Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blob1789c3b40a53df802ecba001daa137aea71de72a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: uz@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Jadval izohi"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Maydon nomlari"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tur"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Andoza"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Aloqalar"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Izohlar"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Yo‘q"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ha"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Chop etish"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Barchasini belgilash"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Buyruq"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 #| msgid "Go to database"
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Faqat tuzilishi"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Taqqoslash"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
350 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Aloqalar sxemasi"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Jadval "
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Qatorlarsoni"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Hajmi"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "ishlatilmoqda"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Tuzish"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Oxirgi yangilanish"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
412 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
425 #: db_qbe.php:182
426 msgid "Switch to"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:186
430 msgid "visual builder"
431 msgstr ""
433 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Sortirovka qilish"
438 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:310
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
447 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:311
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Kamayish tartibida"
452 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Ko‘rsatish"
457 #: db_qbe.php:319
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Kriteriy"
461 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Qo‘yish"
465 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
466 msgid "And"
467 msgstr "Va"
469 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
470 msgid "Del"
471 msgstr "O‘chirish"
473 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
475 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 msgid "Or"
477 msgstr "Yoki"
479 #: db_qbe.php:526
480 msgid "Modify"
481 msgstr "O‘zgarirish"
483 #: db_qbe.php:603
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
489 #: db_qbe.php:615
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
495 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "So‘rovni yangilash"
499 #: db_qbe.php:636
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
503 #: db_qbe.php:659
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
508 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "so‘rovni bajarish"
512 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Ruxsat berilmadi"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "so‘zlardan biri"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "all words"
525 msgstr "barcha so‘zlar"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "aniq moslik"
531 #: db_search.php:68 db_search.php:311
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "muntazam ibora"
535 #: db_search.php:230
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
540 #: db_search.php:248
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
546 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
548 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
549 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "O‘chirish"
567 #: db_search.php:273
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
573 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
575 #: db_search.php:296
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
579 #: db_search.php:299
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr ""
582 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
584 #: db_search.php:304
585 msgid "Find:"
586 msgstr "Izlash:"
588 #: db_search.php:308 db_search.php:309
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
592 #: db_search.php:322
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
596 #: db_search.php:352
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside field:"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
602 #: db_structure.php:59
603 #, fuzzy
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
608 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
613 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
618 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
623 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr "Kuzatish faol."
627 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr "Kuzatish faol emas."
631 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
635 "s."
636 msgstr ""
637 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
638 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
640 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 msgid "View"
643 msgstr "Namoyish"
645 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Jami"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Belgilanganlarni: "
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Barchasini belgilash"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
689 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
690 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Eksport"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Chop etish versiyasi"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
701 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Tozalash"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
708 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "O‘chirish"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Jadvalni tekshirish"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Jadvalni tiklash"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Jadval tahlili"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
748 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
749 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
750 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
751 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 msgid "Created"
761 msgstr "Tuzildi"
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
764 msgid "Updated"
765 msgstr "Yangilandi"
767 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
770 msgid "Status"
771 msgstr "Holat"
773 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
775 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
776 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
777 msgid "Action"
778 msgstr "Amal"
780 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
782 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
784 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 #: tbl_tracking.php:607
786 msgid "active"
787 msgstr "faol"
789 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: tbl_tracking.php:604
791 msgid "not active"
792 msgstr "faol emas"
794 #: db_tracking.php:133
795 msgid "Versions"
796 msgstr "Vеrsiyalar"
798 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
799 msgid "Tracking report"
800 msgstr "Kuzatish hisoboti"
802 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
803 msgid "Structure snapshot"
804 msgstr "Tuzilma rasmi"
806 #: db_tracking.php:164
807 msgid "Untracked tables"
808 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
810 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
811 #: tbl_structure.php:621
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Jadvalni kuzatish"
815 #: db_tracking.php:212
816 msgid "Database Log"
817 msgstr "Baza log faylini"
819 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 #, php-format
821 msgid "Values for the column \"%s\""
822 msgstr ""
824 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
825 msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgstr ""
828 #: export.php:73
829 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
830 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
832 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
833 #, php-format
834 msgid "Insufficient space to save the file %s."
835 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
837 #: export.php:307
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
841 msgstr ""
842 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
843 "parametrini yoqing."
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
850 #: export.php:664
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
860 msgstr ""
861 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
862 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
864 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
865 #: libraries/File.class.php:676
866 msgid "File could not be read"
867 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
869 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
870 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
871 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
875 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
876 msgstr ""
877 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
878 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
879 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
881 #: import.php:335
882 msgid ""
883 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
884 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
885 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
886 msgstr ""
887 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
888 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
889 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
890 "1.16[/a]."
892 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 msgstr ""
895 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
896 "export katalogini tekshiring."
898 #: import.php:395
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
902 #: import.php:399
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
906 #: import.php:401 sql.php:807
907 #, php-format
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
911 #: import.php:407 import.php:413
912 #, php-format
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
916 #: import.php:422
917 msgid ""
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
920 msgstr ""
921 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
922 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
923 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
925 #: import.php:424
926 msgid ""
927 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
928 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
929 msgstr ""
930 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
931 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
932 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "Back"
937 msgstr "Orqaga"
939 #: index.php:183
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
941 msgstr ""
942 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
943 "kerak."
945 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
946 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
947 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
948 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
949 msgid "Click to select"
950 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
952 #: js/messages.php:26
953 msgid "Click to unselect"
954 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
956 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
957 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
958 msgstr ""
959 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
969 #: js/messages.php:32
970 msgid "Dropping Event"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:33
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Procedures"
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Muolajalar"
979 #: js/messages.php:35
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Delete tracking data for this table"
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
985 #: js/messages.php:36
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
991 msgstr ""
992 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
994 #: js/messages.php:40
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
998 #: js/messages.php:41
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr ""
1002 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1003 "qilmoqchimisiz?"
1005 #: js/messages.php:44
1006 msgid "Missing value in the form!"
1007 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1009 #: js/messages.php:45
1010 msgid "This is not a number!"
1011 msgstr "Son kiriting!"
1013 #: js/messages.php:48
1014 msgid "The host name is empty!"
1015 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1017 #: js/messages.php:49
1018 msgid "The user name is empty!"
1019 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1021 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1022 msgid "The password is empty!"
1023 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1025 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1026 msgid "The passwords aren't the same!"
1027 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1029 #: js/messages.php:52
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Add a new User"
1032 msgid "Add a New User"
1033 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1035 #: js/messages.php:53
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Create version"
1038 msgid "Create User"
1039 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1041 #: js/messages.php:54
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1054 msgid "Close"
1055 msgstr "Yopish"
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1058 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1059 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr "Bekor qilish"
1063 #: js/messages.php:63
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Load"
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Yuklash"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Processes"
1072 msgid "Processing Request"
1073 msgstr "Jarayonlar"
1075 #: js/messages.php:65
1076 msgid "Error in Processing Request"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:66
1080 msgid "Dropping Column"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:67
1084 msgid "Adding Primary Key"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1088 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1089 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1090 msgid "OK"
1091 msgstr "OK"
1093 #: js/messages.php:71
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Rename database to"
1096 msgid "Renaming Databases"
1097 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1099 #: js/messages.php:72
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Reload Database"
1103 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1105 #: js/messages.php:73
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Copy database to"
1108 msgid "Copying Database"
1109 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1111 #: js/messages.php:74
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Charset"
1114 msgid "Changing Charset"
1115 msgstr "Kodirovka"
1117 #: js/messages.php:75
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Table must have at least one field."
1120 msgid "Table must have at least one column"
1121 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1123 #: js/messages.php:76
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Create table"
1126 msgid "Create Table"
1127 msgstr "Jadval tuzish"
1129 #: js/messages.php:81
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Search"
1132 msgid "Searching"
1133 msgstr "Qidirish"
1135 #: js/messages.php:84
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "SQL Query box"
1138 msgid "Hide query box"
1139 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1141 #: js/messages.php:85
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Show query box"
1145 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Engines"
1150 msgid "Inline Edit"
1151 msgstr "Jadval turlari"
1153 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1154 #: tbl_indexes.php:223
1155 msgid "Ignore"
1156 msgstr "E`tibor bermaslik"
1158 #: js/messages.php:92
1159 msgid "Select referenced key"
1160 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1162 #: js/messages.php:93
1163 msgid "Select Foreign Key"
1164 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1166 #: js/messages.php:94
1167 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1168 msgstr ""
1169 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Choose field to display"
1174 msgid "Choose column to display"
1175 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Add an option for column "
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Generate Password"
1184 msgid "Generate password"
1185 msgstr "Parol o‘rnatish"
1187 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1188 msgid "Generate"
1189 msgstr "Generatsiya qilish"
1191 #: js/messages.php:103
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Change password"
1194 msgid "Change Password"
1195 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1197 #: js/messages.php:106
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Mon"
1200 msgid "More"
1201 msgstr "Dush"
1203 #. l10n: Display text for calendar close link
1204 #: js/messages.php:116
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Donate"
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Sadaqa"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Orqaga"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1219 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Keyingi"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Jami"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Ikkilik"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Mar"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Apr"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "May"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Iyun"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Iyul"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Avg"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Okt"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Yanv"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Fev"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Mar"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Apr"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "May"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Iyun"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Iyul"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Avg"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Sen"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Okt"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Noya"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Dek"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Yaksh"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Dush"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Sesh"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Jum"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Yaksh"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Dush"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Sesh"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Chor"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Pay"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Jum"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Shan"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Yaksh"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Dush"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Sesh"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Chor"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Pay"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Jum"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Shan"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Viki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "ishlatilmoqda"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "sekundiga"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Shrift o‘lchami"
1504 #: libraries/File.class.php:315
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr ""
1507 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1508 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1510 #: libraries/File.class.php:318
1511 msgid ""
1512 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1513 "the HTML form."
1514 msgstr ""
1515 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1516 "direktivasi qiymatidan katta!"
1518 #: libraries/File.class.php:321
1519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1520 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1522 #: libraries/File.class.php:324
1523 msgid "Missing a temporary folder."
1524 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1526 #: libraries/File.class.php:327
1527 msgid "Failed to write file to disk."
1528 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1530 #: libraries/File.class.php:330
1531 msgid "File upload stopped by extension."
1532 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1534 #: libraries/File.class.php:333
1535 msgid "Unknown error in file upload."
1536 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1538 #: libraries/File.class.php:624
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr ""
1543 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1544 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1546 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1547 msgid "No index defined!"
1548 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1550 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1551 #: tbl_tracking.php:310
1552 msgid "Indexes"
1553 msgstr "Indekslar"
1555 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1557 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1558 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1559 msgid "Unique"
1560 msgstr "Unikal"
1562 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1563 msgid "Packed"
1564 msgstr "Qisilgan"
1566 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1567 msgid "Cardinality"
1568 msgstr "Elementlar soni"
1570 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1571 msgid "Comment"
1572 msgstr "Izoh"
1574 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1575 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1576 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1577 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1578 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1579 msgid "Edit"
1580 msgstr "Tahrirlash"
1582 #: libraries/Index.class.php:471
1583 msgid "The primary key has been dropped"
1584 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1586 #: libraries/Index.class.php:475
1587 #, php-format
1588 msgid "Index %s has been dropped"
1589 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1591 #: libraries/Index.class.php:576
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1595 "removed."
1596 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1598 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1599 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1600 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1601 msgid "Databases"
1602 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1604 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1605 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1606 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1607 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1608 msgid "Error"
1609 msgstr "Xatolik"
1611 #: libraries/Message.class.php:281
1612 #, fuzzy, php-format
1613 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1614 msgid "%1$d row affected."
1615 msgid_plural "%1$d rows affected."
1616 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1617 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1619 #: libraries/Message.class.php:300
1620 #, fuzzy, php-format
1621 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1622 msgid "%1$d row deleted."
1623 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1624 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1625 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1627 #: libraries/Message.class.php:319
1628 #, fuzzy, php-format
1629 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1630 msgid "%1$d row inserted."
1631 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1632 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1633 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1635 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1636 msgid ""
1637 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1638 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1640 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1641 #, php-format
1642 msgid "%s is available on this MySQL server."
1643 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1645 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1646 #, php-format
1647 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1648 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1650 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1651 #, php-format
1652 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1653 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1655 #: libraries/Table.class.php:1017
1656 msgid "Invalid database"
1657 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1659 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1660 msgid "Invalid table name"
1661 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1663 #: libraries/Table.class.php:1046
1664 #, php-format
1665 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1666 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1668 #: libraries/Table.class.php:1129
1669 #, php-format
1670 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1671 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1673 #: libraries/Theme.class.php:160
1674 #, php-format
1675 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1676 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1678 #: libraries/Theme.class.php:380
1679 msgid "No preview available."
1680 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1682 #: libraries/Theme.class.php:383
1683 msgid "take it"
1684 msgstr "Tadbiq qilish"
1686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1687 #, php-format
1688 msgid "Default theme %s not found!"
1689 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1692 #, php-format
1693 msgid "Theme %s not found!"
1694 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1696 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1697 #, php-format
1698 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1699 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1701 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1702 #: themes.php:40
1703 msgid "Theme / Style"
1704 msgstr "Mavzu / Uslub"
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1707 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1708 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1710 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1712 #: test/theme.php:151
1713 #, php-format
1714 msgid "Welcome to %s"
1715 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1718 #, php-format
1719 msgid ""
1720 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1721 "1$ssetup script%2$s to create one."
1722 msgstr ""
1723 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1724 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1727 msgid ""
1728 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1729 "connection. You should check the host, username and password in your "
1730 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1731 "the administrator of the MySQL server."
1732 msgstr ""
1733 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1734 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1735 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1738 msgid "Log in"
1739 msgstr "Avtorizatsiya"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1743 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1744 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1745 msgid "phpMyAdmin documentation"
1746 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1749 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1750 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1751 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1754 msgid "Server:"
1755 msgstr "Server"
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1758 msgid "Username:"
1759 msgstr "Foydalanuvchi:"
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1762 msgid "Password:"
1763 msgstr "Parol:"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1766 msgid "Server Choice"
1767 msgstr "Serverni tanlang"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1770 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1771 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1775 msgid ""
1776 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1777 msgstr ""
1778 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1779 "AllowNoPassword)"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1783 #, php-format
1784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1785 msgstr ""
1786 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1787 "o‘ting. "
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1800 #, php-format
1801 msgid "File %s does not contain any key id"
1802 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1806 msgid "Hardware authentication failed"
1807 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1810 msgid "No valid authentication key plugged"
1811 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1814 msgid "Authenticating..."
1815 msgstr "Autentifikatsiya..."
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1818 msgid "PBMS error"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Page creation failed"
1824 msgid "PBMS connection failed:"
1825 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1828 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1832 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1836 msgid "View image"
1837 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1840 msgid "Play audio"
1841 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1844 msgid "View video"
1845 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1848 msgid "Download file"
1849 msgstr "Faylni yuklab olish"
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1852 #, php-format
1853 msgid "Could not open file: %s"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1857 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1858 #: server_status.php:377
1859 msgid "Tables"
1860 msgstr "Jadvallar"
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1863 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1869 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1870 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1871 #: tbl_structure.php:757
1872 msgid "Data"
1873 msgstr "Ma`lumotlar"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1876 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1877 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1878 msgid "Total"
1879 msgstr "Jami"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1882 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1883 msgid "Overhead"
1884 msgstr "Fragmentlangan"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Go to database"
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Master replication"
1895 msgid "Not replicated"
1896 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Replication"
1901 msgid "Replicated"
1902 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1905 #, php-format
1906 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1907 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1910 msgid "Check Privileges"
1911 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1913 #: libraries/chart.lib.php:40
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Show statistics"
1916 msgid "Query statistics"
1917 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1919 #: libraries/chart.lib.php:63
1920 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/chart.lib.php:83
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Query results operations"
1926 msgid "Query results"
1927 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1929 #: libraries/chart.lib.php:109
1930 msgid "No data found for the chart."
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/chart.lib.php:249
1934 msgid "GD extension is needed for charts."
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/chart.lib.php:252
1938 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/common.inc.php:571
1942 msgid ""
1943 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1944 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1945 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1946 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1947 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1948 "is fine."
1949 msgstr ""
1950 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1951 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1952 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1953 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1954 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1955 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1957 #: libraries/common.inc.php:582
1958 #, fuzzy, php-format
1959 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1960 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1961 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1963 #: libraries/common.inc.php:587
1964 msgid ""
1965 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1966 "configuration file!"
1967 msgstr ""
1968 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1969 "sozlanishi SHART!"
1971 #: libraries/common.inc.php:617
1972 #, fuzzy, php-format
1973 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1974 msgid "Invalid server index: %s"
1975 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1977 #: libraries/common.inc.php:624
1978 #, php-format
1979 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1980 msgstr ""
1981 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1982 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1984 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1985 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1986 msgid "Server"
1987 msgstr "Server"
1989 #: libraries/common.inc.php:822
1990 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1991 msgstr ""
1992 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1993 "belgilangan:"
1995 #: libraries/common.inc.php:926
1996 #, php-format
1997 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1998 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2000 #: libraries/common.lib.php:145
2001 #, php-format
2002 msgid "Max: %s%s"
2003 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2005 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2006 #: libraries/common.lib.php:407
2007 #, fuzzy
2008 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2009 msgid "en"
2010 msgstr "Yuborildi"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:411
2014 #, fuzzy
2015 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2016 msgid "en"
2017 msgstr "Yuborildi"
2019 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2020 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2021 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2022 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2025 #: main.php:212
2026 msgid "Documentation"
2027 msgstr "Dokumentatsiya"
2029 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2030 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2031 msgid "SQL query"
2032 msgstr "SQL so‘rovi"
2034 #: libraries/common.lib.php:628
2035 msgid "MySQL said: "
2036 msgstr "MySQL javobi: "
2038 #: libraries/common.lib.php:1078
2039 #, fuzzy
2040 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2041 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2042 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2044 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2045 msgid "Explain SQL"
2046 msgstr "So‘rov tahlili"
2048 #: libraries/common.lib.php:1122
2049 msgid "Skip Explain SQL"
2050 msgstr "Tahlil kerak emas"
2052 #: libraries/common.lib.php:1156
2053 msgid "Without PHP Code"
2054 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2056 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2057 msgid "Create PHP Code"
2058 msgstr "PHP-kod"
2060 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2061 #: server_status.php:458
2062 msgid "Refresh"
2063 msgstr "Yangilash"
2065 #: libraries/common.lib.php:1186
2066 msgid "Skip Validate SQL"
2067 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2069 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2070 msgid "Validate SQL"
2071 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2073 #: libraries/common.lib.php:1244
2074 msgid "Inline edit of this query"
2075 msgstr ""
2077 #: libraries/common.lib.php:1246
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Engines"
2080 msgid "Inline"
2081 msgstr "Jadval turlari"
2083 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2084 msgid "Profiling"
2085 msgstr "Profillashtirish"
2087 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2088 #: server_processlist.php:57
2089 msgid "Time"
2090 msgstr "Vaqt"
2092 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2094 msgid "B"
2095 msgstr "Bayt"
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2098 msgid "KiB"
2099 msgstr "KB"
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2102 msgid "MiB"
2103 msgstr "MB"
2105 #: libraries/common.lib.php:1369
2106 msgid "GiB"
2107 msgstr "GB"
2109 #: libraries/common.lib.php:1369
2110 msgid "TiB"
2111 msgstr "TB"
2113 #: libraries/common.lib.php:1369
2114 msgid "PiB"
2115 msgstr "PB"
2117 #: libraries/common.lib.php:1369
2118 msgid "EiB"
2119 msgstr "EB"
2121 #. l10n: Thousands separator
2122 #: libraries/common.lib.php:1407
2123 msgid ","
2124 msgstr " "
2126 #. l10n: Decimal separator
2127 #: libraries/common.lib.php:1409
2128 msgid "."
2129 msgstr ","
2131 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2132 #: libraries/common.lib.php:1586
2133 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2134 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2135 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2137 #: libraries/common.lib.php:1896
2138 #, php-format
2139 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2140 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2142 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2143 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2144 msgid "Begin"
2145 msgstr "Boshi"
2147 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2148 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2149 #: server_binlog.php:156
2150 msgid "Previous"
2151 msgstr "Orqaga"
2153 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2155 msgid "End"
2156 msgstr "Oxiri"
2158 #: libraries/common.lib.php:2416
2159 #, php-format
2160 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2161 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2163 #: libraries/common.lib.php:2435
2164 #, php-format
2165 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2166 msgstr ""
2167 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2168 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2170 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2171 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2172 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2176 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2177 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2178 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2179 #: tbl_tracking.php:263
2180 msgid "Structure"
2181 msgstr "Tuzilishi"
2183 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2185 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2186 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2187 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2188 msgid "SQL"
2189 msgstr "SQL"
2191 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2192 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2193 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2194 msgid "Insert"
2195 msgstr "Qo‘yish"
2197 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2198 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2199 #: view_operations.php:87
2200 msgid "Operations"
2201 msgstr "Operatsiyalar"
2203 #: libraries/common.lib.php:2957
2204 msgid "Browse your computer:"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/common.lib.php:2970
2208 #, fuzzy, php-format
2209 #| msgid "web server upload directory"
2210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2211 msgstr "Yuklash katalogidan"
2213 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2214 #: tbl_change.php:925
2215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2216 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2218 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #: libraries/import.lib.php:1172
2222 msgid "structure"
2223 msgstr "tuzilish"
2225 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2226 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2227 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2228 msgid "data"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Structure and data"
2236 msgid "structure and data"
2237 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2239 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2240 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2244 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config.values.php:101
2248 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config.values.php:119
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Complete inserts"
2254 msgid "complete inserts"
2255 msgstr "To‘la qo‘yish"
2257 #: libraries/config.values.php:120
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Extended inserts"
2260 msgid "extended inserts"
2261 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2263 #: libraries/config.values.php:121
2264 msgid "both of the above"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config.values.php:122
2268 msgid "neither of the above"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2272 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2273 msgid "Not a positive number"
2274 msgstr "Musbat son emas"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2277 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2278 msgid "Not a non-negative number"
2279 msgstr "Nomanfiy son emas"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2282 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2283 msgid "Not a valid port number"
2284 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2288 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2289 msgid "Incorrect value"
2290 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2293 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2294 #, php-format
2295 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2299 #, php-format
2300 msgid "Missing data for %s"
2301 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Variable"
2307 msgid "unavailable"
2308 msgstr "O‘zgaruvchi"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2312 #, php-format
2313 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2317 #, php-format
2318 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2322 #, php-format
2323 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2327 msgid "SQL Validator is disabled"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "PHP extension to use"
2333 msgid "SOAP extension not found"
2334 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2337 #, fuzzy, php-format
2338 #| msgid "Maximum tables"
2339 msgid "maximum %s"
2340 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2343 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2347 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2348 msgid "Disabled"
2349 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2352 #, php-format
2353 msgid "Set value: %s"
2354 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2358 msgid "Restore default value"
2359 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2362 msgid "Allow users to customize this value"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2367 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2368 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2369 #: tbl_relation.php:563
2370 msgid "Save"
2371 msgstr "Saqlash"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2375 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2376 msgid "Reset"
2377 msgstr "Tozalash"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2380 msgid ""
2381 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2382 msgstr ""
2383 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2384 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2387 msgid "Allow login to any MySQL server"
2388 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2391 msgid ""
2392 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2393 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2394 "cross-frame scripting attacks"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2398 msgid "Allow third party framing"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2402 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2403 msgstr ""
2404 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2407 msgid ""
2408 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2409 "authentication"
2410 msgstr ""
2411 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2412 "ishlatiladigan sirli ibora"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2415 msgid "Blowfish secret"
2416 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2419 msgid "Highlight selected rows"
2420 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2423 msgid "Row marker"
2424 msgstr "Qator markeri"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2427 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2428 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2431 msgid "Highlight pointer"
2432 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2435 msgid ""
2436 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2437 "import and export operations"
2438 msgstr ""
2439 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2440 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2443 msgid "Bzip2"
2444 msgstr "Bzip2"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid ""
2449 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2450 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2451 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2452 msgid ""
2453 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2454 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2455 "kbd] - allows newlines in columns"
2456 msgstr ""
2457 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2458 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2459 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2460 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "CHAR fields editing"
2465 msgid "CHAR columns editing"
2466 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2469 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2470 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2473 msgid "CHAR textarea columns"
2474 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2477 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2478 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2481 msgid "CHAR textarea rows"
2482 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2485 msgid "Check config file permissions"
2486 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2489 msgid ""
2490 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2491 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2492 msgstr ""
2493 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2494 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2495 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2498 msgid "Compress on the fly"
2499 msgstr "Biryo‘la qisish"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2502 #: setup/frames/index.inc.php:153
2503 msgid "Configuration file"
2504 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2507 msgid ""
2508 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2509 "when you're about to lose data"
2510 msgstr ""
2511 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2512 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2519 msgid "Debug SQL"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Databases display options"
2525 msgid "Default display direction"
2526 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2529 msgid ""
2530 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2531 "maximum number for which vertical model is used"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2535 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2540 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr "Server yorlig‘i"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2565 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2566 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2569 msgid "Show binary contents as HEX"
2570 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2573 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2574 msgstr ""
2575 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2576 "shaklida ko‘rsatish"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2579 msgid "Display databases as a list"
2580 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2583 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2584 msgstr ""
2585 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2586 "ko‘rsatish"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2589 msgid "Display servers as a list"
2590 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2593 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Edit next row"
2599 msgid "Edit in window"
2600 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Display Features"
2605 msgid "Display errors"
2606 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Ignore errors"
2611 msgid "Gather errors"
2612 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2615 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2616 msgstr ""
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Ignore errors"
2621 msgid "Iconic errors"
2622 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2625 msgid ""
2626 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2627 "limit)"
2628 msgstr ""
2629 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2630 "kbd] kiriting)"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2633 msgid "Maximum execution time"
2634 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2637 msgid "Save as file"
2638 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2641 msgid "Character set of the file"
2642 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2645 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2646 msgid "Format"
2647 msgstr "Format"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2650 msgid "Compression"
2651 msgstr "Siqish"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2658 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2659 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2660 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2661 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Put fields names in the first row"
2664 msgid "Put columns names in the first row"
2665 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2669 #: libraries/import/ldi.php:41
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Fields enclosed by"
2672 msgid "Columns enclosed by"
2673 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2677 #: libraries/import/ldi.php:42
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "Fields escaped by"
2680 msgid "Columns escaped by"
2681 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2688 msgid "Replace NULL by"
2689 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2694 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2695 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2699 #: libraries/import/ldi.php:40
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Lines terminated by"
2702 msgid "Columns terminated by"
2703 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2706 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2707 msgid "Lines terminated by"
2708 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Excel edition"
2713 msgid "Excel edition"
2714 msgstr "Excel-versiyasi"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2717 msgid "Database name template"
2718 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2721 msgid "Server name template"
2722 msgstr "Server nomi shabloni"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2725 msgid "Table name template"
2726 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2731 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2732 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "%s table(s)"
2735 msgid "Dump table"
2736 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2739 msgid "Include table caption"
2740 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2743 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2744 msgid "Table caption"
2745 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2748 msgid "Continued table caption"
2749 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2752 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2753 msgid "Label key"
2754 msgstr "Belgi identifikatori"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2759 msgid "MIME type"
2760 msgstr "MIME turi"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2764 msgid "Relations"
2765 msgstr "Aloqalar"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Export type"
2770 msgid "Export method"
2771 msgstr "Eskport turi"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2774 msgid "Save on server"
2775 msgstr "Serverga saqlash"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2778 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2779 msgid "Overwrite existing file(s)"
2780 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2783 msgid "Remember file name template"
2784 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2789 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2790 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2793 #: libraries/display_export.lib.php:351
2794 msgid "SQL compatibility mode"
2795 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2798 msgid "Syntax to use when inserting data"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2802 msgid "Creation/Update/Check dates"
2803 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2806 msgid "Use delayed inserts"
2807 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2810 msgid "Disable foreign key checks"
2811 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2814 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2815 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2818 msgid "Use ignore inserts"
2819 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2822 msgid "Maximal length of created query"
2823 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2826 #, fuzzy
2827 #| msgid "Export tables"
2828 msgid "Export type"
2829 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2832 msgid "Enclose export in a transaction"
2833 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2836 msgid "Export time in UTC"
2837 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2840 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2841 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2844 msgid "Force SSL connection"
2845 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2848 msgid ""
2849 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2850 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2851 msgstr ""
2852 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2853 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2856 msgid "Foreign key dropdown order"
2857 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2860 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2861 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2864 msgid "Foreign key limit"
2865 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2868 msgid "Browse mode"
2869 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2872 msgid "Customize browse mode"
2873 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Customize default export options"
2881 msgid "Customize default options"
2882 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2885 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2886 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2887 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2888 #: libraries/import/csv.php:21
2889 msgid "CSV"
2890 msgstr "CSV"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2893 msgid "Developer"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2897 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2901 msgid "Edit mode"
2902 msgstr "Tahrirlash usuli"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2905 msgid "Customize edit mode"
2906 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2909 msgid "Export defaults"
2910 msgstr "Eksport"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2913 msgid "Customize default export options"
2914 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2918 msgid "Features"
2919 msgstr "Funksiyalar"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Generate"
2924 msgid "General"
2925 msgstr "Generatsiya qilish"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2928 msgid "Set some commonly used options"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2932 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2933 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2934 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2935 msgid "Import"
2936 msgstr "Import"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2939 msgid "Import defaults"
2940 msgstr "Import"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2943 msgid "Customize default common import options"
2944 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2947 msgid "Import / export"
2948 msgstr "Import/Eksport"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2951 msgid "Set import and export directories and compression options"
2952 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2955 msgid "LaTeX"
2956 msgstr "LaTeX"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2959 msgid "Databases display options"
2960 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2963 msgid "Navigation frame"
2964 msgstr "Navigatsiya paneli"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2967 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2968 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2971 #: setup/frames/index.inc.php:98
2972 msgid "Servers"
2973 msgstr "Serverlar"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2976 msgid "Servers display options"
2977 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2980 msgid "Tables display options"
2981 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2984 msgid "Main frame"
2985 msgstr "Asosiy ramka"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2988 msgid "Microsoft Office"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Open Document Text"
2994 msgid "Open Document"
2995 msgstr "OpenDocument matn"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2998 msgid "Other core settings"
2999 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3002 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3003 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3006 #, fuzzy
3007 #| msgid "Page number:"
3008 msgid "Page titles"
3009 msgstr "Sahifa raqami: "
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3012 msgid ""
3013 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3014 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3015 "get special values."
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3019 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3020 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3021 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3022 msgid "Query window"
3023 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3026 msgid "Customize query window options"
3027 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3030 msgid "Security"
3031 msgstr "Xavfsizlik"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3034 msgid ""
3035 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3036 "limit MySQL"
3037 msgstr ""
3038 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3039 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3042 msgid "Basic settings"
3043 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Authentication type"
3048 msgid "Authentication"
3049 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication settings"
3055 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3058 msgid "Server configuration"
3059 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3062 msgid ""
3063 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3064 "what they are for"
3065 msgstr ""
3066 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3067 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3070 msgid "Enter server connection parameters"
3071 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Configuration file"
3076 msgid "Configuration storage"
3077 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid ""
3082 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3083 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3084 #| "in documentation"
3085 msgid ""
3086 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3087 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3088 "storage[/a] in documentation"
3089 msgstr ""
3090 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3091 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3092 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3093 "qarab chiqing"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3096 msgid "Changes tracking"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3100 msgid ""
3101 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3102 "storage."
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3106 msgid "Customize export options"
3107 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3110 msgid "Customize import defaults"
3111 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3114 msgid "Customize navigation frame"
3115 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3118 msgid "Customize main frame"
3119 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3122 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3123 msgid "SQL queries"
3124 msgstr "SQL so‘rovlari"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3127 msgid "SQL Query box"
3128 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3131 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3132 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "SQL queries"
3137 msgid "SQL queries settings"
3138 msgstr "SQL so‘rovlari"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "SQL history"
3143 msgid "SQL Validator"
3144 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3147 msgid ""
3148 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3149 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3150 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3151 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3155 msgid "Startup"
3156 msgstr "Boshlang‘ich"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3159 msgid "Customize startup page"
3160 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3163 msgid "Tabs"
3164 msgstr "Yorliqlar"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3167 msgid "Choose how you want tabs to work"
3168 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Use text field"
3173 msgid "Text fields"
3174 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Customize export options"
3179 msgid "Customize text input fields"
3180 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3183 msgid "Texy! text"
3184 msgstr "Texy! matn"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Warning"
3189 msgid "Warnings"
3190 msgstr "Ogohlantirish"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3193 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3197 msgid ""
3198 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3199 "and export operations"
3200 msgstr ""
3201 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3202 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3205 msgid "GZip"
3206 msgstr "GZip"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3209 msgid "Extra parameters for iconv"
3210 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3213 msgid ""
3214 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3215 "if one of the queries failed"
3216 msgstr ""
3217 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3218 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3221 msgid "Ignore multiple statement errors"
3222 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3225 msgid ""
3226 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3227 "This might be good way to import large files, however it can break "
3228 "transactions."
3229 msgstr ""
3230 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3231 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3232 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3235 msgid "Partial import: allow interrupt"
3236 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3239 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3240 msgid "Do not abort on INSERT error"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3244 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3245 msgid "Replace table data with file"
3246 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3249 msgid ""
3250 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3251 "table) and only SQL is always available"
3252 msgstr ""
3253 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3254 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3257 msgid "Format of imported file"
3258 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3261 msgid "Use LOCAL keyword"
3262 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3266 msgid "Column names in first row"
3267 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3270 msgid "Do not import empty rows"
3271 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3276 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3277 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3280 #, fuzzy
3281 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3282 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3283 msgstr ""
3284 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3289 msgid "Number of queries to skip from start"
3290 msgstr ""
3291 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3294 msgid "Partial import: skip queries"
3295 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3298 #, fuzzy
3299 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3300 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3301 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3304 msgid "Initial state for sliders"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3308 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3309 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3312 msgid "Number of inserted rows"
3313 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3316 msgid "Target for quick access icon"
3317 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3320 msgid "Show logo in left frame"
3321 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3324 msgid "Display logo"
3325 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3328 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3329 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3332 msgid "Display servers selection"
3333 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3336 #, fuzzy
3337 #| msgid "Display databases in a tree"
3338 msgid "Display table filter"
3339 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3342 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3343 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3346 msgid "Database tree separator"
3347 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3350 msgid ""
3351 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3352 "defined below)"
3353 msgstr ""
3354 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3355 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3358 msgid "Display databases in a tree"
3359 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3362 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3363 msgstr ""
3364 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3365 "o‘chiring"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3368 msgid "Use light version"
3369 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3372 msgid "Maximum table tree depth"
3373 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3376 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3377 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3380 msgid "Table tree separator"
3381 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3384 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3388 msgid "Logo link URL"
3389 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3392 msgid ""
3393 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3394 "([kbd]new[/kbd])"
3395 msgstr ""
3396 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3397 "yangi[/kbd]) ochish"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3400 msgid "Logo link target"
3401 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3404 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3405 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3408 msgid "Enable highlighting"
3409 msgstr "Belgilashni yoqish"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3412 msgid "Use less graphically intense tabs"
3413 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3416 msgid "Light tabs"
3417 msgstr "Yengil yorliqlar"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3420 #, fuzzy
3421 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3422 msgid ""
3423 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3424 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3427 msgid "Limit column characters"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3431 msgid ""
3432 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3433 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3434 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3435 msgstr ""
3436 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3437 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3438 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3439 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3440 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3443 msgid "Delete all cookies on logout"
3444 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3447 msgid ""
3448 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3449 "authentication mode"
3450 msgstr ""
3451 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3452 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3455 msgid "Recall user name"
3456 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3459 msgid ""
3460 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3461 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3462 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3463 "recommended for non-trusted environments."
3464 msgstr ""
3465 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3466 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3467 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3468 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3471 msgid "Login cookie store"
3472 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3475 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3476 msgstr ""
3477 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3480 msgid "Login cookie validity"
3481 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3484 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3488 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3492 msgid "Use icons on main page"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3496 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3497 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3500 msgid "Maximum displayed SQL length"
3501 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3505 msgid "Users cannot set a higher value"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3509 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3510 msgstr ""
3511 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3512 "maksimal soni"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3515 msgid "Maximum databases"
3516 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3519 msgid ""
3520 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3521 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3522 "shown."
3523 msgstr ""
3524 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3525 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3526 "ko‘rsatiladi."
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3529 msgid "Maximum number of rows to display"
3530 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3533 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3534 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3537 msgid "Maximum tables"
3538 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3541 msgid ""
3542 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3543 "cookie authentication"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3547 msgid "mcrypt warning"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3551 msgid ""
3552 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3553 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3554 msgstr ""
3555 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3556 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3559 msgid "Memory limit"
3560 msgstr "Xotira miqdori"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Show/Hide left menu"
3565 msgid "Show left delete link"
3566 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3569 msgid "Show right delete link"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3573 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Alter table order by"
3579 msgid "Natural order"
3580 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3583 msgid "Use only icons, only text or both"
3584 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3587 msgid "Iconic navigation bar"
3588 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3591 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3592 msgstr ""
3593 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3594 "buferizatsiyadan foydalaning"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3597 msgid "GZip output buffering"
3598 msgstr "GZip buferizatsiya"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid ""
3603 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3604 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3605 msgid ""
3606 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3607 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3608 msgstr ""
3609 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3610 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3613 msgid "Default sorting order"
3614 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3617 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3618 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3621 msgid "Persistent connections"
3622 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3625 msgid ""
3626 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3627 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3628 "configuration storage could not be found"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3632 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3636 msgid "Iconic table operations"
3637 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3642 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3643 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Protect binary fields"
3648 msgid "Protect binary columns"
3649 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid ""
3654 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3655 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3656 msgid ""
3657 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3658 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3659 "(lost by window close)."
3660 msgstr ""
3661 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3662 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3663 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3666 msgid "Permanent query history"
3667 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3670 msgid "How many queries are kept in history"
3671 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3674 msgid "Query history length"
3675 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3678 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3679 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3682 msgid "Default query window tab"
3683 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3686 msgid "Query window height (in pixels)"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Query window"
3692 msgid "Query window height"
3693 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3696 #, fuzzy
3697 #| msgid "Query window"
3698 msgid "Query window width (in pixels)"
3699 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Query window"
3704 msgid "Query window width"
3705 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3708 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3709 msgstr ""
3710 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3713 msgid "Recoding engine"
3714 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3717 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3721 #, fuzzy
3722 #| msgid "Repair threads"
3723 msgid "Repeat headers"
3724 msgstr "Oqimli tiklash"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3727 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3731 msgid "Show help button"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3735 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3736 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3739 msgid "Save directory"
3740 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3743 msgid "Leave blank if not used"
3744 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Host authentication order"
3749 msgid "Host authorization order"
3750 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3753 msgid "Leave blank for defaults"
3754 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Host authentication rules"
3759 msgid "Host authorization rules"
3760 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3763 msgid "Allow logins without a password"
3764 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3767 msgid "Allow root login"
3768 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3771 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3772 msgstr ""
3773 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3774 "nomi"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3777 msgid "HTTP Realm"
3778 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3781 msgid ""
3782 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3783 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3784 "swekey.conf)"
3785 msgstr ""
3786 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3787 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3788 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3791 msgid "SweKey config file"
3792 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3795 msgid "Authentication method to use"
3796 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3799 msgid "Authentication type"
3800 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3805 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3808 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3811 msgid "Bookmark table"
3812 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3815 msgid ""
3816 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3817 "pma_column_info[/kbd]"
3818 msgstr ""
3819 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3820 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3823 msgid "Column information table"
3824 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3827 msgid "Compress connection to MySQL server"
3828 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3831 msgid "Compress connection"
3832 msgstr "Ulanishni qisish"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3835 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3836 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3839 msgid "Connection type"
3840 msgstr "Ulanish turi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3843 msgid "Control user password"
3844 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3847 msgid ""
3848 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3849 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3850 msgstr ""
3851 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3852 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3853 "da mavjud"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3856 msgid "Control user"
3857 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3860 msgid "Count tables when showing database list"
3861 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3864 msgid "Count tables"
3865 msgstr "Jadvallarni sanash"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3870 "kbd]"
3871 msgstr ""
3872 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3873 "pma_designer_coords[/kbd]"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3876 msgid "Designer table"
3877 msgstr "Dizayner jadvali"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3880 msgid ""
3881 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3882 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3883 msgstr ""
3884 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3885 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
3886 "larga qarang"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3889 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3890 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3893 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3894 msgstr ""
3895 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3896 "kengaytmasidan foydalaning"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3899 msgid "PHP extension to use"
3900 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3903 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3904 msgstr ""
3905 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3908 msgid "Hide databases"
3909 msgstr "Bazalarni yashirish"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3914 "kbd]"
3915 msgstr ""
3916 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
3917 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3920 msgid "SQL query history table"
3921 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3924 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3925 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3928 msgid "Server hostname"
3929 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3932 msgid "Logout URL"
3933 msgstr "Chiqish URL"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3936 msgid "Try to connect without password"
3937 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3940 msgid "Connect without password"
3941 msgstr "Parolsiz ulanish"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid ""
3946 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3947 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3948 msgid ""
3949 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3950 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3951 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3952 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3953 "alphabetical order."
3954 msgstr ""
3955 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
3956 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
3957 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3960 msgid "Show only listed databases"
3961 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3964 msgid "Leave empty if not using config auth"
3965 msgstr ""
3966 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3969 msgid "Password for config auth"
3970 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3973 msgid ""
3974 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3975 msgstr ""
3976 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3977 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3980 msgid "PDF schema: pages table"
3981 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3984 msgid ""
3985 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3986 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3987 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3988 msgstr ""
3989 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
3990 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
3991 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
3992 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "database name"
3997 msgid "Database name"
3998 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4001 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4002 msgstr ""
4003 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4006 msgid "Server port"
4007 msgstr "Server porti"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4010 msgid ""
4011 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4012 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4013 msgstr ""
4014 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4015 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4018 msgid "Relation table"
4019 msgstr "Aloqalar jadvali"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4022 msgid "SQL command to fetch available databases"
4023 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4026 msgid "SHOW DATABASES command"
4027 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4030 msgid ""
4031 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4032 "[/a] for an example"
4033 msgstr ""
4034 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4035 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4038 msgid "Signon session name"
4039 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4042 msgid "Signon URL"
4043 msgstr "Kirish URL"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4046 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4047 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4050 msgid "Server socket"
4051 msgstr "Server soketi"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4054 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4055 msgstr ""
4056 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4057 "foydalanish"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4060 msgid "Use SSL"
4061 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4064 msgid ""
4065 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4066 msgstr ""
4067 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
4068 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4071 msgid "PDF schema: table coordinates"
4072 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4075 #, fuzzy
4076 #| msgid ""
4077 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4078 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4079 msgid ""
4080 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4081 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4082 msgstr ""
4083 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4084 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "Display fields table"
4089 msgid "Display columns table"
4090 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4093 msgid ""
4094 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4095 "the log when creating a database."
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4099 msgid "Add DROP DATABASE"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4103 msgid ""
4104 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4105 "log when creating a table."
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4109 msgid "Add DROP TABLE"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4113 msgid ""
4114 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4115 "log when creating a view."
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4119 msgid "Add DROP VIEW"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4123 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Statements"
4129 msgid "Statements to track"
4130 msgstr "Tavsif"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4133 #, fuzzy
4134 #| msgid ""
4135 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4136 #| "[/kbd]"
4137 msgid ""
4138 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4139 "kbd]"
4140 msgstr ""
4141 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4142 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "SQL query history table"
4147 msgid "SQL query tracking table"
4148 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4151 msgid ""
4152 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4153 "automatically."
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Automatic recovery mode"
4159 msgid "Automatically create versions"
4160 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid ""
4165 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4166 #| "[/kbd]"
4167 msgid ""
4168 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4169 "pma_config[/kbd]"
4170 msgstr ""
4171 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4172 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4175 msgid "User preferences storage table"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4179 msgid "User for config auth"
4180 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4183 msgid ""
4184 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4185 "compatibility checks and thereby increases performance"
4186 msgstr ""
4187 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4188 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4189 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4190 "bo‘lasiz"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4193 msgid "Verbose check"
4194 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4197 msgid ""
4198 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4199 "hostname instead."
4200 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4203 msgid "Verbose name of this server"
4204 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid ""
4209 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4210 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4211 msgstr ""
4212 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4215 msgid "Allow to display all the rows"
4216 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4219 msgid ""
4220 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4221 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4222 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4223 msgstr ""
4224 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4225 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4228 msgid "Show password change form"
4229 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4232 msgid "Show create database form"
4233 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4236 msgid ""
4237 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4238 "insert mode"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Show open tables"
4244 msgid "Show field types"
4245 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4248 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4249 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4252 msgid "Show function fields"
4253 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4256 msgid ""
4257 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4258 "output"
4259 msgstr ""
4260 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4261 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4264 msgid "Show phpinfo() link"
4265 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4268 msgid "Show detailed MySQL server information"
4269 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4272 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4273 msgstr ""
4274 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4275 "kerakmi?"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4278 msgid "Show SQL queries"
4279 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4282 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4283 msgstr ""
4284 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4285 "joyi) ko‘rsatish"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4288 msgid "Show statistics"
4289 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4292 msgid ""
4293 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4294 "comment and the real name"
4295 msgstr ""
4296 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4297 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4298 "almashtiradi"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4301 msgid "Display database comment instead of its name"
4302 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4305 msgid ""
4306 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4307 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4308 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4309 "alias, the table name itself stays unchanged"
4310 msgstr ""
4311 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4312 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4313 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4314 "o‘zgarishsiz qoladi"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4317 msgid "Display table comment instead of its name"
4318 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4321 msgid "Display table comments in tooltips"
4322 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4325 msgid ""
4326 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4327 msgstr ""
4328 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4329 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4332 msgid "Skip locked tables"
4333 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4336 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4340 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4341 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4342 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4343 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4344 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4345 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4346 msgid "Password"
4347 msgstr "Parol"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4350 msgid ""
4351 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4352 "installed"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4356 msgid "Enable SQL Validator"
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4360 msgid ""
4361 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4362 "kbd])"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4366 #: tbl_tracking.php:456
4367 msgid "Username"
4368 msgstr "Foydalanuvchi"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4371 msgid ""
4372 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4373 "possible) or keep the text field empty"
4374 msgstr ""
4375 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4376 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4379 msgid "Suggest new database name"
4380 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4383 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4387 msgid "Suhosin warning"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4391 msgid ""
4392 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4393 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4397 #, fuzzy
4398 #| msgid "CHAR textarea columns"
4399 msgid "Textarea columns"
4400 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4403 msgid ""
4404 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4405 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4409 #, fuzzy
4410 #| msgid "CHAR textarea rows"
4411 msgid "Textarea rows"
4412 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4415 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4419 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Default table tab"
4425 msgid "Default title"
4426 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4429 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4433 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4437 msgid ""
4438 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4439 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4440 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4441 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4442 msgstr ""
4443 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4444 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4445 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4446 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4449 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4450 msgstr ""
4451 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4454 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4455 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4458 msgid "Upload directory"
4459 msgstr "Import  direktoriyasi"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4462 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4463 msgstr ""
4464 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4465 "berish"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4468 msgid "Use database search"
4469 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4472 msgid ""
4473 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4474 "checkbox on the right"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4478 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4482 msgid ""
4483 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4484 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4485 "contain."
4486 msgstr ""
4487 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4488 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4489 "faylida belgilangan."
4491 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4492 msgid "Verbose multiple statements"
4493 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4496 msgid "Check for latest version"
4497 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4500 msgid ""
4501 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4502 "for import and export operations"
4503 msgstr ""
4504 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4505 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4508 msgid "ZIP"
4509 msgstr "ZIP"
4511 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Host authentication order"
4514 msgid "Config authentication"
4515 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4517 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Host authentication order"
4520 msgid "Cookie authentication"
4521 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Host authentication order"
4526 msgid "HTTP authentication"
4527 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4529 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Host authentication order"
4532 msgid "Signon authentication"
4533 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4537 msgid "CSV using LOAD DATA"
4538 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4543 #: libraries/import/xls.php:20
4544 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4545 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4547 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4550 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4551 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4552 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4556 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4557 #: libraries/import/ods.php:22
4558 msgid "Open Document Spreadsheet"
4559 msgstr "Open Document jadvali"
4561 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4562 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4563 msgid "Quick"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Custom color"
4570 msgid "Custom"
4571 msgstr "Rangni tanlash"
4573 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4574 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4575 msgid "Database export options"
4576 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4578 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4579 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4580 #: libraries/export/excel.php:17
4581 msgid "CSV for MS Excel"
4582 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4584 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4585 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4586 #: libraries/export/htmlword.php:17
4587 msgid "Microsoft Word 2000"
4588 msgstr "Microsoft Word 2000"
4590 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4592 msgid "Open Document Text"
4593 msgstr "OpenDocument matn"
4595 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4596 msgid "Could not connect to MySQL server"
4597 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4599 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4600 msgid "Empty username while using config authentication method"
4601 msgstr ""
4602 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4603 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4605 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4606 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4607 msgstr ""
4608 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4609 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4611 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4612 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4613 msgstr ""
4614 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4615 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4617 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4618 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4619 msgstr ""
4620 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4621 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4623 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4624 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4625 msgstr ""
4626 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4627 "belgilanmagan"
4629 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4630 #, php-format
4631 msgid "Incorrect IP address: %s"
4632 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4634 #: libraries/core.lib.php:265
4635 #, php-format
4636 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4640 #: libraries/export/sql.php:481
4641 msgid "Events"
4642 msgstr "Hodisalar"
4644 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4645 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4646 #: setup/frames/index.inc.php:113
4647 msgid "Name"
4648 msgstr "Nomi"
4650 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4651 #: libraries/db_links.inc.php:44
4652 msgid "Database seems to be empty!"
4653 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4655 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4656 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4657 msgid "Tracking"
4658 msgstr "Kuzatish"
4660 #: libraries/db_links.inc.php:71
4661 msgid "Query"
4662 msgstr "So‘rov"
4664 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4665 msgid "Designer"
4666 msgstr "Dizayner"
4668 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4669 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4670 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4671 msgid "Privileges"
4672 msgstr "Privilegiyalar"
4674 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4675 msgid "Routines"
4676 msgstr "Muolajalar"
4678 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4679 msgid "Return type"
4680 msgstr "Qaytariladigan tip"
4682 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4683 msgid ""
4684 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4685 "3.11[/a]"
4686 msgstr ""
4687 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
4688 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4690 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4691 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4692 msgstr ""
4693 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4694 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4696 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4697 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4698 msgid "The server is not responding"
4699 msgstr "Server javob bermayapti"
4701 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4702 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4703 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4705 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4706 msgid "Details..."
4707 msgstr "Tafsilotlar..."
4709 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4710 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4711 msgid "Change password"
4712 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4714 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4715 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4716 msgid "No Password"
4717 msgstr "Parol yo‘q"
4719 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4720 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4721 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4722 msgid "Re-type"
4723 msgstr "Tasdiqlash"
4725 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4726 msgid "Password Hashing"
4727 msgstr "Parolni xeshlash"
4729 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4732 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4733 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4735 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4736 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4737 msgid "Create new database"
4738 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4740 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4741 msgid "Create"
4742 msgstr "Tuzish"
4744 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4745 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4746 msgid "No Privileges"
4747 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4749 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4750 #, php-format
4751 msgid "Create table on database %s"
4752 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4754 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Number of fields"
4757 msgid "Number of columns"
4758 msgstr "Maydonlar soni "
4760 #: libraries/display_export.lib.php:35
4761 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4762 msgstr ""
4763 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4764 "export katalogini tekshiring."
4766 #: libraries/display_export.lib.php:87
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4769 msgid "Exporting databases in the current server"
4770 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:89
4773 #, fuzzy, php-format
4774 #| msgid "Create table on database %s"
4775 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4776 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:91
4779 #, fuzzy, php-format
4780 #| msgid "Create table on database %s"
4781 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4782 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:97
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Export type"
4787 msgid "Export Method:"
4788 msgstr "Eskport turi"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:137
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Databases"
4793 msgid "Database(s):"
4794 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:139
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Tables"
4799 msgid "Table(s):"
4800 msgstr "Jadvallar"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:149
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Rows"
4805 msgid "Rows:"
4806 msgstr "Qatorlarsoni"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:157
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Dump all rows"
4811 msgid "Dump some row(s)"
4812 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:159
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Number of fields"
4817 msgid "Number of rows:"
4818 msgstr "Maydonlar soni "
4820 #: libraries/display_export.lib.php:162
4821 msgid "Row to begin at:"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:173
4825 msgid "Dump all rows"
4826 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4828 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4829 msgid "Output:"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4833 #, fuzzy, php-format
4834 #| msgid "Save on server in %s directory"
4835 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4836 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4838 #: libraries/display_export.lib.php:206
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Save as file"
4841 msgid "Save output to a file"
4842 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:227
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "File name template"
4847 msgid "File name template:"
4848 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:229
4851 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_export.lib.php:231
4855 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_export.lib.php:233
4859 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/display_export.lib.php:237
4863 #, fuzzy, php-format
4864 #| msgid ""
4865 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4866 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4867 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4868 msgid ""
4869 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4870 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4871 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4872 msgstr ""
4873 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4874 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4875 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4877 #: libraries/display_export.lib.php:275
4878 msgid "use this for future exports"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4882 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4883 msgid "Character set of the file:"
4884 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4886 #: libraries/display_export.lib.php:309
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Compression"
4889 msgid "Compression:"
4890 msgstr "Siqish"
4892 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4893 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4894 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4895 msgid "None"
4896 msgstr "Yo‘q"
4898 #: libraries/display_export.lib.php:313
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "\"zipped\""
4901 msgid "zipped"
4902 msgstr "zip"
4904 #: libraries/display_export.lib.php:315
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "\"gzipped\""
4907 msgid "gzipped"
4908 msgstr "gzip"
4910 #: libraries/display_export.lib.php:317
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "\"bzipped\""
4913 msgid "bzipped"
4914 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
4916 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4917 #: libraries/export/codegen.php:37
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Format"
4920 msgid "Format:"
4921 msgstr "Format"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4924 msgid "Format-Specific Options:"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Recoding engine"
4930 msgid "Encoding Conversion:"
4931 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:66
4934 msgid ""
4935 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4936 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4937 "browsers."
4938 msgstr ""
4939 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
4940 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
4941 "kamchiligi."
4943 #: libraries/display_import.lib.php:76
4944 msgid "The file is being processed, please be patient."
4945 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
4947 #: libraries/display_import.lib.php:98
4948 msgid ""
4949 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4950 "not available."
4951 msgstr ""
4952 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
4953 "mavjud emas."
4955 #: libraries/display_import.lib.php:129
4956 #, fuzzy
4957 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4958 msgid "Importing into the current server"
4959 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
4961 #: libraries/display_import.lib.php:131
4962 #, fuzzy, php-format
4963 #| msgid "Go to database"
4964 msgid "Importing into the database \"%s\""
4965 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4967 #: libraries/display_import.lib.php:133
4968 #, fuzzy, php-format
4969 #| msgid "Go to database"
4970 msgid "Importing into the table \"%s\""
4971 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
4973 #: libraries/display_import.lib.php:139
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "File to import"
4976 msgid "File to Import:"
4977 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
4979 #: libraries/display_import.lib.php:156
4980 #, php-format
4981 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/display_import.lib.php:158
4985 msgid ""
4986 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4987 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4988 msgstr ""
4990 #: libraries/display_import.lib.php:178
4991 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4992 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
4994 #: libraries/display_import.lib.php:208
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Partial import"
4997 msgid "Partial Import:"
4998 msgstr "Qisman import"
5000 #: libraries/display_import.lib.php:214
5001 #, php-format
5002 msgid ""
5003 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5004 msgstr ""
5005 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5006 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5008 #: libraries/display_import.lib.php:221
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid ""
5011 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5012 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5013 #| "files, however it can break transactions."
5014 msgid ""
5015 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5016 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5017 "however it can break transactions.)</i>"
5018 msgstr ""
5019 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5020 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5021 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5023 #: libraries/display_import.lib.php:228
5024 #, fuzzy
5025 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5026 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5027 msgstr ""
5028 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5030 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5031 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5032 msgid "Language"
5033 msgstr "Til"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5036 #, php-format
5037 msgid "%d is not valid row number."
5038 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "row(s) starting from record #"
5043 msgid "row(s) starting from row #"
5044 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5047 msgid "horizontal"
5048 msgstr "gorizontal"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5051 msgid "horizontal (rotated headers)"
5052 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5055 msgid "vertical"
5056 msgstr "vertikal"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5059 #, php-format
5060 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5061 msgstr ""
5062 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5065 msgid "Sort by key"
5066 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5069 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5070 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5071 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5072 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5073 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5074 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5075 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5076 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5077 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5078 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5079 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5080 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5081 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5082 #: tbl_structure.php:845
5083 msgid "Options"
5084 msgstr "Parametrlar"
5086 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5087 #, fuzzy
5088 #| msgid "Partial Texts"
5089 msgid "Partial texts"
5090 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5093 #, fuzzy
5094 #| msgid "Full Texts"
5095 msgid "Full texts"
5096 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5099 msgid "Relational key"
5100 msgstr "Aloqador kalit"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "Relational display field"
5105 msgid "Relational display column"
5106 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5109 msgid "Show binary contents"
5110 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5113 msgid "Show BLOB contents"
5114 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5117 #: tbl_change.php:312
5118 msgid "Hide"
5119 msgstr "Yashirish"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5123 msgid "Browser transformation"
5124 msgstr "O‘girish"
5126 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5127 msgid "The row has been deleted"
5128 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5131 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5132 msgid "Kill"
5133 msgstr "Tugatish"
5135 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5136 msgid "in query"
5137 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5139 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5140 msgid "Showing rows"
5141 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5143 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5144 msgid "total"
5145 msgstr "jami"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5148 #, php-format
5149 msgid "Query took %01.4f sec"
5150 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5152 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5153 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5154 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5155 msgid "Change"
5156 msgstr "O‘zgartirish"
5158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5159 msgid "Query results operations"
5160 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5163 msgid "Print view (with full texts)"
5164 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5166 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Display PDF schema"
5169 msgid "Display chart"
5170 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5173 msgid "Link not found"
5174 msgstr "Aloqa topilmadi"
5176 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5177 msgid "Version information"
5178 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5181 msgid "Data home directory"
5182 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5185 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5186 msgstr ""
5187 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5190 msgid "Data files"
5191 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5194 msgid "Autoextend increment"
5195 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5198 msgid ""
5199 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5200 "when it becomes full."
5201 msgstr ""
5202 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5203 "(megabaytlarda) "
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5206 msgid "Buffer pool size"
5207 msgstr "Bufer puli hajmi"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5210 msgid ""
5211 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5212 "tables."
5213 msgstr ""
5214 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5215 "buferi hajmi"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5218 msgid "Buffer Pool"
5219 msgstr "Bufer puli"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5222 msgid "InnoDB Status"
5223 msgstr "InnoDB ahvoli"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5226 msgid "Buffer Pool Usage"
5227 msgstr "Ishlatilish"
5229 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5230 msgid "pages"
5231 msgstr "sahifalar soni "
5233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5234 msgid "Free pages"
5235 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5238 msgid "Dirty pages"
5239 msgstr "Kir sahifalar"
5241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5242 msgid "Pages containing data"
5243 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5246 msgid "Pages to be flushed"
5247 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5250 msgid "Busy pages"
5251 msgstr "Band sahifalar"
5253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5254 msgid "Latched pages"
5255 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5258 msgid "Buffer Pool Activity"
5259 msgstr "Faollik"
5261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5262 msgid "Read requests"
5263 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5266 msgid "Write requests"
5267 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5270 msgid "Read misses"
5271 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5274 msgid "Write waits"
5275 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5278 msgid "Read misses in %"
5279 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5282 msgid "Write waits in %"
5283 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5286 msgid "Data pointer size"
5287 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5289 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5290 msgid ""
5291 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5292 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5293 msgstr ""
5294 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5295 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5296 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5298 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5299 msgid "Automatic recovery mode"
5300 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5302 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5303 msgid ""
5304 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5305 "myisam-recover server startup option."
5306 msgstr ""
5307 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5308 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5311 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5312 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5314 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5315 msgid ""
5316 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5317 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5318 "INFILE)."
5319 msgstr ""
5320 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5321 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5322 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5323 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5324 "ishlaydi)."
5326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5327 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5328 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5331 msgid ""
5332 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5333 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5334 "method."
5335 msgstr ""
5336 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5337 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5338 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5341 msgid "Repair threads"
5342 msgstr "Oqimli tiklash"
5344 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5345 msgid ""
5346 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5347 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5348 msgstr ""
5349 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5350 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5353 msgid "Sort buffer size"
5354 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5357 msgid ""
5358 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5359 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5360 msgstr ""
5361 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5362 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5363 "bo‘lgan bufer hajmi."
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Garbage threshold"
5368 msgid "Garbage Threshold"
5369 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid ""
5374 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5375 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5376 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5377 msgstr ""
5378 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5379 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5382 #: server_synchronize.php:1161
5383 msgid "Port"
5384 msgstr "Port"
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5387 msgid ""
5388 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5389 "will disable HTTP communication with the daemon."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5393 msgid "Repository Threshold"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5397 msgid ""
5398 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5399 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5400 "specified."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5404 msgid "Temp Blob Timeout"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5408 msgid ""
5409 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5410 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Log file threshold"
5416 msgid "Temp Log Threshold"
5417 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5419 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5420 msgid ""
5421 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5422 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5423 "specified."
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5427 msgid "Max Keep Alive"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5431 msgid ""
5432 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5433 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5437 msgid "Metadata Headers"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5441 msgid ""
5442 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5443 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5447 msgid "Index cache size"
5448 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5451 msgid ""
5452 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5453 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5454 msgstr ""
5455 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5456 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5459 msgid "Record cache size"
5460 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5463 msgid ""
5464 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5465 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5466 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5467 msgstr ""
5468 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5469 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5470 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5473 msgid "Log cache size"
5474 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5477 msgid ""
5478 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5479 "transaction log data. The default is 16MB."
5480 msgstr ""
5481 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5482 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5485 msgid "Log file threshold"
5486 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5489 msgid ""
5490 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5491 "default value is 16MB."
5492 msgstr ""
5493 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5494 "Asl qiymati – 26 Mb."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5497 msgid "Transaction buffer size"
5498 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5501 msgid ""
5502 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5503 "buffers of this size). The default is 1MB."
5504 msgstr ""
5505 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5506 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5509 msgid "Checkpoint frequency"
5510 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5513 msgid ""
5514 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5515 "performed. The default value is 24MB."
5516 msgstr ""
5517 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5518 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5521 msgid "Data log threshold"
5522 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5525 msgid ""
5526 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5527 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5528 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5529 "that can be stored in the database."
5530 msgstr ""
5531 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5532 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5533 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5534 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5535 "qiymatini oshirish mumkin."
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5538 msgid "Garbage threshold"
5539 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5542 msgid ""
5543 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5544 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5545 msgstr ""
5546 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5547 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5550 msgid "Log buffer size"
5551 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5554 msgid ""
5555 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5556 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5557 "required to write a data log."
5558 msgstr ""
5559 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5560 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5561 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5564 msgid "Data file grow size"
5565 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5568 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5569 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5572 msgid "Row file grow size"
5573 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5575 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5576 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5577 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5580 msgid "Log file count"
5581 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5584 msgid ""
5585 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5586 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5587 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5588 "number."
5589 msgstr ""
5590 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5591 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5592 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5593 "tartibda raqamlanadi."
5595 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5596 #, fuzzy
5597 #| msgid "Lines terminated by"
5598 msgid "Columns separated with:"
5599 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5601 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5602 #, fuzzy
5603 #| msgid "Fields enclosed by"
5604 msgid "Columns enclosed with:"
5605 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5607 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5608 #, fuzzy
5609 #| msgid "Fields escaped by"
5610 msgid "Columns escaped with:"
5611 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5613 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5614 #, fuzzy
5615 #| msgid "Lines terminated by"
5616 msgid "Lines terminated with:"
5617 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5619 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5620 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5621 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5622 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Replace NULL by"
5625 msgid "Replace NULL with:"
5626 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5628 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5631 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5632 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5634 #: libraries/export/excel.php:32
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "Excel edition"
5637 msgid "Excel edition:"
5638 msgstr "Excel-versiyasi"
5640 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5641 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5642 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Databases display options"
5645 msgid "Data dump options"
5646 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5648 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5649 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5650 msgid "Dumping data for table"
5651 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5653 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5654 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5655 msgid "Table structure for table"
5656 msgstr "Jadval tuzilishi"
5658 #: libraries/export/latex.php:13
5659 msgid "Content of table @TABLE@"
5660 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5662 #: libraries/export/latex.php:14
5663 msgid "(continued)"
5664 msgstr "(davomi)"
5666 #: libraries/export/latex.php:15
5667 msgid "Structure of table @TABLE@"
5668 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5670 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5671 #: libraries/export/sql.php:87
5672 #, fuzzy
5673 #| msgid "Transformation options"
5674 msgid "Object creation options"
5675 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5677 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Table caption"
5680 msgid "Table caption (continued)"
5681 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5683 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5684 #: libraries/export/sql.php:40
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Disable foreign key checks"
5687 msgid "Display foreign key relationships"
5688 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5690 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Displaying Column Comments"
5693 msgid "Display comments"
5694 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5696 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5697 #: libraries/export/sql.php:44
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Available MIME types"
5700 msgid "Display MIME types"
5701 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5703 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5704 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5705 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5706 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5707 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5708 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5709 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5710 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5711 msgid "Host"
5712 msgstr "Xost"
5714 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5715 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5716 msgid "Generation Time"
5717 msgstr "Tuzilgan sana "
5719 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5720 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5721 msgid "Server version"
5722 msgstr "Server versiyasi"
5724 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5725 #: libraries/export/xml.php:112
5726 msgid "PHP Version"
5727 msgstr "PHP versiyasm"
5729 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5730 msgid "MediaWiki Table"
5731 msgstr "MediaWiki jadvali"
5733 #: libraries/export/pdf.php:17
5734 msgid "PDF"
5735 msgstr "PDF"
5737 #: libraries/export/pdf.php:23
5738 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5739 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5741 #: libraries/export/pdf.php:24
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Report title"
5744 msgid "Report title:"
5745 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5747 #: libraries/export/php_array.php:16
5748 msgid "PHP array"
5749 msgstr "PHP massivi"
5751 #: libraries/export/sql.php:33
5752 msgid ""
5753 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5754 "and server version)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:35
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5760 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5761 msgstr ""
5762 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5764 #: libraries/export/sql.php:37
5765 msgid ""
5766 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5767 "checked"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:65
5771 msgid ""
5772 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5776 #: libraries/export/sql.php:107
5777 #, fuzzy, php-format
5778 #| msgid "Statements"
5779 msgid "Add %s statement"
5780 msgstr "Tavsif"
5782 #: libraries/export/sql.php:91
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Statements"
5785 msgid "Add statements:"
5786 msgstr "Tavsif"
5788 #: libraries/export/sql.php:111
5789 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:123
5793 msgid ""
5794 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5795 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:136
5799 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/sql.php:138
5803 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/export/sql.php:140
5807 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:147
5811 msgid "Function to use when dumping data:"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/export/sql.php:151
5815 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/export/sql.php:154
5819 msgid ""
5820 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5821 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5822 "(1,2,3)</code>"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/export/sql.php:155
5826 msgid ""
5827 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5828 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5829 "(7,8,9)</code>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/export/sql.php:156
5833 msgid ""
5834 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5835 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:157
5839 msgid ""
5840 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5841 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/export/sql.php:167
5845 msgid ""
5846 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5847 "0x616263)</i>"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/export/sql.php:171
5851 msgid ""
5852 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5853 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5857 msgid "Procedures"
5858 msgstr "Muolajalar"
5860 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5861 msgid "Functions"
5862 msgstr "Funksiyalar"
5864 #: libraries/export/sql.php:683
5865 msgid "Constraints for dumped tables"
5866 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5868 #: libraries/export/sql.php:692
5869 msgid "Constraints for table"
5870 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
5872 #: libraries/export/sql.php:792
5873 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5874 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
5876 #: libraries/export/sql.php:804
5877 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5878 msgstr "Jadval aloqalari"
5880 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5881 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5882 msgid "Triggers"
5883 msgstr "Triggerlar"
5885 #: libraries/export/sql.php:873
5886 msgid "Structure for view"
5887 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5889 #: libraries/export/sql.php:882
5890 msgid "Stand-in structure for view"
5891 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
5893 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5894 msgid "XML"
5895 msgstr "XML"
5897 #: libraries/export/xml.php:30
5898 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/export/xml.php:40
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "View"
5904 msgid "Views"
5905 msgstr "Namoyish"
5907 #: libraries/export/xml.php:47
5908 msgid "Export contents"
5909 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
5911 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5912 #: libraries/footer.inc.php:192
5913 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5914 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
5916 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5917 msgid "SQL result"
5918 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
5920 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5921 msgid "Generated by"
5922 msgstr "Tuzilgan"
5924 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5925 #: tbl_get_field.php:34
5926 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5927 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
5929 #: libraries/import.lib.php:1141
5930 msgid ""
5931 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5932 msgstr ""
5933 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
5934 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
5936 #: libraries/import.lib.php:1142
5937 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5938 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
5940 #: libraries/import.lib.php:1143
5941 msgid ""
5942 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5943 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
5945 #: libraries/import.lib.php:1144
5946 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5947 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
5949 #: libraries/import.lib.php:1147
5950 msgid "Go to database"
5951 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5953 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5954 msgid "settings"
5955 msgstr "tanlovlar"
5957 #: libraries/import.lib.php:1169
5958 msgid "Go to table"
5959 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
5961 #: libraries/import.lib.php:1178
5962 msgid "Go to view"
5963 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
5965 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5966 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5967 msgid ""
5968 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5969 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/import/csv.php:39
5973 msgid ""
5974 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5975 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5976 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/import/csv.php:41
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Column names"
5982 msgid "Column names: "
5983 msgstr "Maydon nomlari"
5985 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5986 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5987 #, php-format
5988 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5989 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
5991 #: libraries/import/csv.php:121
5992 #, php-format
5993 msgid ""
5994 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5995 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5999 #, php-format
6000 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6001 msgstr ""
6002 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6003 "noto‘g‘ri."
6005 #: libraries/import/csv.php:314
6006 #, fuzzy, php-format
6007 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6008 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6009 msgstr ""
6010 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6012 #: libraries/import/docsql.php:27
6013 msgid "DocSQL"
6014 msgstr "DocSQL"
6016 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6017 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6018 msgid "Table name"
6019 msgstr "Jadval nomi"
6021 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6022 #: view_create.php:147
6023 msgid "Column names"
6024 msgstr "Maydon nomlari"
6026 #: libraries/import/ldi.php:56
6027 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6028 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6030 #: libraries/import/ods.php:28
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6033 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6034 msgstr ""
6035 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6037 #: libraries/import/ods.php:29
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6040 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6041 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6043 #: libraries/import/sql.php:32
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "SQL compatibility mode"
6046 msgid "SQL compatibility mode:"
6047 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6049 #: libraries/import/sql.php:42
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6052 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6053 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6055 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6056 msgid ""
6057 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6058 "the issue and try again."
6059 msgstr ""
6060 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6061 "harakat qilib ko‘ring."
6063 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6064 #, fuzzy
6065 #| msgid "None"
6066 msgctxt "None encoding conversion"
6067 msgid "None"
6068 msgstr "Yo‘q"
6070 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6071 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6072 msgid "Convert to Kana"
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6076 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6077 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6078 msgid "Primary"
6079 msgstr "Birlamchi"
6081 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6082 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6083 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6084 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6085 #: tbl_structure.php:765
6086 msgid "Index"
6087 msgstr "Indeks"
6089 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6090 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6091 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6092 msgid "Fulltext"
6093 msgstr "Matn to‘laligicha"
6095 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6096 msgid "No change"
6097 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6100 msgid "Charset"
6101 msgstr "Kodirovka"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6104 #: tbl_change.php:509
6105 msgid "Binary"
6106 msgstr "Ikkilik"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6109 msgid "Bulgarian"
6110 msgstr "Bolgarcha"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6113 msgid "Simplified Chinese"
6114 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6117 msgid "Traditional Chinese"
6118 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6121 msgid "case-insensitive"
6122 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6125 msgid "case-sensitive"
6126 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6129 msgid "Croatian"
6130 msgstr "Xorvatcha"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6133 msgid "Czech"
6134 msgstr "Chexcha"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6137 msgid "Danish"
6138 msgstr "Daniyacha"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6141 msgid "English"
6142 msgstr "Inglizcha"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6145 msgid "Esperanto"
6146 msgstr "Esperanto"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6149 msgid "Estonian"
6150 msgstr "Estoncha"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6153 msgid "German"
6154 msgstr "Nemischa"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6157 msgid "dictionary"
6158 msgstr "lug‘at"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6161 msgid "phone book"
6162 msgstr "telefonlar kitobi"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6165 msgid "Hungarian"
6166 msgstr "Vengercha"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6169 msgid "Icelandic"
6170 msgstr "Islandcha"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6173 msgid "Japanese"
6174 msgstr "Yaponcha"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6177 msgid "Latvian"
6178 msgstr "Latishcha"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6181 msgid "Lithuanian"
6182 msgstr "Litvacha"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6185 msgid "Korean"
6186 msgstr "Koreyscha"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6189 msgid "Persian"
6190 msgstr "Forscha"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6193 msgid "Polish"
6194 msgstr "Polyakcha"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6197 msgid "West European"
6198 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6201 msgid "Romanian"
6202 msgstr "Rumincha"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6205 msgid "Slovak"
6206 msgstr "Slovakcha"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6209 msgid "Slovenian"
6210 msgstr "Slovencha"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6213 msgid "Spanish"
6214 msgstr "Ispancha"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6217 msgid "Traditional Spanish"
6218 msgstr "An`anaviy ispancha"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6221 msgid "Swedish"
6222 msgstr "Shvedcha"
6224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6225 msgid "Thai"
6226 msgstr "Taycha"
6228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6229 msgid "Turkish"
6230 msgstr "Turkcha"
6232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6233 msgid "Ukrainian"
6234 msgstr "Ukraincha"
6236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6237 msgid "Unicode"
6238 msgstr "Yunikod"
6240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6243 msgid "multilingual"
6244 msgstr "ko‘p tildagi"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6247 msgid "Central European"
6248 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6251 msgid "Russian"
6252 msgstr "Ruscha"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6255 msgid "Baltic"
6256 msgstr "Baltikacha"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6259 msgid "Armenian"
6260 msgstr "Armancha"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6263 msgid "Cyrillic"
6264 msgstr "Kirillcha"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6267 msgid "Arabic"
6268 msgstr "Arabcha"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6271 msgid "Hebrew"
6272 msgstr "Yahudiycha"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6275 msgid "Georgian"
6276 msgstr "Gruzincha"
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6279 msgid "Greek"
6280 msgstr "Grekcha"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6283 msgid "Czech-Slovak"
6284 msgstr "Chexoslovakcha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6287 msgid "unknown"
6288 msgstr "noma`lum"
6290 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6291 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6292 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6293 msgid "Home"
6294 msgstr "Bosh sahifa"
6296 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6297 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6298 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6299 msgid "Log out"
6300 msgstr "Chiqish"
6302 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6303 #, fuzzy
6304 #| msgid "This format has no options"
6305 msgid "This format has no options"
6306 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6308 #: libraries/relation.lib.php:77
6309 msgid "not OK"
6310 msgstr "Tayyor emas"
6312 #: libraries/relation.lib.php:82
6313 msgid "Enabled"
6314 msgstr "Faollashtirilgan"
6316 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6317 #: pmd_relation_new.php:68
6318 msgid "General relation features"
6319 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6321 #: libraries/relation.lib.php:105
6322 msgid "Display Features"
6323 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6325 #: libraries/relation.lib.php:111
6326 msgid "Creation of PDFs"
6327 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6329 #: libraries/relation.lib.php:115
6330 msgid "Displaying Column Comments"
6331 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6333 #: libraries/relation.lib.php:120
6334 msgid ""
6335 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6336 msgstr ""
6337 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6338 "dokumentatsiyaga qarang."
6340 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6341 msgid "Bookmarked SQL query"
6342 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6344 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6345 msgid "SQL history"
6346 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6348 #: libraries/relation.lib.php:141
6349 msgid "User preferences"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/relation.lib.php:145
6353 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6354 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6356 #: libraries/relation.lib.php:147
6357 msgid ""
6358 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6359 msgstr ""
6360 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6361 "tuzish."
6363 #: libraries/relation.lib.php:148
6364 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6365 msgstr ""
6366 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6368 #: libraries/relation.lib.php:149
6369 msgid ""
6370 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6371 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6372 msgstr ""
6373 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6374 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6376 #: libraries/relation.lib.php:150
6377 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6378 msgstr ""
6379 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6380 "chiqib, qayta kiring."
6382 #: libraries/relation.lib.php:1164
6383 msgid "no description"
6384 msgstr "tavsif mavjud emas"
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6387 msgid "Slave configuration"
6388 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6391 msgid "Change or reconfigure master server"
6392 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6395 msgid ""
6396 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6397 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6398 msgstr ""
6399 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6400 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6401 "bo‘limiga qo‘shing:"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6406 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6407 #: server_synchronize.php:1169
6408 msgid "User name"
6409 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6411 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6412 msgid "Master status"
6413 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6416 msgid "Slave status"
6417 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6419 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6420 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6421 msgid "Variable"
6422 msgstr "O‘zgaruvchi"
6424 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6425 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6426 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6427 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6428 msgid "Value"
6429 msgstr "Qiymati"
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6432 msgid "Server ID"
6433 msgstr "Server ID si"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6436 msgid ""
6437 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6438 "this list."
6439 msgstr ""
6440 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6441 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6444 msgid "Add slave replication user"
6445 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6448 msgid "Any user"
6449 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6452 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6453 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6454 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6455 msgid "Use text field"
6456 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6458 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6459 msgid "Any host"
6460 msgstr "Har qaysi xost"
6462 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6463 msgid "Local"
6464 msgstr "Lokal"
6466 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6467 msgid "This Host"
6468 msgstr "Ushbu xost"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6471 msgid "Use Host Table"
6472 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6475 msgid ""
6476 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6477 "table are used instead."
6478 msgstr ""
6479 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6480 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6483 msgid "Generate Password"
6484 msgstr "Parol o‘rnatish"
6486 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6487 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6489 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6490 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6491 #, fuzzy, php-format
6492 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6493 msgid "The %s table doesn't exist!"
6494 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6496 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6497 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6498 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6499 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6500 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6501 #, php-format
6502 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6503 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6505 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6507 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6508 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6509 #, fuzzy, php-format
6510 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6511 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6512 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6514 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6517 msgid "This page does not contain any tables!"
6518 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6520 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6521 msgid "SCHEMA ERROR: "
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6525 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6526 msgid "Relational schema"
6527 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6529 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6530 msgid "Table of contents"
6531 msgstr "Mundarija"
6533 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6534 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6536 #: tbl_structure.php:200
6537 msgid "Attributes"
6538 msgstr "Atributlar"
6540 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6541 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6542 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6543 msgid "Extra"
6544 msgstr "Qo‘shimcha"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6547 msgid "Create a page"
6548 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Page number:"
6553 msgid "Page name"
6554 msgstr "Sahifa raqami: "
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "Automatic layout"
6559 msgid "Automatic layout based on"
6560 msgstr "Avtomatik raskladka"
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6563 msgid "Internal relations"
6564 msgstr "Ichki aloqalar"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6567 msgid "FOREIGN KEY"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6571 msgid "Please choose a page to edit"
6572 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "Select Tables"
6577 msgid "Select page"
6578 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6581 msgid "Select Tables"
6582 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Relational schema"
6587 msgid "Display relational schema"
6588 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6591 msgid "Select Export Relational Type"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6595 msgid "Show grid"
6596 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6598 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6599 msgid "Show color"
6600 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6602 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6603 msgid "Show dimension of tables"
6604 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6606 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6607 msgid "Display all tables with the same width"
6608 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6610 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6611 msgid "Only show keys"
6612 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6614 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6615 msgid "Landscape"
6616 msgstr "Albom shaklida"
6618 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6619 msgid "Portrait"
6620 msgstr "Kitob shaklida"
6622 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Creation"
6625 msgid "Orientation"
6626 msgstr "Tuzish"
6628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6629 msgid "Paper size"
6630 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6633 msgid ""
6634 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6635 "like to delete those references?"
6636 msgstr ""
6637 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6638 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6640 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6641 msgid "Toggle scratchboard"
6642 msgstr "Ko‘rsatish"
6644 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6645 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6646 msgid "ltr"
6647 msgstr "ltr"
6649 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6650 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6651 #, php-format
6652 msgid "Unknown language: %1$s."
6653 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6655 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "Current server"
6658 msgid "Current Server"
6659 msgstr "Joriy sеrvеr"
6661 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6662 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6663 msgid "Binary log"
6664 msgstr "Ikkilik jurnal"
6666 #: libraries/server_links.inc.php:59
6667 msgid "Processes"
6668 msgstr "Jarayonlar"
6670 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6671 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6672 msgid "Variables"
6673 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6675 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6676 msgid "Charsets"
6677 msgstr "Kodirovkalar"
6679 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6680 msgid "Engines"
6681 msgstr "Jadval turlari"
6683 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6684 #: server_synchronize.php:1098
6685 msgid "Synchronize"
6686 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6688 #: libraries/server_links.inc.php:99
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "settings"
6691 msgid "Settings"
6692 msgstr "tanlovlar"
6694 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6695 msgid "Source database"
6696 msgstr "Manba baza"
6698 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6699 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6700 msgid "Current server"
6701 msgstr "Joriy sеrvеr"
6703 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6704 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6705 msgid "Remote server"
6706 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6708 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6709 msgid "Difference"
6710 msgstr "Farq"
6712 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6713 msgid "Target database"
6714 msgstr "Nishon baza"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6717 #, php-format
6718 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6719 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6722 #, php-format
6723 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6724 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "Column names"
6729 msgid "Columns"
6730 msgstr "Maydon nomlari"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6733 msgid "Bookmark this SQL query"
6734 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6737 msgid "Let every user access this bookmark"
6738 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6740 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6741 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6742 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6744 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6745 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6746 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6748 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6749 msgid "Delimiter"
6750 msgstr "Taqsimlovchi"
6752 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6753 msgid " Show this query here again "
6754 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6756 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6757 msgid "Submit"
6758 msgstr "Bajarish"
6760 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6761 msgid "View only"
6762 msgstr "Faqat ko‘rish"
6764 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6765 msgid "Location of the text file"
6766 msgstr "Faylni tanlash"
6768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6769 msgid "web server upload directory"
6770 msgstr "Yuklash katalogidan"
6772 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6773 msgid ""
6774 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6775 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6776 msgstr ""
6777 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6778 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6779 "beradi."
6781 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6782 msgid ""
6783 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6784 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6785 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6786 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6787 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6788 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6789 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6790 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6791 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6792 msgstr ""
6793 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6794 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6795 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6796 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6797 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6798 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6799 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6800 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6801 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6803 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6804 msgid "BEGIN CUT"
6805 msgstr "BEGIN CUT"
6807 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6808 msgid "END CUT"
6809 msgstr "END CUT"
6811 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6812 msgid "BEGIN RAW"
6813 msgstr "BEGIN RAW"
6815 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6816 msgid "END RAW"
6817 msgstr "END RAW"
6819 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6820 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6824 msgid "Unclosed quote"
6825 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6827 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6828 msgid "Invalid Identifer"
6829 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6831 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6832 msgid "Unknown Punctuation String"
6833 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6835 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6836 #, php-format
6837 msgid ""
6838 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6839 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6840 msgstr ""
6841 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6842 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6843 "qarang."
6845 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6846 msgid "Table seems to be empty!"
6847 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6849 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6850 #, php-format
6851 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6852 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6855 msgid "Length/Values"
6856 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid ""
6861 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6862 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6863 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6864 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6865 msgid ""
6866 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6867 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6868 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6869 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6870 msgstr ""
6871 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
6872 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
6873 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
6874 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6877 msgid ""
6878 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6879 "escaping or quotes, using this format: a"
6880 msgstr ""
6881 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
6882 "ishlatmang."
6884 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6885 #, php-format
6886 msgid ""
6887 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6888 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6889 msgstr ""
6890 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
6891 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6894 msgid "Transformation options"
6895 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6898 msgid ""
6899 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6900 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6901 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6902 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6903 msgstr ""
6904 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
6905 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
6906 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
6907 "\" yoki \"a\\\"b\"."
6909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6910 msgid "ENUM or SET data too long?"
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6914 msgid "Get more editing space"
6915 msgstr ""
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "None"
6920 msgctxt "for default"
6921 msgid "None"
6922 msgstr "Yo‘q"
6924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6925 msgid "As defined:"
6926 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
6928 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6932 "author what %s does."
6933 msgstr ""
6934 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
6935 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
6937 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6938 #: tbl_operations.php:352
6939 msgid "Storage Engine"
6940 msgstr "Jadval turi"
6942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6943 msgid "PARTITION definition"
6944 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
6946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6947 #, fuzzy, php-format
6948 #| msgid "Add column(s)"
6949 msgid "Add %s column(s)"
6950 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6952 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "You have to add at least one field."
6955 msgid "You have to add at least one column."
6956 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
6958 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6959 msgid "Event"
6960 msgstr "Hodisa"
6962 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid ""
6965 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6966 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6967 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6968 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6969 msgid ""
6970 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6971 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6972 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6973 "need to set the first option to the empty string."
6974 msgstr ""
6975 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6976 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6977 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6978 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6980 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6981 msgid ""
6982 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6983 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6984 msgstr ""
6985 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6986 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6987 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6989 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6990 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6991 msgid ""
6992 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6993 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6994 msgstr ""
6995 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6996 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6997 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6998 "asl nisbati saqlanadi."
7000 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7001 msgid "Displays a link to download this image."
7002 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7004 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid ""
7007 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7008 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7009 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7010 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7011 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7012 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7013 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7014 #| "done using gmdate() function."
7015 msgid ""
7016 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7017 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7018 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7019 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7020 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7021 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7022 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7023 "gmdate() function."
7024 msgstr ""
7025 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7026 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7027 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7028 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7029 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7030 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7031 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7033 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid ""
7036 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7037 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7038 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7039 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7040 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7041 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7042 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7043 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7044 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7045 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7046 msgid ""
7047 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7048 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7049 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7050 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7051 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7052 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7053 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7054 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7055 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7056 "(Default 1)."
7057 msgstr ""
7058 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7059 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7060 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7061 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7062 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7063 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7064 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7065 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7066 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7067 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7068 "qiymati: 1)."
7070 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid ""
7073 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7074 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7075 msgid ""
7076 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7077 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7078 msgstr ""
7079 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7080 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7081 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7083 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid ""
7086 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7087 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7088 #| "third options are the width and the height in pixels."
7089 msgid ""
7090 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7091 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7092 "third options are the width and the height in pixels."
7093 msgstr ""
7094 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7095 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7096 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7098 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid ""
7101 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7102 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7103 #| "for the link."
7104 msgid ""
7105 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7106 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7107 "the link."
7108 msgstr ""
7109 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7110 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7111 "bog‘ sarlavhasi."
7113 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7114 msgid ""
7115 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7116 "standard dotted format."
7117 msgstr ""
7119 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7120 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7121 msgstr ""
7122 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7124 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7125 msgid ""
7126 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7127 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7128 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7129 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7130 "(Default: \"...\")."
7131 msgstr ""
7132 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7133 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7134 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7135 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7136 "qiymati: \"...\")."
7138 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Other core settings"
7141 msgid "Manage your settings"
7142 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7144 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Modifications have been saved"
7147 msgid "Configuration has been saved"
7148 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7150 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7151 #, php-format
7152 msgid ""
7153 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7154 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7160 msgid "Could not save configuration"
7161 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7163 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7164 msgid ""
7165 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7166 "import it for current session?"
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7170 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7171 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7173 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7174 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7175 msgid "Error in ZIP archive:"
7176 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7178 #: main.php:67
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "General relation features"
7181 msgid "General Settings"
7182 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7184 #: main.php:99
7185 msgid "MySQL connection collation"
7186 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7188 #: main.php:115
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Other core settings"
7191 msgid "Appearance Settings"
7192 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7194 #: main.php:135
7195 msgid "Background color"
7196 msgstr ""
7198 #: main.php:136
7199 msgid "Choose..."
7200 msgstr ""
7202 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "settings"
7205 msgid "More settings"
7206 msgstr "tanlovlar"
7208 #: main.php:170
7209 msgid "Protocol version"
7210 msgstr "Protokol versiyasi"
7212 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7213 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7214 #: server_processlist.php:53
7215 msgid "User"
7216 msgstr "Foydalanuvchi"
7218 #: main.php:176
7219 msgid "MySQL charset"
7220 msgstr "MySQL-kodirovka"
7222 #: main.php:188
7223 msgid "Web server"
7224 msgstr "Veb server"
7226 #: main.php:194
7227 msgid "MySQL client version"
7228 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7230 #: main.php:196
7231 msgid "PHP extension"
7232 msgstr "PHP kengaytmasi"
7234 #: main.php:202
7235 msgid "Show PHP information"
7236 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7238 #: main.php:213
7239 msgid "Wiki"
7240 msgstr "Viki"
7242 #: main.php:216
7243 msgid "Official Homepage"
7244 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7246 #: main.php:223
7247 msgid "Mailing lists"
7248 msgstr ""
7250 #: main.php:248
7251 msgid ""
7252 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7253 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7254 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7255 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7256 msgstr ""
7257 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7258 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7259 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7260 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7261 "tavsiya etiladi."
7263 #: main.php:256
7264 msgid ""
7265 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7266 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7267 "corrupted!"
7268 msgstr ""
7269 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7270 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7271 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7273 #: main.php:264
7274 msgid ""
7275 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7276 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7277 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7278 msgstr ""
7279 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7280 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7281 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7282 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7284 #: main.php:272
7285 msgid ""
7286 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7287 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7288 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7289 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7290 msgstr ""
7291 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7292 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7293 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7294 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7295 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7297 #: main.php:279
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid ""
7300 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7301 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7302 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7303 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7304 msgid ""
7305 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7306 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7307 msgstr ""
7308 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7309 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7310 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7311 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7312 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7314 #: main.php:287
7315 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7316 msgstr ""
7317 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7318 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7320 #: main.php:295
7321 msgid ""
7322 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7323 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7324 "has been configured."
7325 msgstr ""
7326 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7327 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7328 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7330 #: main.php:304
7331 #, fuzzy, php-format
7332 #| msgid ""
7333 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7334 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7335 msgid ""
7336 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7337 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7338 msgstr ""
7339 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7340 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7342 #: main.php:319
7343 msgid ""
7344 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7345 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7346 "automatically."
7347 msgstr ""
7348 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7349 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7350 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7352 #: main.php:334
7353 #, php-format
7354 msgid ""
7355 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7356 "This may cause unpredictable behavior."
7357 msgstr ""
7358 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7359 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7361 #: main.php:346
7362 #, php-format
7363 msgid ""
7364 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7365 "issues."
7366 msgstr ""
7367 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7368 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7370 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7371 msgid "Reload navigation frame"
7372 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7374 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7375 msgid "No databases"
7376 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7378 #: navigation.php:292
7379 msgid "Filter"
7380 msgstr "Filtr"
7382 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7383 msgid "Clear"
7384 msgstr "Tozalash"
7386 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Create table"
7389 msgctxt "short form"
7390 msgid "Create table"
7391 msgstr "Jadval tuzish"
7393 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7394 msgid "Please select a database"
7395 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7397 #: pmd_general.php:76
7398 msgid "Show/Hide left menu"
7399 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7401 #: pmd_general.php:80
7402 msgid "Save position"
7403 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7405 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7406 msgid "Create table"
7407 msgstr "Jadval tuzish"
7409 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7410 msgid "Create relation"
7411 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7413 #: pmd_general.php:92
7414 msgid "Reload"
7415 msgstr "Qayta yuklash"
7417 #: pmd_general.php:95
7418 msgid "Help"
7419 msgstr "Yordam"
7421 #: pmd_general.php:99
7422 msgid "Angular links"
7423 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7425 #: pmd_general.php:99
7426 msgid "Direct links"
7427 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7429 #: pmd_general.php:103
7430 msgid "Snap to grid"
7431 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7433 #: pmd_general.php:107
7434 msgid "Small/Big All"
7435 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7437 #: pmd_general.php:111
7438 msgid "Toggle small/big"
7439 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7441 #: pmd_general.php:116
7442 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7443 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7445 #: pmd_general.php:122
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Submit Query"
7448 msgid "Build Query"
7449 msgstr "so‘rovni bajarish"
7451 #: pmd_general.php:127
7452 msgid "Move Menu"
7453 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7455 #: pmd_general.php:139
7456 msgid "Hide/Show all"
7457 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7459 #: pmd_general.php:143
7460 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7461 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7463 #: pmd_general.php:183
7464 msgid "Number of tables"
7465 msgstr "Jadvallar soni "
7467 #: pmd_general.php:420
7468 msgid "Delete relation"
7469 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7471 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Relation deleted"
7474 msgid "Relation operator"
7475 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7477 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7478 #: pmd_general.php:771
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Export"
7481 msgid "Except"
7482 msgstr "Eksport"
7484 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7485 #: pmd_general.php:777
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "in query"
7488 msgid "subquery"
7489 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7491 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Rename view to"
7494 msgid "Rename to"
7495 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7497 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "User name"
7500 msgid "New name"
7501 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7503 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Create"
7506 msgid "Aggregate"
7507 msgstr "Tuzish"
7509 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7510 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7511 #: tbl_select.php:135
7512 msgid "Operator"
7513 msgstr "Operator"
7515 #: pmd_general.php:812
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Table options"
7518 msgid "Active options"
7519 msgstr "Jadval parametrlari"
7521 #: pmd_help.php:26
7522 msgid "To select relation, click :"
7523 msgstr ""
7524 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7526 #: pmd_help.php:28
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid ""
7529 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7530 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7531 #| "appropriate field name."
7532 msgid ""
7533 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7534 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7535 "appropriate column name."
7536 msgstr ""
7537 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7538 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7539 "tanlang."
7541 #: pmd_pdf.php:60
7542 msgid "Page has been created"
7543 msgstr "Sahifa tuzildi"
7545 #: pmd_pdf.php:62
7546 msgid "Page creation failed"
7547 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7549 #: pmd_pdf.php:82
7550 msgid "Export/Import to scale"
7551 msgstr "Masshtab"
7553 #: pmd_pdf.php:86
7554 msgid "recommended"
7555 msgstr "tavsiya etilgan"
7557 #: pmd_pdf.php:91
7558 msgid "to/from page"
7559 msgstr "Sahifa"
7561 #: pmd_relation_new.php:29
7562 msgid "Error: relation already exists."
7563 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7565 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7566 msgid "Error: Relation not added."
7567 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7569 #: pmd_relation_new.php:62
7570 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7571 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7573 #: pmd_relation_new.php:84
7574 msgid "Internal relation added"
7575 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7577 #: pmd_relation_upd.php:55
7578 msgid "Relation deleted"
7579 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7581 #: pmd_save_pos.php:44
7582 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7583 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7585 #: pmd_save_pos.php:52
7586 msgid "Modifications have been saved"
7587 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7589 #: prefs_forms.php:78
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "Submitted form contains errors"
7592 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7593 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7595 #: prefs_manage.php:80
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7598 msgid "Could not import configuration"
7599 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7601 #: prefs_manage.php:112
7602 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7603 msgstr ""
7605 #: prefs_manage.php:128
7606 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7607 msgstr ""
7609 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7610 msgid "Saved on: @DATE@"
7611 msgstr ""
7613 #: prefs_manage.php:239
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Import files"
7616 msgid "Import from file"
7617 msgstr "Fayllarni import qilish"
7619 #: prefs_manage.php:245
7620 msgid "Import from browser's storage"
7621 msgstr ""
7623 #: prefs_manage.php:248
7624 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7625 msgstr ""
7627 #: prefs_manage.php:254
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Other core settings"
7630 msgid "You have no saved settings!"
7631 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7633 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7634 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7635 msgstr ""
7637 #: prefs_manage.php:263
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "Server configuration"
7640 msgid "Merge with current configuration"
7641 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7643 #: prefs_manage.php:277
7644 #, php-format
7645 msgid ""
7646 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7647 "script%s."
7648 msgstr ""
7650 #: prefs_manage.php:302
7651 msgid "Save to browser's storage"
7652 msgstr ""
7654 #: prefs_manage.php:306
7655 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7656 msgstr ""
7658 #: prefs_manage.php:308
7659 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7660 msgstr ""
7662 #: prefs_manage.php:323
7663 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7664 msgstr ""
7666 #: querywindow.php:93
7667 msgid "Import files"
7668 msgstr "Fayllarni import qilish"
7670 #: querywindow.php:104
7671 msgid "All"
7672 msgstr "Barcha"
7674 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7675 #, php-format
7676 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7677 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7679 #: schema_export.php:45
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7682 msgid "File doesn't exist"
7683 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7685 #: server_binlog.php:106
7686 msgid "Select binary log to view"
7687 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7689 #: server_binlog.php:122
7690 msgid "Files"
7691 msgstr "Fayllar soni "
7693 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7694 #: server_processlist.php:50
7695 msgid "Truncate Shown Queries"
7696 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7698 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7699 #: server_processlist.php:50
7700 msgid "Show Full Queries"
7701 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7703 #: server_binlog.php:201
7704 msgid "Log name"
7705 msgstr "Jurnal fayli"
7707 #: server_binlog.php:202
7708 msgid "Position"
7709 msgstr "Pozitsiya"
7711 #: server_binlog.php:203
7712 msgid "Event type"
7713 msgstr "Hodisa turi"
7715 #: server_binlog.php:205
7716 msgid "Original position"
7717 msgstr "Asl pozitsiya"
7719 #: server_binlog.php:206
7720 msgid "Information"
7721 msgstr "Ma`lumot"
7723 #: server_collations.php:39
7724 msgid "Character Sets and Collations"
7725 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7727 #: server_databases.php:64
7728 msgid "No databases selected."
7729 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7731 #: server_databases.php:75
7732 #, php-format
7733 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7734 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7736 #: server_databases.php:100
7737 msgid "Databases statistics"
7738 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7740 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7741 #: server_replication.php:207
7742 msgid "Master replication"
7743 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7745 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7746 msgid "Slave replication"
7747 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7749 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7750 msgid "Enable Statistics"
7751 msgstr "Statiskani yoqish"
7753 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7754 msgid "Disable Statistics"
7755 msgstr "Statiskani o‘chirish"
7757 #: server_databases.php:265
7758 msgid ""
7759 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7760 "between the web server and the MySQL server."
7761 msgstr ""
7762 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7763 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7765 #: server_engines.php:47
7766 msgid "Storage Engines"
7767 msgstr "Jadval turlari"
7769 #: server_export.php:20
7770 msgid "View dump (schema) of databases"
7771 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7773 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7774 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7775 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7777 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7778 #: server_privileges.php:516
7779 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7780 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7782 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7783 #: server_privileges.php:522
7784 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7785 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7787 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7788 #: server_privileges.php:515
7789 msgid "Allows creating new databases and tables."
7790 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7792 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7793 #: server_privileges.php:521
7794 msgid "Allows creating stored routines."
7795 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
7797 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7798 msgid "Allows creating new tables."
7799 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7801 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7802 #: server_privileges.php:519
7803 msgid "Allows creating temporary tables."
7804 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7806 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7807 #: server_privileges.php:555
7808 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7809 msgstr ""
7810 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7812 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7813 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7814 #: server_privileges.php:531
7815 msgid "Allows creating new views."
7816 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
7818 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7819 #: server_privileges.php:507
7820 msgid "Allows deleting data."
7821 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7823 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7824 #: server_privileges.php:518
7825 msgid "Allows dropping databases and tables."
7826 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
7828 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7829 msgid "Allows dropping tables."
7830 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
7832 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7833 #: server_privileges.php:535
7834 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7835 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
7837 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7838 #: server_privileges.php:523
7839 msgid "Allows executing stored routines."
7840 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
7842 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7843 #: server_privileges.php:510
7844 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7845 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
7847 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7848 msgid ""
7849 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7850 msgstr ""
7851 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
7852 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
7854 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7855 #: server_privileges.php:517
7856 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7857 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7859 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7860 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7861 msgid "Allows inserting and replacing data."
7862 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7864 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7865 #: server_privileges.php:550
7866 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7867 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
7869 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7870 #: server_privileges.php:649
7871 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7872 msgstr ""
7873 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
7874 "soni"
7876 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7877 #: server_privileges.php:637
7878 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7879 msgstr ""
7880 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
7882 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7883 #: server_privileges.php:643
7884 msgid ""
7885 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7886 "execute per hour."
7887 msgstr ""
7888 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
7889 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
7891 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7892 #: server_privileges.php:655
7893 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7894 msgstr ""
7895 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
7896 "ulanishlar soni"
7898 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7899 #: server_privileges.php:545
7900 msgid "Allows viewing processes of all users"
7901 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
7903 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7904 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7905 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7906 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
7908 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7909 #: server_privileges.php:546
7910 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7911 msgstr ""
7912 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
7913 "beradi"
7915 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7916 #: server_privileges.php:553
7917 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7918 msgstr ""
7919 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
7920 "ruxsat beradi"
7922 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7923 #: server_privileges.php:554
7924 msgid "Needed for the replication slaves."
7925 msgstr ""
7926 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
7928 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7929 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7930 msgid "Allows reading data."
7931 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7933 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7934 #: server_privileges.php:548
7935 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7936 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
7938 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7939 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7940 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7941 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
7943 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7944 #: server_privileges.php:547
7945 msgid "Allows shutting down the server."
7946 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
7948 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7949 #: server_privileges.php:544
7950 msgid ""
7951 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7952 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7953 "killing threads of other users."
7954 msgstr ""
7955 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
7956 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
7957 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
7958 "o‘chirish)"
7960 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7961 #: server_privileges.php:536
7962 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7963 msgstr ""
7964 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
7965 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
7967 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7968 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7969 msgid "Allows changing data."
7970 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7972 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7973 msgid "No privileges."
7974 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
7976 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "None"
7979 msgctxt "None privileges"
7980 msgid "None"
7981 msgstr "Yo‘q"
7983 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7984 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7985 msgid "Table-specific privileges"
7986 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
7988 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7989 #: server_privileges.php:1621
7990 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7991 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
7993 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7994 msgid "Global privileges"
7995 msgstr "Global privilegiyalar"
7997 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7998 msgid "Database-specific privileges"
7999 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8001 #: server_privileges.php:611
8002 msgid "Administration"
8003 msgstr "Administratsiya"
8005 #: server_privileges.php:631
8006 msgid "Resource limits"
8007 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8009 #: server_privileges.php:632
8010 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8011 msgstr ""
8012 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8013 "qiladi."
8015 #: server_privileges.php:709
8016 msgid "Login Information"
8017 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8019 #: server_privileges.php:803
8020 msgid "Do not change the password"
8021 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8023 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8024 #, fuzzy
8025 #| msgid "No user(s) found."
8026 msgid "No user found."
8027 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8029 #: server_privileges.php:880
8030 #, php-format
8031 msgid "The user %s already exists!"
8032 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8034 #: server_privileges.php:963
8035 msgid "You have added a new user."
8036 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8038 #: server_privileges.php:1193
8039 #, php-format
8040 msgid "You have updated the privileges for %s."
8041 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8043 #: server_privileges.php:1217
8044 #, php-format
8045 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8046 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8048 #: server_privileges.php:1253
8049 #, php-format
8050 msgid "The password for %s was changed successfully."
8051 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8053 #: server_privileges.php:1273
8054 #, php-format
8055 msgid "Deleting %s"
8056 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8058 #: server_privileges.php:1287
8059 msgid "No users selected for deleting!"
8060 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8062 #: server_privileges.php:1290
8063 msgid "Reloading the privileges"
8064 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8066 #: server_privileges.php:1308
8067 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8068 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8070 #: server_privileges.php:1343
8071 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8072 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8074 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8075 msgid "Edit Privileges"
8076 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8078 #: server_privileges.php:1363
8079 msgid "Revoke"
8080 msgstr "Bekor qilish"
8082 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8083 #: server_privileges.php:2254
8084 msgid "Any"
8085 msgstr "Har qaysi"
8087 #: server_privileges.php:1481
8088 msgid "User overview"
8089 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8091 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8092 #: server_privileges.php:2164
8093 msgid "Grant"
8094 msgstr "GRANT"
8096 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8097 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8098 msgid "Add a new User"
8099 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8101 #: server_privileges.php:1695
8102 msgid "Remove selected users"
8103 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8105 #: server_privileges.php:1698
8106 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8107 msgstr ""
8108 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8109 "ularni o‘chirish."
8111 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8112 #: server_privileges.php:1701
8113 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8114 msgstr ""
8115 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8117 #: server_privileges.php:1722
8118 #, php-format
8119 msgid ""
8120 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8121 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8122 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8123 "sreload the privileges%s before you continue."
8124 msgstr ""
8125 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8126 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8127 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8128 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8130 #: server_privileges.php:1775
8131 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8132 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8134 #: server_privileges.php:1815
8135 msgid "Column-specific privileges"
8136 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8138 #: server_privileges.php:2016
8139 msgid "Add privileges on the following database"
8140 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8142 #: server_privileges.php:2034
8143 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8144 msgstr ""
8145 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8146 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8148 #: server_privileges.php:2037
8149 msgid "Add privileges on the following table"
8150 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8152 #: server_privileges.php:2094
8153 msgid "Change Login Information / Copy User"
8154 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8156 #: server_privileges.php:2097
8157 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8158 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8160 #: server_privileges.php:2099
8161 msgid "... keep the old one."
8162 msgstr " va eskisini saqlash."
8164 #: server_privileges.php:2100
8165 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8166 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8168 #: server_privileges.php:2101
8169 msgid ""
8170 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8171 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8173 #: server_privileges.php:2102
8174 msgid ""
8175 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8176 "afterwards."
8177 msgstr ""
8178 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8179 "yuklash."
8181 #: server_privileges.php:2125
8182 msgid "Database for user"
8183 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8185 #: server_privileges.php:2129
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "None"
8188 msgctxt "Create none database for user"
8189 msgid "None"
8190 msgstr "Yo‘q"
8192 #: server_privileges.php:2130
8193 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8194 msgstr ""
8195 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8196 "privilegiyalarni berish."
8198 #: server_privileges.php:2131
8199 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8200 msgstr ""
8201 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8202 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8204 #: server_privileges.php:2134
8205 #, php-format
8206 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8207 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8209 #: server_privileges.php:2157
8210 #, php-format
8211 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8212 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8214 #: server_privileges.php:2265
8215 msgid "global"
8216 msgstr "Global"
8218 #: server_privileges.php:2267
8219 msgid "database-specific"
8220 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8222 #: server_privileges.php:2269
8223 msgid "wildcard"
8224 msgstr "Guruhlash belgisi"
8226 #: server_processlist.php:21
8227 #, php-format
8228 msgid "Thread %s was successfully killed."
8229 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8231 #: server_processlist.php:23
8232 #, php-format
8233 msgid ""
8234 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8235 msgstr ""
8236 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8238 #: server_processlist.php:52
8239 msgid "ID"
8240 msgstr "ID"
8242 #: server_replication.php:49
8243 msgid "Unknown error"
8244 msgstr "Noma’lum xatolik"
8246 #: server_replication.php:56
8247 #, php-format
8248 msgid "Unable to connect to master %s."
8249 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8251 #: server_replication.php:63
8252 msgid ""
8253 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8254 msgstr ""
8255 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8256 "bo‘lishi mumkin."
8258 #: server_replication.php:69
8259 msgid "Unable to change master"
8260 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8262 #: server_replication.php:72
8263 #, php-format
8264 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8265 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8267 #: server_replication.php:180
8268 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8269 msgstr ""
8270 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8272 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8273 msgid "Show master status"
8274 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8276 #: server_replication.php:185
8277 msgid "Show connected slaves"
8278 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8280 #: server_replication.php:208
8281 #, php-format
8282 msgid ""
8283 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8284 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8285 msgstr ""
8286 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8287 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8289 #: server_replication.php:215
8290 msgid "Master configuration"
8291 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8293 #: server_replication.php:216
8294 msgid ""
8295 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8296 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8297 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8298 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8299 "replicated. Please select the mode:"
8300 msgstr ""
8301 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8302 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8303 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8304 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8305 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8306 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8308 #: server_replication.php:219
8309 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8310 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8312 #: server_replication.php:220
8313 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8314 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8316 #: server_replication.php:223
8317 msgid "Please select databases:"
8318 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8320 #: server_replication.php:226
8321 msgid ""
8322 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8323 "and please restart the MySQL server afterwards."
8324 msgstr ""
8325 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8326 "sеrvеrini qayta yuklang."
8328 #: server_replication.php:228
8329 msgid ""
8330 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8331 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8332 "master"
8333 msgstr ""
8334 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8335 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8336 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8338 #: server_replication.php:291
8339 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8340 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8342 #: server_replication.php:294
8343 msgid "Slave IO Thread not running!"
8344 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8346 #: server_replication.php:303
8347 msgid ""
8348 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8349 msgstr ""
8350 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8351 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8353 #: server_replication.php:306
8354 msgid "See slave status table"
8355 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8357 #: server_replication.php:309
8358 msgid "Synchronize databases with master"
8359 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8361 #: server_replication.php:320
8362 msgid "Control slave:"
8363 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8365 #: server_replication.php:323
8366 msgid "Full start"
8367 msgstr "Barchasini boshlash"
8369 #: server_replication.php:323
8370 msgid "Full stop"
8371 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8373 #: server_replication.php:324
8374 msgid "Reset slave"
8375 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8377 #: server_replication.php:325
8378 #, php-format
8379 msgid "SQL Thread %s only"
8380 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8382 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8383 msgid "Start"
8384 msgstr "Boshlash"
8386 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8387 msgid "Stop"
8388 msgstr "To‘xtatish"
8390 #: server_replication.php:326
8391 #, php-format
8392 msgid "IO Thread %s only"
8393 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8395 #: server_replication.php:330
8396 msgid "Error management:"
8397 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8399 #: server_replication.php:332
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8402 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8403 msgstr ""
8404 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8405 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8407 #: server_replication.php:334
8408 msgid "Skip current error"
8409 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8411 #: server_replication.php:335
8412 msgid "Skip next"
8413 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8415 #: server_replication.php:338
8416 msgid "errors."
8417 msgstr " xatoliklar."
8419 #: server_replication.php:353
8420 #, php-format
8421 msgid ""
8422 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8423 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8424 msgstr ""
8425 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8426 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8428 #: server_status.php:46
8429 msgid ""
8430 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8431 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8432 "statements from the transaction."
8433 msgstr ""
8434 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8435 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8437 #: server_status.php:47
8438 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8439 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8441 #: server_status.php:48
8442 msgid ""
8443 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8444 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8445 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8446 "based instead of disk-based."
8447 msgstr ""
8448 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8449 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8450 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8451 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8452 "oshirish tavsiya etiladi."
8454 #: server_status.php:49
8455 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8456 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8458 #: server_status.php:50
8459 msgid ""
8460 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8461 "while executing statements."
8462 msgstr ""
8463 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8464 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8466 #: server_status.php:51
8467 msgid ""
8468 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8469 "(probably duplicate key)."
8470 msgstr ""
8471 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8472 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8474 #: server_status.php:52
8475 msgid ""
8476 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8477 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8478 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8480 #: server_status.php:53
8481 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8482 msgstr ""
8483 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8484 "qatorlar soni."
8486 #: server_status.php:54
8487 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8488 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8490 #: server_status.php:55
8491 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8492 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8494 #: server_status.php:56
8495 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8496 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8498 #: server_status.php:57
8499 msgid ""
8500 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8501 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8502 "indicates the number of time tables have been discovered."
8503 msgstr ""
8504 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8505 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8506 "jadvallar soni."
8508 #: server_status.php:58
8509 msgid ""
8510 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8511 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8512 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8513 msgstr ""
8514 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8515 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8517 #: server_status.php:59
8518 msgid ""
8519 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8520 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8521 msgstr ""
8522 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8523 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8524 "indekslanganidan dalolat beradi."
8526 #: server_status.php:60
8527 msgid ""
8528 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8529 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8530 "if you are doing an index scan."
8531 msgstr ""
8532 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8533 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8534 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8536 #: server_status.php:61
8537 msgid ""
8538 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8539 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8540 msgstr ""
8541 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8542 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8543 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8545 #: server_status.php:62
8546 msgid ""
8547 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8548 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8549 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8550 "you have joins that don't use keys properly."
8551 msgstr ""
8552 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8553 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8554 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8555 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8556 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8557 "mavjudligi."
8559 #: server_status.php:63
8560 msgid ""
8561 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8562 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8563 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8564 "advantage of the indexes you have."
8565 msgstr ""
8566 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8567 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8568 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8569 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8571 #: server_status.php:64
8572 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8573 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8575 #: server_status.php:65
8576 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8577 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8579 #: server_status.php:66
8580 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8581 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8583 #: server_status.php:67
8584 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8585 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8587 #: server_status.php:68
8588 msgid "The number of pages currently dirty."
8589 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8591 #: server_status.php:69
8592 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8593 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8595 #: server_status.php:70
8596 msgid "The number of free pages."
8597 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8599 #: server_status.php:71
8600 msgid ""
8601 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8602 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8603 "reason."
8604 msgstr ""
8605 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8606 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8607 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8609 #: server_status.php:72
8610 msgid ""
8611 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8612 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8613 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8614 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8615 msgstr ""
8616 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8617 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8618 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8619 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8621 #: server_status.php:73
8622 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8623 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8625 #: server_status.php:74
8626 msgid ""
8627 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8628 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8629 msgstr ""
8630 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8631 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8632 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8634 #: server_status.php:75
8635 msgid ""
8636 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8637 "InnoDB does a sequential full table scan."
8638 msgstr ""
8639 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8640 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8641 "ro‘y beradi"
8643 #: server_status.php:76
8644 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8645 msgstr ""
8646 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8648 #: server_status.php:77
8649 msgid ""
8650 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8651 "and had to do a single-page read."
8652 msgstr ""
8653 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8654 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8656 #: server_status.php:78
8657 msgid ""
8658 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8659 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8660 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8661 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8662 "properly, this value should be small."
8663 msgstr ""
8664 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8665 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8666 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8667 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8668 "bo‘lmasligi kerak."
8670 #: server_status.php:79
8671 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8672 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8674 #: server_status.php:80
8675 msgid "The number of fsync() operations so far."
8676 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8678 #: server_status.php:81
8679 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8680 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8682 #: server_status.php:82
8683 msgid "The current number of pending reads."
8684 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8686 #: server_status.php:83
8687 msgid "The current number of pending writes."
8688 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8690 #: server_status.php:84
8691 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8692 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8694 #: server_status.php:85
8695 msgid "The total number of data reads."
8696 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8698 #: server_status.php:86
8699 msgid "The total number of data writes."
8700 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8702 #: server_status.php:87
8703 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8704 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8706 #: server_status.php:88
8707 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8708 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8710 #: server_status.php:89
8711 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8712 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8714 #: server_status.php:90
8715 msgid ""
8716 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8717 "wait for it to be flushed before continuing."
8718 msgstr ""
8719 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8720 "kutayotgan yozuvlar soni"
8722 #: server_status.php:91
8723 msgid "The number of log write requests."
8724 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8726 #: server_status.php:92
8727 msgid "The number of physical writes to the log file."
8728 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8730 #: server_status.php:93
8731 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8732 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8734 #: server_status.php:94
8735 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8736 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8738 #: server_status.php:95
8739 msgid "Pending log file writes."
8740 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8742 #: server_status.php:96
8743 msgid "The number of bytes written to the log file."
8744 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8746 #: server_status.php:97
8747 msgid "The number of pages created."
8748 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8750 #: server_status.php:98
8751 msgid ""
8752 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8753 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8754 msgstr ""
8755 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8756 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8757 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8759 #: server_status.php:99
8760 msgid "The number of pages read."
8761 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8763 #: server_status.php:100
8764 msgid "The number of pages written."
8765 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8767 #: server_status.php:101
8768 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8769 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8771 #: server_status.php:102
8772 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8773 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8775 #: server_status.php:103
8776 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8777 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8779 #: server_status.php:104
8780 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8781 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8783 #: server_status.php:105
8784 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8785 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8787 #: server_status.php:106
8788 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8789 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
8791 #: server_status.php:107
8792 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8793 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
8795 #: server_status.php:108
8796 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8797 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
8799 #: server_status.php:109
8800 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8801 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
8803 #: server_status.php:110
8804 msgid ""
8805 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8806 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8807 msgstr ""
8808 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
8809 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
8811 #: server_status.php:111
8812 msgid ""
8813 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8814 "determine how much of the key cache is in use."
8815 msgstr ""
8816 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
8817 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
8819 #: server_status.php:112
8820 msgid ""
8821 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8822 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8823 "one time."
8824 msgstr ""
8825 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
8826 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
8828 #: server_status.php:113
8829 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8830 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8832 #: server_status.php:114
8833 msgid ""
8834 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8835 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8836 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8837 msgstr ""
8838 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
8839 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
8840 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
8841 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
8842 "Key_read_requests."
8844 #: server_status.php:115
8845 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8846 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8848 #: server_status.php:116
8849 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8850 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
8852 #: server_status.php:117
8853 msgid ""
8854 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8855 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8856 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8857 msgstr ""
8858 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
8859 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
8860 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
8861 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
8863 #: server_status.php:118
8864 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8865 msgstr ""
8866 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
8867 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
8869 #: server_status.php:119
8870 msgid ""
8871 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8872 "table cache value is probably too small."
8873 msgstr ""
8874 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
8875 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
8877 #: server_status.php:120
8878 msgid "The number of files that are open."
8879 msgstr "Ochiq fayllar soni."
8881 #: server_status.php:121
8882 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8883 msgstr ""
8884 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
8885 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
8887 #: server_status.php:122
8888 msgid "The number of tables that are open."
8889 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
8891 #: server_status.php:123
8892 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8893 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
8895 #: server_status.php:124
8896 msgid "The amount of free memory for query cache."
8897 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
8899 #: server_status.php:125
8900 msgid "The number of cache hits."
8901 msgstr ""
8902 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
8903 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
8905 #: server_status.php:126
8906 msgid "The number of queries added to the cache."
8907 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
8909 #: server_status.php:127
8910 msgid ""
8911 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8912 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8913 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8914 "decide which queries to remove from the cache."
8915 msgstr ""
8916 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
8917 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
8918 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
8919 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
8921 #: server_status.php:128
8922 msgid ""
8923 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8924 "query_cache_type setting)."
8925 msgstr ""
8926 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
8927 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
8929 #: server_status.php:129
8930 msgid "The number of queries registered in the cache."
8931 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
8933 #: server_status.php:130
8934 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8935 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
8937 #: server_status.php:131
8938 msgctxt "$strShowStatusReset"
8939 msgid "Reset"
8940 msgstr "Bekor qilish"
8942 #: server_status.php:132
8943 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8944 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
8946 #: server_status.php:133
8947 msgid ""
8948 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8949 "should carefully check the indexes of your tables."
8950 msgstr ""
8951 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
8952 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
8954 #: server_status.php:134
8955 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8956 msgstr ""
8957 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
8958 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
8960 #: server_status.php:135
8961 msgid ""
8962 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8963 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8964 msgstr ""
8965 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
8966 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
8967 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
8968 "etiladi."
8970 #: server_status.php:136
8971 msgid ""
8972 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8973 "critical even if this is big.)"
8974 msgstr ""
8975 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8976 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
8977 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
8979 #: server_status.php:137
8980 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8981 msgstr ""
8982 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
8983 "birlashma so‘rovlar soni."
8985 #: server_status.php:138
8986 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8987 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8989 #: server_status.php:139
8990 msgid ""
8991 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8992 "retried transactions."
8993 msgstr ""
8994 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
8995 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
8997 #: server_status.php:140
8998 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8999 msgstr ""
9000 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9001 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9003 #: server_status.php:141
9004 msgid ""
9005 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9006 "create."
9007 msgstr ""
9008 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9009 "oqimlar soni."
9011 #: server_status.php:142
9012 msgid ""
9013 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9014 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9016 #: server_status.php:143
9017 msgid ""
9018 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9019 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9020 "system variable."
9021 msgstr ""
9022 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9023 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9024 "qiymatini oshirish zarur."
9026 #: server_status.php:144
9027 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9028 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9030 #: server_status.php:145
9031 msgid "The number of sorted rows."
9032 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9034 #: server_status.php:146
9035 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9036 msgstr ""
9037 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9038 "operatsiyalari soni."
9040 #: server_status.php:147
9041 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9042 msgstr ""
9043 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9045 #: server_status.php:148
9046 msgid ""
9047 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9048 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9049 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9050 "tables or use replication."
9051 msgstr ""
9052 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9053 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9054 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9055 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9056 "kerak."
9058 #: server_status.php:149
9059 msgid ""
9060 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9061 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9062 "raise your thread_cache_size."
9063 msgstr ""
9064 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9065 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9066 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9067 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9069 #: server_status.php:150
9070 msgid "The number of currently open connections."
9071 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9073 #: server_status.php:151
9074 msgid ""
9075 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9076 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9077 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9078 "implementation.)"
9079 msgstr ""
9080 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9081 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9082 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9083 "ham oshirmaydi)."
9085 #: server_status.php:152
9086 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9087 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9089 #: server_status.php:163
9090 msgid "Runtime Information"
9091 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9093 #: server_status.php:367
9094 msgid "Handler"
9095 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9097 #: server_status.php:368
9098 msgid "Query cache"
9099 msgstr "So‘rovlar keshi"
9101 #: server_status.php:369
9102 msgid "Threads"
9103 msgstr "Oqimlar"
9105 #: server_status.php:371
9106 msgid "Temporary data"
9107 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9109 #: server_status.php:372
9110 msgid "Delayed inserts"
9111 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9113 #: server_status.php:373
9114 msgid "Key cache"
9115 msgstr "Indeks keshi"
9117 #: server_status.php:374
9118 msgid "Joins"
9119 msgstr "Birlashishlar"
9121 #: server_status.php:376
9122 msgid "Sorting"
9123 msgstr "Sortirovka"
9125 #: server_status.php:378
9126 msgid "Transaction coordinator"
9127 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9129 #: server_status.php:388
9130 msgid "Flush (close) all tables"
9131 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9133 #: server_status.php:390
9134 msgid "Show open tables"
9135 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9137 #: server_status.php:395
9138 msgid "Show slave hosts"
9139 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9141 #: server_status.php:401
9142 msgid "Show slave status"
9143 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9145 #: server_status.php:406
9146 msgid "Flush query cache"
9147 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9149 #: server_status.php:411
9150 msgid "Show processes"
9151 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9153 #: server_status.php:461
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Reset"
9156 msgctxt "for Show status"
9157 msgid "Reset"
9158 msgstr "Tozalash"
9160 #: server_status.php:467
9161 #, php-format
9162 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9163 msgstr ""
9164 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9166 #: server_status.php:477
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9169 msgid ""
9170 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9171 "b> process."
9172 msgstr ""
9173 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9175 #: server_status.php:479
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9178 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9179 msgstr ""
9180 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9182 #: server_status.php:481
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9185 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9186 msgstr ""
9187 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9189 #: server_status.php:483
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid ""
9192 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9193 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9194 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9195 msgid ""
9196 "For further information about replication status on the server, please visit "
9197 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9198 msgstr ""
9199 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9200 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9201 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9202 "kiring."
9204 #: server_status.php:500
9205 msgid ""
9206 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9207 "this MySQL server since its startup."
9208 msgstr ""
9209 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9210 "statistikasi."
9212 #: server_status.php:505
9213 msgid "Traffic"
9214 msgstr "Trafik"
9216 #: server_status.php:505
9217 msgid ""
9218 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9219 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9220 msgstr ""
9221 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9222 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9223 "mumkin."
9225 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9226 #: server_status.php:672
9227 msgid "per hour"
9228 msgstr "soatiga"
9230 #: server_status.php:511
9231 msgid "Received"
9232 msgstr "Qabul qilindi"
9234 #: server_status.php:521
9235 msgid "Sent"
9236 msgstr "Yuborildi"
9238 #: server_status.php:550
9239 msgid "Connections"
9240 msgstr "Ulanishlar"
9242 #: server_status.php:557
9243 msgid "max. concurrent connections"
9244 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9246 #: server_status.php:564
9247 msgid "Failed attempts"
9248 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9250 #: server_status.php:578
9251 msgid "Aborted"
9252 msgstr "Uzildi"
9254 #: server_status.php:607
9255 #, php-format
9256 msgid ""
9257 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9258 "server."
9259 msgstr ""
9260 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9261 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9263 #: server_status.php:615
9264 msgid "per minute"
9265 msgstr "minutiga"
9267 #: server_status.php:616
9268 msgid "per second"
9269 msgstr "sekundiga"
9271 #: server_status.php:671
9272 msgid "Query type"
9273 msgstr "So‘rov turi"
9275 #: server_status.php:845
9276 msgid "Replication status"
9277 msgstr "Replikatsiya statusi"
9279 #: server_synchronize.php:92
9280 msgid "Could not connect to the source"
9281 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9283 #: server_synchronize.php:95
9284 msgid "Could not connect to the target"
9285 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9287 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9288 #: tbl_get_field.php:19
9289 #, php-format
9290 msgid "'%s' database does not exist."
9291 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9293 #: server_synchronize.php:263
9294 msgid "Structure Synchronization"
9295 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9297 #: server_synchronize.php:270
9298 msgid "Data Synchronization"
9299 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9301 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9302 msgid "not present"
9303 msgstr "Mavjud emas"
9305 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9306 msgid "Structure Difference"
9307 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9309 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9310 msgid "Data Difference"
9311 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9313 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9314 msgid "Add column(s)"
9315 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9317 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9318 msgid "Remove column(s)"
9319 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9321 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9322 msgid "Alter column(s)"
9323 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9325 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9326 msgid "Remove index(s)"
9327 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9329 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9330 msgid "Apply index(s)"
9331 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9333 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9334 msgid "Update row(s)"
9335 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9337 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9338 msgid "Insert row(s)"
9339 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9341 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9342 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9343 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9345 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9346 msgid "Apply Selected Changes"
9347 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9349 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9350 msgid "Synchronize Databases"
9351 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9353 #: server_synchronize.php:462
9354 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9355 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9357 #: server_synchronize.php:940
9358 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9359 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9361 #: server_synchronize.php:1001
9362 msgid "The following queries have been executed:"
9363 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9365 #: server_synchronize.php:1120
9366 msgid "Enter manually"
9367 msgstr ""
9369 #: server_synchronize.php:1121
9370 #, fuzzy
9371 #| msgid "Insecure connection"
9372 msgid "Current connection"
9373 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9375 #: server_synchronize.php:1150
9376 #, fuzzy, php-format
9377 #| msgid "Configuration file"
9378 msgid "Configuration: %s"
9379 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9381 #: server_synchronize.php:1165
9382 msgid "Socket"
9383 msgstr "Sokеt"
9385 #: server_synchronize.php:1211
9386 msgid ""
9387 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9388 "database will remain unchanged."
9389 msgstr ""
9390 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9391 "o‘zgarishsiz qoladi."
9393 #: server_variables.php:34
9394 msgid "Server variables and settings"
9395 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9397 #: server_variables.php:54
9398 msgid "Session value"
9399 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9401 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9402 msgid "Global value"
9403 msgstr "Global qiymat"
9405 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9406 msgid "Download"
9407 msgstr "Yuklab olish"
9409 #: setup/frames/index.inc.php:49
9410 msgid "Cannot load or save configuration"
9411 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9413 #: setup/frames/index.inc.php:50
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid ""
9416 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9417 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9418 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9419 #| "it."
9420 msgid ""
9421 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9422 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9423 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9424 msgstr ""
9425 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9426 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9427 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9428 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9430 #: setup/frames/index.inc.php:57
9431 msgid ""
9432 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9433 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9434 msgstr ""
9435 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9436 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9438 #: setup/frames/index.inc.php:60
9439 #, php-format
9440 msgid ""
9441 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9442 "link[/a] to use a secure connection."
9443 msgstr ""
9444 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9445 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9447 #: setup/frames/index.inc.php:64
9448 msgid "Insecure connection"
9449 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9451 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9452 msgid "Overview"
9453 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9455 #: setup/frames/index.inc.php:96
9456 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9457 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:136
9460 msgid "There are no configured servers"
9461 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9463 #: setup/frames/index.inc.php:144
9464 msgid "New server"
9465 msgstr "Yangi server"
9467 #: setup/frames/index.inc.php:173
9468 msgid "Default language"
9469 msgstr "Til"
9471 #: setup/frames/index.inc.php:183
9472 msgid "let the user choose"
9473 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9475 #: setup/frames/index.inc.php:194
9476 msgid "- none -"
9477 msgstr "- yo‘q -"
9479 #: setup/frames/index.inc.php:197
9480 msgid "Default server"
9481 msgstr "Server"
9483 #: setup/frames/index.inc.php:207
9484 msgid "End of line"
9485 msgstr "Satr oxiri"
9487 #: setup/frames/index.inc.php:212
9488 msgid "Display"
9489 msgstr "Ko‘rsatish"
9491 #: setup/frames/index.inc.php:216
9492 msgid "Load"
9493 msgstr "Yuklash"
9495 #: setup/frames/index.inc.php:227
9496 msgid "phpMyAdmin homepage"
9497 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9499 #: setup/frames/index.inc.php:228
9500 msgid "Donate"
9501 msgstr "Sadaqa"
9503 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9504 msgid "Edit server"
9505 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9507 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9508 msgid "Add a new server"
9509 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9511 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9512 msgid "Warning"
9513 msgstr "Ogohlantirish"
9515 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9516 msgid "Submitted form contains errors"
9517 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9519 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9520 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9521 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9523 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9524 msgid "Ignore errors"
9525 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9527 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9528 msgid "Show form"
9529 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9531 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9532 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9533 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9534 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9535 msgid "Version check"
9536 msgstr "Versiyani tekshirish"
9538 #: setup/lib/index.lib.php:119
9539 msgid ""
9540 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9541 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:126
9544 msgid ""
9545 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9546 "not respond."
9547 msgstr ""
9548 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9549 "olmayapti."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:143
9552 msgid "Got invalid version string from server"
9553 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9555 #: setup/lib/index.lib.php:150
9556 msgid "Unparsable version string"
9557 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9559 #: setup/lib/index.lib.php:158
9560 #, php-format
9561 msgid ""
9562 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9563 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9564 msgstr ""
9565 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
9566 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
9567 "sanada chiqarilgan."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:162
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid ""
9572 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9573 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9574 msgid ""
9575 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9576 "version is %s, released on %s."
9577 msgstr ""
9578 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9579 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9581 #: setup/lib/index.lib.php:165
9582 msgid "No newer stable version is available"
9583 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9585 #: setup/lib/index.lib.php:250
9586 #, fuzzy, php-format
9587 #| msgid ""
9588 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9589 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9590 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9591 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9592 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9593 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9594 msgid ""
9595 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9596 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9597 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9598 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9599 msgstr ""
9600 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9601 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9602 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9603 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9604 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9605 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9606 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9608 #: setup/lib/index.lib.php:252
9609 msgid ""
9610 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9611 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9612 "you don't need to remember it."
9613 msgstr ""
9614 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9615 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9616 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9617 "eslab qolishingiz shart emas."
9619 #: setup/lib/index.lib.php:253
9620 #, fuzzy, php-format
9621 #| msgid ""
9622 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9623 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9624 #| "this system."
9625 msgid ""
9626 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9627 "unavailable on this system."
9628 msgstr ""
9629 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9630 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9631 "tizimingizda topilmadi."
9633 #: setup/lib/index.lib.php:255
9634 msgid ""
9635 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9636 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9637 msgstr ""
9638 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9639 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9640 "tekshirib ko‘ring."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:256
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9645 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9646 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9648 #: setup/lib/index.lib.php:258
9649 #, fuzzy, php-format
9650 #| msgid ""
9651 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9652 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9653 #| "system."
9654 msgid ""
9655 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9656 "unavailable on this system."
9657 msgstr ""
9658 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9659 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9660 "tizimingizda topilmadi."
9662 #: setup/lib/index.lib.php:260
9663 #, php-format
9664 msgid ""
9665 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9666 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9667 "(currently %d)."
9668 msgstr ""
9670 #: setup/lib/index.lib.php:262
9671 #, fuzzy, php-format
9672 #| msgid ""
9673 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9674 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9675 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9676 msgid ""
9677 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9678 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9679 msgstr ""
9680 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9681 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9682 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9684 #: setup/lib/index.lib.php:264
9685 #, php-format
9686 msgid ""
9687 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9688 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9689 msgstr ""
9691 #: setup/lib/index.lib.php:266
9692 #, fuzzy, php-format
9693 #| msgid ""
9694 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9695 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9696 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9697 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9698 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9699 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9700 msgid ""
9701 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9702 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9703 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9704 "of users, including you, are connected to."
9705 msgstr ""
9706 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9707 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9708 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9709 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9710 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9711 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9712 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9714 #: setup/lib/index.lib.php:268
9715 #, fuzzy, php-format
9716 #| msgid ""
9717 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9718 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9719 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9720 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9721 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9722 #| "kbd]."
9723 msgid ""
9724 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9725 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9726 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9727 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9728 "http[/kbd]."
9729 msgstr ""
9730 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9731 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9732 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9733 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9734 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9735 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9736 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9737 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
9738 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9740 #: setup/lib/index.lib.php:270
9741 #, fuzzy, php-format
9742 #| msgid ""
9743 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9744 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9745 msgid ""
9746 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9747 "system."
9748 msgstr ""
9749 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9750 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9752 #: setup/lib/index.lib.php:272
9753 #, fuzzy, php-format
9754 #| msgid ""
9755 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9756 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9757 msgid ""
9758 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9759 "system."
9760 msgstr ""
9761 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9762 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9764 #: setup/lib/index.lib.php:296
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9767 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9768 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9770 #: setup/lib/index.lib.php:306
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9773 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9774 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9776 #: setup/lib/index.lib.php:331
9777 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9778 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9780 #: setup/lib/index.lib.php:351
9781 #, fuzzy
9782 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9783 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9784 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9786 #: setup/lib/index.lib.php:358
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9789 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9790 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9792 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9793 #, php-format
9794 msgid "Inserted row id: %1$d"
9795 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
9797 #: sql.php:586
9798 msgid "Showing as PHP code"
9799 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
9801 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9802 msgid "Showing SQL query"
9803 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
9805 #: sql.php:591
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "Validate SQL"
9808 msgid "Validated SQL"
9809 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
9811 #: sql.php:820
9812 #, php-format
9813 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9814 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
9816 #: sql.php:852
9817 msgid "Label"
9818 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
9820 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9821 #, php-format
9822 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9823 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
9825 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9826 #: tbl_select.php:32
9827 msgid "Browse foreign values"
9828 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
9830 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9831 msgid "Function"
9832 msgstr "Funksiya"
9834 #: tbl_change.php:723
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9837 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9838 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
9840 #: tbl_change.php:838
9841 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9842 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
9844 #: tbl_change.php:844
9845 msgid "Binary - do not edit"
9846 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
9848 #: tbl_change.php:892
9849 msgid "Upload to BLOB repository"
9850 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
9852 #: tbl_change.php:1033
9853 msgid "Insert as new row"
9854 msgstr "Yozuv kiritish"
9856 #: tbl_change.php:1034
9857 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9858 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
9860 #: tbl_change.php:1035
9861 msgid "Show insert query"
9862 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
9864 #: tbl_change.php:1046
9865 msgid "and then"
9866 msgstr "va so‘ng"
9868 #: tbl_change.php:1050
9869 msgid "Go back to previous page"
9870 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
9872 #: tbl_change.php:1051
9873 msgid "Insert another new row"
9874 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
9876 #: tbl_change.php:1055
9877 msgid "Go back to this page"
9878 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
9880 #: tbl_change.php:1063
9881 msgid "Edit next row"
9882 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
9884 #: tbl_change.php:1074
9885 msgid ""
9886 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9887 msgstr ""
9888 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
9889 "foydalaning"
9891 #: tbl_change.php:1112
9892 #, fuzzy, php-format
9893 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9894 msgid "Continue insertion with %s rows"
9895 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
9897 #: tbl_chart.php:56
9898 #, fuzzy
9899 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9900 msgid "Chart generated successfully."
9901 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
9903 #: tbl_chart.php:59
9904 #, fuzzy
9905 #| msgid ""
9906 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9907 #| "3.11[/a]"
9908 msgid ""
9909 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9910 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9911 msgstr ""
9912 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
9913 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
9915 #: tbl_chart.php:90
9916 msgid "Width"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_chart.php:94
9920 msgid "Height"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_chart.php:98
9924 msgid "Title"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_chart.php:103
9928 msgid "X Axis label"
9929 msgstr ""
9931 #: tbl_chart.php:107
9932 msgid "Y Axis label"
9933 msgstr ""
9935 #: tbl_chart.php:112
9936 msgid "Area margins"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:122
9940 msgid "Legend margins"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_chart.php:134
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Mar"
9946 msgid "Bar"
9947 msgstr "Mar"
9949 #: tbl_chart.php:135
9950 msgid "Line"
9951 msgstr ""
9953 #: tbl_chart.php:136
9954 msgid "Radar"
9955 msgstr ""
9957 #: tbl_chart.php:138
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "PiB"
9960 msgid "Pie"
9961 msgstr "PB"
9963 #: tbl_chart.php:144
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Query type"
9966 msgid "Bar type"
9967 msgstr "So‘rov turi"
9969 #: tbl_chart.php:146
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Packed"
9972 msgid "Stacked"
9973 msgstr "Qisilgan"
9975 #: tbl_chart.php:147
9976 msgid "Multi"
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_chart.php:152
9980 msgid "Continuous image"
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_chart.php:155
9984 msgid ""
9985 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9986 "this to draw the whole chart in one image."
9987 msgstr ""
9989 #: tbl_chart.php:166
9990 msgid ""
9991 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_chart.php:173
9995 msgid ""
9996 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9997 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_chart.php:181
10001 msgid "Redraw"
10002 msgstr ""
10004 #: tbl_create.php:56
10005 #, php-format
10006 msgid "Table %s already exists!"
10007 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10009 #: tbl_create.php:242
10010 #, php-format
10011 msgid "Table %1$s has been created."
10012 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10014 #: tbl_export.php:24
10015 msgid "View dump (schema) of table"
10016 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10018 #: tbl_indexes.php:66
10019 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10020 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10022 #: tbl_indexes.php:74
10023 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10024 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10026 #: tbl_indexes.php:90
10027 msgid "No index parts defined!"
10028 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10030 #: tbl_indexes.php:158
10031 msgid "Create a new index"
10032 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10034 #: tbl_indexes.php:160
10035 msgid "Modify an index"
10036 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10038 #: tbl_indexes.php:166
10039 msgid "Index name:"
10040 msgstr "Indeks nomi: "
10042 #: tbl_indexes.php:172
10043 msgid "Index type:"
10044 msgstr "Indeks turi: "
10046 #: tbl_indexes.php:182
10047 msgid ""
10048 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10049 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10051 #: tbl_indexes.php:249
10052 #, php-format
10053 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10054 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10056 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10057 msgid "Column count has to be larger than zero."
10058 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10060 #: tbl_move_copy.php:44
10061 msgid "Can't move table to same one!"
10062 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10064 #: tbl_move_copy.php:46
10065 msgid "Can't copy table to same one!"
10066 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10068 #: tbl_move_copy.php:54
10069 #, php-format
10070 msgid "Table %s has been moved to %s."
10071 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10073 #: tbl_move_copy.php:56
10074 #, php-format
10075 msgid "Table %s has been copied to %s."
10076 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10078 #: tbl_move_copy.php:80
10079 msgid "The table name is empty!"
10080 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10082 #: tbl_operations.php:246
10083 msgid "Alter table order by"
10084 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10086 #: tbl_operations.php:255
10087 msgid "(singly)"
10088 msgstr "(ustun)"
10090 #: tbl_operations.php:275
10091 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10092 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10094 #: tbl_operations.php:333
10095 msgid "Table options"
10096 msgstr "Jadval parametrlari"
10098 #: tbl_operations.php:337
10099 msgid "Rename table to"
10100 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10102 #: tbl_operations.php:513
10103 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10104 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10106 #: tbl_operations.php:560
10107 msgid "Switch to copied table"
10108 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10110 #: tbl_operations.php:572
10111 msgid "Table maintenance"
10112 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10114 #: tbl_operations.php:593
10115 msgid "Defragment table"
10116 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10118 #: tbl_operations.php:632
10119 #, php-format
10120 msgid "Table %s has been flushed"
10121 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10123 #: tbl_operations.php:638
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10126 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10127 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10129 #: tbl_operations.php:647
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10132 msgid "Delete data or table"
10133 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10135 #: tbl_operations.php:662
10136 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_operations.php:682
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Go to database"
10142 msgid "Delete the table (DROP)"
10143 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10145 #: tbl_operations.php:703
10146 msgid "Partition maintenance"
10147 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10149 #: tbl_operations.php:711
10150 #, php-format
10151 msgid "Partition %s"
10152 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10154 #: tbl_operations.php:714
10155 msgid "Analyze"
10156 msgstr "Tahlil"
10158 #: tbl_operations.php:715
10159 msgid "Check"
10160 msgstr "Tekshirish"
10162 #: tbl_operations.php:716
10163 msgid "Optimize"
10164 msgstr "Optimizatsiya"
10166 #: tbl_operations.php:717
10167 msgid "Rebuild"
10168 msgstr "Qayta qurish"
10170 #: tbl_operations.php:718
10171 msgid "Repair"
10172 msgstr "Tiklash"
10174 #: tbl_operations.php:730
10175 msgid "Remove partitioning"
10176 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10178 #: tbl_operations.php:756
10179 msgid "Check referential integrity:"
10180 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10182 #: tbl_printview.php:72
10183 msgid "Show tables"
10184 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10186 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10187 msgid "Space usage"
10188 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10190 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10191 msgid "Usage"
10192 msgstr "Ishlatilish"
10194 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10195 msgid "Effective"
10196 msgstr "Effektivlik"
10198 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10199 msgid "Row Statistics"
10200 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10202 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10203 msgid "Statements"
10204 msgstr "Tavsif"
10206 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10207 msgid "static"
10208 msgstr "statik"
10210 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10211 msgid "dynamic"
10212 msgstr "dinamik"
10214 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10215 msgid "Row length"
10216 msgstr "Qator uzunligi"
10218 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10219 msgid " Row size "
10220 msgstr "Qator hajmi"
10222 #: tbl_relation.php:276
10223 #, php-format
10224 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10225 msgstr ""
10226 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10227 "tekshiring)"
10229 #: tbl_relation.php:402
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Internal relations"
10232 msgid "Internal relation"
10233 msgstr "Ichki aloqalar"
10235 #: tbl_relation.php:404
10236 msgid ""
10237 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10238 "relation exists."
10239 msgstr ""
10240 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10241 "o‘rnatish shart emas."
10243 #: tbl_relation.php:410
10244 #, fuzzy
10245 #| msgid "Foreign key limit"
10246 msgid "Foreign key constraint"
10247 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10249 #: tbl_row_action.php:28
10250 msgid "No rows selected"
10251 msgstr ""
10252 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10254 #: tbl_select.php:129
10255 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10256 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10258 #: tbl_select.php:266
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Select fields (at least one):"
10261 msgid "Select columns (at least one):"
10262 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10264 #: tbl_select.php:284
10265 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10266 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10268 #: tbl_select.php:291
10269 msgid "Number of rows per page"
10270 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10272 #: tbl_select.php:297
10273 msgid "Display order:"
10274 msgstr "Sortirovka:"
10276 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10277 msgid "Browse distinct values"
10278 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10280 #: tbl_structure.php:384
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "None"
10283 msgctxt "None for default"
10284 msgid "None"
10285 msgstr "Yo‘q"
10287 #: tbl_structure.php:397
10288 #, fuzzy, php-format
10289 #| msgid "Table %s has been dropped"
10290 msgid "Column %s has been dropped"
10291 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10293 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10294 #, php-format
10295 msgid "A primary key has been added on %s"
10296 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10298 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10299 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10300 #, php-format
10301 msgid "An index has been added on %s"
10302 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10304 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10305 msgid "Relation view"
10306 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10308 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10309 msgid "Propose table structure"
10310 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10312 #: tbl_structure.php:631
10313 #, fuzzy
10314 #| msgid "Add column(s)"
10315 msgid "Add column"
10316 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10318 #: tbl_structure.php:645
10319 msgid "At End of Table"
10320 msgstr "Jadval oxiriga"
10322 #: tbl_structure.php:646
10323 msgid "At Beginning of Table"
10324 msgstr "Jadval boshiga"
10326 #: tbl_structure.php:647
10327 #, php-format
10328 msgid "After %s"
10329 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10331 #: tbl_structure.php:686
10332 #, fuzzy, php-format
10333 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10334 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10335 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10337 #: tbl_structure.php:848
10338 msgid "partitioned"
10339 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10341 #: tbl_tracking.php:109
10342 #, php-format
10343 msgid "Tracking report for table `%s`"
10344 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10346 #: tbl_tracking.php:182
10347 #, php-format
10348 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10349 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10351 #: tbl_tracking.php:190
10352 #, php-format
10353 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10354 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10356 #: tbl_tracking.php:198
10357 #, php-format
10358 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10359 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10361 #: tbl_tracking.php:208
10362 msgid "SQL statements executed."
10363 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10365 #: tbl_tracking.php:215
10366 msgid ""
10367 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10368 "ensure that you have the privileges to do so."
10369 msgstr ""
10370 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10371 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10373 #: tbl_tracking.php:216
10374 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10375 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10377 #: tbl_tracking.php:225
10378 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10379 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10381 #: tbl_tracking.php:256
10382 #, php-format
10383 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10384 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10386 #: tbl_tracking.php:375
10387 msgid "Tracking statements"
10388 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10390 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10391 #, php-format
10392 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10393 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10395 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10396 msgid "Date"
10397 msgstr "Sanani"
10399 #: tbl_tracking.php:406
10400 msgid "Data definition statement"
10401 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10403 #: tbl_tracking.php:457
10404 msgid "Data manipulation statement"
10405 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10407 #: tbl_tracking.php:501
10408 msgid "SQL dump (file download)"
10409 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10411 #: tbl_tracking.php:502
10412 msgid "SQL dump"
10413 msgstr "SQL damp"
10415 #: tbl_tracking.php:503
10416 msgid "This option will replace your table and contained data."
10417 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10419 #: tbl_tracking.php:503
10420 msgid "SQL execution"
10421 msgstr "SQL bajaruvi"
10423 #: tbl_tracking.php:515
10424 #, php-format
10425 msgid "Export as %s"
10426 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10428 #: tbl_tracking.php:555
10429 msgid "Show versions"
10430 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10432 #: tbl_tracking.php:587
10433 msgid "Version"
10434 msgstr "Vеrsiya"
10436 #: tbl_tracking.php:634
10437 #, php-format
10438 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10439 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10441 #: tbl_tracking.php:636
10442 msgid "Deactivate now"
10443 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10445 #: tbl_tracking.php:647
10446 #, php-format
10447 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10448 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10450 #: tbl_tracking.php:649
10451 msgid "Activate now"
10452 msgstr "Hozir faollashtirish"
10454 #: tbl_tracking.php:662
10455 #, php-format
10456 msgid "Create version %s of %s.%s"
10457 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10459 #: tbl_tracking.php:666
10460 msgid "Track these data definition statements:"
10461 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10463 #: tbl_tracking.php:674
10464 msgid "Track these data manipulation statements:"
10465 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10467 #: tbl_tracking.php:682
10468 msgid "Create version"
10469 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10471 #: themes.php:31
10472 #, php-format
10473 msgid ""
10474 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10475 "directory %s."
10476 msgstr ""
10477 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10478 "mavjudligini tekshiring."
10480 #: themes.php:41
10481 msgid "Get more themes!"
10482 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10484 #: transformation_overview.php:24
10485 msgid "Available MIME types"
10486 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10488 #: transformation_overview.php:37
10489 msgid ""
10490 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10491 msgstr ""
10492 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10493 "emas. "
10495 #: transformation_overview.php:42
10496 msgid "Available transformations"
10497 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10499 #: transformation_overview.php:47
10500 #, fuzzy
10501 #| msgid "Description"
10502 msgctxt "for MIME transformation"
10503 msgid "Description"
10504 msgstr "Tavsifi"
10506 #: user_password.php:48
10507 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10508 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10510 #: user_password.php:110
10511 msgid "The profile has been updated."
10512 msgstr "Profil yangilandi."
10514 #: view_create.php:141
10515 msgid "VIEW name"
10516 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10518 #: view_operations.php:91
10519 msgid "Rename view to"
10520 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10522 #~ msgid ""
10523 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10524 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10525 #~ msgstr ""
10526 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10527 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10529 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10530 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10532 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10533 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10535 #~ msgid "No tables"
10536 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10538 #, fuzzy
10539 #~| msgid "CSV"
10540 #~ msgid "SVG"
10541 #~ msgstr "CSV"
10543 #~ msgid ""
10544 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10545 #~ "enabled if your web server supports it"
10546 #~ msgstr ""
10547 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10548 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10550 #, fuzzy
10551 #~| msgid ""
10552 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10553 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10554 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10555 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10556 #~ msgid ""
10557 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10558 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10559 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10560 #~ "\\'b')."
10561 #~ msgstr ""
10562 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10563 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10564 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10565 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10567 #, fuzzy
10568 #~| msgid ""
10569 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10570 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10571 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10572 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10573 #~ msgid ""
10574 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10575 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10576 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10577 #~ msgstr ""
10578 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10579 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10580 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10581 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10583 #~ msgid "New table"
10584 #~ msgstr "Yangi jadval"
10586 #~ msgid "server name"
10587 #~ msgstr "server nomi"
10589 #~ msgid "database name"
10590 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10592 #~ msgid "table name"
10593 #~ msgstr "jadval nomi"
10595 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10596 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10598 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10599 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10601 #~ msgid "no"
10602 #~ msgstr "yo‘q"
10604 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10605 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10607 #~ msgid "Signon login options"
10608 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10610 #~ msgid "PMA database"
10611 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10613 #~ msgid "Customization"
10614 #~ msgstr "Moslashlar"
10616 #~ msgid ""
10617 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10618 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10619 #~ msgstr ""
10620 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10621 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10622 #~ "sozlanishlari"
10624 #~ msgid "yes"
10625 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10627 #, fuzzy
10628 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10629 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10630 #~ msgstr ""
10631 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10633 #, fuzzy
10634 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10635 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10636 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10638 #, fuzzy
10639 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10640 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10641 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10643 #~ msgid "remember template"
10644 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10646 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10647 #~ msgstr ""
10648 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10650 #~ msgid "Add into comments"
10651 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10653 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10654 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10656 #~ msgid "Export functions"
10657 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10659 #~ msgid "Export procedures"
10660 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10662 #~ msgid "Export triggers"
10663 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10665 #~ msgid "Export views"
10666 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10668 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10669 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10671 #~ msgid "Actions"
10672 #~ msgstr "Amallar"
10674 #~ msgid "Interface"
10675 #~ msgstr "Interfeys"
10677 #, fuzzy
10678 #~| msgid "Table name"
10679 #~ msgid "Table removal"
10680 #~ msgstr "Jadval nomi"
10682 #~ msgid "BLOB Repository"
10683 #~ msgstr "BLOB ombori"
10685 #, fuzzy
10686 #~| msgid "Enabled"
10687 #~ msgctxt "BLOB repository"
10688 #~ msgid "Enabled"
10689 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10691 #~ msgid "Disable"
10692 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10694 #~ msgid "Damaged"
10695 #~ msgstr "Shikastlangan"
10697 #, fuzzy
10698 #~| msgid "Repair"
10699 #~ msgctxt "BLOB repository"
10700 #~ msgid "Repair"
10701 #~ msgstr "Tiklash"
10703 #, fuzzy
10704 #~| msgid "Disabled"
10705 #~ msgctxt "BLOB repository"
10706 #~ msgid "Disabled"
10707 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10709 #~ msgid "Enable"
10710 #~ msgstr "Faollantirish"
10712 #~ msgid ""
10713 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10714 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10715 #~ msgstr ""
10716 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10717 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10719 #~ msgid ""
10720 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10721 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10722 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10723 #~ msgstr ""
10724 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10725 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10726 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10727 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10729 #~ msgid ""
10730 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10731 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10732 #~ "configuration."
10733 #~ msgstr ""
10734 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10735 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10736 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10738 #~ msgid "Allow character set conversion"
10739 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10741 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10742 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10744 #~ msgid "Default character set"
10745 #~ msgstr "Kodirovka"