Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blobe93406eed9267e95c5eca0345263c389f5d83f47
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:25+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Comentario de la base de datos: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Comentarios de la tabla"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Columna"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipo"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Nulo"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Predeterminado"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Enlaces a"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Comentarios"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "No"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Sí"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Imprimir"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Seleccionar todo"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Deseleccionar todo"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Comando"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Quitar base de datos"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Copiar la base de datos a"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Únicamente la estructura "
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Estructura y datos"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Solamente datos"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Añada %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Añadir restricciones"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Cotejamiento"
337 #: db_operations.php:548
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
347 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabla"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Filas"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Tamaño"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "en uso"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Creación"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Última actualización"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Última revisión"
402 # singular: tabla
403 # plural: tablas
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tablas"
410 msgstr[1] "%s tabla(s)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
423 #: db_qbe.php:182
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Cambiar a"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "editor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criterio"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Insertar"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "y luego"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Borrar"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
473 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "O"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
486 #: db_qbe.php:615
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columnas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
537 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
547 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:59
600 #, fuzzy
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
635 "sdocumentation%s."
637 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
639 msgid "View"
640 msgstr "Visualizar"
642 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Replicación"
648 #: db_structure.php:441
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr ""
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
689 msgid "Export"
690 msgstr "Exportar"
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Vaciar"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Eliminar"
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
746 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
747 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Base de datos"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Última versión"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Creado/a"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Actualizado"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Estado actual"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
773 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
774 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Acción"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "activo/a"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "no activo/a"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiones"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Informe de seguimiento"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantánea de la estructura"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Tablas sin seguimiento"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
809 #: tbl_structure.php:621
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Log de la base de datos"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
841 "revise la opción de sobreescritura."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
857 "s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
860 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "No fue posible leer el archivo"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
876 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
877 "habilitado en su archivo de configuración."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
886 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
887 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
893 "instalación"
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "El favorito ha sido borrado."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Mostrando el favorito"
903 #: import.php:401 sql.php:807
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "El favorito %s fue creado"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
919 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
927 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
928 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Volver"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Clic para seleccionar"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Clic para deseleccionar"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Realmente desea "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Eliminando evento"
966 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Eliminando procedimiento"
971 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
993 "de datos %s?"
995 #: js/messages.php:44
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
999 #: js/messages.php:45
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1003 #: js/messages.php:48
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1007 #: js/messages.php:49
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1011 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1015 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1019 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Crear usuario"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #| msgid "Reload privileges"
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1043 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1044 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 #| msgid "Load"
1050 msgid "Loading"
1051 msgstr "Cargando"
1053 #: js/messages.php:64
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Procesando Petición"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Eliminando Columna"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1072 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Renaming Databases"
1079 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1081 #: js/messages.php:72
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Recargar Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Copiando Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #| msgid "Charset"
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1096 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #| msgid "Create table"
1103 msgid "Create Table"
1104 msgstr "Crear tabla"
1106 #: js/messages.php:81
1107 #| msgid "Search"
1108 msgid "Searching"
1109 msgstr "Buscando"
1111 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Editar en línea"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Ignorar"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #| msgid "Choose field to display"
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1152 #: js/messages.php:101
1153 #| msgid "Generate Password"
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Generar contraseña"
1157 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Generar"
1161 #: js/messages.php:103
1162 #| msgid "Change password"
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:106
1167 #| msgid "Mon"
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Más"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:116
1173 #| msgid "Donate"
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "Terminado"
1177 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1178 #: js/messages.php:118
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Previo"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Siguiente"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Today"
1195 msgstr "Hoy"
1197 #: js/messages.php:125
1198 #| msgid "Binary"
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Enero"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febrero"
1206 #: js/messages.php:127
1207 #| msgid "Mar"
1208 msgid "March"
1209 msgstr "Marzo"
1211 #: js/messages.php:128
1212 #| msgid "Apr"
1213 msgid "April"
1214 msgstr "Abril"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mayo"
1220 #: js/messages.php:130
1221 #| msgid "Jun"
1222 msgid "June"
1223 msgstr "Junio"
1225 #: js/messages.php:131
1226 #| msgid "Jul"
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Julio"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #| msgid "Aug"
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Agosto"
1235 #: js/messages.php:133
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Septiembre"
1239 #: js/messages.php:134
1240 #| msgid "Oct"
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Octubre"
1244 #: js/messages.php:135
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Noviembre"
1248 #: js/messages.php:136
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Ene"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mar"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Abr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1274 #| msgid "May"
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "May"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Ago"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Oct"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Dic"
1314 #: js/messages.php:165
1315 #| msgid "Sun"
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domingo"
1319 #: js/messages.php:166
1320 #| msgid "Mon"
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:167
1325 #| msgid "Tue"
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Martes"
1329 #: js/messages.php:168
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Miércoles"
1333 #: js/messages.php:169
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Jueves"
1337 #: js/messages.php:170
1338 #| msgid "Fri"
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Viernes"
1342 #: js/messages.php:171
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sábado"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mie"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Jue"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Vie"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:191
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "Do"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:193
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Mo"
1391 msgstr "Lu"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:195
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "Ma"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:197
1401 #| msgid "Wed"
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Mi"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 #| msgid "Thu"
1408 msgid "Th"
1409 msgstr "Ju"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:201
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Vi"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:203
1419 #| msgid "Sat"
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:205
1425 #| msgid "Wiki"
1426 msgid "Wk"
1427 msgstr "Sem"
1429 #: js/messages.php:207
1430 msgid "Hour"
1431 msgstr "Hora"
1433 #: js/messages.php:208
1434 #| msgid "in use"
1435 msgid "Minute"
1436 msgstr "Minuto"
1438 #: js/messages.php:209
1439 #| msgid "per second"
1440 msgid "Second"
1441 msgstr "Segundo"
1443 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1444 msgid "Font size"
1445 msgstr "Tamaño de fuente"
1447 #: libraries/File.class.php:315
1448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
1451 "php.ini."
1453 #: libraries/File.class.php:318
1454 msgid ""
1455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1456 "the HTML form."
1457 msgstr ""
1458 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1459 "en el formulario HTML."
1461 #: libraries/File.class.php:321
1462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1463 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1465 #: libraries/File.class.php:324
1466 msgid "Missing a temporary folder."
1467 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1469 #: libraries/File.class.php:327
1470 msgid "Failed to write file to disk."
1471 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1473 #: libraries/File.class.php:330
1474 msgid "File upload stopped by extension."
1475 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1477 #: libraries/File.class.php:333
1478 msgid "Unknown error in file upload."
1479 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1481 #: libraries/File.class.php:624
1482 msgid ""
1483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1487 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1488 msgid "No index defined!"
1489 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1491 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1492 #: tbl_tracking.php:310
1493 msgid "Indexes"
1494 msgstr "Índices"
1496 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1498 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1499 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1500 msgid "Unique"
1501 msgstr "Único"
1503 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1504 msgid "Packed"
1505 msgstr "Empaquetado"
1507 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1508 msgid "Cardinality"
1509 msgstr "Cardinalidad"
1511 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Comentario"
1515 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1516 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1518 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1519 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Editar"
1523 #: libraries/Index.class.php:471
1524 msgid "The primary key has been dropped"
1525 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1527 #: libraries/Index.class.php:475
1528 #, php-format
1529 msgid "Index %s has been dropped"
1530 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1532 #: libraries/Index.class.php:576
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1536 "removed."
1537 msgstr ""
1538 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1539 "uno."
1541 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1542 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1543 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1544 msgid "Databases"
1545 msgstr "Bases de datos"
1547 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1548 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1549 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1550 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 msgid "Error"
1552 msgstr "Error"
1554 #: libraries/Message.class.php:281
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1560 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 #: libraries/Message.class.php:300
1563 #, fuzzy, php-format
1564 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1568 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 #: libraries/Message.class.php:319
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1576 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1579 msgid ""
1580 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1581 msgstr ""
1582 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1583 "encuentra este motor de almacenamiento."
1585 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 #, php-format
1587 msgid "%s is available on this MySQL server."
1588 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1590 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 #, php-format
1592 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1593 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 #, php-format
1597 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "La base de datos no es válida"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr ""
1623 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1625 #: libraries/Theme.class.php:380
1626 msgid "No preview available."
1627 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1629 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 msgid "take it"
1631 msgstr "tómelo"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1634 #, php-format
1635 msgid "Default theme %s not found!"
1636 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1639 #, php-format
1640 msgid "Theme %s not found!"
1641 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1644 #, php-format
1645 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1646 msgstr ""
1647 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1648 "s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Estilo"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Bienvenido a %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1673 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1683 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1684 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1685 "el administrador del servidor MySQL."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Iniciar sesión"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1703 "puerto, separado por un espacio."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Usuario:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Elección del servidor"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1731 "AllowNoPassword)"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr "error PBMS"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #| msgid "MySQL connection collation"
1776 msgid "PBMS connection failed:"
1777 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1780 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1781 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1784 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1785 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1788 msgid "View image"
1789 msgstr "Ver imagen"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1792 msgid "Play audio"
1793 msgstr "Tocar audio"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1796 msgid "View video"
1797 msgstr "Ver vídeo"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1800 msgid "Download file"
1801 msgstr "Descargar archivo"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1804 #, php-format
1805 msgid "Could not open file: %s"
1806 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1809 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1810 #: server_status.php:377
1811 msgid "Tables"
1812 msgstr "Tablas"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1821 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1822 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1823 #: tbl_structure.php:757
1824 msgid "Data"
1825 msgstr "Datos"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1828 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1829 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1830 msgid "Total"
1831 msgstr "Total"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1834 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1835 msgid "Overhead"
1836 msgstr "Residuo a depurar"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1839 msgid "Jump to database"
1840 msgstr "Saltar a la base de datos"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1843 msgid "Not replicated"
1844 msgstr "Sin replicar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1847 #| msgid "Replication"
1848 msgid "Replicated"
1849 msgstr "Replicado/a"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1852 #, php-format
1853 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1857 msgid "Check Privileges"
1858 msgstr "Comprobar los privilegios"
1860 #: libraries/chart.lib.php:40
1861 #| msgid "Show statistics"
1862 msgid "Query statistics"
1863 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1865 #: libraries/chart.lib.php:63
1866 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1867 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1869 #: libraries/chart.lib.php:83
1870 #| msgid "Query results operations"
1871 msgid "Query results"
1872 msgstr "Resultados de la Consulta"
1874 #: libraries/chart.lib.php:109
1875 msgid "No data found for the chart."
1876 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1878 #: libraries/chart.lib.php:249
1879 msgid "GD extension is needed for charts."
1880 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1882 #: libraries/chart.lib.php:252
1883 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1884 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1886 #: libraries/common.inc.php:571
1887 msgid ""
1888 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1889 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1890 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1891 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1892 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1893 "is fine."
1894 msgstr ""
1895 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1896 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1897 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1898 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1899 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1900 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1902 #: libraries/common.inc.php:582
1903 #, php-format
1904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1906 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1908 #: libraries/common.inc.php:587
1909 msgid ""
1910 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1911 "configuration file!"
1912 msgstr ""
1913 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en "
1914 "config.inc.php!"
1916 #: libraries/common.inc.php:617
1917 #, php-format
1918 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1919 msgid "Invalid server index: %s"
1920 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1922 #: libraries/common.inc.php:624
1923 #, php-format
1924 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1925 msgstr ""
1926 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1927 "configuración."
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Servidor"
1934 #: libraries/common.inc.php:822
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1938 #: libraries/common.inc.php:926
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Máximo: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:411
1956 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "es"
1960 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1961 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1962 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1963 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1966 #: main.php:212
1967 msgid "Documentation"
1968 msgstr "Documentación"
1970 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1971 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1972 msgid "SQL query"
1973 msgstr "consulta SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:628
1976 msgid "MySQL said: "
1977 msgstr "MySQL ha dicho: "
1979 #: libraries/common.lib.php:1078
1980 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1981 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1982 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1984 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1985 msgid "Explain SQL"
1986 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1988 #: libraries/common.lib.php:1122
1989 msgid "Skip Explain SQL"
1990 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1992 #: libraries/common.lib.php:1156
1993 msgid "Without PHP Code"
1994 msgstr "Sin código PHP"
1996 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1997 msgid "Create PHP Code"
1998 msgstr "Crear código PHP"
2000 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2001 #: server_status.php:458
2002 msgid "Refresh"
2003 msgstr "Actualizar"
2005 #: libraries/common.lib.php:1186
2006 msgid "Skip Validate SQL"
2007 msgstr "Saltar la validación de SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2010 msgid "Validate SQL"
2011 msgstr "Validar SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:1244
2014 msgid "Inline edit of this query"
2015 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
2017 #: libraries/common.lib.php:1246
2018 #| msgid "Engines"
2019 msgid "Inline"
2020 msgstr "En línea"
2022 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2023 msgid "Profiling"
2024 msgstr "Perfilando"
2026 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2027 #: server_processlist.php:57
2028 msgid "Time"
2029 msgstr "Tiempo"
2031 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2032 #: libraries/common.lib.php:1369
2033 msgid "B"
2034 msgstr "Bytes"
2036 #: libraries/common.lib.php:1369
2037 msgid "KiB"
2038 msgstr "KB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1369
2041 msgid "MiB"
2042 msgstr "MB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1369
2045 msgid "GiB"
2046 msgstr "GB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1369
2049 msgid "TiB"
2050 msgstr "TB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1369
2053 msgid "PiB"
2054 msgstr "PB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1369
2057 msgid "EiB"
2058 msgstr "EB"
2060 #. l10n: Thousands separator
2061 #: libraries/common.lib.php:1407
2062 msgid ","
2063 msgstr ","
2065 #. l10n: Decimal separator
2066 #: libraries/common.lib.php:1409
2067 msgid "."
2068 msgstr "."
2070 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2071 #: libraries/common.lib.php:1586
2072 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2073 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2074 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2076 #: libraries/common.lib.php:1896
2077 #, php-format
2078 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2079 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2081 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2082 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2083 msgid "Begin"
2084 msgstr "Empezar"
2086 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2087 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2088 #: server_binlog.php:156
2089 msgid "Previous"
2090 msgstr "Previo"
2092 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2093 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2094 msgid "End"
2095 msgstr "Fin"
2097 #: libraries/common.lib.php:2416
2098 #, php-format
2099 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2100 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2102 #: libraries/common.lib.php:2435
2103 #, php-format
2104 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2105 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2107 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2108 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2109 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2113 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2114 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2115 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2116 #: tbl_tracking.php:263
2117 msgid "Structure"
2118 msgstr "Estructura"
2120 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2121 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2122 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2123 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2124 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2125 msgid "SQL"
2126 msgstr "SQL"
2128 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2129 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2131 msgid "Insert"
2132 msgstr "Insertar"
2134 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2135 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2136 #: view_operations.php:87
2137 msgid "Operations"
2138 msgstr "Operaciones"
2140 #: libraries/common.lib.php:2957
2141 msgid "Browse your computer:"
2142 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2144 #: libraries/common.lib.php:2970
2145 #, php-format
2146 #| msgid "web server upload directory"
2147 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2148 msgstr ""
2149 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2151 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2152 #: tbl_change.php:925
2153 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2154 msgstr ""
2155 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2161 msgid "structure"
2162 msgstr "estructura"
2164 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 msgid "data"
2168 msgstr "datos"
2170 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 #| msgid "Structure and data"
2174 msgid "structure and data"
2175 msgstr "estructura y datos"
2177 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2178 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2179 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2181 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2182 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2183 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2185 #: libraries/config.values.php:101
2186 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2187 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2189 #: libraries/config.values.php:119
2190 #| msgid "Complete inserts"
2191 msgid "complete inserts"
2192 msgstr "completar los INSERTS"
2194 #: libraries/config.values.php:120
2195 #| msgid "Extended inserts"
2196 msgid "extended inserts"
2197 msgstr "INSERTs extendidos"
2199 #: libraries/config.values.php:121
2200 msgid "both of the above"
2201 msgstr "todo lo anterior"
2203 #: libraries/config.values.php:122
2204 msgid "neither of the above"
2205 msgstr "ninguno de los anteriores"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2209 msgid "Not a positive number"
2210 msgstr "No es un número positivo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2214 msgid "Not a non-negative number"
2215 msgstr "No es un número no-negativo"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2219 msgid "Not a valid port number"
2220 msgstr "No es un número de puerto válido"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2225 msgid "Incorrect value"
2226 msgstr "Valor incorrecto"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2230 #, php-format
2231 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2232 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2235 #, php-format
2236 msgid "Missing data for %s"
2237 msgstr "Faltan datos para %s"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Variable"
2243 msgid "unavailable"
2244 msgstr "Variable"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2248 #, php-format
2249 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2253 #, php-format
2254 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2258 #, php-format
2259 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2263 msgid "SQL Validator is disabled"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "PHP extension to use"
2269 msgid "SOAP extension not found"
2270 msgstr "extensión PHP para usar"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2273 #, fuzzy, php-format
2274 #| msgid "Maximum tables"
2275 msgid "maximum %s"
2276 msgstr "Número máximo de tablas"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2279 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2283 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2284 msgid "Disabled"
2285 msgstr "Deshabilitado"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2288 #, php-format
2289 msgid "Set value: %s"
2290 msgstr "Fijar el valor: %s"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2294 msgid "Restore default value"
2295 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2298 msgid "Allow users to customize this value"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2304 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2305 #: tbl_relation.php:563
2306 msgid "Save"
2307 msgstr "Grabar"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2311 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2312 msgid "Reset"
2313 msgstr "Reiniciar"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2316 msgid ""
2317 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2321 msgid "Allow login to any MySQL server"
2322 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2325 msgid ""
2326 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2327 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2328 "cross-frame scripting attacks"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2332 msgid "Allow third party framing"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2336 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2337 msgstr ""
2338 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2341 msgid ""
2342 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2343 "authentication"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2347 msgid "Blowfish secret"
2348 msgstr "Secreto Blowfish"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2351 msgid "Highlight selected rows"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2355 msgid "Row marker"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2359 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2363 msgid "Highlight pointer"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2367 msgid ""
2368 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2369 "import and export operations"
2370 msgstr ""
2371 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2372 "las operaciones de importación y exportación"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2375 msgid "Bzip2"
2376 msgstr "Bzip2"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid ""
2381 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2382 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2383 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2384 msgid ""
2385 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2386 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2387 "kbd] - allows newlines in columns"
2388 msgstr ""
2389 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2390 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2391 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2394 #, fuzzy
2395 #| msgid "CHAR fields editing"
2396 msgid "CHAR columns editing"
2397 msgstr "Edición de campos CHAR"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2400 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2401 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2404 msgid "CHAR textarea columns"
2405 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2408 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2409 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2412 msgid "CHAR textarea rows"
2413 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2416 msgid "Check config file permissions"
2417 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2420 msgid ""
2421 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2422 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2423 msgstr ""
2424 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2425 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2426 "deshabilite esta opción"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2429 msgid "Compress on the fly"
2430 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2433 #: setup/frames/index.inc.php:153
2434 msgid "Configuration file"
2435 msgstr "Archivo de configuración"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2438 msgid ""
2439 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2440 "when you're about to lose data"
2441 msgstr ""
2442 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2443 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2446 msgid "Confirm DROP queries"
2447 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2450 msgid "Debug SQL"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Databases display options"
2456 msgid "Default display direction"
2457 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2460 msgid ""
2461 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2462 "maximum number for which vertical model is used"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2466 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2471 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2474 msgid "Default database tab"
2475 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2479 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2482 msgid "Default server tab"
2483 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2486 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2487 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2490 msgid "Default table tab"
2491 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2494 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2498 msgid "Show binary contents as HEX"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2504 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2507 msgid "Display databases as a list"
2508 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2511 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2512 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2515 msgid "Display servers as a list"
2516 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2519 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Edit next row"
2525 msgid "Edit in window"
2526 msgstr "Editar la siguiente fila"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Display Features"
2531 msgid "Display errors"
2532 msgstr "Mostrar las opciones"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Ignore errors"
2537 msgid "Gather errors"
2538 msgstr "Ignorar los errores"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2541 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2545 #, fuzzy
2546 #| msgid "Ignore errors"
2547 msgid "Iconic errors"
2548 msgstr "Ignorar los errores"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2551 msgid ""
2552 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2553 "limit)"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2557 msgid "Maximum execution time"
2558 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2561 msgid "Save as file"
2562 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2565 msgid "Character set of the file"
2566 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2569 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2570 msgid "Format"
2571 msgstr "Formato"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2574 msgid "Compression"
2575 msgstr "Compresión"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2582 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2583 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2584 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2585 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2586 #, fuzzy
2587 #| msgid "Put fields names in the first row"
2588 msgid "Put columns names in the first row"
2589 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2593 #: libraries/import/ldi.php:41
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Fields enclosed by"
2596 msgid "Columns enclosed by"
2597 msgstr "Campos encerrados por"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2601 #: libraries/import/ldi.php:42
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Fields escaped by"
2604 msgid "Columns escaped by"
2605 msgstr "Caracter de escape"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2612 msgid "Replace NULL by"
2613 msgstr "Reemplazar NULL con"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2616 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2621 #: libraries/import/ldi.php:40
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Lines terminated by"
2624 msgid "Columns terminated by"
2625 msgstr "Líneas terminadas en"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2628 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2629 msgid "Lines terminated by"
2630 msgstr "Líneas terminadas en"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Excel edition"
2635 msgid "Excel edition"
2636 msgstr "Edición Excel"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2639 msgid "Database name template"
2640 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2643 msgid "Server name template"
2644 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2647 msgid "Table name template"
2648 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2653 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2654 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "%s table(s)"
2657 msgid "Dump table"
2658 msgstr "%s tabla(s)"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2661 msgid "Include table caption"
2662 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2665 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2666 msgid "Table caption"
2667 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2670 msgid "Continued table caption"
2671 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2674 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2675 msgid "Label key"
2676 msgstr "Clave de la etiqueta"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2681 msgid "MIME type"
2682 msgstr "MIME-type"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2686 msgid "Relations"
2687 msgstr "Relaciones"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Export type"
2692 msgid "Export method"
2693 msgstr "Tipo de exportación"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2696 msgid "Save on server"
2697 msgstr "Guardar en el servidor"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2700 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2701 msgid "Overwrite existing file(s)"
2702 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2705 msgid "Remember file name template"
2706 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2711 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2712 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2715 #: libraries/display_export.lib.php:351
2716 msgid "SQL compatibility mode"
2717 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2720 msgid "Syntax to use when inserting data"
2721 msgstr ""
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2724 msgid "Creation/Update/Check dates"
2725 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2728 msgid "Use delayed inserts"
2729 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2732 msgid "Disable foreign key checks"
2733 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2736 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2737 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2740 msgid "Use ignore inserts"
2741 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2744 msgid "Maximal length of created query"
2745 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Export type"
2750 msgstr "Tipo de exportación"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2753 msgid "Enclose export in a transaction"
2754 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Export time in UTC"
2759 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2762 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2763 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2766 msgid "Force SSL connection"
2767 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2770 msgid ""
2771 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2772 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2773 msgstr ""
2774 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2775 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2776 "valor clave"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2779 msgid "Foreign key dropdown order"
2780 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2783 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2784 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2787 msgid "Foreign key limit"
2788 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2791 msgid "Browse mode"
2792 msgstr "Modalidad de navegación"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2795 msgid "Customize browse mode"
2796 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2802 #, fuzzy
2803 #| msgid "Customize default export options"
2804 msgid "Customize default options"
2805 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2808 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2811 #: libraries/import/csv.php:21
2812 msgid "CSV"
2813 msgstr "CSV"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2816 msgid "Developer"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2820 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2824 msgid "Edit mode"
2825 msgstr "Modalidad de edición"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2828 msgid "Customize edit mode"
2829 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2832 msgid "Export defaults"
2833 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2836 msgid "Customize default export options"
2837 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2840 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2841 msgid "Features"
2842 msgstr "Hallazgos"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Generate"
2847 msgid "General"
2848 msgstr "Generar"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2851 msgid "Set some commonly used options"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2855 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2856 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2857 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2858 msgid "Import"
2859 msgstr "Importar"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2862 msgid "Import defaults"
2863 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2866 msgid "Customize default common import options"
2867 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2870 msgid "Import / export"
2871 msgstr "Importar / exportar"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2874 msgid "Set import and export directories and compression options"
2875 msgstr ""
2876 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2877 "compresión"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2880 msgid "LaTeX"
2881 msgstr "LaTeX"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2884 msgid "Databases display options"
2885 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2888 msgid "Navigation frame"
2889 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2892 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2893 msgstr ""
2894 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2895 "navegación"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2898 #: setup/frames/index.inc.php:98
2899 msgid "Servers"
2900 msgstr "Servidores"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2903 msgid "Servers display options"
2904 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2907 msgid "Tables display options"
2908 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2911 msgid "Main frame"
2912 msgstr "Página principal"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2917 msgid "Microsoft Office"
2918 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Open Document Text"
2923 msgid "Open Document"
2924 msgstr "Texto Open Document"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2927 msgid "Other core settings"
2928 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2931 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2932 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Page number:"
2937 msgid "Page titles"
2938 msgstr "Número de página:"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2941 msgid ""
2942 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2943 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2944 "get special values."
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2948 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2949 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2951 msgid "Query window"
2952 msgstr "Ventana de consulta"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2955 msgid "Customize query window options"
2956 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2959 msgid "Security"
2960 msgstr "Seguridad"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2963 msgid ""
2964 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2965 "limit MySQL"
2966 msgstr ""
2967 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2968 "opciones no limitan a MySQL"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2971 msgid "Basic settings"
2972 msgstr "Ajustes básicos"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication"
2978 msgstr "Tipo de autenticación"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Authentication type"
2983 msgid "Authentication settings"
2984 msgstr "Tipo de autenticación"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2987 msgid "Server configuration"
2988 msgstr "Configuración del servidor"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2991 msgid ""
2992 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2993 "what they are for"
2994 msgstr ""
2995 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
2996 "usted conozca como funcionan"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2999 msgid "Enter server connection parameters"
3000 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Configuration file"
3005 msgid "Configuration storage"
3006 msgstr "Archivo de configuración"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid ""
3011 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3012 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3013 #| "in documentation"
3014 msgid ""
3015 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3016 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3017 "storage[/a] in documentation"
3018 msgstr ""
3019 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3020 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3021 "infrastructure[/a] en la documentación"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3024 msgid "Changes tracking"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3028 msgid ""
3029 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3030 "storage."
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3034 msgid "Customize export options"
3035 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3038 msgid "Customize import defaults"
3039 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3042 msgid "Customize navigation frame"
3043 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3046 msgid "Customize main frame"
3047 msgstr "Personalizar el marco principal"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3050 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3051 msgid "SQL queries"
3052 msgstr "Consultas SQL"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3055 msgid "SQL Query box"
3056 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3059 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3060 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "SQL queries"
3065 msgid "SQL queries settings"
3066 msgstr "Consultas SQL"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "SQL history"
3071 msgid "SQL Validator"
3072 msgstr "Historial-SQL"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3075 msgid ""
3076 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3077 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3078 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3079 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3083 msgid "Startup"
3084 msgstr "Inicio"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3087 msgid "Customize startup page"
3088 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3091 msgid "Tabs"
3092 msgstr "Tabulaciones"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3095 msgid "Choose how you want tabs to work"
3096 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Use text field"
3101 msgid "Text fields"
3102 msgstr "Use el campo de texto"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Customize export options"
3107 msgid "Customize text input fields"
3108 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3111 msgid "Texy! text"
3112 msgstr "Texto Texy!"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Warning"
3117 msgid "Warnings"
3118 msgstr "Advertencia"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3121 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3125 msgid ""
3126 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3127 "and export operations"
3128 msgstr ""
3129 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3130 "las operaciones de importación y exportación"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3133 msgid "GZip"
3134 msgstr "GZip"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3137 msgid "Extra parameters for iconv"
3138 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3141 msgid ""
3142 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3143 "if one of the queries failed"
3144 msgstr ""
3145 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3146 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3149 msgid "Ignore multiple statement errors"
3150 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3153 msgid ""
3154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3155 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "transactions."
3157 msgstr ""
3158 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3159 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3160 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3163 msgid "Partial import: allow interrupt"
3164 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3167 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3168 msgid "Do not abort on INSERT error"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3172 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3173 msgid "Replace table data with file"
3174 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3177 msgid ""
3178 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3179 "table) and only SQL is always available"
3180 msgstr ""
3181 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3182 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3185 msgid "Format of imported file"
3186 msgstr "Formato del archivo importado"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3189 msgid "Use LOCAL keyword"
3190 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "Put fields names in the first row"
3196 msgid "Column names in first row"
3197 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3200 msgid "Do not import empty rows"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3204 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3208 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3214 msgid "Number of queries to skip from start"
3215 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3218 msgid "Partial import: skip queries"
3219 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3224 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3225 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3228 msgid "Initial state for sliders"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3232 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3233 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3236 msgid "Number of inserted rows"
3237 msgstr "Número de filas insertadas"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3240 msgid "Target for quick access icon"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3244 msgid "Show logo in left frame"
3245 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3248 msgid "Display logo"
3249 msgstr "Mostrar el logo"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3252 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3256 msgid "Display servers selection"
3257 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Display databases in a tree"
3262 msgid "Display table filter"
3263 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3266 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Database tree separator"
3272 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3275 msgid ""
3276 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3277 "defined below)"
3278 msgstr ""
3279 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3280 "(determinado por el separador definido abajo)"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3283 msgid "Display databases in a tree"
3284 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3287 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3288 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3291 msgid "Use light version"
3292 msgstr "Use la versión clara"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3295 msgid "Maximum table tree depth"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3299 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Table tree separator"
3305 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3308 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3312 msgid "Logo link URL"
3313 msgstr "Logo enlace URL"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3316 msgid ""
3317 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3318 "([kbd]new[/kbd])"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3322 msgid "Logo link target"
3323 msgstr "Logo enlace objetivo"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3326 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3330 msgid "Enable highlighting"
3331 msgstr "Permitir destacar"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3334 msgid "Use less graphically intense tabs"
3335 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3338 msgid "Light tabs"
3339 msgstr "Cejas claras"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3342 msgid ""
3343 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3347 msgid "Limit column characters"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3351 msgid ""
3352 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3353 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3354 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3355 msgstr ""
3356 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3357 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3358 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3359 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3362 msgid "Delete all cookies on logout"
3363 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3366 msgid ""
3367 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3368 "authentication mode"
3369 msgstr ""
3370 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3371 "autenticación mediante cookie"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3374 msgid "Recall user name"
3375 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3378 msgid ""
3379 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3380 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3381 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3382 "recommended for non-trusted environments."
3383 msgstr ""
3384 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3385 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3386 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3387 "para entornos no confiables."
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3390 msgid "Login cookie store"
3391 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3394 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3395 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3398 msgid "Login cookie validity"
3399 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3402 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3406 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3410 msgid "Use icons on main page"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3414 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3418 msgid "Maximum displayed SQL length"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3423 msgid "Users cannot set a higher value"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3427 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3428 msgstr ""
3429 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3430 "listado de bases de datos"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3433 msgid "Maximum databases"
3434 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3437 msgid ""
3438 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3439 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3440 "shown."
3441 msgstr ""
3442 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3443 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3444 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3447 msgid "Maximum number of rows to display"
3448 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3451 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3452 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3455 msgid "Maximum tables"
3456 msgstr "Número máximo de tablas"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3459 msgid ""
3460 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3461 "cookie authentication"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3465 msgid "mcrypt warning"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3469 msgid ""
3470 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3471 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3475 msgid "Memory limit"
3476 msgstr "Límite de la memoria"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Show/Hide left menu"
3481 msgid "Show left delete link"
3482 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3485 msgid "Show right delete link"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3489 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3493 #, fuzzy
3494 #| msgid "Alter table order by"
3495 msgid "Natural order"
3496 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3499 msgid "Use only icons, only text or both"
3500 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3503 msgid "Iconic navigation bar"
3504 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3507 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3511 msgid "GZip output buffering"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3515 msgid ""
3516 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3517 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3521 msgid "Default sorting order"
3522 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3525 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3526 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3529 msgid "Persistent connections"
3530 msgstr "Conexiones persistentes"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3533 msgid ""
3534 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3535 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3536 "configuration storage could not be found"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3540 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3544 msgid "Iconic table operations"
3545 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3548 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Protect binary fields"
3554 msgid "Protect binary columns"
3555 msgstr "Proteger los campos binarios"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3558 msgid ""
3559 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3560 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3561 "(lost by window close)."
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3565 msgid "Permanent query history"
3566 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3569 msgid "How many queries are kept in history"
3570 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3573 msgid "Query history length"
3574 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3577 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3578 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3581 msgid "Default query window tab"
3582 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3585 msgid "Query window height (in pixels)"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid "Query window"
3591 msgid "Query window height"
3592 msgstr "Ventana de consulta"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Query window"
3597 msgid "Query window width (in pixels)"
3598 msgstr "Ventana de consulta"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Query window"
3603 msgid "Query window width"
3604 msgstr "Ventana de consulta"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3607 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3608 msgstr ""
3609 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3610 "caracteres"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3613 msgid "Recoding engine"
3614 msgstr "Motor de recodificación"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3617 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Repair threads"
3623 msgid "Repeat headers"
3624 msgstr "Reparar los procesos"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3627 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3631 msgid "Show help button"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3635 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3636 msgstr ""
3637 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Host authentication order"
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Host authentication rules"
3660 msgid "Host authorization rules"
3661 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3664 msgid "Allow logins without a password"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Allow root login"
3669 msgstr "Permitir el login como root"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3672 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3676 msgid "HTTP Realm"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3680 msgid ""
3681 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3682 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3683 "swekey.conf)"
3684 msgstr ""
3685 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3686 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3687 "etc/swekey.conf)"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3690 msgid "SweKey config file"
3691 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3694 msgid "Authentication method to use"
3695 msgstr "Método de autenticación a usar"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3698 msgid "Authentication type"
3699 msgstr "Tipo de autenticación"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3702 msgid ""
3703 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3704 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3705 msgstr ""
3706 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3707 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3710 msgid "Bookmark table"
3711 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3714 msgid ""
3715 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3716 "pma_column_info[/kbd]"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3720 msgid "Column information table"
3721 msgstr "Tabla con información de la columna"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3724 msgid "Compress connection to MySQL server"
3725 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3728 msgid "Compress connection"
3729 msgstr "Conexión de compresión"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3732 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3733 msgstr ""
3734 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3737 msgid "Connection type"
3738 msgstr "Tipo de conexión"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3741 msgid "Control user password"
3742 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3745 msgid ""
3746 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3747 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3748 msgstr ""
3749 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3750 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3753 msgid "Control user"
3754 msgstr "Controlar al usuario"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3757 msgid "Count tables when showing database list"
3758 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3761 msgid "Count tables"
3762 msgstr "Contar las tablas"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3765 msgid ""
3766 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3767 "kbd]"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3771 msgid "Designer table"
3772 msgstr "Tabla del diseñador"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3775 msgid ""
3776 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3777 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3778 msgstr ""
3779 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3780 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3783 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3784 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3787 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3788 msgstr ""
3789 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3792 msgid "PHP extension to use"
3793 msgstr "extensión PHP para usar"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3796 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3797 msgstr ""
3798 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3799 "regulares (PCRE)"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3802 msgid "Hide databases"
3803 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3806 msgid ""
3807 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3808 "kbd]"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3812 msgid "SQL query history table"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3816 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3817 msgstr "Descripción del servidor"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3820 msgid "Server hostname"
3821 msgstr "Nombre del servidor"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3824 msgid "Logout URL"
3825 msgstr "URL de logout"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3828 msgid "Try to connect without password"
3829 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3832 msgid "Connect without password"
3833 msgstr "Conecte sin contraseña"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid ""
3838 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3839 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3840 msgid ""
3841 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3842 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3843 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3844 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3845 "alphabetical order."
3846 msgstr ""
3847 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3848 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3849 "'my_db'"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3852 msgid "Show only listed databases"
3853 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3856 msgid "Leave empty if not using config auth"
3857 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3860 msgid "Password for config auth"
3861 msgstr "Contraseña para config auth"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3864 msgid ""
3865 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3869 msgid "PDF schema: pages table"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3873 msgid ""
3874 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3875 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3876 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3877 msgstr ""
3878 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3879 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3880 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3881 "phpmyadmin[/kbd]"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "database name"
3886 msgid "Database name"
3887 msgstr "nombre de la base de datos"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3890 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3891 msgstr ""
3892 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3893 "el predeterminado"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3896 msgid "Server port"
3897 msgstr "Puerto del servidor"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3900 msgid ""
3901 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3902 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3903 msgstr ""
3904 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3905 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3908 msgid "Relation table"
3909 msgstr "Tabla de relaciones"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3912 msgid "SQL command to fetch available databases"
3913 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3916 msgid "SHOW DATABASES command"
3917 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3920 msgid ""
3921 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3922 "[/a] for an example"
3923 msgstr ""
3924 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3925 "a] para conocer un ejemplo"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3928 msgid "Signon session name"
3929 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3932 msgid "Signon URL"
3933 msgstr "URL de signon"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3936 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3937 msgstr ""
3938 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3939 "predeterminados"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3942 msgid "Server socket"
3943 msgstr "Puerto del servidor"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3948 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3951 msgid "Use SSL"
3952 msgstr "Use SSL"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3960 msgid "PDF schema: table coordinates"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3964 #, fuzzy
3965 #| msgid ""
3966 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3967 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3968 msgid ""
3969 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3970 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3971 msgstr ""
3972 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3973 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3976 #, fuzzy
3977 #| msgid "Display fields table"
3978 msgid "Display columns table"
3979 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3982 msgid ""
3983 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3984 "the log when creating a database."
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3988 msgid "Add DROP DATABASE"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3992 msgid ""
3993 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3994 "log when creating a table."
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3998 msgid "Add DROP TABLE"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4002 msgid ""
4003 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4004 "log when creating a view."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4008 msgid "Add DROP VIEW"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4012 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4016 #, fuzzy
4017 #| msgid "Statements"
4018 msgid "Statements to track"
4019 msgstr "Enunciado"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid ""
4024 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4025 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4026 msgid ""
4027 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4028 "kbd]"
4029 msgstr ""
4030 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4031 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4034 msgid "SQL query tracking table"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4038 msgid ""
4039 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4040 "automatically."
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4044 #, fuzzy
4045 #| msgid "Automatic recovery mode"
4046 msgid "Automatically create versions"
4047 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid ""
4052 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4053 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4054 msgid ""
4055 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4056 "pma_config[/kbd]"
4057 msgstr ""
4058 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4059 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4062 msgid "User preferences storage table"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4066 msgid "User for config auth"
4067 msgstr "Usuario para config auth"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4070 msgid ""
4071 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4072 "compatibility checks and thereby increases performance"
4073 msgstr ""
4074 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4075 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4078 msgid "Verbose check"
4079 msgstr "Revisión detallada"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4082 msgid ""
4083 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4084 "hostname instead."
4085 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4088 msgid "Verbose name of this server"
4089 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid ""
4094 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4095 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4096 msgstr ""
4097 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4100 msgid "Allow to display all the rows"
4101 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4104 msgid ""
4105 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4106 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4107 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4111 msgid "Show password change form"
4112 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4115 msgid "Show create database form"
4116 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4119 msgid ""
4120 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4121 "insert mode"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "Show open tables"
4127 msgid "Show field types"
4128 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4131 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4135 msgid "Show function fields"
4136 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4139 msgid ""
4140 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4141 "output"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4145 msgid "Show phpinfo() link"
4146 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4149 msgid "Show detailed MySQL server information"
4150 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4153 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4154 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4157 msgid "Show SQL queries"
4158 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4161 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4165 msgid "Show statistics"
4166 msgstr "Mostrar estadísticas"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4169 msgid ""
4170 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4171 "comment and the real name"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Display database comment instead of its name"
4177 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4180 msgid ""
4181 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4182 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4183 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4184 "alias, the table name itself stays unchanged"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4188 msgid "Display table comment instead of its name"
4189 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4192 msgid "Display table comments in tooltips"
4193 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4196 msgid ""
4197 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4201 msgid "Skip locked tables"
4202 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4205 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4209 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4210 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4211 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4212 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4213 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4214 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4215 msgid "Password"
4216 msgstr "Contraseña"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4219 msgid ""
4220 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4221 "installed"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4225 msgid "Enable SQL Validator"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4229 msgid ""
4230 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4231 "kbd])"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4235 #: tbl_tracking.php:456
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Username"
4238 msgstr "Usuario:"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4241 msgid ""
4242 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4243 "possible) or keep the text field empty"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4247 msgid "Suggest new database name"
4248 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4251 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4255 msgid "Suhosin warning"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4259 msgid ""
4260 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4261 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "CHAR textarea columns"
4267 msgid "Textarea columns"
4268 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4271 msgid ""
4272 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4273 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4277 #, fuzzy
4278 #| msgid "CHAR textarea rows"
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4283 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4287 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Default table tab"
4293 msgid "Default title"
4294 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4297 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4301 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4305 msgid ""
4306 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4307 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4308 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4309 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4313 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4314 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4317 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4318 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4321 msgid "Upload directory"
4322 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4325 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4326 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4329 msgid "Use database search"
4330 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4333 msgid ""
4334 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4335 "checkbox on the right"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4339 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4343 msgid ""
4344 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4345 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4346 "contain."
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4350 msgid "Verbose multiple statements"
4351 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4354 msgid "Check for latest version"
4355 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4358 msgid ""
4359 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4360 "for import and export operations"
4361 msgstr ""
4362 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4363 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4366 msgid "ZIP"
4367 msgstr "ZIP"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Host authentication order"
4372 msgid "Config authentication"
4373 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Host authentication order"
4378 msgid "Cookie authentication"
4379 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Host authentication order"
4384 msgid "HTTP authentication"
4385 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Host authentication order"
4390 msgid "Signon authentication"
4391 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4395 msgid "CSV using LOAD DATA"
4396 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4401 #: libraries/import/xls.php:20
4402 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4408 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4409 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4415 #: libraries/import/ods.php:22
4416 msgid "Open Document Spreadsheet"
4417 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4421 msgid "Quick"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Custom color"
4428 msgid "Custom"
4429 msgstr "Cambiar el color"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4433 msgid "Database export options"
4434 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4438 #: libraries/export/excel.php:17
4439 msgid "CSV for MS Excel"
4440 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4444 #: libraries/export/htmlword.php:17
4445 msgid "Microsoft Word 2000"
4446 msgstr "Microsoft Word 2000"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4450 msgid "Open Document Text"
4451 msgstr "Texto Open Document"
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4454 msgid "Could not connect to MySQL server"
4455 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4458 msgid "Empty username while using config authentication method"
4459 msgstr ""
4460 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4461 "config"
4463 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4464 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4465 msgstr ""
4466 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4467 "autenticación signon"
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4470 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4471 msgstr ""
4472 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4473 "autenticación signon"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4476 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4477 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4480 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4481 msgstr ""
4482 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4484 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4485 #, php-format
4486 msgid "Incorrect IP address: %s"
4487 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4489 #: libraries/core.lib.php:265
4490 #, php-format
4491 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4495 #: libraries/export/sql.php:481
4496 msgid "Events"
4497 msgstr "Eventos"
4499 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4500 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4501 #: setup/frames/index.inc.php:113
4502 msgid "Name"
4503 msgstr "Nombre"
4505 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4506 #: libraries/db_links.inc.php:44
4507 msgid "Database seems to be empty!"
4508 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4510 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4511 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4512 msgid "Tracking"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/db_links.inc.php:71
4516 msgid "Query"
4517 msgstr "Generar una consulta"
4519 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4520 msgid "Designer"
4521 msgstr "Diseñador"
4523 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4524 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4525 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4526 msgid "Privileges"
4527 msgstr "Privilegios"
4529 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4530 msgid "Routines"
4531 msgstr "Rutinas"
4533 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4534 msgid "Return type"
4535 msgstr "Muestre el tipo"
4537 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4538 msgid ""
4539 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4540 "3.11[/a]"
4541 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4543 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4544 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4545 msgstr ""
4546 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4547 "fracasó."
4549 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4550 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4551 msgid "The server is not responding"
4552 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4554 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4555 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4556 msgstr ""
4557 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4559 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4560 msgid "Details..."
4561 msgstr "Detalles..."
4563 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4564 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4565 msgid "Change password"
4566 msgstr "Cambio de contraseña"
4568 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4569 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4570 msgid "No Password"
4571 msgstr "Sin contraseña"
4573 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4574 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4575 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4576 msgid "Re-type"
4577 msgstr "Debe volver a escribir"
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4580 msgid "Password Hashing"
4581 msgstr "Hashing de la contraseña"
4583 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4586 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4587 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4589 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4590 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4591 msgid "Create new database"
4592 msgstr "Crear nueva base de datos"
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4595 msgid "Create"
4596 msgstr "Crear"
4598 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4599 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4600 msgid "No Privileges"
4601 msgstr "Sin privilegios"
4603 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4604 #, php-format
4605 msgid "Create table on database %s"
4606 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4608 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Number of fields"
4611 msgid "Number of columns"
4612 msgstr "Número de campos"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:35
4615 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4616 msgstr ""
4617 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4618 "instalación!"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:87
4621 #, fuzzy
4622 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4623 msgid "Exporting databases in the current server"
4624 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4626 #: libraries/display_export.lib.php:89
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid "Create table on database %s"
4629 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4630 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:91
4633 #, fuzzy, php-format
4634 #| msgid "Create table on database %s"
4635 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4636 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:97
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Export type"
4641 msgid "Export Method:"
4642 msgstr "Tipo de exportación"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:137
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Databases"
4647 msgid "Database(s):"
4648 msgstr "Bases de datos"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:139
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Tables"
4653 msgid "Table(s):"
4654 msgstr "Tablas"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:149
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Rows"
4659 msgid "Rows:"
4660 msgstr "Filas"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:157
4663 msgid "Dump some row(s)"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_export.lib.php:159
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Number of fields"
4669 msgid "Number of rows:"
4670 msgstr "Número de campos"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:162
4673 msgid "Row to begin at:"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_export.lib.php:173
4677 msgid "Dump all rows"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4681 msgid "Output:"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4685 #, fuzzy, php-format
4686 #| msgid "Save on server in %s directory"
4687 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4688 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4690 #: libraries/display_export.lib.php:206
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Save as file"
4693 msgid "Save output to a file"
4694 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:227
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "File name template"
4699 msgid "File name template:"
4700 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:229
4703 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:231
4707 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:233
4711 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:237
4715 #, fuzzy, php-format
4716 #| msgid ""
4717 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4718 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4719 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4720 msgid ""
4721 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4722 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4723 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4724 msgstr ""
4725 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4726 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4727 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4728 "mantendrá como está."
4730 #: libraries/display_export.lib.php:275
4731 msgid "use this for future exports"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4735 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4736 msgid "Character set of the file:"
4737 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:309
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Compression"
4742 msgid "Compression:"
4743 msgstr "Compresión"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4746 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4747 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4748 msgid "None"
4749 msgstr "Ninguna"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:313
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "\"zipped\""
4754 msgid "zipped"
4755 msgstr "\"comprimido con zip\""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:315
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "\"gzipped\""
4760 msgid "gzipped"
4761 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:317
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "\"bzipped\""
4766 msgid "bzipped"
4767 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4770 #: libraries/export/codegen.php:37
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Format"
4773 msgid "Format:"
4774 msgstr "Formato"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4777 msgid "Format-Specific Options:"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Recoding engine"
4783 msgid "Encoding Conversion:"
4784 msgstr "Motor de recodificación"
4786 #: libraries/display_import.lib.php:66
4787 msgid ""
4788 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4789 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4790 "browsers."
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_import.lib.php:76
4794 msgid "The file is being processed, please be patient."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:98
4798 msgid ""
4799 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4800 "not available."
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_import.lib.php:129
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4806 msgid "Importing into the current server"
4807 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:131
4810 #, fuzzy, php-format
4811 msgid "Importing into the database \"%s\""
4812 msgstr "No hay bases de datos"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:133
4815 #, fuzzy, php-format
4816 msgid "Importing into the table \"%s\""
4817 msgstr "No hay bases de datos"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:139
4820 #, fuzzy
4821 #| msgid "File to import"
4822 msgid "File to Import:"
4823 msgstr "Archivo a importar"
4825 #: libraries/display_import.lib.php:156
4826 #, php-format
4827 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_import.lib.php:158
4831 msgid ""
4832 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4833 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_import.lib.php:178
4837 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4838 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4840 #: libraries/display_import.lib.php:208
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Partial import"
4843 msgid "Partial Import:"
4844 msgstr "Importación parcial"
4846 #: libraries/display_import.lib.php:214
4847 #, php-format
4848 msgid ""
4849 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4850 msgstr ""
4851 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4852 "continuará desde la posición %d."
4854 #: libraries/display_import.lib.php:221
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid ""
4857 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4858 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4859 #| "files, however it can break transactions."
4860 msgid ""
4861 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4862 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4863 "however it can break transactions.)</i>"
4864 msgstr ""
4865 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4866 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4867 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4868 "transacciones."
4870 #: libraries/display_import.lib.php:228
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4873 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4874 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4876 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4877 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4878 msgid "Language"
4879 msgstr "Idioma"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4882 #, php-format
4883 msgid "%d is not valid row number."
4884 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "row(s) starting from record #"
4889 msgid "row(s) starting from row #"
4890 msgstr "filas empezando de"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4893 msgid "horizontal"
4894 msgstr "horizontal"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4897 msgid "horizontal (rotated headers)"
4898 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4901 msgid "vertical"
4902 msgstr "vertical"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4905 #, php-format
4906 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4907 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4910 msgid "Sort by key"
4911 msgstr "Organizar según la clave"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4914 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4915 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4916 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4917 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4918 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4919 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4920 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4921 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4922 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4923 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4924 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4925 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4926 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4927 #: tbl_structure.php:845
4928 msgid "Options"
4929 msgstr "Opciones"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Partial Texts"
4934 msgid "Partial texts"
4935 msgstr "Textos parciales"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Full Texts"
4940 msgid "Full texts"
4941 msgstr "Textos completos"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4944 msgid "Relational key"
4945 msgstr "Llave relacional"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "Relational display field"
4950 msgid "Relational display column"
4951 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4954 msgid "Show binary contents"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4958 msgid "Show BLOB contents"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4962 #: tbl_change.php:312
4963 msgid "Hide"
4964 msgstr "Ocultar"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4967 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4968 msgid "Browser transformation"
4969 msgstr "Transformación del navegador"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4972 msgid "The row has been deleted"
4973 msgstr "La fila se ha borrado"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4976 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4977 msgid "Kill"
4978 msgstr "Matar el proceso"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4981 msgid "in query"
4982 msgstr "en la consulta"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4985 msgid "Showing rows"
4986 msgstr "Mostrando registros "
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4989 msgid "total"
4990 msgstr "total"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4993 #, php-format
4994 msgid "Query took %01.4f sec"
4995 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4998 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4999 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5000 msgid "Change"
5001 msgstr "Cambiar"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5004 msgid "Query results operations"
5005 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5008 msgid "Print view (with full texts)"
5009 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5012 #, fuzzy
5013 #| msgid "Display PDF schema"
5014 msgid "Display chart"
5015 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5018 msgid "Link not found"
5019 msgstr "No se encontró el enlace"
5021 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5022 msgid "Version information"
5023 msgstr "Acerca de esta versión"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5026 msgid "Data home directory"
5027 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5030 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5031 msgstr ""
5032 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5033 "datos InnoDB."
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5036 msgid "Data files"
5037 msgstr "Archivos de datos"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5040 msgid "Autoextend increment"
5041 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5044 msgid ""
5045 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5046 "when it becomes full."
5047 msgstr ""
5048 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5049 "autoextenderse cuando se llena."
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5052 msgid "Buffer pool size"
5053 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5056 msgid ""
5057 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5058 "tables."
5059 msgstr ""
5060 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5061 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5064 msgid "Buffer Pool"
5065 msgstr "Total de memoria del búfer"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5068 msgid "InnoDB Status"
5069 msgstr "Estado del InnoDB"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5072 msgid "Buffer Pool Usage"
5073 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5076 msgid "pages"
5077 msgstr "páginas"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5080 msgid "Free pages"
5081 msgstr "Páginas libres"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5084 msgid "Dirty pages"
5085 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5088 msgid "Pages containing data"
5089 msgstr "Páginas que contienen datos"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5092 msgid "Pages to be flushed"
5093 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5096 msgid "Busy pages"
5097 msgstr "Páginas activas"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5100 msgid "Latched pages"
5101 msgstr "Páginas vinculadas"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5104 msgid "Buffer Pool Activity"
5105 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5108 msgid "Read requests"
5109 msgstr "Lea las solicitudes"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5112 msgid "Write requests"
5113 msgstr "Escribir las solicitudes"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5116 msgid "Read misses"
5117 msgstr "Leer los fallos"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5120 msgid "Write waits"
5121 msgstr "Escribir las esperas"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5124 msgid "Read misses in %"
5125 msgstr "Leer los fallos en %"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5128 msgid "Write waits in %"
5129 msgstr "Escribir las esperas en %"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5132 msgid "Data pointer size"
5133 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5136 msgid ""
5137 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5138 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5139 msgstr ""
5140 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5141 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5142 "MAX_ROWS."
5144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5145 msgid "Automatic recovery mode"
5146 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5149 msgid ""
5150 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5151 "myisam-recover server startup option."
5152 msgstr ""
5153 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5154 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5155 "servidor --myisam-recover."
5157 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5158 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5159 msgstr ""
5160 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5162 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5163 msgid ""
5164 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5165 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5166 "INFILE)."
5167 msgstr ""
5168 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5169 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5170 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5173 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5174 msgstr ""
5175 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5177 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5178 msgid ""
5179 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5180 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5181 "method."
5182 msgstr ""
5183 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5184 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5185 "preferir el método key cache."
5187 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5188 msgid "Repair threads"
5189 msgstr "Reparar los procesos"
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5192 msgid ""
5193 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5194 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5195 msgstr ""
5196 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5197 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5198 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5201 msgid "Sort buffer size"
5202 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5205 msgid ""
5206 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5207 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5208 msgstr ""
5209 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5210 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5211 "INDEX o ALTER TABLE."
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Garbage threshold"
5216 msgid "Garbage Threshold"
5217 msgstr "Umbral de chatarra"
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid ""
5222 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5223 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5224 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5225 msgstr ""
5226 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5227 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5230 #: server_synchronize.php:1161
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Port"
5233 msgstr "Ordenar"
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5236 msgid ""
5237 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5238 "will disable HTTP communication with the daemon."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5242 msgid "Repository Threshold"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5246 msgid ""
5247 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5248 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5249 "specified."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5253 msgid "Temp Blob Timeout"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5257 msgid ""
5258 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5259 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Log file threshold"
5265 msgid "Temp Log Threshold"
5266 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5269 msgid ""
5270 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5271 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5272 "specified."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5276 msgid "Max Keep Alive"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5280 msgid ""
5281 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5282 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5286 msgid "Metadata Headers"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5290 msgid ""
5291 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5292 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5296 msgid "Index cache size"
5297 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5300 msgid ""
5301 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5302 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5303 msgstr ""
5304 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5305 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5306 "caché de las páginas índice."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5309 msgid "Record cache size"
5310 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5313 msgid ""
5314 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5315 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5316 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5317 msgstr ""
5318 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5319 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5320 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5321 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5324 msgid "Log cache size"
5325 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5328 msgid ""
5329 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5330 "transaction log data. The default is 16MB."
5331 msgstr ""
5332 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5333 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5334 "El valor predeterminado es 16MB."
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5337 msgid "Log file threshold"
5338 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5341 msgid ""
5342 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5343 "default value is 16MB."
5344 msgstr ""
5345 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5346 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5349 msgid "Transaction buffer size"
5350 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5353 msgid ""
5354 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5355 "buffers of this size). The default is 1MB."
5356 msgstr ""
5357 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5358 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5361 msgid "Checkpoint frequency"
5362 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5365 msgid ""
5366 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5367 "performed. The default value is 24MB."
5368 msgstr ""
5369 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5370 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5373 msgid "Data log threshold"
5374 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5377 msgid ""
5378 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5379 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5380 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5381 "that can be stored in the database."
5382 msgstr ""
5383 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5384 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5385 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5386 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5387 "almacenar en la base de datos."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5390 msgid "Garbage threshold"
5391 msgstr "Umbral de chatarra"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5394 msgid ""
5395 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5396 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5397 msgstr ""
5398 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5399 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5402 msgid "Log buffer size"
5403 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5406 msgid ""
5407 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5408 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5409 "required to write a data log."
5410 msgstr ""
5411 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5412 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5413 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5414 "datos."
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5417 msgid "Data file grow size"
5418 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5421 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5422 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5425 msgid "Row file grow size"
5426 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5429 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5430 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5433 msgid "Log file count"
5434 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5437 msgid ""
5438 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5439 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5440 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5441 "number."
5442 msgstr ""
5443 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5444 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5445 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5446 "reciben el siguiente número más alto."
5448 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Lines terminated by"
5451 msgid "Columns separated with:"
5452 msgstr "Líneas terminadas en"
5454 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Fields enclosed by"
5457 msgid "Columns enclosed with:"
5458 msgstr "Campos encerrados por"
5460 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Fields escaped by"
5463 msgid "Columns escaped with:"
5464 msgstr "Caracter de escape"
5466 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Lines terminated by"
5469 msgid "Lines terminated with:"
5470 msgstr "Líneas terminadas en"
5472 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5473 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5474 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5475 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Replace NULL by"
5478 msgid "Replace NULL with:"
5479 msgstr "Reemplazar NULL con"
5481 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5482 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/export/excel.php:32
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Excel edition"
5488 msgid "Excel edition:"
5489 msgstr "Edición Excel"
5491 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5492 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5493 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Databases display options"
5496 msgid "Data dump options"
5497 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5499 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5500 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5501 msgid "Dumping data for table"
5502 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5504 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5505 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5506 msgid "Table structure for table"
5507 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5509 #: libraries/export/latex.php:13
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5512 msgid "Content of table @TABLE@"
5513 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5515 #: libraries/export/latex.php:14
5516 msgid "(continued)"
5517 msgstr "(continúa)"
5519 #: libraries/export/latex.php:15
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5522 msgid "Structure of table @TABLE@"
5523 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5525 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5526 #: libraries/export/sql.php:87
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Transformation options"
5529 msgid "Object creation options"
5530 msgstr "Opciones de transformación"
5532 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Table caption"
5535 msgid "Table caption (continued)"
5536 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5538 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5539 #: libraries/export/sql.php:40
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "Disable foreign key checks"
5542 msgid "Display foreign key relationships"
5543 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5545 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Displaying Column Comments"
5548 msgid "Display comments"
5549 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5551 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5552 #: libraries/export/sql.php:44
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Available MIME types"
5555 msgid "Display MIME types"
5556 msgstr "MIME-types disponibles"
5558 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5559 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5560 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5561 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5562 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5563 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5564 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5565 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5566 msgid "Host"
5567 msgstr "Servidor"
5569 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5570 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5571 msgid "Generation Time"
5572 msgstr "Tiempo de generación"
5574 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5575 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5576 msgid "Server version"
5577 msgstr "Versión del servidor"
5579 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5580 #: libraries/export/xml.php:112
5581 msgid "PHP Version"
5582 msgstr "Versión de PHP"
5584 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5585 msgid "MediaWiki Table"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/pdf.php:17
5589 msgid "PDF"
5590 msgstr "PDF"
5592 #: libraries/export/pdf.php:23
5593 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5594 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5596 #: libraries/export/pdf.php:24
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Report title"
5599 msgid "Report title:"
5600 msgstr "Título del reporte"
5602 #: libraries/export/php_array.php:16
5603 msgid "PHP array"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:33
5607 msgid ""
5608 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5609 "and server version)</i>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:35
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5615 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5616 msgstr ""
5617 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5619 #: libraries/export/sql.php:37
5620 msgid ""
5621 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5622 "checked"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:65
5626 msgid ""
5627 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5631 #: libraries/export/sql.php:107
5632 #, fuzzy, php-format
5633 #| msgid "Statements"
5634 msgid "Add %s statement"
5635 msgstr "Enunciado"
5637 #: libraries/export/sql.php:91
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Statements"
5640 msgid "Add statements:"
5641 msgstr "Enunciado"
5643 #: libraries/export/sql.php:111
5644 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:123
5648 msgid ""
5649 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5650 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/sql.php:136
5654 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:138
5658 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:140
5662 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:147
5666 msgid "Function to use when dumping data:"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:151
5670 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:154
5674 msgid ""
5675 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5676 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5677 "(1,2,3)</code>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:155
5681 msgid ""
5682 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5683 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5684 "(7,8,9)</code>"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:156
5688 msgid ""
5689 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5690 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:157
5694 msgid ""
5695 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5696 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:167
5700 msgid ""
5701 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5702 "0x616263)</i>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:171
5706 msgid ""
5707 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5708 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5712 msgid "Procedures"
5713 msgstr "Procedimientos"
5715 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5716 msgid "Functions"
5717 msgstr "Funciones"
5719 #: libraries/export/sql.php:683
5720 msgid "Constraints for dumped tables"
5721 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5723 #: libraries/export/sql.php:692
5724 msgid "Constraints for table"
5725 msgstr "Filtros para la tabla"
5727 #: libraries/export/sql.php:792
5728 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5729 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5731 #: libraries/export/sql.php:804
5732 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5733 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5735 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5736 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5737 msgid "Triggers"
5738 msgstr "(Evento) desencadenante"
5740 #: libraries/export/sql.php:873
5741 msgid "Structure for view"
5742 msgstr "Estructura para la vista"
5744 #: libraries/export/sql.php:882
5745 msgid "Stand-in structure for view"
5746 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5748 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5749 msgid "XML"
5750 msgstr "XML"
5752 #: libraries/export/xml.php:30
5753 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/export/xml.php:40
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "View"
5759 msgid "Views"
5760 msgstr "Visualizar"
5762 #: libraries/export/xml.php:47
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Export contents"
5765 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5767 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5768 #: libraries/footer.inc.php:192
5769 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5770 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5772 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5773 msgid "SQL result"
5774 msgstr "Resultado SQL"
5776 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5777 msgid "Generated by"
5778 msgstr "Generado por"
5780 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5781 #: tbl_get_field.php:34
5782 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5783 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5785 #: libraries/import.lib.php:1141
5786 msgid ""
5787 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import.lib.php:1142
5791 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/import.lib.php:1143
5795 msgid ""
5796 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import.lib.php:1144
5800 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import.lib.php:1147
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Go to database"
5806 msgstr "No hay bases de datos"
5808 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5809 msgid "settings"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import.lib.php:1169
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Go to table"
5815 msgstr "No hay bases de datos"
5817 #: libraries/import.lib.php:1178
5818 msgid "Go to view"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5822 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5823 msgid ""
5824 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5825 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/csv.php:39
5829 msgid ""
5830 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5831 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5832 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import/csv.php:41
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Column names"
5838 msgid "Column names: "
5839 msgstr "Nombre de las columnas"
5841 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5842 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5843 #, php-format
5844 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5845 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5847 #: libraries/import/csv.php:121
5848 #, php-format
5849 msgid ""
5850 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5851 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5855 #, php-format
5856 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5857 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5859 #: libraries/import/csv.php:314
5860 #, fuzzy, php-format
5861 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5862 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5863 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5865 #: libraries/import/docsql.php:27
5866 msgid "DocSQL"
5867 msgstr "DocSQL"
5869 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5870 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5871 msgid "Table name"
5872 msgstr "Nombre de la tabla"
5874 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5875 #: view_create.php:147
5876 msgid "Column names"
5877 msgstr "Nombre de las columnas"
5879 #: libraries/import/ldi.php:56
5880 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5881 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5883 #: libraries/import/ods.php:28
5884 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import/ods.php:29
5888 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/import/sql.php:32
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "SQL compatibility mode"
5894 msgid "SQL compatibility mode:"
5895 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5897 #: libraries/import/sql.php:42
5898 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5899 msgstr ""
5901 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5902 msgid ""
5903 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5904 "the issue and try again."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "None"
5910 msgctxt "None encoding conversion"
5911 msgid "None"
5912 msgstr "Ninguna"
5914 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5915 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5916 msgid "Convert to Kana"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5920 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5921 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5922 msgid "Primary"
5923 msgstr "Primaria"
5925 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5927 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5928 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5929 #: tbl_structure.php:765
5930 msgid "Index"
5931 msgstr "Índice"
5933 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5934 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5935 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5936 msgid "Fulltext"
5937 msgstr "Texto completo"
5939 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5940 msgid "No change"
5941 msgstr "Sin cambios"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5944 msgid "Charset"
5945 msgstr "Juego de caracteres"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5948 #: tbl_change.php:509
5949 msgid "Binary"
5950 msgstr " Binario "
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5953 msgid "Bulgarian"
5954 msgstr "Búlgaro"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5957 msgid "Simplified Chinese"
5958 msgstr "Chino simplificado"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5961 msgid "Traditional Chinese"
5962 msgstr "Chino tradicional"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5965 msgid "case-insensitive"
5966 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5969 msgid "case-sensitive"
5970 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5973 msgid "Croatian"
5974 msgstr "Croata"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5977 msgid "Czech"
5978 msgstr "Checo"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5981 msgid "Danish"
5982 msgstr "Danés"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5985 msgid "English"
5986 msgstr "Inglés"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5989 msgid "Esperanto"
5990 msgstr "Esperanto"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5993 msgid "Estonian"
5994 msgstr "Estonio"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5997 msgid "German"
5998 msgstr "Alemán"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6001 msgid "dictionary"
6002 msgstr "diccionario"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6005 msgid "phone book"
6006 msgstr "directorio telefónico"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6009 msgid "Hungarian"
6010 msgstr "Húngaro"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6013 msgid "Icelandic"
6014 msgstr "Islandés"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6017 msgid "Japanese"
6018 msgstr "Japonés"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6021 msgid "Latvian"
6022 msgstr "Letón"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6025 msgid "Lithuanian"
6026 msgstr "Lituano"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6029 msgid "Korean"
6030 msgstr "Coreano"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6033 msgid "Persian"
6034 msgstr "Persa"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6037 msgid "Polish"
6038 msgstr "Polaco"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6041 msgid "West European"
6042 msgstr "Europea occidental"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6045 msgid "Romanian"
6046 msgstr "Rumano"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6049 msgid "Slovak"
6050 msgstr "Eslovaco"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6053 msgid "Slovenian"
6054 msgstr "Esloveno"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6057 msgid "Spanish"
6058 msgstr "Español"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6061 msgid "Traditional Spanish"
6062 msgstr "Español tradicional"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6065 msgid "Swedish"
6066 msgstr "Sueco"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6069 msgid "Thai"
6070 msgstr "Tailandés"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6073 msgid "Turkish"
6074 msgstr "Turco"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6077 msgid "Ukrainian"
6078 msgstr "Ucraniano"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6081 msgid "Unicode"
6082 msgstr "Unicode"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6087 msgid "multilingual"
6088 msgstr "multilingüe"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6091 msgid "Central European"
6092 msgstr "Europeo central"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6095 msgid "Russian"
6096 msgstr "Ruso"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6099 msgid "Baltic"
6100 msgstr "Báltico"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6103 msgid "Armenian"
6104 msgstr "Armenio"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6107 msgid "Cyrillic"
6108 msgstr "Cirílico"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6111 msgid "Arabic"
6112 msgstr "Árabe"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6115 msgid "Hebrew"
6116 msgstr "Hebreo"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6119 msgid "Georgian"
6120 msgstr "Georgiano"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6123 msgid "Greek"
6124 msgstr "Griego"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6127 msgid "Czech-Slovak"
6128 msgstr "Checo-Eslovaco"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6131 msgid "unknown"
6132 msgstr "desconocido"
6134 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6135 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6136 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6137 msgid "Home"
6138 msgstr "Página de inicio"
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6141 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6142 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6143 msgid "Log out"
6144 msgstr "Salir"
6146 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6147 #, fuzzy
6148 #| msgid "This format has no options"
6149 msgid "This format has no options"
6150 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6152 #: libraries/relation.lib.php:77
6153 msgid "not OK"
6154 msgstr "no recibió el OK"
6156 #: libraries/relation.lib.php:82
6157 msgid "Enabled"
6158 msgstr "Habilitado"
6160 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6161 #: pmd_relation_new.php:68
6162 msgid "General relation features"
6163 msgstr "Opciones de relación general"
6165 #: libraries/relation.lib.php:105
6166 msgid "Display Features"
6167 msgstr "Mostrar las opciones"
6169 #: libraries/relation.lib.php:111
6170 msgid "Creation of PDFs"
6171 msgstr "Creación de los PDF"
6173 #: libraries/relation.lib.php:115
6174 msgid "Displaying Column Comments"
6175 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6177 #: libraries/relation.lib.php:120
6178 msgid ""
6179 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6180 msgstr ""
6181 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6182 "revise la documentación"
6184 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6185 msgid "Bookmarked SQL query"
6186 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6188 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6189 msgid "SQL history"
6190 msgstr "Historial-SQL"
6192 #: libraries/relation.lib.php:141
6193 msgid "User preferences"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/relation.lib.php:145
6197 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/relation.lib.php:147
6201 msgid ""
6202 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/relation.lib.php:148
6206 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/relation.lib.php:149
6210 msgid ""
6211 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6212 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/relation.lib.php:150
6216 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/relation.lib.php:1164
6220 msgid "no description"
6221 msgstr "Sin descripción"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Slave configuration"
6226 msgstr "Configuración del servidor"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6229 msgid "Change or reconfigure master server"
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6233 msgid ""
6234 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6235 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6239 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6241 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6242 #: server_synchronize.php:1169
6243 msgid "User name"
6244 msgstr "Nombre de usuario"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Master status"
6249 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Slave status"
6254 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6257 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6258 msgid "Variable"
6259 msgstr "Variable"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6262 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6263 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6264 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6265 msgid "Value"
6266 msgstr "Valor"
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6269 msgid "Server ID"
6270 msgstr "ID del servidor"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6273 msgid ""
6274 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6275 "this list."
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6279 msgid "Add slave replication user"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6283 msgid "Any user"
6284 msgstr "Cualquier usuario"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6288 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6289 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6290 msgid "Use text field"
6291 msgstr "Use el campo de texto"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6294 msgid "Any host"
6295 msgstr "Cualquier servidor"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6298 msgid "Local"
6299 msgstr "Local"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6302 msgid "This Host"
6303 msgstr "Este Host"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6306 msgid "Use Host Table"
6307 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6310 msgid ""
6311 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6312 "table are used instead."
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6316 msgid "Generate Password"
6317 msgstr "Generar la contraseña"
6319 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6320 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6321 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6322 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6323 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6324 #, fuzzy, php-format
6325 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6326 msgid "The %s table doesn't exist!"
6327 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6329 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6330 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6331 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6332 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6333 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6334 #, php-format
6335 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6336 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6338 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6340 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6341 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6342 #, fuzzy, php-format
6343 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6344 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6345 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6347 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6350 msgid "This page does not contain any tables!"
6351 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6353 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6354 msgid "SCHEMA ERROR: "
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6359 msgid "Relational schema"
6360 msgstr "Esquema relacionado"
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6363 msgid "Table of contents"
6364 msgstr "Tabla de contenidos"
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6367 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6369 #: tbl_structure.php:200
6370 msgid "Attributes"
6371 msgstr "Atributos"
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6375 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6376 msgid "Extra"
6377 msgstr "Extra"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6380 msgid "Create a page"
6381 msgstr "Crear una nueva página"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Page number:"
6386 msgid "Page name"
6387 msgstr "Número de página:"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Automatic layout"
6392 msgid "Automatic layout based on"
6393 msgstr "Diseño automático"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6396 msgid "Internal relations"
6397 msgstr "Relaciones internas"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6400 msgid "FOREIGN KEY"
6401 msgstr ""
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6404 msgid "Please choose a page to edit"
6405 msgstr "Elegir la página a editar"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Select All"
6410 msgid "Select page"
6411 msgstr "Seleccionar todo"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6414 msgid "Select Tables"
6415 msgstr "Seleccionar tablas"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Relational schema"
6420 msgid "Display relational schema"
6421 msgstr "Esquema relacionado"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6424 msgid "Select Export Relational Type"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6428 msgid "Show grid"
6429 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6432 msgid "Show color"
6433 msgstr "Mostrar color"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6436 msgid "Show dimension of tables"
6437 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6440 msgid "Display all tables with the same width"
6441 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6444 msgid "Only show keys"
6445 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6448 msgid "Landscape"
6449 msgstr "Orientación horizontal"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6452 msgid "Portrait"
6453 msgstr "Orientación vertical"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Creation"
6458 msgid "Orientation"
6459 msgstr "Creación"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6462 msgid "Paper size"
6463 msgstr "Tamaño del papel"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6466 msgid ""
6467 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6468 "like to delete those references?"
6469 msgstr ""
6470 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6471 "eliminar esas referencias?"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6474 msgid "Toggle scratchboard"
6475 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6477 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6478 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6479 msgid "ltr"
6480 msgstr "ltr"
6482 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6483 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6484 #, php-format
6485 msgid "Unknown language: %1$s."
6486 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6488 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Server"
6491 msgid "Current Server"
6492 msgstr "Servidor"
6494 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6495 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6496 msgid "Binary log"
6497 msgstr "Log binario"
6499 #: libraries/server_links.inc.php:59
6500 msgid "Processes"
6501 msgstr "Procesos"
6503 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6504 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6505 msgid "Variables"
6506 msgstr "Variables"
6508 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6509 msgid "Charsets"
6510 msgstr "Juegos de caracteres"
6512 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6513 msgid "Engines"
6514 msgstr "Motores"
6516 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6517 #: server_synchronize.php:1098
6518 msgid "Synchronize"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/server_links.inc.php:99
6522 #, fuzzy
6523 #| msgid "General relation features"
6524 msgid "Settings"
6525 msgstr "Opciones de relación general"
6527 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Source database"
6530 msgstr "Buscar en la base de datos"
6532 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6533 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6534 msgid "Current server"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Remote server"
6541 msgstr "Nuevo servidor"
6543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6544 msgid "Difference"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Target database"
6550 msgstr "Buscar en la base de datos"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6553 #, php-format
6554 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6555 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6558 #, php-format
6559 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6560 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Column names"
6565 msgid "Columns"
6566 msgstr "Nombre de las columnas"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6569 msgid "Bookmark this SQL query"
6570 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6573 msgid "Let every user access this bookmark"
6574 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6577 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6578 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6581 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6582 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6585 msgid "Delimiter"
6586 msgstr "Delimitador"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6589 msgid " Show this query here again "
6590 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6593 msgid "Submit"
6594 msgstr "Enviar"
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6597 msgid "View only"
6598 msgstr "Solamente ver"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6601 msgid "Location of the text file"
6602 msgstr "Localización del archivo de texto"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6605 msgid "web server upload directory"
6606 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6609 msgid ""
6610 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6611 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6612 msgstr ""
6613 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6614 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6615 "diagnosticar el problema."
6617 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6618 msgid ""
6619 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6620 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6621 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6622 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6623 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6624 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6625 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6626 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6627 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6628 msgstr ""
6629 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6630 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6631 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6632 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6633 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6634 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6635 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6636 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6637 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6638 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6639 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6641 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6642 msgid "BEGIN CUT"
6643 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6645 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6646 msgid "END CUT"
6647 msgstr "FIN DEL CORTE"
6649 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6650 msgid "BEGIN RAW"
6651 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6654 msgid "END RAW"
6655 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6658 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6662 msgid "Unclosed quote"
6663 msgstr "Comillas sin cerrar"
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6666 msgid "Invalid Identifer"
6667 msgstr "El identificador no es válido"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6670 msgid "Unknown Punctuation String"
6671 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6673 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6674 #, php-format
6675 msgid ""
6676 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6677 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6678 msgstr ""
6679 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6680 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6682 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6683 msgid "Table seems to be empty!"
6684 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6686 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6687 #, php-format
6688 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6692 msgid "Length/Values"
6693 msgstr "Longitud/Valores*"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid ""
6698 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6699 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6700 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6701 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6702 msgid ""
6703 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6704 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6705 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6706 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6707 msgstr ""
6708 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6709 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6710 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6711 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6714 msgid ""
6715 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6716 "escaping or quotes, using this format: a"
6717 msgstr ""
6718 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6719 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6722 #, php-format
6723 msgid ""
6724 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6725 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6726 msgstr ""
6727 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6728 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6729 "descriptions%s"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6732 msgid "Transformation options"
6733 msgstr "Opciones de transformación"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6736 msgid ""
6737 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6738 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6739 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6740 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6741 msgstr ""
6742 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6743 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6744 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6745 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6748 msgid "ENUM or SET data too long?"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6752 msgid "Get more editing space"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6756 #, fuzzy
6757 #| msgid "None"
6758 msgctxt "for default"
6759 msgid "None"
6760 msgstr "Ninguna"
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6763 msgid "As defined:"
6764 msgstr "Como fuera definido:"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6767 #, php-format
6768 msgid ""
6769 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6770 "author what %s does."
6771 msgstr ""
6772 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6773 "pregunte al autor lo que %s hace."
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6776 #: tbl_operations.php:352
6777 msgid "Storage Engine"
6778 msgstr "Motor de almacenamiento"
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6781 msgid "PARTITION definition"
6782 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6785 #, fuzzy, php-format
6786 #| msgid "Add %s field(s)"
6787 msgid "Add %s column(s)"
6788 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "You have to add at least one field."
6793 msgid "You have to add at least one column."
6794 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6796 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6797 msgid "Event"
6798 msgstr "Evento"
6800 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid ""
6803 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6804 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6805 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6806 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6807 msgid ""
6808 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6809 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6810 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6811 "need to set the first option to the empty string."
6812 msgstr ""
6813 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6814 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6815 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6816 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6817 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6819 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6820 msgid ""
6821 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6822 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6823 msgstr ""
6824 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6825 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6826 "1 byte de manera predeterminada)."
6828 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6829 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6830 msgid ""
6831 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6832 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6833 msgstr ""
6834 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6835 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6837 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6838 msgid "Displays a link to download this image."
6839 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid ""
6844 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6845 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6846 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6847 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6848 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6849 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6850 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6851 #| "done using gmdate() function."
6852 msgid ""
6853 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6854 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6855 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6856 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6857 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6858 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6859 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6860 "gmdate() function."
6861 msgstr ""
6862 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6863 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6864 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6865 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6866 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6867 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6868 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6869 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6871 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid ""
6874 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6875 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6876 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6877 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6878 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6879 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6880 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6881 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6882 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6883 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6884 msgid ""
6885 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6886 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6887 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6888 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6889 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6890 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6891 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6892 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6893 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6894 "(Default 1)."
6895 msgstr ""
6896 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6897 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6898 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6899 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6900 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6901 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6902 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6903 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6904 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6905 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6906 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6908 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6909 #, fuzzy
6910 #| msgid ""
6911 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6912 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6913 msgid ""
6914 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6915 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6916 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6918 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid ""
6921 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6922 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6923 #| "third options are the width and the height in pixels."
6924 msgid ""
6925 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6926 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6927 "third options are the width and the height in pixels."
6928 msgstr ""
6929 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6930 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6931 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6933 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid ""
6936 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6937 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6938 #| "for the link."
6939 msgid ""
6940 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6941 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6942 "the link."
6943 msgstr ""
6944 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6945 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6946 "título para el enlace."
6948 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6949 msgid ""
6950 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6951 "standard dotted format."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6955 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6956 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6959 msgid ""
6960 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6961 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6962 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6963 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6964 "(Default: \"...\")."
6965 msgstr ""
6966 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6967 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6968 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6969 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6970 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6971 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6973 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "Other core settings"
6976 msgid "Manage your settings"
6977 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6979 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Modifications have been saved"
6982 msgid "Configuration has been saved"
6983 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6985 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6986 #, php-format
6987 msgid ""
6988 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6989 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6995 msgid "Could not save configuration"
6996 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
6998 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6999 msgid ""
7000 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7001 "import it for current session?"
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7005 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7006 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7008 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7009 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7010 msgid "Error in ZIP archive:"
7011 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7013 #: main.php:67
7014 #, fuzzy
7015 #| msgid "General relation features"
7016 msgid "General Settings"
7017 msgstr "Opciones de relación general"
7019 #: main.php:99
7020 msgid "MySQL connection collation"
7021 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7023 #: main.php:115
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Other core settings"
7026 msgid "Appearance Settings"
7027 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7029 #: main.php:135
7030 msgid "Background color"
7031 msgstr ""
7033 #: main.php:136
7034 msgid "Choose..."
7035 msgstr ""
7037 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Other core settings"
7040 msgid "More settings"
7041 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7043 #: main.php:170
7044 msgid "Protocol version"
7045 msgstr "Versión del protocolo"
7047 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7048 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7049 #: server_processlist.php:53
7050 msgid "User"
7051 msgstr "Usuario"
7053 #: main.php:176
7054 msgid "MySQL charset"
7055 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7057 #: main.php:188
7058 msgid "Web server"
7059 msgstr "Servidor web"
7061 #: main.php:194
7062 msgid "MySQL client version"
7063 msgstr "Versión del cliente"
7065 #: main.php:196
7066 msgid "PHP extension"
7067 msgstr "extensión PHP"
7069 #: main.php:202
7070 msgid "Show PHP information"
7071 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7073 #: main.php:213
7074 msgid "Wiki"
7075 msgstr "Wiki"
7077 #: main.php:216
7078 msgid "Official Homepage"
7079 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7081 #: main.php:223
7082 msgid "Mailing lists"
7083 msgstr ""
7085 #: main.php:248
7086 msgid ""
7087 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7088 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7089 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7090 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7091 msgstr ""
7092 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7093 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7094 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7095 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7096 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7097 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7098 "inc.php de phpMyAdmin"
7100 #: main.php:256
7101 msgid ""
7102 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7103 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7104 "corrupted!"
7105 msgstr ""
7106 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7107 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7108 "datos!"
7110 #: main.php:264
7111 msgid ""
7112 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7113 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7114 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7115 msgstr ""
7116 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7117 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7118 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7120 #: main.php:272
7121 msgid ""
7122 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7123 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7124 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7125 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7126 msgstr ""
7128 #: main.php:279
7129 msgid ""
7130 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7131 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7132 msgstr ""
7134 #: main.php:287
7135 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7136 msgstr ""
7137 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7138 "(blowfish_secret)."
7140 #: main.php:295
7141 msgid ""
7142 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7143 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7144 "has been configured."
7145 msgstr ""
7147 #: main.php:304
7148 #, fuzzy, php-format
7149 #| msgid ""
7150 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7151 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7152 msgid ""
7153 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7154 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7155 msgstr ""
7156 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7157 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7159 #: main.php:319
7160 msgid ""
7161 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7162 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7163 "automatically."
7164 msgstr ""
7166 #: main.php:334
7167 #, php-format
7168 msgid ""
7169 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7170 "This may cause unpredictable behavior."
7171 msgstr ""
7172 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7173 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7175 #: main.php:346
7176 #, php-format
7177 msgid ""
7178 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7179 "issues."
7180 msgstr ""
7181 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7182 "s para posibles ajustes."
7184 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Reload navigation frame"
7187 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7189 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7190 msgid "No databases"
7191 msgstr "No hay bases de datos"
7193 #: navigation.php:292
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Filter"
7196 msgstr "Archivos"
7198 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7199 msgid "Clear"
7200 msgstr "Limpiar"
7202 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Create table"
7205 msgctxt "short form"
7206 msgid "Create table"
7207 msgstr "Crear tabla"
7209 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7210 msgid "Please select a database"
7211 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7213 #: pmd_general.php:76
7214 msgid "Show/Hide left menu"
7215 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7217 #: pmd_general.php:80
7218 msgid "Save position"
7219 msgstr "Guardar posición"
7221 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7222 msgid "Create table"
7223 msgstr "Crear tabla"
7225 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7226 msgid "Create relation"
7227 msgstr "Crear relación"
7229 #: pmd_general.php:92
7230 msgid "Reload"
7231 msgstr "Cargar nuevamente"
7233 #: pmd_general.php:95
7234 msgid "Help"
7235 msgstr "Ayuda"
7237 #: pmd_general.php:99
7238 msgid "Angular links"
7239 msgstr "Enlaces angulares"
7241 #: pmd_general.php:99
7242 msgid "Direct links"
7243 msgstr "Enlaces directos"
7245 #: pmd_general.php:103
7246 msgid "Snap to grid"
7247 msgstr "Cuadrícula magnética"
7249 #: pmd_general.php:107
7250 msgid "Small/Big All"
7251 msgstr "Pequeño/grande todos"
7253 #: pmd_general.php:111
7254 msgid "Toggle small/big"
7255 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7257 #: pmd_general.php:116
7258 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7259 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7261 #: pmd_general.php:122
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Submit Query"
7264 msgid "Build Query"
7265 msgstr "Ejecutar la consulta"
7267 #: pmd_general.php:127
7268 msgid "Move Menu"
7269 msgstr "Mover el Menú"
7271 #: pmd_general.php:139
7272 msgid "Hide/Show all"
7273 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7275 #: pmd_general.php:143
7276 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7277 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7279 #: pmd_general.php:183
7280 msgid "Number of tables"
7281 msgstr "Número de tablas"
7283 #: pmd_general.php:420
7284 msgid "Delete relation"
7285 msgstr "Eliminar la relación"
7287 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Relation deleted"
7290 msgid "Relation operator"
7291 msgstr "La relación fue eliminada"
7293 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7294 #: pmd_general.php:771
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Export"
7297 msgid "Except"
7298 msgstr "Exportar"
7300 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7301 #: pmd_general.php:777
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "in query"
7304 msgid "subquery"
7305 msgstr "en la consulta"
7307 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Rename to"
7310 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7312 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "User name"
7315 msgid "New name"
7316 msgstr "Nombre de usuario"
7318 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Create"
7321 msgid "Aggregate"
7322 msgstr "Crear"
7324 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7325 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7326 #: tbl_select.php:135
7327 msgid "Operator"
7328 msgstr "Operador"
7330 #: pmd_general.php:812
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Table options"
7333 msgid "Active options"
7334 msgstr "Opciones de la tabla"
7336 #: pmd_help.php:26
7337 msgid "To select relation, click :"
7338 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7340 #: pmd_help.php:28
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid ""
7343 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7344 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7345 #| "appropriate field name."
7346 msgid ""
7347 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7348 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7349 "appropriate column name."
7350 msgstr ""
7351 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7352 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7353 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7355 #: pmd_pdf.php:60
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Page has been created"
7358 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7360 #: pmd_pdf.php:62
7361 msgid "Page creation failed"
7362 msgstr ""
7364 #: pmd_pdf.php:82
7365 msgid "Export/Import to scale"
7366 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7368 #: pmd_pdf.php:86
7369 msgid "recommended"
7370 msgstr "recomendado"
7372 #: pmd_pdf.php:91
7373 msgid "to/from page"
7374 msgstr "página de/a la"
7376 #: pmd_relation_new.php:29
7377 msgid "Error: relation already exists."
7378 msgstr "Error: la relación ya existe."
7380 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7381 msgid "Error: Relation not added."
7382 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7384 #: pmd_relation_new.php:62
7385 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7386 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7388 #: pmd_relation_new.php:84
7389 msgid "Internal relation added"
7390 msgstr "Se añadió la relación interna"
7392 #: pmd_relation_upd.php:55
7393 msgid "Relation deleted"
7394 msgstr "La relación fue eliminada"
7396 #: pmd_save_pos.php:44
7397 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7398 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7400 #: pmd_save_pos.php:52
7401 msgid "Modifications have been saved"
7402 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7404 #: prefs_forms.php:78
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Submitted form contains errors"
7407 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7408 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7410 #: prefs_manage.php:80
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7413 msgid "Could not import configuration"
7414 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7416 #: prefs_manage.php:112
7417 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7418 msgstr ""
7420 #: prefs_manage.php:128
7421 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7425 msgid "Saved on: @DATE@"
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:239
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Import files"
7431 msgid "Import from file"
7432 msgstr "Importar archivos"
7434 #: prefs_manage.php:245
7435 msgid "Import from browser's storage"
7436 msgstr ""
7438 #: prefs_manage.php:248
7439 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:254
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Other core settings"
7445 msgid "You have no saved settings!"
7446 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7448 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7449 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7450 msgstr ""
7452 #: prefs_manage.php:263
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Server configuration"
7455 msgid "Merge with current configuration"
7456 msgstr "Configuración del servidor"
7458 #: prefs_manage.php:277
7459 #, php-format
7460 msgid ""
7461 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7462 "script%s."
7463 msgstr ""
7465 #: prefs_manage.php:302
7466 msgid "Save to browser's storage"
7467 msgstr ""
7469 #: prefs_manage.php:306
7470 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7471 msgstr ""
7473 #: prefs_manage.php:308
7474 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7475 msgstr ""
7477 #: prefs_manage.php:323
7478 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7479 msgstr ""
7481 #: querywindow.php:93
7482 msgid "Import files"
7483 msgstr "Importar archivos"
7485 #: querywindow.php:104
7486 msgid "All"
7487 msgstr "Todos/as"
7489 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7490 #, php-format
7491 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7492 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7494 #: schema_export.php:45
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7497 msgid "File doesn't exist"
7498 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7500 #: server_binlog.php:106
7501 msgid "Select binary log to view"
7502 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7504 #: server_binlog.php:122
7505 msgid "Files"
7506 msgstr "Archivos"
7508 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7509 #: server_processlist.php:50
7510 msgid "Truncate Shown Queries"
7511 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7513 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7514 #: server_processlist.php:50
7515 msgid "Show Full Queries"
7516 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7518 #: server_binlog.php:201
7519 msgid "Log name"
7520 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7522 #: server_binlog.php:202
7523 msgid "Position"
7524 msgstr "Posición"
7526 #: server_binlog.php:203
7527 msgid "Event type"
7528 msgstr "Tipo de evento"
7530 #: server_binlog.php:205
7531 msgid "Original position"
7532 msgstr "Posición original"
7534 #: server_binlog.php:206
7535 msgid "Information"
7536 msgstr "Información"
7538 #: server_collations.php:39
7539 msgid "Character Sets and Collations"
7540 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7542 #: server_databases.php:64
7543 msgid "No databases selected."
7544 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7546 #: server_databases.php:75
7547 #, php-format
7548 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7549 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7551 #: server_databases.php:100
7552 msgid "Databases statistics"
7553 msgstr "Estadísticas de la base"
7555 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7556 #: server_replication.php:207
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Master replication"
7559 msgstr "Configuración del servidor"
7561 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Slave replication"
7564 msgstr "Configuración del servidor"
7566 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7567 msgid "Enable Statistics"
7568 msgstr "Activar las estadísticas"
7570 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7571 msgid "Disable Statistics"
7572 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7574 #: server_databases.php:265
7575 msgid ""
7576 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7577 "between the web server and the MySQL server."
7578 msgstr ""
7579 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7580 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7582 #: server_engines.php:47
7583 msgid "Storage Engines"
7584 msgstr "Motores de almacenamiento"
7586 #: server_export.php:20
7587 msgid "View dump (schema) of databases"
7588 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7590 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7591 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7592 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7594 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7595 #: server_privileges.php:516
7596 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7597 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7599 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7600 #: server_privileges.php:522
7601 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7602 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7604 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7605 #: server_privileges.php:515
7606 msgid "Allows creating new databases and tables."
7607 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7609 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7610 #: server_privileges.php:521
7611 msgid "Allows creating stored routines."
7612 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7614 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7615 msgid "Allows creating new tables."
7616 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7618 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7619 #: server_privileges.php:519
7620 msgid "Allows creating temporary tables."
7621 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7623 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7624 #: server_privileges.php:555
7625 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7626 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7628 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7629 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7630 #: server_privileges.php:531
7631 msgid "Allows creating new views."
7632 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7634 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7635 #: server_privileges.php:507
7636 msgid "Allows deleting data."
7637 msgstr "Permite borrar datos."
7639 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7640 #: server_privileges.php:518
7641 msgid "Allows dropping databases and tables."
7642 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7644 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows dropping tables."
7646 msgstr "Permite eliminar tablas."
7648 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7649 #: server_privileges.php:535
7650 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7651 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7653 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7654 #: server_privileges.php:523
7655 msgid "Allows executing stored routines."
7656 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7658 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7659 #: server_privileges.php:510
7660 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7661 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7663 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7664 msgid ""
7665 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7666 msgstr ""
7667 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7668 "de privilegios."
7670 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7671 #: server_privileges.php:517
7672 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7673 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7675 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7676 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7677 msgid "Allows inserting and replacing data."
7678 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7680 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7681 #: server_privileges.php:550
7682 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7683 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7686 #: server_privileges.php:649
7687 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7688 msgstr ""
7689 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7691 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7692 #: server_privileges.php:637
7693 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7694 msgstr ""
7695 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7696 "hora."
7698 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7699 #: server_privileges.php:643
7700 msgid ""
7701 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7702 "execute per hour."
7703 msgstr ""
7704 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7705 "el usuario puede ejecutar por hora."
7707 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7708 #: server_privileges.php:655
7709 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7710 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7712 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7713 #: server_privileges.php:545
7714 msgid "Allows viewing processes of all users"
7715 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7717 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7718 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7719 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7720 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7722 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7723 #: server_privileges.php:546
7724 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7725 msgstr ""
7726 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7727 "servidor."
7729 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7730 #: server_privileges.php:553
7731 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7732 msgstr ""
7733 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7734 "\"."
7736 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7737 #: server_privileges.php:554
7738 msgid "Needed for the replication slaves."
7739 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7741 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7742 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7743 msgid "Allows reading data."
7744 msgstr "Permite leer los datos."
7746 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7747 #: server_privileges.php:548
7748 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7749 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7751 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7752 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7753 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7754 msgstr ""
7755 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7757 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7758 #: server_privileges.php:547
7759 msgid "Allows shutting down the server."
7760 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7762 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7763 #: server_privileges.php:544
7764 msgid ""
7765 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7766 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7767 "killing threads of other users."
7768 msgstr ""
7769 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7770 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7771 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7772 "usuarios."
7774 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7775 #: server_privileges.php:536
7776 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7777 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7779 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7780 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7781 msgid "Allows changing data."
7782 msgstr "Permite cambiar los datos."
7784 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7785 msgid "No privileges."
7786 msgstr "Sin privilegios."
7788 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "None"
7791 msgctxt "None privileges"
7792 msgid "None"
7793 msgstr "Ninguna"
7795 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7796 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7797 msgid "Table-specific privileges"
7798 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7800 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7801 #: server_privileges.php:1621
7802 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7803 msgstr ""
7804 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7806 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7807 msgid "Global privileges"
7808 msgstr "Privilegios globales"
7810 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7811 msgid "Database-specific privileges"
7812 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7814 #: server_privileges.php:611
7815 msgid "Administration"
7816 msgstr "Administración"
7818 #: server_privileges.php:631
7819 msgid "Resource limits"
7820 msgstr "Límites de recursos"
7822 #: server_privileges.php:632
7823 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7824 msgstr ""
7825 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7826 "límite."
7828 #: server_privileges.php:709
7829 msgid "Login Information"
7830 msgstr "Información de la cuenta"
7832 #: server_privileges.php:803
7833 msgid "Do not change the password"
7834 msgstr "No cambiar la contraseña"
7836 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "No user(s) found."
7839 msgid "No user found."
7840 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7842 #: server_privileges.php:880
7843 #, php-format
7844 msgid "The user %s already exists!"
7845 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7847 #: server_privileges.php:963
7848 msgid "You have added a new user."
7849 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7851 #: server_privileges.php:1193
7852 #, php-format
7853 msgid "You have updated the privileges for %s."
7854 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7856 #: server_privileges.php:1217
7857 #, php-format
7858 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7859 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7861 #: server_privileges.php:1253
7862 #, php-format
7863 msgid "The password for %s was changed successfully."
7864 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7866 #: server_privileges.php:1273
7867 #, php-format
7868 msgid "Deleting %s"
7869 msgstr "Borrando %s"
7871 #: server_privileges.php:1287
7872 msgid "No users selected for deleting!"
7873 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7875 #: server_privileges.php:1290
7876 msgid "Reloading the privileges"
7877 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7879 #: server_privileges.php:1308
7880 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7881 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7883 #: server_privileges.php:1343
7884 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7885 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7887 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7888 msgid "Edit Privileges"
7889 msgstr "Editar los privilegios"
7891 #: server_privileges.php:1363
7892 msgid "Revoke"
7893 msgstr "Revocar"
7895 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7896 #: server_privileges.php:2254
7897 msgid "Any"
7898 msgstr "cualquiera"
7900 #: server_privileges.php:1481
7901 msgid "User overview"
7902 msgstr "Vista global de usuarios"
7904 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7905 #: server_privileges.php:2164
7906 msgid "Grant"
7907 msgstr "Conceder"
7909 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7910 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7911 msgid "Add a new User"
7912 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7914 #: server_privileges.php:1695
7915 msgid "Remove selected users"
7916 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7918 #: server_privileges.php:1698
7919 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7920 msgstr ""
7921 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7923 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7924 #: server_privileges.php:1701
7925 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7926 msgstr ""
7927 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7929 #: server_privileges.php:1722
7930 #, php-format
7931 msgid ""
7932 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7933 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7934 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7935 "sreload the privileges%s before you continue."
7936 msgstr ""
7937 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7938 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7939 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7940 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7941 "privilegios%s antes de continuar."
7943 #: server_privileges.php:1775
7944 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7945 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7947 #: server_privileges.php:1815
7948 msgid "Column-specific privileges"
7949 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7951 #: server_privileges.php:2016
7952 msgid "Add privileges on the following database"
7953 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7955 #: server_privileges.php:2034
7956 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7957 msgstr ""
7958 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7960 #: server_privileges.php:2037
7961 msgid "Add privileges on the following table"
7962 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7964 #: server_privileges.php:2094
7965 msgid "Change Login Information / Copy User"
7966 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7968 #: server_privileges.php:2097
7969 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7970 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7972 #: server_privileges.php:2099
7973 msgid "... keep the old one."
7974 msgstr "...mantener el anterior."
7976 #: server_privileges.php:2100
7977 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7978 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7980 #: server_privileges.php:2101
7981 msgid ""
7982 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7983 msgstr ""
7984 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7986 #: server_privileges.php:2102
7987 msgid ""
7988 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7989 "afterwards."
7990 msgstr ""
7991 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7992 "privilegios."
7994 #: server_privileges.php:2125
7995 msgid "Database for user"
7996 msgstr "Base de datos para el usuario"
7998 #: server_privileges.php:2129
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "None"
8001 msgctxt "Create none database for user"
8002 msgid "None"
8003 msgstr "Ninguna"
8005 #: server_privileges.php:2130
8006 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8007 msgstr ""
8008 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8010 #: server_privileges.php:2131
8011 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8012 msgstr ""
8013 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8015 #: server_privileges.php:2134
8016 #, fuzzy, php-format
8017 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8018 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8020 #: server_privileges.php:2157
8021 #, php-format
8022 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8023 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8025 #: server_privileges.php:2265
8026 msgid "global"
8027 msgstr "global"
8029 #: server_privileges.php:2267
8030 msgid "database-specific"
8031 msgstr "específico para la base de datos"
8033 #: server_privileges.php:2269
8034 msgid "wildcard"
8035 msgstr "comodín"
8037 #: server_processlist.php:21
8038 #, php-format
8039 msgid "Thread %s was successfully killed."
8040 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8042 #: server_processlist.php:23
8043 #, php-format
8044 msgid ""
8045 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8046 msgstr ""
8047 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8048 "cerrado."
8050 #: server_processlist.php:52
8051 msgid "ID"
8052 msgstr "Identificación"
8054 #: server_replication.php:49
8055 msgid "Unknown error"
8056 msgstr ""
8058 #: server_replication.php:56
8059 #, php-format
8060 msgid "Unable to connect to master %s."
8061 msgstr ""
8063 #: server_replication.php:63
8064 msgid ""
8065 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:69
8069 msgid "Unable to change master"
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:72
8073 #, php-format
8074 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:180
8078 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Show master status"
8084 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8086 #: server_replication.php:185
8087 msgid "Show connected slaves"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:208
8091 #, php-format
8092 msgid ""
8093 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8094 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:215
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Master configuration"
8100 msgstr "Configuración del servidor"
8102 #: server_replication.php:216
8103 msgid ""
8104 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8105 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8106 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8107 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8108 "replicated. Please select the mode:"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:219
8112 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:220
8116 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:223
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Please select databases:"
8122 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8124 #: server_replication.php:226
8125 msgid ""
8126 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8127 "and please restart the MySQL server afterwards."
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:228
8131 msgid ""
8132 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8133 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8134 "master"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:291
8138 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8139 msgstr ""
8141 #: server_replication.php:294
8142 msgid "Slave IO Thread not running!"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:303
8146 msgid ""
8147 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8148 msgstr ""
8150 #: server_replication.php:306
8151 msgid "See slave status table"
8152 msgstr ""
8154 #: server_replication.php:309
8155 msgid "Synchronize databases with master"
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:320
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Control slave:"
8161 msgstr "Controlar al usuario"
8163 #: server_replication.php:323
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Full start"
8166 msgstr "Texto completo"
8168 #: server_replication.php:323
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Full stop"
8171 msgstr "Texto completo"
8173 #: server_replication.php:324
8174 msgid "Reset slave"
8175 msgstr ""
8177 #: server_replication.php:325
8178 #, php-format
8179 msgid "SQL Thread %s only"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Start"
8185 msgstr "Inicio"
8187 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8188 msgid "Stop"
8189 msgstr ""
8191 #: server_replication.php:326
8192 #, php-format
8193 msgid "IO Thread %s only"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:330
8197 msgid "Error management:"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:332
8201 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8202 msgstr ""
8204 #: server_replication.php:334
8205 msgid "Skip current error"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:335
8209 msgid "Skip next"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:338
8213 msgid "errors."
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:353
8217 #, php-format
8218 msgid ""
8219 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8220 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:46
8224 msgid ""
8225 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8226 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8227 "statements from the transaction."
8228 msgstr ""
8229 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8230 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8231 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8233 #: server_status.php:47
8234 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8235 msgstr ""
8236 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8238 #: server_status.php:48
8239 msgid ""
8240 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8241 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8242 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8243 "based instead of disk-based."
8244 msgstr ""
8245 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8246 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8247 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8248 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8249 "lugar de basarse en disco."
8251 #: server_status.php:49
8252 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8253 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8255 #: server_status.php:50
8256 msgid ""
8257 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8258 "while executing statements."
8259 msgstr ""
8260 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8261 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8263 #: server_status.php:51
8264 msgid ""
8265 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8266 "(probably duplicate key)."
8267 msgstr ""
8268 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8269 "error (probablemente una llave duplicada)."
8271 #: server_status.php:52
8272 msgid ""
8273 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8274 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8275 msgstr ""
8276 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8277 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8279 #: server_status.php:53
8280 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8281 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8283 #: server_status.php:54
8284 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8285 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8287 #: server_status.php:55
8288 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8289 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8291 #: server_status.php:56
8292 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8293 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8295 #: server_status.php:57
8296 msgid ""
8297 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8298 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8299 "indicates the number of time tables have been discovered."
8300 msgstr ""
8301 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8302 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8303 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8304 "descubiertas."
8306 #: server_status.php:58
8307 msgid ""
8308 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8309 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8310 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8311 msgstr ""
8312 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8313 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8314 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8315 "asumiendo que col1 está indizado."
8317 #: server_status.php:59
8318 msgid ""
8319 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8320 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8321 msgstr ""
8322 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8323 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8324 "están indizadas apropiadamente."
8326 #: server_status.php:60
8327 msgid ""
8328 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8329 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8330 "if you are doing an index scan."
8331 msgstr ""
8332 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8333 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8334 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8336 #: server_status.php:61
8337 msgid ""
8338 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8339 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8340 msgstr ""
8341 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8342 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8343 "DESC."
8345 #: server_status.php:62
8346 msgid ""
8347 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8348 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8349 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8350 "you have joins that don't use keys properly."
8351 msgstr ""
8352 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8353 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8354 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8355 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8356 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8358 #: server_status.php:63
8359 msgid ""
8360 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8361 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8362 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8363 "advantage of the indexes you have."
8364 msgstr ""
8365 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8366 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8367 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8368 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8369 "tiene."
8371 #: server_status.php:64
8372 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8373 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8375 #: server_status.php:65
8376 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8377 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8379 #: server_status.php:66
8380 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8381 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8383 #: server_status.php:67
8384 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8385 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8387 #: server_status.php:68
8388 msgid "The number of pages currently dirty."
8389 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8391 #: server_status.php:69
8392 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8393 msgstr ""
8394 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8395 "solicitado sean vaciadas."
8397 #: server_status.php:70
8398 msgid "The number of free pages."
8399 msgstr "El número de páginas libres."
8401 #: server_status.php:71
8402 msgid ""
8403 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8404 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8405 "reason."
8406 msgstr ""
8407 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8408 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8409 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8411 #: server_status.php:72
8412 msgid ""
8413 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8414 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8415 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8416 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8417 msgstr ""
8418 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8419 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8420 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8421 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8423 #: server_status.php:73
8424 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8425 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8427 #: server_status.php:74
8428 msgid ""
8429 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8430 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8431 msgstr ""
8432 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8433 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8434 "aleatorio."
8436 #: server_status.php:75
8437 msgid ""
8438 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8439 "InnoDB does a sequential full table scan."
8440 msgstr ""
8441 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8442 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8444 #: server_status.php:76
8445 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8446 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8448 #: server_status.php:77
8449 msgid ""
8450 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8451 "and had to do a single-page read."
8452 msgstr ""
8453 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8454 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8455 "sencilla."
8457 #: server_status.php:78
8458 msgid ""
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8464 msgstr ""
8465 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8466 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8467 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8468 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8469 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8470 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8472 #: server_status.php:79
8473 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8474 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8476 #: server_status.php:80
8477 msgid "The number of fsync() operations so far."
8478 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8480 #: server_status.php:81
8481 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8482 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8484 #: server_status.php:82
8485 msgid "The current number of pending reads."
8486 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8488 #: server_status.php:83
8489 msgid "The current number of pending writes."
8490 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8492 #: server_status.php:84
8493 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8494 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8496 #: server_status.php:85
8497 msgid "The total number of data reads."
8498 msgstr "El número total de lectura de datos."
8500 #: server_status.php:86
8501 msgid "The total number of data writes."
8502 msgstr "El número total de escritura de datos."
8504 #: server_status.php:87
8505 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8506 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8508 #: server_status.php:88
8509 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8510 msgstr ""
8511 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8512 "páginas escritas con este propósito."
8514 #: server_status.php:89
8515 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8516 msgstr ""
8517 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8518 "páginas escritas con este propósito."
8520 #: server_status.php:90
8521 msgid ""
8522 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8523 "wait for it to be flushed before continuing."
8524 msgstr ""
8525 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8526 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8528 #: server_status.php:91
8529 msgid "The number of log write requests."
8530 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8532 #: server_status.php:92
8533 msgid "The number of physical writes to the log file."
8534 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8536 #: server_status.php:93
8537 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8538 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8540 #: server_status.php:94
8541 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8542 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8544 #: server_status.php:95
8545 msgid "Pending log file writes."
8546 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8548 #: server_status.php:96
8549 msgid "The number of bytes written to the log file."
8550 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8552 #: server_status.php:97
8553 msgid "The number of pages created."
8554 msgstr "El número de páginas creadas."
8556 #: server_status.php:98
8557 msgid ""
8558 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8559 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8560 msgstr ""
8561 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8562 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8563 "convertirse fácilmente a bytes."
8565 #: server_status.php:99
8566 msgid "The number of pages read."
8567 msgstr "El número de páginas leídas."
8569 #: server_status.php:100
8570 msgid "The number of pages written."
8571 msgstr "El número de páginas escritas."
8573 #: server_status.php:101
8574 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8575 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8577 #: server_status.php:102
8578 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8579 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8581 #: server_status.php:103
8582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8583 msgstr ""
8584 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8586 #: server_status.php:104
8587 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8588 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8590 #: server_status.php:105
8591 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8592 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8594 #: server_status.php:106
8595 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8596 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8598 #: server_status.php:107
8599 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8600 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8602 #: server_status.php:108
8603 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8604 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8606 #: server_status.php:109
8607 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8608 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8610 #: server_status.php:110
8611 msgid ""
8612 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8613 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8614 msgstr ""
8615 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8616 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8618 #: server_status.php:111
8619 msgid ""
8620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8621 "determine how much of the key cache is in use."
8622 msgstr ""
8623 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8624 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8626 #: server_status.php:112
8627 msgid ""
8628 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8629 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8630 "one time."
8631 msgstr ""
8632 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8633 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8634 "llegaron a usar."
8636 #: server_status.php:113
8637 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8638 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8640 #: server_status.php:114
8641 msgid ""
8642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8645 msgstr ""
8646 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8647 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8648 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8649 "Key_read_requests."
8651 #: server_status.php:115
8652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8653 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8655 #: server_status.php:116
8656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8657 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8659 #: server_status.php:117
8660 msgid ""
8661 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8662 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8663 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8664 msgstr ""
8665 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8666 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8667 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8668 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8670 #: server_status.php:118
8671 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8672 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8674 #: server_status.php:119
8675 msgid ""
8676 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8677 "table cache value is probably too small."
8678 msgstr ""
8679 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8680 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8682 #: server_status.php:120
8683 msgid "The number of files that are open."
8684 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8686 #: server_status.php:121
8687 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8688 msgstr ""
8689 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8690 "alimentar a los logs)."
8692 #: server_status.php:122
8693 msgid "The number of tables that are open."
8694 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8696 #: server_status.php:123
8697 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8698 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8700 #: server_status.php:124
8701 msgid "The amount of free memory for query cache."
8702 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8704 #: server_status.php:125
8705 msgid "The number of cache hits."
8706 msgstr "El número de hits al cache."
8708 #: server_status.php:126
8709 msgid "The number of queries added to the cache."
8710 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8712 #: server_status.php:127
8713 msgid ""
8714 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8715 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8716 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8717 "decide which queries to remove from the cache."
8718 msgstr ""
8719 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8720 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8721 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8722 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8723 "ser removidas del cache."
8725 #: server_status.php:128
8726 msgid ""
8727 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8728 "query_cache_type setting)."
8729 msgstr ""
8730 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8731 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8733 #: server_status.php:129
8734 msgid "The number of queries registered in the cache."
8735 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8737 #: server_status.php:130
8738 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8739 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8741 #: server_status.php:131
8742 msgctxt "$strShowStatusReset"
8743 msgid "Reset"
8744 msgstr "Resetear"
8746 #: server_status.php:132
8747 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8748 msgstr ""
8749 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8751 #: server_status.php:133
8752 msgid ""
8753 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8754 "should carefully check the indexes of your tables."
8755 msgstr ""
8756 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8757 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8759 #: server_status.php:134
8760 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8761 msgstr ""
8762 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8763 "referencias."
8765 #: server_status.php:135
8766 msgid ""
8767 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8768 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8769 msgstr ""
8770 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8771 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8772 "cuidadosamente.)"
8774 #: server_status.php:136
8775 msgid ""
8776 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8777 "critical even if this is big.)"
8778 msgstr ""
8779 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8780 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8782 #: server_status.php:137
8783 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8784 msgstr ""
8785 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8786 "tabla."
8788 #: server_status.php:138
8789 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8790 msgstr ""
8791 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8792 "esclavo."
8794 #: server_status.php:139
8795 msgid ""
8796 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8797 "retried transactions."
8798 msgstr ""
8799 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8800 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8802 #: server_status.php:140
8803 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8804 msgstr ""
8805 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8807 #: server_status.php:141
8808 msgid ""
8809 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8810 "create."
8811 msgstr ""
8812 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8813 "slow_launch_time para crear."
8815 #: server_status.php:142
8816 msgid ""
8817 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8818 msgstr ""
8819 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8820 "long_query_time."
8822 #: server_status.php:143
8823 msgid ""
8824 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8825 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8826 "system variable."
8827 msgstr ""
8828 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8829 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8830 "varible de sistema sort_buffer_size."
8832 #: server_status.php:144
8833 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8834 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8836 #: server_status.php:145
8837 msgid "The number of sorted rows."
8838 msgstr "El número de filas sorted."
8840 #: server_status.php:146
8841 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8842 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8844 #: server_status.php:147
8845 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8846 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8848 #: server_status.php:148
8849 msgid ""
8850 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8851 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8852 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8853 "tables or use replication."
8854 msgstr ""
8855 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8856 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8857 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8858 "usar replicación."
8860 #: server_status.php:149
8861 msgid ""
8862 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8863 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8864 "raise your thread_cache_size."
8865 msgstr ""
8866 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8867 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8868 "debe incrementar su thread_cache_size."
8870 #: server_status.php:150
8871 msgid "The number of currently open connections."
8872 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8874 #: server_status.php:151
8875 msgid ""
8876 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8877 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8878 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8879 "implementation.)"
8880 msgstr ""
8881 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8882 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8883 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8884 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8886 #: server_status.php:152
8887 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8888 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8890 #: server_status.php:163
8891 msgid "Runtime Information"
8892 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8894 #: server_status.php:367
8895 msgid "Handler"
8896 msgstr "Gestor"
8898 #: server_status.php:368
8899 msgid "Query cache"
8900 msgstr "Cache de consultas"
8902 #: server_status.php:369
8903 msgid "Threads"
8904 msgstr "Procesos"
8906 #: server_status.php:371
8907 msgid "Temporary data"
8908 msgstr "Datos temporales"
8910 #: server_status.php:372
8911 msgid "Delayed inserts"
8912 msgstr "Delayed inserts"
8914 #: server_status.php:373
8915 msgid "Key cache"
8916 msgstr "Cache principal"
8918 #: server_status.php:374
8919 msgid "Joins"
8920 msgstr "Vínculos (Joins)"
8922 #: server_status.php:376
8923 msgid "Sorting"
8924 msgstr "Organizando (sorting)"
8926 #: server_status.php:378
8927 msgid "Transaction coordinator"
8928 msgstr "Coordinador de transacción"
8930 #: server_status.php:388
8931 msgid "Flush (close) all tables"
8932 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8934 #: server_status.php:390
8935 msgid "Show open tables"
8936 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8938 #: server_status.php:395
8939 msgid "Show slave hosts"
8940 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8942 #: server_status.php:401
8943 msgid "Show slave status"
8944 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8946 #: server_status.php:406
8947 msgid "Flush query cache"
8948 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8950 #: server_status.php:411
8951 msgid "Show processes"
8952 msgstr "Mostrar procesos"
8954 #: server_status.php:461
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Reset"
8957 msgctxt "for Show status"
8958 msgid "Reset"
8959 msgstr "Reiniciar"
8961 #: server_status.php:467
8962 #, php-format
8963 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8964 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8966 #: server_status.php:477
8967 msgid ""
8968 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8969 "b> process."
8970 msgstr ""
8972 #: server_status.php:479
8973 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8974 msgstr ""
8976 #: server_status.php:481
8977 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8978 msgstr ""
8980 #: server_status.php:483
8981 msgid ""
8982 "For further information about replication status on the server, please visit "
8983 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8984 msgstr ""
8986 #: server_status.php:500
8987 msgid ""
8988 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8989 "this MySQL server since its startup."
8990 msgstr ""
8991 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8992 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8994 #: server_status.php:505
8995 msgid "Traffic"
8996 msgstr "Tráfico"
8998 #: server_status.php:505
8999 msgid ""
9000 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9001 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9002 msgstr ""
9003 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9004 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9005 "MySQL pueden estar incorrectas."
9007 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9008 #: server_status.php:672
9009 msgid "per hour"
9010 msgstr "por hora"
9012 #: server_status.php:511
9013 msgid "Received"
9014 msgstr "Recibido"
9016 #: server_status.php:521
9017 msgid "Sent"
9018 msgstr "Enviado"
9020 #: server_status.php:550
9021 msgid "Connections"
9022 msgstr "Conexiones"
9024 #: server_status.php:557
9025 msgid "max. concurrent connections"
9026 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9028 #: server_status.php:564
9029 msgid "Failed attempts"
9030 msgstr "Intentos fallidos"
9032 #: server_status.php:578
9033 msgid "Aborted"
9034 msgstr "Abortado"
9036 #: server_status.php:607
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9040 "server."
9041 msgstr ""
9042 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9043 "enviadas al servidor."
9045 #: server_status.php:615
9046 msgid "per minute"
9047 msgstr "por minuto"
9049 #: server_status.php:616
9050 msgid "per second"
9051 msgstr "por segundo"
9053 #: server_status.php:671
9054 msgid "Query type"
9055 msgstr "Tipo de consulta"
9057 #: server_status.php:845
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Replication status"
9060 msgstr "Replicación"
9062 #: server_synchronize.php:92
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Could not connect to the source"
9065 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9067 #: server_synchronize.php:95
9068 #, fuzzy
9069 msgid "Could not connect to the target"
9070 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9072 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9073 #: tbl_get_field.php:19
9074 #, php-format
9075 msgid "'%s' database does not exist."
9076 msgstr ""
9078 #: server_synchronize.php:263
9079 msgid "Structure Synchronization"
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:270
9083 msgid "Data Synchronization"
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9087 msgid "not present"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Structure Difference"
9093 msgstr "Estructura para la vista"
9095 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Data Difference"
9098 msgstr "Estructura para la vista"
9100 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9101 msgid "Add column(s)"
9102 msgstr ""
9104 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9105 msgid "Remove column(s)"
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9109 msgid "Alter column(s)"
9110 msgstr ""
9112 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9113 msgid "Remove index(s)"
9114 msgstr ""
9116 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9117 msgid "Apply index(s)"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9121 msgid "Update row(s)"
9122 msgstr ""
9124 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9125 msgid "Insert row(s)"
9126 msgstr ""
9128 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9129 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9130 msgstr ""
9132 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9133 msgid "Apply Selected Changes"
9134 msgstr ""
9136 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9137 msgid "Synchronize Databases"
9138 msgstr ""
9140 #: server_synchronize.php:462
9141 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9142 msgstr ""
9144 #: server_synchronize.php:940
9145 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9146 msgstr ""
9148 #: server_synchronize.php:1001
9149 msgid "The following queries have been executed:"
9150 msgstr ""
9152 #: server_synchronize.php:1120
9153 msgid "Enter manually"
9154 msgstr ""
9156 #: server_synchronize.php:1121
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Insecure connection"
9159 msgid "Current connection"
9160 msgstr "Conexión insegura"
9162 #: server_synchronize.php:1150
9163 #, fuzzy, php-format
9164 #| msgid "Configuration file"
9165 msgid "Configuration: %s"
9166 msgstr "Archivo de configuración"
9168 #: server_synchronize.php:1165
9169 msgid "Socket"
9170 msgstr ""
9172 #: server_synchronize.php:1211
9173 msgid ""
9174 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9175 "database will remain unchanged."
9176 msgstr ""
9178 #: server_variables.php:34
9179 msgid "Server variables and settings"
9180 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9182 #: server_variables.php:54
9183 msgid "Session value"
9184 msgstr "Valor de la sesión"
9186 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9187 msgid "Global value"
9188 msgstr "Valor global"
9190 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9191 msgid "Download"
9192 msgstr "Descargar"
9194 #: setup/frames/index.inc.php:49
9195 msgid "Cannot load or save configuration"
9196 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:50
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid ""
9201 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9202 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9203 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9204 #| "it."
9205 msgid ""
9206 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9207 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9208 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9209 msgstr ""
9210 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9211 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9212 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9213 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9215 #: setup/frames/index.inc.php:57
9216 msgid ""
9217 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9218 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9219 msgstr ""
9220 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9221 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9222 "sin encriptar!"
9224 #: setup/frames/index.inc.php:60
9225 #, php-format
9226 msgid ""
9227 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9228 "link[/a] to use a secure connection."
9229 msgstr ""
9230 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9231 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9233 #: setup/frames/index.inc.php:64
9234 msgid "Insecure connection"
9235 msgstr "Conexión insegura"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9238 msgid "Overview"
9239 msgstr "Vista general"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:96
9242 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9243 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:136
9246 msgid "There are no configured servers"
9247 msgstr "No existen servidores configurados"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:144
9250 msgid "New server"
9251 msgstr "Nuevo servidor"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:173
9254 msgid "Default language"
9255 msgstr "Idioma predeterminado"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:183
9258 msgid "let the user choose"
9259 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:194
9262 msgid "- none -"
9263 msgstr "- ninguno -"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:197
9266 msgid "Default server"
9267 msgstr "Servidor predeterminado"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:207
9270 msgid "End of line"
9271 msgstr "Final de la línea"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:212
9274 msgid "Display"
9275 msgstr "Mostrar"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:216
9278 msgid "Load"
9279 msgstr "Cargar"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:227
9282 msgid "phpMyAdmin homepage"
9283 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:228
9286 msgid "Donate"
9287 msgstr "Donación"
9289 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9290 msgid "Edit server"
9291 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9293 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9294 msgid "Add a new server"
9295 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9297 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9298 msgid "Warning"
9299 msgstr "Advertencia"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9302 msgid "Submitted form contains errors"
9303 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9306 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9307 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9310 msgid "Ignore errors"
9311 msgstr "Ignorar los errores"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9314 msgid "Show form"
9315 msgstr "Mostrar el formulario"
9317 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9318 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9319 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9320 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9321 msgid "Version check"
9322 msgstr "Revise la versión"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:119
9325 msgid ""
9326 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9327 msgstr ""
9328 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9330 #: setup/lib/index.lib.php:126
9331 msgid ""
9332 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9333 "not respond."
9334 msgstr ""
9335 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9336 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9338 #: setup/lib/index.lib.php:143
9339 msgid "Got invalid version string from server"
9340 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9342 #: setup/lib/index.lib.php:150
9343 msgid "Unparsable version string"
9344 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9346 #: setup/lib/index.lib.php:158
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9350 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9351 msgstr ""
9352 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9353 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:162
9356 #, fuzzy, php-format
9357 #| msgid ""
9358 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9359 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9360 msgid ""
9361 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9362 "version is %s, released on %s."
9363 msgstr ""
9364 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9365 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:165
9368 msgid "No newer stable version is available"
9369 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:250
9372 #, fuzzy, php-format
9373 #| msgid ""
9374 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9375 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9376 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9377 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9378 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9379 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9380 msgid ""
9381 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9382 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9383 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9384 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9385 msgstr ""
9386 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9387 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9388 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9389 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9390 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9391 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9392 "usted se encuentran conectados."
9394 #: setup/lib/index.lib.php:252
9395 msgid ""
9396 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9397 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9398 "you don't need to remember it."
9399 msgstr ""
9400 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9401 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9402 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:253
9405 #, fuzzy, php-format
9406 #| msgid ""
9407 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9408 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9409 #| "this system."
9410 msgid ""
9411 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9412 "unavailable on this system."
9413 msgstr ""
9414 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9415 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9416 "este sistema."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:255
9419 msgid ""
9420 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9421 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9422 msgstr ""
9423 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9424 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9425 "en su servidor."
9427 #: setup/lib/index.lib.php:256
9428 #, fuzzy, php-format
9429 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9430 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9431 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:258
9434 #, fuzzy, php-format
9435 #| msgid ""
9436 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9437 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9438 #| "system."
9439 msgid ""
9440 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9441 "unavailable on this system."
9442 msgstr ""
9443 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9444 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9445 "este sistema."
9447 #: setup/lib/index.lib.php:260
9448 #, php-format
9449 msgid ""
9450 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9451 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9452 "(currently %d)."
9453 msgstr ""
9455 #: setup/lib/index.lib.php:262
9456 #, fuzzy, php-format
9457 #| msgid ""
9458 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9459 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9460 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9461 msgid ""
9462 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9463 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9464 msgstr ""
9465 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9466 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9467 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:264
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9473 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9474 msgstr ""
9476 #: setup/lib/index.lib.php:266
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid ""
9479 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9480 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9481 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9482 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9483 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9484 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9485 msgid ""
9486 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9487 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9488 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9489 "of users, including you, are connected to."
9490 msgstr ""
9491 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9492 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9493 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9494 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9495 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9496 "se encuentran conectados."
9498 #: setup/lib/index.lib.php:268
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid ""
9501 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9502 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9503 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9504 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9505 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9506 #| "kbd]."
9507 msgid ""
9508 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9509 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9510 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9511 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9512 "http[/kbd]."
9513 msgstr ""
9514 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9515 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9516 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9517 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9518 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9519 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9520 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:270
9523 #, fuzzy, php-format
9524 #| msgid ""
9525 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9526 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9527 msgid ""
9528 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9529 "system."
9530 msgstr ""
9531 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9532 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:272
9535 #, fuzzy, php-format
9536 #| msgid ""
9537 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9538 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9539 msgid ""
9540 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9541 "system."
9542 msgstr ""
9543 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9544 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:296
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9549 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9550 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9552 #: setup/lib/index.lib.php:306
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9555 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9556 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9558 #: setup/lib/index.lib.php:331
9559 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9560 msgstr ""
9562 #: setup/lib/index.lib.php:351
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9565 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9566 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9568 #: setup/lib/index.lib.php:358
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9571 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9572 msgstr ""
9573 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9575 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9576 #, php-format
9577 msgid "Inserted row id: %1$d"
9578 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9580 #: sql.php:586
9581 msgid "Showing as PHP code"
9582 msgstr "Mostrar como código PHP"
9584 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9585 msgid "Showing SQL query"
9586 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9588 #: sql.php:591
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Validate SQL"
9591 msgid "Validated SQL"
9592 msgstr "Validar el SQL"
9594 #: sql.php:820
9595 #, php-format
9596 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9597 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9599 #: sql.php:852
9600 msgid "Label"
9601 msgstr "Etiqueta"
9603 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9604 #, php-format
9605 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9606 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9608 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9609 #: tbl_select.php:32
9610 msgid "Browse foreign values"
9611 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9613 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9614 msgid "Function"
9615 msgstr "Función"
9617 #: tbl_change.php:723
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9620 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9621 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9623 #: tbl_change.php:838
9624 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9625 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9627 #: tbl_change.php:844
9628 msgid "Binary - do not edit"
9629 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9631 #: tbl_change.php:892
9632 msgid "Upload to BLOB repository"
9633 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9635 #: tbl_change.php:1033
9636 msgid "Insert as new row"
9637 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9639 #: tbl_change.php:1034
9640 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_change.php:1035
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Show insert query"
9646 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9648 #: tbl_change.php:1046
9649 msgid "and then"
9650 msgstr "y luego"
9652 #: tbl_change.php:1050
9653 msgid "Go back to previous page"
9654 msgstr "Volver"
9656 #: tbl_change.php:1051
9657 msgid "Insert another new row"
9658 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9660 #: tbl_change.php:1055
9661 msgid "Go back to this page"
9662 msgstr "Volver a esta página"
9664 #: tbl_change.php:1063
9665 msgid "Edit next row"
9666 msgstr "Editar la siguiente fila"
9668 #: tbl_change.php:1074
9669 msgid ""
9670 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9671 msgstr ""
9672 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9673 "a cualquier parte"
9675 #: tbl_change.php:1112
9676 #, fuzzy, php-format
9677 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9678 msgid "Continue insertion with %s rows"
9679 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9681 #: tbl_chart.php:56
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9684 msgid "Chart generated successfully."
9685 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9687 #: tbl_chart.php:59
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid ""
9690 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9691 #| "3.11[/a]"
9692 msgid ""
9693 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9694 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9695 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9697 #: tbl_chart.php:90
9698 msgid "Width"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_chart.php:94
9702 msgid "Height"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:98
9706 msgid "Title"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_chart.php:103
9710 msgid "X Axis label"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_chart.php:107
9714 msgid "Y Axis label"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:112
9718 msgid "Area margins"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:122
9722 msgid "Legend margins"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:134
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Mar"
9728 msgid "Bar"
9729 msgstr "Mar"
9731 #: tbl_chart.php:135
9732 msgid "Line"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:136
9736 msgid "Radar"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_chart.php:138
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "PiB"
9742 msgid "Pie"
9743 msgstr "PB"
9745 #: tbl_chart.php:144
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Query type"
9748 msgid "Bar type"
9749 msgstr "Tipo de consulta"
9751 #: tbl_chart.php:146
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Packed"
9754 msgid "Stacked"
9755 msgstr "Empacado"
9757 #: tbl_chart.php:147
9758 msgid "Multi"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:152
9762 msgid "Continuous image"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:155
9766 msgid ""
9767 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9768 "this to draw the whole chart in one image."
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_chart.php:166
9772 msgid ""
9773 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_chart.php:173
9777 msgid ""
9778 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9779 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:181
9783 msgid "Redraw"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_create.php:56
9787 #, php-format
9788 msgid "Table %s already exists!"
9789 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9791 #: tbl_create.php:242
9792 #, php-format
9793 msgid "Table %1$s has been created."
9794 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9796 #: tbl_export.php:24
9797 msgid "View dump (schema) of table"
9798 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9800 #: tbl_indexes.php:66
9801 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9802 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9804 #: tbl_indexes.php:74
9805 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9806 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9808 #: tbl_indexes.php:90
9809 msgid "No index parts defined!"
9810 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9812 #: tbl_indexes.php:158
9813 msgid "Create a new index"
9814 msgstr "Crear un nuevo índice"
9816 #: tbl_indexes.php:160
9817 msgid "Modify an index"
9818 msgstr "Modificar un índice"
9820 #: tbl_indexes.php:166
9821 msgid "Index name:"
9822 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9824 #: tbl_indexes.php:172
9825 msgid "Index type:"
9826 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9828 #: tbl_indexes.php:182
9829 msgid ""
9830 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9831 msgstr ""
9832 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9833 "primaria!)"
9835 #: tbl_indexes.php:249
9836 #, php-format
9837 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9838 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9840 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9841 msgid "Column count has to be larger than zero."
9842 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9844 #: tbl_move_copy.php:44
9845 msgid "Can't move table to same one!"
9846 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9848 #: tbl_move_copy.php:46
9849 msgid "Can't copy table to same one!"
9850 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9852 #: tbl_move_copy.php:54
9853 #, php-format
9854 msgid "Table %s has been moved to %s."
9855 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9857 #: tbl_move_copy.php:56
9858 #, php-format
9859 msgid "Table %s has been copied to %s."
9860 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9862 #: tbl_move_copy.php:80
9863 msgid "The table name is empty!"
9864 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9866 #: tbl_operations.php:246
9867 msgid "Alter table order by"
9868 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9870 #: tbl_operations.php:255
9871 msgid "(singly)"
9872 msgstr "(solamente)"
9874 #: tbl_operations.php:275
9875 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9876 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9878 #: tbl_operations.php:333
9879 msgid "Table options"
9880 msgstr "Opciones de la tabla"
9882 #: tbl_operations.php:337
9883 msgid "Rename table to"
9884 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9886 #: tbl_operations.php:513
9887 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9888 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9890 #: tbl_operations.php:560
9891 msgid "Switch to copied table"
9892 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9894 #: tbl_operations.php:572
9895 msgid "Table maintenance"
9896 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9898 #: tbl_operations.php:593
9899 msgid "Defragment table"
9900 msgstr "Defragmentar la tabla"
9902 #: tbl_operations.php:632
9903 #, php-format
9904 msgid "Table %s has been flushed"
9905 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9907 #: tbl_operations.php:638
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9910 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9911 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9913 #: tbl_operations.php:647
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Dumping data for table"
9916 msgid "Delete data or table"
9917 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9919 #: tbl_operations.php:662
9920 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_operations.php:682
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Delete the table (DROP)"
9926 msgstr "No hay bases de datos"
9928 #: tbl_operations.php:703
9929 msgid "Partition maintenance"
9930 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9932 #: tbl_operations.php:711
9933 #, php-format
9934 msgid "Partition %s"
9935 msgstr "Partición %s"
9937 #: tbl_operations.php:714
9938 msgid "Analyze"
9939 msgstr "Analice"
9941 #: tbl_operations.php:715
9942 msgid "Check"
9943 msgstr "Revise"
9945 #: tbl_operations.php:716
9946 msgid "Optimize"
9947 msgstr "Optimice"
9949 #: tbl_operations.php:717
9950 msgid "Rebuild"
9951 msgstr "Reconstruya"
9953 #: tbl_operations.php:718
9954 msgid "Repair"
9955 msgstr "Repare"
9957 #: tbl_operations.php:730
9958 msgid "Remove partitioning"
9959 msgstr "Remueva la partición"
9961 #: tbl_operations.php:756
9962 msgid "Check referential integrity:"
9963 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9965 #: tbl_printview.php:72
9966 msgid "Show tables"
9967 msgstr "Mostrar las tablas"
9969 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9970 msgid "Space usage"
9971 msgstr "Espacio utilizado"
9973 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9974 msgid "Usage"
9975 msgstr "Uso"
9977 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9978 msgid "Effective"
9979 msgstr "Efectivo/a"
9981 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9982 msgid "Row Statistics"
9983 msgstr "Estadísticas de la fila"
9985 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9986 msgid "Statements"
9987 msgstr "Enunciado"
9989 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9990 msgid "static"
9991 msgstr ""
9993 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9994 msgid "dynamic"
9995 msgstr "dinámico/a"
9997 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9998 msgid "Row length"
9999 msgstr "Longitud de la fila"
10001 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10002 msgid " Row size "
10003 msgstr " Tamaño de la fila "
10005 #: tbl_relation.php:276
10006 #, php-format
10007 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10008 msgstr ""
10009 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10011 #: tbl_relation.php:402
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Internal relations"
10014 msgid "Internal relation"
10015 msgstr "Relaciones internas"
10017 #: tbl_relation.php:404
10018 msgid ""
10019 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10020 "relation exists."
10021 msgstr ""
10022 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10023 "EXTRANJERA correspondiente."
10025 #: tbl_relation.php:410
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Foreign key limit"
10028 msgid "Foreign key constraint"
10029 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10031 #: tbl_row_action.php:28
10032 msgid "No rows selected"
10033 msgstr "No se seleccionaron filas"
10035 #: tbl_select.php:129
10036 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10037 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10039 #: tbl_select.php:266
10040 #, fuzzy
10041 #| msgid "Select fields (at least one):"
10042 msgid "Select columns (at least one):"
10043 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10045 #: tbl_select.php:284
10046 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10047 msgstr ""
10048 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10050 #: tbl_select.php:291
10051 msgid "Number of rows per page"
10052 msgstr "registros por página"
10054 #: tbl_select.php:297
10055 msgid "Display order:"
10056 msgstr "Mostrar en este orden:"
10058 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10059 msgid "Browse distinct values"
10060 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10062 #: tbl_structure.php:384
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "None"
10065 msgctxt "None for default"
10066 msgid "None"
10067 msgstr "Ninguna"
10069 #: tbl_structure.php:397
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Table %s has been dropped"
10072 msgid "Column %s has been dropped"
10073 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10075 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10076 #, php-format
10077 msgid "A primary key has been added on %s"
10078 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10080 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10081 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10082 #, php-format
10083 msgid "An index has been added on %s"
10084 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10086 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10087 msgid "Relation view"
10088 msgstr "Vista de relaciones"
10090 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10091 msgid "Propose table structure"
10092 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10094 #: tbl_structure.php:631
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Add %s field(s)"
10097 msgid "Add column"
10098 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10100 #: tbl_structure.php:645
10101 msgid "At End of Table"
10102 msgstr "Al final de la tabla"
10104 #: tbl_structure.php:646
10105 msgid "At Beginning of Table"
10106 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10108 #: tbl_structure.php:647
10109 #, php-format
10110 msgid "After %s"
10111 msgstr "Después de %s"
10113 #: tbl_structure.php:686
10114 #, fuzzy, php-format
10115 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10116 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10117 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10119 #: tbl_structure.php:848
10120 msgid "partitioned"
10121 msgstr "particionado"
10123 #: tbl_tracking.php:109
10124 #, php-format
10125 msgid "Tracking report for table `%s`"
10126 msgstr ""
10128 #: tbl_tracking.php:182
10129 #, php-format
10130 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10131 msgstr ""
10133 #: tbl_tracking.php:190
10134 #, php-format
10135 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10136 msgstr ""
10138 #: tbl_tracking.php:198
10139 #, php-format
10140 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:208
10144 msgid "SQL statements executed."
10145 msgstr ""
10147 #: tbl_tracking.php:215
10148 msgid ""
10149 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10150 "ensure that you have the privileges to do so."
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_tracking.php:216
10154 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10155 msgstr ""
10157 #: tbl_tracking.php:225
10158 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_tracking.php:256
10162 #, php-format
10163 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10164 msgstr ""
10166 #: tbl_tracking.php:375
10167 msgid "Tracking statements"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10171 #, php-format
10172 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10173 msgstr ""
10175 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Date"
10178 msgstr "Datos"
10180 #: tbl_tracking.php:406
10181 msgid "Data definition statement"
10182 msgstr ""
10184 #: tbl_tracking.php:457
10185 msgid "Data manipulation statement"
10186 msgstr ""
10188 #: tbl_tracking.php:501
10189 msgid "SQL dump (file download)"
10190 msgstr ""
10192 #: tbl_tracking.php:502
10193 msgid "SQL dump"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_tracking.php:503
10197 msgid "This option will replace your table and contained data."
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:503
10201 msgid "SQL execution"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:515
10205 #, fuzzy, php-format
10206 msgid "Export as %s"
10207 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10209 #: tbl_tracking.php:555
10210 msgid "Show versions"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_tracking.php:587
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Version"
10216 msgstr "Persa"
10218 #: tbl_tracking.php:634
10219 #, php-format
10220 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10221 msgstr ""
10223 #: tbl_tracking.php:636
10224 msgid "Deactivate now"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_tracking.php:647
10228 #, php-format
10229 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10230 msgstr ""
10232 #: tbl_tracking.php:649
10233 msgid "Activate now"
10234 msgstr ""
10236 #: tbl_tracking.php:662
10237 #, php-format
10238 msgid "Create version %s of %s.%s"
10239 msgstr ""
10241 #: tbl_tracking.php:666
10242 msgid "Track these data definition statements:"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_tracking.php:674
10246 msgid "Track these data manipulation statements:"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:682
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Create version"
10252 msgstr "Crear relación"
10254 #: themes.php:31
10255 #, php-format
10256 msgid ""
10257 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10258 "directory %s."
10259 msgstr ""
10260 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10261 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10263 #: themes.php:41
10264 msgid "Get more themes!"
10265 msgstr ""
10267 #: transformation_overview.php:24
10268 msgid "Available MIME types"
10269 msgstr "MIME-types disponibles"
10271 #: transformation_overview.php:37
10272 msgid ""
10273 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10274 msgstr ""
10275 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10276 "adicional"
10278 #: transformation_overview.php:42
10279 msgid "Available transformations"
10280 msgstr "Transformaciones disponibles"
10282 #: transformation_overview.php:47
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Description"
10285 msgctxt "for MIME transformation"
10286 msgid "Description"
10287 msgstr "Descripción"
10289 #: user_password.php:48
10290 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10291 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10293 #: user_password.php:110
10294 msgid "The profile has been updated."
10295 msgstr "Se actualizó el perfil."
10297 #: view_create.php:141
10298 msgid "VIEW name"
10299 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10301 #: view_operations.php:91
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Rename view to"
10304 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10306 #~ msgid ""
10307 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10308 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10309 #~ msgstr ""
10310 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10311 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10313 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10314 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10316 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10317 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10319 #~ msgid "No tables"
10320 #~ msgstr "No existen tablas"