Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blobc7dac129795b104ba3114fe9f9bcac375193062d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:36+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
41 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
42 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
52 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
206 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
207 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
208 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
226 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
227 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
228 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "是"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "打印"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
243 #: export.php:371 navigation.php:304
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "数据库中没有表。"
247 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "全选"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "全不选"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "数据库名不能为空!"
259 #: db_operations.php:272
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
264 #: db_operations.php:276
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
269 #: db_operations.php:399
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "将数据库改名为"
273 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
274 msgid "Command"
275 msgstr "命令"
277 #: db_operations.php:433
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "删除数据库"
281 #: db_operations.php:445
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
286 #: db_operations.php:450
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "删除数据库 (DROP)"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "复制数据库到"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "仅结构"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "结构和数据"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "仅数据"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "添加 %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "强制添加"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "切换到复制的数据库"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "整理"
340 #: db_operations.php:556
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:589
348 msgid "Edit or export relational schema"
349 msgstr "编辑或导出关系大纲"
351 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
352 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
353 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
354 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
355 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
356 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
357 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
358 msgid "Table"
359 msgstr "表"
361 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
362 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
363 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
364 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
365 #: tbl_structure.php:869
366 msgid "Rows"
367 msgstr "行数"
369 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 msgid "Size"
371 msgstr "大小"
373 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
374 #: libraries/export/sql.php:964
375 msgid "in use"
376 msgstr "使用中"
378 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
379 #: libraries/export/sql.php:579
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
381 #: tbl_structure.php:901
382 msgid "Creation"
383 msgstr "创建时间"
385 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
386 #: libraries/export/sql.php:584
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
388 #: tbl_structure.php:909
389 msgid "Last update"
390 msgstr "最后更新"
392 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
393 #: libraries/export/sql.php:589
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
395 #: tbl_structure.php:917
396 msgid "Last check"
397 msgstr "最后检查"
399 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
400 #, php-format
401 msgid "%s table"
402 msgid_plural "%s tables"
403 msgstr[0] "%s 张表"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "您最少要选择显示一列"
416 #: db_qbe.php:183
417 msgid "Switch to"
418 msgstr "切换到"
420 #: db_qbe.php:187
421 msgid "visual builder"
422 msgstr "可视化查询生成器"
424 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
426 msgid "Sort"
427 msgstr "排序"
429 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
431 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:277
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "递增"
436 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
438 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:278
440 msgid "Descending"
441 msgstr "递减"
443 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "显示"
448 #: db_qbe.php:323
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "条件"
452 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
453 msgid "Ins"
454 msgstr "插入"
456 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
457 msgid "And"
458 msgstr "与"
460 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
461 msgid "Del"
462 msgstr "删除"
464 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
466 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
467 msgid "Or"
468 msgstr "或"
470 #: db_qbe.php:530
471 msgid "Modify"
472 msgstr "修改"
474 #: db_qbe.php:607
475 msgid "Add/Delete criteria rows"
476 msgstr "添加/删除标准行"
478 #: db_qbe.php:619
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "添加/删除字段"
482 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "更新查询"
486 #: db_qbe.php:640
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "使用表"
490 #: db_qbe.php:663
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
495 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "提交查询"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "拒绝访问"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "至少一个词"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "所有词"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "精确短语"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "使用正则表达式"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
533 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
534 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "浏览"
540 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "删除"
552 #: db_search.php:259
553 #, php-format
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
557 #: db_search.php:272
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "在数据库中搜索"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "查找:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "于以下表:"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "包含字段:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "没有在数据库中找到表"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "已清空表 %s "
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "已删除视图 %s"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "已删除表 %s "
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "追踪已启用。"
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "追踪已禁用。"
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "视图"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "复制"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "总计"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "选中项:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
651 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "全选"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "全不选"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "仅选择多余"
665 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
666 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "导出"
675 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "打印预览"
681 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
682 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "清空"
687 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
688 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
689 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "删除"
696 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "检查表"
701 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "优化表"
706 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "修复表"
711 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "分析表"
716 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "数据字典"
720 #: db_tracking.php:79
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "已追踪的表"
724 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
727 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
728 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
729 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
730 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
731 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
732 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
733 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
734 msgid "Database"
735 msgstr "数据库"
737 #: db_tracking.php:86
738 msgid "Last version"
739 msgstr "最新版本"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
742 msgid "Created"
743 msgstr "创建"
745 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
746 msgid "Updated"
747 msgstr "更新"
749 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
750 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
751 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
752 msgid "Status"
753 msgstr "状态"
755 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
756 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
757 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
758 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
759 msgid "Action"
760 msgstr "操作"
762 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
763 msgid "Delete tracking data for this table"
764 msgstr "删除追踪数据"
766 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
767 #: tbl_tracking.php:607
768 msgid "active"
769 msgstr "启用"
771 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
772 #: tbl_tracking.php:604
773 msgid "not active"
774 msgstr "禁用"
776 #: db_tracking.php:134
777 msgid "Versions"
778 msgstr "版本"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Tracking report"
782 msgstr "追踪报告"
784 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
785 msgid "Structure snapshot"
786 msgstr "结构快照"
788 #: db_tracking.php:181
789 msgid "Untracked tables"
790 msgstr "未追踪的表"
792 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
793 #: tbl_structure.php:621
794 msgid "Track table"
795 msgstr "追踪表"
797 #: db_tracking.php:229
798 msgid "Database Log"
799 msgstr "数据库日志"
801 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 #, php-format
803 msgid "Values for the column \"%s\""
804 msgstr "字段“%s”的值"
806 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
807 msgid "Enter each value in a separate field."
808 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
810 #: enum_editor.php:57
811 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
812 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
814 #: enum_editor.php:67
815 msgid "Output"
816 msgstr "输出"
818 #: enum_editor.php:68
819 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
820 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
822 #: export.php:73
823 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
824 msgstr "选择导出文件的类型!"
826 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
827 #, php-format
828 msgid "Insufficient space to save the file %s."
829 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
831 #: export.php:307
832 #, php-format
833 msgid ""
834 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
835 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
837 #: export.php:311 export.php:315
838 #, php-format
839 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
840 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
842 #: export.php:664
843 #, php-format
844 msgid "Dump has been saved to file %s."
845 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
847 #: import.php:58
848 #, php-format
849 msgid ""
850 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
851 "%s for ways to workaround this limit."
852 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
855 #: libraries/File.class.php:611
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "无法读取文件"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
861 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 msgstr ""
867 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
869 #: import.php:335
870 msgid ""
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
874 msgstr ""
875 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
876 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
878 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
882 #: import.php:395
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "书签已删除。"
886 #: import.php:399
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "显示书签"
890 #: import.php:401 sql.php:818
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "已创建书签 %s"
895 #: import.php:407 import.php:413
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
900 #: import.php:422
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
906 #: import.php:424
907 msgid ""
908 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
909 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
910 msgstr ""
911 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
912 "将无法完成导入操作。"
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "返回"
919 #: index.php:185
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "点击选中"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "点击取消"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "您真的要"
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "正在删除事件"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "正在删除存储过程"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "正在删除追踪数据"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "正在删除主键"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
975 #: js/messages.php:44
976 msgid "Missing value in the form!"
977 msgstr "表单内缺少值!"
979 #: js/messages.php:45
980 msgid "This is not a number!"
981 msgstr "这不是一个数字!"
983 #: js/messages.php:48
984 msgid "The host name is empty!"
985 msgstr "主机名不能为空!"
987 #: js/messages.php:49
988 msgid "The user name is empty!"
989 msgstr "用户名不能为空!"
991 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
992 msgid "The password is empty!"
993 msgstr "密码不能为空!"
995 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
996 msgid "The passwords aren't the same!"
997 msgstr "两次密码不一致!"
999 #: js/messages.php:52
1000 msgid "Add a New User"
1001 msgstr "添加新用户"
1003 #: js/messages.php:53
1004 msgid "Create User"
1005 msgstr "新建用户"
1007 #: js/messages.php:54
1008 msgid "Reloading Privileges"
1009 msgstr "重新载入权限"
1011 #: js/messages.php:55
1012 msgid "Removing Selected Users"
1013 msgstr "正在删除选中的用户"
1015 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1016 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1017 msgid "Close"
1018 msgstr "关闭"
1020 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1021 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1022 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1023 msgid "Cancel"
1024 msgstr "取消"
1026 #: js/messages.php:63
1027 msgid "Loading"
1028 msgstr "正在加载"
1030 #: js/messages.php:64
1031 msgid "Processing Request"
1032 msgstr "正在处理请求"
1034 #: js/messages.php:65
1035 msgid "Error in Processing Request"
1036 msgstr "处理请求时发生错误"
1038 #: js/messages.php:66
1039 msgid "Dropping Column"
1040 msgstr "正在删除字段"
1042 #: js/messages.php:67
1043 msgid "Adding Primary Key"
1044 msgstr "正在添加主键"
1046 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1047 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1048 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1049 msgid "OK"
1050 msgstr "确定"
1052 #: js/messages.php:71
1053 msgid "Renaming Databases"
1054 msgstr "正在重命名数据库"
1056 #: js/messages.php:72
1057 msgid "Reload Database"
1058 msgstr "重新载入数据库"
1060 #: js/messages.php:73
1061 msgid "Copying Database"
1062 msgstr "正在复制数据库"
1064 #: js/messages.php:74
1065 msgid "Changing Charset"
1066 msgstr "正在修改字符集"
1068 #: js/messages.php:75
1069 msgid "Table must have at least one column"
1070 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1072 #: js/messages.php:76
1073 msgid "Create Table"
1074 msgstr "新建数据表"
1076 #: js/messages.php:81
1077 msgid "Searching"
1078 msgstr "正在搜索"
1080 #: js/messages.php:84
1081 msgid "Hide query box"
1082 msgstr "隐藏查询框"
1084 #: js/messages.php:85
1085 msgid "Show query box"
1086 msgstr "显示查询框"
1088 #: js/messages.php:86
1089 msgid "Inline Edit"
1090 msgstr "快速编辑"
1092 #: js/messages.php:89
1093 msgid "Hide search criteria"
1094 msgstr "隐藏搜索条件"
1096 #: js/messages.php:90
1097 msgid "Show search criteria"
1098 msgstr "显示搜索条件"
1100 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1101 #: tbl_indexes.php:223
1102 msgid "Ignore"
1103 msgstr "忽略"
1105 #: js/messages.php:96
1106 msgid "Select referenced key"
1107 msgstr "选择外键"
1109 #: js/messages.php:97
1110 msgid "Select Foreign Key"
1111 msgstr "选择外键"
1113 #: js/messages.php:98
1114 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1115 msgstr "请选择主键或唯一键"
1117 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1118 msgid "Choose column to display"
1119 msgstr "选择要显示的字段"
1121 #: js/messages.php:102
1122 msgid "Add an option for column "
1123 msgstr "给字段添加选项 "
1125 #: js/messages.php:105
1126 msgid "Generate password"
1127 msgstr "生成密码"
1129 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1130 msgid "Generate"
1131 msgstr "生成"
1133 #: js/messages.php:107
1134 msgid "Change Password"
1135 msgstr "修改密码"
1137 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1138 msgid "More"
1139 msgstr "更多"
1141 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1142 #, php-format
1143 msgid ""
1144 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1145 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1146 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1148 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1149 #: js/messages.php:115
1150 msgid ", latest stable version:"
1151 msgstr ",最新稳定版本: "
1153 #. l10n: Display text for calendar close link
1154 #: js/messages.php:130
1155 msgid "Done"
1156 msgstr "完成"
1158 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1159 #: js/messages.php:132
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr "上个月"
1163 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1164 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1165 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1166 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1167 #: tbl_structure.php:893
1168 msgid "Next"
1169 msgstr "下个月"
1171 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1172 #: js/messages.php:136
1173 msgid "Today"
1174 msgstr "今天"
1176 #: js/messages.php:139
1177 msgid "January"
1178 msgstr "一月"
1180 #: js/messages.php:140
1181 msgid "February"
1182 msgstr "二月"
1184 #: js/messages.php:141
1185 msgid "March"
1186 msgstr "三月"
1188 #: js/messages.php:142
1189 msgid "April"
1190 msgstr "四月"
1192 #: js/messages.php:143
1193 msgid "May"
1194 msgstr "五月"
1196 #: js/messages.php:144
1197 msgid "June"
1198 msgstr "六月"
1200 #: js/messages.php:145
1201 msgid "July"
1202 msgstr "七月"
1204 #: js/messages.php:146
1205 msgid "August"
1206 msgstr "八月"
1208 #: js/messages.php:147
1209 msgid "September"
1210 msgstr "九月"
1212 #: js/messages.php:148
1213 msgid "October"
1214 msgstr "十月"
1216 #: js/messages.php:149
1217 msgid "November"
1218 msgstr "十一月"
1220 #: js/messages.php:150
1221 msgid "December"
1222 msgstr "十二月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1226 msgid "Jan"
1227 msgstr "一月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1231 msgid "Feb"
1232 msgstr "二月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1236 msgid "Mar"
1237 msgstr "三月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1241 msgid "Apr"
1242 msgstr "四月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1246 msgctxt "Short month name"
1247 msgid "May"
1248 msgstr "五月"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1252 msgid "Jun"
1253 msgstr "六月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1257 msgid "Jul"
1258 msgstr "七月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1262 msgid "Aug"
1263 msgstr "八月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1267 msgid "Sep"
1268 msgstr "九月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1272 msgid "Oct"
1273 msgstr "十月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1277 msgid "Nov"
1278 msgstr "十一月"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1282 msgid "Dec"
1283 msgstr "十二月"
1285 #: js/messages.php:179
1286 msgid "Sunday"
1287 msgstr "星期日"
1289 #: js/messages.php:180
1290 msgid "Monday"
1291 msgstr "星期一"
1293 #: js/messages.php:181
1294 msgid "Tuesday"
1295 msgstr "星期二"
1297 #: js/messages.php:182
1298 msgid "Wednesday"
1299 msgstr "星期三"
1301 #: js/messages.php:183
1302 msgid "Thursday"
1303 msgstr "星期四"
1305 #: js/messages.php:184
1306 msgid "Friday"
1307 msgstr "星期五"
1309 #: js/messages.php:185
1310 msgid "Saturday"
1311 msgstr "星期六"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1315 msgid "Sun"
1316 msgstr "周日"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1320 msgid "Mon"
1321 msgstr "周一"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1325 msgid "Tue"
1326 msgstr "周二"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1330 msgid "Wed"
1331 msgstr "周三"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1335 msgid "Thu"
1336 msgstr "周四"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1340 msgid "Fri"
1341 msgstr "周五"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1345 msgid "Sat"
1346 msgstr "周六"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:205
1350 msgid "Su"
1351 msgstr "日"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:207
1355 msgid "Mo"
1356 msgstr "一"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:209
1360 msgid "Tu"
1361 msgstr "二"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:211
1365 msgid "We"
1366 msgstr "三"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:213
1370 msgid "Th"
1371 msgstr "四"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:215
1375 msgid "Fr"
1376 msgstr "五"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:217
1380 msgid "Sa"
1381 msgstr "六"
1383 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1384 #: js/messages.php:219
1385 msgid "Wk"
1386 msgstr "周"
1388 #: js/messages.php:221
1389 msgid "Hour"
1390 msgstr "时"
1392 #: js/messages.php:222
1393 msgid "Minute"
1394 msgstr "分"
1396 #: js/messages.php:223
1397 msgid "Second"
1398 msgstr "秒"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1401 msgid "Font size"
1402 msgstr "字号"
1404 #: libraries/File.class.php:310
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1408 #: libraries/File.class.php:313
1409 msgid ""
1410 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1411 "the HTML form."
1412 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1414 #: libraries/File.class.php:316
1415 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1416 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1418 #: libraries/File.class.php:319
1419 msgid "Missing a temporary folder."
1420 msgstr "找不到临时文件夹。"
1422 #: libraries/File.class.php:322
1423 msgid "Failed to write file to disk."
1424 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1426 #: libraries/File.class.php:325
1427 msgid "File upload stopped by extension."
1428 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1430 #: libraries/File.class.php:328
1431 msgid "Unknown error in file upload."
1432 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1434 #: libraries/File.class.php:559
1435 msgid ""
1436 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1437 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1438 msgstr ""
1439 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1440 "FAQ 1.11[/a]。"
1442 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1443 msgid "No index defined!"
1444 msgstr "没有已定义的索引!"
1446 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1447 #: tbl_tracking.php:310
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "索引"
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1453 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1454 #: tbl_tracking.php:316
1455 msgid "Unique"
1456 msgstr "唯一"
1458 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1459 msgid "Packed"
1460 msgstr "紧凑"
1462 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1463 msgid "Cardinality"
1464 msgstr "基数"
1466 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1467 msgid "Comment"
1468 msgstr "注释"
1470 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1471 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1473 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1474 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1475 msgid "Edit"
1476 msgstr "编辑"
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "已删除主键"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1483 #, php-format
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "已删除索引 %s "
1487 #: libraries/Index.class.php:579
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1491 "removed."
1492 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1494 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1495 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1496 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1497 msgid "Databases"
1498 msgstr "数据库"
1500 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1501 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1502 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1503 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1504 msgid "Error"
1505 msgstr "错误"
1507 #: libraries/Message.class.php:281
1508 #, php-format
1509 msgid "%1$d row affected."
1510 msgid_plural "%1$d rows affected."
1511 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1513 #: libraries/Message.class.php:300
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$d row deleted."
1516 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1517 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1519 #: libraries/Message.class.php:319
1520 #, php-format
1521 msgid "%1$d row inserted."
1522 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1523 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1525 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1526 msgid ""
1527 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1528 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1530 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1531 #, php-format
1532 msgid "%s is available on this MySQL server."
1533 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1535 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1536 #, php-format
1537 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1538 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1541 #, php-format
1542 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1543 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1545 #: libraries/Table.class.php:1017
1546 msgid "Invalid database"
1547 msgstr "无效的数据库"
1549 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1550 msgid "Invalid table name"
1551 msgstr "无效的数据表名"
1553 #: libraries/Table.class.php:1046
1554 #, php-format
1555 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1556 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1558 #: libraries/Table.class.php:1129
1559 #, php-format
1560 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1561 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1563 #: libraries/Theme.class.php:160
1564 #, php-format
1565 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1566 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1568 #: libraries/Theme.class.php:380
1569 msgid "No preview available."
1570 msgstr "没有可用的预览。"
1572 #: libraries/Theme.class.php:383
1573 msgid "take it"
1574 msgstr "确定"
1576 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1577 #, php-format
1578 msgid "Default theme %s not found!"
1579 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1581 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1582 #, php-format
1583 msgid "Theme %s not found!"
1584 msgstr "未找到主题 %s !"
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1587 #, php-format
1588 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1589 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1592 #: themes.php:40
1593 msgid "Theme / Style"
1594 msgstr "主题 / 风格"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1597 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1598 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1602 #: test/theme.php:151
1603 #, php-format
1604 msgid "Welcome to %s"
1605 msgstr "欢迎使用 %s"
1607 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1608 #, php-format
1609 msgid ""
1610 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1611 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1612 msgstr ""
1613 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1616 msgid ""
1617 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1618 "connection. You should check the host, username and password in your "
1619 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1620 "the administrator of the MySQL server."
1621 msgstr ""
1622 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1623 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1626 msgid "Log in"
1627 msgstr "登录"
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1631 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1632 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1633 msgid "phpMyAdmin documentation"
1634 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1638 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1639 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1642 msgid "Server:"
1643 msgstr "服务器:"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1646 msgid "Username:"
1647 msgstr "用户名:"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1650 msgid "Password:"
1651 msgstr "密码:"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1654 msgid "Server Choice"
1655 msgstr "选择服务器"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1658 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1659 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1663 msgid ""
1664 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1665 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1668 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1669 #, php-format
1670 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1671 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1676 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1677 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1679 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1680 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1681 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1684 #, php-format
1685 msgid "File %s does not contain any key id"
1686 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1690 msgid "Hardware authentication failed"
1691 msgstr "硬件认证失败"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1694 msgid "No valid authentication key plugged"
1695 msgstr "没有可用的密钥插入"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1698 msgid "Authenticating..."
1699 msgstr "正在认证..."
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1702 msgid "PBMS error"
1703 msgstr "PBMS 错误"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1706 msgid "PBMS connection failed:"
1707 msgstr "PBMS 连接失败:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1711 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1714 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1715 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1718 msgid "View image"
1719 msgstr "查看图像"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1722 msgid "Play audio"
1723 msgstr "播放音频"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1726 msgid "View video"
1727 msgstr "播放视频"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1730 msgid "Download file"
1731 msgstr "下载文件"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1734 #, php-format
1735 msgid "Could not open file: %s"
1736 msgstr "无法打开文件:%s"
1738 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1739 msgid "shared"
1740 msgstr "已共享"
1742 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1743 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1744 #: server_status.php:385
1745 msgid "Tables"
1746 msgstr "数据表"
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1749 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1750 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1752 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1753 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1754 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1755 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1756 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1757 #: tbl_structure.php:757
1758 msgid "Data"
1759 msgstr "数据"
1761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1762 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1763 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1764 msgid "Total"
1765 msgstr "总计"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1768 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1769 msgid "Overhead"
1770 msgstr "多余"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1773 msgid "Jump to database"
1774 msgstr "转到数据库"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1777 msgid "Not replicated"
1778 msgstr "未复制"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1781 msgid "Replicated"
1782 msgstr "已复制"
1784 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1785 #, php-format
1786 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1787 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1790 msgid "Check Privileges"
1791 msgstr "检查权限"
1793 #: libraries/chart.lib.php:40
1794 msgid "Query statistics"
1795 msgstr "查询统计"
1797 #: libraries/chart.lib.php:63
1798 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1799 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1801 #: libraries/chart.lib.php:83
1802 msgid "Query results"
1803 msgstr "查询结果"
1805 #: libraries/chart.lib.php:109
1806 msgid "No data found for the chart."
1807 msgstr "未找到图表所需数据。"
1809 #: libraries/chart.lib.php:249
1810 msgid "GD extension is needed for charts."
1811 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1813 #: libraries/chart.lib.php:252
1814 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1815 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1817 #: libraries/common.inc.php:576
1818 msgid ""
1819 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1820 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1821 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1822 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1823 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1824 "is fine."
1825 msgstr ""
1826 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1827 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1828 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1829 "有任何问题。"
1831 #: libraries/common.inc.php:587
1832 #, php-format
1833 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1834 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1836 #: libraries/common.inc.php:592
1837 msgid ""
1838 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1839 "configuration file!"
1840 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1842 #: libraries/common.inc.php:622
1843 #, php-format
1844 msgid "Invalid server index: %s"
1845 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1847 #: libraries/common.inc.php:629
1848 #, php-format
1849 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1850 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1852 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1853 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1854 msgid "Server"
1855 msgstr "服务器"
1857 #: libraries/common.inc.php:826
1858 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1859 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1861 #: libraries/common.inc.php:929
1862 #, php-format
1863 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1864 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1866 #: libraries/common.lib.php:145
1867 #, php-format
1868 msgid "Max: %s%s"
1869 msgstr "最大限制:%s %s"
1871 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1872 #: libraries/common.lib.php:407
1873 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1874 msgid "en"
1875 msgstr "zh"
1877 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1878 #: libraries/common.lib.php:411
1879 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1880 msgid "en"
1881 msgstr "zh"
1883 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1884 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1885 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1886 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1887 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1888 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1889 #: main.php:222
1890 msgid "Documentation"
1891 msgstr "文档"
1893 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1894 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1895 msgid "SQL query"
1896 msgstr "SQL 查询"
1898 #: libraries/common.lib.php:621
1899 msgid "MySQL said: "
1900 msgstr "MySQL 返回:"
1902 #: libraries/common.lib.php:1076
1903 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1904 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1906 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1907 msgid "Explain SQL"
1908 msgstr "解释 SQL"
1910 #: libraries/common.lib.php:1120
1911 msgid "Skip Explain SQL"
1912 msgstr "略过解释 SQL"
1914 #: libraries/common.lib.php:1154
1915 msgid "Without PHP Code"
1916 msgstr "无 PHP 代码"
1918 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
1919 msgid "Create PHP Code"
1920 msgstr "创建 PHP 代码"
1922 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
1923 #: server_status.php:467
1924 msgid "Refresh"
1925 msgstr "刷新"
1927 #: libraries/common.lib.php:1184
1928 msgid "Skip Validate SQL"
1929 msgstr "略过校验 SQL"
1931 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
1932 msgid "Validate SQL"
1933 msgstr "校验 SQL"
1935 #: libraries/common.lib.php:1242
1936 msgid "Inline edit of this query"
1937 msgstr "在本页面编辑此查询"
1939 #: libraries/common.lib.php:1244
1940 msgid "Inline"
1941 msgstr "内联"
1943 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
1944 msgid "Profiling"
1945 msgstr "概要"
1947 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1948 #: server_processlist.php:65
1949 msgid "Time"
1950 msgstr "时间"
1952 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1953 #: libraries/common.lib.php:1367
1954 msgid "B"
1955 msgstr "字节"
1957 #: libraries/common.lib.php:1367
1958 msgid "KiB"
1959 msgstr "KB"
1961 #: libraries/common.lib.php:1367
1962 msgid "MiB"
1963 msgstr "MB"
1965 #: libraries/common.lib.php:1367
1966 msgid "GiB"
1967 msgstr "GB"
1969 #: libraries/common.lib.php:1367
1970 msgid "TiB"
1971 msgstr "TB"
1973 #: libraries/common.lib.php:1367
1974 msgid "PiB"
1975 msgstr "PB"
1977 #: libraries/common.lib.php:1367
1978 msgid "EiB"
1979 msgstr "EB"
1981 #. l10n: Thousands separator
1982 #: libraries/common.lib.php:1405
1983 msgid ","
1984 msgstr ","
1986 #. l10n: Decimal separator
1987 #: libraries/common.lib.php:1407
1988 msgid "."
1989 msgstr "."
1991 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1992 #: libraries/common.lib.php:1584
1993 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1994 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1995 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1997 #: libraries/common.lib.php:1894
1998 #, php-format
1999 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2000 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2002 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2004 msgid "Begin"
2005 msgstr "开始"
2007 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2008 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2009 #: server_binlog.php:156
2010 msgid "Previous"
2011 msgstr "上一个"
2013 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2014 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2015 msgid "End"
2016 msgstr "结束"
2018 #: libraries/common.lib.php:2414
2019 #, php-format
2020 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2021 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2023 #: libraries/common.lib.php:2433
2024 #, php-format
2025 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2026 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2028 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2029 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2030 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2035 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2037 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2038 msgid "Structure"
2039 msgstr "结构"
2041 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2042 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2043 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2044 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2045 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2046 msgid "SQL"
2047 msgstr "SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2050 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2052 msgid "Insert"
2053 msgstr "插入"
2055 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2056 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2057 #: view_operations.php:87
2058 msgid "Operations"
2059 msgstr "操作"
2061 #: libraries/common.lib.php:2929
2062 msgid "Browse your computer:"
2063 msgstr "从计算机中上传:"
2065 #: libraries/common.lib.php:2942
2066 #, php-format
2067 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2068 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2070 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2071 #: tbl_change.php:956
2072 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2073 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2075 #: libraries/common.lib.php:2962
2076 msgid "There are no files to upload"
2077 msgstr "没有可上传的文件"
2079 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2080 msgid "Both"
2081 msgstr "全部"
2083 #: libraries/config.values.php:74
2084 msgid "Open"
2085 msgstr "开启"
2087 #: libraries/config.values.php:74
2088 msgid "Closed"
2089 msgstr "关闭"
2091 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2092 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2093 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2094 #: libraries/import.lib.php:1172
2095 msgid "structure"
2096 msgstr "结构"
2098 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2099 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2100 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2101 msgid "data"
2102 msgstr "数据"
2104 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2105 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2106 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2107 msgid "structure and data"
2108 msgstr "结构和数据"
2110 #: libraries/config.values.php:99
2111 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2112 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2114 #: libraries/config.values.php:100
2115 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2116 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2118 #: libraries/config.values.php:101
2119 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2120 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2122 #: libraries/config.values.php:119
2123 msgid "complete inserts"
2124 msgstr "完整插入"
2126 #: libraries/config.values.php:120
2127 msgid "extended inserts"
2128 msgstr "扩展插入"
2130 #: libraries/config.values.php:121
2131 msgid "both of the above"
2132 msgstr "以上兼有"
2134 #: libraries/config.values.php:122
2135 msgid "neither of the above"
2136 msgstr "以上均不"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2139 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2140 msgid "Not a positive number"
2141 msgstr "输入值不是正数"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2144 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2145 msgid "Not a non-negative number"
2146 msgstr "输入值不是非负数"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2149 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2150 msgid "Not a valid port number"
2151 msgstr "非法的端口号"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2156 msgid "Incorrect value"
2157 msgstr "输入的值不正确"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2161 #, php-format
2162 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2163 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2166 #, php-format
2167 msgid "Missing data for %s"
2168 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2172 msgid "unavailable"
2173 msgstr "不可用"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2177 #, php-format
2178 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2179 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2182 #, php-format
2183 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2184 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2187 #, php-format
2188 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2189 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2192 msgid "SQL Validator is disabled"
2193 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2196 msgid "SOAP extension not found"
2197 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2200 #, php-format
2201 msgid "maximum %s"
2202 msgstr "最大 %s"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2205 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2206 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2209 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2210 msgid "Disabled"
2211 msgstr "已禁用"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2214 #, php-format
2215 msgid "Set value: %s"
2216 msgstr "设置值: %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2220 msgid "Restore default value"
2221 msgstr "还原默认值"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2224 msgid "Allow users to customize this value"
2225 msgstr "允许用户自定义该值"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2229 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2230 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2231 #: tbl_relation.php:563
2232 msgid "Save"
2233 msgstr "保存"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2237 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2238 msgid "Reset"
2239 msgstr "重置"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2242 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2243 msgstr "提高刷新效率"
2245 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2246 msgid "Enable Ajax"
2247 msgstr "使用 Ajax"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2250 msgid ""
2251 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2252 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2255 msgid "Allow login to any MySQL server"
2256 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2259 msgid ""
2260 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2261 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2262 "cross-frame scripting attacks"
2263 msgstr ""
2264 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2265 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2268 msgid "Allow third party framing"
2269 msgstr "允许第三方框架"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2272 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2273 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2276 msgid ""
2277 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2278 "authentication"
2279 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2282 msgid "Blowfish secret"
2283 msgstr "短语密码"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2286 msgid "Highlight selected rows"
2287 msgstr "高亮选中的行"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2290 msgid "Row marker"
2291 msgstr "行标记"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2294 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2295 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2298 msgid "Highlight pointer"
2299 msgstr "高亮指针"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2302 msgid ""
2303 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2304 "import and export operations"
2305 msgstr ""
2306 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2307 "文)[/a] 压缩"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2310 msgid "Bzip2"
2311 msgstr "Bzip2"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2314 msgid ""
2315 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2316 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2317 "kbd] - allows newlines in columns"
2318 msgstr ""
2319 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2320 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2323 msgid "CHAR columns editing"
2324 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2327 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2328 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2331 msgid "CHAR textarea columns"
2332 msgstr "CHAR 文本框列"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2335 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2336 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2339 msgid "CHAR textarea rows"
2340 msgstr "CHAR 文本框行"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2343 msgid "Check config file permissions"
2344 msgstr "检查配置文件权限"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2347 msgid ""
2348 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2349 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2350 msgstr ""
2351 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2352 "选项"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2355 msgid "Compress on the fly"
2356 msgstr "实时压缩"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2359 #: setup/frames/index.inc.php:153
2360 msgid "Configuration file"
2361 msgstr "配置文件"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2364 msgid ""
2365 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2366 "when you're about to lose data"
2367 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2370 msgid "Confirm DROP queries"
2371 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2374 msgid "Debug SQL"
2375 msgstr "调试 SQL"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2378 msgid "Default display direction"
2379 msgstr "默认显示模式"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2382 msgid ""
2383 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2384 "maximum number for which vertical model is used"
2385 msgstr ""
2386 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2387 "最大数值"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2390 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2391 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2394 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2395 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2398 msgid "Default database tab"
2399 msgstr "默认数据库标签"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2402 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2403 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2406 msgid "Default server tab"
2407 msgstr "默认服务器标签"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2410 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2411 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2414 msgid "Default table tab"
2415 msgstr "默认数据表标签"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2418 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2419 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2422 msgid "Show binary contents as HEX"
2423 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2426 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2427 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2430 msgid "Display databases as a list"
2431 msgstr "显示数据库为列表"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2434 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2435 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2438 msgid "Display servers as a list"
2439 msgstr "显示服务器为列表"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2442 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2443 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2446 msgid "Edit in window"
2447 msgstr "在窗口中编辑"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2450 msgid "Display errors"
2451 msgstr "显示错误"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2454 msgid "Gather errors"
2455 msgstr "收集错误"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2458 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2459 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2462 msgid "Iconic errors"
2463 msgstr "错误图标"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2466 msgid ""
2467 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2468 "limit)"
2469 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2472 msgid "Maximum execution time"
2473 msgstr "最长执行时间"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2476 msgid "Save as file"
2477 msgstr "另存为文件"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2480 msgid "Character set of the file"
2481 msgstr "文件字符集"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2484 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2485 msgid "Format"
2486 msgstr "格式"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2489 msgid "Compression"
2490 msgstr "压缩"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2497 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2498 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2499 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2500 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2501 msgid "Put columns names in the first row"
2502 msgstr "首行保存字段名"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2506 #: libraries/import/ldi.php:41
2507 msgid "Columns enclosed by"
2508 msgstr "内容分隔符"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2512 #: libraries/import/ldi.php:42
2513 msgid "Columns escaped by"
2514 msgstr "内容转义符"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2521 msgid "Replace NULL by"
2522 msgstr "将 NULL 替换为"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2525 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2526 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2530 #: libraries/import/ldi.php:40
2531 msgid "Columns terminated by"
2532 msgstr "字段分隔符"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2535 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2536 msgid "Lines terminated by"
2537 msgstr "换行符"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2540 msgid "Excel edition"
2541 msgstr "Excel 版本"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2544 msgid "Database name template"
2545 msgstr "数据库名模板"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2548 msgid "Server name template"
2549 msgstr "服务器名模板"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2552 msgid "Table name template"
2553 msgstr "数据表名模板"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2558 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2559 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2560 msgid "Dump table"
2561 msgstr "转储数据表"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2564 msgid "Include table caption"
2565 msgstr "包含表的标题"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2568 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2569 msgid "Table caption"
2570 msgstr "表的标题"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2573 msgid "Continued table caption"
2574 msgstr "延续的表的标题"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2577 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2578 msgid "Label key"
2579 msgstr "关键标签"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2584 msgid "MIME type"
2585 msgstr "MIME 类型"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2589 msgid "Relations"
2590 msgstr "关系"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2593 msgid "Export method"
2594 msgstr "导出方式"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2597 msgid "Save on server"
2598 msgstr "保存在服务器上"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2601 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2602 msgid "Overwrite existing file(s)"
2603 msgstr "覆盖已有文件"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2606 msgid "Remember file name template"
2607 msgstr "记住文件名模板"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2610 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2611 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2614 #: libraries/display_export.lib.php:351
2615 msgid "SQL compatibility mode"
2616 msgstr "SQL 兼容模式"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2619 msgid "Syntax to use when inserting data"
2620 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2623 msgid "Creation/Update/Check dates"
2624 msgstr "创建/更新/检查日期"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2627 msgid "Use delayed inserts"
2628 msgstr "使用延迟插入"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2631 msgid "Disable foreign key checks"
2632 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2635 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2636 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2639 msgid "Use ignore inserts"
2640 msgstr "使用忽略插入"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2643 msgid "Maximal length of created query"
2644 msgstr "创建查询的最大长度"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2647 msgid "Export type"
2648 msgstr "导出类型"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2651 msgid "Enclose export in a transaction"
2652 msgstr "处理事务中封装输出"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2655 msgid "Export time in UTC"
2656 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2659 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2660 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2663 msgid "Force SSL connection"
2664 msgstr "强制 SSL 连接"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2667 msgid ""
2668 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2669 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2670 msgstr ""
2671 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2672 "值"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2675 msgid "Foreign key dropdown order"
2676 msgstr "外键下拉框顺序"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2679 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2680 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2683 msgid "Foreign key limit"
2684 msgstr "外键限制"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2687 msgid "Browse mode"
2688 msgstr "浏览模式"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2691 msgid "Customize browse mode"
2692 msgstr "自定义浏览模式"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2698 msgid "Customize default options"
2699 msgstr "自定义默认选项"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2702 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2705 #: libraries/import/csv.php:21
2706 msgid "CSV"
2707 msgstr "CSV"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2710 msgid "Developer"
2711 msgstr "开发"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2714 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2715 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2718 msgid "Edit mode"
2719 msgstr "编辑模式"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2722 msgid "Customize edit mode"
2723 msgstr "自定义编辑模式"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2726 msgid "Export defaults"
2727 msgstr "导出选项"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2730 msgid "Customize default export options"
2731 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2734 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2735 msgid "Features"
2736 msgstr "功能"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2739 msgid "General"
2740 msgstr "常规"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2743 msgid "Set some commonly used options"
2744 msgstr "设置某些常用选项"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2747 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2748 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2749 msgid "Import"
2750 msgstr "导入"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2753 msgid "Import defaults"
2754 msgstr "导入选项"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2757 msgid "Customize default common import options"
2758 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2761 msgid "Import / export"
2762 msgstr "导入 / 导出"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2765 msgid "Set import and export directories and compression options"
2766 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2769 msgid "LaTeX"
2770 msgstr "LaTeX"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2773 msgid "Databases display options"
2774 msgstr "数据库显示选项"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2777 msgid "Navigation frame"
2778 msgstr "导航框架"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2781 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2782 msgstr "自定义导航框架"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2785 #: setup/frames/index.inc.php:98
2786 msgid "Servers"
2787 msgstr "服务器"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2790 msgid "Servers display options"
2791 msgstr "服务器显示选项"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2794 msgid "Tables display options"
2795 msgstr "数据表显示选项"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2798 msgid "Main frame"
2799 msgstr "主框架"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2802 msgid "Microsoft Office"
2803 msgstr "微软 Office"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2806 msgid "Open Document"
2807 msgstr "开放文档"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2810 msgid "Other core settings"
2811 msgstr "其他核心设置"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2814 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2815 msgstr "其他设置"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2818 msgid "Page titles"
2819 msgstr "页面标题"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2822 msgid ""
2823 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2824 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2825 "get special values."
2826 msgstr ""
2827 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2828 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2831 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2832 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2833 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2834 msgid "Query window"
2835 msgstr "查询窗口"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2838 msgid "Customize query window options"
2839 msgstr "自定义查询窗口选项"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2842 msgid "Security"
2843 msgstr "安全"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2846 msgid ""
2847 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2848 "limit MySQL"
2849 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2852 msgid "Basic settings"
2853 msgstr "基本设置"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2856 msgid "Authentication"
2857 msgstr "认证"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2860 msgid "Authentication settings"
2861 msgstr "认证设置"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2864 msgid "Server configuration"
2865 msgstr "服务器设置"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2868 msgid ""
2869 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2870 "what they are for"
2871 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2874 msgid "Enter server connection parameters"
2875 msgstr "服务器连接参数"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2878 msgid "Configuration storage"
2879 msgstr "高级功能"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2882 msgid ""
2883 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2884 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2885 "storage[/a] in documentation"
2886 msgstr ""
2887 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2888 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2891 msgid "Changes tracking"
2892 msgstr "修改追踪"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2895 msgid ""
2896 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2897 "storage."
2898 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2901 msgid "Customize export options"
2902 msgstr "自定义导出选项"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2905 msgid "Customize import defaults"
2906 msgstr "自定义导入选项"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2909 msgid "Customize navigation frame"
2910 msgstr "自定义导航框架"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2913 msgid "Customize main frame"
2914 msgstr "自定义主框架"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2918 msgid "SQL queries"
2919 msgstr "SQL 查询"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2922 msgid "SQL Query box"
2923 msgstr "SQL 查询框"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2926 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2927 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2930 msgid "SQL queries settings"
2931 msgstr "SQL 查询设置"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2934 msgid "SQL Validator"
2935 msgstr "SQL 校验器"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2938 msgid ""
2939 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2940 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2941 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2942 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2943 msgstr ""
2944 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2945 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2946 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2949 msgid "Startup"
2950 msgstr "起始页"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2953 msgid "Customize startup page"
2954 msgstr "自定义起始页"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2957 msgid "Tabs"
2958 msgstr "标签"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2961 msgid "Choose how you want tabs to work"
2962 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2965 msgid "Text fields"
2966 msgstr "文本字段"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2969 msgid "Customize text input fields"
2970 msgstr "自定义文本输入框"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
2973 msgid "Texy! text"
2974 msgstr "Texy! 文本"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2977 msgid "Warnings"
2978 msgstr "警告"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2981 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2982 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2985 msgid ""
2986 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2987 "and export operations"
2988 msgstr ""
2989 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2990 "[/a] 压缩"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2993 msgid "GZip"
2994 msgstr "GZip"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2997 msgid "Extra parameters for iconv"
2998 msgstr "iconv 的额外参数"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3001 msgid ""
3002 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3003 "if one of the queries failed"
3004 msgstr ""
3005 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3006 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3009 msgid "Ignore multiple statement errors"
3010 msgstr "忽略多个语句错误"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3013 msgid ""
3014 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3015 "This might be good way to import large files, however it can break "
3016 "transactions."
3017 msgstr ""
3018 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3019 "入大文件时是个很好的方法。"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3022 msgid "Partial import: allow interrupt"
3023 msgstr "部分导入:允许中断"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3026 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3027 msgid "Do not abort on INSERT error"
3028 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3031 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3032 msgid "Replace table data with file"
3033 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3036 msgid ""
3037 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3038 "table) and only SQL is always available"
3039 msgstr ""
3040 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3043 msgid "Format of imported file"
3044 msgstr "导入文件的格式"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3047 msgid "Use LOCAL keyword"
3048 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3052 msgid "Column names in first row"
3053 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3056 msgid "Do not import empty rows"
3057 msgstr "不导入空行"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3060 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3061 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3064 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3065 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3068 msgid "Number of queries to skip from start"
3069 msgstr "跳过查询的数量"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3072 msgid "Partial import: skip queries"
3073 msgstr "部分导入:跳过查询"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3076 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3077 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3080 msgid "Initial state for sliders"
3081 msgstr "滑块初始状态"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3084 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3085 msgstr "一次可以插入的行数"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3088 msgid "Number of inserted rows"
3089 msgstr "插入的行数"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3092 msgid "Target for quick access icon"
3093 msgstr "快速访问图标的目标"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3096 msgid "Show logo in left frame"
3097 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3100 msgid "Display logo"
3101 msgstr "显示 logo"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3104 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3105 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3108 msgid "Display servers selection"
3109 msgstr "显示服务器选择"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3112 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3113 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3116 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3117 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3120 msgid "Database tree separator"
3121 msgstr "树状数据库分隔符"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3124 msgid ""
3125 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3126 "defined below)"
3127 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3130 msgid "Display databases in a tree"
3131 msgstr "以树形显示数据库"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3134 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3135 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3138 msgid "Use light version"
3139 msgstr "使用轻量级版本"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3142 msgid "Maximum table tree depth"
3143 msgstr "数据表树最大深度"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3146 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3147 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3150 msgid "Table tree separator"
3151 msgstr "树形表分隔符"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3154 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3155 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3158 msgid "Logo link URL"
3159 msgstr "Logo 链接地址"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3162 msgid ""
3163 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3164 "([kbd]new[/kbd])"
3165 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3168 msgid "Logo link target"
3169 msgstr "Logo 链接目标"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3172 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3173 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3176 msgid "Enable highlighting"
3177 msgstr "启用高亮"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3180 msgid "Use less graphically intense tabs"
3181 msgstr "不在标签上使用背景"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3184 msgid "Light tabs"
3185 msgstr "简化标签"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3188 msgid ""
3189 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3190 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3193 msgid "Limit column characters"
3194 msgstr "限制字段字符数"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3197 msgid ""
3198 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3199 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3200 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3201 msgstr ""
3202 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3203 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3206 msgid "Delete all cookies on logout"
3207 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3210 msgid ""
3211 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3212 "authentication mode"
3213 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3216 msgid "Recall user name"
3217 msgstr "显示上次登录的用户名"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3220 msgid ""
3221 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3222 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3223 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3224 "recommended for non-trusted environments."
3225 msgstr ""
3226 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3227 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3228 "下建议使用默认值。"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3231 msgid "Login cookie store"
3232 msgstr "登录 cookie 存储"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3235 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3236 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3239 msgid "Login cookie validity"
3240 msgstr "登录 cookie 有效期"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3243 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3244 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3247 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3248 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3251 msgid "Use icons on main page"
3252 msgstr "在主页上使用图标"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3255 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3256 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3259 msgid "Maximum displayed SQL length"
3260 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3264 msgid "Users cannot set a higher value"
3265 msgstr "用户不能设置更大的值"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3268 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3269 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3272 msgid "Maximum databases"
3273 msgstr "最大数据库数量"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3276 msgid ""
3277 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3278 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3279 "shown."
3280 msgstr ""
3281 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3282 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3285 msgid "Maximum number of rows to display"
3286 msgstr "显示的最多行数"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3289 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3290 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3293 msgid "Maximum tables"
3294 msgstr "最大数据表数量"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3297 msgid ""
3298 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3299 "cookie authentication"
3300 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3303 msgid "mcrypt warning"
3304 msgstr "mcrypt 警告"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3307 msgid ""
3308 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3309 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3310 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3313 msgid "Memory limit"
3314 msgstr "内存限制"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3317 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3318 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3321 msgid "Show table row links on left side"
3322 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3325 msgid "Show table row links on right side"
3326 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3329 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3330 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3333 msgid "Natural order"
3334 msgstr "自然排序"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3337 msgid "Use only icons, only text or both"
3338 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3341 msgid "Iconic navigation bar"
3342 msgstr "导航条显示"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3345 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3346 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3349 msgid "GZip output buffering"
3350 msgstr "GZip 输出缓冲"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3353 msgid ""
3354 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3355 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3356 msgstr ""
3357 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3358 "序,其他字段递增"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3361 msgid "Default sorting order"
3362 msgstr "默认排序"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3365 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3366 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3369 msgid "Persistent connections"
3370 msgstr "持久连接"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3373 msgid ""
3374 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3375 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3376 "configuration storage could not be found"
3377 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3380 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3381 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3384 msgid "Iconic table operations"
3385 msgstr "数据表操作显示"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3388 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3389 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3392 msgid "Protect binary columns"
3393 msgstr "保护二进制字段"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3396 msgid ""
3397 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3398 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3399 "(lost by window close)."
3400 msgstr ""
3401 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3402 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3405 msgid "Permanent query history"
3406 msgstr "持久查询历史"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3409 msgid "How many queries are kept in history"
3410 msgstr "记录查询历史的数量"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3413 msgid "Query history length"
3414 msgstr "查询历史个数"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3417 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3418 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3421 msgid "Default query window tab"
3422 msgstr "默认查询窗口标签"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3425 msgid "Query window height (in pixels)"
3426 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3429 msgid "Query window height"
3430 msgstr "查询窗口高度"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3433 msgid "Query window width (in pixels)"
3434 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3437 msgid "Query window width"
3438 msgstr "查询窗口宽度"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3441 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3442 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3445 msgid "Recoding engine"
3446 msgstr "记录引擎"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3449 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3450 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3453 msgid "Repeat headers"
3454 msgstr "重复表头"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3457 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3458 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3461 msgid "Show help button"
3462 msgstr "显示帮助按钮"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3465 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3466 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3469 msgid "Save directory"
3470 msgstr "保存文件夹"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3473 msgid "Leave blank if not used"
3474 msgstr "不使用请留空"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3477 msgid "Host authorization order"
3478 msgstr "主机认证模式"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3481 msgid "Leave blank for defaults"
3482 msgstr "默认请留空"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3485 msgid "Host authorization rules"
3486 msgstr "主机认证规则"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3489 msgid "Allow logins without a password"
3490 msgstr "允许空密码登录"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3493 msgid "Allow root login"
3494 msgstr "允许 root 用户登录"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3497 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3498 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3501 msgid "HTTP Realm"
3502 msgstr "HTTP 提示信息"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3505 msgid ""
3506 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3507 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3508 "swekey.conf)"
3509 msgstr ""
3510 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3511 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3514 msgid "SweKey config file"
3515 msgstr "SweKey 配置文件"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3518 msgid "Authentication method to use"
3519 msgstr "要使用的认证方式"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3522 msgid "Authentication type"
3523 msgstr "认证方式"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3526 msgid ""
3527 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3528 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3529 msgstr ""
3530 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3531 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3534 msgid "Bookmark table"
3535 msgstr "书签表"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3538 msgid ""
3539 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3540 "pma_column_info[/kbd]"
3541 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3544 msgid "Column information table"
3545 msgstr "列信息表"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3548 msgid "Compress connection to MySQL server"
3549 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3552 msgid "Compress connection"
3553 msgstr "压缩连接"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3556 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3557 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3560 msgid "Connection type"
3561 msgstr "连接方式"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3564 msgid "Control user password"
3565 msgstr "控制用户的密码"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3568 msgid ""
3569 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3570 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3571 msgstr ""
3572 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3573 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3576 msgid "Control user"
3577 msgstr "控制用户"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3580 msgid "Count tables when showing database list"
3581 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3584 msgid "Count tables"
3585 msgstr "统计数据表"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3588 msgid ""
3589 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3590 "kbd]"
3591 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3594 msgid "Designer table"
3595 msgstr "设计表"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3598 msgid ""
3599 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3600 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3601 msgstr ""
3602 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3603 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3604 "链,英文)[/a]"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3607 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3608 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3611 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3612 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3615 msgid "PHP extension to use"
3616 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3619 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3620 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3623 msgid "Hide databases"
3624 msgstr "隐藏数据库"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3627 msgid ""
3628 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3629 "kbd]"
3630 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3633 msgid "SQL query history table"
3634 msgstr "SQL 查询历史表"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3637 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3638 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3641 msgid "Server hostname"
3642 msgstr "服务器主机名"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3645 msgid "Logout URL"
3646 msgstr "退出地址"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3649 msgid "Try to connect without password"
3650 msgstr "尝试用空密码连接"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3653 msgid "Connect without password"
3654 msgstr "用空密码连接"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3657 msgid ""
3658 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3659 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3660 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3661 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3662 "alphabetical order."
3663 msgstr ""
3664 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3665 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3666 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3669 msgid "Show only listed databases"
3670 msgstr "仅显示列出的数据库"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3673 msgid "Leave empty if not using config auth"
3674 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3677 msgid "Password for config auth"
3678 msgstr "config 认证方式的密码"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3681 msgid ""
3682 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3683 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3686 msgid "PDF schema: pages table"
3687 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3690 msgid ""
3691 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3692 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3693 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3694 msgstr ""
3695 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3696 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3699 msgid "Database name"
3700 msgstr "数据库名"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3703 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3704 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3707 msgid "Server port"
3708 msgstr "服务器端口"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3713 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3714 msgstr ""
3715 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3716 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3719 msgid "Relation table"
3720 msgstr "关系表"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3723 msgid "SQL command to fetch available databases"
3724 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3727 msgid "SHOW DATABASES command"
3728 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3731 msgid ""
3732 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3733 "[/a] for an example"
3734 msgstr ""
3735 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3736 "[/a]中的例子"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3739 msgid "Signon session name"
3740 msgstr "Signon 会话名"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3743 msgid "Signon URL"
3744 msgstr "登录地址"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3747 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3748 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3751 msgid "Server socket"
3752 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3755 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3756 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3759 msgid "Use SSL"
3760 msgstr "使用 SSL"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3763 msgid ""
3764 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3765 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3768 msgid "PDF schema: table coordinates"
3769 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3772 msgid ""
3773 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3774 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3775 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3778 msgid "Display columns table"
3779 msgstr "显示字段表"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3782 msgid ""
3783 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3784 "the log when creating a database."
3785 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3788 msgid "Add DROP DATABASE"
3789 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3792 msgid ""
3793 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3794 "log when creating a table."
3795 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3798 msgid "Add DROP TABLE"
3799 msgstr "添加 DROP TABLE"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3802 msgid ""
3803 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3804 "log when creating a view."
3805 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3808 msgid "Add DROP VIEW"
3809 msgstr "添加 DROP VIEW"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3812 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3813 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3816 msgid "Statements to track"
3817 msgstr "要追踪的命令"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3820 msgid ""
3821 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3822 "kbd]"
3823 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3826 msgid "SQL query tracking table"
3827 msgstr "SQL 查询追踪表"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3830 msgid ""
3831 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3832 "automatically."
3833 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3836 msgid "Automatically create versions"
3837 msgstr "自动创建版本"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3842 "pma_config[/kbd]"
3843 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3846 msgid "User preferences storage table"
3847 msgstr "用户偏好表"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3850 msgid "User for config auth"
3851 msgstr "config 认证方式的用户名"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3854 msgid ""
3855 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3856 "compatibility checks and thereby increases performance"
3857 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3860 msgid "Verbose check"
3861 msgstr "详细检查"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3864 msgid ""
3865 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3866 "hostname instead."
3867 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3870 msgid "Verbose name of this server"
3871 msgstr "服务器名称"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3874 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3875 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3878 msgid "Allow to display all the rows"
3879 msgstr "允许显示所有行"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3882 msgid ""
3883 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3884 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3885 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3886 msgstr ""
3887 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3888 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3891 msgid "Show password change form"
3892 msgstr "显示修改密码"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3895 msgid "Show create database form"
3896 msgstr "显示创建数据库表单"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3899 msgid ""
3900 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3901 "insert mode"
3902 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3905 msgid "Show field types"
3906 msgstr "显示字段类型"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3909 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3910 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3913 msgid "Show function fields"
3914 msgstr "显示函数列"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3917 msgid ""
3918 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3919 "output"
3920 msgstr ""
3921 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3922 "a] 输出的链接"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3925 msgid "Show phpinfo() link"
3926 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3929 msgid "Show detailed MySQL server information"
3930 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3933 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3934 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3937 msgid "Show SQL queries"
3938 msgstr "显示 SQL 查询"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3941 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3942 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3945 msgid "Show statistics"
3946 msgstr "显示统计"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3949 msgid ""
3950 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3951 "comment and the real name"
3952 msgstr ""
3953 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3956 msgid "Display database comment instead of its name"
3957 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3960 msgid ""
3961 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3962 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3963 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3964 "alias, the table name itself stays unchanged"
3965 msgstr ""
3966 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3967 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3968 "己的名字并不改变"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3971 msgid "Display table comment instead of its name"
3972 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3975 msgid "Display table comments in tooltips"
3976 msgstr "悬停时显示表备注"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3979 msgid ""
3980 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3981 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3984 msgid "Skip locked tables"
3985 msgstr "跳过锁定的表"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3988 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3989 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3992 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3993 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3994 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3995 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
3996 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
3997 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
3998 msgid "Password"
3999 msgstr "密码"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4002 msgid ""
4003 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4004 "installed"
4005 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4008 msgid "Enable SQL Validator"
4009 msgstr "启用 SQL 校验器"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4012 msgid ""
4013 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4014 "kbd])"
4015 msgstr ""
4016 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4019 #: tbl_tracking.php:456
4020 msgid "Username"
4021 msgstr "用户名"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4024 msgid ""
4025 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4026 "possible) or keep the text field empty"
4027 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4030 msgid "Suggest new database name"
4031 msgstr "建议新数据库名"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4034 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4035 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4038 msgid "Suhosin warning"
4039 msgstr "Suhosin 警告"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4042 msgid ""
4043 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4044 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4045 msgstr ""
4046 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4047 "(*1.25)"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4050 msgid "Textarea columns"
4051 msgstr "文本框列"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4054 msgid ""
4055 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4056 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4057 msgstr ""
4058 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4059 "(*1.25)"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4062 msgid "Textarea rows"
4063 msgstr "文本框行"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4066 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4067 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4070 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4071 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4074 msgid "Default title"
4075 msgstr "默认标题"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4078 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4079 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4082 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4083 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4086 msgid ""
4087 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4088 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4089 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4090 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4091 msgstr ""
4092 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4093 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4094 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4097 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4098 msgstr "可信代理IP列表"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4101 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4102 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4105 msgid "Upload directory"
4106 msgstr "上传文件夹"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4109 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4110 msgstr "允许搜索整个数据库"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4113 msgid "Use database search"
4114 msgstr "使用数据库搜索"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4117 msgid ""
4118 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4119 "checkbox on the right"
4120 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4123 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4124 msgstr "启用设置中的开发标签"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4127 msgid ""
4128 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4129 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4130 "contain."
4131 msgstr ""
4132 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4133 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4136 msgid "Verbose multiple statements"
4137 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4140 msgid "Check for latest version"
4141 msgstr "检查更新"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4144 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4145 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4148 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4149 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4150 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4151 #: setup/lib/index.lib.php:200
4152 msgid "Version check"
4153 msgstr "检查更新"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4156 msgid ""
4157 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4158 "for import and export operations"
4159 msgstr ""
4160 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4161 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4164 msgid "ZIP"
4165 msgstr "ZIP"
4167 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4168 msgid "Config authentication"
4169 msgstr "Config 认证"
4171 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4172 msgid "Cookie authentication"
4173 msgstr "Cookie 认证"
4175 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4176 msgid "HTTP authentication"
4177 msgstr "HTTP 认证"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4180 msgid "Signon authentication"
4181 msgstr "Signon 认证"
4183 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4184 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4185 msgid "CSV using LOAD DATA"
4186 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4188 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4191 #: libraries/import/xls.php:20
4192 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4193 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4195 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4197 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4198 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4199 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4200 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4202 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4203 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4205 #: libraries/import/ods.php:22
4206 msgid "Open Document Spreadsheet"
4207 msgstr "OpenOffice 表格"
4209 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4211 msgid "Quick"
4212 msgstr "快速"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4216 msgid "Custom"
4217 msgstr "自定义"
4219 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4220 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4221 msgid "Database export options"
4222 msgstr "数据库导出选项"
4224 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4225 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4226 #: libraries/export/excel.php:17
4227 msgid "CSV for MS Excel"
4228 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4230 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4232 #: libraries/export/htmlword.php:17
4233 msgid "Microsoft Word 2000"
4234 msgstr "Microsoft Word 2000"
4236 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4238 msgid "Open Document Text"
4239 msgstr "OpenOffice 文档"
4241 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4242 msgid "Could not connect to MySQL server"
4243 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4245 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4246 msgid "Empty username while using config authentication method"
4247 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4249 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4250 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4251 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4253 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4254 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4255 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4257 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4258 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4259 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4261 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4262 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4263 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4265 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4266 #, php-format
4267 msgid "Incorrect IP address: %s"
4268 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4270 #: libraries/core.lib.php:262
4271 #, php-format
4272 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4273 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4275 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4276 #: libraries/export/sql.php:481
4277 msgid "Events"
4278 msgstr "事件"
4280 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4281 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4282 #: setup/frames/index.inc.php:113
4283 msgid "Name"
4284 msgstr "名字"
4286 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4287 #: libraries/db_links.inc.php:44
4288 msgid "Database seems to be empty!"
4289 msgstr "数据库是空的!"
4291 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4292 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4293 msgid "Tracking"
4294 msgstr "追踪"
4296 #: libraries/db_links.inc.php:71
4297 msgid "Query"
4298 msgstr "查询"
4300 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4301 msgid "Designer"
4302 msgstr "设计器"
4304 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4305 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4306 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4307 msgid "Privileges"
4308 msgstr "权限"
4310 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4311 msgid "Routines"
4312 msgstr "常规"
4314 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4315 msgid "Return type"
4316 msgstr "返回类型"
4318 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4319 msgid ""
4320 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4321 "3.11[/a]"
4322 msgstr ""
4323 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4325 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4326 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4327 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4329 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4330 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4331 msgid "The server is not responding"
4332 msgstr "服务器没有响应"
4334 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4335 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4336 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4338 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4339 msgid "Details..."
4340 msgstr "详细..."
4342 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4343 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4344 msgid "Change password"
4345 msgstr "修改密码"
4347 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4348 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4349 msgid "No Password"
4350 msgstr "无密码"
4352 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4353 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4354 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4355 msgid "Re-type"
4356 msgstr "重新输入"
4358 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4359 msgid "Password Hashing"
4360 msgstr "密码加密方式"
4362 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4363 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4364 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4366 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4367 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4368 msgid "Create new database"
4369 msgstr "新建数据库"
4371 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4372 msgid "Create"
4373 msgstr "创建"
4375 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4376 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4377 msgid "No Privileges"
4378 msgstr "无权限"
4380 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4381 #, php-format
4382 msgid "Create table on database %s"
4383 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4385 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4386 msgid "Number of columns"
4387 msgstr "字段数"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:35
4390 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4391 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:87
4394 msgid "Exporting databases from the current server"
4395 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4397 #: libraries/display_export.lib.php:89
4398 #, php-format
4399 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4400 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:91
4403 #, php-format
4404 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4405 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:97
4408 msgid "Export Method:"
4409 msgstr "导出方式"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:113
4412 msgid "Quick - display only the minimal options"
4413 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:129
4416 msgid "Custom - display all possible options"
4417 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:137
4420 msgid "Database(s):"
4421 msgstr "数据库:"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:139
4424 msgid "Table(s):"
4425 msgstr "数据表:"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:149
4428 msgid "Rows:"
4429 msgstr "记录:"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:157
4432 msgid "Dump some row(s)"
4433 msgstr "转储部分记录"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:159
4436 msgid "Number of rows:"
4437 msgstr "记录数:"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:162
4440 msgid "Row to begin at:"
4441 msgstr "起始行数:"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:173
4444 msgid "Dump all rows"
4445 msgstr "转储所有行"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4448 msgid "Output:"
4449 msgstr "输出:"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4452 #, php-format
4453 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4454 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:206
4457 msgid "Save output to a file"
4458 msgstr "保存为文件"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:227
4461 msgid "File name template:"
4462 msgstr "文件名模板:"
4464 #: libraries/display_export.lib.php:229
4465 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4466 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4468 #: libraries/display_export.lib.php:231
4469 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4470 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:233
4473 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4474 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:237
4477 #, php-format
4478 msgid ""
4479 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4480 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4481 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4482 msgstr ""
4483 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4484 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:275
4487 msgid "use this for future exports"
4488 msgstr "以后也使用此设置"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4491 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4492 msgid "Character set of the file:"
4493 msgstr "文件的字符集:"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:309
4496 msgid "Compression:"
4497 msgstr "压缩:"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4500 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4501 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4502 msgid "None"
4503 msgstr "无"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:313
4506 msgid "zipped"
4507 msgstr "zip 压缩"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:315
4510 msgid "gzipped"
4511 msgstr "gzip 压缩"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:317
4514 msgid "bzipped"
4515 msgstr "bzip 压缩"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:326
4518 msgid "View output as text"
4519 msgstr "直接显示为文本"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4522 #: libraries/export/codegen.php:37
4523 msgid "Format:"
4524 msgstr "格式:"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:336
4527 msgid "Format-specific options:"
4528 msgstr "格式特定选项:"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:337
4531 msgid ""
4532 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4533 "options for other formats."
4534 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4537 msgid "Encoding Conversion:"
4538 msgstr "编码转换:"
4540 #: libraries/display_import.lib.php:66
4541 msgid ""
4542 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4543 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4544 "browsers."
4545 msgstr ""
4546 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4547 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4549 #: libraries/display_import.lib.php:76
4550 msgid "The file is being processed, please be patient."
4551 msgstr "正在处理,请稍候。"
4553 #: libraries/display_import.lib.php:98
4554 msgid ""
4555 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4556 "not available."
4557 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4559 #: libraries/display_import.lib.php:129
4560 msgid "Importing into the current server"
4561 msgstr "导入到当前服务器"
4563 #: libraries/display_import.lib.php:131
4564 #, php-format
4565 msgid "Importing into the database \"%s\""
4566 msgstr "导入到数据库“%s”"
4568 #: libraries/display_import.lib.php:133
4569 #, php-format
4570 msgid "Importing into the table \"%s\""
4571 msgstr "导入到数据表“%s”"
4573 #: libraries/display_import.lib.php:139
4574 msgid "File to Import:"
4575 msgstr "要导入的文件:"
4577 #: libraries/display_import.lib.php:156
4578 #, php-format
4579 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4580 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4582 #: libraries/display_import.lib.php:158
4583 msgid ""
4584 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4585 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4586 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4588 #: libraries/display_import.lib.php:178
4589 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4590 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4592 #: libraries/display_import.lib.php:208
4593 msgid "Partial Import:"
4594 msgstr "部分导入:"
4596 #: libraries/display_import.lib.php:214
4597 #, php-format
4598 msgid ""
4599 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4600 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4602 #: libraries/display_import.lib.php:221
4603 msgid ""
4604 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4605 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4606 "however it can break transactions.)</i>"
4607 msgstr ""
4608 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4609 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4611 #: libraries/display_import.lib.php:228
4612 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4613 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4615 #: libraries/display_import.lib.php:250
4616 msgid "Format-Specific Options:"
4617 msgstr "格式特定选项:"
4619 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4620 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4621 msgid "Language"
4622 msgstr "Language"
4624 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4625 #, php-format
4626 msgid "%d is not valid row number."
4627 msgstr "%d 不是有效行数。"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4630 msgid "row(s) starting from row #"
4631 msgstr "行,起始行 #"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4634 msgid "horizontal"
4635 msgstr "水平"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4638 msgid "horizontal (rotated headers)"
4639 msgstr "水平 (旋转标题)"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4642 msgid "vertical"
4643 msgstr "垂直"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4646 #, php-format
4647 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4648 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4651 msgid "Sort by key"
4652 msgstr "主键排序"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4655 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4656 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4657 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4658 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4659 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4660 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4661 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4662 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4663 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4664 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4665 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4666 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4667 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4668 #: tbl_structure.php:845
4669 msgid "Options"
4670 msgstr "选项"
4672 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4673 msgid "Partial texts"
4674 msgstr "部分内容"
4676 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4677 msgid "Full texts"
4678 msgstr "完整内容"
4680 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4681 msgid "Relational key"
4682 msgstr "关联键"
4684 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4685 msgid "Relational display column"
4686 msgstr "关联显示字段"
4688 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4689 msgid "Show binary contents"
4690 msgstr "显示二进制内容"
4692 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4693 msgid "Show BLOB contents"
4694 msgstr "显示 BLOB 内容"
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4697 #: tbl_change.php:321
4698 msgid "Hide"
4699 msgstr "隐藏"
4701 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4703 msgid "Browser transformation"
4704 msgstr "浏览器转换"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4707 msgid "Copy"
4708 msgstr "复制"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4711 msgid "The row has been deleted"
4712 msgstr "已删除该行"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4715 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4716 msgid "Kill"
4717 msgstr "杀死"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4720 msgid "in query"
4721 msgstr "查询中"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4724 msgid "Showing rows"
4725 msgstr "显示行"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4728 msgid "total"
4729 msgstr "总计"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4732 #, php-format
4733 msgid "Query took %01.4f sec"
4734 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4737 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4738 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4739 msgid "Change"
4740 msgstr "修改"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4743 msgid "Query results operations"
4744 msgstr "查询结果选项"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4747 msgid "Print view (with full texts)"
4748 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4750 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4751 msgid "Display chart"
4752 msgstr "显示图表"
4754 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4755 msgid "Create view"
4756 msgstr "新建视图"
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4759 msgid "Link not found"
4760 msgstr "找不到链接"
4762 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4763 msgid "Version information"
4764 msgstr "版本信息"
4766 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4767 msgid "Data home directory"
4768 msgstr "数据主文件夹"
4770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4771 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4772 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4775 msgid "Data files"
4776 msgstr "数据文件"
4778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4779 msgid "Autoextend increment"
4780 msgstr "自动增加"
4782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4783 msgid ""
4784 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4785 "when it becomes full."
4786 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4789 msgid "Buffer pool size"
4790 msgstr "缓冲池大小"
4792 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4793 msgid ""
4794 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4795 "tables."
4796 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4799 msgid "Buffer Pool"
4800 msgstr "缓冲池"
4802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4803 msgid "InnoDB Status"
4804 msgstr "InnoDB 状态"
4806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4807 msgid "Buffer Pool Usage"
4808 msgstr "缓冲池使用情况"
4810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4811 msgid "pages"
4812 msgstr "页数"
4814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4815 msgid "Free pages"
4816 msgstr "空闲页"
4818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4819 msgid "Dirty pages"
4820 msgstr "脏页"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4823 msgid "Pages containing data"
4824 msgstr "非空页"
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4827 msgid "Pages to be flushed"
4828 msgstr "要刷新的页"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4831 msgid "Busy pages"
4832 msgstr "负载页"
4834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4835 msgid "Latched pages"
4836 msgstr "锁定页"
4838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4839 msgid "Buffer Pool Activity"
4840 msgstr "缓冲池活动"
4842 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4843 msgid "Read requests"
4844 msgstr "读请求"
4846 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4847 msgid "Write requests"
4848 msgstr "写请求"
4850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4851 msgid "Read misses"
4852 msgstr "读缺失数"
4854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4855 msgid "Write waits"
4856 msgstr "写等待数"
4858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4859 msgid "Read misses in %"
4860 msgstr "读缺失率"
4862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4863 msgid "Write waits in %"
4864 msgstr "写等待率"
4866 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4867 msgid "Data pointer size"
4868 msgstr "数据指针大小"
4870 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4871 msgid ""
4872 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4873 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4874 msgstr ""
4875 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4876 "MyISAM 数据表。"
4878 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4879 msgid "Automatic recovery mode"
4880 msgstr "自动恢复模式"
4882 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4883 msgid ""
4884 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4885 "myisam-recover server startup option."
4886 msgstr ""
4887 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4889 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4890 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4891 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4894 msgid ""
4895 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4896 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4897 "INFILE)."
4898 msgstr ""
4899 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4900 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4902 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4903 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4904 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4906 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4907 msgid ""
4908 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4909 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4910 "method."
4911 msgstr ""
4912 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4913 "存。"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4916 msgid "Repair threads"
4917 msgstr "修复线程"
4919 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4920 msgid ""
4921 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4922 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4923 msgstr ""
4924 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4925 "都有自己的线程) 创建"
4927 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4928 msgid "Sort buffer size"
4929 msgstr "排序缓存大小"
4931 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4932 msgid ""
4933 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4934 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4935 msgstr ""
4936 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4937 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4940 msgid "Garbage Threshold"
4941 msgstr "垃圾阈值"
4943 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4944 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4945 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4947 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4948 #: server_synchronize.php:1159
4949 msgid "Port"
4950 msgstr "端口"
4952 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4953 msgid ""
4954 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4955 "will disable HTTP communication with the daemon."
4956 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4958 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4959 msgid "Repository Threshold"
4960 msgstr "库阈值"
4962 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4963 msgid ""
4964 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4965 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4966 "specified."
4967 msgstr ""
4968 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4969 "认单位:字节。"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4972 msgid "Temp Blob Timeout"
4973 msgstr "临时 Blob 超时"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4976 msgid ""
4977 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4978 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4979 msgstr ""
4980 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4981 "据库中的记录所引用。"
4983 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4984 msgid "Temp Log Threshold"
4985 msgstr "临时日志阈值"
4987 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4988 msgid ""
4989 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4990 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4991 "specified."
4992 msgstr ""
4993 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4994 "位,默认为字节。"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4997 msgid "Max Keep Alive"
4998 msgstr "最大保持连接"
5000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5001 msgid ""
5002 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5003 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5004 msgstr ""
5005 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
5006 "秒。"
5008 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5009 msgid "Metadata Headers"
5010 msgstr "元数据头"
5012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5013 msgid ""
5014 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5015 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5016 msgstr ""
5017 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5019 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5020 #, php-format
5021 msgid ""
5022 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5023 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5024 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5026 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5027 #, fuzzy
5028 #| msgid "Relations"
5029 msgid "Related Links"
5030 msgstr "关系"
5032 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5033 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5037 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5038 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5041 msgid "Index cache size"
5042 msgstr "索引缓存大小"
5044 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5045 msgid ""
5046 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5047 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5048 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5051 msgid "Record cache size"
5052 msgstr "记录缓存大小"
5054 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5055 msgid ""
5056 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5057 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5058 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5059 msgstr ""
5060 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5061 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5064 msgid "Log cache size"
5065 msgstr "日志缓存大小"
5067 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5068 msgid ""
5069 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5070 "transaction log data. The default is 16MB."
5071 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5074 msgid "Log file threshold"
5075 msgstr "日志文件阈值"
5077 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5078 msgid ""
5079 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5080 "default value is 16MB."
5081 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5084 msgid "Transaction buffer size"
5085 msgstr "事务缓存大小"
5087 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5088 msgid ""
5089 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5090 "buffers of this size). The default is 1MB."
5091 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5093 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5094 msgid "Checkpoint frequency"
5095 msgstr "检查点频率"
5097 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5098 msgid ""
5099 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5100 "performed. The default value is 24MB."
5101 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5103 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5104 msgid "Data log threshold"
5105 msgstr "数据日志阈值"
5107 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5108 msgid ""
5109 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5110 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5111 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5112 "that can be stored in the database."
5113 msgstr ""
5114 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5115 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5118 msgid "Garbage threshold"
5119 msgstr "垃圾阈值"
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5122 msgid ""
5123 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5124 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5125 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5128 msgid "Log buffer size"
5129 msgstr "日志缓存大小"
5131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5132 msgid ""
5133 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5134 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5135 "required to write a data log."
5136 msgstr ""
5137 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5138 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5141 msgid "Data file grow size"
5142 msgstr "数据文件增长大小"
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5145 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5146 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5149 msgid "Row file grow size"
5150 msgstr "行文件增长大小"
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5153 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5154 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5157 msgid "Log file count"
5158 msgstr "日志文件总数"
5160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5161 msgid ""
5162 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5163 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5164 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5165 "number."
5166 msgstr ""
5167 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5168 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5170 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5171 #, php-format
5172 msgid ""
5173 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5174 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5175 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5178 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5182 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5183 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5185 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5186 msgid "Columns separated with:"
5187 msgstr "字段分隔符:"
5189 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5190 msgid "Columns enclosed with:"
5191 msgstr "内容分隔符:"
5193 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5194 msgid "Columns escaped with:"
5195 msgstr "内容转义符:"
5197 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5198 msgid "Lines terminated with:"
5199 msgstr "换行符:"
5201 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5202 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5203 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5204 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5205 msgid "Replace NULL with:"
5206 msgstr "将 NULL 替换为:"
5208 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5209 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5210 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5212 #: libraries/export/excel.php:32
5213 msgid "Excel edition:"
5214 msgstr "Excel 版本"
5216 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5217 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5218 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5219 msgid "Data dump options"
5220 msgstr "数据转储选项"
5222 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5223 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5224 msgid "Dumping data for table"
5225 msgstr "转存表中的数据"
5227 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5228 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5229 msgid "Table structure for table"
5230 msgstr "表的结构"
5232 #: libraries/export/latex.php:13
5233 msgid "Content of table @TABLE@"
5234 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5236 #: libraries/export/latex.php:14
5237 msgid "(continued)"
5238 msgstr "(延续的)"
5240 #: libraries/export/latex.php:15
5241 msgid "Structure of table @TABLE@"
5242 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5244 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5245 #: libraries/export/sql.php:87
5246 msgid "Object creation options"
5247 msgstr "对象创建选项"
5249 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5250 msgid "Table caption (continued)"
5251 msgstr "表的副标题"
5253 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5254 #: libraries/export/sql.php:40
5255 msgid "Display foreign key relationships"
5256 msgstr "显示外键的关系"
5258 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5259 msgid "Display comments"
5260 msgstr "显示注释"
5262 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5263 #: libraries/export/sql.php:44
5264 msgid "Display MIME types"
5265 msgstr "显示 MIME 类型"
5267 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5268 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5269 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5270 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5271 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5272 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5273 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5274 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5275 msgid "Host"
5276 msgstr "主机"
5278 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5279 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5280 msgid "Generation Time"
5281 msgstr "生成日期"
5283 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5284 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5285 msgid "Server version"
5286 msgstr "服务器版本"
5288 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5289 #: libraries/export/xml.php:112
5290 msgid "PHP Version"
5291 msgstr "PHP 版本"
5293 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5294 msgid "MediaWiki Table"
5295 msgstr "MediaWiki 表"
5297 #: libraries/export/pdf.php:17
5298 msgid "PDF"
5299 msgstr "PDF"
5301 #: libraries/export/pdf.php:23
5302 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5303 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5305 #: libraries/export/pdf.php:24
5306 msgid "Report title:"
5307 msgstr "报告标题:"
5309 #: libraries/export/php_array.php:16
5310 msgid "PHP array"
5311 msgstr "PHP 数组"
5313 #: libraries/export/sql.php:33
5314 msgid ""
5315 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5316 "and server version)</i>"
5317 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5319 #: libraries/export/sql.php:35
5320 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5321 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5323 #: libraries/export/sql.php:37
5324 msgid ""
5325 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5326 "checked"
5327 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5329 #: libraries/export/sql.php:65
5330 msgid ""
5331 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5332 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5334 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5335 #: libraries/export/sql.php:107
5336 #, php-format
5337 msgid "Add %s statement"
5338 msgstr "添加 %s 语句"
5340 #: libraries/export/sql.php:91
5341 msgid "Add statements:"
5342 msgstr "添加语句:"
5344 #: libraries/export/sql.php:111
5345 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5346 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5348 #: libraries/export/sql.php:123
5349 msgid ""
5350 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5351 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5352 msgstr ""
5353 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5355 #: libraries/export/sql.php:136
5356 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5357 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5359 #: libraries/export/sql.php:138
5360 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5361 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5363 #: libraries/export/sql.php:140
5364 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5365 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5367 #: libraries/export/sql.php:147
5368 msgid "Function to use when dumping data:"
5369 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5371 #: libraries/export/sql.php:151
5372 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5373 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5375 #: libraries/export/sql.php:154
5376 msgid ""
5377 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5378 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5379 "(1,2,3)</code>"
5380 msgstr ""
5381 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5382 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5384 #: libraries/export/sql.php:155
5385 msgid ""
5386 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5387 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5388 "(7,8,9)</code>"
5389 msgstr ""
5390 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5391 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5393 #: libraries/export/sql.php:156
5394 msgid ""
5395 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5396 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5397 msgstr ""
5398 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5399 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5401 #: libraries/export/sql.php:157
5402 msgid ""
5403 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5404 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5405 msgstr ""
5406 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5407 "(1,2,3)</code>"
5409 #: libraries/export/sql.php:167
5410 msgid ""
5411 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5412 "0x616263)</i>"
5413 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5415 #: libraries/export/sql.php:171
5416 msgid ""
5417 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5418 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5419 msgstr ""
5420 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5421 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5423 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5424 msgid "Procedures"
5425 msgstr "存储过程"
5427 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5428 msgid "Functions"
5429 msgstr "函数"
5431 #: libraries/export/sql.php:683
5432 msgid "Constraints for dumped tables"
5433 msgstr "限制导出的表"
5435 #: libraries/export/sql.php:692
5436 msgid "Constraints for table"
5437 msgstr "限制表"
5439 #: libraries/export/sql.php:792
5440 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5441 msgstr "MIME 类型表"
5443 #: libraries/export/sql.php:804
5444 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5445 msgstr "表的关联"
5447 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5448 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5449 msgid "Triggers"
5450 msgstr "触发器"
5452 #: libraries/export/sql.php:873
5453 msgid "Structure for view"
5454 msgstr "视图结构"
5456 #: libraries/export/sql.php:882
5457 msgid "Stand-in structure for view"
5458 msgstr "替换视图以便查看"
5460 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5461 msgid "XML"
5462 msgstr "XML"
5464 #: libraries/export/xml.php:30
5465 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5466 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5468 #: libraries/export/xml.php:40
5469 msgid "Views"
5470 msgstr "视图"
5472 #: libraries/export/xml.php:47
5473 msgid "Export contents"
5474 msgstr "导出内容"
5476 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5477 #: libraries/footer.inc.php:194
5478 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5479 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5481 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5482 msgid "SQL result"
5483 msgstr "SQL 查询结果"
5485 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5486 msgid "Generated by"
5487 msgstr "生成者"
5489 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5490 #: tbl_get_field.php:34
5491 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5492 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5494 #: libraries/import.lib.php:1141
5495 msgid ""
5496 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5497 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5499 #: libraries/import.lib.php:1142
5500 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5501 msgstr "点击它的名字查看内容"
5503 #: libraries/import.lib.php:1143
5504 msgid ""
5505 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5506 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5508 #: libraries/import.lib.php:1144
5509 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5510 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5512 #: libraries/import.lib.php:1147
5513 msgid "Go to database"
5514 msgstr "转到数据库"
5516 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5517 msgid "settings"
5518 msgstr "设置"
5520 #: libraries/import.lib.php:1169
5521 msgid "Go to table"
5522 msgstr "转到数据表"
5524 #: libraries/import.lib.php:1178
5525 msgid "Go to view"
5526 msgstr "转到视图"
5528 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5529 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5530 msgid ""
5531 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5532 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5533 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5535 #: libraries/import/csv.php:39
5536 msgid ""
5537 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5538 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5539 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5540 msgstr ""
5541 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5542 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5544 #: libraries/import/csv.php:41
5545 msgid "Column names: "
5546 msgstr "字段名:"
5548 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5549 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5550 #, php-format
5551 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5552 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5554 #: libraries/import/csv.php:121
5555 #, php-format
5556 msgid ""
5557 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5558 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5559 msgstr ""
5560 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5561 "起。"
5563 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5564 #, php-format
5565 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5566 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5568 #: libraries/import/csv.php:314
5569 #, php-format
5570 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5571 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5573 #: libraries/import/docsql.php:27
5574 msgid "DocSQL"
5575 msgstr "DocSQL"
5577 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5578 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5579 msgid "Table name"
5580 msgstr "数据表名"
5582 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5583 #: view_create.php:147
5584 msgid "Column names"
5585 msgstr "字段名"
5587 #: libraries/import/ldi.php:56
5588 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5589 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5591 #: libraries/import/ods.php:28
5592 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5593 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5595 #: libraries/import/ods.php:29
5596 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5597 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5599 #: libraries/import/sql.php:32
5600 msgid "SQL compatibility mode:"
5601 msgstr "SQL 兼容模式:"
5603 #: libraries/import/sql.php:42
5604 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5605 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5607 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5608 msgid ""
5609 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5610 "the issue and try again."
5611 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5613 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5614 msgctxt "None encoding conversion"
5615 msgid "None"
5616 msgstr "无"
5618 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5619 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5620 msgid "Convert to Kana"
5621 msgstr "转换为假名"
5623 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5624 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5625 #: tbl_structure.php:563
5626 msgid "Primary"
5627 msgstr "主键"
5629 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5631 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5632 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5633 msgid "Index"
5634 msgstr "索引"
5636 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5637 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5638 #: tbl_structure.php:569
5639 msgid "Fulltext"
5640 msgstr "全文搜索"
5642 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5643 msgid "No change"
5644 msgstr "无更改"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5647 msgid "Charset"
5648 msgstr "字符集"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5651 #: tbl_change.php:549
5652 msgid "Binary"
5653 msgstr "二进制"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5656 msgid "Bulgarian"
5657 msgstr "保加利亚语"
5659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5660 msgid "Simplified Chinese"
5661 msgstr "简体中文"
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5664 msgid "Traditional Chinese"
5665 msgstr "正体中文"
5667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5668 msgid "case-insensitive"
5669 msgstr "不区分大小写"
5671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5672 msgid "case-sensitive"
5673 msgstr "区分大小写"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5676 msgid "Croatian"
5677 msgstr "克罗地亚语"
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5680 msgid "Czech"
5681 msgstr "捷克语"
5683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5684 msgid "Danish"
5685 msgstr "丹麦语"
5687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5688 msgid "English"
5689 msgstr "英语"
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5692 msgid "Esperanto"
5693 msgstr "世界语"
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5696 msgid "Estonian"
5697 msgstr "爱沙尼亚语"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5700 msgid "German"
5701 msgstr "德语"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5704 msgid "dictionary"
5705 msgstr "字典"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5708 msgid "phone book"
5709 msgstr "电话本"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5712 msgid "Hungarian"
5713 msgstr "匈牙利语"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5716 msgid "Icelandic"
5717 msgstr "冰岛语"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5720 msgid "Japanese"
5721 msgstr "日语"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5724 msgid "Latvian"
5725 msgstr "拉脱维亚语"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5728 msgid "Lithuanian"
5729 msgstr "立陶宛语"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5732 msgid "Korean"
5733 msgstr "朝鲜语"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5736 msgid "Persian"
5737 msgstr "波斯语"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5740 msgid "Polish"
5741 msgstr "波兰语"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5744 msgid "West European"
5745 msgstr "西欧"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5748 msgid "Romanian"
5749 msgstr "罗马尼亚语"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5752 msgid "Slovak"
5753 msgstr "斯洛伐克语"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5756 msgid "Slovenian"
5757 msgstr "斯洛文尼亚语"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5760 msgid "Spanish"
5761 msgstr "西班牙语"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5764 msgid "Traditional Spanish"
5765 msgstr "传统西班牙语"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5768 msgid "Swedish"
5769 msgstr "瑞典语"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5772 msgid "Thai"
5773 msgstr "泰语"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5776 msgid "Turkish"
5777 msgstr "土耳其语"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5780 msgid "Ukrainian"
5781 msgstr "乌克兰语"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5784 msgid "Unicode"
5785 msgstr "Unicode"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5790 msgid "multilingual"
5791 msgstr "多语言"
5793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5794 msgid "Central European"
5795 msgstr "中欧"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5798 msgid "Russian"
5799 msgstr "俄语"
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5802 msgid "Baltic"
5803 msgstr "巴拉克语"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5806 msgid "Armenian"
5807 msgstr "亚美尼亚语"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5810 msgid "Cyrillic"
5811 msgstr "西里尔语"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5814 msgid "Arabic"
5815 msgstr "阿拉伯语"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5818 msgid "Hebrew"
5819 msgstr "希伯来语"
5821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5822 msgid "Georgian"
5823 msgstr "乔治亚语"
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5826 msgid "Greek"
5827 msgstr "希腊语"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5830 msgid "Czech-Slovak"
5831 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5834 msgid "unknown"
5835 msgstr "未知"
5837 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5838 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5839 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5840 msgid "Home"
5841 msgstr "主页"
5843 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5844 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5845 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5846 msgid "Log out"
5847 msgstr "退出"
5849 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
5850 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
5851 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
5852 msgid "Reload navigation frame"
5853 msgstr "刷新导航框架"
5855 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5856 msgid "This format has no options"
5857 msgstr "该格式没有选项"
5859 #: libraries/relation.lib.php:83
5860 msgid "not OK"
5861 msgstr "错误"
5863 #: libraries/relation.lib.php:88
5864 msgid "Enabled"
5865 msgstr "已启用"
5867 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5868 #: pmd_relation_new.php:68
5869 msgid "General relation features"
5870 msgstr "基本功能"
5872 #: libraries/relation.lib.php:111
5873 msgid "Display Features"
5874 msgstr "显示功能"
5876 #: libraries/relation.lib.php:117
5877 msgid "Creation of PDFs"
5878 msgstr "创建 PDF"
5880 #: libraries/relation.lib.php:121
5881 msgid "Displaying Column Comments"
5882 msgstr "显示字段注释"
5884 #: libraries/relation.lib.php:126
5885 msgid ""
5886 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5887 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5889 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5890 msgid "Bookmarked SQL query"
5891 msgstr "SQL 查询书签"
5893 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5894 msgid "SQL history"
5895 msgstr "SQL 历史"
5897 #: libraries/relation.lib.php:147
5898 msgid "User preferences"
5899 msgstr "用户偏好"
5901 #: libraries/relation.lib.php:151
5902 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5903 msgstr "快速设置高级功能:"
5905 #: libraries/relation.lib.php:153
5906 msgid ""
5907 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5908 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5910 #: libraries/relation.lib.php:154
5911 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5912 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5914 #: libraries/relation.lib.php:155
5915 msgid ""
5916 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5917 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5918 msgstr ""
5919 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5920 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5922 #: libraries/relation.lib.php:156
5923 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5924 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5926 #: libraries/relation.lib.php:1179
5927 msgid "no description"
5928 msgstr "无说明"
5930 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5931 msgid "Slave configuration"
5932 msgstr "从服务器配置"
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5935 msgid "Change or reconfigure master server"
5936 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5938 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5939 msgid ""
5940 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5941 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5942 msgstr ""
5943 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5944 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5946 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5947 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5948 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
5949 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
5950 #: server_synchronize.php:1167
5951 msgid "User name"
5952 msgstr "用户名"
5954 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5955 msgid "Master status"
5956 msgstr "主服务器状态"
5958 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5959 msgid "Slave status"
5960 msgstr "从服务器状态"
5962 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5963 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
5964 msgid "Variable"
5965 msgstr "变量"
5967 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
5968 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
5969 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5970 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
5971 msgid "Value"
5972 msgstr "值"
5974 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5975 msgid "Server ID"
5976 msgstr "服务器ID"
5978 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5979 msgid ""
5980 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5981 "this list."
5982 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5984 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5985 msgid "Add slave replication user"
5986 msgstr "添加从复制用户"
5988 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
5989 msgid "Any user"
5990 msgstr "任意用户"
5992 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
5994 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
5995 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
5996 msgid "Use text field"
5997 msgstr "使用文本域"
5999 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6000 msgid "Any host"
6001 msgstr "任意主机"
6003 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6004 msgid "Local"
6005 msgstr "本地"
6007 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6008 msgid "This Host"
6009 msgstr "此主机"
6011 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6012 msgid "Use Host Table"
6013 msgstr "使用主机表"
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6016 msgid ""
6017 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6018 "table are used instead."
6019 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6022 msgid "Generate Password"
6023 msgstr "生成密码"
6025 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6026 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6027 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6028 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6029 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6030 #, php-format
6031 msgid "The %s table doesn't exist!"
6032 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6034 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6035 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6037 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6038 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6039 #, php-format
6040 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6041 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6043 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6044 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6045 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6046 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6047 #, php-format
6048 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6049 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6051 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6052 msgid "This page does not contain any tables!"
6053 msgstr "此页没有包含任何表!"
6055 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6056 msgid "SCHEMA ERROR: "
6057 msgstr "大纲错误: "
6059 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6060 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6061 msgid "Relational schema"
6062 msgstr "关系大纲"
6064 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6065 msgid "Table of contents"
6066 msgstr "目录"
6068 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6069 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6070 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6071 #: tbl_structure.php:200
6072 msgid "Attributes"
6073 msgstr "属性"
6075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6076 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6077 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6078 msgid "Extra"
6079 msgstr "额外"
6081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6082 msgid "Create a page"
6083 msgstr "创建新页"
6085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6086 msgid "Page name"
6087 msgstr "页面名称"
6089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6090 msgid "Automatic layout based on"
6091 msgstr "自动排版,基于"
6093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6094 msgid "Internal relations"
6095 msgstr "内联"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6098 msgid "FOREIGN KEY"
6099 msgstr "外键"
6101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6102 msgid "Please choose a page to edit"
6103 msgstr "请选择需要编辑的页"
6105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6106 msgid "Select page"
6107 msgstr "选择页"
6109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6110 msgid "Select Tables"
6111 msgstr "选择表"
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6114 msgid "Display relational schema"
6115 msgstr "显示关系大纲"
6117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6118 msgid "Select Export Relational Type"
6119 msgstr "选择导出关系类型"
6121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6122 msgid "Show grid"
6123 msgstr "显示网格"
6125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6126 msgid "Show color"
6127 msgstr "显示颜色"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6130 msgid "Show dimension of tables"
6131 msgstr "显示表格大小"
6133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6134 msgid "Display all tables with the same width"
6135 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6138 msgid "Only show keys"
6139 msgstr "仅显示键"
6141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6142 msgid "Landscape"
6143 msgstr "横向"
6145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6146 msgid "Portrait"
6147 msgstr "纵向"
6149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6150 msgid "Orientation"
6151 msgstr "方向"
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6154 msgid "Paper size"
6155 msgstr "纸张大小"
6157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6158 msgid ""
6159 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6160 "like to delete those references?"
6161 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6164 msgid "Toggle scratchboard"
6165 msgstr "切换草稿板"
6167 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6168 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6169 msgid "ltr"
6170 msgstr "ltr"
6172 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6173 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6174 #, php-format
6175 msgid "Unknown language: %1$s."
6176 msgstr "未知的语言:%1$s."
6178 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6179 msgid "Current Server"
6180 msgstr "当前服务器"
6182 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6183 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6184 msgid "Binary log"
6185 msgstr "二进制日志"
6187 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6188 msgid "Processes"
6189 msgstr "进程"
6191 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6192 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6193 msgid "Variables"
6194 msgstr "变量"
6196 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6197 msgid "Charsets"
6198 msgstr "字符集"
6200 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6201 msgid "Engines"
6202 msgstr "引擎"
6204 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6205 #: server_synchronize.php:1098
6206 msgid "Synchronize"
6207 msgstr "同步"
6209 #: libraries/server_links.inc.php:99
6210 msgid "Settings"
6211 msgstr "设置"
6213 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6214 msgid "Source database"
6215 msgstr "源数据库"
6217 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6218 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6219 msgid "Current server"
6220 msgstr "当前服务器"
6222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6223 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6224 msgid "Remote server"
6225 msgstr "远程服务器"
6227 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6228 msgid "Difference"
6229 msgstr "差异"
6231 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6232 msgid "Target database"
6233 msgstr "目标数据库"
6235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6236 #, php-format
6237 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6238 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6241 #, php-format
6242 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6243 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6246 msgid "Columns"
6247 msgstr "字段"
6249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6250 msgid "Bookmark this SQL query"
6251 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6254 msgid "Let every user access this bookmark"
6255 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6258 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6259 msgstr "替换现有的同名书签"
6261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6262 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6263 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6265 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6266 msgid "Delimiter"
6267 msgstr "语句定界符"
6269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6270 msgid " Show this query here again "
6271 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6274 msgid "Submit"
6275 msgstr "提交"
6277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6278 msgid "View only"
6279 msgstr "仅查看"
6281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6282 msgid "Location of the text file"
6283 msgstr "文本文件的位置"
6285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6286 msgid "web server upload directory"
6287 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6289 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6290 msgid ""
6291 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6292 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6293 msgstr ""
6294 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6295 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6297 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6298 msgid ""
6299 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6300 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6301 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6302 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6303 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6304 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6305 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6306 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6307 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6308 msgstr ""
6309 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6310 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6311 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6312 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6313 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6314 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6316 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6317 msgid "BEGIN CUT"
6318 msgstr "开始剪切"
6320 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6321 msgid "END CUT"
6322 msgstr "结束剪切"
6324 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6325 msgid "BEGIN RAW"
6326 msgstr "开始原文"
6328 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6329 msgid "END RAW"
6330 msgstr "结束原文"
6332 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6333 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6334 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6336 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6337 msgid "Unclosed quote"
6338 msgstr "引号不配对"
6340 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6341 msgid "Invalid Identifer"
6342 msgstr "无效的标识符"
6344 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6345 msgid "Unknown Punctuation String"
6346 msgstr "未知的标点符号字符串"
6348 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6349 #, php-format
6350 msgid ""
6351 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6352 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6353 msgstr ""
6354 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6356 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6357 msgid "Table seems to be empty!"
6358 msgstr "数据表是空的!"
6360 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6361 #, php-format
6362 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6363 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6366 msgid "Length/Values"
6367 msgstr "长度/值"
6369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6370 msgid ""
6371 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6372 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6373 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6374 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6375 msgstr ""
6376 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6377 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6380 msgid ""
6381 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6382 "escaping or quotes, using this format: a"
6383 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6386 #, php-format
6387 msgid ""
6388 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6389 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6390 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6393 msgid "Transformation options"
6394 msgstr "转换选项"
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6397 msgid ""
6398 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6399 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6400 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6401 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6402 msgstr ""
6403 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6404 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6407 msgid "ENUM or SET data too long?"
6408 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6411 msgid "Get more editing space"
6412 msgstr "获取更多编辑空间"
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6415 msgctxt "for default"
6416 msgid "None"
6417 msgstr "无"
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6420 msgid "As defined:"
6421 msgstr "定义:"
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6424 #, php-format
6425 msgid ""
6426 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6427 "author what %s does."
6428 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6431 #: tbl_operations.php:352
6432 msgid "Storage Engine"
6433 msgstr "存储引擎"
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6436 msgid "PARTITION definition"
6437 msgstr "分区定义"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6440 #, php-format
6441 msgid "Add %s column(s)"
6442 msgstr "添加 %s 个字段"
6444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6445 msgid "You have to add at least one column."
6446 msgstr "至少要添加一个字段。"
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6449 msgid "+ Add a new value"
6450 msgstr "+ 添加"
6452 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6453 msgid "Event"
6454 msgstr "事件"
6456 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6457 msgid ""
6458 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6459 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6460 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6461 "need to set the first option to the empty string."
6462 msgstr ""
6463 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6464 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6466 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6467 msgid ""
6468 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6469 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6470 msgstr ""
6471 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6473 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6474 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6475 msgid ""
6476 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6477 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6478 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6480 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6481 msgid "Displays a link to download this image."
6482 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6484 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6485 msgid ""
6486 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6487 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6488 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6489 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6490 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6491 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6492 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6493 "gmdate() function."
6494 msgstr ""
6495 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6496 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6497 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6498 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6499 "档)所到的结果是不一样的。"
6501 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6502 msgid ""
6503 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6504 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6505 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6506 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6507 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6508 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6509 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6510 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6511 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6512 "(Default 1)."
6513 msgstr ""
6514 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6515 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6516 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6517 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6518 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6519 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6521 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6522 msgid ""
6523 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6524 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6525 msgstr ""
6526 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6527 "代码。"
6529 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6530 msgid ""
6531 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6532 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6533 "third options are the width and the height in pixels."
6534 msgstr ""
6535 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6536 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6538 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6539 msgid ""
6540 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6541 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6542 "the link."
6543 msgstr ""
6544 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6545 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6547 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6548 msgid ""
6549 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6550 "standard dotted format."
6551 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6553 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6554 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6555 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6557 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6558 msgid ""
6559 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6560 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6561 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6562 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6563 "(Default: \"...\")."
6564 msgstr ""
6565 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6566 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6567 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6569 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6570 msgid "Manage your settings"
6571 msgstr "管理我的设置"
6573 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6574 msgid "Configuration has been saved"
6575 msgstr "设置已保存"
6577 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6578 #, php-format
6579 msgid ""
6580 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6581 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6582 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6584 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6585 msgid "Could not save configuration"
6586 msgstr "无法保存设置"
6588 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6589 msgid ""
6590 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6591 "import it for current session?"
6592 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6594 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6595 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6596 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6598 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6599 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6600 msgid "Error in ZIP archive:"
6601 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6603 #: main.php:68
6604 msgid "General Settings"
6605 msgstr "常规设置"
6607 #: main.php:105
6608 msgid "MySQL connection collation"
6609 msgstr "MySQL 连接校对"
6611 #: main.php:121
6612 msgid "Appearance Settings"
6613 msgstr "外观设置"
6615 #: main.php:141
6616 msgid "Background color"
6617 msgstr "背景色"
6619 #: main.php:142
6620 msgid "Choose..."
6621 msgstr "选择 ..."
6623 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6624 msgid "More settings"
6625 msgstr "更多设置"
6627 #: main.php:176
6628 msgid "Protocol version"
6629 msgstr "协议版本"
6631 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6632 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6633 #: server_processlist.php:61
6634 msgid "User"
6635 msgstr "用户"
6637 #: main.php:182
6638 msgid "MySQL charset"
6639 msgstr "MySQL 字符集"
6641 #: main.php:194
6642 msgid "Web server"
6643 msgstr "网站服务器"
6645 #: main.php:200
6646 msgid "MySQL client version"
6647 msgstr "MySQL 客户端版本"
6649 #: main.php:202
6650 msgid "PHP extension"
6651 msgstr "PHP 扩展"
6653 #: main.php:208
6654 msgid "Show PHP information"
6655 msgstr "显示 PHP 信息"
6657 #: main.php:223
6658 msgid "Wiki"
6659 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6661 #: main.php:226
6662 msgid "Official Homepage"
6663 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6665 #: main.php:227
6666 msgid "Contribute"
6667 msgstr "贡献"
6669 #: main.php:228
6670 msgid "Get support"
6671 msgstr "获取支持"
6673 #: main.php:229
6674 msgid "List of changes"
6675 msgstr "更新列表"
6677 #: main.php:253
6678 msgid ""
6679 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6680 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6681 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6682 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6683 msgstr ""
6684 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6685 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6686 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6688 #: main.php:261
6689 msgid ""
6690 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6691 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6692 "corrupted!"
6693 msgstr ""
6694 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6695 "能会导致一些数据损坏!"
6697 #: main.php:269
6698 msgid ""
6699 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6700 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6701 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6702 msgstr ""
6703 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6704 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6706 #: main.php:277
6707 msgid ""
6708 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6709 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6710 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6711 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6712 msgstr ""
6713 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6714 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6715 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6716 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6718 #: main.php:284
6719 msgid ""
6720 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6721 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6722 msgstr ""
6723 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6724 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6726 #: main.php:292
6727 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6728 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6730 #: main.php:300
6731 msgid ""
6732 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6733 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6734 "has been configured."
6735 msgstr ""
6736 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6737 "好,请立即删除该文件夹。"
6739 #: main.php:309
6740 #, php-format
6741 msgid ""
6742 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6743 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6744 msgstr ""
6745 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6747 #: main.php:324
6748 msgid ""
6749 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6750 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6751 "automatically."
6752 msgstr ""
6753 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6754 "将不能自动刷新。"
6756 #: main.php:339
6757 #, php-format
6758 msgid ""
6759 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6760 "This may cause unpredictable behavior."
6761 msgstr ""
6762 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6763 "的问题。"
6765 #: main.php:351
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6769 "issues."
6770 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6772 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
6773 msgid "No databases"
6774 msgstr "无数据库"
6776 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
6777 msgid "Clear"
6778 msgstr "清除"
6780 #: navigation.php:277
6781 msgid "Filter"
6782 msgstr "快速搜索"
6784 #: navigation.php:277
6785 msgid "filter tables by name"
6786 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6788 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6789 msgctxt "short form"
6790 msgid "Create table"
6791 msgstr "新建数据表"
6793 #: navigation.php:313 navigation.php:476
6794 msgid "Please select a database"
6795 msgstr "请选择数据库"
6797 #: pmd_general.php:75
6798 msgid "Show/Hide left menu"
6799 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6801 #: pmd_general.php:79
6802 msgid "Save position"
6803 msgstr "保存位置"
6805 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6806 msgid "Create table"
6807 msgstr "新建数据表"
6809 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
6810 msgid "Create relation"
6811 msgstr "创建关系"
6813 #: pmd_general.php:91
6814 msgid "Reload"
6815 msgstr "重新载入"
6817 #: pmd_general.php:94
6818 msgid "Help"
6819 msgstr "帮助"
6821 #: pmd_general.php:98
6822 msgid "Angular links"
6823 msgstr "规则连接"
6825 #: pmd_general.php:98
6826 msgid "Direct links"
6827 msgstr "直接连接"
6829 #: pmd_general.php:102
6830 msgid "Snap to grid"
6831 msgstr "对齐网格"
6833 #: pmd_general.php:106
6834 msgid "Small/Big All"
6835 msgstr "全部收缩/展开"
6837 #: pmd_general.php:110
6838 msgid "Toggle small/big"
6839 msgstr "反向收缩/展开"
6841 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
6842 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6843 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6845 #: pmd_general.php:121
6846 msgid "Build Query"
6847 msgstr "生成查询"
6849 #: pmd_general.php:126
6850 msgid "Move Menu"
6851 msgstr "移动菜单"
6853 #: pmd_general.php:138
6854 msgid "Hide/Show all"
6855 msgstr "全部隐藏/显示"
6857 #: pmd_general.php:142
6858 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6859 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6861 #: pmd_general.php:182
6862 msgid "Number of tables"
6863 msgstr "数据表数量"
6865 #: pmd_general.php:419
6866 msgid "Delete relation"
6867 msgstr "删除关系"
6869 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
6870 msgid "Relation operator"
6871 msgstr "关系运算符"
6873 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
6874 #: pmd_general.php:770
6875 msgid "Except"
6876 msgstr "EXCEPT"
6878 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
6879 #: pmd_general.php:776
6880 msgid "subquery"
6881 msgstr "子查询"
6883 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
6884 msgid "Rename to"
6885 msgstr "改名为"
6887 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
6888 msgid "New name"
6889 msgstr "新名称"
6891 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
6892 msgid "Aggregate"
6893 msgstr "聚合"
6895 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
6896 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
6897 #: tbl_select.php:115
6898 msgid "Operator"
6899 msgstr "运算符"
6901 #: pmd_general.php:811
6902 msgid "Active options"
6903 msgstr "当前选项"
6905 #: pmd_help.php:26
6906 msgid "To select relation, click :"
6907 msgstr "要选择关系,点击:"
6909 #: pmd_help.php:28
6910 msgid ""
6911 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6912 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6913 "appropriate column name."
6914 msgstr ""
6915 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6916 "要的字段名。"
6918 #: pmd_pdf.php:34
6919 msgid "Page has been created"
6920 msgstr "已创建页面"
6922 #: pmd_pdf.php:37
6923 msgid "Page creation failed"
6924 msgstr "页面创建失败"
6926 #: pmd_pdf.php:89
6927 msgid "Page"
6928 msgstr "页面"
6930 #: pmd_pdf.php:99
6931 msgid "Import from selected page"
6932 msgstr "从所选页导入"
6934 #: pmd_pdf.php:100
6935 msgid "Export to selected page"
6936 msgstr "导出至所选页"
6938 #: pmd_pdf.php:102
6939 msgid "Create a page and export to it"
6940 msgstr "导出至新页"
6942 #: pmd_pdf.php:111
6943 msgid "New page name: "
6944 msgstr "新页面名: "
6946 #: pmd_pdf.php:114
6947 msgid "Export/Import to scale"
6948 msgstr "按比例导出/导入"
6950 #: pmd_pdf.php:119
6951 msgid "recommended"
6952 msgstr "推荐"
6954 #: pmd_relation_new.php:29
6955 msgid "Error: relation already exists."
6956 msgstr "错误:关系已存在"
6958 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6959 msgid "Error: Relation not added."
6960 msgstr "错误:关系未添加"
6962 #: pmd_relation_new.php:62
6963 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6964 msgstr "已添加外键关联"
6966 #: pmd_relation_new.php:84
6967 msgid "Internal relation added"
6968 msgstr "已添加内联关系"
6970 #: pmd_relation_upd.php:55
6971 msgid "Relation deleted"
6972 msgstr "已删除关系"
6974 #: pmd_save_pos.php:44
6975 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6976 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6978 #: pmd_save_pos.php:52
6979 msgid "Modifications have been saved"
6980 msgstr "已保存修改。"
6982 #: prefs_forms.php:78
6983 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6984 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6986 #: prefs_manage.php:80
6987 msgid "Could not import configuration"
6988 msgstr "无法导入设置"
6990 #: prefs_manage.php:112
6991 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6992 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6994 #: prefs_manage.php:128
6995 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6996 msgstr "是否导入其余的设置?"
6998 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6999 msgid "Saved on: @DATE@"
7000 msgstr "保存于:@DATE@"
7002 #: prefs_manage.php:239
7003 msgid "Import from file"
7004 msgstr "从文件导入"
7006 #: prefs_manage.php:245
7007 msgid "Import from browser's storage"
7008 msgstr "从浏览器存储中导入"
7010 #: prefs_manage.php:248
7011 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7012 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
7014 #: prefs_manage.php:254
7015 msgid "You have no saved settings!"
7016 msgstr "你没有已保存的设置!"
7018 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7019 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7020 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
7022 #: prefs_manage.php:263
7023 msgid "Merge with current configuration"
7024 msgstr "与当前设置合并"
7026 #: prefs_manage.php:277
7027 #, php-format
7028 msgid ""
7029 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7030 "script%s."
7031 msgstr ""
7032 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7034 #: prefs_manage.php:302
7035 msgid "Save to browser's storage"
7036 msgstr "保存到浏览器存储"
7038 #: prefs_manage.php:306
7039 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7040 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7042 #: prefs_manage.php:308
7043 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7044 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7046 #: prefs_manage.php:323
7047 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7048 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7050 #: querywindow.php:93
7051 msgid "Import files"
7052 msgstr "导入文件"
7054 #: querywindow.php:104
7055 msgid "All"
7056 msgstr "全部"
7058 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7059 #, php-format
7060 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7061 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7063 #: schema_export.php:45
7064 msgid "File doesn't exist"
7065 msgstr "文件不存在"
7067 #: server_binlog.php:106
7068 msgid "Select binary log to view"
7069 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7071 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7072 msgid "Files"
7073 msgstr "文件"
7075 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7076 #: server_processlist.php:58
7077 msgid "Truncate Shown Queries"
7078 msgstr "截断显示的查询"
7080 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7081 #: server_processlist.php:58
7082 msgid "Show Full Queries"
7083 msgstr "显示完整查询"
7085 #: server_binlog.php:199
7086 msgid "Log name"
7087 msgstr "日志文件名"
7089 #: server_binlog.php:200
7090 msgid "Position"
7091 msgstr "位置"
7093 #: server_binlog.php:201
7094 msgid "Event type"
7095 msgstr "事件类型"
7097 #: server_binlog.php:203
7098 msgid "Original position"
7099 msgstr "初始位置"
7101 #: server_binlog.php:204
7102 msgid "Information"
7103 msgstr "信息"
7105 #: server_collations.php:39
7106 msgid "Character Sets and Collations"
7107 msgstr "字符集和整理"
7109 #: server_databases.php:64
7110 msgid "No databases selected."
7111 msgstr "未选中数据库。"
7113 #: server_databases.php:75
7114 #, php-format
7115 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7116 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7118 #: server_databases.php:100
7119 msgid "Databases statistics"
7120 msgstr "数据库统计"
7122 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7123 #: server_replication.php:207
7124 msgid "Master replication"
7125 msgstr "主复制"
7127 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7128 msgid "Slave replication"
7129 msgstr "从复制"
7131 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7132 msgid "Enable Statistics"
7133 msgstr "启用统计"
7135 #: server_databases.php:261
7136 msgid ""
7137 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7138 "between the web server and the MySQL server."
7139 msgstr ""
7140 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7142 #: server_engines.php:47
7143 msgid "Storage Engines"
7144 msgstr "存储引擎"
7146 #: server_export.php:20
7147 msgid "View dump (schema) of databases"
7148 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7150 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7151 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7152 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7154 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7155 #: server_privileges.php:522
7156 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7157 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7159 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7160 #: server_privileges.php:528
7161 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7162 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7164 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7165 #: server_privileges.php:521
7166 msgid "Allows creating new databases and tables."
7167 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7169 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7170 #: server_privileges.php:527
7171 msgid "Allows creating stored routines."
7172 msgstr "允许创建存储过程。"
7174 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7175 msgid "Allows creating new tables."
7176 msgstr "允许创建新数据表。"
7178 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7179 #: server_privileges.php:525
7180 msgid "Allows creating temporary tables."
7181 msgstr "允许创建临时表。"
7183 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7184 #: server_privileges.php:561
7185 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7186 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7188 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7189 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7190 #: server_privileges.php:537
7191 msgid "Allows creating new views."
7192 msgstr "允许创建视图。"
7194 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7195 #: server_privileges.php:513
7196 msgid "Allows deleting data."
7197 msgstr "允许删除数据。"
7199 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7200 #: server_privileges.php:524
7201 msgid "Allows dropping databases and tables."
7202 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7204 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7205 msgid "Allows dropping tables."
7206 msgstr "允许删除数据表。"
7208 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7209 #: server_privileges.php:541
7210 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7211 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7213 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7214 #: server_privileges.php:529
7215 msgid "Allows executing stored routines."
7216 msgstr "允许运行存储过程。"
7218 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7219 #: server_privileges.php:516
7220 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7221 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7223 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7224 msgid ""
7225 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7226 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7228 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7229 #: server_privileges.php:523
7230 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7231 msgstr "允许创建和删除索引。"
7233 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7234 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7235 msgid "Allows inserting and replacing data."
7236 msgstr "允许插入和替换数据。"
7238 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7239 #: server_privileges.php:556
7240 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7241 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7243 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7244 #: server_privileges.php:655
7245 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7246 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7248 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7249 #: server_privileges.php:643
7250 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7251 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7253 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7254 #: server_privileges.php:649
7255 msgid ""
7256 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7257 "execute per hour."
7258 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7260 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7261 #: server_privileges.php:661
7262 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7263 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7265 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7266 #: server_privileges.php:551
7267 msgid "Allows viewing processes of all users"
7268 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7270 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7271 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7272 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7273 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7275 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7276 #: server_privileges.php:552
7277 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7278 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7280 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7281 #: server_privileges.php:559
7282 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7283 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7285 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7286 #: server_privileges.php:560
7287 msgid "Needed for the replication slaves."
7288 msgstr "回复附属者所需。"
7290 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7291 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7292 msgid "Allows reading data."
7293 msgstr "允许读取数据。"
7295 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7296 #: server_privileges.php:554
7297 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7298 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7300 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7301 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7302 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7303 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7305 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7306 #: server_privileges.php:553
7307 msgid "Allows shutting down the server."
7308 msgstr "允许关闭服务器。"
7310 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7311 #: server_privileges.php:550
7312 msgid ""
7313 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7314 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7315 "killing threads of other users."
7316 msgstr ""
7317 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7318 "管理操作是必需的。"
7320 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7321 #: server_privileges.php:542
7322 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7323 msgstr "允许创建和删除触发器"
7325 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7326 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7327 msgid "Allows changing data."
7328 msgstr "允许修改数据。"
7330 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7331 msgid "No privileges."
7332 msgstr "无权限。"
7334 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7335 msgctxt "None privileges"
7336 msgid "None"
7337 msgstr "无"
7339 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7340 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7341 msgid "Table-specific privileges"
7342 msgstr "按表指定权限"
7344 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7345 #: server_privileges.php:1627
7346 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7347 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7349 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7350 msgid "Global privileges"
7351 msgstr "全局权限"
7353 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7354 msgid "Database-specific privileges"
7355 msgstr "按数据库指定权限"
7357 #: server_privileges.php:617
7358 msgid "Administration"
7359 msgstr "管理"
7361 #: server_privileges.php:637
7362 msgid "Resource limits"
7363 msgstr "资源限制"
7365 #: server_privileges.php:638
7366 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7367 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7369 #: server_privileges.php:715
7370 msgid "Login Information"
7371 msgstr "登录信息"
7373 #: server_privileges.php:809
7374 msgid "Do not change the password"
7375 msgstr "保持原密码"
7377 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7378 msgid "No user found."
7379 msgstr "未找到用户。"
7381 #: server_privileges.php:886
7382 #, php-format
7383 msgid "The user %s already exists!"
7384 msgstr "用户 %s 己存在!"
7386 #: server_privileges.php:969
7387 msgid "You have added a new user."
7388 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7390 #: server_privileges.php:1199
7391 #, php-format
7392 msgid "You have updated the privileges for %s."
7393 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7395 #: server_privileges.php:1223
7396 #, php-format
7397 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7398 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7400 #: server_privileges.php:1259
7401 #, php-format
7402 msgid "The password for %s was changed successfully."
7403 msgstr "%s 的密码已修改。"
7405 #: server_privileges.php:1279
7406 #, php-format
7407 msgid "Deleting %s"
7408 msgstr "正在删除 %s"
7410 #: server_privileges.php:1293
7411 msgid "No users selected for deleting!"
7412 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7414 #: server_privileges.php:1296
7415 msgid "Reloading the privileges"
7416 msgstr "重新载入权限"
7418 #: server_privileges.php:1314
7419 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7420 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7422 #: server_privileges.php:1349
7423 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7424 msgstr "已成功重新载入权限。"
7426 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7427 msgid "Edit Privileges"
7428 msgstr "编辑权限"
7430 #: server_privileges.php:1369
7431 msgid "Revoke"
7432 msgstr "撤销"
7434 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7435 #: server_privileges.php:2260
7436 msgid "Any"
7437 msgstr "任意"
7439 #: server_privileges.php:1487
7440 msgid "User overview"
7441 msgstr "查看用户"
7443 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7444 #: server_privileges.php:2170
7445 msgid "Grant"
7446 msgstr "授权"
7448 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7449 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7450 msgid "Add a new User"
7451 msgstr "添加新用户"
7453 #: server_privileges.php:1701
7454 msgid "Remove selected users"
7455 msgstr "删除选中的用户"
7457 #: server_privileges.php:1704
7458 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7459 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7461 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7462 #: server_privileges.php:1707
7463 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7464 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7466 #: server_privileges.php:1728
7467 #, php-format
7468 msgid ""
7469 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7470 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7471 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7472 "%sreload the privileges%s before you continue."
7473 msgstr ""
7474 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7475 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7476 "限%s。"
7478 #: server_privileges.php:1781
7479 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7480 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7482 #: server_privileges.php:1821
7483 msgid "Column-specific privileges"
7484 msgstr "按字段指定权限"
7486 #: server_privileges.php:2022
7487 msgid "Add privileges on the following database"
7488 msgstr "在下列数据库添加权限"
7490 #: server_privileges.php:2040
7491 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7492 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7494 #: server_privileges.php:2043
7495 msgid "Add privileges on the following table"
7496 msgstr "在下列数据表添加权限"
7498 #: server_privileges.php:2100
7499 msgid "Change Login Information / Copy User"
7500 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7502 #: server_privileges.php:2103
7503 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7504 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7506 #: server_privileges.php:2105
7507 msgid "... keep the old one."
7508 msgstr "... 保留旧用户。"
7510 #: server_privileges.php:2106
7511 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7512 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7514 #: server_privileges.php:2107
7515 msgid ""
7516 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7517 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7519 #: server_privileges.php:2108
7520 msgid ""
7521 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7522 "afterwards."
7523 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7525 #: server_privileges.php:2131
7526 msgid "Database for user"
7527 msgstr "用户数据库"
7529 #: server_privileges.php:2135
7530 msgctxt "Create none database for user"
7531 msgid "None"
7532 msgstr "无"
7534 #: server_privileges.php:2136
7535 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7536 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7538 #: server_privileges.php:2137
7539 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7540 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7542 #: server_privileges.php:2140
7543 #, php-format
7544 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7545 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7547 #: server_privileges.php:2163
7548 #, php-format
7549 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7550 msgstr "用户可以访问“%s”"
7552 #: server_privileges.php:2271
7553 msgid "global"
7554 msgstr "全局"
7556 #: server_privileges.php:2273
7557 msgid "database-specific"
7558 msgstr "按数据库指定"
7560 #: server_privileges.php:2275
7561 msgid "wildcard"
7562 msgstr "通配符"
7564 #: server_processlist.php:29
7565 #, php-format
7566 msgid "Thread %s was successfully killed."
7567 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7569 #: server_processlist.php:31
7570 #, php-format
7571 msgid ""
7572 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7573 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7575 #: server_processlist.php:60
7576 msgid "ID"
7577 msgstr "ID"
7579 #: server_replication.php:49
7580 msgid "Unknown error"
7581 msgstr "未知错误"
7583 #: server_replication.php:56
7584 #, php-format
7585 msgid "Unable to connect to master %s."
7586 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7588 #: server_replication.php:63
7589 msgid ""
7590 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7591 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7593 #: server_replication.php:69
7594 msgid "Unable to change master"
7595 msgstr "无法修改主服务器"
7597 #: server_replication.php:72
7598 #, php-format
7599 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7600 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7602 #: server_replication.php:180
7603 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7604 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7606 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7607 msgid "Show master status"
7608 msgstr "查看主服务器状态"
7610 #: server_replication.php:185
7611 msgid "Show connected slaves"
7612 msgstr "查看已连接的从服务器"
7614 #: server_replication.php:208
7615 #, php-format
7616 msgid ""
7617 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7618 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7619 msgstr ""
7620 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7621 "吗?"
7623 #: server_replication.php:215
7624 msgid "Master configuration"
7625 msgstr "主服务器配置"
7627 #: server_replication.php:216
7628 msgid ""
7629 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7630 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7631 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7632 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7633 "replicated. Please select the mode:"
7634 msgstr ""
7635 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7636 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7638 #: server_replication.php:219
7639 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7640 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7642 #: server_replication.php:220
7643 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7644 msgstr "仅复制:"
7646 #: server_replication.php:223
7647 msgid "Please select databases:"
7648 msgstr "请选择数据库:"
7650 #: server_replication.php:226
7651 msgid ""
7652 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7653 "and please restart the MySQL server afterwards."
7654 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7656 #: server_replication.php:228
7657 msgid ""
7658 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7659 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7660 "master"
7661 msgstr ""
7662 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7663 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7665 #: server_replication.php:291
7666 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7667 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7669 #: server_replication.php:294
7670 msgid "Slave IO Thread not running!"
7671 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7673 #: server_replication.php:303
7674 msgid ""
7675 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7676 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7678 #: server_replication.php:306
7679 msgid "See slave status table"
7680 msgstr "查看从服务器状态"
7682 #: server_replication.php:309
7683 msgid "Synchronize databases with master"
7684 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7686 #: server_replication.php:320
7687 msgid "Control slave:"
7688 msgstr "控制从服务器:"
7690 #: server_replication.php:323
7691 msgid "Full start"
7692 msgstr "全部启动"
7694 #: server_replication.php:323
7695 msgid "Full stop"
7696 msgstr "全部停止"
7698 #: server_replication.php:324
7699 msgid "Reset slave"
7700 msgstr "重置从服务器"
7702 #: server_replication.php:326
7703 msgid "Start SQL Thread only"
7704 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7706 #: server_replication.php:328
7707 msgid "Stop SQL Thread only"
7708 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7710 #: server_replication.php:331
7711 msgid "Start IO Thread only"
7712 msgstr "仅启动 IO 线程"
7714 #: server_replication.php:333
7715 msgid "Stop IO Thread only"
7716 msgstr "仅停止 IO 线程"
7718 #: server_replication.php:338
7719 msgid "Error management:"
7720 msgstr "错误管理:"
7722 #: server_replication.php:340
7723 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7724 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7726 #: server_replication.php:342
7727 msgid "Skip current error"
7728 msgstr "忽略当前错误"
7730 #: server_replication.php:343
7731 msgid "Skip next"
7732 msgstr "忽略下"
7734 #: server_replication.php:346
7735 msgid "errors."
7736 msgstr "个错误。"
7738 #: server_replication.php:361
7739 #, php-format
7740 msgid ""
7741 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7742 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7743 msgstr ""
7744 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7745 "吗?"
7747 #: server_status.php:46
7748 msgid ""
7749 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7750 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7751 "statements from the transaction."
7752 msgstr ""
7753 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7754 "的数量。"
7756 #: server_status.php:47
7757 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7758 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7760 #: server_status.php:48
7761 msgid ""
7762 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7763 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7764 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7765 "based instead of disk-based."
7766 msgstr ""
7767 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7768 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7770 #: server_status.php:49
7771 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7772 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7774 #: server_status.php:50
7775 msgid ""
7776 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7777 "while executing statements."
7778 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7780 #: server_status.php:51
7781 msgid ""
7782 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7783 "(probably duplicate key)."
7784 msgstr ""
7785 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7786 "值) 。"
7788 #: server_status.php:52
7789 msgid ""
7790 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7791 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7792 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7794 #: server_status.php:53
7795 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7796 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7798 #: server_status.php:54
7799 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7800 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7802 #: server_status.php:55
7803 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7804 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7806 #: server_status.php:56
7807 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7808 msgstr "从表中删除行的次数。"
7810 #: server_status.php:57
7811 msgid ""
7812 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7813 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7814 "indicates the number of time tables have been discovered."
7815 msgstr ""
7816 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7817 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7819 #: server_status.php:58
7820 msgid ""
7821 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7822 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7823 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7824 msgstr ""
7825 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7826 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7828 #: server_status.php:59
7829 msgid ""
7830 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7831 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7832 msgstr ""
7833 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7835 #: server_status.php:60
7836 msgid ""
7837 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7838 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7839 "if you are doing an index scan."
7840 msgstr ""
7841 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7842 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7844 #: server_status.php:61
7845 msgid ""
7846 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7847 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7848 msgstr ""
7849 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7850 "DESC 的查询。"
7852 #: server_status.php:62
7853 msgid ""
7854 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7855 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7856 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7857 "you have joins that don't use keys properly."
7858 msgstr ""
7859 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7860 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7862 #: server_status.php:63
7863 msgid ""
7864 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7865 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7866 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7867 "advantage of the indexes you have."
7868 msgstr ""
7869 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7870 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7872 #: server_status.php:64
7873 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7874 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7876 #: server_status.php:65
7877 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7878 msgstr "表中更新行的请求数。"
7880 #: server_status.php:66
7881 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7882 msgstr "表中插入行的请求数。"
7884 #: server_status.php:67
7885 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7886 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7888 #: server_status.php:68
7889 msgid "The number of pages currently dirty."
7890 msgstr "当前脏页数。"
7892 #: server_status.php:69
7893 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7894 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7896 #: server_status.php:70
7897 msgid "The number of free pages."
7898 msgstr "空闲页数。"
7900 #: server_status.php:71
7901 msgid ""
7902 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7903 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7904 "reason."
7905 msgstr ""
7906 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7907 "被刷新或删除的。"
7909 #: server_status.php:72
7910 msgid ""
7911 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7912 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7913 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7914 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7915 msgstr ""
7916 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7917 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7918 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7920 #: server_status.php:73
7921 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7922 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7924 #: server_status.php:74
7925 msgid ""
7926 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7927 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7928 msgstr ""
7929 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7930 "生。"
7932 #: server_status.php:75
7933 msgid ""
7934 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7935 "InnoDB does a sequential full table scan."
7936 msgstr ""
7937 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7939 #: server_status.php:76
7940 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7941 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7943 #: server_status.php:77
7944 msgid ""
7945 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7946 "and had to do a single-page read."
7947 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7949 #: server_status.php:78
7950 msgid ""
7951 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7952 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7953 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7954 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7955 "properly, this value should be small."
7956 msgstr ""
7957 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7958 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7959 "个值应该会很小。"
7961 #: server_status.php:79
7962 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7963 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7965 #: server_status.php:80
7966 msgid "The number of fsync() operations so far."
7967 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7969 #: server_status.php:81
7970 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7971 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7973 #: server_status.php:82
7974 msgid "The current number of pending reads."
7975 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7977 #: server_status.php:83
7978 msgid "The current number of pending writes."
7979 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7981 #: server_status.php:84
7982 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7983 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7985 #: server_status.php:85
7986 msgid "The total number of data reads."
7987 msgstr "数据读取总数。"
7989 #: server_status.php:86
7990 msgid "The total number of data writes."
7991 msgstr "数据写入总数。"
7993 #: server_status.php:87
7994 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7995 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7997 #: server_status.php:88
7998 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7999 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
8001 #: server_status.php:89
8002 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8003 msgstr "已经执行的双写入次数。"
8005 #: server_status.php:90
8006 msgid ""
8007 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8008 "wait for it to be flushed before continuing."
8009 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
8011 #: server_status.php:91
8012 msgid "The number of log write requests."
8013 msgstr "日志写入请求数。"
8015 #: server_status.php:92
8016 msgid "The number of physical writes to the log file."
8017 msgstr "日志物理写入次数。"
8019 #: server_status.php:93
8020 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8021 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
8023 #: server_status.php:94
8024 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8025 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8027 #: server_status.php:95
8028 msgid "Pending log file writes."
8029 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8031 #: server_status.php:96
8032 msgid "The number of bytes written to the log file."
8033 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8035 #: server_status.php:97
8036 msgid "The number of pages created."
8037 msgstr "创建的页数。"
8039 #: server_status.php:98
8040 msgid ""
8041 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8042 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8043 msgstr ""
8044 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8045 "便地将这些值转化为字节数。"
8047 #: server_status.php:99
8048 msgid "The number of pages read."
8049 msgstr "读取的页数。"
8051 #: server_status.php:100
8052 msgid "The number of pages written."
8053 msgstr "写入的页数。"
8055 #: server_status.php:101
8056 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8057 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8059 #: server_status.php:102
8060 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8061 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8063 #: server_status.php:103
8064 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8065 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8067 #: server_status.php:104
8068 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8069 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8071 #: server_status.php:105
8072 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8073 msgstr "等待行锁的次数。"
8075 #: server_status.php:106
8076 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8077 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8079 #: server_status.php:107
8080 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8081 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8083 #: server_status.php:108
8084 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8085 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8087 #: server_status.php:109
8088 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8089 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8091 #: server_status.php:110
8092 msgid ""
8093 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8094 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8095 msgstr ""
8096 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8098 #: server_status.php:111
8099 msgid ""
8100 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8101 "determine how much of the key cache is in use."
8102 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8104 #: server_status.php:112
8105 msgid ""
8106 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8107 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8108 "one time."
8109 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8111 #: server_status.php:113
8112 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8113 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8115 #: server_status.php:114
8116 msgid ""
8117 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8118 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8119 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8120 msgstr ""
8121 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8122 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8124 #: server_status.php:115
8125 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8126 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8128 #: server_status.php:116
8129 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8130 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8132 #: server_status.php:117
8133 msgid ""
8134 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8135 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8136 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8137 msgstr ""
8138 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8139 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8141 #: server_status.php:118
8142 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8143 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8145 #: server_status.php:119
8146 msgid ""
8147 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8148 "table cache value is probably too small."
8149 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8151 #: server_status.php:120
8152 msgid "The number of files that are open."
8153 msgstr "打开的文件个数。"
8155 #: server_status.php:121
8156 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8157 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8159 #: server_status.php:122
8160 msgid "The number of tables that are open."
8161 msgstr "打开的数据表个数。"
8163 #: server_status.php:123
8164 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8165 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8167 #: server_status.php:124
8168 msgid "The amount of free memory for query cache."
8169 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8171 #: server_status.php:125
8172 msgid "The number of cache hits."
8173 msgstr "缓存命中数。"
8175 #: server_status.php:126
8176 msgid "The number of queries added to the cache."
8177 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8179 #: server_status.php:127
8180 msgid ""
8181 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8182 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8183 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8184 "decide which queries to remove from the cache."
8185 msgstr ""
8186 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8187 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8189 #: server_status.php:128
8190 msgid ""
8191 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8192 "query_cache_type setting)."
8193 msgstr ""
8194 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8195 "查询)。"
8197 #: server_status.php:129
8198 msgid "The number of queries registered in the cache."
8199 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8201 #: server_status.php:130
8202 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8203 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8205 #: server_status.php:131
8206 msgctxt "$strShowStatusReset"
8207 msgid "Reset"
8208 msgstr "重设"
8210 #: server_status.php:132
8211 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8212 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8214 #: server_status.php:133
8215 msgid ""
8216 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8217 "should carefully check the indexes of your tables."
8218 msgstr ""
8219 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8220 "的索引。"
8222 #: server_status.php:134
8223 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8224 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8226 #: server_status.php:135
8227 msgid ""
8228 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8229 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8230 msgstr ""
8231 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8232 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8234 #: server_status.php:136
8235 msgid ""
8236 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8237 "critical even if this is big.)"
8238 msgstr ""
8239 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8240 "响。)"
8242 #: server_status.php:137
8243 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8244 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8246 #: server_status.php:138
8247 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8248 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8250 #: server_status.php:139
8251 msgid ""
8252 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8253 "retried transactions."
8254 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8256 #: server_status.php:140
8257 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8258 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8260 #: server_status.php:141
8261 msgid ""
8262 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8263 "create."
8264 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8266 #: server_status.php:142
8267 msgid ""
8268 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8269 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8271 #: server_status.php:143
8272 msgid ""
8273 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8274 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8275 "system variable."
8276 msgstr ""
8277 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8278 "sort_buffer_size 的值。"
8280 #: server_status.php:144
8281 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8282 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8284 #: server_status.php:145
8285 msgid "The number of sorted rows."
8286 msgstr "排序的行数。"
8288 #: server_status.php:146
8289 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8290 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8292 #: server_status.php:147
8293 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8294 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8296 #: server_status.php:148
8297 msgid ""
8298 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8299 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8300 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8301 "tables or use replication."
8302 msgstr ""
8303 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8304 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8306 #: server_status.php:149
8307 msgid ""
8308 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8309 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8310 "raise your thread_cache_size."
8311 msgstr ""
8312 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8313 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8315 #: server_status.php:150
8316 msgid "The number of currently open connections."
8317 msgstr "当前打开的连接数。"
8319 #: server_status.php:151
8320 msgid ""
8321 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8322 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8323 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8324 "implementation.)"
8325 msgstr ""
8326 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8327 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8328 "升)。"
8330 #: server_status.php:152
8331 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8332 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8334 #: server_status.php:163
8335 msgid "Runtime Information"
8336 msgstr "运行信息"
8338 #: server_status.php:375
8339 msgid "Handler"
8340 msgstr "句柄"
8342 #: server_status.php:376
8343 msgid "Query cache"
8344 msgstr "查询缓存"
8346 #: server_status.php:377
8347 msgid "Threads"
8348 msgstr "线程"
8350 #: server_status.php:379
8351 msgid "Temporary data"
8352 msgstr "临时数据"
8354 #: server_status.php:380
8355 msgid "Delayed inserts"
8356 msgstr "延迟插入"
8358 #: server_status.php:381
8359 msgid "Key cache"
8360 msgstr "键缓存"
8362 #: server_status.php:382
8363 msgid "Joins"
8364 msgstr "多表查询"
8366 #: server_status.php:384
8367 msgid "Sorting"
8368 msgstr "排序"
8370 #: server_status.php:386
8371 msgid "Transaction coordinator"
8372 msgstr "事务协调"
8374 #: server_status.php:397
8375 msgid "Flush (close) all tables"
8376 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8378 #: server_status.php:399
8379 msgid "Show open tables"
8380 msgstr "显示打开的表"
8382 #: server_status.php:404
8383 msgid "Show slave hosts"
8384 msgstr "显示从服务器"
8386 #: server_status.php:410
8387 msgid "Show slave status"
8388 msgstr "显示从服务器状态"
8390 #: server_status.php:415
8391 msgid "Flush query cache"
8392 msgstr "强制更新查询缓存"
8394 #: server_status.php:420
8395 msgid "Show processes"
8396 msgstr "显示进程"
8398 #: server_status.php:470
8399 msgctxt "for Show status"
8400 msgid "Reset"
8401 msgstr "重置"
8403 #: server_status.php:476
8404 #, php-format
8405 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8406 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8408 #: server_status.php:486
8409 msgid ""
8410 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8411 "b> process."
8412 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8414 #: server_status.php:488
8415 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8416 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8418 #: server_status.php:490
8419 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8420 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8422 #: server_status.php:492
8423 msgid ""
8424 "For further information about replication status on the server, please visit "
8425 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8426 msgstr ""
8427 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8428 "</a>。"
8430 #: server_status.php:509
8431 msgid ""
8432 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8433 "this MySQL server since its startup."
8434 msgstr ""
8435 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8437 #: server_status.php:514
8438 msgid "Traffic"
8439 msgstr "流量"
8441 #: server_status.php:514
8442 msgid ""
8443 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8444 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8445 msgstr ""
8446 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8447 "确"
8449 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8450 #: server_status.php:683
8451 msgid "per hour"
8452 msgstr "每小时"
8454 #: server_status.php:520
8455 msgid "Received"
8456 msgstr "已接收"
8458 #: server_status.php:530
8459 msgid "Sent"
8460 msgstr "已发送"
8462 #: server_status.php:559
8463 msgid "Connections"
8464 msgstr "连接"
8466 #: server_status.php:566
8467 msgid "max. concurrent connections"
8468 msgstr "最大并发连接数"
8470 #: server_status.php:573
8471 msgid "Failed attempts"
8472 msgstr "已失败"
8474 #: server_status.php:587
8475 msgid "Aborted"
8476 msgstr "已取消"
8478 #: server_status.php:616
8479 #, php-format
8480 msgid ""
8481 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8482 "server."
8483 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8485 #: server_status.php:626
8486 msgid "per minute"
8487 msgstr "每分钟"
8489 #: server_status.php:627
8490 msgid "per second"
8491 msgstr "每秒"
8493 #: server_status.php:682
8494 msgid "Query type"
8495 msgstr "查询方式"
8497 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8498 msgid "Show query chart"
8499 msgstr "显示查询图表"
8501 #: server_status.php:723
8502 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8503 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8505 #: server_status.php:867
8506 msgid "Replication status"
8507 msgstr "复制状态"
8509 #: server_synchronize.php:92
8510 msgid "Could not connect to the source"
8511 msgstr "无法连接到源数据库"
8513 #: server_synchronize.php:95
8514 msgid "Could not connect to the target"
8515 msgstr "无法连接到目标数据库"
8517 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8518 #: tbl_get_field.php:19
8519 #, php-format
8520 msgid "'%s' database does not exist."
8521 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8523 #: server_synchronize.php:263
8524 msgid "Structure Synchronization"
8525 msgstr "结构同步"
8527 #: server_synchronize.php:270
8528 msgid "Data Synchronization"
8529 msgstr "数据同步"
8531 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8532 msgid "not present"
8533 msgstr "未找到"
8535 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8536 msgid "Structure Difference"
8537 msgstr "结构差异"
8539 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8540 msgid "Data Difference"
8541 msgstr "数据差异"
8543 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8544 msgid "Add column(s)"
8545 msgstr "增加字段"
8547 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8548 msgid "Remove column(s)"
8549 msgstr "删除字段"
8551 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8552 msgid "Alter column(s)"
8553 msgstr "修改字段"
8555 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8556 msgid "Remove index(s)"
8557 msgstr "删除索引"
8559 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8560 msgid "Apply index(s)"
8561 msgstr "增加索引"
8563 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8564 msgid "Update row(s)"
8565 msgstr "更新行"
8567 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8568 msgid "Insert row(s)"
8569 msgstr "增加行"
8571 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8572 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8573 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8575 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8576 msgid "Apply Selected Changes"
8577 msgstr "应用选中的修改"
8579 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8580 msgid "Synchronize Databases"
8581 msgstr "同步数据库"
8583 #: server_synchronize.php:462
8584 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8585 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8587 #: server_synchronize.php:940
8588 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8589 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8591 #: server_synchronize.php:1001
8592 msgid "The following queries have been executed:"
8593 msgstr "下列查询被执行:"
8595 #: server_synchronize.php:1118
8596 msgid "Enter manually"
8597 msgstr "手动输入"
8599 #: server_synchronize.php:1119
8600 msgid "Current connection"
8601 msgstr "当前连接"
8603 #: server_synchronize.php:1148
8604 #, php-format
8605 msgid "Configuration: %s"
8606 msgstr "配置: %s"
8608 #: server_synchronize.php:1163
8609 msgid "Socket"
8610 msgstr "套接字"
8612 #: server_synchronize.php:1209
8613 msgid ""
8614 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8615 "database will remain unchanged."
8616 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8618 #: server_variables.php:34
8619 msgid "Server variables and settings"
8620 msgstr "服务器变量和设置"
8622 #: server_variables.php:54
8623 msgid "Session value"
8624 msgstr "会话值"
8626 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8627 msgid "Global value"
8628 msgstr "全局值"
8630 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8631 msgid "Download"
8632 msgstr "下载"
8634 #: setup/frames/index.inc.php:49
8635 msgid "Cannot load or save configuration"
8636 msgstr "无法加载或保存配置"
8638 #: setup/frames/index.inc.php:50
8639 msgid ""
8640 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8641 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8642 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8643 msgstr ""
8644 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8645 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8646 "置。"
8648 #: setup/frames/index.inc.php:57
8649 msgid ""
8650 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8651 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8652 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8654 #: setup/frames/index.inc.php:60
8655 #, php-format
8656 msgid ""
8657 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8658 "link[/a] to use a secure connection."
8659 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8661 #: setup/frames/index.inc.php:64
8662 msgid "Insecure connection"
8663 msgstr "非安全连接"
8665 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8666 msgid "Overview"
8667 msgstr "概要"
8669 #: setup/frames/index.inc.php:96
8670 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8671 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8673 #: setup/frames/index.inc.php:136
8674 msgid "There are no configured servers"
8675 msgstr "没有配置好的服务器"
8677 #: setup/frames/index.inc.php:144
8678 msgid "New server"
8679 msgstr "新建服务器"
8681 #: setup/frames/index.inc.php:173
8682 msgid "Default language"
8683 msgstr "默认语言"
8685 #: setup/frames/index.inc.php:183
8686 msgid "let the user choose"
8687 msgstr "让用户选择"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:194
8690 msgid "- none -"
8691 msgstr "- 无 -"
8693 #: setup/frames/index.inc.php:197
8694 msgid "Default server"
8695 msgstr "默认服务器"
8697 #: setup/frames/index.inc.php:207
8698 msgid "End of line"
8699 msgstr "换行符"
8701 #: setup/frames/index.inc.php:212
8702 msgid "Display"
8703 msgstr "显示"
8705 #: setup/frames/index.inc.php:216
8706 msgid "Load"
8707 msgstr "加载"
8709 #: setup/frames/index.inc.php:227
8710 msgid "phpMyAdmin homepage"
8711 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8713 #: setup/frames/index.inc.php:228
8714 msgid "Donate"
8715 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8717 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8718 msgid "Edit server"
8719 msgstr "编辑服务器"
8721 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8722 msgid "Add a new server"
8723 msgstr "添加服务器"
8725 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8726 msgid "Warning"
8727 msgstr "警告"
8729 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8730 msgid "Submitted form contains errors"
8731 msgstr "提交的表单中有错误"
8733 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8734 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8735 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8737 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8738 msgid "Ignore errors"
8739 msgstr "忽略错误"
8741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8742 msgid "Show form"
8743 msgstr "显示表单"
8745 #: setup/lib/index.lib.php:119
8746 msgid ""
8747 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8748 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8750 #: setup/lib/index.lib.php:126
8751 msgid ""
8752 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8753 "not respond."
8754 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8756 #: setup/lib/index.lib.php:143
8757 msgid "Got invalid version string from server"
8758 msgstr "从服务器获得版本错误"
8760 #: setup/lib/index.lib.php:150
8761 msgid "Unparsable version string"
8762 msgstr "无法解析版本"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:162
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8768 "version is %s, released on %s."
8769 msgstr ""
8770 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8771 "为 %s,于 %s 发布。"
8773 #: setup/lib/index.lib.php:165
8774 msgid "No newer stable version is available"
8775 msgstr "没有更新的可用版本"
8777 #: setup/lib/index.lib.php:250
8778 #, php-format
8779 msgid ""
8780 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8781 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8782 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8783 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8784 msgstr ""
8785 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8786 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8788 #: setup/lib/index.lib.php:252
8789 msgid ""
8790 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8791 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8792 "you don't need to remember it."
8793 msgstr ""
8794 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8795 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8797 #: setup/lib/index.lib.php:253
8798 #, php-format
8799 msgid ""
8800 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8801 "unavailable on this system."
8802 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8804 #: setup/lib/index.lib.php:255
8805 msgid ""
8806 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8807 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8808 msgstr ""
8809 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8810 "入的权限。"
8812 #: setup/lib/index.lib.php:256
8813 #, php-format
8814 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8815 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8817 #: setup/lib/index.lib.php:258
8818 #, php-format
8819 msgid ""
8820 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8821 "unavailable on this system."
8822 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8824 #: setup/lib/index.lib.php:260
8825 #, php-format
8826 msgid ""
8827 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8828 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8829 "(currently %d)."
8830 msgstr ""
8831 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8832 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8834 #: setup/lib/index.lib.php:262
8835 #, php-format
8836 msgid ""
8837 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8838 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8839 msgstr ""
8840 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8841 "会增加安全风险。"
8843 #: setup/lib/index.lib.php:264
8844 #, php-format
8845 msgid ""
8846 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8847 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8848 msgstr ""
8849 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8850 "的值不能超过前者。"
8852 #: setup/lib/index.lib.php:266
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8856 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8857 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8858 "of users, including you, are connected to."
8859 msgstr ""
8860 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8861 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8863 #: setup/lib/index.lib.php:268
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8867 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8868 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8869 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8870 "http[/kbd]."
8871 msgstr ""
8872 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8873 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8874 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8875 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8877 #: setup/lib/index.lib.php:270
8878 #, php-format
8879 msgid ""
8880 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8881 "system."
8882 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8884 #: setup/lib/index.lib.php:272
8885 #, php-format
8886 msgid ""
8887 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8888 "system."
8889 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8891 #: setup/lib/index.lib.php:296
8892 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8893 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8895 #: setup/lib/index.lib.php:306
8896 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8897 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8899 #: setup/lib/index.lib.php:331
8900 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8901 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8903 #: setup/lib/index.lib.php:351
8904 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8905 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8907 #: setup/lib/index.lib.php:358
8908 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8909 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8911 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8912 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8913 msgid "Browse foreign values"
8914 msgstr "浏览不相关的值"
8916 #: sql.php:127
8917 #, php-format
8918 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8919 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8921 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
8922 #, php-format
8923 msgid "Inserted row id: %1$d"
8924 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8926 #: sql.php:589
8927 msgid "Showing as PHP code"
8928 msgstr "显示为 PHP 代码"
8930 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
8931 msgid "Showing SQL query"
8932 msgstr "显示 SQL 查询"
8934 #: sql.php:594
8935 msgid "Validated SQL"
8936 msgstr "已校验的 SQL"
8938 #: sql.php:831
8939 #, php-format
8940 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8941 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8943 #: sql.php:863
8944 msgid "Label"
8945 msgstr "标签"
8947 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8948 #, php-format
8949 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8950 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8952 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8953 msgid "Function"
8954 msgstr "函数"
8956 #: tbl_change.php:752
8957 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8958 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8960 #: tbl_change.php:869
8961 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8962 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8964 #: tbl_change.php:875
8965 msgid "Binary - do not edit"
8966 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8968 #: tbl_change.php:923
8969 msgid "Upload to BLOB repository"
8970 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8972 #: tbl_change.php:1052
8973 msgid "Insert as new row"
8974 msgstr "以新行插入"
8976 #: tbl_change.php:1053
8977 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8978 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8980 #: tbl_change.php:1054
8981 msgid "Show insert query"
8982 msgstr "显示插入语句"
8984 #: tbl_change.php:1065
8985 msgid "and then"
8986 msgstr "然后"
8988 #: tbl_change.php:1069
8989 msgid "Go back to previous page"
8990 msgstr "返回上一页"
8992 #: tbl_change.php:1070
8993 msgid "Insert another new row"
8994 msgstr "插入新数据"
8996 #: tbl_change.php:1074
8997 msgid "Go back to this page"
8998 msgstr "返回到本页"
9000 #: tbl_change.php:1082
9001 msgid "Edit next row"
9002 msgstr "编辑下一行"
9004 #: tbl_change.php:1093
9005 msgid ""
9006 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9007 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
9009 #: tbl_change.php:1131
9010 #, php-format
9011 msgid "Continue insertion with %s rows"
9012 msgstr "继续插入 %s 行"
9014 #: tbl_chart.php:56
9015 msgid "Chart generated successfully."
9016 msgstr "图表生成成功。"
9018 #: tbl_chart.php:59
9019 msgid ""
9020 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9021 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9022 msgstr ""
9023 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
9024 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9026 #: tbl_chart.php:90
9027 msgid "Width"
9028 msgstr "宽"
9030 #: tbl_chart.php:94
9031 msgid "Height"
9032 msgstr "高"
9034 #: tbl_chart.php:98
9035 msgid "Title"
9036 msgstr "标题"
9038 #: tbl_chart.php:103
9039 msgid "X Axis label"
9040 msgstr "水平轴标签"
9042 #: tbl_chart.php:107
9043 msgid "Y Axis label"
9044 msgstr "竖直轴标签"
9046 #: tbl_chart.php:112
9047 msgid "Area margins"
9048 msgstr "区域边距"
9050 #: tbl_chart.php:122
9051 msgid "Legend margins"
9052 msgstr "图例边距"
9054 #: tbl_chart.php:134
9055 msgid "Bar"
9056 msgstr "柱状图"
9058 #: tbl_chart.php:135
9059 msgid "Line"
9060 msgstr "折线图"
9062 #: tbl_chart.php:136
9063 msgid "Radar"
9064 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9066 #: tbl_chart.php:138
9067 msgid "Pie"
9068 msgstr "饼图"
9070 #: tbl_chart.php:144
9071 msgid "Bar type"
9072 msgstr "柱状图类型"
9074 #: tbl_chart.php:146
9075 msgid "Stacked"
9076 msgstr "堆叠"
9078 #: tbl_chart.php:147
9079 msgid "Multi"
9080 msgstr "并列"
9082 #: tbl_chart.php:152
9083 msgid "Continuous image"
9084 msgstr "连续图片"
9086 #: tbl_chart.php:155
9087 msgid ""
9088 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9089 "this to draw the whole chart in one image."
9090 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9092 #: tbl_chart.php:166
9093 msgid ""
9094 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9095 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9097 #: tbl_chart.php:173
9098 msgid ""
9099 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9100 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9101 msgstr ""
9102 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9103 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9105 #: tbl_chart.php:181
9106 msgid "Redraw"
9107 msgstr "重绘"
9109 #: tbl_create.php:56
9110 #, php-format
9111 msgid "Table %s already exists!"
9112 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9114 #: tbl_create.php:242
9115 #, php-format
9116 msgid "Table %1$s has been created."
9117 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9119 #: tbl_export.php:24
9120 msgid "View dump (schema) of table"
9121 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9123 #: tbl_indexes.php:66
9124 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9125 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9127 #: tbl_indexes.php:74
9128 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9129 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9131 #: tbl_indexes.php:90
9132 msgid "No index parts defined!"
9133 msgstr "没有定义的索引部分!"
9135 #: tbl_indexes.php:158
9136 msgid "Create a new index"
9137 msgstr "新建索引"
9139 #: tbl_indexes.php:160
9140 msgid "Modify an index"
9141 msgstr "修改索引"
9143 #: tbl_indexes.php:166
9144 msgid "Index name:"
9145 msgstr "索引名称:"
9147 #: tbl_indexes.php:172
9148 msgid "Index type:"
9149 msgstr "索引类型:"
9151 #: tbl_indexes.php:182
9152 msgid ""
9153 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9154 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9156 #: tbl_indexes.php:249
9157 #, php-format
9158 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9159 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9161 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9162 msgid "Column count has to be larger than zero."
9163 msgstr "至少要有一个字段。"
9165 #: tbl_move_copy.php:44
9166 msgid "Can't move table to same one!"
9167 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9169 #: tbl_move_copy.php:46
9170 msgid "Can't copy table to same one!"
9171 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9173 #: tbl_move_copy.php:54
9174 #, php-format
9175 msgid "Table %s has been moved to %s."
9176 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9178 #: tbl_move_copy.php:56
9179 #, php-format
9180 msgid "Table %s has been copied to %s."
9181 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9183 #: tbl_move_copy.php:80
9184 msgid "The table name is empty!"
9185 msgstr "表名不能为空!"
9187 #: tbl_operations.php:246
9188 msgid "Alter table order by"
9189 msgstr "更改表的排序,根据"
9191 #: tbl_operations.php:255
9192 msgid "(singly)"
9193 msgstr "(逐一)"
9195 #: tbl_operations.php:275
9196 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9197 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9199 #: tbl_operations.php:333
9200 msgid "Table options"
9201 msgstr "表选项"
9203 #: tbl_operations.php:337
9204 msgid "Rename table to"
9205 msgstr "将表改名为"
9207 #: tbl_operations.php:513
9208 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9209 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9211 #: tbl_operations.php:560
9212 msgid "Switch to copied table"
9213 msgstr "切换到复制的数据表"
9215 #: tbl_operations.php:572
9216 msgid "Table maintenance"
9217 msgstr "表维护"
9219 #: tbl_operations.php:593
9220 msgid "Defragment table"
9221 msgstr "整理表碎片"
9223 #: tbl_operations.php:632
9224 #, php-format
9225 msgid "Table %s has been flushed"
9226 msgstr "已强制更新表 %s "
9228 #: tbl_operations.php:638
9229 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9230 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9232 #: tbl_operations.php:647
9233 msgid "Delete data or table"
9234 msgstr "删除数据或数据表"
9236 #: tbl_operations.php:662
9237 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9238 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9240 #: tbl_operations.php:682
9241 msgid "Delete the table (DROP)"
9242 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9244 #: tbl_operations.php:703
9245 msgid "Partition maintenance"
9246 msgstr "分区维护"
9248 #: tbl_operations.php:711
9249 #, php-format
9250 msgid "Partition %s"
9251 msgstr "分区 %s"
9253 #: tbl_operations.php:714
9254 msgid "Analyze"
9255 msgstr "分析"
9257 #: tbl_operations.php:715
9258 msgid "Check"
9259 msgstr "检查"
9261 #: tbl_operations.php:716
9262 msgid "Optimize"
9263 msgstr "优化"
9265 #: tbl_operations.php:717
9266 msgid "Rebuild"
9267 msgstr "重建"
9269 #: tbl_operations.php:718
9270 msgid "Repair"
9271 msgstr "修复"
9273 #: tbl_operations.php:730
9274 msgid "Remove partitioning"
9275 msgstr "删除分区"
9277 #: tbl_operations.php:756
9278 msgid "Check referential integrity:"
9279 msgstr "检查引用完整性:"
9281 #: tbl_printview.php:72
9282 msgid "Show tables"
9283 msgstr "显示表"
9285 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9286 msgid "Space usage"
9287 msgstr "已用空间"
9289 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9290 msgid "Usage"
9291 msgstr "已用"
9293 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9294 msgid "Effective"
9295 msgstr "有效"
9297 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9298 msgid "Row Statistics"
9299 msgstr "行统计"
9301 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9302 msgid "Statements"
9303 msgstr "说明"
9305 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9306 msgid "static"
9307 msgstr "静态"
9309 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9310 msgid "dynamic"
9311 msgstr "动态"
9313 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9314 msgid "Row length"
9315 msgstr "行长度"
9317 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9318 msgid " Row size "
9319 msgstr " 行大小 "
9321 #: tbl_relation.php:276
9322 #, php-format
9323 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9324 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9326 #: tbl_relation.php:402
9327 msgid "Internal relation"
9328 msgstr "内联"
9330 #: tbl_relation.php:404
9331 msgid ""
9332 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9333 "relation exists."
9334 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9336 #: tbl_relation.php:410
9337 msgid "Foreign key constraint"
9338 msgstr "外键约束"
9340 #: tbl_row_action.php:28
9341 msgid "No rows selected"
9342 msgstr "没有选中任何行"
9344 #: tbl_select.php:109
9345 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9346 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9348 #: tbl_select.php:233
9349 msgid "Select columns (at least one):"
9350 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9352 #: tbl_select.php:251
9353 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9354 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9356 #: tbl_select.php:258
9357 msgid "Number of rows per page"
9358 msgstr "每页行数"
9360 #: tbl_select.php:264
9361 msgid "Display order:"
9362 msgstr "显示顺序:"
9364 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9365 msgid "Browse distinct values"
9366 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9368 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9369 msgid "Add primary key"
9370 msgstr "添加主键"
9372 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9373 msgid "Add index"
9374 msgstr "添加索引"
9376 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9377 msgid "Add unique index"
9378 msgstr "添加唯一键"
9380 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9381 msgid "Add FULLTEXT index"
9382 msgstr "添加全文索引"
9384 #: tbl_structure.php:384
9385 msgctxt "None for default"
9386 msgid "None"
9387 msgstr "无"
9389 #: tbl_structure.php:397
9390 #, php-format
9391 msgid "Column %s has been dropped"
9392 msgstr "已删除字段 %s "
9394 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9395 #, php-format
9396 msgid "A primary key has been added on %s"
9397 msgstr "已将 %s 设为主键"
9399 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9400 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9401 #, php-format
9402 msgid "An index has been added on %s"
9403 msgstr "已将 %s 设为索引"
9405 #: tbl_structure.php:471
9406 msgid "Show more actions"
9407 msgstr "显示更多操作"
9409 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9410 msgid "Relation view"
9411 msgstr "关系查看"
9413 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9414 msgid "Propose table structure"
9415 msgstr "规划表结构"
9417 #: tbl_structure.php:631
9418 msgid "Add column"
9419 msgstr "添加字段"
9421 #: tbl_structure.php:645
9422 msgid "At End of Table"
9423 msgstr "于表结尾"
9425 #: tbl_structure.php:646
9426 msgid "At Beginning of Table"
9427 msgstr "于表开头"
9429 #: tbl_structure.php:647
9430 #, php-format
9431 msgid "After %s"
9432 msgstr "于 %s 之后"
9434 #: tbl_structure.php:686
9435 #, php-format
9436 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9437 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9439 #: tbl_structure.php:848
9440 msgid "partitioned"
9441 msgstr "已分区"
9443 #: tbl_tracking.php:109
9444 #, php-format
9445 msgid "Tracking report for table `%s`"
9446 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9448 #: tbl_tracking.php:182
9449 #, php-format
9450 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9451 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9453 #: tbl_tracking.php:190
9454 #, php-format
9455 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9456 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9458 #: tbl_tracking.php:198
9459 #, php-format
9460 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9461 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9463 #: tbl_tracking.php:208
9464 msgid "SQL statements executed."
9465 msgstr "SQL 语句已执行。"
9467 #: tbl_tracking.php:215
9468 msgid ""
9469 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9470 "ensure that you have the privileges to do so."
9471 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9473 #: tbl_tracking.php:216
9474 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9475 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9477 #: tbl_tracking.php:225
9478 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9479 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9481 #: tbl_tracking.php:256
9482 #, php-format
9483 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9484 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9486 #: tbl_tracking.php:375
9487 msgid "Tracking statements"
9488 msgstr "追踪语句"
9490 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9491 #, php-format
9492 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9493 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9495 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9496 msgid "Date"
9497 msgstr "日期"
9499 #: tbl_tracking.php:406
9500 msgid "Data definition statement"
9501 msgstr "数据定义语句"
9503 #: tbl_tracking.php:457
9504 msgid "Data manipulation statement"
9505 msgstr "数据操作语句"
9507 #: tbl_tracking.php:501
9508 msgid "SQL dump (file download)"
9509 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9511 #: tbl_tracking.php:502
9512 msgid "SQL dump"
9513 msgstr "SQL 转储"
9515 #: tbl_tracking.php:503
9516 msgid "This option will replace your table and contained data."
9517 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9519 #: tbl_tracking.php:503
9520 msgid "SQL execution"
9521 msgstr "执行 SQL 语句"
9523 #: tbl_tracking.php:515
9524 #, php-format
9525 msgid "Export as %s"
9526 msgstr "导出为 %s"
9528 #: tbl_tracking.php:555
9529 msgid "Show versions"
9530 msgstr "查看版本"
9532 #: tbl_tracking.php:587
9533 msgid "Version"
9534 msgstr "版本"
9536 #: tbl_tracking.php:634
9537 #, php-format
9538 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9539 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9541 #: tbl_tracking.php:636
9542 msgid "Deactivate now"
9543 msgstr "立即禁用"
9545 #: tbl_tracking.php:647
9546 #, php-format
9547 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9548 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9550 #: tbl_tracking.php:649
9551 msgid "Activate now"
9552 msgstr "立即启用"
9554 #: tbl_tracking.php:662
9555 #, php-format
9556 msgid "Create version %s of %s.%s"
9557 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9559 #: tbl_tracking.php:666
9560 msgid "Track these data definition statements:"
9561 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9563 #: tbl_tracking.php:674
9564 msgid "Track these data manipulation statements:"
9565 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9567 #: tbl_tracking.php:682
9568 msgid "Create version"
9569 msgstr "创建版本"
9571 #: themes.php:31
9572 #, php-format
9573 msgid ""
9574 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9575 "directory %s."
9576 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9578 #: themes.php:41
9579 msgid "Get more themes!"
9580 msgstr "获得更多主题!"
9582 #: transformation_overview.php:24
9583 msgid "Available MIME types"
9584 msgstr "可用的 MIME 类型"
9586 #: transformation_overview.php:37
9587 msgid ""
9588 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9589 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9591 #: transformation_overview.php:42
9592 msgid "Available transformations"
9593 msgstr "可用的转换"
9595 #: transformation_overview.php:47
9596 msgctxt "for MIME transformation"
9597 msgid "Description"
9598 msgstr "说明"
9600 #: user_password.php:48
9601 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9602 msgstr "权限不足!"
9604 #: user_password.php:110
9605 msgid "The profile has been updated."
9606 msgstr "配置文件己更新。"
9608 #: view_create.php:141
9609 msgid "VIEW name"
9610 msgstr "视图名"
9612 #: view_operations.php:91
9613 msgid "Rename view to"
9614 msgstr "将视图改名为"
9616 #~ msgid "Show left delete link"
9617 #~ msgstr "显示左侧删除链接"
9619 #~ msgid "Show right delete link"
9620 #~ msgstr "显示右侧删除链接"
9622 #~ msgid "Mailing lists"
9623 #~ msgstr "邮件列表"