Merge branch 'master' of ssh://ruleant@phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyad...
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blobfdc202dd89e6ab1054af0098a8495160f7db296d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-23 06:10+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
41 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
46 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
47 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 msgid "Search"
49 msgstr "搜索"
51 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
52 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
53 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
54 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
55 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
56 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
57 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
58 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
59 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
60 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
61 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
66 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
69 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
70 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
71 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
72 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
74 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
75 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
76 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
77 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
78 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
79 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 msgid "Go"
81 msgstr "执行"
83 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
84 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 msgid "Keyname"
86 msgstr "键名"
88 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:752
91 msgid "Description"
92 msgstr "说明"
94 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
95 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "使用此值"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "获取头失败"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "打开远程 URL 失败"
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "检查权限"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "数据库注释:"
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "表注释"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "字段"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
152 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "类型"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "空"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "默认"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "链接到"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
190 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "注释"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
207 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
208 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
209 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "否"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
226 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
227 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
228 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "是"
234 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "打印"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
243 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "数据库中没有表。"
247 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "全选"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "全不选"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "数据库名不能为空!"
259 #: db_operations.php:239
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
264 #: db_operations.php:243
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
269 #: db_operations.php:366
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "将数据库改名为"
273 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
274 msgid "Command"
275 msgstr "命令"
277 #: db_operations.php:400
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "删除数据库"
281 #: db_operations.php:412
282 #, php-format
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
286 #: db_operations.php:417
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "删除数据库 (DROP)"
290 #: db_operations.php:445
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "复制数据库到"
294 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "仅结构"
298 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "结构和数据"
302 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "仅数据"
306 #: db_operations.php:462
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
310 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "添加 %s"
317 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
322 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "强制添加"
326 #: db_operations.php:486
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "切换到复制的数据库"
330 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
333 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
334 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
335 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "整理"
339 #: db_operations.php:519
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
346 #: db_operations.php:552
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "编辑或导出关系大纲"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
351 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
354 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
355 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
356 #: test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "表"
360 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
361 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
362 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
364 #: tbl_structure.php:868
365 msgid "Rows"
366 msgstr "行数"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
369 msgid "Size"
370 msgstr "大小"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
373 #: libraries/export/sql.php:964
374 msgid "in use"
375 msgstr "使用中"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
378 #: libraries/export/sql.php:579
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:900
381 msgid "Creation"
382 msgstr "创建时间"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
385 #: libraries/export/sql.php:584
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:908
388 msgid "Last update"
389 msgstr "最后更新"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
392 #: libraries/export/sql.php:589
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:916
395 msgid "Last check"
396 msgstr "最后检查"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s 张表"
404 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
405 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
406 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
407 #: view_operations.php:60
408 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
409 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
411 #: db_qbe.php:38
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "您最少要选择显示一列"
415 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:310
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:311
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:296
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:503
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:580
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:592
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:613
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:636
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
525 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
526 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
527 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
528 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
529 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
532 msgid "Browse"
533 msgstr "浏览"
535 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "删除"
547 #: db_search.php:273
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
553 #: db_search.php:296
554 msgid "Search in database"
555 msgstr "在数据库中搜索"
557 #: db_search.php:299
558 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
559 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
561 #: db_search.php:304
562 msgid "Find:"
563 msgstr "查找:"
565 #: db_search.php:308 db_search.php:309
566 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
567 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
569 #: db_search.php:322
570 msgid "Inside table(s):"
571 msgstr "于以下表:"
573 #: db_search.php:352
574 msgid "Inside column:"
575 msgstr "包含字段:"
577 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
578 #, php-format
579 msgid "Table %s has been emptied"
580 msgstr "已清空表 %s "
582 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
583 #, php-format
584 msgid "View %s has been dropped"
585 msgstr "已删除视图 %s"
587 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been dropped"
590 msgstr "已删除表 %s "
592 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
593 msgid "Tracking is active."
594 msgstr "追踪已启用。"
596 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
597 msgid "Tracking is not active."
598 msgstr "追踪已禁用。"
600 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
601 #, php-format
602 msgid ""
603 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
604 "s."
605 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
607 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
608 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
609 msgid "View"
610 msgstr "视图"
612 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
613 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
614 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
615 msgid "Replication"
616 msgstr "复制"
618 #: db_structure.php:433
619 msgid "Sum"
620 msgstr "总计"
622 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
623 #, php-format
624 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
625 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
627 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
630 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
631 #: tbl_structure.php:554
632 msgid "With selected:"
633 msgstr "选中项:"
635 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
636 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
637 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
638 msgid "Check All"
639 msgstr "全选"
641 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
642 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
643 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
644 msgid "Uncheck All"
645 msgstr "全不选"
647 #: db_structure.php:480
648 msgid "Check tables having overhead"
649 msgstr "仅选择多余"
651 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
652 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
655 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
656 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
657 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
658 msgid "Export"
659 msgstr "导出"
661 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
663 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
664 msgid "Print view"
665 msgstr "打印预览"
667 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
668 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
669 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
670 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
671 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
672 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
673 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
680 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
681 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
682 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
683 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
684 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
686 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
687 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
688 msgid "Drop"
689 msgstr "删除"
691 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
692 #: tbl_operations.php:578
693 msgid "Check table"
694 msgstr "检查表"
696 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
697 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
698 msgid "Optimize table"
699 msgstr "优化表"
701 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
702 #: tbl_operations.php:608
703 msgid "Repair table"
704 msgstr "修复表"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
707 #: tbl_operations.php:598
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "分析表"
711 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
712 msgid "Data Dictionary"
713 msgstr "数据字典"
715 #: db_tracking.php:78
716 msgid "Tracked tables"
717 msgstr "已追踪的表"
719 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
720 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
721 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
722 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
723 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
724 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
725 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
726 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
727 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
728 msgid "Database"
729 msgstr "数据库"
731 #: db_tracking.php:85
732 msgid "Last version"
733 msgstr "最新版本"
735 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
736 msgid "Created"
737 msgstr "创建"
739 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
740 msgid "Updated"
741 msgstr "更新"
743 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
744 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
745 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
746 msgid "Status"
747 msgstr "状态"
749 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
750 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
751 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
752 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
753 msgid "Action"
754 msgstr "操作"
756 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
757 msgid "Delete tracking data for this table"
758 msgstr "删除追踪数据"
760 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
761 #: tbl_tracking.php:607
762 msgid "active"
763 msgstr "启用"
765 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
766 #: tbl_tracking.php:604
767 msgid "not active"
768 msgstr "禁用"
770 #: db_tracking.php:133
771 msgid "Versions"
772 msgstr "版本"
774 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Tracking report"
776 msgstr "追踪报告"
778 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
779 msgid "Structure snapshot"
780 msgstr "结构快照"
782 #: db_tracking.php:164
783 msgid "Untracked tables"
784 msgstr "未追踪的表"
786 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
787 #: tbl_structure.php:620
788 msgid "Track table"
789 msgstr "追踪表"
791 #: db_tracking.php:212
792 msgid "Database Log"
793 msgstr "数据库日志"
795 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
796 #, php-format
797 msgid "Values for the column \"%s\""
798 msgstr "字段“%s”的值"
800 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
801 msgid "Enter each value in a separate field."
802 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
804 #: export.php:73
805 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
806 msgstr "选择导出文件的类型!"
808 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
809 #, php-format
810 msgid "Insufficient space to save the file %s."
811 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
813 #: export.php:307
814 #, php-format
815 msgid ""
816 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
817 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
819 #: export.php:311 export.php:315
820 #, php-format
821 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
822 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
824 #: export.php:664
825 #, php-format
826 msgid "Dump has been saved to file %s."
827 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
829 #: import.php:58
830 #, php-format
831 msgid ""
832 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
833 "s for ways to workaround this limit."
834 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
836 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
837 #: libraries/File.class.php:676
838 msgid "File could not be read"
839 msgstr "无法读取文件"
841 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
842 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
843 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
847 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
848 msgstr ""
849 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
851 #: import.php:335
852 msgid ""
853 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
854 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
855 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
856 msgstr ""
857 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
858 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
860 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
861 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
862 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
864 #: import.php:395
865 msgid "The bookmark has been deleted."
866 msgstr "书签已删除。"
868 #: import.php:399
869 msgid "Showing bookmark"
870 msgstr "显示书签"
872 #: import.php:401 sql.php:807
873 #, php-format
874 msgid "Bookmark %s created"
875 msgstr "已创建书签 %s"
877 #: import.php:407 import.php:413
878 #, php-format
879 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
880 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
882 #: import.php:422
883 msgid ""
884 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
885 "file and import will resume."
886 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
888 #: import.php:424
889 msgid ""
890 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
891 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
892 msgstr ""
893 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
894 "将无法完成导入操作。"
896 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
897 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
898 msgid "Back"
899 msgstr "返回"
901 #: index.php:183
902 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
903 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
905 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
906 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
907 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
908 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
909 msgid "Click to select"
910 msgstr "点击选中"
912 #: js/messages.php:26
913 msgid "Click to unselect"
914 msgstr "点击取消"
916 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
917 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
918 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
920 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
921 msgid "Do you really want to "
922 msgstr "您真的要"
924 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
925 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
928 #: js/messages.php:32
929 msgid "Dropping Event"
930 msgstr "正在删除事件"
932 #: js/messages.php:33
933 msgid "Dropping Procedure"
934 msgstr "正在删除存储过程"
936 #: js/messages.php:35
937 msgid "Deleting tracking data"
938 msgstr "正在删除追踪数据"
940 #: js/messages.php:36
941 msgid "Dropping Primary Key/Index"
942 msgstr "正在删除主键"
944 #: js/messages.php:37
945 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
946 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
948 #: js/messages.php:40
949 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
950 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
952 #: js/messages.php:41
953 #, php-format
954 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
955 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
957 #: js/messages.php:44
958 msgid "Missing value in the form!"
959 msgstr "表单内缺少值!"
961 #: js/messages.php:45
962 msgid "This is not a number!"
963 msgstr "这不是一个数字!"
965 #: js/messages.php:48
966 msgid "The host name is empty!"
967 msgstr "主机名不能为空!"
969 #: js/messages.php:49
970 msgid "The user name is empty!"
971 msgstr "用户名不能为空!"
973 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
974 msgid "The password is empty!"
975 msgstr "密码不能为空!"
977 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
978 msgid "The passwords aren't the same!"
979 msgstr "两次密码不一致!"
981 #: js/messages.php:52
982 msgid "Add a New User"
983 msgstr "添加新用户"
985 #: js/messages.php:53
986 msgid "Create User"
987 msgstr "新建用户"
989 #: js/messages.php:54
990 msgid "Reloading Privileges"
991 msgstr "重新载入权限"
993 #: js/messages.php:55
994 msgid "Removing Selected Users"
995 msgstr "正在删除选中的用户"
997 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
998 msgid "Close"
999 msgstr "关闭"
1001 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1002 msgid "Cancel"
1003 msgstr "取消"
1005 #: js/messages.php:63
1006 msgid "Loading"
1007 msgstr "正在加载"
1009 #: js/messages.php:64
1010 msgid "Processing Request"
1011 msgstr "正在处理请求"
1013 #: js/messages.php:65
1014 msgid "Error in Processing Request"
1015 msgstr "处理请求时发生错误"
1017 #: js/messages.php:66
1018 msgid "Dropping Column"
1019 msgstr "正在删除字段"
1021 #: js/messages.php:67
1022 msgid "Adding Primary Key"
1023 msgstr "正在添加主键"
1025 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1026 msgid "OK"
1027 msgstr "确定"
1029 #: js/messages.php:71
1030 msgid "Renaming Databases"
1031 msgstr "正在重命名数据库"
1033 #: js/messages.php:72
1034 msgid "Reload Database"
1035 msgstr "重新载入数据库"
1037 #: js/messages.php:73
1038 msgid "Copying Database"
1039 msgstr "正在复制数据库"
1041 #: js/messages.php:74
1042 msgid "Changing Charset"
1043 msgstr "正在修改字符集"
1045 #: js/messages.php:75
1046 msgid "Table must have at least one column"
1047 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1049 #: js/messages.php:76
1050 msgid "Create Table"
1051 msgstr "新建数据表"
1053 #: js/messages.php:81
1054 msgid "Searching"
1055 msgstr "正在搜索"
1057 #: js/messages.php:84
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "SQL Query box"
1060 msgid "Hide query box"
1061 msgstr "SQL 查询框"
1063 #: js/messages.php:85
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "SQL Query box"
1066 msgid "Show query box"
1067 msgstr "SQL 查询框"
1069 #: js/messages.php:86
1070 msgid "Inline Edit"
1071 msgstr "快速编辑"
1073 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1074 #: tbl_indexes.php:223
1075 msgid "Ignore"
1076 msgstr "忽略"
1078 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1079 msgid "Modifications have been saved"
1080 msgstr "已保存修改。"
1082 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1083 msgid "Relation deleted"
1084 msgstr "已删除关系"
1086 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1087 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1088 msgstr "已添加外键关联"
1090 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1091 msgid "Internal relation added"
1092 msgstr "已添加内联关系"
1094 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1095 msgid "Error: Relation not added."
1096 msgstr "错误:关系未添加"
1098 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1099 msgid "Error: relation already exists."
1100 msgstr "错误:关系已存在"
1102 #: js/messages.php:98
1103 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1104 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1106 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1107 #: libraries/relation.lib.php:101
1108 msgid "General relation features"
1109 msgstr "基本功能"
1111 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1112 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1113 msgid "Disabled"
1114 msgstr "已禁用"
1116 #: js/messages.php:100
1117 msgid "Select referenced key"
1118 msgstr "选择外键"
1120 #: js/messages.php:101
1121 msgid "Select Foreign Key"
1122 msgstr "选择外键"
1124 #: js/messages.php:102
1125 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1126 msgstr "请选择主键或唯一键"
1128 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1129 msgid "Choose column to display"
1130 msgstr "选择要显示的字段"
1132 #: js/messages.php:106
1133 msgid "Generate password"
1134 msgstr "生成密码"
1136 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1137 msgid "Generate"
1138 msgstr "生成"
1140 #: js/messages.php:108
1141 msgid "Change Password"
1142 msgstr "修改密码"
1144 #: js/messages.php:111
1145 msgid "More"
1146 msgstr "更多"
1148 #. l10n: Display text for calendar close link
1149 #: js/messages.php:121
1150 msgid "Done"
1151 msgstr "完成"
1153 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1154 #: js/messages.php:123
1155 msgid "Prev"
1156 msgstr "上个月"
1158 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1159 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1160 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1161 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1162 #: tbl_structure.php:892
1163 msgid "Next"
1164 msgstr "下个月"
1166 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1167 #: js/messages.php:127
1168 msgid "Today"
1169 msgstr "今天"
1171 #: js/messages.php:130
1172 msgid "January"
1173 msgstr "一月"
1175 #: js/messages.php:131
1176 msgid "February"
1177 msgstr "二月"
1179 #: js/messages.php:132
1180 msgid "March"
1181 msgstr "三月"
1183 #: js/messages.php:133
1184 msgid "April"
1185 msgstr "四月"
1187 #: js/messages.php:134
1188 msgid "May"
1189 msgstr "五月"
1191 #: js/messages.php:135
1192 msgid "June"
1193 msgstr "六月"
1195 #: js/messages.php:136
1196 msgid "July"
1197 msgstr "七月"
1199 #: js/messages.php:137
1200 msgid "August"
1201 msgstr "八月"
1203 #: js/messages.php:138
1204 msgid "September"
1205 msgstr "九月"
1207 #: js/messages.php:139
1208 msgid "October"
1209 msgstr "十月"
1211 #: js/messages.php:140
1212 msgid "November"
1213 msgstr "十一月"
1215 #: js/messages.php:141
1216 msgid "December"
1217 msgstr "十二月"
1219 #. l10n: Short month name
1220 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1221 msgid "Jan"
1222 msgstr "一月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1226 msgid "Feb"
1227 msgstr "二月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1231 msgid "Mar"
1232 msgstr "三月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1236 msgid "Apr"
1237 msgstr "四月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1241 msgctxt "Short month name"
1242 msgid "May"
1243 msgstr "五月"
1245 #. l10n: Short month name
1246 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1247 msgid "Jun"
1248 msgstr "六月"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1252 msgid "Jul"
1253 msgstr "七月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1257 msgid "Aug"
1258 msgstr "八月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1262 msgid "Sep"
1263 msgstr "九月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1267 msgid "Oct"
1268 msgstr "十月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1272 msgid "Nov"
1273 msgstr "十一月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1277 msgid "Dec"
1278 msgstr "十二月"
1280 #: js/messages.php:170
1281 msgid "Sunday"
1282 msgstr "星期日"
1284 #: js/messages.php:171
1285 msgid "Monday"
1286 msgstr "星期一"
1288 #: js/messages.php:172
1289 msgid "Tuesday"
1290 msgstr "星期二"
1292 #: js/messages.php:173
1293 msgid "Wednesday"
1294 msgstr "星期三"
1296 #: js/messages.php:174
1297 msgid "Thursday"
1298 msgstr "星期四"
1300 #: js/messages.php:175
1301 msgid "Friday"
1302 msgstr "星期五"
1304 #: js/messages.php:176
1305 msgid "Saturday"
1306 msgstr "星期六"
1308 #. l10n: Short week day name
1309 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1310 msgid "Sun"
1311 msgstr "周日"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1315 msgid "Mon"
1316 msgstr "周一"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1320 msgid "Tue"
1321 msgstr "周二"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1325 msgid "Wed"
1326 msgstr "周三"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1330 msgid "Thu"
1331 msgstr "周四"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1335 msgid "Fri"
1336 msgstr "周五"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1340 msgid "Sat"
1341 msgstr "周六"
1343 #. l10n: Minimal week day name
1344 #: js/messages.php:196
1345 msgid "Su"
1346 msgstr "日"
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:198
1350 msgid "Mo"
1351 msgstr "一"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:200
1355 msgid "Tu"
1356 msgstr "二"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:202
1360 msgid "We"
1361 msgstr "三"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:204
1365 msgid "Th"
1366 msgstr "四"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:206
1370 msgid "Fr"
1371 msgstr "五"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:208
1375 msgid "Sa"
1376 msgstr "六"
1378 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1379 #: js/messages.php:210
1380 msgid "Wk"
1381 msgstr "周"
1383 #: js/messages.php:212
1384 msgid "Hour"
1385 msgstr "时"
1387 #: js/messages.php:213
1388 msgid "Minute"
1389 msgstr "分"
1391 #: js/messages.php:214
1392 msgid "Second"
1393 msgstr "秒"
1395 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1396 msgid "Font size"
1397 msgstr "字号"
1399 #: libraries/File.class.php:315
1400 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1401 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1403 #: libraries/File.class.php:318
1404 msgid ""
1405 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1406 "the HTML form."
1407 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1409 #: libraries/File.class.php:321
1410 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1411 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1413 #: libraries/File.class.php:324
1414 msgid "Missing a temporary folder."
1415 msgstr "找不到临时文件夹。"
1417 #: libraries/File.class.php:327
1418 msgid "Failed to write file to disk."
1419 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1421 #: libraries/File.class.php:330
1422 msgid "File upload stopped by extension."
1423 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1425 #: libraries/File.class.php:333
1426 msgid "Unknown error in file upload."
1427 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1429 #: libraries/File.class.php:624
1430 msgid ""
1431 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1432 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1433 msgstr ""
1434 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1435 "FAQ 1.11[/a]。"
1437 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1438 msgid "No index defined!"
1439 msgstr "没有已定义的索引!"
1441 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1442 msgid "Indexes"
1443 msgstr "索引"
1445 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1446 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1447 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1448 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1449 msgid "Unique"
1450 msgstr "唯一"
1452 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1453 msgid "Packed"
1454 msgstr "紧凑"
1456 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1457 msgid "Cardinality"
1458 msgstr "基数"
1460 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1461 msgid "Comment"
1462 msgstr "注释"
1464 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1465 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1466 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1467 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1468 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1469 msgid "Edit"
1470 msgstr "编辑"
1472 #: libraries/Index.class.php:471
1473 msgid "The primary key has been dropped"
1474 msgstr "已删除主键"
1476 #: libraries/Index.class.php:475
1477 #, php-format
1478 msgid "Index %s has been dropped"
1479 msgstr "已删除索引 %s "
1481 #: libraries/Index.class.php:576
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1485 "removed."
1486 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1488 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1489 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1490 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1491 msgid "Databases"
1492 msgstr "数据库"
1494 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1495 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1496 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1497 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1498 msgid "Error"
1499 msgstr "错误"
1501 #: libraries/Message.class.php:281
1502 #, php-format
1503 msgid "%1$d row affected."
1504 msgid_plural "%1$d rows affected."
1505 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1507 #: libraries/Message.class.php:300
1508 #, php-format
1509 msgid "%1$d row deleted."
1510 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1511 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1513 #: libraries/Message.class.php:319
1514 #, php-format
1515 msgid "%1$d row inserted."
1516 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1517 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1520 msgid ""
1521 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1522 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1525 #, php-format
1526 msgid "%s is available on this MySQL server."
1527 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1530 #, php-format
1531 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1532 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1535 #, php-format
1536 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1537 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1539 #: libraries/Table.class.php:1017
1540 msgid "Invalid database"
1541 msgstr "无效的数据库"
1543 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1544 msgid "Invalid table name"
1545 msgstr "无效的数据表名"
1547 #: libraries/Table.class.php:1046
1548 #, php-format
1549 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1550 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1552 #: libraries/Table.class.php:1129
1553 #, php-format
1554 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1555 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1557 #: libraries/Theme.class.php:160
1558 #, php-format
1559 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1560 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1562 #: libraries/Theme.class.php:380
1563 msgid "No preview available."
1564 msgstr "没有可用的预览。"
1566 #: libraries/Theme.class.php:383
1567 msgid "take it"
1568 msgstr "确定"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1571 #, php-format
1572 msgid "Default theme %s not found!"
1573 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1576 #, php-format
1577 msgid "Theme %s not found!"
1578 msgstr "未找到主题 %s !"
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1581 #, php-format
1582 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1583 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1586 #: themes.php:40
1587 msgid "Theme / Style"
1588 msgstr "主题 / 风格"
1590 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1591 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1592 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1594 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1596 #: test/theme.php:151
1597 #, php-format
1598 msgid "Welcome to %s"
1599 msgstr "欢迎使用 %s"
1601 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1602 #, php-format
1603 msgid ""
1604 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1605 "1$ssetup script%2$s to create one."
1606 msgstr ""
1607 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1610 msgid ""
1611 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1612 "connection. You should check the host, username and password in your "
1613 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1614 "the administrator of the MySQL server."
1615 msgstr ""
1616 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1617 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1620 msgid "Log in"
1621 msgstr "登录"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1625 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1626 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1627 msgid "phpMyAdmin documentation"
1628 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1632 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1633 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1636 msgid "Server:"
1637 msgstr "服务器:"
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1640 msgid "Username:"
1641 msgstr "用户名:"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1644 msgid "Password:"
1645 msgstr "密码:"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1648 msgid "Server Choice"
1649 msgstr "选择服务器"
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1652 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1653 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1656 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1657 msgid ""
1658 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1659 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1662 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1663 #, php-format
1664 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1665 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1669 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1670 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1671 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1673 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1674 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1675 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1677 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1678 #, php-format
1679 msgid "File %s does not contain any key id"
1680 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1682 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1684 msgid "Hardware authentication failed"
1685 msgstr "硬件认证失败"
1687 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1688 msgid "No valid authentication key plugged"
1689 msgstr "没有可用的密钥插入"
1691 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1692 msgid "Authenticating..."
1693 msgstr "正在认证..."
1695 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1696 msgid "PBMS error"
1697 msgstr "PBMS 错误"
1699 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1700 msgid "PBMS connection failed:"
1701 msgstr "PBMS 连接失败:"
1703 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1704 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1705 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1707 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1708 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1709 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1712 msgid "View image"
1713 msgstr "查看图像"
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1716 msgid "Play audio"
1717 msgstr "播放音频"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1720 msgid "View video"
1721 msgstr "播放视频"
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1724 msgid "Download file"
1725 msgstr "下载文件"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1728 #, php-format
1729 msgid "Could not open file: %s"
1730 msgstr "无法打开文件:%s"
1732 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1733 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1734 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1735 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1736 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1737 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1739 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1740 msgid "Insert"
1741 msgstr "插入"
1743 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1744 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1745 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1746 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1747 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1751 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1752 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1753 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1754 #: tbl_tracking.php:263
1755 msgid "Structure"
1756 msgstr "结构"
1758 #: libraries/chart.lib.php:40
1759 msgid "Query statistics"
1760 msgstr "查询统计"
1762 #: libraries/chart.lib.php:63
1763 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1764 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1766 #: libraries/chart.lib.php:83
1767 msgid "Query results"
1768 msgstr "查询结果"
1770 #: libraries/chart.lib.php:109
1771 msgid "No data found for the chart."
1772 msgstr "未找到图表所需数据。"
1774 #: libraries/chart.lib.php:249
1775 msgid "GD extension is needed for charts."
1776 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1778 #: libraries/chart.lib.php:252
1779 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1780 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1782 #: libraries/common.inc.php:571
1783 msgid ""
1784 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1785 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1786 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1787 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1788 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1789 "is fine."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1792 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1793 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1794 "有任何问题。"
1796 #: libraries/common.inc.php:582
1797 #, php-format
1798 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1799 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1801 #: libraries/common.inc.php:587
1802 msgid ""
1803 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1804 "configuration file!"
1805 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1807 #: libraries/common.inc.php:617
1808 #, php-format
1809 msgid "Invalid server index: %s"
1810 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1812 #: libraries/common.inc.php:624
1813 #, php-format
1814 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1815 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1817 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1818 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1819 msgid "Server"
1820 msgstr "服务器"
1822 #: libraries/common.inc.php:822
1823 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1824 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1826 #: libraries/common.inc.php:926
1827 #, php-format
1828 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1829 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1831 #: libraries/common.lib.php:145
1832 #, php-format
1833 msgid "Max: %s%s"
1834 msgstr "最大限制:%s %s"
1836 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1837 #: libraries/common.lib.php:407
1838 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1839 msgid "en"
1840 msgstr "zh"
1842 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1843 #: libraries/common.lib.php:411
1844 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1845 msgid "en"
1846 msgstr "zh"
1848 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1849 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1850 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1851 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1854 #: main.php:210
1855 msgid "Documentation"
1856 msgstr "文档"
1858 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1859 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1860 msgid "SQL query"
1861 msgstr "SQL 查询"
1863 #: libraries/common.lib.php:628
1864 msgid "MySQL said: "
1865 msgstr "MySQL 返回:"
1867 #: libraries/common.lib.php:1078
1868 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1869 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1871 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1872 msgid "Explain SQL"
1873 msgstr "解释 SQL"
1875 #: libraries/common.lib.php:1122
1876 msgid "Skip Explain SQL"
1877 msgstr "略过解释 SQL"
1879 #: libraries/common.lib.php:1156
1880 msgid "Without PHP Code"
1881 msgstr "无 PHP 代码"
1883 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1884 msgid "Create PHP Code"
1885 msgstr "创建 PHP 代码"
1887 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1888 #: server_status.php:458
1889 msgid "Refresh"
1890 msgstr "刷新"
1892 #: libraries/common.lib.php:1186
1893 msgid "Skip Validate SQL"
1894 msgstr "略过校验 SQL"
1896 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1897 msgid "Validate SQL"
1898 msgstr "校验 SQL"
1900 #: libraries/common.lib.php:1240
1901 msgid "Inline edit of this query"
1902 msgstr "在本页面编辑此查询"
1904 #: libraries/common.lib.php:1242
1905 msgid "Inline"
1906 msgstr "内联"
1908 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1909 msgid "Profiling"
1910 msgstr "概要"
1912 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1913 #: server_processlist.php:57
1914 msgid "Time"
1915 msgstr "时间"
1917 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1918 #: libraries/common.lib.php:1364
1919 msgid "B"
1920 msgstr "字节"
1922 #: libraries/common.lib.php:1364
1923 msgid "KiB"
1924 msgstr "KB"
1926 #: libraries/common.lib.php:1364
1927 msgid "MiB"
1928 msgstr "MB"
1930 #: libraries/common.lib.php:1364
1931 msgid "GiB"
1932 msgstr "GB"
1934 #: libraries/common.lib.php:1364
1935 msgid "TiB"
1936 msgstr "TB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1364
1939 msgid "PiB"
1940 msgstr "PB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1364
1943 msgid "EiB"
1944 msgstr "EB"
1946 #. l10n: Thousands separator
1947 #: libraries/common.lib.php:1402
1948 msgid ","
1949 msgstr ","
1951 #. l10n: Decimal separator
1952 #: libraries/common.lib.php:1404
1953 msgid "."
1954 msgstr "."
1956 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1957 #: libraries/common.lib.php:1581
1958 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1959 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1960 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1962 #: libraries/common.lib.php:1891
1963 #, php-format
1964 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1965 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1967 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
1968 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1969 msgid "Begin"
1970 msgstr "开始"
1972 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
1973 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1974 #: server_binlog.php:156
1975 msgid "Previous"
1976 msgstr "上一个"
1978 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
1979 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1980 msgid "End"
1981 msgstr "结束"
1983 #: libraries/common.lib.php:2411
1984 #, php-format
1985 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1986 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1988 #: libraries/common.lib.php:2430
1989 #, php-format
1990 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1991 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1993 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
1994 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1995 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1996 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
1997 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1998 msgid "SQL"
1999 msgstr "SQL"
2001 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2002 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2003 #: view_operations.php:87
2004 msgid "Operations"
2005 msgstr "操作"
2007 #: libraries/common.lib.php:2952
2008 msgid "Browse your computer:"
2009 msgstr "从计算机中上传:"
2011 #: libraries/common.lib.php:2965
2012 #, php-format
2013 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2014 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2016 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2017 #: tbl_change.php:924
2018 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2019 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2021 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2022 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2023 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2024 #: libraries/import.lib.php:1172
2025 msgid "structure"
2026 msgstr "结构"
2028 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2029 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2030 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2031 msgid "data"
2032 msgstr "数据"
2034 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2035 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2036 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2037 msgid "structure and data"
2038 msgstr "结构和数据"
2040 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2041 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2042 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2044 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2045 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2046 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2048 #: libraries/config.values.php:101
2049 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2050 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2052 #: libraries/config.values.php:119
2053 msgid "complete inserts"
2054 msgstr "完整插入"
2056 #: libraries/config.values.php:120
2057 msgid "extended inserts"
2058 msgstr "扩展插入"
2060 #: libraries/config.values.php:121
2061 msgid "both of the above"
2062 msgstr "以上兼有"
2064 #: libraries/config.values.php:122
2065 msgid "neither of the above"
2066 msgstr "以上均不"
2068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2069 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2070 msgid "Not a positive number"
2071 msgstr "输入值不是正数"
2073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2074 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2075 msgid "Not a non-negative number"
2076 msgstr "输入值不是非负数"
2078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2079 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2080 msgid "Not a valid port number"
2081 msgstr "非法的端口号"
2083 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2085 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2086 msgid "Incorrect value"
2087 msgstr "输入的值不正确"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2091 #, php-format
2092 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2093 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2096 #, php-format
2097 msgid "Missing data for %s"
2098 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2102 msgid "unavailable"
2103 msgstr "不可用"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2107 #, php-format
2108 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2109 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2112 #, php-format
2113 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2114 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2117 #, php-format
2118 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2119 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2122 msgid "SQL Validator is disabled"
2123 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2126 msgid "SOAP extension not found"
2127 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2130 #, php-format
2131 msgid "maximum %s"
2132 msgstr "最大 %s"
2134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2135 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2136 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2139 #, php-format
2140 msgid "Set value: %s"
2141 msgstr "设置值: %s"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2144 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2145 msgid "Restore default value"
2146 msgstr "还原默认值"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2149 msgid "Allow users to customize this value"
2150 msgstr "允许用户自定义该值"
2152 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2155 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2156 #: tbl_relation.php:563
2157 msgid "Save"
2158 msgstr "保存"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2162 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2163 msgid "Reset"
2164 msgstr "重置"
2166 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2167 msgid ""
2168 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2169 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2172 msgid "Allow login to any MySQL server"
2173 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2176 msgid ""
2177 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2178 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2179 "cross-frame scripting attacks"
2180 msgstr ""
2181 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2182 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2185 msgid "Allow third party framing"
2186 msgstr "允许第三方框架"
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2189 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2190 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2193 msgid ""
2194 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2195 "authentication"
2196 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2199 msgid "Blowfish secret"
2200 msgstr "短语密码"
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2203 msgid "Highlight selected rows"
2204 msgstr "高亮选中的行"
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2207 msgid "Row marker"
2208 msgstr "行标记"
2210 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2211 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2212 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2215 msgid "Highlight pointer"
2216 msgstr "高亮指针"
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2219 msgid ""
2220 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2221 "import and export operations"
2222 msgstr ""
2223 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2224 "文)[/a] 压缩"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2227 msgid "Bzip2"
2228 msgstr "Bzip2"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2231 msgid ""
2232 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2233 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2234 "kbd] - allows newlines in columns"
2235 msgstr ""
2236 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2237 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2240 msgid "CHAR columns editing"
2241 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2244 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2245 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2248 msgid "CHAR textarea columns"
2249 msgstr "CHAR 文本框列"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2252 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2253 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2256 msgid "CHAR textarea rows"
2257 msgstr "CHAR 文本框行"
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2260 msgid "Check config file permissions"
2261 msgstr "检查配置文件权限"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2264 msgid ""
2265 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2266 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2267 msgstr ""
2268 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2269 "选项"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2272 msgid "Compress on the fly"
2273 msgstr "实时压缩"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2276 #: setup/frames/index.inc.php:153
2277 msgid "Configuration file"
2278 msgstr "配置文件"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2281 msgid ""
2282 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2283 "when you're about to lose data"
2284 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2287 msgid "Confirm DROP queries"
2288 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2291 msgid "Debug SQL"
2292 msgstr "调试 SQL"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2295 msgid "Default display direction"
2296 msgstr "默认显示模式"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2299 msgid ""
2300 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2301 "maximum number for which vertical model is used"
2302 msgstr ""
2303 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2304 "最大数值"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2307 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2308 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2311 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2312 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2315 msgid "Default database tab"
2316 msgstr "默认数据库标签"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2319 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2320 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2323 msgid "Default server tab"
2324 msgstr "默认服务器标签"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2327 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2328 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2331 msgid "Default table tab"
2332 msgstr "默认数据表标签"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2335 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2336 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2339 msgid "Show binary contents as HEX"
2340 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2343 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2344 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2347 msgid "Display databases as a list"
2348 msgstr "显示数据库为列表"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2351 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2352 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2355 msgid "Display servers as a list"
2356 msgstr "显示服务器为列表"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2359 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2360 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2363 msgid "Edit in window"
2364 msgstr "在窗口中编辑"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2367 msgid "Display errors"
2368 msgstr "显示错误"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2371 msgid "Gather errors"
2372 msgstr "收集错误"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2375 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2376 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2379 msgid "Iconic errors"
2380 msgstr "错误图标"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2383 msgid ""
2384 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2385 "limit)"
2386 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2389 msgid "Maximum execution time"
2390 msgstr "最长执行时间"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2393 msgid "Save as file"
2394 msgstr "另存为文件"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2397 msgid "Character set of the file"
2398 msgstr "文件字符集"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2401 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2402 msgid "Format"
2403 msgstr "格式"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2406 msgid "Compression"
2407 msgstr "压缩"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2414 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2415 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2416 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2417 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2418 msgid "Put columns names in the first row"
2419 msgstr "首行保存字段名"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2423 #: libraries/import/ldi.php:41
2424 msgid "Columns enclosed by"
2425 msgstr "内容分隔符"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2429 #: libraries/import/ldi.php:42
2430 msgid "Columns escaped by"
2431 msgstr "内容转义符"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2438 msgid "Replace NULL by"
2439 msgstr "将 NULL 替换为"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2442 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2443 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2447 #: libraries/import/ldi.php:40
2448 msgid "Columns terminated by"
2449 msgstr "字段分隔符"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2452 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2453 msgid "Lines terminated by"
2454 msgstr "换行符"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2457 msgid "Excel edition"
2458 msgstr "Excel 版本"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2461 msgid "Database name template"
2462 msgstr "数据库名模板"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2465 msgid "Server name template"
2466 msgstr "服务器名模板"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2469 msgid "Table name template"
2470 msgstr "数据表名模板"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2475 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2476 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2477 msgid "Dump table"
2478 msgstr "转储数据表"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2481 msgid "Include table caption"
2482 msgstr "包含表的标题"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2485 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2486 msgid "Table caption"
2487 msgstr "表的标题"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2490 msgid "Continued table caption"
2491 msgstr "延续的表的标题"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2494 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2495 msgid "Label key"
2496 msgstr "关键标签"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2501 msgid "MIME type"
2502 msgstr "MIME 类型"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2506 msgid "Relations"
2507 msgstr "关系"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2510 msgid "Export method"
2511 msgstr "导出方式"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2514 msgid "Save on server"
2515 msgstr "保存在服务器上"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2518 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2519 msgid "Overwrite existing file(s)"
2520 msgstr "覆盖已有文件"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2523 msgid "Remember file name template"
2524 msgstr "记住文件名模板"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2527 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2528 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2531 #: libraries/display_export.lib.php:351
2532 msgid "SQL compatibility mode"
2533 msgstr "SQL 兼容模式"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2536 msgid "Syntax to use when inserting data"
2537 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2540 msgid "Creation/Update/Check dates"
2541 msgstr "创建/更新/检查日期"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2544 msgid "Use delayed inserts"
2545 msgstr "使用延迟插入"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2548 msgid "Disable foreign key checks"
2549 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2552 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2553 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2556 msgid "Use ignore inserts"
2557 msgstr "使用忽略插入"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2560 msgid "Maximal length of created query"
2561 msgstr "创建查询的最大长度"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2564 msgid "Export type"
2565 msgstr "导出类型"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2568 msgid "Enclose export in a transaction"
2569 msgstr "处理事务中封装输出"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2572 msgid "Export time in UTC"
2573 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2576 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2577 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2580 msgid "Force SSL connection"
2581 msgstr "强制 SSL 连接"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2584 msgid ""
2585 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2586 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2587 msgstr ""
2588 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2589 "值"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2592 msgid "Foreign key dropdown order"
2593 msgstr "外键下拉框顺序"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2596 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2597 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2600 msgid "Foreign key limit"
2601 msgstr "外键限制"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2604 msgid "Browse mode"
2605 msgstr "浏览模式"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2608 msgid "Customize browse mode"
2609 msgstr "自定义浏览模式"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2615 msgid "Customize default options"
2616 msgstr "自定义默认选项"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2619 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2620 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2621 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2622 #: libraries/import/csv.php:21
2623 msgid "CSV"
2624 msgstr "CSV"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2627 msgid "Developer"
2628 msgstr "开发"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2631 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2632 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2635 msgid "Edit mode"
2636 msgstr "编辑模式"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2639 msgid "Customize edit mode"
2640 msgstr "自定义编辑模式"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2643 msgid "Export defaults"
2644 msgstr "导出选项"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2647 msgid "Customize default export options"
2648 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2651 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2652 msgid "Features"
2653 msgstr "功能"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2656 msgid "General"
2657 msgstr "常规"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2660 msgid "Set some commonly used options"
2661 msgstr "设置某些常用选项"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2664 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2665 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2666 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2667 msgid "Import"
2668 msgstr "导入"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2671 msgid "Import defaults"
2672 msgstr "导入选项"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2675 msgid "Customize default common import options"
2676 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2679 msgid "Import / export"
2680 msgstr "导入 / 导出"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2683 msgid "Set import and export directories and compression options"
2684 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2687 msgid "LaTeX"
2688 msgstr "LaTeX"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2691 msgid "Databases display options"
2692 msgstr "数据库显示选项"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2695 msgid "Navigation frame"
2696 msgstr "导航框架"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2699 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2700 msgstr "自定义导航框架"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2703 #: setup/frames/index.inc.php:98
2704 msgid "Servers"
2705 msgstr "服务器"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2708 msgid "Servers display options"
2709 msgstr "服务器显示选项"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2712 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2713 msgid "Tables"
2714 msgstr "数据表"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2717 msgid "Tables display options"
2718 msgstr "数据表显示选项"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2721 msgid "Main frame"
2722 msgstr "主框架"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2725 msgid "Microsoft Office"
2726 msgstr "微软 Office"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2729 msgid "Open Document"
2730 msgstr "开放文档"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2733 msgid "Other core settings"
2734 msgstr "其他核心设置"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2737 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2738 msgstr "其他设置"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2741 msgid "Page titles"
2742 msgstr "页面标题"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2745 msgid ""
2746 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2747 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2748 "get special values."
2749 msgstr ""
2750 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2751 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2754 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2755 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2756 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2757 msgid "Query window"
2758 msgstr "查询窗口"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2761 msgid "Customize query window options"
2762 msgstr "自定义查询窗口选项"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2765 msgid "Security"
2766 msgstr "安全"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2769 msgid ""
2770 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2771 "limit MySQL"
2772 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2775 msgid "Basic settings"
2776 msgstr "基本设置"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2779 msgid "Authentication"
2780 msgstr "认证"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2783 msgid "Authentication settings"
2784 msgstr "认证设置"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2787 msgid "Server configuration"
2788 msgstr "服务器设置"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2791 msgid ""
2792 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2793 "what they are for"
2794 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2797 msgid "Enter server connection parameters"
2798 msgstr "服务器连接参数"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2801 msgid "Configuration storage"
2802 msgstr "高级功能"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2805 msgid ""
2806 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2807 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2808 "storage[/a] in documentation"
2809 msgstr ""
2810 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2811 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2814 msgid "Changes tracking"
2815 msgstr "修改追踪"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2818 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2819 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2822 msgid "Customize export options"
2823 msgstr "自定义导出选项"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2826 msgid "Customize import defaults"
2827 msgstr "自定义导入选项"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2830 msgid "Customize navigation frame"
2831 msgstr "自定义导航框架"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2834 msgid "Customize main frame"
2835 msgstr "自定义主框架"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2838 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2839 msgid "SQL queries"
2840 msgstr "SQL 查询"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2843 msgid "SQL Query box"
2844 msgstr "SQL 查询框"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2847 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2848 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2851 msgid "SQL queries settings"
2852 msgstr "SQL 查询设置"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2855 msgid "SQL Validator"
2856 msgstr "SQL 校验器"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2859 msgid ""
2860 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2861 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2862 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2863 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2864 msgstr ""
2865 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2866 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2867 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2870 msgid "Startup"
2871 msgstr "起始页"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2874 msgid "Customize startup page"
2875 msgstr "自定义起始页"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2878 msgid "Tabs"
2879 msgstr "标签"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2882 msgid "Choose how you want tabs to work"
2883 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2886 msgid "Text fields"
2887 msgstr "文本字段"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2890 msgid "Customize text input fields"
2891 msgstr "自定义文本输入框"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2894 msgid "Texy! text"
2895 msgstr "Texy! 文本"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2898 msgid "Warnings"
2899 msgstr "警告"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2902 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2903 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2906 msgid ""
2907 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2908 "and export operations"
2909 msgstr ""
2910 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2911 "[/a] 压缩"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2914 msgid "GZip"
2915 msgstr "GZip"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2918 msgid "Extra parameters for iconv"
2919 msgstr "iconv 的额外参数"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2922 msgid ""
2923 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2924 "if one of the queries failed"
2925 msgstr ""
2926 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2927 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2930 msgid "Ignore multiple statement errors"
2931 msgstr "忽略多个语句错误"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2934 msgid ""
2935 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2936 "This might be good way to import large files, however it can break "
2937 "transactions."
2938 msgstr ""
2939 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2940 "入大文件时是个很好的方法。"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2943 msgid "Partial import: allow interrupt"
2944 msgstr "部分导入:允许中断"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2947 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2948 msgid "Ignore duplicate rows"
2949 msgstr "忽略重复行"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2952 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2953 msgid "Replace table data with file"
2954 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2957 msgid ""
2958 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2959 "table) and only SQL is always available"
2960 msgstr ""
2961 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2964 msgid "Format of imported file"
2965 msgstr "导入文件的格式"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2968 msgid "Use LOCAL keyword"
2969 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2973 msgid "Column names in first row"
2974 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2977 msgid "Do not import empty rows"
2978 msgstr "不导入空行"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2981 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2982 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:252
2985 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
2986 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:253
2989 msgid "Number of queries to skip from start"
2990 msgstr "跳过查询的数量"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:254
2993 msgid "Partial import: skip queries"
2994 msgstr "部分导入:跳过查询"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:256
2997 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
2998 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3001 msgid "Initial state for sliders"
3002 msgstr "滑块初始状态"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3005 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3006 msgstr "一次可以插入的行数"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3009 msgid "Number of inserted rows"
3010 msgstr "插入的行数"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3013 msgid "Target for quick access icon"
3014 msgstr "快速访问图标的目标"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3017 msgid "Show logo in left frame"
3018 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3021 msgid "Display logo"
3022 msgstr "显示 logo"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3025 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3026 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3029 msgid "Display servers selection"
3030 msgstr "显示服务器选择"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3033 msgid "Display table filter"
3034 msgstr "显示数据表快速搜索框"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3037 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3038 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3041 msgid "Database tree separator"
3042 msgstr "树状数据库分隔符"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3045 msgid ""
3046 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3047 "defined below)"
3048 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3051 msgid "Display databases in a tree"
3052 msgstr "以树形显示数据库"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3055 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3056 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3059 msgid "Use light version"
3060 msgstr "使用轻量级版本"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3063 msgid "Maximum table tree depth"
3064 msgstr "数据表树最大深度"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3067 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3068 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3071 msgid "Table tree separator"
3072 msgstr "树形表分隔符"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3075 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3076 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3079 msgid "Logo link URL"
3080 msgstr "Logo 链接地址"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3083 msgid ""
3084 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3085 "([kbd]new[/kbd])"
3086 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3089 msgid "Logo link target"
3090 msgstr "Logo 链接目标"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3093 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3094 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3097 msgid "Enable highlighting"
3098 msgstr "启用高亮"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3101 msgid "Use less graphically intense tabs"
3102 msgstr "不在标签上使用背景"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3105 msgid "Light tabs"
3106 msgstr "简化标签"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3109 msgid ""
3110 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3111 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3114 msgid "Limit column characters"
3115 msgstr "限制字段字符数"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3118 msgid ""
3119 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3120 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3121 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3122 msgstr ""
3123 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3124 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3127 msgid "Delete all cookies on logout"
3128 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3131 msgid ""
3132 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3133 "authentication mode"
3134 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3137 msgid "Recall user name"
3138 msgstr "显示上次登录的用户名"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3141 msgid ""
3142 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3143 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3144 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3145 "recommended for non-trusted environments."
3146 msgstr ""
3147 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3148 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3149 "下建议使用默认值。"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3152 msgid "Login cookie store"
3153 msgstr "登录 cookie 存储"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3156 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3157 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3160 msgid "Login cookie validity"
3161 msgstr "登录 cookie 有效期"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3164 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3165 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3168 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3169 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3172 msgid "Use icons on main page"
3173 msgstr "在主页上使用图标"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3176 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3177 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3180 msgid "Maximum displayed SQL length"
3181 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3185 msgid "Users cannot set a higher value"
3186 msgstr "用户不能设置更大的值"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3189 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3190 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3193 msgid "Maximum databases"
3194 msgstr "最大数据库数量"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3197 msgid ""
3198 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3199 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3200 "shown."
3201 msgstr ""
3202 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3203 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3206 msgid "Maximum number of rows to display"
3207 msgstr "显示的最多行数"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3210 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3211 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3214 msgid "Maximum tables"
3215 msgstr "最大数据表数量"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3218 msgid ""
3219 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3220 "cookie authentication"
3221 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3224 msgid "mcrypt warning"
3225 msgstr "mcrypt 警告"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3228 msgid ""
3229 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3230 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3231 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3234 msgid "Memory limit"
3235 msgstr "内存限制"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3238 msgid "Show left delete link"
3239 msgstr "显示左侧删除链接"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3242 msgid "Show right delete link"
3243 msgstr "显示右侧删除链接"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3246 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3247 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3250 msgid "Natural order"
3251 msgstr "自然排序"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3254 msgid "Use only icons, only text or both"
3255 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3258 msgid "Iconic navigation bar"
3259 msgstr "导航条显示"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3262 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3263 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3266 msgid "GZip output buffering"
3267 msgstr "GZip 输出缓冲"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3270 msgid ""
3271 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3272 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3273 msgstr ""
3274 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3275 "序,其他字段递增"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3278 msgid "Default sorting order"
3279 msgstr "默认排序"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3282 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3283 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3286 msgid "Persistent connections"
3287 msgstr "持久连接"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3290 msgid ""
3291 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3292 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3293 "configuration storage could not be found"
3294 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3297 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3298 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3301 msgid "Iconic table operations"
3302 msgstr "数据表操作显示"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3305 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3306 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3309 msgid "Protect binary columns"
3310 msgstr "保护二进制字段"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3313 msgid ""
3314 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3315 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3316 "(lost by window close)."
3317 msgstr ""
3318 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3319 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3322 msgid "Permanent query history"
3323 msgstr "持久查询历史"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3326 msgid "How many queries are kept in history"
3327 msgstr "记录查询历史的数量"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3330 msgid "Query history length"
3331 msgstr "查询历史个数"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3334 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3335 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3338 msgid "Default query window tab"
3339 msgstr "默认查询窗口标签"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3342 msgid "Query window height (in pixels)"
3343 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3346 msgid "Query window height"
3347 msgstr "查询窗口高度"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3350 msgid "Query window width (in pixels)"
3351 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3354 msgid "Query window width"
3355 msgstr "查询窗口宽度"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3358 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3359 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3362 msgid "Recoding engine"
3363 msgstr "记录引擎"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3366 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3367 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3370 msgid "Repeat headers"
3371 msgstr "重复表头"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3374 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3375 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3378 msgid "Show help button"
3379 msgstr "显示帮助按钮"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3382 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3383 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3386 msgid "Save directory"
3387 msgstr "保存文件夹"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3390 msgid "Leave blank if not used"
3391 msgstr "不使用请留空"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3394 msgid "Host authorization order"
3395 msgstr "主机认证模式"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3398 msgid "Leave blank for defaults"
3399 msgstr "默认请留空"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3402 msgid "Host authorization rules"
3403 msgstr "主机认证规则"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3406 msgid "Allow logins without a password"
3407 msgstr "允许空密码登录"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3410 msgid "Allow root login"
3411 msgstr "允许 root 用户登录"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3414 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3415 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3418 msgid "HTTP Realm"
3419 msgstr "HTTP 提示信息"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3422 msgid ""
3423 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3424 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3425 "swekey.conf)"
3426 msgstr ""
3427 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3428 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3431 msgid "SweKey config file"
3432 msgstr "SweKey 配置文件"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3435 msgid "Authentication method to use"
3436 msgstr "要使用的认证方式"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3439 msgid "Authentication type"
3440 msgstr "认证方式"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3443 msgid ""
3444 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3445 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3446 msgstr ""
3447 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3448 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3451 msgid "Bookmark table"
3452 msgstr "书签表"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3455 msgid ""
3456 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3457 "pma_column_info[/kbd]"
3458 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3461 msgid "Column information table"
3462 msgstr "列信息表"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3465 msgid "Compress connection to MySQL server"
3466 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3469 msgid "Compress connection"
3470 msgstr "压缩连接"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3473 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3474 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3477 msgid "Connection type"
3478 msgstr "连接方式"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3481 msgid "Control user password"
3482 msgstr "控制用户的密码"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3485 msgid ""
3486 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3487 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3488 msgstr ""
3489 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3490 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3493 msgid "Control user"
3494 msgstr "控制用户"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3497 msgid "Count tables when showing database list"
3498 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3501 msgid "Count tables"
3502 msgstr "统计数据表"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3505 msgid ""
3506 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3507 "kbd]"
3508 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3511 msgid "Designer table"
3512 msgstr "设计表"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3515 msgid ""
3516 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3517 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3518 msgstr ""
3519 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3520 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3521 "链,英文)[/a]"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3524 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3525 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3528 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3529 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3532 msgid "PHP extension to use"
3533 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3536 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3537 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3540 msgid "Hide databases"
3541 msgstr "隐藏数据库"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3544 msgid ""
3545 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3546 "kbd]"
3547 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3550 msgid "SQL query history table"
3551 msgstr "SQL 查询历史表"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3554 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3555 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3558 msgid "Server hostname"
3559 msgstr "服务器主机名"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3562 msgid "Logout URL"
3563 msgstr "退出地址"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3566 msgid "Try to connect without password"
3567 msgstr "尝试用空密码连接"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3570 msgid "Connect without password"
3571 msgstr "用空密码连接"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3574 msgid ""
3575 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3576 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3577 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3578 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3579 "alphabetical order."
3580 msgstr ""
3581 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3582 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3583 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3586 msgid "Show only listed databases"
3587 msgstr "仅显示列出的数据库"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3590 msgid "Leave empty if not using config auth"
3591 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3594 msgid "Password for config auth"
3595 msgstr "config 认证方式的密码"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3598 msgid ""
3599 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3600 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3603 msgid "PDF schema: pages table"
3604 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3607 msgid ""
3608 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3609 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3610 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3611 msgstr ""
3612 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3613 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3616 msgid "Database name"
3617 msgstr "数据库名"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3620 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3621 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3624 msgid "Server port"
3625 msgstr "服务器端口"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3628 msgid ""
3629 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3630 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3631 msgstr ""
3632 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3633 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3636 msgid "Relation table"
3637 msgstr "关系表"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3640 msgid "SQL command to fetch available databases"
3641 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3644 msgid "SHOW DATABASES command"
3645 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3648 msgid ""
3649 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3650 "[/a] for an example"
3651 msgstr ""
3652 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3653 "[/a]中的例子"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3656 msgid "Signon session name"
3657 msgstr "Signon 会话名"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3660 msgid "Signon URL"
3661 msgstr "登录地址"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3664 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3665 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3668 msgid "Server socket"
3669 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3672 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3673 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3676 msgid "Use SSL"
3677 msgstr "使用 SSL"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3680 msgid ""
3681 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3682 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3685 msgid "PDF schema: table coordinates"
3686 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3689 msgid ""
3690 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3691 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3692 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3695 msgid "Display columns table"
3696 msgstr "显示字段表"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3699 msgid ""
3700 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3701 "the log when creating a database."
3702 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3705 msgid "Add DROP DATABASE"
3706 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3709 msgid ""
3710 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3711 "log when creating a table."
3712 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3715 msgid "Add DROP TABLE"
3716 msgstr "添加 DROP TABLE"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3719 msgid ""
3720 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3721 "log when creating a view."
3722 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3725 msgid "Add DROP VIEW"
3726 msgstr "添加 DROP VIEW"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3729 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3730 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3733 msgid "Statements to track"
3734 msgstr "要追踪的命令"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3737 msgid ""
3738 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3739 "kbd]"
3740 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3743 msgid "SQL query tracking table"
3744 msgstr "SQL 查询追踪表"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3747 msgid ""
3748 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3749 "automatically."
3750 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3753 msgid "Automatically create versions"
3754 msgstr "自动创建版本"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3757 msgid ""
3758 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3759 "pma_config[/kbd]"
3760 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3763 msgid "User preferences storage table"
3764 msgstr "用户偏好表"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3767 msgid "User for config auth"
3768 msgstr "config 认证方式的用户名"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3771 msgid ""
3772 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3773 "compatibility checks and thereby increases performance"
3774 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3777 msgid "Verbose check"
3778 msgstr "详细检查"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3781 msgid ""
3782 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3783 "hostname instead."
3784 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3787 msgid "Verbose name of this server"
3788 msgstr "服务器名称"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3791 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3792 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3795 msgid "Allow to display all the rows"
3796 msgstr "允许显示所有行"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3799 msgid ""
3800 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3801 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3802 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3803 msgstr ""
3804 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3805 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3808 msgid "Show password change form"
3809 msgstr "显示修改密码"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3812 msgid "Show create database form"
3813 msgstr "显示创建数据库表单"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3816 msgid ""
3817 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3818 "insert mode"
3819 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3822 msgid "Show field types"
3823 msgstr "显示字段类型"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3826 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3827 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3830 msgid "Show function fields"
3831 msgstr "显示函数列"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3834 msgid ""
3835 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3836 "output"
3837 msgstr ""
3838 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3839 "a] 输出的链接"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3842 msgid "Show phpinfo() link"
3843 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3846 msgid "Show detailed MySQL server information"
3847 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3850 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3851 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3854 msgid "Show SQL queries"
3855 msgstr "显示 SQL 查询"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3858 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3859 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3862 msgid "Show statistics"
3863 msgstr "显示统计"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3866 msgid ""
3867 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3868 "comment and the real name"
3869 msgstr ""
3870 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3873 msgid "Display database comment instead of its name"
3874 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3877 msgid ""
3878 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3879 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3880 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3881 "alias, the table name itself stays unchanged"
3882 msgstr ""
3883 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3884 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3885 "己的名字并不改变"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3888 msgid "Display table comment instead of its name"
3889 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3892 msgid "Display table comments in tooltips"
3893 msgstr "悬停时显示表备注"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3896 msgid ""
3897 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3898 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3901 msgid "Skip locked tables"
3902 msgstr "跳过锁定的表"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3905 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3906 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3909 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3910 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3911 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3912 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3913 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3914 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3915 msgid "Password"
3916 msgstr "密码"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3919 msgid ""
3920 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3921 "installed"
3922 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3925 msgid "Enable SQL Validator"
3926 msgstr "启用 SQL 校验器"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3929 msgid ""
3930 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3931 "kbd])"
3932 msgstr ""
3933 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3936 #: tbl_tracking.php:456
3937 msgid "Username"
3938 msgstr "用户名"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3941 msgid ""
3942 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3943 "possible) or keep the text field empty"
3944 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3947 msgid "Suggest new database name"
3948 msgstr "建议新数据库名"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3951 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3952 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3955 msgid "Suhosin warning"
3956 msgstr "Suhosin 警告"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3959 msgid ""
3960 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3961 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3962 msgstr ""
3963 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3964 "(*1.25)"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3967 msgid "Textarea columns"
3968 msgstr "文本框列"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3971 msgid ""
3972 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3973 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3974 msgstr ""
3975 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3976 "(*1.25)"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:476
3979 msgid "Textarea rows"
3980 msgstr "文本框行"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:477
3983 msgid "Title of browser window when a database is selected"
3984 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:479
3987 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
3988 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:480
3991 msgid "Default title"
3992 msgstr "默认标题"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:481
3995 msgid "Title of browser window when a server is selected"
3996 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:483
3999 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4000 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4003 msgid ""
4004 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4005 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4006 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4007 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4008 msgstr ""
4009 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4010 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4011 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4014 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4015 msgstr "可信代理IP列表"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4018 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4019 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4022 msgid "Upload directory"
4023 msgstr "上传文件夹"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4026 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4027 msgstr "允许搜索整个数据库"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4030 msgid "Use database search"
4031 msgstr "使用数据库搜索"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4034 msgid ""
4035 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4036 "checkbox on the right"
4037 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4040 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4041 msgstr "启用设置中的开发标签"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4044 msgid ""
4045 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4046 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4047 "contain."
4048 msgstr ""
4049 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4050 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4053 msgid "Verbose multiple statements"
4054 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4057 msgid "Check for latest version"
4058 msgstr "检查更新"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4061 msgid ""
4062 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4063 "for import and export operations"
4064 msgstr ""
4065 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4066 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4069 msgid "ZIP"
4070 msgstr "ZIP"
4072 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4073 msgid "Config authentication"
4074 msgstr "Config 认证"
4076 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4077 msgid "Cookie authentication"
4078 msgstr "Cookie 认证"
4080 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4081 msgid "HTTP authentication"
4082 msgstr "HTTP 认证"
4084 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4085 msgid "Signon authentication"
4086 msgstr "Signon 认证"
4088 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4090 msgid "CSV using LOAD DATA"
4091 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4093 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4096 #: libraries/import/xls.php:20
4097 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4098 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4100 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4101 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4102 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4103 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4104 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4105 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4107 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4108 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4109 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4110 #: libraries/import/ods.php:22
4111 msgid "Open Document Spreadsheet"
4112 msgstr "OpenOffice 表格"
4114 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4116 msgid "Quick"
4117 msgstr "快速"
4119 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4121 msgid "Custom"
4122 msgstr "自定义"
4124 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4126 msgid "Database export options"
4127 msgstr "数据库导出选项"
4129 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4130 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4135 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4136 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4137 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4138 msgid "Data"
4139 msgstr "数据"
4141 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4143 #: libraries/export/excel.php:17
4144 msgid "CSV for MS Excel"
4145 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4149 #: libraries/export/htmlword.php:17
4150 msgid "Microsoft Word 2000"
4151 msgstr "Microsoft Word 2000"
4153 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4155 msgid "Open Document Text"
4156 msgstr "OpenOffice 文档"
4158 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4159 msgid "Could not connect to MySQL server"
4160 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4162 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4163 msgid "Empty username while using config authentication method"
4164 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4166 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4167 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4168 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4170 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4171 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4172 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4174 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4175 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4176 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4178 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4179 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4180 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4182 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4183 #, php-format
4184 msgid "Incorrect IP address: %s"
4185 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4187 #: libraries/core.lib.php:265
4188 #, php-format
4189 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4190 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4192 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4193 #: libraries/export/sql.php:481
4194 msgid "Events"
4195 msgstr "事件"
4197 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4198 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4199 #: setup/frames/index.inc.php:113
4200 msgid "Name"
4201 msgstr "名字"
4203 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4204 #: libraries/db_links.inc.php:44
4205 msgid "Database seems to be empty!"
4206 msgstr "数据库是空的!"
4208 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4209 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4210 msgid "Tracking"
4211 msgstr "追踪"
4213 #: libraries/db_links.inc.php:71
4214 msgid "Query"
4215 msgstr "查询"
4217 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4218 msgid "Designer"
4219 msgstr "设计器"
4221 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4222 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4223 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4224 msgid "Privileges"
4225 msgstr "权限"
4227 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4228 msgid "Routines"
4229 msgstr "常规"
4231 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4232 msgid "Return type"
4233 msgstr "返回类型"
4235 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4236 msgid ""
4237 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4238 "3.11[/a]"
4239 msgstr ""
4240 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4242 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4243 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4244 msgid "Overhead"
4245 msgstr "多余"
4247 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4248 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4249 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4251 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4252 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4253 msgid "The server is not responding"
4254 msgstr "服务器没有响应"
4256 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4257 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4258 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4260 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4261 msgid "Details..."
4262 msgstr "详细..."
4264 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4265 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4266 msgid "Change password"
4267 msgstr "修改密码"
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4270 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4271 msgid "No Password"
4272 msgstr "无密码"
4274 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4275 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4276 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4277 msgid "Re-type"
4278 msgstr "重新输入"
4280 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4281 msgid "Password Hashing"
4282 msgstr "密码加密方式"
4284 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4285 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4286 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4288 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4289 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4290 msgid "Create new database"
4291 msgstr "新建数据库"
4293 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4294 msgid "Create"
4295 msgstr "创建"
4297 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4298 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4299 msgid "No Privileges"
4300 msgstr "无权限"
4302 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4303 #, php-format
4304 msgid "Create table on database %s"
4305 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4307 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4308 msgid "Number of columns"
4309 msgstr "字段数"
4311 #: libraries/display_export.lib.php:35
4312 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4313 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4315 #: libraries/display_export.lib.php:87
4316 msgid "Exporting databases in the current server"
4317 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4319 #: libraries/display_export.lib.php:89
4320 #, php-format
4321 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4322 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4324 #: libraries/display_export.lib.php:91
4325 #, php-format
4326 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4327 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4329 #: libraries/display_export.lib.php:97
4330 msgid "Export Method:"
4331 msgstr "导出方式"
4333 #: libraries/display_export.lib.php:137
4334 msgid "Database(s):"
4335 msgstr "数据库:"
4337 #: libraries/display_export.lib.php:139
4338 msgid "Table(s):"
4339 msgstr "数据表:"
4341 #: libraries/display_export.lib.php:149
4342 msgid "Rows:"
4343 msgstr "记录:"
4345 #: libraries/display_export.lib.php:157
4346 msgid "Dump some row(s)"
4347 msgstr "转储部分记录"
4349 #: libraries/display_export.lib.php:159
4350 msgid "Number of rows:"
4351 msgstr "记录数:"
4353 #: libraries/display_export.lib.php:162
4354 msgid "Row to begin at:"
4355 msgstr "起始行数:"
4357 #: libraries/display_export.lib.php:173
4358 msgid "Dump all rows"
4359 msgstr "转储所有行"
4361 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4362 msgid "Output:"
4363 msgstr "输出:"
4365 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4366 #, php-format
4367 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4368 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4370 #: libraries/display_export.lib.php:206
4371 msgid "Save output to a file"
4372 msgstr "保存为文件"
4374 #: libraries/display_export.lib.php:227
4375 msgid "File name template:"
4376 msgstr "文件名模板:"
4378 #: libraries/display_export.lib.php:229
4379 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4380 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4382 #: libraries/display_export.lib.php:231
4383 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4384 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:233
4387 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4388 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4390 #: libraries/display_export.lib.php:237
4391 #, php-format
4392 msgid ""
4393 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4394 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4395 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4396 msgstr ""
4397 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4398 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:275
4401 msgid "use this for future exports"
4402 msgstr "以后也使用此设置"
4404 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4405 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4406 msgid "Character set of the file:"
4407 msgstr "文件的字符集:"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:309
4410 msgid "Compression:"
4411 msgstr "压缩:"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4414 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4415 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4416 msgid "None"
4417 msgstr "无"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:313
4420 msgid "zipped"
4421 msgstr "zip 压缩"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:315
4424 msgid "gzipped"
4425 msgstr "gzip 压缩"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:317
4428 msgid "bzipped"
4429 msgstr "bzip 压缩"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4432 #: libraries/export/codegen.php:37
4433 msgid "Format:"
4434 msgstr "格式:"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4437 msgid "Format-Specific Options:"
4438 msgstr "格式特定选项:"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4441 msgid "Encoding Conversion:"
4442 msgstr "编码转换:"
4444 #: libraries/display_import.lib.php:66
4445 msgid ""
4446 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4447 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4448 "browsers."
4449 msgstr ""
4450 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4451 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4453 #: libraries/display_import.lib.php:76
4454 msgid "The file is being processed, please be patient."
4455 msgstr "正在处理,请稍候。"
4457 #: libraries/display_import.lib.php:98
4458 msgid ""
4459 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4460 "not available."
4461 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4463 #: libraries/display_import.lib.php:129
4464 msgid "Importing into the current server"
4465 msgstr "导入到当前服务器"
4467 #: libraries/display_import.lib.php:131
4468 #, php-format
4469 msgid "Importing into the database \"%s\""
4470 msgstr "导入到数据库“%s”"
4472 #: libraries/display_import.lib.php:133
4473 #, php-format
4474 msgid "Importing into the table \"%s\""
4475 msgstr "导入到数据表“%s”"
4477 #: libraries/display_import.lib.php:139
4478 msgid "File to Import:"
4479 msgstr "要导入的文件:"
4481 #: libraries/display_import.lib.php:156
4482 #, php-format
4483 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4484 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4486 #: libraries/display_import.lib.php:158
4487 msgid ""
4488 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4489 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4490 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4492 #: libraries/display_import.lib.php:178
4493 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4494 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4496 #: libraries/display_import.lib.php:208
4497 msgid "Partial Import:"
4498 msgstr "部分导入:"
4500 #: libraries/display_import.lib.php:214
4501 #, php-format
4502 msgid ""
4503 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4504 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4506 #: libraries/display_import.lib.php:221
4507 msgid ""
4508 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4509 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4510 "however it can break transactions.)</i>"
4511 msgstr ""
4512 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4513 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4515 #: libraries/display_import.lib.php:228
4516 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4517 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4519 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4520 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4521 msgid "Language"
4522 msgstr "Language"
4524 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4525 #, php-format
4526 msgid "%d is not valid row number."
4527 msgstr "%d 不是有效行数。"
4529 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4530 msgid "row(s) starting from row #"
4531 msgstr "行,起始行 #"
4533 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4534 msgid "horizontal"
4535 msgstr "水平"
4537 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4538 msgid "horizontal (rotated headers)"
4539 msgstr "水平 (旋转标题)"
4541 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4542 msgid "vertical"
4543 msgstr "垂直"
4545 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4546 #, php-format
4547 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4548 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4550 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4551 msgid "Sort by key"
4552 msgstr "主键排序"
4554 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4555 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4556 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4557 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4558 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4559 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4560 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4561 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4562 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4563 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4564 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4565 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4566 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4567 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4568 #: tbl_structure.php:844
4569 msgid "Options"
4570 msgstr "选项"
4572 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4573 msgid "Partial Texts"
4574 msgstr "部分文字"
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4577 msgid "Full Texts"
4578 msgstr "完整文字"
4580 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4581 msgid "Relational key"
4582 msgstr "关联键"
4584 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4585 msgid "Relational display column"
4586 msgstr "关联显示字段"
4588 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4589 msgid "Show binary contents"
4590 msgstr "显示二进制内容"
4592 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4593 msgid "Show BLOB contents"
4594 msgstr "显示 BLOB 内容"
4596 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4597 #: tbl_change.php:312
4598 msgid "Hide"
4599 msgstr "隐藏"
4601 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4602 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4603 msgid "Browser transformation"
4604 msgstr "浏览器转换"
4606 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4607 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4608 msgid "Execute bookmarked query"
4609 msgstr "执行书签中的查询"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4612 msgid "The row has been deleted"
4613 msgstr "已删除该行"
4615 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
4616 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4617 msgid "Kill"
4618 msgstr "杀死"
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
4621 msgid "in query"
4622 msgstr "查询中"
4624 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
4625 msgid "Showing rows"
4626 msgstr "显示行"
4628 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
4629 msgid "total"
4630 msgstr "总计"
4632 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
4633 #, php-format
4634 msgid "Query took %01.4f sec"
4635 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
4638 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4639 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4640 msgid "Change"
4641 msgstr "修改"
4643 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
4644 msgid "Query results operations"
4645 msgstr "查询结果选项"
4647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
4648 msgid "Print view (with full texts)"
4649 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
4652 msgid "Display chart"
4653 msgstr "显示图表"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4656 msgid "Link not found"
4657 msgstr "找不到链接"
4659 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4660 msgid "Version information"
4661 msgstr "版本信息"
4663 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4664 msgid "Data home directory"
4665 msgstr "数据主文件夹"
4667 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4668 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4669 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4671 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4672 msgid "Data files"
4673 msgstr "数据文件"
4675 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4676 msgid "Autoextend increment"
4677 msgstr "自动增加"
4679 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4680 msgid ""
4681 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4682 "when it becomes full."
4683 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4685 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4686 msgid "Buffer pool size"
4687 msgstr "缓冲池大小"
4689 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4690 msgid ""
4691 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4692 "tables."
4693 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4695 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4696 msgid "Buffer Pool"
4697 msgstr "缓冲池"
4699 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4700 msgid "InnoDB Status"
4701 msgstr "InnoDB 状态"
4703 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4704 msgid "Buffer Pool Usage"
4705 msgstr "缓冲池使用情况"
4707 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4708 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4709 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
4710 msgid "Total"
4711 msgstr "总计"
4713 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4714 msgid "pages"
4715 msgstr "页数"
4717 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4718 msgid "Free pages"
4719 msgstr "空闲页"
4721 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4722 msgid "Dirty pages"
4723 msgstr "脏页"
4725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4726 msgid "Pages containing data"
4727 msgstr "非空页"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4730 msgid "Pages to be flushed"
4731 msgstr "要刷新的页"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4734 msgid "Busy pages"
4735 msgstr "负载页"
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4738 msgid "Latched pages"
4739 msgstr "锁定页"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4742 msgid "Buffer Pool Activity"
4743 msgstr "缓冲池活动"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4746 msgid "Read requests"
4747 msgstr "读请求"
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4750 msgid "Write requests"
4751 msgstr "写请求"
4753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4754 msgid "Read misses"
4755 msgstr "读缺失数"
4757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4758 msgid "Write waits"
4759 msgstr "写等待数"
4761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4762 msgid "Read misses in %"
4763 msgstr "读缺失率"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4766 msgid "Write waits in %"
4767 msgstr "写等待率"
4769 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4770 msgid "Data pointer size"
4771 msgstr "数据指针大小"
4773 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4774 msgid ""
4775 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4776 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4777 msgstr ""
4778 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4779 "MyISAM 数据表。"
4781 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4782 msgid "Automatic recovery mode"
4783 msgstr "自动恢复模式"
4785 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4786 msgid ""
4787 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4788 "myisam-recover server startup option."
4789 msgstr ""
4790 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4792 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4793 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4794 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4796 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4797 msgid ""
4798 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4799 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4800 "INFILE)."
4801 msgstr ""
4802 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4803 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4805 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4806 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4807 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4809 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4810 msgid ""
4811 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4812 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4813 "method."
4814 msgstr ""
4815 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4816 "存。"
4818 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4819 msgid "Repair threads"
4820 msgstr "修复线程"
4822 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4823 msgid ""
4824 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4825 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4826 msgstr ""
4827 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4828 "都有自己的线程) 创建"
4830 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4831 msgid "Sort buffer size"
4832 msgstr "排序缓存大小"
4834 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4835 msgid ""
4836 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4837 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4838 msgstr ""
4839 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4840 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4842 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4843 msgid "Garbage Threshold"
4844 msgstr "垃圾阈值"
4846 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4847 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4848 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4851 #: server_synchronize.php:1161
4852 msgid "Port"
4853 msgstr "端口"
4855 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4856 msgid ""
4857 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4858 "will disable HTTP communication with the daemon."
4859 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4861 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4862 msgid "Repository Threshold"
4863 msgstr "库阈值"
4865 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4866 msgid ""
4867 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4868 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4869 "specified."
4870 msgstr ""
4871 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4872 "认单位:字节。"
4874 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4875 msgid "Temp Blob Timeout"
4876 msgstr "临时 Blob 超时"
4878 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4879 msgid ""
4880 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4881 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4882 msgstr ""
4883 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4884 "据库中的记录所引用。"
4886 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4887 msgid "Temp Log Threshold"
4888 msgstr "临时日志阈值"
4890 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4891 msgid ""
4892 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4893 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4894 "specified."
4895 msgstr ""
4896 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4897 "位,默认为字节。"
4899 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4900 msgid "Max Keep Alive"
4901 msgstr "最大保持连接"
4903 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4904 msgid ""
4905 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4906 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4907 msgstr ""
4908 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4909 "秒。"
4911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4912 msgid "Metadata Headers"
4913 msgstr "元数据头"
4915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4916 msgid ""
4917 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4918 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4919 msgstr ""
4920 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4923 msgid "Index cache size"
4924 msgstr "索引缓存大小"
4926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4927 msgid ""
4928 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4929 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4930 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4932 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4933 msgid "Record cache size"
4934 msgstr "记录缓存大小"
4936 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4937 msgid ""
4938 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4939 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4940 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4941 msgstr ""
4942 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4943 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4946 msgid "Log cache size"
4947 msgstr "日志缓存大小"
4949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4950 msgid ""
4951 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4952 "transaction log data. The default is 16MB."
4953 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4955 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4956 msgid "Log file threshold"
4957 msgstr "日志文件阈值"
4959 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4960 msgid ""
4961 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4962 "default value is 16MB."
4963 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4965 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4966 msgid "Transaction buffer size"
4967 msgstr "事务缓存大小"
4969 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4970 msgid ""
4971 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4972 "buffers of this size). The default is 1MB."
4973 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4976 msgid "Checkpoint frequency"
4977 msgstr "检查点频率"
4979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4980 msgid ""
4981 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4982 "performed. The default value is 24MB."
4983 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4986 msgid "Data log threshold"
4987 msgstr "数据日志阈值"
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4990 msgid ""
4991 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
4992 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
4993 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
4994 "that can be stored in the database."
4995 msgstr ""
4996 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
4997 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
4999 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5000 msgid "Garbage threshold"
5001 msgstr "垃圾阈值"
5003 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5004 msgid ""
5005 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5006 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5007 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5009 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5010 msgid "Log buffer size"
5011 msgstr "日志缓存大小"
5013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5014 msgid ""
5015 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5016 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5017 "required to write a data log."
5018 msgstr ""
5019 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5020 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5022 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5023 msgid "Data file grow size"
5024 msgstr "数据文件增长大小"
5026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5027 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5028 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5031 msgid "Row file grow size"
5032 msgstr "行文件增长大小"
5034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5035 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5036 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5039 msgid "Log file count"
5040 msgstr "日志文件总数"
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5043 msgid ""
5044 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5045 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5046 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5047 "number."
5048 msgstr ""
5049 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5050 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5052 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5053 msgid "Columns separated with:"
5054 msgstr "字段分隔符:"
5056 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5057 msgid "Columns enclosed with:"
5058 msgstr "内容分隔符:"
5060 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5061 msgid "Columns escaped with:"
5062 msgstr "内容转义符:"
5064 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5065 msgid "Lines terminated with:"
5066 msgstr "换行符:"
5068 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5069 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5070 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5071 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5072 msgid "Replace NULL with:"
5073 msgstr "将 NULL 替换为:"
5075 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5076 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5077 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5079 #: libraries/export/excel.php:32
5080 msgid "Excel edition:"
5081 msgstr "Excel 版本"
5083 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5084 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5085 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5086 msgid "Data dump options"
5087 msgstr "数据转储选项"
5089 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5090 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5091 msgid "Dumping data for table"
5092 msgstr "转存表中的数据"
5094 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5095 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5096 msgid "Table structure for table"
5097 msgstr "表的结构"
5099 #: libraries/export/latex.php:13
5100 msgid "Content of table @TABLE@"
5101 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5103 #: libraries/export/latex.php:14
5104 msgid "(continued)"
5105 msgstr "(延续的)"
5107 #: libraries/export/latex.php:15
5108 msgid "Structure of table @TABLE@"
5109 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5111 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5112 #: libraries/export/sql.php:87
5113 msgid "Object creation options"
5114 msgstr "对象创建选项"
5116 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5117 msgid "Table caption (continued)"
5118 msgstr "表的副标题"
5120 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5121 #: libraries/export/sql.php:40
5122 msgid "Display foreign key relationships"
5123 msgstr "显示外键的关系"
5125 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5126 msgid "Display comments"
5127 msgstr "显示注释"
5129 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5130 #: libraries/export/sql.php:44
5131 msgid "Display MIME types"
5132 msgstr "显示 MIME 类型"
5134 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5135 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5136 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5137 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5138 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5139 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5140 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5141 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5142 msgid "Host"
5143 msgstr "主机"
5145 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5146 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5147 msgid "Generation Time"
5148 msgstr "生成日期"
5150 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5151 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5152 msgid "Server version"
5153 msgstr "服务器版本"
5155 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5156 #: libraries/export/xml.php:112
5157 msgid "PHP Version"
5158 msgstr "PHP 版本"
5160 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5161 msgid "MediaWiki Table"
5162 msgstr "MediaWiki 表"
5164 #: libraries/export/pdf.php:17
5165 msgid "PDF"
5166 msgstr "PDF"
5168 #: libraries/export/pdf.php:23
5169 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5170 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5172 #: libraries/export/pdf.php:24
5173 msgid "Report title:"
5174 msgstr "报告标题:"
5176 #: libraries/export/php_array.php:16
5177 msgid "PHP array"
5178 msgstr "PHP 数组"
5180 #: libraries/export/sql.php:33
5181 msgid ""
5182 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5183 "and server version)</i>"
5184 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5186 #: libraries/export/sql.php:35
5187 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5188 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5190 #: libraries/export/sql.php:37
5191 msgid ""
5192 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5193 "checked"
5194 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5196 #: libraries/export/sql.php:65
5197 msgid ""
5198 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5199 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5201 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5202 #: libraries/export/sql.php:107
5203 #, php-format
5204 msgid "Add %s statement"
5205 msgstr "添加 %s 语句"
5207 #: libraries/export/sql.php:91
5208 msgid "Add statements:"
5209 msgstr "添加语句:"
5211 #: libraries/export/sql.php:111
5212 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5213 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5215 #: libraries/export/sql.php:123
5216 msgid ""
5217 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5218 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5219 msgstr ""
5220 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5222 #: libraries/export/sql.php:136
5223 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5224 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5226 #: libraries/export/sql.php:138
5227 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5228 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5230 #: libraries/export/sql.php:140
5231 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5232 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5234 #: libraries/export/sql.php:147
5235 msgid "Function to use when dumping data:"
5236 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5238 #: libraries/export/sql.php:151
5239 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5240 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5242 #: libraries/export/sql.php:154
5243 msgid ""
5244 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5245 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5246 "(1,2,3)</code>"
5247 msgstr ""
5248 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5249 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5251 #: libraries/export/sql.php:155
5252 msgid ""
5253 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5254 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5255 "(7,8,9)</code>"
5256 msgstr ""
5257 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5258 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5260 #: libraries/export/sql.php:156
5261 msgid ""
5262 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5263 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5264 msgstr ""
5265 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5266 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5268 #: libraries/export/sql.php:157
5269 msgid ""
5270 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5271 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5272 msgstr ""
5273 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5274 "(1,2,3)</code>"
5276 #: libraries/export/sql.php:167
5277 msgid ""
5278 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5279 "0x616263)</i>"
5280 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5282 #: libraries/export/sql.php:171
5283 msgid ""
5284 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5285 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5286 msgstr ""
5287 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5288 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5290 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5291 msgid "Procedures"
5292 msgstr "存储过程"
5294 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5295 msgid "Functions"
5296 msgstr "函数"
5298 #: libraries/export/sql.php:683
5299 msgid "Constraints for dumped tables"
5300 msgstr "限制导出的表"
5302 #: libraries/export/sql.php:692
5303 msgid "Constraints for table"
5304 msgstr "限制表"
5306 #: libraries/export/sql.php:792
5307 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5308 msgstr "MIME 类型表"
5310 #: libraries/export/sql.php:804
5311 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5312 msgstr "表的关联"
5314 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5315 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5316 msgid "Triggers"
5317 msgstr "触发器"
5319 #: libraries/export/sql.php:873
5320 msgid "Structure for view"
5321 msgstr "视图结构"
5323 #: libraries/export/sql.php:882
5324 msgid "Stand-in structure for view"
5325 msgstr "替换视图以便查看"
5327 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5328 msgid "XML"
5329 msgstr "XML"
5331 #: libraries/export/xml.php:30
5332 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5333 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5335 #: libraries/export/xml.php:40
5336 msgid "Views"
5337 msgstr "视图"
5339 #: libraries/export/xml.php:47
5340 msgid "Export contents"
5341 msgstr "导出内容"
5343 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5344 #: libraries/footer.inc.php:192
5345 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5346 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5348 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5349 msgid "SQL result"
5350 msgstr "SQL 查询结果"
5352 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5353 msgid "Generated by"
5354 msgstr "生成者"
5356 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5357 #: tbl_get_field.php:34
5358 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5359 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5361 #: libraries/import.lib.php:1141
5362 msgid ""
5363 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5364 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5366 #: libraries/import.lib.php:1142
5367 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5368 msgstr "点击它的名字查看内容"
5370 #: libraries/import.lib.php:1143
5371 msgid ""
5372 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5373 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5375 #: libraries/import.lib.php:1144
5376 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5377 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5379 #: libraries/import.lib.php:1147
5380 msgid "Go to database"
5381 msgstr "转到数据库"
5383 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5384 msgid "settings"
5385 msgstr "设置"
5387 #: libraries/import.lib.php:1169
5388 msgid "Go to table"
5389 msgstr "转到数据表"
5391 #: libraries/import.lib.php:1178
5392 msgid "Go to view"
5393 msgstr "转到视图"
5395 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5396 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5397 msgid ""
5398 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5399 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5400 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5402 #: libraries/import/csv.php:39
5403 msgid ""
5404 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5405 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5406 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5407 msgstr ""
5408 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5409 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5411 #: libraries/import/csv.php:41
5412 msgid "Column names: "
5413 msgstr "字段名:"
5415 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5416 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5417 #, php-format
5418 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5419 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5421 #: libraries/import/csv.php:121
5422 #, php-format
5423 msgid ""
5424 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5425 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5426 msgstr ""
5427 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5428 "起。"
5430 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5431 #, php-format
5432 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5433 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5435 #: libraries/import/csv.php:314
5436 #, php-format
5437 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5438 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5440 #: libraries/import/docsql.php:27
5441 msgid "DocSQL"
5442 msgstr "DocSQL"
5444 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5445 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5446 msgid "Table name"
5447 msgstr "数据表名"
5449 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5450 #: view_create.php:147
5451 msgid "Column names"
5452 msgstr "字段名"
5454 #: libraries/import/ldi.php:56
5455 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5456 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5458 #: libraries/import/ods.php:28
5459 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5460 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5462 #: libraries/import/ods.php:29
5463 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5464 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5466 #: libraries/import/sql.php:32
5467 msgid "SQL compatibility mode:"
5468 msgstr "SQL 兼容模式:"
5470 #: libraries/import/sql.php:42
5471 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5472 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5474 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5475 msgid ""
5476 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5477 "the issue and try again."
5478 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5480 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5481 msgctxt "None encoding conversion"
5482 msgid "None"
5483 msgstr "无"
5485 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5486 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5487 msgid "Convert to Kana"
5488 msgstr "转换为假名"
5490 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5491 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5492 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5493 msgid "Primary"
5494 msgstr "主键"
5496 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5498 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5499 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5500 #: tbl_structure.php:764
5501 msgid "Index"
5502 msgstr "索引"
5504 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5505 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5506 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5507 msgid "Fulltext"
5508 msgstr "全文搜索"
5510 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5511 msgid "No change"
5512 msgstr "无更改"
5514 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5515 msgid "Charset"
5516 msgstr "字符集"
5518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5519 #: tbl_change.php:509
5520 msgid "Binary"
5521 msgstr "二进制"
5523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5524 msgid "Bulgarian"
5525 msgstr "保加利亚语"
5527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5528 msgid "Simplified Chinese"
5529 msgstr "简体中文"
5531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5532 msgid "Traditional Chinese"
5533 msgstr "正体中文"
5535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5536 msgid "case-insensitive"
5537 msgstr "不区分大小写"
5539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5540 msgid "case-sensitive"
5541 msgstr "区分大小写"
5543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5544 msgid "Croatian"
5545 msgstr "克罗地亚语"
5547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5548 msgid "Czech"
5549 msgstr "捷克语"
5551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5552 msgid "Danish"
5553 msgstr "丹麦语"
5555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5556 msgid "English"
5557 msgstr "英语"
5559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5560 msgid "Esperanto"
5561 msgstr "世界语"
5563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5564 msgid "Estonian"
5565 msgstr "爱沙尼亚语"
5567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5568 msgid "German"
5569 msgstr "德语"
5571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5572 msgid "dictionary"
5573 msgstr "字典"
5575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5576 msgid "phone book"
5577 msgstr "电话本"
5579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5580 msgid "Hungarian"
5581 msgstr "匈牙利语"
5583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5584 msgid "Icelandic"
5585 msgstr "冰岛语"
5587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5588 msgid "Japanese"
5589 msgstr "日语"
5591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5592 msgid "Latvian"
5593 msgstr "拉脱维亚语"
5595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5596 msgid "Lithuanian"
5597 msgstr "立陶宛语"
5599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5600 msgid "Korean"
5601 msgstr "朝鲜语"
5603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5604 msgid "Persian"
5605 msgstr "波斯语"
5607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5608 msgid "Polish"
5609 msgstr "波兰语"
5611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5612 msgid "West European"
5613 msgstr "西欧"
5615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5616 msgid "Romanian"
5617 msgstr "罗马尼亚语"
5619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5620 msgid "Slovak"
5621 msgstr "斯洛伐克语"
5623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5624 msgid "Slovenian"
5625 msgstr "斯洛文尼亚语"
5627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5628 msgid "Spanish"
5629 msgstr "西班牙语"
5631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5632 msgid "Traditional Spanish"
5633 msgstr "传统西班牙语"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5636 msgid "Swedish"
5637 msgstr "瑞典语"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5640 msgid "Thai"
5641 msgstr "泰语"
5643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5644 msgid "Turkish"
5645 msgstr "土耳其语"
5647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5648 msgid "Ukrainian"
5649 msgstr "乌克兰语"
5651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5652 msgid "Unicode"
5653 msgstr "Unicode"
5655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5658 msgid "multilingual"
5659 msgstr "多语言"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5662 msgid "Central European"
5663 msgstr "中欧"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5666 msgid "Russian"
5667 msgstr "俄语"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5670 msgid "Baltic"
5671 msgstr "巴拉克语"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5674 msgid "Armenian"
5675 msgstr "亚美尼亚语"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5678 msgid "Cyrillic"
5679 msgstr "西里尔语"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5682 msgid "Arabic"
5683 msgstr "阿拉伯语"
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5686 msgid "Hebrew"
5687 msgstr "希伯来语"
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5690 msgid "Georgian"
5691 msgstr "乔治亚语"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5694 msgid "Greek"
5695 msgstr "希腊语"
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5698 msgid "Czech-Slovak"
5699 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5702 msgid "unknown"
5703 msgstr "未知"
5705 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5706 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5707 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5708 msgid "Home"
5709 msgstr "主页"
5711 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5712 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5713 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5714 msgid "Log out"
5715 msgstr "退出"
5717 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5718 msgid "This format has no options"
5719 msgstr "该格式没有选项"
5721 #: libraries/relation.lib.php:77
5722 msgid "not OK"
5723 msgstr "错误"
5725 #: libraries/relation.lib.php:82
5726 msgid "Enabled"
5727 msgstr "已启用"
5729 #: libraries/relation.lib.php:105
5730 msgid "Display Features"
5731 msgstr "显示功能"
5733 #: libraries/relation.lib.php:111
5734 msgid "Creation of PDFs"
5735 msgstr "创建 PDF"
5737 #: libraries/relation.lib.php:115
5738 msgid "Displaying Column Comments"
5739 msgstr "显示字段注释"
5741 #: libraries/relation.lib.php:120
5742 msgid ""
5743 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5744 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5746 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5747 msgid "Bookmarked SQL query"
5748 msgstr "SQL 查询书签"
5750 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5751 msgid "SQL history"
5752 msgstr "SQL 历史"
5754 #: libraries/relation.lib.php:141
5755 msgid "User preferences"
5756 msgstr "用户偏好"
5758 #: libraries/relation.lib.php:145
5759 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5760 msgstr "快速设置高级功能:"
5762 #: libraries/relation.lib.php:147
5763 msgid ""
5764 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5765 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5767 #: libraries/relation.lib.php:148
5768 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5769 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5771 #: libraries/relation.lib.php:149
5772 msgid ""
5773 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5774 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5775 msgstr ""
5776 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5777 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5779 #: libraries/relation.lib.php:150
5780 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5781 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5783 #: libraries/relation.lib.php:1164
5784 msgid "no description"
5785 msgstr "无说明"
5787 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5788 msgid "Slave configuration"
5789 msgstr "从服务器配置"
5791 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5792 msgid "Change or reconfigure master server"
5793 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5795 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5796 msgid ""
5797 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5798 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5799 msgstr ""
5800 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5801 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5803 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5804 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5805 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5806 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5807 #: server_synchronize.php:1169
5808 msgid "User name"
5809 msgstr "用户名"
5811 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5812 msgid "Master status"
5813 msgstr "主服务器状态"
5815 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5816 msgid "Slave status"
5817 msgstr "从服务器状态"
5819 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5820 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5821 msgid "Variable"
5822 msgstr "变量"
5824 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5825 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5826 #: tbl_structure.php:820
5827 msgid "Value"
5828 msgstr "值"
5830 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5831 msgid "Server ID"
5832 msgstr "服务器ID"
5834 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5835 msgid ""
5836 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5837 "this list."
5838 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5840 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5841 msgid "Add slave replication user"
5842 msgstr "添加从复制用户"
5844 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5845 msgid "Any user"
5846 msgstr "任意用户"
5848 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5850 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5851 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5852 msgid "Use text field"
5853 msgstr "使用文本域"
5855 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5856 msgid "Any host"
5857 msgstr "任意主机"
5859 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5860 msgid "Local"
5861 msgstr "本地"
5863 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5864 msgid "This Host"
5865 msgstr "此主机"
5867 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5868 msgid "Use Host Table"
5869 msgstr "使用主机表"
5871 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5872 msgid ""
5873 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5874 "table are used instead."
5875 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5878 msgid "Generate Password"
5879 msgstr "生成密码"
5881 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5882 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5883 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5884 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5885 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5886 #, php-format
5887 msgid "The %s table doesn't exist!"
5888 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5890 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5891 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5892 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5893 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5894 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5895 #, php-format
5896 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5897 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5899 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5900 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5901 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5902 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5903 #, php-format
5904 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5905 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5907 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5908 msgid "No tables"
5909 msgstr "没有表"
5911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5912 msgid "SCHEMA ERROR: "
5913 msgstr "大纲错误: "
5915 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5916 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5917 msgid "Relational schema"
5918 msgstr "关系大纲"
5920 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5921 msgid "Table of contents"
5922 msgstr "目录"
5924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5925 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5927 #: tbl_structure.php:200
5928 msgid "Attributes"
5929 msgstr "属性"
5931 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5933 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5934 msgid "Extra"
5935 msgstr "额外"
5937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
5938 msgid "Create a page"
5939 msgstr "创建新页"
5941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5942 msgid "Page name"
5943 msgstr "页面名称"
5945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5946 msgid "Automatic layout based on"
5947 msgstr "自动排版,基于"
5949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5950 msgid "Internal relations"
5951 msgstr "内联"
5953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5954 msgid "FOREIGN KEY"
5955 msgstr "外键"
5957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5958 msgid "Please choose a page to edit"
5959 msgstr "请选择需要编辑的页"
5961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5962 msgid "Select page"
5963 msgstr "选择页"
5965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5966 msgid "Select Tables"
5967 msgstr "选择表"
5969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5970 msgid "Display relational schema"
5971 msgstr "显示关系大纲"
5973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5974 msgid "Select Export Relational Type"
5975 msgstr "选择导出关系类型"
5977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5978 msgid "Show grid"
5979 msgstr "显示网格"
5981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
5982 msgid "Show color"
5983 msgstr "显示颜色"
5985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
5986 msgid "Show dimension of tables"
5987 msgstr "显示表格大小"
5989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
5990 msgid "Display all tables with the same width"
5991 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
5993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
5994 msgid "Only show keys"
5995 msgstr "仅显示键"
5997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
5998 msgid "Landscape"
5999 msgstr "横向"
6001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6002 msgid "Portrait"
6003 msgstr "纵向"
6005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6006 msgid "Orientation"
6007 msgstr "方向"
6009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6010 msgid "Paper size"
6011 msgstr "纸张大小"
6013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6014 msgid ""
6015 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6016 "like to delete those references?"
6017 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6019 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6020 msgid "Toggle scratchboard"
6021 msgstr "切换刮板"
6023 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6024 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6025 msgid "ltr"
6026 msgstr "ltr"
6028 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6029 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6030 #, php-format
6031 msgid "Unknown language: %1$s."
6032 msgstr "未知的语言:%1$s."
6034 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6035 msgid "Current Server"
6036 msgstr "当前服务器"
6038 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6039 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6040 msgid "Binary log"
6041 msgstr "二进制日志"
6043 #: libraries/server_links.inc.php:59
6044 msgid "Processes"
6045 msgstr "进程"
6047 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6048 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6049 msgid "Variables"
6050 msgstr "变量"
6052 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6053 msgid "Charsets"
6054 msgstr "字符集"
6056 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6057 msgid "Engines"
6058 msgstr "引擎"
6060 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6061 #: server_synchronize.php:1098
6062 msgid "Synchronize"
6063 msgstr "同步"
6065 #: libraries/server_links.inc.php:99
6066 msgid "Settings"
6067 msgstr "设置"
6069 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6070 msgid "Source database"
6071 msgstr "源数据库"
6073 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6074 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6075 msgid "Current server"
6076 msgstr "当前服务器"
6078 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6079 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6080 msgid "Remote server"
6081 msgstr "远程服务器"
6083 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6084 msgid "Difference"
6085 msgstr "差异"
6087 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6088 msgid "Target database"
6089 msgstr "目标数据库"
6091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6092 #, php-format
6093 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6094 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6096 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6097 #, php-format
6098 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6099 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6101 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6102 msgid "Columns"
6103 msgstr "字段"
6105 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6106 msgid "Bookmark this SQL query"
6107 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6110 msgid "Let every user access this bookmark"
6111 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6113 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6114 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6115 msgstr "替换现有的同名书签"
6117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6118 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6119 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6121 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6122 msgid "Delimiter"
6123 msgstr "语句定界符"
6125 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6126 msgid " Show this query here again "
6127 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6130 msgid "Submit"
6131 msgstr "提交"
6133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6134 msgid "View only"
6135 msgstr "仅查看"
6137 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6138 msgid "Location of the text file"
6139 msgstr "文本文件的位置"
6141 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6142 msgid "web server upload directory"
6143 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6145 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6146 msgid ""
6147 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6148 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6149 msgstr ""
6150 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6151 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6153 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6154 msgid ""
6155 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6156 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6157 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6158 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6159 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6160 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6161 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6162 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6163 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6164 msgstr ""
6165 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6166 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6167 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6168 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6169 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6170 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6172 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6173 msgid "BEGIN CUT"
6174 msgstr "开始剪切"
6176 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6177 msgid "END CUT"
6178 msgstr "结束剪切"
6180 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6181 msgid "BEGIN RAW"
6182 msgstr "开始原文"
6184 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6185 msgid "END RAW"
6186 msgstr "结束原文"
6188 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6189 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6190 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6192 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6193 msgid "Unclosed quote"
6194 msgstr "引号不配对"
6196 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6197 msgid "Invalid Identifer"
6198 msgstr "无效的标识符"
6200 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6201 msgid "Unknown Punctuation String"
6202 msgstr "未知的标点符号字符串"
6204 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6205 #, php-format
6206 msgid ""
6207 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6208 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6209 msgstr ""
6210 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6212 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6213 msgid "Table seems to be empty!"
6214 msgstr "数据表是空的!"
6216 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6217 #, php-format
6218 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6219 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6222 msgid "Length/Values"
6223 msgstr "长度/值"
6225 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6226 msgid ""
6227 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6228 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6229 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6230 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6231 msgstr ""
6232 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6233 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6236 msgid ""
6237 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6238 "escaping or quotes, using this format: a"
6239 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6242 #, php-format
6243 msgid ""
6244 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6245 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6246 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6249 msgid "Transformation options"
6250 msgstr "转换选项"
6252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6253 msgid ""
6254 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6255 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6256 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6257 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6258 msgstr ""
6259 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6260 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6263 msgid "ENUM or SET data too long?"
6264 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6267 msgid "Get more editing space"
6268 msgstr "获取更多编辑空间"
6270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6271 msgctxt "for default"
6272 msgid "None"
6273 msgstr "无"
6275 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6276 msgid "As defined:"
6277 msgstr "定义:"
6279 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6280 #, php-format
6281 msgid ""
6282 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6283 "author what %s does."
6284 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6287 #: tbl_operations.php:352
6288 msgid "Storage Engine"
6289 msgstr "存储引擎"
6291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6292 msgid "PARTITION definition"
6293 msgstr "分区定义"
6295 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6296 #, php-format
6297 msgid "Add %s column(s)"
6298 msgstr "添加 %s 个字段"
6300 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6301 msgid "You have to add at least one column."
6302 msgstr "至少要添加一个字段。"
6304 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6305 msgid "Event"
6306 msgstr "事件"
6308 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6309 msgid ""
6310 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6311 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6312 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6313 "need to set the first option to the empty string."
6314 msgstr ""
6315 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6316 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6318 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6319 msgid ""
6320 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6321 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6322 msgstr ""
6323 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6325 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6326 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6327 msgid ""
6328 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6329 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6330 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6332 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6333 msgid "Displays a link to download this image."
6334 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6336 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6337 msgid ""
6338 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6339 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6340 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6341 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6342 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6343 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6344 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6345 "gmdate() function."
6346 msgstr ""
6347 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6348 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6349 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6350 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6351 "档)所到的结果是不一样的。"
6353 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6354 msgid ""
6355 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6356 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6357 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6358 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6359 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6360 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6361 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6362 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6363 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6364 "(Default 1)."
6365 msgstr ""
6366 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6367 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6368 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6369 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6370 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6371 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6373 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6374 msgid ""
6375 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6376 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6377 msgstr ""
6378 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6379 "代码。"
6381 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6382 msgid ""
6383 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6384 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6385 "third options are the width and the height in pixels."
6386 msgstr ""
6387 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6388 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6390 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6391 msgid ""
6392 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6393 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6394 "the link."
6395 msgstr ""
6396 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6397 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6399 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6400 msgid ""
6401 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6402 "standard dotted format."
6403 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6405 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6406 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6407 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6409 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6410 msgid ""
6411 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6412 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6413 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6414 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6415 "(Default: \"...\")."
6416 msgstr ""
6417 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6418 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6419 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6421 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6422 msgid "Manage your settings"
6423 msgstr "管理我的设置"
6425 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6426 msgid "Configuration has been saved"
6427 msgstr "设置已保存"
6429 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6430 #, php-format
6431 msgid ""
6432 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6433 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6434 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6436 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6437 msgid "Could not save configuration"
6438 msgstr "无法保存设置"
6440 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6441 msgid ""
6442 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6443 "import it for current session?"
6444 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6446 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6447 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6448 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6450 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6451 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6452 msgid "Error in ZIP archive:"
6453 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6455 #: main.php:67
6456 msgid "General Settings"
6457 msgstr "常规设置"
6459 #: main.php:98
6460 msgid "MySQL connection collation"
6461 msgstr "MySQL 连接校对"
6463 #: main.php:113
6464 msgid "Appearance Settings"
6465 msgstr "外观设置"
6467 #: main.php:133
6468 msgid "Background color"
6469 msgstr "背景色"
6471 #: main.php:134
6472 msgid "Choose..."
6473 msgstr "选择 ..."
6475 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6476 msgid "More settings"
6477 msgstr "更多设置"
6479 #: main.php:168
6480 msgid "Protocol version"
6481 msgstr "协议版本"
6483 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6484 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6485 #: server_processlist.php:53
6486 msgid "User"
6487 msgstr "用户"
6489 #: main.php:174
6490 msgid "MySQL charset"
6491 msgstr "MySQL 字符集"
6493 #: main.php:186
6494 msgid "Web server"
6495 msgstr "网站服务器"
6497 #: main.php:192
6498 msgid "MySQL client version"
6499 msgstr "MySQL 客户端版本"
6501 #: main.php:194
6502 msgid "PHP extension"
6503 msgstr "PHP 扩展"
6505 #: main.php:200
6506 msgid "Show PHP information"
6507 msgstr "显示 PHP 信息"
6509 #: main.php:211
6510 msgid "Wiki"
6511 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6513 #: main.php:214
6514 msgid "Official Homepage"
6515 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6517 #: main.php:221
6518 msgid "Mailing lists"
6519 msgstr "邮件列表"
6521 #: main.php:246
6522 msgid ""
6523 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6524 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6525 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6526 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6527 msgstr ""
6528 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6529 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6530 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6532 #: main.php:254
6533 msgid ""
6534 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6535 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6536 "corrupted!"
6537 msgstr ""
6538 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6539 "能会导致一些数据损坏!"
6541 #: main.php:262
6542 msgid ""
6543 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6544 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6545 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6546 msgstr ""
6547 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6548 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6550 #: main.php:270
6551 msgid ""
6552 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6553 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6554 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6555 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6556 msgstr ""
6557 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6558 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6559 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6560 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6562 #: main.php:278
6563 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6564 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6566 #: main.php:286
6567 msgid ""
6568 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6569 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6570 "has been configured."
6571 msgstr ""
6572 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6573 "好,请立即删除该文件夹。"
6575 #: main.php:295
6576 #, php-format
6577 msgid ""
6578 "The additional features for working with linked tables have been "
6579 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6580 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6582 #: main.php:310
6583 msgid ""
6584 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6585 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6586 "automatically."
6587 msgstr ""
6588 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6589 "将不能自动刷新。"
6591 #: main.php:325
6592 #, php-format
6593 msgid ""
6594 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6595 "This may cause unpredictable behavior."
6596 msgstr ""
6597 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6598 "的问题。"
6600 #: main.php:337
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6604 "issues."
6605 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6607 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6608 msgid "Reload navigation frame"
6609 msgstr "刷新导航框架"
6611 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6612 msgid "No databases"
6613 msgstr "无数据库"
6615 #: navigation.php:292
6616 msgid "Filter"
6617 msgstr "快速搜索"
6619 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6620 msgid "Clear"
6621 msgstr "清除"
6623 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6624 msgctxt "short form"
6625 msgid "Create table"
6626 msgstr "新建数据表"
6628 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6629 msgid "Please select a database"
6630 msgstr "请选择数据库"
6632 #: pmd_general.php:63
6633 msgid "Show/Hide left menu"
6634 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6636 #: pmd_general.php:67
6637 msgid "Save position"
6638 msgstr "保存位置"
6640 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6641 msgid "Create table"
6642 msgstr "新建数据表"
6644 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6645 msgid "Create relation"
6646 msgstr "创建关系"
6648 #: pmd_general.php:79
6649 msgid "Reload"
6650 msgstr "重新载入"
6652 #: pmd_general.php:82
6653 msgid "Help"
6654 msgstr "帮助"
6656 #: pmd_general.php:86
6657 msgid "Angular links"
6658 msgstr "规则连接"
6660 #: pmd_general.php:86
6661 msgid "Direct links"
6662 msgstr "直接连接"
6664 #: pmd_general.php:90
6665 msgid "Snap to grid"
6666 msgstr "对齐网格"
6668 #: pmd_general.php:94
6669 msgid "Small/Big All"
6670 msgstr "全部收缩/展开"
6672 #: pmd_general.php:98
6673 msgid "Toggle small/big"
6674 msgstr "反向收缩/展开"
6676 #: pmd_general.php:103
6677 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6678 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6680 #: pmd_general.php:107
6681 msgid "Move Menu"
6682 msgstr "移动菜单"
6684 #: pmd_general.php:119
6685 msgid "Hide/Show all"
6686 msgstr "全部隐藏/显示"
6688 #: pmd_general.php:123
6689 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6690 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6692 #: pmd_general.php:163
6693 msgid "Number of tables"
6694 msgstr "数据表数量"
6696 #: pmd_general.php:371
6697 msgid "Delete relation"
6698 msgstr "删除关系"
6700 #: pmd_help.php:26
6701 msgid "To select relation, click :"
6702 msgstr "要选择关系,点击:"
6704 #: pmd_help.php:28
6705 msgid ""
6706 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6707 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6708 "appropriate column name."
6709 msgstr ""
6710 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6711 "要的字段名。"
6713 #: pmd_pdf.php:60
6714 msgid "Page has been created"
6715 msgstr "已创建页面"
6717 #: pmd_pdf.php:62
6718 msgid "Page creation failed"
6719 msgstr "页面创建失败"
6721 #: pmd_pdf.php:82
6722 msgid "Export/Import to scale"
6723 msgstr "按比例导出/导入"
6725 #: pmd_pdf.php:86
6726 msgid "recommended"
6727 msgstr "推荐"
6729 #: pmd_pdf.php:91
6730 msgid "to/from page"
6731 msgstr "到/从 页"
6733 #: prefs_forms.php:78
6734 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6735 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6737 #: prefs_manage.php:80
6738 msgid "Could not import configuration"
6739 msgstr "无法导入设置"
6741 #: prefs_manage.php:112
6742 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6743 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6745 #: prefs_manage.php:128
6746 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6747 msgstr "是否导入其余的设置?"
6749 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6750 msgid "Saved on: @DATE@"
6751 msgstr "保存于:@DATE@"
6753 #: prefs_manage.php:239
6754 msgid "Import from file"
6755 msgstr "从文件导入"
6757 #: prefs_manage.php:245
6758 msgid "Import from browser's storage"
6759 msgstr "从浏览器存储中导入"
6761 #: prefs_manage.php:248
6762 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6763 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6765 #: prefs_manage.php:254
6766 msgid "You have no saved settings!"
6767 msgstr "你没有已保存的设置!"
6769 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6770 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6771 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6773 #: prefs_manage.php:263
6774 msgid "Merge with current configuration"
6775 msgstr "与当前设置合并"
6777 #: prefs_manage.php:277
6778 #, php-format
6779 msgid ""
6780 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6781 "script%s."
6782 msgstr ""
6783 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6785 #: prefs_manage.php:302
6786 msgid "Save to browser's storage"
6787 msgstr "保存到浏览器存储"
6789 #: prefs_manage.php:306
6790 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6791 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6793 #: prefs_manage.php:308
6794 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6795 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6797 #: prefs_manage.php:323
6798 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6799 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6801 #: querywindow.php:93
6802 msgid "Import files"
6803 msgstr "导入文件"
6805 #: querywindow.php:104
6806 msgid "All"
6807 msgstr "全部"
6809 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6810 #, php-format
6811 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6812 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6814 #: schema_export.php:45
6815 msgid "File doesn't exist"
6816 msgstr "文件不存在"
6818 #: server_binlog.php:106
6819 msgid "Select binary log to view"
6820 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6822 #: server_binlog.php:122
6823 msgid "Files"
6824 msgstr "文件"
6826 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6827 #: server_processlist.php:50
6828 msgid "Truncate Shown Queries"
6829 msgstr "截断显示的查询"
6831 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6832 #: server_processlist.php:50
6833 msgid "Show Full Queries"
6834 msgstr "显示完整查询"
6836 #: server_binlog.php:201
6837 msgid "Log name"
6838 msgstr "日志文件名"
6840 #: server_binlog.php:202
6841 msgid "Position"
6842 msgstr "位置"
6844 #: server_binlog.php:203
6845 msgid "Event type"
6846 msgstr "事件类型"
6848 #: server_binlog.php:205
6849 msgid "Original position"
6850 msgstr "初始位置"
6852 #: server_binlog.php:206
6853 msgid "Information"
6854 msgstr "信息"
6856 #: server_collations.php:39
6857 msgid "Character Sets and Collations"
6858 msgstr "字符集和整理"
6860 #: server_databases.php:63
6861 msgid "No databases selected."
6862 msgstr "未选中数据库。"
6864 #: server_databases.php:74
6865 #, php-format
6866 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6867 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6869 #: server_databases.php:99
6870 msgid "Databases statistics"
6871 msgstr "数据库统计"
6873 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
6874 #: server_replication.php:207
6875 msgid "Master replication"
6876 msgstr "主复制"
6878 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
6879 msgid "Slave replication"
6880 msgstr "从复制"
6882 #: server_databases.php:241
6883 msgid "Jump to database"
6884 msgstr "转到数据库"
6886 #: server_databases.php:278
6887 msgid "Not replicated"
6888 msgstr "未复制"
6890 #: server_databases.php:284
6891 msgid "Replicated"
6892 msgstr "已复制"
6894 #: server_databases.php:300
6895 #, php-format
6896 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
6897 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
6899 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
6900 msgid "Enable Statistics"
6901 msgstr "启用统计"
6903 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
6904 msgid "Disable Statistics"
6905 msgstr "禁用统计"
6907 #: server_databases.php:377
6908 msgid ""
6909 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6910 "between the web server and the MySQL server."
6911 msgstr ""
6912 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
6914 #: server_engines.php:47
6915 msgid "Storage Engines"
6916 msgstr "存储引擎"
6918 #: server_export.php:20
6919 msgid "View dump (schema) of databases"
6920 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
6922 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
6923 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6924 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
6926 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
6927 #: server_privileges.php:516
6928 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6929 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
6931 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
6932 #: server_privileges.php:522
6933 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6934 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
6936 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
6937 #: server_privileges.php:515
6938 msgid "Allows creating new databases and tables."
6939 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
6941 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
6942 #: server_privileges.php:521
6943 msgid "Allows creating stored routines."
6944 msgstr "允许创建存储过程。"
6946 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
6947 msgid "Allows creating new tables."
6948 msgstr "允许创建新数据表。"
6950 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
6951 #: server_privileges.php:519
6952 msgid "Allows creating temporary tables."
6953 msgstr "允许创建临时表。"
6955 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
6956 #: server_privileges.php:555
6957 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6958 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
6960 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
6961 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
6962 #: server_privileges.php:531
6963 msgid "Allows creating new views."
6964 msgstr "允许创建视图。"
6966 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
6967 #: server_privileges.php:507
6968 msgid "Allows deleting data."
6969 msgstr "允许删除数据。"
6971 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
6972 #: server_privileges.php:518
6973 msgid "Allows dropping databases and tables."
6974 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
6976 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
6977 msgid "Allows dropping tables."
6978 msgstr "允许删除数据表。"
6980 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
6981 #: server_privileges.php:535
6982 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
6983 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
6985 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
6986 #: server_privileges.php:523
6987 msgid "Allows executing stored routines."
6988 msgstr "允许运行存储过程。"
6990 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
6991 #: server_privileges.php:510
6992 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6993 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
6995 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
6996 msgid ""
6997 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
6998 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7000 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7001 #: server_privileges.php:517
7002 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7003 msgstr "允许创建和删除索引。"
7005 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7006 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7007 msgid "Allows inserting and replacing data."
7008 msgstr "允许插入和替换数据。"
7010 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7011 #: server_privileges.php:550
7012 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7013 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7015 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7016 #: server_privileges.php:649
7017 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7018 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7020 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7021 #: server_privileges.php:637
7022 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7023 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7025 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7026 #: server_privileges.php:643
7027 msgid ""
7028 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7029 "execute per hour."
7030 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7032 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7033 #: server_privileges.php:655
7034 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7035 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7037 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7038 #: server_privileges.php:545
7039 msgid "Allows viewing processes of all users"
7040 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7042 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7043 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7044 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7045 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7047 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7048 #: server_privileges.php:546
7049 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7050 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7052 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7053 #: server_privileges.php:553
7054 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7055 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7057 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7058 #: server_privileges.php:554
7059 msgid "Needed for the replication slaves."
7060 msgstr "回复附属者所需。"
7062 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7063 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7064 msgid "Allows reading data."
7065 msgstr "允许读取数据。"
7067 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7068 #: server_privileges.php:548
7069 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7070 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7072 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7073 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7074 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7075 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7077 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7078 #: server_privileges.php:547
7079 msgid "Allows shutting down the server."
7080 msgstr "允许关闭服务器。"
7082 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7083 #: server_privileges.php:544
7084 msgid ""
7085 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7086 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7087 "killing threads of other users."
7088 msgstr ""
7089 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7090 "管理操作是必需的。"
7092 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7093 #: server_privileges.php:536
7094 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7095 msgstr "允许创建和删除触发器"
7097 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7098 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7099 msgid "Allows changing data."
7100 msgstr "允许修改数据。"
7102 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7103 msgid "No privileges."
7104 msgstr "无权限。"
7106 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7107 msgctxt "None privileges"
7108 msgid "None"
7109 msgstr "无"
7111 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7112 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7113 msgid "Table-specific privileges"
7114 msgstr "按表指定权限"
7116 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7117 #: server_privileges.php:1621
7118 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7119 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7121 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7122 msgid "Global privileges"
7123 msgstr "全局权限"
7125 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7126 msgid "Database-specific privileges"
7127 msgstr "按数据库指定权限"
7129 #: server_privileges.php:611
7130 msgid "Administration"
7131 msgstr "管理"
7133 #: server_privileges.php:631
7134 msgid "Resource limits"
7135 msgstr "资源限制"
7137 #: server_privileges.php:632
7138 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7139 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7141 #: server_privileges.php:709
7142 msgid "Login Information"
7143 msgstr "登录信息"
7145 #: server_privileges.php:803
7146 msgid "Do not change the password"
7147 msgstr "保持原密码"
7149 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7150 msgid "No user found."
7151 msgstr "未找到用户。"
7153 #: server_privileges.php:880
7154 #, php-format
7155 msgid "The user %s already exists!"
7156 msgstr "用户 %s 己存在!"
7158 #: server_privileges.php:963
7159 msgid "You have added a new user."
7160 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7162 #: server_privileges.php:1193
7163 #, php-format
7164 msgid "You have updated the privileges for %s."
7165 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7167 #: server_privileges.php:1217
7168 #, php-format
7169 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7170 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7172 #: server_privileges.php:1253
7173 #, php-format
7174 msgid "The password for %s was changed successfully."
7175 msgstr "%s 的密码已修改。"
7177 #: server_privileges.php:1273
7178 #, php-format
7179 msgid "Deleting %s"
7180 msgstr "正在删除 %s"
7182 #: server_privileges.php:1287
7183 msgid "No users selected for deleting!"
7184 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7186 #: server_privileges.php:1290
7187 msgid "Reloading the privileges"
7188 msgstr "重新载入权限"
7190 #: server_privileges.php:1308
7191 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7192 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7194 #: server_privileges.php:1343
7195 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7196 msgstr "已成功重新载入权限。"
7198 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7199 msgid "Edit Privileges"
7200 msgstr "编辑权限"
7202 #: server_privileges.php:1363
7203 msgid "Revoke"
7204 msgstr "撤销"
7206 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7207 #: server_privileges.php:2254
7208 msgid "Any"
7209 msgstr "任意"
7211 #: server_privileges.php:1481
7212 msgid "User overview"
7213 msgstr "查看用户"
7215 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7216 #: server_privileges.php:2164
7217 msgid "Grant"
7218 msgstr "授权"
7220 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7221 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7222 msgid "Add a new User"
7223 msgstr "添加新用户"
7225 #: server_privileges.php:1695
7226 msgid "Remove selected users"
7227 msgstr "删除选中的用户"
7229 #: server_privileges.php:1698
7230 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7231 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7233 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7234 #: server_privileges.php:1701
7235 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7236 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7238 #: server_privileges.php:1722
7239 #, php-format
7240 msgid ""
7241 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7242 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7243 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7244 "sreload the privileges%s before you continue."
7245 msgstr ""
7246 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7247 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7248 "s。"
7250 #: server_privileges.php:1775
7251 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7252 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7254 #: server_privileges.php:1815
7255 msgid "Column-specific privileges"
7256 msgstr "按字段指定权限"
7258 #: server_privileges.php:2016
7259 msgid "Add privileges on the following database"
7260 msgstr "在下列数据库添加权限"
7262 #: server_privileges.php:2034
7263 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7264 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7266 #: server_privileges.php:2037
7267 msgid "Add privileges on the following table"
7268 msgstr "在下列数据表添加权限"
7270 #: server_privileges.php:2094
7271 msgid "Change Login Information / Copy User"
7272 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7274 #: server_privileges.php:2097
7275 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7276 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7278 #: server_privileges.php:2099
7279 msgid "... keep the old one."
7280 msgstr "... 保留旧用户。"
7282 #: server_privileges.php:2100
7283 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7284 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7286 #: server_privileges.php:2101
7287 msgid ""
7288 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7289 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7291 #: server_privileges.php:2102
7292 msgid ""
7293 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7294 "afterwards."
7295 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7297 #: server_privileges.php:2125
7298 msgid "Database for user"
7299 msgstr "用户数据库"
7301 #: server_privileges.php:2129
7302 msgctxt "Create none database for user"
7303 msgid "None"
7304 msgstr "无"
7306 #: server_privileges.php:2130
7307 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7308 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7310 #: server_privileges.php:2131
7311 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7312 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7314 #: server_privileges.php:2134
7315 #, php-format
7316 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7317 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7319 #: server_privileges.php:2157
7320 #, php-format
7321 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7322 msgstr "用户可以访问“%s”"
7324 #: server_privileges.php:2265
7325 msgid "global"
7326 msgstr "全局"
7328 #: server_privileges.php:2267
7329 msgid "database-specific"
7330 msgstr "按数据库指定"
7332 #: server_privileges.php:2269
7333 msgid "wildcard"
7334 msgstr "通配符"
7336 #: server_processlist.php:21
7337 #, php-format
7338 msgid "Thread %s was successfully killed."
7339 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7341 #: server_processlist.php:23
7342 #, php-format
7343 msgid ""
7344 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7345 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7347 #: server_processlist.php:52
7348 msgid "ID"
7349 msgstr "ID"
7351 #: server_replication.php:49
7352 msgid "Unknown error"
7353 msgstr "未知错误"
7355 #: server_replication.php:56
7356 #, php-format
7357 msgid "Unable to connect to master %s."
7358 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7360 #: server_replication.php:63
7361 msgid ""
7362 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7363 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7365 #: server_replication.php:69
7366 msgid "Unable to change master"
7367 msgstr "无法修改主服务器"
7369 #: server_replication.php:72
7370 #, php-format
7371 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7372 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7374 #: server_replication.php:180
7375 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7376 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7378 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7379 msgid "Show master status"
7380 msgstr "查看主服务器状态"
7382 #: server_replication.php:185
7383 msgid "Show connected slaves"
7384 msgstr "查看已连接的从服务器"
7386 #: server_replication.php:208
7387 #, php-format
7388 msgid ""
7389 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7390 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7391 msgstr ""
7392 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7393 "吗?"
7395 #: server_replication.php:215
7396 msgid "Master configuration"
7397 msgstr "主服务器配置"
7399 #: server_replication.php:216
7400 msgid ""
7401 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7402 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7403 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7404 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7405 "replicated. Please select the mode:"
7406 msgstr ""
7407 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7408 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7410 #: server_replication.php:219
7411 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7412 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7414 #: server_replication.php:220
7415 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7416 msgstr "仅复制:"
7418 #: server_replication.php:223
7419 msgid "Please select databases:"
7420 msgstr "请选择数据库:"
7422 #: server_replication.php:226
7423 msgid ""
7424 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7425 "and please restart the MySQL server afterwards."
7426 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7428 #: server_replication.php:228
7429 msgid ""
7430 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7431 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7432 "master"
7433 msgstr ""
7434 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7435 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7437 #: server_replication.php:291
7438 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7439 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7441 #: server_replication.php:294
7442 msgid "Slave IO Thread not running!"
7443 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7445 #: server_replication.php:303
7446 msgid ""
7447 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7448 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7450 #: server_replication.php:306
7451 msgid "See slave status table"
7452 msgstr "查看从服务器状态"
7454 #: server_replication.php:309
7455 msgid "Synchronize databases with master"
7456 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7458 #: server_replication.php:320
7459 msgid "Control slave:"
7460 msgstr "控制从服务器:"
7462 #: server_replication.php:323
7463 msgid "Full start"
7464 msgstr "全部开始"
7466 #: server_replication.php:323
7467 msgid "Full stop"
7468 msgstr "全部停止"
7470 #: server_replication.php:324
7471 msgid "Reset slave"
7472 msgstr "重置从服务器"
7474 #: server_replication.php:325
7475 #, php-format
7476 msgid "SQL Thread %s only"
7477 msgstr "仅%s SQL 线程"
7479 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7480 msgid "Start"
7481 msgstr "开始"
7483 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7484 msgid "Stop"
7485 msgstr "停止"
7487 #: server_replication.php:326
7488 #, php-format
7489 msgid "IO Thread %s only"
7490 msgstr "仅%s IO 线程"
7492 #: server_replication.php:330
7493 msgid "Error management:"
7494 msgstr "错误管理:"
7496 #: server_replication.php:332
7497 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7498 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7500 #: server_replication.php:334
7501 msgid "Skip current error"
7502 msgstr "忽略当前错误"
7504 #: server_replication.php:335
7505 msgid "Skip next"
7506 msgstr "忽略下"
7508 #: server_replication.php:338
7509 msgid "errors."
7510 msgstr "个错误。"
7512 #: server_replication.php:353
7513 #, php-format
7514 msgid ""
7515 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7516 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7517 msgstr ""
7518 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7519 "吗?"
7521 #: server_status.php:46
7522 msgid ""
7523 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7524 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7525 "statements from the transaction."
7526 msgstr ""
7527 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7528 "的数量。"
7530 #: server_status.php:47
7531 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7532 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7534 #: server_status.php:48
7535 msgid ""
7536 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7537 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7538 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7539 "based instead of disk-based."
7540 msgstr ""
7541 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7542 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7544 #: server_status.php:49
7545 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7546 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7548 #: server_status.php:50
7549 msgid ""
7550 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7551 "while executing statements."
7552 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7554 #: server_status.php:51
7555 msgid ""
7556 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7557 "(probably duplicate key)."
7558 msgstr ""
7559 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7560 "值) 。"
7562 #: server_status.php:52
7563 msgid ""
7564 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7565 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7566 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7568 #: server_status.php:53
7569 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7570 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7572 #: server_status.php:54
7573 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7574 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7576 #: server_status.php:55
7577 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7578 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7580 #: server_status.php:56
7581 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7582 msgstr "从表中删除行的次数。"
7584 #: server_status.php:57
7585 msgid ""
7586 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7587 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7588 "indicates the number of time tables have been discovered."
7589 msgstr ""
7590 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7591 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7593 #: server_status.php:58
7594 msgid ""
7595 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7596 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7597 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7598 msgstr ""
7599 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7600 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7602 #: server_status.php:59
7603 msgid ""
7604 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7605 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7606 msgstr ""
7607 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7609 #: server_status.php:60
7610 msgid ""
7611 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7612 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7613 "if you are doing an index scan."
7614 msgstr ""
7615 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7616 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7618 #: server_status.php:61
7619 msgid ""
7620 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7621 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7622 msgstr ""
7623 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7624 "DESC 的查询。"
7626 #: server_status.php:62
7627 msgid ""
7628 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7629 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7630 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7631 "you have joins that don't use keys properly."
7632 msgstr ""
7633 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7634 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7636 #: server_status.php:63
7637 msgid ""
7638 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7639 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7640 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7641 "advantage of the indexes you have."
7642 msgstr ""
7643 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7644 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7646 #: server_status.php:64
7647 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7648 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7650 #: server_status.php:65
7651 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7652 msgstr "表中更新行的请求数。"
7654 #: server_status.php:66
7655 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7656 msgstr "表中插入行的请求数。"
7658 #: server_status.php:67
7659 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7660 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7662 #: server_status.php:68
7663 msgid "The number of pages currently dirty."
7664 msgstr "当前脏页数。"
7666 #: server_status.php:69
7667 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7668 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7670 #: server_status.php:70
7671 msgid "The number of free pages."
7672 msgstr "空闲页数。"
7674 #: server_status.php:71
7675 msgid ""
7676 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7677 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7678 "reason."
7679 msgstr ""
7680 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7681 "被刷新或删除的。"
7683 #: server_status.php:72
7684 msgid ""
7685 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7686 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7687 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7688 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7689 msgstr ""
7690 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7691 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7692 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7694 #: server_status.php:73
7695 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7696 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7698 #: server_status.php:74
7699 msgid ""
7700 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7701 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7702 msgstr ""
7703 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7704 "生。"
7706 #: server_status.php:75
7707 msgid ""
7708 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7709 "InnoDB does a sequential full table scan."
7710 msgstr ""
7711 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7713 #: server_status.php:76
7714 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7715 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7717 #: server_status.php:77
7718 msgid ""
7719 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7720 "and had to do a single-page read."
7721 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7723 #: server_status.php:78
7724 msgid ""
7725 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7726 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7727 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7728 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7729 "properly, this value should be small."
7730 msgstr ""
7731 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7732 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7733 "个值应该会很小。"
7735 #: server_status.php:79
7736 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7737 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7739 #: server_status.php:80
7740 msgid "The number of fsync() operations so far."
7741 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7743 #: server_status.php:81
7744 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7745 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7747 #: server_status.php:82
7748 msgid "The current number of pending reads."
7749 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7751 #: server_status.php:83
7752 msgid "The current number of pending writes."
7753 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7755 #: server_status.php:84
7756 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7757 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7759 #: server_status.php:85
7760 msgid "The total number of data reads."
7761 msgstr "数据读取总数。"
7763 #: server_status.php:86
7764 msgid "The total number of data writes."
7765 msgstr "数据写入总数。"
7767 #: server_status.php:87
7768 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7769 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7771 #: server_status.php:88
7772 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7773 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7775 #: server_status.php:89
7776 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7777 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7779 #: server_status.php:90
7780 msgid ""
7781 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7782 "wait for it to be flushed before continuing."
7783 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7785 #: server_status.php:91
7786 msgid "The number of log write requests."
7787 msgstr "日志写入请求数。"
7789 #: server_status.php:92
7790 msgid "The number of physical writes to the log file."
7791 msgstr "日志物理写入次数。"
7793 #: server_status.php:93
7794 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7795 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7797 #: server_status.php:94
7798 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7799 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7801 #: server_status.php:95
7802 msgid "Pending log file writes."
7803 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7805 #: server_status.php:96
7806 msgid "The number of bytes written to the log file."
7807 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7809 #: server_status.php:97
7810 msgid "The number of pages created."
7811 msgstr "创建的页数。"
7813 #: server_status.php:98
7814 msgid ""
7815 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7816 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7817 msgstr ""
7818 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7819 "便地将这些值转化为字节数。"
7821 #: server_status.php:99
7822 msgid "The number of pages read."
7823 msgstr "读取的页数。"
7825 #: server_status.php:100
7826 msgid "The number of pages written."
7827 msgstr "写入的页数。"
7829 #: server_status.php:101
7830 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7831 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7833 #: server_status.php:102
7834 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7835 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7837 #: server_status.php:103
7838 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7839 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7841 #: server_status.php:104
7842 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7843 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7845 #: server_status.php:105
7846 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7847 msgstr "等待行锁的次数。"
7849 #: server_status.php:106
7850 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7851 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7853 #: server_status.php:107
7854 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7855 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7857 #: server_status.php:108
7858 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7859 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7861 #: server_status.php:109
7862 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7863 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7865 #: server_status.php:110
7866 msgid ""
7867 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7868 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7869 msgstr ""
7870 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7872 #: server_status.php:111
7873 msgid ""
7874 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7875 "determine how much of the key cache is in use."
7876 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7878 #: server_status.php:112
7879 msgid ""
7880 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7881 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7882 "one time."
7883 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7885 #: server_status.php:113
7886 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7887 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7889 #: server_status.php:114
7890 msgid ""
7891 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7892 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7893 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7894 msgstr ""
7895 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7896 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7898 #: server_status.php:115
7899 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7900 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
7902 #: server_status.php:116
7903 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7904 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
7906 #: server_status.php:117
7907 msgid ""
7908 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7909 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7910 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7911 msgstr ""
7912 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
7913 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
7915 #: server_status.php:118
7916 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7917 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
7919 #: server_status.php:119
7920 msgid ""
7921 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7922 "table cache value is probably too small."
7923 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
7925 #: server_status.php:120
7926 msgid "The number of files that are open."
7927 msgstr "打开的文件个数。"
7929 #: server_status.php:121
7930 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7931 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
7933 #: server_status.php:122
7934 msgid "The number of tables that are open."
7935 msgstr "打开的数据表个数。"
7937 #: server_status.php:123
7938 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
7939 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
7941 #: server_status.php:124
7942 msgid "The amount of free memory for query cache."
7943 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
7945 #: server_status.php:125
7946 msgid "The number of cache hits."
7947 msgstr "缓存命中数。"
7949 #: server_status.php:126
7950 msgid "The number of queries added to the cache."
7951 msgstr "加入到缓存的查询数。"
7953 #: server_status.php:127
7954 msgid ""
7955 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7956 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7957 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7958 "decide which queries to remove from the cache."
7959 msgstr ""
7960 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
7961 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
7963 #: server_status.php:128
7964 msgid ""
7965 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7966 "query_cache_type setting)."
7967 msgstr ""
7968 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
7969 "查询)。"
7971 #: server_status.php:129
7972 msgid "The number of queries registered in the cache."
7973 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
7975 #: server_status.php:130
7976 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7977 msgstr "查询缓存中的总块数。"
7979 #: server_status.php:131
7980 msgctxt "$strShowStatusReset"
7981 msgid "Reset"
7982 msgstr "重设"
7984 #: server_status.php:132
7985 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7986 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
7988 #: server_status.php:133
7989 msgid ""
7990 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7991 "should carefully check the indexes of your tables."
7992 msgstr ""
7993 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
7994 "的索引。"
7996 #: server_status.php:134
7997 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7998 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8000 #: server_status.php:135
8001 msgid ""
8002 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8003 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8004 msgstr ""
8005 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8006 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8008 #: server_status.php:136
8009 msgid ""
8010 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8011 "critical even if this is big.)"
8012 msgstr ""
8013 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8014 "响。)"
8016 #: server_status.php:137
8017 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8018 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8020 #: server_status.php:138
8021 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8022 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8024 #: server_status.php:139
8025 msgid ""
8026 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8027 "retried transactions."
8028 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8030 #: server_status.php:140
8031 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8032 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8034 #: server_status.php:141
8035 msgid ""
8036 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8037 "create."
8038 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8040 #: server_status.php:142
8041 msgid ""
8042 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8043 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8045 #: server_status.php:143
8046 msgid ""
8047 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8048 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8049 "system variable."
8050 msgstr ""
8051 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8052 "sort_buffer_size 的值。"
8054 #: server_status.php:144
8055 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8056 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8058 #: server_status.php:145
8059 msgid "The number of sorted rows."
8060 msgstr "排序的行数。"
8062 #: server_status.php:146
8063 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8064 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8066 #: server_status.php:147
8067 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8068 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8070 #: server_status.php:148
8071 msgid ""
8072 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8073 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8074 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8075 "tables or use replication."
8076 msgstr ""
8077 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8078 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8080 #: server_status.php:149
8081 msgid ""
8082 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8083 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8084 "raise your thread_cache_size."
8085 msgstr ""
8086 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8087 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8089 #: server_status.php:150
8090 msgid "The number of currently open connections."
8091 msgstr "当前打开的连接数。"
8093 #: server_status.php:151
8094 msgid ""
8095 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8096 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8097 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8098 "implementation.)"
8099 msgstr ""
8100 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8101 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8102 "升)。"
8104 #: server_status.php:152
8105 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8106 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8108 #: server_status.php:163
8109 msgid "Runtime Information"
8110 msgstr "运行信息"
8112 #: server_status.php:367
8113 msgid "Handler"
8114 msgstr "句柄"
8116 #: server_status.php:368
8117 msgid "Query cache"
8118 msgstr "查询缓存"
8120 #: server_status.php:369
8121 msgid "Threads"
8122 msgstr "线程"
8124 #: server_status.php:371
8125 msgid "Temporary data"
8126 msgstr "临时数据"
8128 #: server_status.php:372
8129 msgid "Delayed inserts"
8130 msgstr "延迟插入"
8132 #: server_status.php:373
8133 msgid "Key cache"
8134 msgstr "键缓存"
8136 #: server_status.php:374
8137 msgid "Joins"
8138 msgstr "多表查询"
8140 #: server_status.php:376
8141 msgid "Sorting"
8142 msgstr "排序"
8144 #: server_status.php:378
8145 msgid "Transaction coordinator"
8146 msgstr "事务协调"
8148 #: server_status.php:388
8149 msgid "Flush (close) all tables"
8150 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8152 #: server_status.php:390
8153 msgid "Show open tables"
8154 msgstr "显示打开的表"
8156 #: server_status.php:395
8157 msgid "Show slave hosts"
8158 msgstr "显示从服务器"
8160 #: server_status.php:401
8161 msgid "Show slave status"
8162 msgstr "显示从服务器状态"
8164 #: server_status.php:406
8165 msgid "Flush query cache"
8166 msgstr "强制更新查询缓存"
8168 #: server_status.php:411
8169 msgid "Show processes"
8170 msgstr "显示进程"
8172 #: server_status.php:461
8173 msgctxt "for Show status"
8174 msgid "Reset"
8175 msgstr "重置"
8177 #: server_status.php:467
8178 #, php-format
8179 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8180 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8182 #: server_status.php:477
8183 msgid ""
8184 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8185 "b> process."
8186 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8188 #: server_status.php:479
8189 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8190 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8192 #: server_status.php:481
8193 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8194 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8196 #: server_status.php:483
8197 msgid ""
8198 "For further information about replication status on the server, please visit "
8199 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8200 msgstr ""
8201 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8202 "</a>。"
8204 #: server_status.php:500
8205 msgid ""
8206 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8207 "this MySQL server since its startup."
8208 msgstr ""
8209 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8211 #: server_status.php:505
8212 msgid "Traffic"
8213 msgstr "流量"
8215 #: server_status.php:505
8216 msgid ""
8217 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8218 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8219 msgstr ""
8220 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8221 "确"
8223 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8224 #: server_status.php:672
8225 msgid "per hour"
8226 msgstr "每小时"
8228 #: server_status.php:511
8229 msgid "Received"
8230 msgstr "已接收"
8232 #: server_status.php:521
8233 msgid "Sent"
8234 msgstr "已发送"
8236 #: server_status.php:550
8237 msgid "Connections"
8238 msgstr "连接"
8240 #: server_status.php:557
8241 msgid "max. concurrent connections"
8242 msgstr "最大并发连接数"
8244 #: server_status.php:564
8245 msgid "Failed attempts"
8246 msgstr "已失败"
8248 #: server_status.php:578
8249 msgid "Aborted"
8250 msgstr "已取消"
8252 #: server_status.php:607
8253 #, php-format
8254 msgid ""
8255 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8256 "server."
8257 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8259 #: server_status.php:615
8260 msgid "per minute"
8261 msgstr "每分钟"
8263 #: server_status.php:616
8264 msgid "per second"
8265 msgstr "每秒"
8267 #: server_status.php:671
8268 msgid "Query type"
8269 msgstr "查询方式"
8271 #: server_status.php:845
8272 msgid "Replication status"
8273 msgstr "复制状态"
8275 #: server_synchronize.php:92
8276 msgid "Could not connect to the source"
8277 msgstr "无法连接到源数据库"
8279 #: server_synchronize.php:95
8280 msgid "Could not connect to the target"
8281 msgstr "无法连接到目标数据库"
8283 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8284 #: tbl_get_field.php:19
8285 #, php-format
8286 msgid "'%s' database does not exist."
8287 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8289 #: server_synchronize.php:263
8290 msgid "Structure Synchronization"
8291 msgstr "结构同步"
8293 #: server_synchronize.php:270
8294 msgid "Data Synchronization"
8295 msgstr "数据同步"
8297 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8298 msgid "not present"
8299 msgstr "未找到"
8301 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8302 msgid "Structure Difference"
8303 msgstr "结构差异"
8305 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8306 msgid "Data Difference"
8307 msgstr "数据差异"
8309 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8310 msgid "Add column(s)"
8311 msgstr "增加字段"
8313 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8314 msgid "Remove column(s)"
8315 msgstr "删除字段"
8317 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8318 msgid "Alter column(s)"
8319 msgstr "修改字段"
8321 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8322 msgid "Remove index(s)"
8323 msgstr "删除索引"
8325 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8326 msgid "Apply index(s)"
8327 msgstr "增加索引"
8329 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8330 msgid "Update row(s)"
8331 msgstr "更新行"
8333 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8334 msgid "Insert row(s)"
8335 msgstr "增加行"
8337 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8338 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8339 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8341 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8342 msgid "Apply Selected Changes"
8343 msgstr "应用选中的修改"
8345 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8346 msgid "Synchronize Databases"
8347 msgstr "同步数据库"
8349 #: server_synchronize.php:462
8350 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8351 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8353 #: server_synchronize.php:940
8354 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8355 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8357 #: server_synchronize.php:1001
8358 msgid "The following queries have been executed:"
8359 msgstr "下列查询被执行:"
8361 #: server_synchronize.php:1120
8362 msgid "Enter manually"
8363 msgstr "手动输入"
8365 #: server_synchronize.php:1121
8366 msgid "Current connection"
8367 msgstr "当前连接"
8369 #: server_synchronize.php:1150
8370 #, php-format
8371 msgid "Configuration: %s"
8372 msgstr "配置: %s"
8374 #: server_synchronize.php:1165
8375 msgid "Socket"
8376 msgstr "套接字"
8378 #: server_synchronize.php:1211
8379 msgid ""
8380 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8381 "database will remain unchanged."
8382 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8384 #: server_variables.php:34
8385 msgid "Server variables and settings"
8386 msgstr "服务器变量和设置"
8388 #: server_variables.php:54
8389 msgid "Session value"
8390 msgstr "会话值"
8392 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8393 msgid "Global value"
8394 msgstr "全局值"
8396 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8397 msgid "Download"
8398 msgstr "下载"
8400 #: setup/frames/index.inc.php:49
8401 msgid "Cannot load or save configuration"
8402 msgstr "无法加载或保存配置"
8404 #: setup/frames/index.inc.php:50
8405 msgid ""
8406 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8407 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8408 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8409 msgstr ""
8410 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8411 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8412 "置。"
8414 #: setup/frames/index.inc.php:57
8415 msgid ""
8416 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8417 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8418 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8420 #: setup/frames/index.inc.php:60
8421 #, php-format
8422 msgid ""
8423 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8424 "link[/a] to use a secure connection."
8425 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8427 #: setup/frames/index.inc.php:64
8428 msgid "Insecure connection"
8429 msgstr "非安全连接"
8431 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8432 msgid "Overview"
8433 msgstr "概要"
8435 #: setup/frames/index.inc.php:96
8436 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8437 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8439 #: setup/frames/index.inc.php:136
8440 msgid "There are no configured servers"
8441 msgstr "没有配置好的服务器"
8443 #: setup/frames/index.inc.php:144
8444 msgid "New server"
8445 msgstr "新建服务器"
8447 #: setup/frames/index.inc.php:173
8448 msgid "Default language"
8449 msgstr "默认语言"
8451 #: setup/frames/index.inc.php:183
8452 msgid "let the user choose"
8453 msgstr "让用户选择"
8455 #: setup/frames/index.inc.php:194
8456 msgid "- none -"
8457 msgstr "- 无 -"
8459 #: setup/frames/index.inc.php:197
8460 msgid "Default server"
8461 msgstr "默认服务器"
8463 #: setup/frames/index.inc.php:207
8464 msgid "End of line"
8465 msgstr "换行符"
8467 #: setup/frames/index.inc.php:212
8468 msgid "Display"
8469 msgstr "显示"
8471 #: setup/frames/index.inc.php:216
8472 msgid "Load"
8473 msgstr "加载"
8475 #: setup/frames/index.inc.php:227
8476 msgid "phpMyAdmin homepage"
8477 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8479 #: setup/frames/index.inc.php:228
8480 msgid "Donate"
8481 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8483 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8484 msgid "Edit server"
8485 msgstr "编辑服务器"
8487 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8488 msgid "Add a new server"
8489 msgstr "添加服务器"
8491 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8492 msgid "Warning"
8493 msgstr "警告"
8495 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8496 msgid "Submitted form contains errors"
8497 msgstr "提交的表单中有错误"
8499 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8500 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8501 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8503 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8504 msgid "Ignore errors"
8505 msgstr "忽略错误"
8507 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8508 msgid "Show form"
8509 msgstr "显示表单"
8511 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8512 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8513 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8514 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8515 msgid "Version check"
8516 msgstr "检查更新"
8518 #: setup/lib/index.lib.php:119
8519 msgid ""
8520 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8521 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8523 #: setup/lib/index.lib.php:126
8524 msgid ""
8525 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8526 "not respond."
8527 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8529 #: setup/lib/index.lib.php:143
8530 msgid "Got invalid version string from server"
8531 msgstr "从服务器获得版本错误"
8533 #: setup/lib/index.lib.php:150
8534 msgid "Unparsable version string"
8535 msgstr "无法解析版本"
8537 #: setup/lib/index.lib.php:158
8538 #, php-format
8539 msgid ""
8540 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8541 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8542 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8544 #: setup/lib/index.lib.php:162
8545 #, php-format
8546 msgid ""
8547 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8548 "version is %s, released on %s."
8549 msgstr ""
8550 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8551 "为 %s,于 %s 发布。"
8553 #: setup/lib/index.lib.php:165
8554 msgid "No newer stable version is available"
8555 msgstr "没有更新的可用版本"
8557 #: setup/lib/index.lib.php:250
8558 #, php-format
8559 msgid ""
8560 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8561 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8562 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8563 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8564 msgstr ""
8565 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8566 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8568 #: setup/lib/index.lib.php:252
8569 msgid ""
8570 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8571 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8572 "you don't need to remember it."
8573 msgstr ""
8574 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8575 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8577 #: setup/lib/index.lib.php:253
8578 #, php-format
8579 msgid ""
8580 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8581 "unavailable on this system."
8582 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8584 #: setup/lib/index.lib.php:255
8585 msgid ""
8586 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8587 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8588 msgstr ""
8589 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8590 "入的权限。"
8592 #: setup/lib/index.lib.php:256
8593 #, php-format
8594 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8595 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8597 #: setup/lib/index.lib.php:258
8598 #, php-format
8599 msgid ""
8600 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8601 "unavailable on this system."
8602 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8604 #: setup/lib/index.lib.php:260
8605 #, php-format
8606 msgid ""
8607 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8608 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8609 "(currently %d)."
8610 msgstr ""
8611 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8612 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8614 #: setup/lib/index.lib.php:262
8615 #, php-format
8616 msgid ""
8617 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8618 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8619 msgstr ""
8620 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8621 "会增加安全风险。"
8623 #: setup/lib/index.lib.php:264
8624 #, php-format
8625 msgid ""
8626 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8627 "cookie store%s."
8628 msgstr "%s登录 cookie 有效期%s不能超过%s登录 cookie 保存时间%s。"
8630 #: setup/lib/index.lib.php:266
8631 #, php-format
8632 msgid ""
8633 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8634 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8635 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8636 "of users, including you, are connected to."
8637 msgstr ""
8638 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8639 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8641 #: setup/lib/index.lib.php:268
8642 #, php-format
8643 msgid ""
8644 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8645 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8646 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8647 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8648 "http[/kbd]."
8649 msgstr ""
8650 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8651 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8652 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8653 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8655 #: setup/lib/index.lib.php:270
8656 #, php-format
8657 msgid ""
8658 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8659 "system."
8660 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8662 #: setup/lib/index.lib.php:272
8663 #, php-format
8664 msgid ""
8665 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8666 "system."
8667 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8669 #: setup/lib/index.lib.php:296
8670 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8671 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8673 #: setup/lib/index.lib.php:306
8674 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8675 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8677 #: setup/lib/index.lib.php:331
8678 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8679 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8681 #: setup/lib/index.lib.php:351
8682 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8683 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8685 #: setup/lib/index.lib.php:358
8686 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8687 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8689 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8690 #, php-format
8691 msgid "Inserted row id: %1$d"
8692 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8694 #: sql.php:586
8695 msgid "Showing as PHP code"
8696 msgstr "显示为 PHP 代码"
8698 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8699 msgid "Showing SQL query"
8700 msgstr "显示 SQL 查询"
8702 #: sql.php:591
8703 msgid "Validated SQL"
8704 msgstr "已校验的 SQL"
8706 #: sql.php:820
8707 #, php-format
8708 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8709 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8711 #: sql.php:852
8712 msgid "Label"
8713 msgstr "标签"
8715 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8716 #, php-format
8717 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8718 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8720 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8721 #: tbl_select.php:32
8722 msgid "Browse foreign values"
8723 msgstr "浏览不相关的值"
8725 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8726 msgid "Function"
8727 msgstr "函数"
8729 #: tbl_change.php:722
8730 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8731 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8733 #: tbl_change.php:837
8734 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8735 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8737 #: tbl_change.php:843
8738 msgid "Binary - do not edit"
8739 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8741 #: tbl_change.php:891
8742 msgid "Upload to BLOB repository"
8743 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8745 #: tbl_change.php:1032
8746 msgid "Insert as new row"
8747 msgstr "以新行插入"
8749 #: tbl_change.php:1033
8750 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8751 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8753 #: tbl_change.php:1034
8754 msgid "Show insert query"
8755 msgstr "显示插入语句"
8757 #: tbl_change.php:1045
8758 msgid "and then"
8759 msgstr "然后"
8761 #: tbl_change.php:1049
8762 msgid "Go back to previous page"
8763 msgstr "返回上一页"
8765 #: tbl_change.php:1050
8766 msgid "Insert another new row"
8767 msgstr "插入新数据"
8769 #: tbl_change.php:1054
8770 msgid "Go back to this page"
8771 msgstr "返回到本页"
8773 #: tbl_change.php:1062
8774 msgid "Edit next row"
8775 msgstr "编辑下一行"
8777 #: tbl_change.php:1073
8778 msgid ""
8779 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8780 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8782 #: tbl_change.php:1111
8783 #, php-format
8784 msgid "Continue insertion with %s rows"
8785 msgstr "继续插入 %s 行"
8787 #: tbl_chart.php:56
8788 msgid "Chart generated successfully."
8789 msgstr "图表生成成功。"
8791 #: tbl_chart.php:59
8792 msgid ""
8793 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8794 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8795 msgstr ""
8796 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8797 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8799 #: tbl_chart.php:90
8800 msgid "Width"
8801 msgstr "宽"
8803 #: tbl_chart.php:94
8804 msgid "Height"
8805 msgstr "高"
8807 #: tbl_chart.php:98
8808 msgid "Title"
8809 msgstr "标题"
8811 #: tbl_chart.php:103
8812 msgid "X Axis label"
8813 msgstr "水平轴标签"
8815 #: tbl_chart.php:107
8816 msgid "Y Axis label"
8817 msgstr "竖直轴标签"
8819 #: tbl_chart.php:112
8820 msgid "Area margins"
8821 msgstr "区域边距"
8823 #: tbl_chart.php:122
8824 msgid "Legend margins"
8825 msgstr "图例边距"
8827 #: tbl_chart.php:134
8828 msgid "Bar"
8829 msgstr "柱状图"
8831 #: tbl_chart.php:135
8832 msgid "Line"
8833 msgstr "折线图"
8835 #: tbl_chart.php:136
8836 msgid "Radar"
8837 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8839 #: tbl_chart.php:138
8840 msgid "Pie"
8841 msgstr "饼图"
8843 #: tbl_chart.php:144
8844 msgid "Bar type"
8845 msgstr "柱状图类型"
8847 #: tbl_chart.php:146
8848 msgid "Stacked"
8849 msgstr "堆叠"
8851 #: tbl_chart.php:147
8852 msgid "Multi"
8853 msgstr "并列"
8855 #: tbl_chart.php:152
8856 msgid "Continuous image"
8857 msgstr "连续图片"
8859 #: tbl_chart.php:155
8860 msgid ""
8861 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8862 "this to draw the whole chart in one image."
8863 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8865 #: tbl_chart.php:166
8866 msgid ""
8867 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8868 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8870 #: tbl_chart.php:173
8871 msgid ""
8872 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8873 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8874 msgstr ""
8875 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8876 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8878 #: tbl_chart.php:181
8879 msgid "Redraw"
8880 msgstr "重绘"
8882 #: tbl_create.php:56
8883 #, php-format
8884 msgid "Table %s already exists!"
8885 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8887 #: tbl_create.php:242
8888 #, php-format
8889 msgid "Table %1$s has been created."
8890 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
8892 #: tbl_export.php:24
8893 msgid "View dump (schema) of table"
8894 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
8896 #: tbl_indexes.php:66
8897 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8898 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
8900 #: tbl_indexes.php:74
8901 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8902 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
8904 #: tbl_indexes.php:90
8905 msgid "No index parts defined!"
8906 msgstr "没有定义的索引部分!"
8908 #: tbl_indexes.php:158
8909 msgid "Create a new index"
8910 msgstr "新建索引"
8912 #: tbl_indexes.php:160
8913 msgid "Modify an index"
8914 msgstr "修改索引"
8916 #: tbl_indexes.php:166
8917 msgid "Index name:"
8918 msgstr "索引名称:"
8920 #: tbl_indexes.php:172
8921 msgid "Index type:"
8922 msgstr "索引类型:"
8924 #: tbl_indexes.php:182
8925 msgid ""
8926 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8927 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
8929 #: tbl_indexes.php:249
8930 #, php-format
8931 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8932 msgstr "添加 %s 个索引字段"
8934 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
8935 msgid "Column count has to be larger than zero."
8936 msgstr "至少要有一个字段。"
8938 #: tbl_move_copy.php:44
8939 msgid "Can't move table to same one!"
8940 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8942 #: tbl_move_copy.php:46
8943 msgid "Can't copy table to same one!"
8944 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
8946 #: tbl_move_copy.php:54
8947 #, php-format
8948 msgid "Table %s has been moved to %s."
8949 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
8951 #: tbl_move_copy.php:56
8952 #, php-format
8953 msgid "Table %s has been copied to %s."
8954 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
8956 #: tbl_move_copy.php:80
8957 msgid "The table name is empty!"
8958 msgstr "表名不能为空!"
8960 #: tbl_operations.php:246
8961 msgid "Alter table order by"
8962 msgstr "更改表的排序,根据"
8964 #: tbl_operations.php:255
8965 msgid "(singly)"
8966 msgstr "(逐一)"
8968 #: tbl_operations.php:275
8969 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8970 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
8972 #: tbl_operations.php:333
8973 msgid "Table options"
8974 msgstr "表选项"
8976 #: tbl_operations.php:337
8977 msgid "Rename table to"
8978 msgstr "将表改名为"
8980 #: tbl_operations.php:508
8981 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8982 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
8984 #: tbl_operations.php:555
8985 msgid "Switch to copied table"
8986 msgstr "切换到复制的数据表"
8988 #: tbl_operations.php:567
8989 msgid "Table maintenance"
8990 msgstr "表维护"
8992 #: tbl_operations.php:588
8993 msgid "Defragment table"
8994 msgstr "整理表碎片"
8996 #: tbl_operations.php:627
8997 #, php-format
8998 msgid "Table %s has been flushed"
8999 msgstr "已强制更新表 %s "
9001 #: tbl_operations.php:633
9002 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9003 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9005 #: tbl_operations.php:642
9006 msgid "Delete data or table"
9007 msgstr "删除数据或数据表"
9009 #: tbl_operations.php:657
9010 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9011 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9013 #: tbl_operations.php:677
9014 msgid "Delete the table (DROP)"
9015 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9017 #: tbl_operations.php:698
9018 msgid "Partition maintenance"
9019 msgstr "分区维护"
9021 #: tbl_operations.php:706
9022 #, php-format
9023 msgid "Partition %s"
9024 msgstr "分区 %s"
9026 #: tbl_operations.php:709
9027 msgid "Analyze"
9028 msgstr "分析"
9030 #: tbl_operations.php:710
9031 msgid "Check"
9032 msgstr "检查"
9034 #: tbl_operations.php:711
9035 msgid "Optimize"
9036 msgstr "优化"
9038 #: tbl_operations.php:712
9039 msgid "Rebuild"
9040 msgstr "重建"
9042 #: tbl_operations.php:713
9043 msgid "Repair"
9044 msgstr "修复"
9046 #: tbl_operations.php:725
9047 msgid "Remove partitioning"
9048 msgstr "删除分区"
9050 #: tbl_operations.php:751
9051 msgid "Check referential integrity:"
9052 msgstr "检查引用完整性:"
9054 #: tbl_printview.php:72
9055 msgid "Show tables"
9056 msgstr "显示表"
9058 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9059 msgid "Space usage"
9060 msgstr "已用空间"
9062 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9063 msgid "Usage"
9064 msgstr "已用"
9066 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9067 msgid "Effective"
9068 msgstr "有效"
9070 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9071 msgid "Row Statistics"
9072 msgstr "行统计"
9074 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9075 msgid "Statements"
9076 msgstr "说明"
9078 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9079 msgid "static"
9080 msgstr "静态"
9082 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9083 msgid "dynamic"
9084 msgstr "动态"
9086 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9087 msgid "Row length"
9088 msgstr "行长度"
9090 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9091 msgid " Row size "
9092 msgstr " 行大小 "
9094 #: tbl_relation.php:276
9095 #, php-format
9096 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9097 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9099 #: tbl_relation.php:402
9100 msgid "Internal relation"
9101 msgstr "内联"
9103 #: tbl_relation.php:404
9104 msgid ""
9105 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9106 "relation exists."
9107 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9109 #: tbl_relation.php:410
9110 msgid "Foreign key constraint"
9111 msgstr "外键约束"
9113 #: tbl_row_action.php:28
9114 msgid "No rows selected"
9115 msgstr "没有选中任何行"
9117 #: tbl_select.php:129
9118 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9119 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9121 #: tbl_select.php:135
9122 msgid "Operator"
9123 msgstr "操作符"
9125 #: tbl_select.php:266
9126 msgid "Select columns (at least one):"
9127 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9129 #: tbl_select.php:284
9130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9131 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9133 #: tbl_select.php:291
9134 msgid "Number of rows per page"
9135 msgstr "每页行数"
9137 #: tbl_select.php:297
9138 msgid "Display order:"
9139 msgstr "显示顺序:"
9141 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9142 msgid "Browse distinct values"
9143 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9145 #: tbl_structure.php:384
9146 msgctxt "None for default"
9147 msgid "None"
9148 msgstr "无"
9150 #: tbl_structure.php:397
9151 #, php-format
9152 msgid "Column %s has been dropped"
9153 msgstr "已删除字段 %s "
9155 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9156 #, php-format
9157 msgid "A primary key has been added on %s"
9158 msgstr "已将 %s 设为主键"
9160 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9161 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9162 #, php-format
9163 msgid "An index has been added on %s"
9164 msgstr "已将 %s 设为索引"
9166 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9167 msgid "Relation view"
9168 msgstr "关系查看"
9170 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9171 msgid "Propose table structure"
9172 msgstr "规划表结构"
9174 #: tbl_structure.php:630
9175 msgid "Add column"
9176 msgstr "添加字段"
9178 #: tbl_structure.php:644
9179 msgid "At End of Table"
9180 msgstr "于表结尾"
9182 #: tbl_structure.php:645
9183 msgid "At Beginning of Table"
9184 msgstr "于表开头"
9186 #: tbl_structure.php:646
9187 #, php-format
9188 msgid "After %s"
9189 msgstr "于 %s 之后"
9191 #: tbl_structure.php:685
9192 #, php-format
9193 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9194 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9196 #: tbl_structure.php:847
9197 msgid "partitioned"
9198 msgstr "已分区"
9200 #: tbl_tracking.php:109
9201 #, php-format
9202 msgid "Tracking report for table `%s`"
9203 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9205 #: tbl_tracking.php:182
9206 #, php-format
9207 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9208 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9210 #: tbl_tracking.php:190
9211 #, php-format
9212 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9213 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9215 #: tbl_tracking.php:198
9216 #, php-format
9217 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9218 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9220 #: tbl_tracking.php:208
9221 msgid "SQL statements executed."
9222 msgstr "SQL 语句已执行。"
9224 #: tbl_tracking.php:215
9225 msgid ""
9226 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9227 "ensure that you have the privileges to do so."
9228 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9230 #: tbl_tracking.php:216
9231 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9232 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9234 #: tbl_tracking.php:225
9235 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9236 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9238 #: tbl_tracking.php:256
9239 #, php-format
9240 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9241 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9243 #: tbl_tracking.php:375
9244 msgid "Tracking statements"
9245 msgstr "追踪语句"
9247 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9248 #, php-format
9249 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9250 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9252 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9253 msgid "Date"
9254 msgstr "日期"
9256 #: tbl_tracking.php:406
9257 msgid "Data definition statement"
9258 msgstr "数据定义语句"
9260 #: tbl_tracking.php:457
9261 msgid "Data manipulation statement"
9262 msgstr "数据操作语句"
9264 #: tbl_tracking.php:501
9265 msgid "SQL dump (file download)"
9266 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9268 #: tbl_tracking.php:502
9269 msgid "SQL dump"
9270 msgstr "SQL 转储"
9272 #: tbl_tracking.php:503
9273 msgid "This option will replace your table and contained data."
9274 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9276 #: tbl_tracking.php:503
9277 msgid "SQL execution"
9278 msgstr "执行 SQL 语句"
9280 #: tbl_tracking.php:515
9281 #, php-format
9282 msgid "Export as %s"
9283 msgstr "导出为 %s"
9285 #: tbl_tracking.php:555
9286 msgid "Show versions"
9287 msgstr "查看版本"
9289 #: tbl_tracking.php:587
9290 msgid "Version"
9291 msgstr "版本"
9293 #: tbl_tracking.php:634
9294 #, php-format
9295 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9296 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9298 #: tbl_tracking.php:636
9299 msgid "Deactivate now"
9300 msgstr "立即禁用"
9302 #: tbl_tracking.php:647
9303 #, php-format
9304 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9305 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9307 #: tbl_tracking.php:649
9308 msgid "Activate now"
9309 msgstr "立即启用"
9311 #: tbl_tracking.php:662
9312 #, php-format
9313 msgid "Create version %s of %s.%s"
9314 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9316 #: tbl_tracking.php:666
9317 msgid "Track these data definition statements:"
9318 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9320 #: tbl_tracking.php:674
9321 msgid "Track these data manipulation statements:"
9322 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9324 #: tbl_tracking.php:682
9325 msgid "Create version"
9326 msgstr "创建版本"
9328 #: themes.php:31
9329 #, php-format
9330 msgid ""
9331 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9332 "directory %s."
9333 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9335 #: themes.php:41
9336 msgid "Get more themes!"
9337 msgstr "获得更多主题!"
9339 #: transformation_overview.php:24
9340 msgid "Available MIME types"
9341 msgstr "可用的 MIME 类型"
9343 #: transformation_overview.php:37
9344 msgid ""
9345 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9346 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9348 #: transformation_overview.php:42
9349 msgid "Available transformations"
9350 msgstr "可用的转换"
9352 #: transformation_overview.php:47
9353 msgctxt "for MIME transformation"
9354 msgid "Description"
9355 msgstr "说明"
9357 #: user_password.php:48
9358 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9359 msgstr "权限不足!"
9361 #: user_password.php:110
9362 msgid "The profile has been updated."
9363 msgstr "配置文件己更新。"
9365 #: view_create.php:141
9366 msgid "VIEW name"
9367 msgstr "视图名"
9369 #: view_operations.php:91
9370 msgid "Rename view to"
9371 msgstr "将视图改名为"
9373 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9374 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9376 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9377 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9379 #~ msgid "SVG"
9380 #~ msgstr "SVG"
9382 #~ msgid "DIA"
9383 #~ msgstr "DIA"
9385 #~ msgid "VISIO"
9386 #~ msgstr "VISIO"
9388 #~ msgid "EPS"
9389 #~ msgstr "EPS"
9391 #~ msgid ""
9392 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9393 #~ "enabled if your web server supports it"
9394 #~ msgstr ""
9395 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9396 #~ "项[/a]"