Merge branch 'master' of ssh://ruleant@phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyad...
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobc6514237d47c0f767468cf5585709bed3e02c70a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
41 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
46 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
47 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 msgid "Search"
49 msgstr "Пребарување"
51 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
52 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
53 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
54 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
55 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
56 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
57 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
58 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
59 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
60 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
61 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
66 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
69 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
70 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
71 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
72 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
73 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
74 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
75 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
76 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
77 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
78 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
79 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 msgid "Go"
81 msgstr "OK"
83 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
84 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 msgid "Keyname"
86 msgstr "Име на клуч"
88 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:752
91 msgid "Description"
92 msgstr "Опис"
94 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
95 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Користи ја оваа вредност"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr ""
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, fuzzy, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Провери привилегии"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Коментар на табелата"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Имиња на колони"
146 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
154 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Тип"
161 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Default"
182 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Врски кон"
190 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
192 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Коментари"
201 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
209 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
210 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
211 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Не"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
228 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
229 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
230 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печати"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "избери се"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "ништо"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:366
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Наредба"
279 #: db_operations.php:400
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
285 #: db_operations.php:412
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
290 #: db_operations.php:417
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Базата на податоци не постои"
295 #: db_operations.php:445
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
299 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структура"
303 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структура и податоци"
307 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само податоци"
311 #: db_operations.php:462
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
315 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
316 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
317 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr ""
322 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
327 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Додади ограничувања"
331 #: db_operations.php:486
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
335 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:519
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:552
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
366 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:868
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
385 #: libraries/export/sql.php:964
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:579
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:900
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:584
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:908
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:589
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:916
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:592
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:613
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:636
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
545 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
546 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
547 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
548 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
549 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Преглед"
555 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
556 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
562 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
563 #: tbl_row_action.php:62
564 msgid "Delete"
565 msgstr "избриши"
567 #: db_search.php:273
568 #, fuzzy, php-format
569 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
573 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 #: db_search.php:296
576 msgid "Search in database"
577 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
579 #: db_search.php:299
580 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
581 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
583 #: db_search.php:304
584 msgid "Find:"
585 msgstr "Барај:"
587 #: db_search.php:308 db_search.php:309
588 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
589 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
591 #: db_search.php:322
592 msgid "Inside table(s):"
593 msgstr "во табела(и):"
595 #: db_search.php:352
596 #, fuzzy
597 #| msgid "Inside table(s):"
598 msgid "Inside column:"
599 msgstr "во табела(и):"
601 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been emptied"
604 msgstr "Табелата %s е испразнета"
606 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
607 #, php-format
608 msgid "View %s has been dropped"
609 msgstr "Прегледот %s е избришан"
611 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
612 #, php-format
613 msgid "Table %s has been dropped"
614 msgstr "Табелата %s е избришана"
616 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
617 msgid "Tracking is active."
618 msgstr ""
620 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
621 msgid "Tracking is not active."
622 msgstr ""
624 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
625 #, php-format
626 msgid ""
627 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
628 "s."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 msgid "View"
634 msgstr "Поглед"
636 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
639 #, fuzzy
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Релации"
643 #: db_structure.php:433
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Вкупно"
647 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
652 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
655 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Обележаното:"
660 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
661 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
662 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "обележи ги сите"
666 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
668 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "ниедно"
672 #: db_structure.php:480
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
676 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
677 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
681 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
682 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
683 msgid "Export"
684 msgstr "Извоз"
686 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
689 msgid "Print view"
690 msgstr "Преглед за печатење"
692 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
693 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
694 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
695 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
696 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
697 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
698 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
700 msgid "Empty"
701 msgstr "Испразни"
703 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
704 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
705 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
706 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
707 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
708 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
709 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
711 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
712 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Бриши"
716 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:578
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Проверка на табелата"
721 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Оптимизација на табелата"
726 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:608
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Поправка на табелата"
731 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:598
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализа на табелата"
736 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
737 msgid "Data Dictionary"
738 msgstr "Речник на податоци"
740 #: db_tracking.php:78
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr ""
744 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
745 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
746 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
747 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
749 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
750 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
751 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "База на податоци"
756 #: db_tracking.php:85
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Креирај"
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Статус"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Акција"
782 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:133
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Персиски"
801 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Само структура"
810 #: db_tracking.php:164
811 msgid "Untracked tables"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
815 #: tbl_structure.php:620
816 #, fuzzy
817 msgid "Track table"
818 msgstr "Проверка на табелата"
820 #: db_tracking.php:212
821 #, fuzzy
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "База на податоци"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr ""
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
849 "изберете опција за пишување врз неа."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
856 #: export.php:664
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
865 "s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
868 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
869 #: libraries/File.class.php:676
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
873 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
874 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
875 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
882 #: import.php:335
883 msgid ""
884 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
885 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
886 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 msgstr ""
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
893 #: import.php:395
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Маркерот е избришан."
897 #: import.php:399
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr ""
901 #: import.php:401 sql.php:807
902 #, php-format
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr ""
906 #: import.php:407 import.php:413
907 #, php-format
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr ""
911 #: import.php:422
912 msgid ""
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
915 msgstr ""
917 #: import.php:424
918 msgid ""
919 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
920 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
921 msgstr ""
923 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
924 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
925 msgid "Back"
926 msgstr "Назад"
928 #: index.php:183
929 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
930 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
932 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
933 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
934 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
935 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
936 msgid "Click to select"
937 msgstr ""
939 #: js/messages.php:26
940 msgid "Click to unselect"
941 msgstr ""
943 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
944 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
945 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
947 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
948 msgid "Do you really want to "
949 msgstr "Дали навистина сакате да "
951 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
952 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
953 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
955 #: js/messages.php:32
956 msgid "Dropping Event"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:33
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:35
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Ова не е број!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "Името на host-от е празно!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Лозинка е празна!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Add a new User"
1013 msgid "Add a New User"
1014 msgstr "Додади нов корисник"
1016 #: js/messages.php:53
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Create User"
1019 msgstr "Верзија на серверот"
1021 #: js/messages.php:54
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Reloading Privileges"
1024 msgstr "Глобални привилегии"
1026 #: js/messages.php:55
1027 #, fuzzy
1028 #| msgid "Remove selected users"
1029 msgid "Removing Selected Users"
1030 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1032 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1033 msgid "Close"
1034 msgstr ""
1036 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr ""
1040 #: js/messages.php:63
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Loading"
1043 msgstr "Локален"
1045 #: js/messages.php:64
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Листа на процеси"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1063 msgid "OK"
1064 msgstr "ОК"
1066 #: js/messages.php:71
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Rename database to"
1069 msgid "Renaming Databases"
1070 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1072 #: js/messages.php:72
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Rename database to"
1075 msgid "Reload Database"
1076 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1078 #: js/messages.php:73
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Copy database to"
1081 msgid "Copying Database"
1082 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1084 #: js/messages.php:74
1085 #, fuzzy
1086 #| msgid "Charset"
1087 msgid "Changing Charset"
1088 msgstr "Кодна страна"
1090 #: js/messages.php:75
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1093 msgid "Table must have at least one column"
1094 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1096 #: js/messages.php:76
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Create Table"
1099 msgstr "Направи нова страница"
1101 #: js/messages.php:81
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Search"
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Пребарување"
1107 #: js/messages.php:84
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Hide query box"
1110 msgstr "SQL упит"
1112 #: js/messages.php:85
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Show query box"
1115 msgstr "SQL упит"
1117 #: js/messages.php:86
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Engines"
1120 msgid "Inline Edit"
1121 msgstr "Складишта"
1123 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgid "Ignore"
1126 msgstr "Игнорирај"
1128 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1129 msgid "Modifications have been saved"
1130 msgstr "Измените се сочувани"
1132 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Relation deleted"
1135 msgstr "Релационен поглед"
1137 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1138 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Internal relation added"
1144 msgstr "Внатрешни релации"
1146 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1147 msgid "Error: Relation not added."
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1151 msgid "Error: relation already exists."
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:98
1155 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1159 #: libraries/relation.lib.php:101
1160 msgid "General relation features"
1161 msgstr "Општи особини на релациите"
1163 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1164 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1165 msgid "Disabled"
1166 msgstr "Оневозможено"
1168 #: js/messages.php:100
1169 msgid "Select referenced key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:101
1173 msgid "Select Foreign Key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:102
1177 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Choose field to display"
1183 msgid "Choose column to display"
1184 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1186 #: js/messages.php:106
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:108
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:111
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #. l10n: Display text for calendar close link
1209 #: js/messages.php:121
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "None"
1212 msgid "Done"
1213 msgstr "нема"
1215 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1216 #: js/messages.php:123
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Previous"
1219 msgid "Prev"
1220 msgstr "Претходна"
1222 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1223 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1224 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1225 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1226 #: tbl_structure.php:892
1227 msgid "Next"
1228 msgstr "Следен"
1230 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1231 #: js/messages.php:127
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Total"
1234 msgid "Today"
1235 msgstr "Вкупно"
1237 #: js/messages.php:130
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Binary"
1240 msgid "January"
1241 msgstr "Бинарен"
1243 #: js/messages.php:131
1244 msgid "February"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:132
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Mar"
1250 msgid "March"
1251 msgstr "мар"
1253 #: js/messages.php:133
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Apr"
1256 msgid "April"
1257 msgstr "апр"
1259 #: js/messages.php:134
1260 msgid "May"
1261 msgstr "мај"
1263 #: js/messages.php:135
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Jun"
1266 msgid "June"
1267 msgstr "јун"
1269 #: js/messages.php:136
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Jul"
1272 msgid "July"
1273 msgstr "јул"
1275 #: js/messages.php:137
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Aug"
1278 msgid "August"
1279 msgstr "авг"
1281 #: js/messages.php:138
1282 msgid "September"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:139
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Oct"
1288 msgid "October"
1289 msgstr "окт"
1291 #: js/messages.php:140
1292 msgid "November"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:141
1296 msgid "December"
1297 msgstr ""
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Jan"
1302 msgstr "јан"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Feb"
1307 msgstr "феб"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Mar"
1312 msgstr "мар"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1316 msgid "Apr"
1317 msgstr "апр"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "May"
1323 msgctxt "Short month name"
1324 msgid "May"
1325 msgstr "мај"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jun"
1330 msgstr "јун"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Jul"
1335 msgstr "јул"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Aug"
1340 msgstr "авг"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Sep"
1345 msgstr "сеп"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Oct"
1350 msgstr "окт"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Nov"
1355 msgstr "нов"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1359 msgid "Dec"
1360 msgstr "дек"
1362 #: js/messages.php:170
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Sun"
1365 msgid "Sunday"
1366 msgstr "Нед"
1368 #: js/messages.php:171
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Mon"
1371 msgid "Monday"
1372 msgstr "Пон"
1374 #: js/messages.php:172
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Tue"
1377 msgid "Tuesday"
1378 msgstr "Вто"
1380 #: js/messages.php:173
1381 msgid "Wednesday"
1382 msgstr ""
1384 #: js/messages.php:174
1385 msgid "Thursday"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:175
1389 #, fuzzy
1390 #| msgid "Fri"
1391 msgid "Friday"
1392 msgstr "Пет"
1394 #: js/messages.php:176
1395 msgid "Saturday"
1396 msgstr ""
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Sun"
1401 msgstr "Нед"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Mon"
1406 msgstr "Пон"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Tue"
1411 msgstr "Вто"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Wed"
1416 msgstr "Сре"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Thu"
1421 msgstr "Чет"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Fri"
1426 msgstr "Пет"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1430 msgid "Sat"
1431 msgstr "Саб"
1433 #. l10n: Minimal week day name
1434 #: js/messages.php:196
1435 #, fuzzy
1436 #| msgid "Sun"
1437 msgid "Su"
1438 msgstr "Нед"
1440 #. l10n: Minimal week day name
1441 #: js/messages.php:198
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Mon"
1444 msgid "Mo"
1445 msgstr "Пон"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:200
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "Tue"
1451 msgid "Tu"
1452 msgstr "Вто"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:202
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Wed"
1458 msgid "We"
1459 msgstr "Сре"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:204
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Thu"
1465 msgid "Th"
1466 msgstr "Чет"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:206
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Fri"
1472 msgid "Fr"
1473 msgstr "Пет"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:208
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Sat"
1479 msgid "Sa"
1480 msgstr "Саб"
1482 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1483 #: js/messages.php:210
1484 msgid "Wk"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:212
1488 msgid "Hour"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:213
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "in use"
1494 msgid "Minute"
1495 msgstr "се користи"
1497 #: js/messages.php:214
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "per second"
1500 msgid "Second"
1501 msgstr "во секунда"
1503 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1504 msgid "Font size"
1505 msgstr ""
1507 #: libraries/File.class.php:315
1508 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:318
1512 msgid ""
1513 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1514 "the HTML form."
1515 msgstr ""
1517 #: libraries/File.class.php:321
1518 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1519 msgstr ""
1521 #: libraries/File.class.php:324
1522 msgid "Missing a temporary folder."
1523 msgstr ""
1525 #: libraries/File.class.php:327
1526 msgid "Failed to write file to disk."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:330
1530 msgid "File upload stopped by extension."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:333
1534 msgid "Unknown error in file upload."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:624
1538 #, fuzzy
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr ""
1543 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1544 "3.11"
1546 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1547 msgid "No index defined!"
1548 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1550 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1551 msgid "Indexes"
1552 msgstr "Клучеви"
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1558 msgid "Unique"
1559 msgstr "Единствен"
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1562 msgid "Packed"
1563 msgstr ""
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1566 msgid "Cardinality"
1567 msgstr "Кардиналност"
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Comment"
1572 msgstr "Коментари"
1574 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1575 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1576 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1577 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1578 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1579 msgid "Edit"
1580 msgstr "Промени"
1582 #: libraries/Index.class.php:471
1583 msgid "The primary key has been dropped"
1584 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1586 #: libraries/Index.class.php:475
1587 #, php-format
1588 msgid "Index %s has been dropped"
1589 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1591 #: libraries/Index.class.php:576
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1595 "removed."
1596 msgstr ""
1598 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1599 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1600 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1601 msgid "Databases"
1602 msgstr "База на податоци"
1604 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1605 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1606 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1607 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1608 msgid "Error"
1609 msgstr "Грешка"
1611 #: libraries/Message.class.php:281
1612 #, php-format
1613 msgid "%1$d row affected."
1614 msgid_plural "%1$d rows affected."
1615 msgstr[0] ""
1616 msgstr[1] ""
1618 #: libraries/Message.class.php:300
1619 #, fuzzy, php-format
1620 #| msgid "No rows selected"
1621 msgid "%1$d row deleted."
1622 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1623 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1624 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1626 #: libraries/Message.class.php:319
1627 #, fuzzy, php-format
1628 #| msgid "No rows selected"
1629 msgid "%1$d row inserted."
1630 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1631 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1632 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1635 msgid ""
1636 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1637 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1639 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1640 #, php-format
1641 msgid "%s is available on this MySQL server."
1642 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1644 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1645 #, php-format
1646 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1647 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1649 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1650 #, php-format
1651 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1652 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1654 #: libraries/Table.class.php:1017
1655 msgid "Invalid database"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1659 msgid "Invalid table name"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/Table.class.php:1046
1663 #, php-format
1664 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1665 msgstr ""
1667 #: libraries/Table.class.php:1129
1668 #, php-format
1669 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1670 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1672 #: libraries/Theme.class.php:160
1673 #, php-format
1674 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1675 msgstr ""
1677 #: libraries/Theme.class.php:380
1678 msgid "No preview available."
1679 msgstr ""
1681 #: libraries/Theme.class.php:383
1682 msgid "take it"
1683 msgstr "превземи"
1685 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1686 #, php-format
1687 msgid "Default theme %s not found!"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1691 #, php-format
1692 msgid "Theme %s not found!"
1693 msgstr ""
1695 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1696 #, php-format
1697 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1698 msgstr ""
1700 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1701 #: themes.php:40
1702 msgid "Theme / Style"
1703 msgstr "Тема / стил"
1705 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1706 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1707 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1711 #: test/theme.php:151
1712 #, php-format
1713 msgid "Welcome to %s"
1714 msgstr "%s Добредојдовте"
1716 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1717 #, php-format
1718 msgid ""
1719 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1720 "1$ssetup script%2$s to create one."
1721 msgstr ""
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1724 msgid ""
1725 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1726 "connection. You should check the host, username and password in your "
1727 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1728 "the administrator of the MySQL server."
1729 msgstr ""
1730 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1731 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1732 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1733 "од администраторот на MySQL серверот."
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1736 msgid "Log in"
1737 msgstr "Најави се"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1741 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1742 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1743 msgid "phpMyAdmin documentation"
1744 msgstr "phpMyAdmin документација"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1748 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1749 msgstr ""
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 msgid "Server:"
1753 msgstr "Сервер"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1756 msgid "Username:"
1757 msgstr "Корисничко име:"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1760 msgid "Password:"
1761 msgstr "Лозинка:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1764 msgid "Server Choice"
1765 msgstr "Избор на сервер"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1768 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1769 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1772 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1773 msgid ""
1774 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1779 #, php-format
1780 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1781 msgstr ""
1782 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1783 "повторно"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1787 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1788 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1789 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1791 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1792 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1793 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1796 #, php-format
1797 msgid "File %s does not contain any key id"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1802 msgid "Hardware authentication failed"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1806 msgid "No valid authentication key plugged"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1810 msgid "Authenticating..."
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1814 msgid "PBMS error"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "MySQL connection collation"
1820 msgid "PBMS connection failed:"
1821 msgstr "Колација за MySQL врска"
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1824 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1828 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1832 msgid "View image"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1836 msgid "Play audio"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1840 msgid "View video"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1844 msgid "Download file"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1848 #, php-format
1849 msgid "Could not open file: %s"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1853 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1854 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1855 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1856 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1857 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1859 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1860 msgid "Insert"
1861 msgstr "Нов запис"
1863 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1864 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1865 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1866 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1867 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1871 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1872 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1873 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1874 #: tbl_tracking.php:263
1875 msgid "Structure"
1876 msgstr "Структура"
1878 #: libraries/chart.lib.php:40
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Query statistics"
1881 msgstr "Статистики за записите"
1883 #: libraries/chart.lib.php:63
1884 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/chart.lib.php:83
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "SQL result"
1890 msgid "Query results"
1891 msgstr "SQL резултат"
1893 #: libraries/chart.lib.php:109
1894 msgid "No data found for the chart."
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/chart.lib.php:249
1898 msgid "GD extension is needed for charts."
1899 msgstr ""
1901 #: libraries/chart.lib.php:252
1902 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/common.inc.php:571
1906 msgid ""
1907 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1908 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1909 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1910 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1911 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1912 "is fine."
1913 msgstr ""
1914 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1915 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1916 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1917 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1918 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1919 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1921 #: libraries/common.inc.php:582
1922 #, php-format
1923 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1924 msgstr ""
1926 #: libraries/common.inc.php:587
1927 msgid ""
1928 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1929 "configuration file!"
1930 msgstr ""
1931 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1932 "конфигурациската податотека!"
1934 #: libraries/common.inc.php:617
1935 #, php-format
1936 msgid "Invalid server index: %s"
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/common.inc.php:624
1940 #, php-format
1941 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1945 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1946 msgid "Server"
1947 msgstr "Сервер"
1949 #: libraries/common.inc.php:822
1950 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1951 msgstr ""
1953 #: libraries/common.inc.php:926
1954 #, php-format
1955 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1956 msgstr ""
1957 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1959 #: libraries/common.lib.php:145
1960 #, php-format
1961 msgid "Max: %s%s"
1962 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1964 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1965 #: libraries/common.lib.php:407
1966 #, fuzzy
1967 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1968 msgid "en"
1969 msgstr "Пратено"
1971 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1972 #: libraries/common.lib.php:411
1973 #, fuzzy
1974 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1975 msgid "en"
1976 msgstr "Пратено"
1978 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1979 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1980 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1981 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1982 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1983 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1984 #: main.php:210
1985 msgid "Documentation"
1986 msgstr "Документација"
1988 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1989 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1990 msgid "SQL query"
1991 msgstr "SQL упит"
1993 #: libraries/common.lib.php:628
1994 msgid "MySQL said: "
1995 msgstr "MySQL порака: "
1997 #: libraries/common.lib.php:1078
1998 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1999 msgstr ""
2001 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2002 msgid "Explain SQL"
2003 msgstr "Објасни SQL"
2005 #: libraries/common.lib.php:1122
2006 msgid "Skip Explain SQL"
2007 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2009 #: libraries/common.lib.php:1156
2010 msgid "Without PHP Code"
2011 msgstr "без PHP код"
2013 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2014 msgid "Create PHP Code"
2015 msgstr "Направи PHP код"
2017 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2018 #: server_status.php:458
2019 msgid "Refresh"
2020 msgstr "Освежи"
2022 #: libraries/common.lib.php:1186
2023 msgid "Skip Validate SQL"
2024 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2027 msgid "Validate SQL"
2028 msgstr "Провери SQL"
2030 #: libraries/common.lib.php:1240
2031 msgid "Inline edit of this query"
2032 msgstr ""
2034 #: libraries/common.lib.php:1242
2035 #, fuzzy
2036 #| msgid "Engines"
2037 msgid "Inline"
2038 msgstr "Складишта"
2040 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2041 msgid "Profiling"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2045 #: server_processlist.php:57
2046 msgid "Time"
2047 msgstr "Време"
2049 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2050 #: libraries/common.lib.php:1364
2051 msgid "B"
2052 msgstr "бајти"
2054 #: libraries/common.lib.php:1364
2055 msgid "KiB"
2056 msgstr "KB"
2058 #: libraries/common.lib.php:1364
2059 msgid "MiB"
2060 msgstr "MB"
2062 #: libraries/common.lib.php:1364
2063 msgid "GiB"
2064 msgstr "GB"
2066 #: libraries/common.lib.php:1364
2067 msgid "TiB"
2068 msgstr "TB"
2070 #: libraries/common.lib.php:1364
2071 msgid "PiB"
2072 msgstr "PB"
2074 #: libraries/common.lib.php:1364
2075 msgid "EiB"
2076 msgstr "EB"
2078 #. l10n: Thousands separator
2079 #: libraries/common.lib.php:1402
2080 msgid ","
2081 msgstr ","
2083 #. l10n: Decimal separator
2084 #: libraries/common.lib.php:1404
2085 msgid "."
2086 msgstr "."
2088 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2089 #: libraries/common.lib.php:1581
2090 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2091 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2092 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2094 #: libraries/common.lib.php:1891
2095 #, php-format
2096 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2097 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2099 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2101 msgid "Begin"
2102 msgstr "Почеток"
2104 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2105 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2106 #: server_binlog.php:156
2107 msgid "Previous"
2108 msgstr "Претходна"
2110 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2111 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2112 msgid "End"
2113 msgstr "Крај"
2115 #: libraries/common.lib.php:2411
2116 #, php-format
2117 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2118 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2120 #: libraries/common.lib.php:2430
2121 #, php-format
2122 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2126 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2127 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2128 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2129 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2130 msgid "SQL"
2131 msgstr "SQL"
2133 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2134 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2135 #: view_operations.php:87
2136 msgid "Operations"
2137 msgstr "Операции"
2139 #: libraries/common.lib.php:2952
2140 msgid "Browse your computer:"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/common.lib.php:2965
2144 #, fuzzy, php-format
2145 #| msgid "web server upload directory"
2146 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2147 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2149 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2150 #: tbl_change.php:924
2151 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2152 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2154 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2155 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2156 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 #: libraries/import.lib.php:1172
2158 #, fuzzy
2159 msgid "structure"
2160 msgstr "Структура"
2162 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 msgid "data"
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Structure and data"
2173 msgid "structure and data"
2174 msgstr "Структура и податоци"
2176 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2177 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2181 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config.values.php:101
2185 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:119
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Complete inserts"
2191 msgid "complete inserts"
2192 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2194 #: libraries/config.values.php:120
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Extended inserts"
2197 msgid "extended inserts"
2198 msgstr "Проширен INSERT"
2200 #: libraries/config.values.php:121
2201 msgid "both of the above"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/config.values.php:122
2205 msgid "neither of the above"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2210 msgid "Not a positive number"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2215 msgid "Not a non-negative number"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2219 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2220 msgid "Not a valid port number"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2225 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2226 msgid "Incorrect value"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2230 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2231 #, php-format
2232 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2236 #, php-format
2237 msgid "Missing data for %s"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Variable"
2244 msgid "unavailable"
2245 msgstr "Променлива"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2249 #, php-format
2250 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2254 #, php-format
2255 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2259 #, php-format
2260 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2264 msgid "SQL Validator is disabled"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Link not found"
2270 msgid "SOAP extension not found"
2271 msgstr "Врската не е пронајдена"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2274 #, php-format
2275 msgid "maximum %s"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2279 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2283 #, php-format
2284 msgid "Set value: %s"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2289 msgid "Restore default value"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2293 msgid "Allow users to customize this value"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2298 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2299 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2300 #: tbl_relation.php:563
2301 msgid "Save"
2302 msgstr "Сочувај"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2306 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2307 msgid "Reset"
2308 msgstr "Поништи"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2311 msgid ""
2312 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Allow login to any MySQL server"
2318 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2321 msgid ""
2322 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2323 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2324 "cross-frame scripting attacks"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2328 msgid "Allow third party framing"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2336 msgid ""
2337 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2338 "authentication"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2342 msgid "Blowfish secret"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2346 msgid "Highlight selected rows"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2350 msgid "Row marker"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2354 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2358 msgid "Highlight pointer"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2362 msgid ""
2363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2364 "import and export operations"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2368 msgid "Bzip2"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2372 msgid ""
2373 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2374 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2375 "kbd] - allows newlines in columns"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2379 msgid "CHAR columns editing"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2383 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR textarea columns"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr ""
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea rows"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Check config file permissions"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid ""
2404 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2405 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2409 msgid "Compress on the fly"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2413 #: setup/frames/index.inc.php:153
2414 msgid "Configuration file"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2418 msgid ""
2419 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2420 "when you're about to lose data"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2424 msgid "Confirm DROP queries"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2428 msgid "Debug SQL"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Default display direction"
2434 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2437 msgid ""
2438 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2439 "maximum number for which vertical model is used"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2443 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Default database tab"
2453 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2456 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2460 msgid "Default server tab"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2468 msgid "Default table tab"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2472 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2476 msgid "Show binary contents as HEX"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2480 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2484 msgid "Display databases as a list"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2492 msgid "Display servers as a list"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2496 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Edit next row"
2502 msgid "Edit in window"
2503 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Display Features"
2508 msgid "Display errors"
2509 msgstr "Прикажи својства"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2512 msgid "Gather errors"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2516 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2520 msgid "Iconic errors"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid ""
2525 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2526 "limit)"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 msgid "Maximum execution time"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2534 msgid "Save as file"
2535 msgstr "Сочувај како податотека"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Character set of the file"
2540 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2543 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2544 msgid "Format"
2545 msgstr "Формат"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2548 msgid "Compression"
2549 msgstr "Компресија"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2556 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2557 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2558 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2559 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Put fields names in the first row"
2562 msgid "Put columns names in the first row"
2563 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2567 #: libraries/import/ldi.php:41
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Fields enclosed by"
2570 msgid "Columns enclosed by"
2571 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2575 #: libraries/import/ldi.php:42
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Fields escaped by"
2578 msgid "Columns escaped by"
2579 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2586 msgid "Replace NULL by"
2587 msgstr "Замени NULL со"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2590 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2595 #: libraries/import/ldi.php:40
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Lines terminated by"
2598 msgid "Columns terminated by"
2599 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2602 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2603 msgid "Lines terminated by"
2604 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2607 #, fuzzy
2608 #| msgid "Excel edition"
2609 msgid "Excel edition"
2610 msgstr "Excel издание"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Database name template"
2615 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Server name template"
2620 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Table name template"
2625 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2630 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2631 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2632 #, fuzzy
2633 #| msgid "%s table(s)"
2634 msgid "Dump table"
2635 msgstr "%s табела"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2638 msgid "Include table caption"
2639 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2642 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2643 msgid "Table caption"
2644 msgstr "Коментар на табела"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2647 msgid "Continued table caption"
2648 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2651 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2652 msgid "Label key"
2653 msgstr "Ознака на клучот"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2658 msgid "MIME type"
2659 msgstr "MIME-типови"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2663 msgid "Relations"
2664 msgstr "Релации"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Export type"
2669 msgid "Export method"
2670 msgstr "Тип на извоз"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2673 msgid "Save on server"
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2677 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2678 msgid "Overwrite existing file(s)"
2679 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Remember file name template"
2684 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2689 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2690 msgstr "Името на полето стави го во '"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2693 #: libraries/display_export.lib.php:351
2694 msgid "SQL compatibility mode"
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2698 msgid "Syntax to use when inserting data"
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2702 msgid "Creation/Update/Check dates"
2703 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2706 msgid "Use delayed inserts"
2707 msgstr "Користи одложен внес"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2710 msgid "Disable foreign key checks"
2711 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2714 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2718 msgid "Use ignore inserts"
2719 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2722 msgid "Maximal length of created query"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Export type"
2728 msgstr "Тип на извоз"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2731 msgid "Enclose export in a transaction"
2732 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Export time in UTC"
2737 msgstr "Тип на извоз"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2740 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2744 msgid "Force SSL connection"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2748 msgid ""
2749 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2750 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2754 msgid "Foreign key dropdown order"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2758 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2762 msgid "Foreign key limit"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Browse mode"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "Customize browse mode"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Customize default options"
2779 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2782 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2785 #: libraries/import/csv.php:21
2786 msgid "CSV"
2787 msgstr "CSV формат"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2790 msgid "Developer"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2794 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2798 msgid "Edit mode"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2802 msgid "Customize edit mode"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2806 msgid "Export defaults"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2810 msgid "Customize default export options"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2814 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2815 msgid "Features"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Generate"
2821 msgid "General"
2822 msgstr "Генерирај"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2825 msgid "Set some commonly used options"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2829 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2830 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2831 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Import"
2834 msgstr "Извоз"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Import defaults"
2839 msgstr "Увоз на податотека"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2842 msgid "Customize default common import options"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2846 msgid "Import / export"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2850 msgid "Set import and export directories and compression options"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2854 msgid "LaTeX"
2855 msgstr "LaTeX"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Databases display options"
2860 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2863 msgid "Navigation frame"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2867 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2871 #: setup/frames/index.inc.php:98
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Servers"
2874 msgstr "Сервер"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2877 msgid "Servers display options"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2881 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2882 msgid "Tables"
2883 msgstr "Табели"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2886 msgid "Tables display options"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2890 msgid "Main frame"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Documentation"
2902 msgid "Open Document"
2903 msgstr "Документација"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2906 msgid "Other core settings"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2910 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Page number:"
2916 msgid "Page titles"
2917 msgstr "Број на страници:"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2920 msgid ""
2921 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2922 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2923 "get special values."
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2930 msgid "Query window"
2931 msgstr "Прозорец за упити"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2934 msgid "Customize query window options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2938 msgid "Security"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2942 msgid ""
2943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2944 "limit MySQL"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2948 msgid "Basic settings"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Documentation"
2954 msgid "Authentication"
2955 msgstr "Документација"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2958 msgid "Authentication settings"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2962 msgid "Server configuration"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2966 msgid ""
2967 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2968 "what they are for"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2972 msgid "Enter server connection parameters"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2976 msgid "Configuration storage"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2980 msgid ""
2981 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2982 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2983 "storage[/a] in documentation"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2987 msgid "Changes tracking"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2991 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Customize export options"
2997 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3000 msgid "Customize import defaults"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3004 msgid "Customize navigation frame"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3008 msgid "Customize main frame"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3012 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3013 #, fuzzy
3014 msgid "SQL queries"
3015 msgstr "SQL упит"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3018 #, fuzzy
3019 msgid "SQL Query box"
3020 msgstr "SQL упит"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3023 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3027 #, fuzzy
3028 msgid "SQL queries settings"
3029 msgstr "SQL упит"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3032 #, fuzzy
3033 #| msgid "SQL history"
3034 msgid "SQL Validator"
3035 msgstr "SQL историја"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3038 msgid ""
3039 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3040 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3041 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3042 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Startup"
3048 msgstr "Статус"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3051 msgid "Customize startup page"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Tabs"
3057 msgstr "Табела"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3060 msgid "Choose how you want tabs to work"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Use text field"
3066 msgid "Text fields"
3067 msgstr "Користи текст поле"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Customize text input fields"
3072 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3075 msgid "Texy! text"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3079 msgid "Warnings"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3083 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3087 msgid ""
3088 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3089 "and export operations"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3093 msgid "GZip"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3097 msgid "Extra parameters for iconv"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3101 msgid ""
3102 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3103 "if one of the queries failed"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3107 msgid "Ignore multiple statement errors"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3111 msgid ""
3112 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3113 "This might be good way to import large files, however it can break "
3114 "transactions."
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3118 msgid "Partial import: allow interrupt"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3122 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3123 msgid "Ignore duplicate rows"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3127 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3128 msgid "Replace table data with file"
3129 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3132 msgid ""
3133 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3134 "table) and only SQL is always available"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3138 msgid "Format of imported file"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3142 msgid "Use LOCAL keyword"
3143 msgstr ""
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Put fields names in the first row"
3149 msgid "Column names in first row"
3150 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3153 msgid "Do not import empty rows"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3157 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3161 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3165 msgid "Number of queries to skip from start"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3169 msgid "Partial import: skip queries"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3175 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3176 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3179 msgid "Initial state for sliders"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3183 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3187 msgid "Number of inserted rows"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3191 msgid "Target for quick access icon"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3195 msgid "Show logo in left frame"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3199 msgid "Display logo"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3203 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3207 msgid "Display servers selection"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Displaying Column Comments"
3213 msgid "Display table filter"
3214 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3217 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3221 msgid "Database tree separator"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3225 msgid ""
3226 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3227 "defined below)"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3231 msgid "Display databases in a tree"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3235 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3239 msgid "Use light version"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3243 msgid "Maximum table tree depth"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3247 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3251 msgid "Table tree separator"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3255 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3259 msgid "Logo link URL"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3263 msgid ""
3264 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3265 "([kbd]new[/kbd])"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3269 msgid "Logo link target"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3273 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3277 msgid "Enable highlighting"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3281 msgid "Use less graphically intense tabs"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3285 msgid "Light tabs"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3289 msgid ""
3290 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3294 msgid "Limit column characters"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3298 msgid ""
3299 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3300 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3301 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3305 msgid "Delete all cookies on logout"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3309 msgid ""
3310 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3311 "authentication mode"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3315 msgid "Recall user name"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3319 msgid ""
3320 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3321 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3322 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3323 "recommended for non-trusted environments."
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3327 msgid "Login cookie store"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3331 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3335 msgid "Login cookie validity"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3339 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3343 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3347 msgid "Use icons on main page"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3351 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3355 msgid "Maximum displayed SQL length"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3360 msgid "Users cannot set a higher value"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3364 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3372 msgid ""
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3375 "shown."
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3379 msgid "Maximum number of rows to display"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3383 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3387 msgid "Maximum tables"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3391 msgid ""
3392 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3393 "cookie authentication"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3397 msgid "mcrypt warning"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3401 msgid ""
3402 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3403 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Memory limit"
3409 msgstr "Ограничување на ресурси"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3412 msgid "Show left delete link"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3416 msgid "Show right delete link"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3420 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Alter table order by"
3426 msgid "Natural order"
3427 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3430 msgid "Use only icons, only text or both"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3434 msgid "Iconic navigation bar"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3438 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3442 msgid "GZip output buffering"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3446 msgid ""
3447 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3448 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3452 msgid "Default sorting order"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3456 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3460 msgid "Persistent connections"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3464 msgid ""
3465 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3466 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3467 "configuration storage could not be found"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3471 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3475 msgid "Iconic table operations"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3479 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3483 msgid "Protect binary columns"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3487 msgid ""
3488 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3489 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3490 "(lost by window close)."
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3494 msgid "Permanent query history"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3498 msgid "How many queries are kept in history"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3502 msgid "Query history length"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3506 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3510 msgid "Default query window tab"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3514 msgid "Query window height (in pixels)"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Query window"
3520 msgid "Query window height"
3521 msgstr "Прозорец за упити"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Query window"
3526 msgid "Query window width (in pixels)"
3527 msgstr "Прозорец за упити"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Query window"
3532 msgid "Query window width"
3533 msgstr "Прозорец за упити"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3536 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3540 msgid "Recoding engine"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3544 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid "Repair threads"
3550 msgid "Repeat headers"
3551 msgstr "Нишки на поправка"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3554 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3558 msgid "Show help button"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3562 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Save directory"
3568 msgstr "Основен директориум на податоците"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3571 msgid "Leave blank if not used"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3575 msgid "Host authorization order"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3579 msgid "Leave blank for defaults"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3583 msgid "Host authorization rules"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3587 msgid "Allow logins without a password"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3591 msgid "Allow root login"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3595 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3599 msgid "HTTP Realm"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3603 msgid ""
3604 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3605 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3606 "swekey.conf)"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3610 msgid "SweKey config file"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3614 msgid "Authentication method to use"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3618 msgid "Authentication type"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3622 msgid ""
3623 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3624 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3628 msgid "Bookmark table"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3632 msgid ""
3633 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3634 "pma_column_info[/kbd]"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3638 msgid "Column information table"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3642 msgid "Compress connection to MySQL server"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3646 msgid "Compress connection"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3650 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Connection type"
3656 msgstr "Конекции"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3659 msgid "Control user password"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3663 msgid ""
3664 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3665 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3669 msgid "Control user"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3673 msgid "Count tables when showing database list"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Count tables"
3679 msgstr "Нема табела"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3684 "kbd]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Designer table"
3690 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3693 msgid ""
3694 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3695 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3699 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3703 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3707 msgid "PHP extension to use"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3711 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Hide databases"
3717 msgstr "Базата на податоци не постои"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3720 msgid ""
3721 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3722 "kbd]"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3726 msgid "SQL query history table"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3730 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Server hostname"
3736 msgstr "Избор на сервер"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3739 msgid "Logout URL"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3743 msgid "Try to connect without password"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3747 msgid "Connect without password"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3751 msgid ""
3752 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3753 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3754 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3755 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3756 "alphabetical order."
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3760 msgid "Show only listed databases"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3764 msgid "Leave empty if not using config auth"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3768 msgid "Password for config auth"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3772 msgid ""
3773 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3777 msgid "PDF schema: pages table"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3781 msgid ""
3782 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3783 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3784 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Database"
3790 msgid "Database name"
3791 msgstr "База на податоци"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3794 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Server port"
3800 msgstr "ID на серверот"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3805 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Relation table"
3811 msgstr "Поправка на табелата"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3814 msgid "SQL command to fetch available databases"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3818 msgid "SHOW DATABASES command"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3822 msgid ""
3823 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3824 "[/a] for an example"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3828 msgid "Signon session name"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3832 msgid "Signon URL"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3836 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Server socket"
3842 msgstr "Избор на сервер"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3845 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3849 msgid "Use SSL"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3853 msgid ""
3854 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3858 msgid "PDF schema: table coordinates"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3862 msgid ""
3863 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3864 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Displaying Column Comments"
3870 msgid "Display columns table"
3871 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3874 msgid ""
3875 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3876 "the log when creating a database."
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3880 msgid "Add DROP DATABASE"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3884 msgid ""
3885 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3886 "log when creating a table."
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3890 msgid "Add DROP TABLE"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3894 msgid ""
3895 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3896 "log when creating a view."
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3900 msgid "Add DROP VIEW"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3904 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Statements"
3910 msgid "Statements to track"
3911 msgstr "Име"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3914 msgid ""
3915 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3916 "kbd]"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3920 msgid "SQL query tracking table"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3924 msgid ""
3925 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3926 "automatically."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Automatic recovery mode"
3932 msgid "Automatically create versions"
3933 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3936 msgid ""
3937 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3938 "pma_config[/kbd]"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3942 msgid "User preferences storage table"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3946 msgid "User for config auth"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3950 msgid ""
3951 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3952 "compatibility checks and thereby increases performance"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3956 msgid "Verbose check"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3960 msgid ""
3961 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3962 "hostname instead."
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3966 msgid "Verbose name of this server"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3970 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3974 msgid "Allow to display all the rows"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3978 msgid ""
3979 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3980 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3981 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3985 msgid "Show password change form"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3989 msgid "Show create database form"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3993 msgid ""
3994 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3995 "insert mode"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Show field types"
4001 msgstr "Прикажи табели"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4004 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4008 msgid "Show function fields"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4012 msgid ""
4013 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4014 "output"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4018 msgid "Show phpinfo() link"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4022 msgid "Show detailed MySQL server information"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4026 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Show SQL queries"
4032 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4035 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Show statistics"
4041 msgstr "Статистики за записите"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4044 msgid ""
4045 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4046 "comment and the real name"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4050 msgid "Display database comment instead of its name"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4054 msgid ""
4055 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4056 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4057 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4058 "alias, the table name itself stays unchanged"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4062 msgid "Display table comment instead of its name"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4066 msgid "Display table comments in tooltips"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4070 msgid ""
4071 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4075 msgid "Skip locked tables"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4079 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4083 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4085 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4086 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4087 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4088 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4089 msgid "Password"
4090 msgstr "Лозинка"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4093 msgid ""
4094 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4095 "installed"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4099 msgid "Enable SQL Validator"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4103 msgid ""
4104 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4105 "kbd])"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4109 #: tbl_tracking.php:456
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Username"
4112 msgstr "Корисничко име:"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4115 msgid ""
4116 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4117 "possible) or keep the text field empty"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4121 msgid "Suggest new database name"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4125 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4129 msgid "Suhosin warning"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4133 msgid ""
4134 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4135 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4141 msgid "Textarea columns"
4142 msgstr "Додади/избриши колона"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4145 msgid ""
4146 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4147 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4151 msgid "Textarea rows"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4155 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4159 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Default"
4165 msgid "Default title"
4166 msgstr "Default"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4169 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4173 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4177 msgid ""
4178 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4179 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4180 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4181 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4185 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4189 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4193 msgid "Upload directory"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4197 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4201 msgid "Use database search"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4205 msgid ""
4206 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4207 "checkbox on the right"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4211 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4215 msgid ""
4216 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4217 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4218 "contain."
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4222 msgid "Verbose multiple statements"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4226 msgid "Check for latest version"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4230 msgid ""
4231 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4232 "for import and export operations"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4236 msgid "ZIP"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4240 msgid "Config authentication"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4244 msgid "Cookie authentication"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4248 msgid "HTTP authentication"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4252 msgid "Signon authentication"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4257 msgid "CSV using LOAD DATA"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4263 #: libraries/import/xls.php:20
4264 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4270 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4271 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4277 #: libraries/import/ods.php:22
4278 msgid "Open Document Spreadsheet"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4283 msgid "Quick"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4288 msgid "Custom"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4293 msgid "Database export options"
4294 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4299 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4302 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4303 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4304 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4305 msgid "Data"
4306 msgstr "Податоци"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4310 #: libraries/export/excel.php:17
4311 msgid "CSV for MS Excel"
4312 msgstr "CSV за MS Excel"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4316 #: libraries/export/htmlword.php:17
4317 msgid "Microsoft Word 2000"
4318 msgstr "Microsoft Word 2000"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4322 msgid "Open Document Text"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4326 msgid "Could not connect to MySQL server"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4330 msgid "Empty username while using config authentication method"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4334 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4338 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4342 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4346 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4350 #, php-format
4351 msgid "Incorrect IP address: %s"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/core.lib.php:265
4355 #, php-format
4356 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4357 msgstr ""
4359 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4360 #: libraries/export/sql.php:481
4361 msgid "Events"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4365 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4366 #: setup/frames/index.inc.php:113
4367 msgid "Name"
4368 msgstr "Име"
4370 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4371 #: libraries/db_links.inc.php:44
4372 msgid "Database seems to be empty!"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4376 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4377 msgid "Tracking"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/db_links.inc.php:71
4381 msgid "Query"
4382 msgstr "Упит по пример"
4384 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4385 msgid "Designer"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4389 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4390 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4391 msgid "Privileges"
4392 msgstr "Привилегии"
4394 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4395 msgid "Routines"
4396 msgstr "Рутини"
4398 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4399 msgid "Return type"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4403 msgid ""
4404 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4405 "3.11[/a]"
4406 msgstr ""
4407 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4408 "3.11"
4410 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4411 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4412 msgid "Overhead"
4413 msgstr "Пречекорување"
4415 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4416 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4420 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4421 msgid "The server is not responding"
4422 msgstr "Серверот не одговара"
4424 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4425 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4426 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4429 msgid "Details..."
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4433 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4434 msgid "Change password"
4435 msgstr "Промена на лозинка"
4437 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4438 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4439 msgid "No Password"
4440 msgstr "Нема лозинка"
4442 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4443 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4444 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4445 msgid "Re-type"
4446 msgstr "Повтори внес"
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4449 msgid "Password Hashing"
4450 msgstr "Хеширање на лозинката"
4452 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4455 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4456 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4458 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4459 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4460 msgid "Create new database"
4461 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4463 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4464 msgid "Create"
4465 msgstr "Креирај"
4467 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4468 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4469 msgid "No Privileges"
4470 msgstr "Нема привилегии"
4472 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4473 #, php-format
4474 msgid "Create table on database %s"
4475 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4477 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4478 #, fuzzy
4479 #| msgid "Number of rows per page"
4480 msgid "Number of columns"
4481 msgstr "Број на записи на страница"
4483 #: libraries/display_export.lib.php:35
4484 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4485 msgstr ""
4487 #: libraries/display_export.lib.php:87
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4490 msgid "Exporting databases in the current server"
4491 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4493 #: libraries/display_export.lib.php:89
4494 #, fuzzy, php-format
4495 #| msgid "Create table on database %s"
4496 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4497 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:91
4500 #, fuzzy, php-format
4501 #| msgid "Create table on database %s"
4502 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4503 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:97
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Export type"
4508 msgid "Export Method:"
4509 msgstr "Тип на извоз"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:137
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Databases"
4514 msgid "Database(s):"
4515 msgstr "База на податоци"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:139
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Tables"
4520 msgid "Table(s):"
4521 msgstr "Табели"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:149
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Rows"
4526 msgid "Rows:"
4527 msgstr "Записи"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:157
4530 msgid "Dump some row(s)"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/display_export.lib.php:159
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Number of rows per page"
4536 msgid "Number of rows:"
4537 msgstr "Број на записи на страница"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:162
4540 msgid "Row to begin at:"
4541 msgstr ""
4543 #: libraries/display_export.lib.php:173
4544 msgid "Dump all rows"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4548 msgid "Output:"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4552 #, fuzzy, php-format
4553 #| msgid "Save on server in %s directory"
4554 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4555 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:206
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Save as file"
4560 msgid "Save output to a file"
4561 msgstr "Сочувај како податотека"
4563 #: libraries/display_export.lib.php:227
4564 #, fuzzy
4565 #| msgid "File name template"
4566 msgid "File name template:"
4567 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:229
4570 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4571 msgstr ""
4573 #: libraries/display_export.lib.php:231
4574 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/display_export.lib.php:233
4578 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/display_export.lib.php:237
4582 #, php-format
4583 msgid ""
4584 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4585 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4586 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:275
4590 msgid "use this for future exports"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4594 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4595 msgid "Character set of the file:"
4596 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:309
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Compression"
4601 msgid "Compression:"
4602 msgstr "Компресија"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4605 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4606 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4607 msgid "None"
4608 msgstr "нема"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:313
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "\"zipped\""
4613 msgid "zipped"
4614 msgstr "\"zip\""
4616 #: libraries/display_export.lib.php:315
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "\"gzipped\""
4619 msgid "gzipped"
4620 msgstr "\"gzip\""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:317
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "\"bzipped\""
4625 msgid "bzipped"
4626 msgstr "\"bzip\""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4629 #: libraries/export/codegen.php:37
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Format"
4632 msgid "Format:"
4633 msgstr "Формат"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4636 msgid "Format-Specific Options:"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4640 msgid "Encoding Conversion:"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_import.lib.php:66
4644 msgid ""
4645 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4646 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4647 "browsers."
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/display_import.lib.php:76
4651 msgid "The file is being processed, please be patient."
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_import.lib.php:98
4655 msgid ""
4656 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4657 "not available."
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/display_import.lib.php:129
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4663 msgid "Importing into the current server"
4664 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4666 #: libraries/display_import.lib.php:131
4667 #, fuzzy, php-format
4668 msgid "Importing into the database \"%s\""
4669 msgstr "Базата на податоци не постои"
4671 #: libraries/display_import.lib.php:133
4672 #, fuzzy, php-format
4673 msgid "Importing into the table \"%s\""
4674 msgstr "Базата на податоци не постои"
4676 #: libraries/display_import.lib.php:139
4677 msgid "File to Import:"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_import.lib.php:156
4681 #, php-format
4682 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_import.lib.php:158
4686 msgid ""
4687 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4688 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_import.lib.php:178
4692 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_import.lib.php:208
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Partial Texts"
4698 msgid "Partial Import:"
4699 msgstr "Дел на текстот"
4701 #: libraries/display_import.lib.php:214
4702 #, php-format
4703 msgid ""
4704 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:221
4708 msgid ""
4709 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4710 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4711 "however it can break transactions.)</i>"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_import.lib.php:228
4715 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4719 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4720 msgid "Language"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4724 #, php-format
4725 msgid "%d is not valid row number."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "row(s) starting from record #"
4731 msgid "row(s) starting from row #"
4732 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4735 msgid "horizontal"
4736 msgstr "хоризонтален"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4739 msgid "horizontal (rotated headers)"
4740 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4743 msgid "vertical"
4744 msgstr "вертикален"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4747 #, php-format
4748 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4749 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4752 msgid "Sort by key"
4753 msgstr "Подредување по клуч"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4756 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4757 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4758 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4759 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4760 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4761 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4762 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4763 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4764 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4765 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4766 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4767 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4768 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4769 #: tbl_structure.php:844
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Options"
4772 msgstr "Операции"
4774 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4775 msgid "Partial Texts"
4776 msgstr "Дел на текстот"
4778 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4779 msgid "Full Texts"
4780 msgstr "Полн текст"
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Relational key"
4785 msgstr "Релациона шема"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "Relational schema"
4790 msgid "Relational display column"
4791 msgstr "Релациона шема"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4794 msgid "Show binary contents"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4798 msgid "Show BLOB contents"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4802 #: tbl_change.php:312
4803 msgid "Hide"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4808 msgid "Browser transformation"
4809 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4813 msgid "Execute bookmarked query"
4814 msgstr "Изврши запамтен упит"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4817 msgid "The row has been deleted"
4818 msgstr "Записот е избришан"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
4821 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4822 msgid "Kill"
4823 msgstr "Прекини"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
4826 msgid "in query"
4827 msgstr "во упитот"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
4830 msgid "Showing rows"
4831 msgstr "Приказ на записи од "
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
4834 msgid "total"
4835 msgstr "вкупно"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
4838 #, php-format
4839 msgid "Query took %01.4f sec"
4840 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
4843 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4844 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4845 msgid "Change"
4846 msgstr "Промени"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
4849 msgid "Query results operations"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
4853 msgid "Print view (with full texts)"
4854 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "Display PDF schema"
4859 msgid "Display chart"
4860 msgstr "Прикажи PDF шема"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4863 msgid "Link not found"
4864 msgstr "Врската не е пронајдена"
4866 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4867 msgid "Version information"
4868 msgstr "Информации за верзијата"
4870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4871 msgid "Data home directory"
4872 msgstr "Основен директориум на податоците"
4874 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4875 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4876 msgstr ""
4877 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4878 "податоци."
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4881 msgid "Data files"
4882 msgstr "Податотеки со податоци"
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4885 msgid "Autoextend increment"
4886 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4889 msgid ""
4890 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4891 "when it becomes full."
4892 msgstr ""
4893 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4894 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4897 msgid "Buffer pool size"
4898 msgstr "Големина на баферот"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4901 msgid ""
4902 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4903 "tables."
4904 msgstr ""
4905 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4906 "и за индексите на своите табели."
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4909 msgid "Buffer Pool"
4910 msgstr "Бафер"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4913 msgid "InnoDB Status"
4914 msgstr "InnoDB статус"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4917 msgid "Buffer Pool Usage"
4918 msgstr "Искористеност на баферот"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4921 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4922 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
4923 msgid "Total"
4924 msgstr "Вкупно"
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4927 msgid "pages"
4928 msgstr "страница"
4930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4931 msgid "Free pages"
4932 msgstr "Слободни страници"
4934 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4935 msgid "Dirty pages"
4936 msgstr "Валкани страници"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4939 msgid "Pages containing data"
4940 msgstr "Страници со податоци"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4943 msgid "Pages to be flushed"
4944 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4947 msgid "Busy pages"
4948 msgstr "Зафатени страници"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4951 msgid "Latched pages"
4952 msgstr "Заглавени страници"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4955 msgid "Buffer Pool Activity"
4956 msgstr "Активност на баферот"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4959 msgid "Read requests"
4960 msgstr "Барања за читање"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4963 msgid "Write requests"
4964 msgstr "Барање за упис"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4967 msgid "Read misses"
4968 msgstr "Промашувања при читање"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4971 msgid "Write waits"
4972 msgstr "Чекања на упис"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4975 msgid "Read misses in %"
4976 msgstr "Промашувања при читање во %"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4979 msgid "Write waits in %"
4980 msgstr "Чекања на упис во %"
4982 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4983 msgid "Data pointer size"
4984 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4986 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4987 msgid ""
4988 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4989 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4990 msgstr ""
4991 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4992 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4994 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4995 msgid "Automatic recovery mode"
4996 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4998 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4999 msgid ""
5000 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5001 "myisam-recover server startup option."
5002 msgstr ""
5003 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5004 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5007 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5008 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5011 msgid ""
5012 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5013 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5014 "INFILE)."
5015 msgstr ""
5016 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5017 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5018 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5021 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5022 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5025 msgid ""
5026 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5027 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5028 "method."
5029 msgstr ""
5030 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5031 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5032 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5035 msgid "Repair threads"
5036 msgstr "Нишки на поправка"
5038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5039 msgid ""
5040 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5041 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5042 msgstr ""
5043 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5044 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5045 "со подредување."
5047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5048 msgid "Sort buffer size"
5049 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5051 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5052 msgid ""
5053 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5054 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5055 msgstr ""
5056 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5057 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5058 "ALTER TABLE."
5060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5061 msgid "Garbage Threshold"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5065 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5069 #: server_synchronize.php:1161
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Port"
5072 msgstr "Подредуваање"
5074 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5075 msgid ""
5076 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5077 "will disable HTTP communication with the daemon."
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5081 msgid "Repository Threshold"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5085 msgid ""
5086 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5087 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5088 "specified."
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5092 msgid "Temp Blob Timeout"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5096 msgid ""
5097 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5098 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5102 msgid "Temp Log Threshold"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5106 msgid ""
5107 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5108 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5109 "specified."
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5113 msgid "Max Keep Alive"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5117 msgid ""
5118 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5119 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5123 msgid "Metadata Headers"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5127 msgid ""
5128 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5129 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5133 msgid "Index cache size"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5137 msgid ""
5138 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5139 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5143 msgid "Record cache size"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5147 msgid ""
5148 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5149 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5150 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5154 msgid "Log cache size"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5158 msgid ""
5159 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5160 "transaction log data. The default is 16MB."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5164 msgid "Log file threshold"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5168 msgid ""
5169 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5170 "default value is 16MB."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5174 msgid "Transaction buffer size"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5178 msgid ""
5179 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5180 "buffers of this size). The default is 1MB."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5184 msgid "Checkpoint frequency"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5188 msgid ""
5189 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5190 "performed. The default value is 24MB."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5194 msgid "Data log threshold"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5198 msgid ""
5199 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5200 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5201 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5202 "that can be stored in the database."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5206 msgid "Garbage threshold"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5210 msgid ""
5211 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5212 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Log buffer size"
5218 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5221 msgid ""
5222 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5223 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5224 "required to write a data log."
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5228 msgid "Data file grow size"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5232 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5236 msgid "Row file grow size"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5240 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5244 msgid "Log file count"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5248 msgid ""
5249 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5250 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5251 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5252 "number."
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Lines terminated by"
5258 msgid "Columns separated with:"
5259 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5261 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Fields enclosed by"
5264 msgid "Columns enclosed with:"
5265 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5267 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Fields escaped by"
5270 msgid "Columns escaped with:"
5271 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5273 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5274 #, fuzzy
5275 #| msgid "Lines terminated by"
5276 msgid "Lines terminated with:"
5277 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5279 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5280 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5281 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5282 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Replace NULL by"
5285 msgid "Replace NULL with:"
5286 msgstr "Замени NULL со"
5288 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5289 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/export/excel.php:32
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "Excel edition"
5295 msgid "Excel edition:"
5296 msgstr "Excel издание"
5298 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5299 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5300 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Data dump options"
5303 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5305 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5306 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5307 msgid "Dumping data for table"
5308 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5310 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5311 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5312 msgid "Table structure for table"
5313 msgstr "Структура на табелата"
5315 #: libraries/export/latex.php:13
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5318 msgid "Content of table @TABLE@"
5319 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5321 #: libraries/export/latex.php:14
5322 msgid "(continued)"
5323 msgstr "(продолжува)"
5325 #: libraries/export/latex.php:15
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5328 msgid "Structure of table @TABLE@"
5329 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5331 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5332 #: libraries/export/sql.php:87
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Transformation options"
5335 msgid "Object creation options"
5336 msgstr "Опции на трансформацијата"
5338 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "Table caption"
5341 msgid "Table caption (continued)"
5342 msgstr "Коментар на табела"
5344 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5345 #: libraries/export/sql.php:40
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Disable foreign key checks"
5348 msgid "Display foreign key relationships"
5349 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5351 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Displaying Column Comments"
5354 msgid "Display comments"
5355 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5357 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5358 #: libraries/export/sql.php:44
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Available MIME types"
5361 msgid "Display MIME types"
5362 msgstr "Достапни MIME-типови"
5364 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5365 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5366 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5367 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5368 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5369 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5370 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5371 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5372 msgid "Host"
5373 msgstr "Host"
5375 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5376 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5377 msgid "Generation Time"
5378 msgstr "Време на креирање"
5380 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5381 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5382 msgid "Server version"
5383 msgstr "Верзија на серверот"
5385 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5386 #: libraries/export/xml.php:112
5387 msgid "PHP Version"
5388 msgstr "PHP верзија"
5390 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5391 msgid "MediaWiki Table"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/export/pdf.php:17
5395 msgid "PDF"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/pdf.php:23
5399 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/export/pdf.php:24
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Import files"
5405 msgid "Report title:"
5406 msgstr "Увоз на податотека"
5408 #: libraries/export/php_array.php:16
5409 msgid "PHP array"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/export/sql.php:33
5413 msgid ""
5414 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5415 "and server version)</i>"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/sql.php:35
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5421 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5422 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5424 #: libraries/export/sql.php:37
5425 msgid ""
5426 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5427 "checked"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/export/sql.php:65
5431 msgid ""
5432 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5436 #: libraries/export/sql.php:107
5437 #, fuzzy, php-format
5438 #| msgid "Statements"
5439 msgid "Add %s statement"
5440 msgstr "Име"
5442 #: libraries/export/sql.php:91
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Statements"
5445 msgid "Add statements:"
5446 msgstr "Име"
5448 #: libraries/export/sql.php:111
5449 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:123
5453 msgid ""
5454 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5455 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/sql.php:136
5459 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/export/sql.php:138
5463 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/export/sql.php:140
5467 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:147
5471 msgid "Function to use when dumping data:"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/export/sql.php:151
5475 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:154
5479 msgid ""
5480 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5481 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5482 "(1,2,3)</code>"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/export/sql.php:155
5486 msgid ""
5487 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5488 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5489 "(7,8,9)</code>"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/export/sql.php:156
5493 msgid ""
5494 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5495 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/export/sql.php:157
5499 msgid ""
5500 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5501 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/sql.php:167
5505 msgid ""
5506 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5507 "0x616263)</i>"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/export/sql.php:171
5511 msgid ""
5512 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5513 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5517 msgid "Procedures"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Functions"
5523 msgstr "Функција"
5525 #: libraries/export/sql.php:683
5526 msgid "Constraints for dumped tables"
5527 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5529 #: libraries/export/sql.php:692
5530 msgid "Constraints for table"
5531 msgstr "Ограничувања за табелите"
5533 #: libraries/export/sql.php:792
5534 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5535 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5537 #: libraries/export/sql.php:804
5538 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5539 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5541 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5542 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5543 msgid "Triggers"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/sql.php:873
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Structure for view"
5549 msgstr "Само структура"
5551 #: libraries/export/sql.php:882
5552 msgid "Stand-in structure for view"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5556 msgid "XML"
5557 msgstr "XML"
5559 #: libraries/export/xml.php:30
5560 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/export/xml.php:40
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "View"
5566 msgid "Views"
5567 msgstr "Поглед"
5569 #: libraries/export/xml.php:47
5570 msgid "Export contents"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5574 #: libraries/footer.inc.php:192
5575 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5579 msgid "SQL result"
5580 msgstr "SQL резултат"
5582 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5583 msgid "Generated by"
5584 msgstr "Генерирал"
5586 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5587 #: tbl_get_field.php:34
5588 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5589 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5591 #: libraries/import.lib.php:1141
5592 msgid ""
5593 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/import.lib.php:1142
5597 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/import.lib.php:1143
5601 msgid ""
5602 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/import.lib.php:1144
5606 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/import.lib.php:1147
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Go to database"
5612 msgstr "Базата на податоци не постои"
5614 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5615 msgid "settings"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/import.lib.php:1169
5619 msgid "Go to table"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/import.lib.php:1178
5623 msgid "Go to view"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5627 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5628 msgid ""
5629 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5630 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/import/csv.php:39
5634 msgid ""
5635 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5636 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5637 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/import/csv.php:41
5641 #, fuzzy
5642 #| msgid "Column names"
5643 msgid "Column names: "
5644 msgstr "Имиња на колони"
5646 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5647 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5648 #, php-format
5649 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/import/csv.php:121
5653 #, php-format
5654 msgid ""
5655 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5656 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5660 #, php-format
5661 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/import/csv.php:314
5665 #, php-format
5666 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/import/docsql.php:27
5670 msgid "DocSQL"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5674 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5675 msgid "Table name"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5679 #: view_create.php:147
5680 msgid "Column names"
5681 msgstr "Имиња на колони"
5683 #: libraries/import/ldi.php:56
5684 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/import/ods.php:28
5688 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import/ods.php:29
5692 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import/sql.php:32
5696 #, fuzzy
5697 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5698 msgid "SQL compatibility mode:"
5699 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5701 #: libraries/import/sql.php:42
5702 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5706 msgid ""
5707 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5708 "the issue and try again."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "None"
5714 msgctxt "None encoding conversion"
5715 msgid "None"
5716 msgstr "нема"
5718 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5719 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5720 msgid "Convert to Kana"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5724 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5725 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5726 msgid "Primary"
5727 msgstr "Примарен"
5729 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5731 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5732 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5733 #: tbl_structure.php:764
5734 msgid "Index"
5735 msgstr "Клуч"
5737 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5738 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5739 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5740 msgid "Fulltext"
5741 msgstr "Текст клуч"
5743 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5744 msgid "No change"
5745 msgstr "Нема измени"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5748 msgid "Charset"
5749 msgstr "Кодна страна"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5752 #: tbl_change.php:509
5753 msgid "Binary"
5754 msgstr "Бинарен"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5757 msgid "Bulgarian"
5758 msgstr "Бугарски"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5761 msgid "Simplified Chinese"
5762 msgstr "Поедноставен кинески"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5765 msgid "Traditional Chinese"
5766 msgstr "Традиционален кинески"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5769 msgid "case-insensitive"
5770 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5773 msgid "case-sensitive"
5774 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5777 msgid "Croatian"
5778 msgstr "Хрватски"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5781 msgid "Czech"
5782 msgstr "Чешки"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5785 msgid "Danish"
5786 msgstr "Дански"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5789 msgid "English"
5790 msgstr "Англиски"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5793 msgid "Esperanto"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5797 msgid "Estonian"
5798 msgstr "Естонски"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5801 msgid "German"
5802 msgstr "Германски"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5805 msgid "dictionary"
5806 msgstr "речник"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5809 msgid "phone book"
5810 msgstr "телефонски именик"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5813 msgid "Hungarian"
5814 msgstr "Унгарски"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5817 msgid "Icelandic"
5818 msgstr "Исландски"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5821 msgid "Japanese"
5822 msgstr "Јапонски"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5825 msgid "Latvian"
5826 msgstr "Летонски"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5829 msgid "Lithuanian"
5830 msgstr "Литвански"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5833 msgid "Korean"
5834 msgstr "Корејски"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5837 msgid "Persian"
5838 msgstr "Персиски"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5841 msgid "Polish"
5842 msgstr "Полски"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5845 msgid "West European"
5846 msgstr "Западноевропски"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5849 msgid "Romanian"
5850 msgstr "Романски"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5853 msgid "Slovak"
5854 msgstr "Словачки"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5857 msgid "Slovenian"
5858 msgstr "Словенечки"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5861 msgid "Spanish"
5862 msgstr "Шпански"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5865 msgid "Traditional Spanish"
5866 msgstr "Традиционален шпански"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5869 msgid "Swedish"
5870 msgstr "Шведски"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5873 msgid "Thai"
5874 msgstr "Тајски"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5877 msgid "Turkish"
5878 msgstr "Турски"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5881 msgid "Ukrainian"
5882 msgstr "Украински"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5885 msgid "Unicode"
5886 msgstr "Уникод"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5891 msgid "multilingual"
5892 msgstr "мултијазичен"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5895 msgid "Central European"
5896 msgstr "Централноевропски"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5899 msgid "Russian"
5900 msgstr "Руски"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5903 msgid "Baltic"
5904 msgstr "Балтички"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5907 msgid "Armenian"
5908 msgstr "Ерменски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5911 msgid "Cyrillic"
5912 msgstr "Кириличен"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5915 msgid "Arabic"
5916 msgstr "Арапски"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5919 msgid "Hebrew"
5920 msgstr "Хебрејски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5923 msgid "Georgian"
5924 msgstr "Грузиски"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5927 msgid "Greek"
5928 msgstr "Грчки"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5931 msgid "Czech-Slovak"
5932 msgstr "Чехословачки"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5935 msgid "unknown"
5936 msgstr "непознат"
5938 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5939 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5940 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5941 msgid "Home"
5942 msgstr "Почетна страница"
5944 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5947 msgid "Log out"
5948 msgstr "Одјавување"
5950 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "This format has no options"
5953 msgid "This format has no options"
5954 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5956 #: libraries/relation.lib.php:77
5957 msgid "not OK"
5958 msgstr "не е како што треба"
5960 #: libraries/relation.lib.php:82
5961 msgid "Enabled"
5962 msgstr "Овозможено"
5964 #: libraries/relation.lib.php:105
5965 msgid "Display Features"
5966 msgstr "Прикажи својства"
5968 #: libraries/relation.lib.php:111
5969 msgid "Creation of PDFs"
5970 msgstr "Креирање на PDF"
5972 #: libraries/relation.lib.php:115
5973 msgid "Displaying Column Comments"
5974 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5976 #: libraries/relation.lib.php:120
5977 msgid ""
5978 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5979 msgstr ""
5980 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5981 "Column_comments"
5983 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5984 msgid "Bookmarked SQL query"
5985 msgstr "Запамтен SQL упит"
5987 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5988 msgid "SQL history"
5989 msgstr "SQL историја"
5991 #: libraries/relation.lib.php:141
5992 msgid "User preferences"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/relation.lib.php:145
5996 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/relation.lib.php:147
6000 msgid ""
6001 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/relation.lib.php:148
6005 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/relation.lib.php:149
6009 msgid ""
6010 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6011 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/relation.lib.php:150
6015 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/relation.lib.php:1164
6019 msgid "no description"
6020 msgstr "нема опис"
6022 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6023 msgid "Slave configuration"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6027 msgid "Change or reconfigure master server"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6031 msgid ""
6032 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6033 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6039 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6040 #: server_synchronize.php:1169
6041 msgid "User name"
6042 msgstr "Назив на корисник"
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6045 msgid "Master status"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6049 msgid "Slave status"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6053 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6054 msgid "Variable"
6055 msgstr "Променлива"
6057 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6058 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6059 #: tbl_structure.php:820
6060 msgid "Value"
6061 msgstr "Вредност"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6064 msgid "Server ID"
6065 msgstr "ID на серверот"
6067 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6068 msgid ""
6069 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6070 "this list."
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6074 msgid "Add slave replication user"
6075 msgstr ""
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6078 msgid "Any user"
6079 msgstr "Било кој корисник"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6083 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6084 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6085 msgid "Use text field"
6086 msgstr "Користи текст поле"
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6089 msgid "Any host"
6090 msgstr "Било кој host"
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6093 msgid "Local"
6094 msgstr "Локален"
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6097 msgid "This Host"
6098 msgstr "Овој host"
6100 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6101 msgid "Use Host Table"
6102 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6105 msgid ""
6106 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6107 "table are used instead."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6111 msgid "Generate Password"
6112 msgstr "Генерирање на лозинка"
6114 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6115 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6117 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6118 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6119 #, fuzzy, php-format
6120 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6121 msgid "The %s table doesn't exist!"
6122 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6124 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6125 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6127 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6128 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6129 #, php-format
6130 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6131 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6133 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6135 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6136 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6137 #, fuzzy, php-format
6138 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6139 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6140 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6142 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6143 msgid "No tables"
6144 msgstr "Нема табела"
6146 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6147 msgid "SCHEMA ERROR: "
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6152 msgid "Relational schema"
6153 msgstr "Релациона шема"
6155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6156 msgid "Table of contents"
6157 msgstr "Содржина"
6159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6162 #: tbl_structure.php:200
6163 msgid "Attributes"
6164 msgstr "Атрибути"
6166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6168 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6169 msgid "Extra"
6170 msgstr "Дополнително"
6172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6173 msgid "Create a page"
6174 msgstr "Направи нова страница"
6176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Page number:"
6179 msgid "Page name"
6180 msgstr "Број на страници:"
6182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Automatic layout"
6185 msgid "Automatic layout based on"
6186 msgstr "Автоматски распоред"
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6189 msgid "Internal relations"
6190 msgstr "Внатрешни релации"
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6193 msgid "FOREIGN KEY"
6194 msgstr ""
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6197 msgid "Please choose a page to edit"
6198 msgstr "Изберете страница која менувате"
6200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Select All"
6203 msgid "Select page"
6204 msgstr "избери се"
6206 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6207 msgid "Select Tables"
6208 msgstr "Избери табели"
6210 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Relational schema"
6213 msgid "Display relational schema"
6214 msgstr "Релациона шема"
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6217 msgid "Select Export Relational Type"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6221 msgid "Show grid"
6222 msgstr "Прикажи мрежа"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6225 msgid "Show color"
6226 msgstr "Прикажи боја"
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6229 msgid "Show dimension of tables"
6230 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6233 msgid "Display all tables with the same width"
6234 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6237 msgid "Only show keys"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6241 msgid "Landscape"
6242 msgstr "Легнато"
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6245 msgid "Portrait"
6246 msgstr "Вертикално"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Creation"
6251 msgid "Orientation"
6252 msgstr "Направено"
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6255 msgid "Paper size"
6256 msgstr "Димензија на хартијата"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6259 msgid ""
6260 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6261 "like to delete those references?"
6262 msgstr ""
6263 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6264 "ги избиршете тие референци?"
6266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6267 msgid "Toggle scratchboard"
6268 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6270 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6271 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6272 msgid "ltr"
6273 msgstr "ltr"
6275 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6276 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6277 #, php-format
6278 msgid "Unknown language: %1$s."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Server"
6284 msgid "Current Server"
6285 msgstr "Сервер"
6287 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6288 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6289 msgid "Binary log"
6290 msgstr "Бинарен дневник"
6292 #: libraries/server_links.inc.php:59
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Processes"
6295 msgstr "Листа на процеси"
6297 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6298 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6299 msgid "Variables"
6300 msgstr "Променливи"
6302 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6303 msgid "Charsets"
6304 msgstr "Кодни страници"
6306 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6307 msgid "Engines"
6308 msgstr "Складишта"
6310 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6311 #: server_synchronize.php:1098
6312 msgid "Synchronize"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/server_links.inc.php:99
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "General relation features"
6318 msgid "Settings"
6319 msgstr "Општи особини на релациите"
6321 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Source database"
6324 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6326 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6328 msgid "Current server"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6333 msgid "Remote server"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6337 msgid "Difference"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Target database"
6343 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6346 #, fuzzy, php-format
6347 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6348 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6351 #, php-format
6352 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6353 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Column names"
6358 msgid "Columns"
6359 msgstr "Имиња на колони"
6361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6362 msgid "Bookmark this SQL query"
6363 msgstr "Запамти SQL упит"
6365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6366 msgid "Let every user access this bookmark"
6367 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6370 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6374 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6375 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6378 msgid "Delimiter"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6382 msgid " Show this query here again "
6383 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6386 msgid "Submit"
6387 msgstr "Испрати"
6389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6390 msgid "View only"
6391 msgstr "Види само"
6393 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6394 msgid "Location of the text file"
6395 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6397 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6398 msgid "web server upload directory"
6399 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6401 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6402 msgid ""
6403 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6404 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6405 msgstr ""
6406 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6407 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6409 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6410 msgid ""
6411 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6412 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6413 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6414 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6415 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6416 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6417 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6418 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6419 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6420 msgstr ""
6421 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6422 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6423 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6424 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6425 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6426 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6427 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6428 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6429 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6431 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6432 msgid "BEGIN CUT"
6433 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6436 msgid "END CUT"
6437 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6440 msgid "BEGIN RAW"
6441 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6444 msgid "END RAW"
6445 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6447 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6448 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6452 msgid "Unclosed quote"
6453 msgstr "Наводникот не е затворен"
6455 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6456 msgid "Invalid Identifer"
6457 msgstr "Неисправен идентификатор"
6459 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6460 msgid "Unknown Punctuation String"
6461 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6463 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6464 #, php-format
6465 msgid ""
6466 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6467 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6468 msgstr ""
6469 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6470 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6472 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6473 msgid "Table seems to be empty!"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6477 #, php-format
6478 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6482 msgid "Length/Values"
6483 msgstr "Должина/Вредност*"
6485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid ""
6488 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6489 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6490 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6491 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6492 msgid ""
6493 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6494 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6495 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6496 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6497 msgstr ""
6498 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6499 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6500 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6503 msgid ""
6504 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6505 "escaping or quotes, using this format: a"
6506 msgstr ""
6507 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6508 "во следниов облик: а"
6510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6511 #, php-format
6512 msgid ""
6513 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6514 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6515 msgstr ""
6516 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6517 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6520 msgid "Transformation options"
6521 msgstr "Опции на трансформацијата"
6523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6524 msgid ""
6525 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6526 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6527 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6528 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6529 msgstr ""
6530 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6531 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6532 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6533 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6536 msgid "ENUM or SET data too long?"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6540 msgid "Get more editing space"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "None"
6546 msgctxt "for default"
6547 msgid "None"
6548 msgstr "нема"
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6551 msgid "As defined:"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6555 #, php-format
6556 msgid ""
6557 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6558 "author what %s does."
6559 msgstr ""
6560 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6561 "направил %s."
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6564 #: tbl_operations.php:352
6565 msgid "Storage Engine"
6566 msgstr "Вид на складиште"
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6569 msgid "PARTITION definition"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6573 #, fuzzy, php-format
6574 #| msgid "Add %s field(s)"
6575 msgid "Add %s column(s)"
6576 msgstr "Додади %s полиња"
6578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6581 msgid "You have to add at least one column."
6582 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6584 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Event"
6587 msgstr "Пратено"
6589 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid ""
6592 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6593 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6594 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6595 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6596 msgid ""
6597 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6598 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6599 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6600 "need to set the first option to the empty string."
6601 msgstr ""
6602 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6603 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6604 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6605 "мора да биде поставена на празен стринг"
6607 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6608 msgid ""
6609 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6610 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6614 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6615 msgid ""
6616 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6617 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6618 msgstr ""
6619 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6620 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6622 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6623 msgid "Displays a link to download this image."
6624 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6626 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid ""
6629 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6630 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6631 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6632 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6633 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6634 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6635 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6636 #| "done using gmdate() function."
6637 msgid ""
6638 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6639 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6640 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6641 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6642 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6643 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6644 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6645 "gmdate() function."
6646 msgstr ""
6647 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6648 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6649 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6650 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6651 "strftime()."
6653 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid ""
6656 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6657 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6658 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6659 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6660 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6661 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6662 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6663 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6664 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6665 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6666 msgid ""
6667 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6668 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6669 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6670 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6671 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6672 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6673 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6674 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6675 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6676 "(Default 1)."
6677 msgstr ""
6678 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6679 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6680 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6681 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6682 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6683 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6684 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6685 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6686 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6687 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6688 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid ""
6693 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6694 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6695 msgid ""
6696 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6697 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6698 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6700 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid ""
6703 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6704 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6705 #| "third options are the width and the height in pixels."
6706 msgid ""
6707 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6708 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6709 "third options are the width and the height in pixels."
6710 msgstr ""
6711 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6712 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6713 "пиксели, а третата е висина."
6715 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid ""
6718 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6719 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6720 #| "for the link."
6721 msgid ""
6722 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6723 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6724 "the link."
6725 msgstr ""
6726 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6727 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6729 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6732 "standard dotted format."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6736 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6740 msgid ""
6741 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6742 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6743 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6744 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6745 "(Default: \"...\")."
6746 msgstr ""
6747 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6748 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6749 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6750 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6752 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "General relation features"
6755 msgid "Manage your settings"
6756 msgstr "Општи особини на релациите"
6758 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Modifications have been saved"
6761 msgid "Configuration has been saved"
6762 msgstr "Измените се сочувани"
6764 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6768 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6772 msgid "Could not save configuration"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6776 msgid ""
6777 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6778 "import it for current session?"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6782 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6786 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6787 msgid "Error in ZIP archive:"
6788 msgstr ""
6790 #: main.php:67
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "General relation features"
6793 msgid "General Settings"
6794 msgstr "Општи особини на релациите"
6796 #: main.php:98
6797 msgid "MySQL connection collation"
6798 msgstr "Колација за MySQL врска"
6800 #: main.php:113
6801 msgid "Appearance Settings"
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:133
6805 msgid "Background color"
6806 msgstr ""
6808 #: main.php:134
6809 msgid "Choose..."
6810 msgstr ""
6812 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "General relation features"
6815 msgid "More settings"
6816 msgstr "Општи особини на релациите"
6818 #: main.php:168
6819 msgid "Protocol version"
6820 msgstr ""
6822 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6823 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6824 #: server_processlist.php:53
6825 msgid "User"
6826 msgstr "Корисник"
6828 #: main.php:174
6829 msgid "MySQL charset"
6830 msgstr "MySQL множество на знаци"
6832 #: main.php:186
6833 msgid "Web server"
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:192
6837 msgid "MySQL client version"
6838 msgstr ""
6840 #: main.php:194
6841 #, fuzzy
6842 msgid "PHP extension"
6843 msgstr "PHP верзија"
6845 #: main.php:200
6846 msgid "Show PHP information"
6847 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6849 #: main.php:211
6850 msgid "Wiki"
6851 msgstr ""
6853 #: main.php:214
6854 msgid "Official Homepage"
6855 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6857 #: main.php:221
6858 msgid "Mailing lists"
6859 msgstr ""
6861 #: main.php:246
6862 msgid ""
6863 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6864 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6865 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6866 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6867 msgstr ""
6868 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6869 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6870 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6871 "поправите овој сигурносен ризик."
6873 #: main.php:254
6874 msgid ""
6875 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6876 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6877 "corrupted!"
6878 msgstr ""
6879 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6880 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6881 "податоци!"
6883 #: main.php:262
6884 msgid ""
6885 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6886 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6887 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6888 msgstr ""
6889 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6890 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6891 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6893 #: main.php:270
6894 msgid ""
6895 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6896 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6897 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6898 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6899 msgstr ""
6901 #: main.php:278
6902 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6903 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6905 #: main.php:286
6906 msgid ""
6907 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6908 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6909 "has been configured."
6910 msgstr ""
6912 #: main.php:295
6913 #, php-format
6914 msgid ""
6915 "The additional features for working with linked tables have been "
6916 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6917 msgstr ""
6918 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6919 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6921 #: main.php:310
6922 msgid ""
6923 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6924 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6925 "automatically."
6926 msgstr ""
6928 #: main.php:325
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6932 "This may cause unpredictable behavior."
6933 msgstr ""
6935 #: main.php:337
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6939 "issues."
6940 msgstr ""
6942 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6943 msgid "Reload navigation frame"
6944 msgstr ""
6946 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6947 msgid "No databases"
6948 msgstr "Базата на податоци не постои"
6950 #: navigation.php:292
6951 msgid "Filter"
6952 msgstr ""
6954 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Clear"
6957 msgstr "Календар"
6959 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6960 #, fuzzy
6961 msgctxt "short form"
6962 msgid "Create table"
6963 msgstr "Направи нова страница"
6965 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6966 msgid "Please select a database"
6967 msgstr "Изберете база на податоци"
6969 #: pmd_general.php:63
6970 msgid "Show/Hide left menu"
6971 msgstr ""
6973 #: pmd_general.php:67
6974 msgid "Save position"
6975 msgstr ""
6977 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Create table"
6980 msgstr "Направи нова страница"
6982 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6983 msgid "Create relation"
6984 msgstr ""
6986 #: pmd_general.php:79
6987 msgid "Reload"
6988 msgstr ""
6990 #: pmd_general.php:82
6991 msgid "Help"
6992 msgstr ""
6994 #: pmd_general.php:86
6995 msgid "Angular links"
6996 msgstr ""
6998 #: pmd_general.php:86
6999 msgid "Direct links"
7000 msgstr ""
7002 #: pmd_general.php:90
7003 msgid "Snap to grid"
7004 msgstr ""
7006 #: pmd_general.php:94
7007 msgid "Small/Big All"
7008 msgstr ""
7010 #: pmd_general.php:98
7011 msgid "Toggle small/big"
7012 msgstr ""
7014 #: pmd_general.php:103
7015 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7016 msgstr ""
7018 #: pmd_general.php:107
7019 msgid "Move Menu"
7020 msgstr ""
7022 #: pmd_general.php:119
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Hide/Show all"
7025 msgstr "прикажи ги сите"
7027 #: pmd_general.php:123
7028 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7029 msgstr ""
7031 #: pmd_general.php:163
7032 msgid "Number of tables"
7033 msgstr ""
7035 #: pmd_general.php:371
7036 msgid "Delete relation"
7037 msgstr ""
7039 #: pmd_help.php:26
7040 msgid "To select relation, click :"
7041 msgstr ""
7043 #: pmd_help.php:28
7044 msgid ""
7045 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7046 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7047 "appropriate column name."
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_pdf.php:60
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Page has been created"
7053 msgstr "Табелата %s е избришана"
7055 #: pmd_pdf.php:62
7056 msgid "Page creation failed"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_pdf.php:82
7060 msgid "Export/Import to scale"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_pdf.php:86
7064 msgid "recommended"
7065 msgstr ""
7067 #: pmd_pdf.php:91
7068 msgid "to/from page"
7069 msgstr ""
7071 #: prefs_forms.php:78
7072 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7073 msgstr ""
7075 #: prefs_manage.php:80
7076 msgid "Could not import configuration"
7077 msgstr ""
7079 #: prefs_manage.php:112
7080 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7081 msgstr ""
7083 #: prefs_manage.php:128
7084 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7085 msgstr ""
7087 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7088 msgid "Saved on: @DATE@"
7089 msgstr ""
7091 #: prefs_manage.php:239
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Import files"
7094 msgid "Import from file"
7095 msgstr "Увоз на податотека"
7097 #: prefs_manage.php:245
7098 msgid "Import from browser's storage"
7099 msgstr ""
7101 #: prefs_manage.php:248
7102 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7103 msgstr ""
7105 #: prefs_manage.php:254
7106 msgid "You have no saved settings!"
7107 msgstr ""
7109 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7110 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7111 msgstr ""
7113 #: prefs_manage.php:263
7114 msgid "Merge with current configuration"
7115 msgstr ""
7117 #: prefs_manage.php:277
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7121 "script%s."
7122 msgstr ""
7124 #: prefs_manage.php:302
7125 msgid "Save to browser's storage"
7126 msgstr ""
7128 #: prefs_manage.php:306
7129 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7130 msgstr ""
7132 #: prefs_manage.php:308
7133 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7134 msgstr ""
7136 #: prefs_manage.php:323
7137 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7138 msgstr ""
7140 #: querywindow.php:93
7141 msgid "Import files"
7142 msgstr "Увоз на податотека"
7144 #: querywindow.php:104
7145 msgid "All"
7146 msgstr "Се"
7148 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7149 #, php-format
7150 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7151 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7153 #: schema_export.php:45
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7156 msgid "File doesn't exist"
7157 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7159 #: server_binlog.php:106
7160 msgid "Select binary log to view"
7161 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7163 #: server_binlog.php:122
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Files"
7166 msgstr "Полиња"
7168 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7169 #: server_processlist.php:50
7170 msgid "Truncate Shown Queries"
7171 msgstr "Прикажи скратени упити"
7173 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7174 #: server_processlist.php:50
7175 msgid "Show Full Queries"
7176 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7178 #: server_binlog.php:201
7179 msgid "Log name"
7180 msgstr "Назив на дневникот"
7182 #: server_binlog.php:202
7183 msgid "Position"
7184 msgstr "Позиција"
7186 #: server_binlog.php:203
7187 msgid "Event type"
7188 msgstr "Вид на настан"
7190 #: server_binlog.php:205
7191 msgid "Original position"
7192 msgstr "Оргинална позиција"
7194 #: server_binlog.php:206
7195 msgid "Information"
7196 msgstr "Информации"
7198 #: server_collations.php:39
7199 msgid "Character Sets and Collations"
7200 msgstr "Кодни страници и подредување"
7202 #: server_databases.php:63
7203 msgid "No databases selected."
7204 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7206 #: server_databases.php:74
7207 #, php-format
7208 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7209 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7211 #: server_databases.php:99
7212 msgid "Databases statistics"
7213 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7215 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7216 #: server_replication.php:207
7217 msgid "Master replication"
7218 msgstr ""
7220 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7221 msgid "Slave replication"
7222 msgstr ""
7224 #: server_databases.php:241
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Jump to database"
7227 msgstr "Базата на податоци не постои"
7229 #: server_databases.php:278
7230 msgid "Not replicated"
7231 msgstr ""
7233 #: server_databases.php:284
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Replicated"
7236 msgstr "Релации"
7238 #: server_databases.php:300
7239 #, php-format
7240 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7241 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7243 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7244 msgid "Enable Statistics"
7245 msgstr "Вклучи статистики"
7247 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7248 msgid "Disable Statistics"
7249 msgstr "Исклучи статистики"
7251 #: server_databases.php:377
7252 msgid ""
7253 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7254 "between the web server and the MySQL server."
7255 msgstr ""
7256 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7257 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7259 #: server_engines.php:47
7260 msgid "Storage Engines"
7261 msgstr "Видови на складишта"
7263 #: server_export.php:20
7264 msgid "View dump (schema) of databases"
7265 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7267 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7268 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7269 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7271 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7272 #: server_privileges.php:516
7273 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7274 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7276 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7277 #: server_privileges.php:522
7278 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7279 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7281 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7282 #: server_privileges.php:515
7283 msgid "Allows creating new databases and tables."
7284 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7286 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7287 #: server_privileges.php:521
7288 msgid "Allows creating stored routines."
7289 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7291 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7292 msgid "Allows creating new tables."
7293 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7295 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7296 #: server_privileges.php:519
7297 msgid "Allows creating temporary tables."
7298 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7300 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7301 #: server_privileges.php:555
7302 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7303 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7305 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7306 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7307 #: server_privileges.php:531
7308 msgid "Allows creating new views."
7309 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7311 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7312 #: server_privileges.php:507
7313 msgid "Allows deleting data."
7314 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7316 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7317 #: server_privileges.php:518
7318 msgid "Allows dropping databases and tables."
7319 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7321 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7322 msgid "Allows dropping tables."
7323 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7325 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7326 #: server_privileges.php:535
7327 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7328 msgstr ""
7330 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7331 #: server_privileges.php:523
7332 msgid "Allows executing stored routines."
7333 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7335 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7336 #: server_privileges.php:510
7337 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7338 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7340 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7341 msgid ""
7342 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7343 msgstr ""
7344 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7345 "табелата на привилегии."
7347 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7348 #: server_privileges.php:517
7349 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7350 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7352 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7353 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7354 msgid "Allows inserting and replacing data."
7355 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7357 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7358 #: server_privileges.php:550
7359 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7360 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7362 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7363 #: server_privileges.php:649
7364 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7365 msgstr ""
7366 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7367 "еден час."
7369 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7370 #: server_privileges.php:637
7371 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7372 msgstr ""
7373 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7374 "за еден час."
7376 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7377 #: server_privileges.php:643
7378 msgid ""
7379 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7380 "execute per hour."
7381 msgstr ""
7382 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7383 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7385 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7386 #: server_privileges.php:655
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7389 msgstr ""
7390 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7391 "еден час."
7393 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7394 #: server_privileges.php:545
7395 msgid "Allows viewing processes of all users"
7396 msgstr ""
7398 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7399 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7400 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7401 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7403 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7404 #: server_privileges.php:546
7405 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7406 msgstr ""
7407 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7408 "на серверот."
7410 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7411 #: server_privileges.php:553
7412 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7413 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7415 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7416 #: server_privileges.php:554
7417 msgid "Needed for the replication slaves."
7418 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7420 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7421 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7422 msgid "Allows reading data."
7423 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7425 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7426 #: server_privileges.php:548
7427 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7428 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7430 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7431 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7432 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7433 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7435 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7436 #: server_privileges.php:547
7437 msgid "Allows shutting down the server."
7438 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7440 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7441 #: server_privileges.php:544
7442 msgid ""
7443 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7444 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7445 "killing threads of other users."
7446 msgstr ""
7447 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7448 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7449 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7451 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7452 #: server_privileges.php:536
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7455 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7457 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7458 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7459 msgid "Allows changing data."
7460 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7462 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7463 msgid "No privileges."
7464 msgstr "Нема привилегии."
7466 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "None"
7469 msgctxt "None privileges"
7470 msgid "None"
7471 msgstr "нема"
7473 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7474 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7475 msgid "Table-specific privileges"
7476 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7478 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7479 #: server_privileges.php:1621
7480 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7481 msgstr ""
7482 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7484 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7485 msgid "Global privileges"
7486 msgstr "Глобални привилегии"
7488 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7489 msgid "Database-specific privileges"
7490 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7492 #: server_privileges.php:611
7493 msgid "Administration"
7494 msgstr "Администрација"
7496 #: server_privileges.php:631
7497 msgid "Resource limits"
7498 msgstr "Ограничување на ресурси"
7500 #: server_privileges.php:632
7501 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7502 msgstr ""
7503 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7504 "ограничувањата."
7506 #: server_privileges.php:709
7507 msgid "Login Information"
7508 msgstr "Податоци за најавувањето"
7510 #: server_privileges.php:803
7511 msgid "Do not change the password"
7512 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7514 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "No user(s) found."
7517 msgid "No user found."
7518 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7520 #: server_privileges.php:880
7521 #, php-format
7522 msgid "The user %s already exists!"
7523 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7525 #: server_privileges.php:963
7526 msgid "You have added a new user."
7527 msgstr "Додадовте нов корисник."
7529 #: server_privileges.php:1193
7530 #, php-format
7531 msgid "You have updated the privileges for %s."
7532 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7534 #: server_privileges.php:1217
7535 #, php-format
7536 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7537 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7539 #: server_privileges.php:1253
7540 #, php-format
7541 msgid "The password for %s was changed successfully."
7542 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7544 #: server_privileges.php:1273
7545 #, php-format
7546 msgid "Deleting %s"
7547 msgstr "Бришам %s"
7549 #: server_privileges.php:1287
7550 msgid "No users selected for deleting!"
7551 msgstr ""
7553 #: server_privileges.php:1290
7554 msgid "Reloading the privileges"
7555 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7557 #: server_privileges.php:1308
7558 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7559 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7561 #: server_privileges.php:1343
7562 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7563 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7565 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7566 msgid "Edit Privileges"
7567 msgstr "Промена на привилегии"
7569 #: server_privileges.php:1363
7570 msgid "Revoke"
7571 msgstr "Забрани"
7573 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7574 #: server_privileges.php:2254
7575 msgid "Any"
7576 msgstr "Било кој"
7578 #: server_privileges.php:1481
7579 msgid "User overview"
7580 msgstr "Преглед на корисници"
7582 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7583 #: server_privileges.php:2164
7584 msgid "Grant"
7585 msgstr "Овозможи"
7587 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7588 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7589 msgid "Add a new User"
7590 msgstr "Додади нов корисник"
7592 #: server_privileges.php:1695
7593 msgid "Remove selected users"
7594 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7596 #: server_privileges.php:1698
7597 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7598 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7600 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7601 #: server_privileges.php:1701
7602 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7603 msgstr ""
7604 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7606 #: server_privileges.php:1722
7607 #, php-format
7608 msgid ""
7609 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7610 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7611 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7612 "sreload the privileges%s before you continue."
7613 msgstr ""
7614 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7615 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7616 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7617 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7618 "продолжите со работа."
7620 #: server_privileges.php:1775
7621 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7622 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7624 #: server_privileges.php:1815
7625 msgid "Column-specific privileges"
7626 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7628 #: server_privileges.php:2016
7629 msgid "Add privileges on the following database"
7630 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7632 #: server_privileges.php:2034
7633 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7634 msgstr ""
7635 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7637 #: server_privileges.php:2037
7638 msgid "Add privileges on the following table"
7639 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7641 #: server_privileges.php:2094
7642 msgid "Change Login Information / Copy User"
7643 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7645 #: server_privileges.php:2097
7646 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7647 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7649 #: server_privileges.php:2099
7650 msgid "... keep the old one."
7651 msgstr "... сочувај го стариот."
7653 #: server_privileges.php:2100
7654 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7655 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7657 #: server_privileges.php:2101
7658 msgid ""
7659 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7660 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7662 #: server_privileges.php:2102
7663 msgid ""
7664 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7665 "afterwards."
7666 msgstr ""
7667 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7668 "вчитај ги привилегиите."
7670 #: server_privileges.php:2125
7671 msgid "Database for user"
7672 msgstr ""
7674 #: server_privileges.php:2129
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "None"
7677 msgctxt "Create none database for user"
7678 msgid "None"
7679 msgstr "нема"
7681 #: server_privileges.php:2130
7682 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7683 msgstr ""
7685 #: server_privileges.php:2131
7686 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7687 msgstr ""
7689 #: server_privileges.php:2134
7690 #, fuzzy, php-format
7691 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7692 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7694 #: server_privileges.php:2157
7695 #, php-format
7696 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7697 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7699 #: server_privileges.php:2265
7700 msgid "global"
7701 msgstr "глобално"
7703 #: server_privileges.php:2267
7704 msgid "database-specific"
7705 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7707 #: server_privileges.php:2269
7708 msgid "wildcard"
7709 msgstr "џокер"
7711 #: server_processlist.php:21
7712 #, php-format
7713 msgid "Thread %s was successfully killed."
7714 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7716 #: server_processlist.php:23
7717 #, php-format
7718 msgid ""
7719 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7720 msgstr ""
7721 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7723 #: server_processlist.php:52
7724 msgid "ID"
7725 msgstr "ID"
7727 #: server_replication.php:49
7728 msgid "Unknown error"
7729 msgstr ""
7731 #: server_replication.php:56
7732 #, php-format
7733 msgid "Unable to connect to master %s."
7734 msgstr ""
7736 #: server_replication.php:63
7737 msgid ""
7738 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7739 msgstr ""
7741 #: server_replication.php:69
7742 msgid "Unable to change master"
7743 msgstr ""
7745 #: server_replication.php:72
7746 #, php-format
7747 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7748 msgstr ""
7750 #: server_replication.php:180
7751 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7752 msgstr ""
7754 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7755 msgid "Show master status"
7756 msgstr ""
7758 #: server_replication.php:185
7759 msgid "Show connected slaves"
7760 msgstr ""
7762 #: server_replication.php:208
7763 #, php-format
7764 msgid ""
7765 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7766 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7767 msgstr ""
7769 #: server_replication.php:215
7770 msgid "Master configuration"
7771 msgstr ""
7773 #: server_replication.php:216
7774 msgid ""
7775 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7776 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7777 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7778 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7779 "replicated. Please select the mode:"
7780 msgstr ""
7782 #: server_replication.php:219
7783 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7784 msgstr ""
7786 #: server_replication.php:220
7787 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7788 msgstr ""
7790 #: server_replication.php:223
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Please select databases:"
7793 msgstr "Изберете база на податоци"
7795 #: server_replication.php:226
7796 msgid ""
7797 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7798 "and please restart the MySQL server afterwards."
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:228
7802 msgid ""
7803 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7804 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7805 "master"
7806 msgstr ""
7808 #: server_replication.php:291
7809 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7810 msgstr ""
7812 #: server_replication.php:294
7813 msgid "Slave IO Thread not running!"
7814 msgstr ""
7816 #: server_replication.php:303
7817 msgid ""
7818 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7819 msgstr ""
7821 #: server_replication.php:306
7822 msgid "See slave status table"
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:309
7826 msgid "Synchronize databases with master"
7827 msgstr ""
7829 #: server_replication.php:320
7830 msgid "Control slave:"
7831 msgstr ""
7833 #: server_replication.php:323
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Full start"
7836 msgstr "Текст клуч"
7838 #: server_replication.php:323
7839 msgid "Full stop"
7840 msgstr ""
7842 #: server_replication.php:324
7843 msgid "Reset slave"
7844 msgstr ""
7846 #: server_replication.php:325
7847 #, php-format
7848 msgid "SQL Thread %s only"
7849 msgstr ""
7851 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Start"
7854 msgstr "Саб"
7856 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7857 msgid "Stop"
7858 msgstr ""
7860 #: server_replication.php:326
7861 #, php-format
7862 msgid "IO Thread %s only"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:330
7866 msgid "Error management:"
7867 msgstr ""
7869 #: server_replication.php:332
7870 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7871 msgstr ""
7873 #: server_replication.php:334
7874 msgid "Skip current error"
7875 msgstr ""
7877 #: server_replication.php:335
7878 msgid "Skip next"
7879 msgstr ""
7881 #: server_replication.php:338
7882 msgid "errors."
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:353
7886 #, php-format
7887 msgid ""
7888 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7889 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:46
7893 msgid ""
7894 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7895 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7896 "statements from the transaction."
7897 msgstr ""
7899 #: server_status.php:47
7900 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7901 msgstr ""
7903 #: server_status.php:48
7904 msgid ""
7905 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7906 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7907 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7908 "based instead of disk-based."
7909 msgstr ""
7911 #: server_status.php:49
7912 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7913 msgstr ""
7915 #: server_status.php:50
7916 msgid ""
7917 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7918 "while executing statements."
7919 msgstr ""
7921 #: server_status.php:51
7922 msgid ""
7923 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7924 "(probably duplicate key)."
7925 msgstr ""
7927 #: server_status.php:52
7928 msgid ""
7929 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7930 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7931 msgstr ""
7933 #: server_status.php:53
7934 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7935 msgstr ""
7937 #: server_status.php:54
7938 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7939 msgstr ""
7941 #: server_status.php:55
7942 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7943 msgstr ""
7945 #: server_status.php:56
7946 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7947 msgstr ""
7949 #: server_status.php:57
7950 msgid ""
7951 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7952 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7953 "indicates the number of time tables have been discovered."
7954 msgstr ""
7956 #: server_status.php:58
7957 msgid ""
7958 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7959 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7960 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7961 msgstr ""
7963 #: server_status.php:59
7964 msgid ""
7965 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7966 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7967 msgstr ""
7969 #: server_status.php:60
7970 msgid ""
7971 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7972 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7973 "if you are doing an index scan."
7974 msgstr ""
7976 #: server_status.php:61
7977 msgid ""
7978 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7979 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:62
7983 msgid ""
7984 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7985 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7986 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7987 "you have joins that don't use keys properly."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:63
7991 msgid ""
7992 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7993 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7994 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7995 "advantage of the indexes you have."
7996 msgstr ""
7998 #: server_status.php:64
7999 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8000 msgstr ""
8002 #: server_status.php:65
8003 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8004 msgstr ""
8006 #: server_status.php:66
8007 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8008 msgstr ""
8010 #: server_status.php:67
8011 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:68
8015 msgid "The number of pages currently dirty."
8016 msgstr ""
8018 #: server_status.php:69
8019 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:70
8023 msgid "The number of free pages."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:71
8027 msgid ""
8028 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8029 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8030 "reason."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:72
8034 msgid ""
8035 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8036 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8037 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8038 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:73
8042 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8043 msgstr ""
8045 #: server_status.php:74
8046 msgid ""
8047 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8048 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8049 msgstr ""
8051 #: server_status.php:75
8052 msgid ""
8053 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8054 "InnoDB does a sequential full table scan."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:76
8058 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:77
8062 msgid ""
8063 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8064 "and had to do a single-page read."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:78
8068 msgid ""
8069 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8070 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8071 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8072 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8073 "properly, this value should be small."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:79
8077 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:80
8081 msgid "The number of fsync() operations so far."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:81
8085 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8086 msgstr ""
8088 #: server_status.php:82
8089 msgid "The current number of pending reads."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:83
8093 msgid "The current number of pending writes."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:84
8097 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:85
8101 msgid "The total number of data reads."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:86
8105 msgid "The total number of data writes."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:87
8109 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:88
8113 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:89
8117 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:90
8121 msgid ""
8122 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8123 "wait for it to be flushed before continuing."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:91
8127 msgid "The number of log write requests."
8128 msgstr ""
8130 #: server_status.php:92
8131 msgid "The number of physical writes to the log file."
8132 msgstr ""
8134 #: server_status.php:93
8135 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:94
8139 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:95
8143 msgid "Pending log file writes."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:96
8147 msgid "The number of bytes written to the log file."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:97
8151 msgid "The number of pages created."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:98
8155 msgid ""
8156 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8157 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8158 msgstr ""
8160 #: server_status.php:99
8161 msgid "The number of pages read."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:100
8165 msgid "The number of pages written."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:101
8169 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:102
8173 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:103
8177 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:104
8181 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:105
8185 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:106
8189 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:107
8193 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:108
8197 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:109
8201 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:110
8205 msgid ""
8206 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8207 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8208 msgstr ""
8210 #: server_status.php:111
8211 msgid ""
8212 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8213 "determine how much of the key cache is in use."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:112
8217 msgid ""
8218 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8219 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8220 "one time."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:113
8224 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:114
8228 msgid ""
8229 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8230 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8231 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:115
8235 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:116
8239 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:117
8243 msgid ""
8244 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8245 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8246 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:118
8250 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:119
8254 msgid ""
8255 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8256 "table cache value is probably too small."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:120
8260 msgid "The number of files that are open."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:121
8264 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:122
8268 msgid "The number of tables that are open."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:123
8272 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:124
8276 msgid "The amount of free memory for query cache."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:125
8280 msgid "The number of cache hits."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:126
8284 msgid "The number of queries added to the cache."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:127
8288 msgid ""
8289 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8290 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8291 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8292 "decide which queries to remove from the cache."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:128
8296 msgid ""
8297 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8298 "query_cache_type setting)."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:129
8302 msgid "The number of queries registered in the cache."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:130
8306 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:131
8310 #, fuzzy
8311 msgctxt "$strShowStatusReset"
8312 msgid "Reset"
8313 msgstr "Поништи"
8315 #: server_status.php:132
8316 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:133
8320 msgid ""
8321 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8322 "should carefully check the indexes of your tables."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:134
8326 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:135
8330 msgid ""
8331 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8332 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:136
8336 msgid ""
8337 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8338 "critical even if this is big.)"
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:137
8342 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:138
8346 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:139
8350 msgid ""
8351 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8352 "retried transactions."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:140
8356 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:141
8360 msgid ""
8361 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8362 "create."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:142
8366 msgid ""
8367 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:143
8371 msgid ""
8372 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8373 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8374 "system variable."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:144
8378 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8379 msgstr ""
8381 #: server_status.php:145
8382 msgid "The number of sorted rows."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:146
8386 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8387 msgstr ""
8389 #: server_status.php:147
8390 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8391 msgstr ""
8393 #: server_status.php:148
8394 msgid ""
8395 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8396 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8397 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8398 "tables or use replication."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:149
8402 msgid ""
8403 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8404 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8405 "raise your thread_cache_size."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:150
8409 msgid "The number of currently open connections."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:151
8413 msgid ""
8414 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8415 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8416 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8417 "implementation.)"
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:152
8421 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:163
8425 msgid "Runtime Information"
8426 msgstr "Информации за работата"
8428 #: server_status.php:367
8429 msgid "Handler"
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:368
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Query cache"
8435 msgstr "Вид на упит"
8437 #: server_status.php:369
8438 msgid "Threads"
8439 msgstr ""
8441 #: server_status.php:371
8442 msgid "Temporary data"
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:372
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Delayed inserts"
8448 msgstr "Користи одложен внес"
8450 #: server_status.php:373
8451 msgid "Key cache"
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:374
8455 msgid "Joins"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:376
8459 msgid "Sorting"
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:378
8463 msgid "Transaction coordinator"
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:388
8467 msgid "Flush (close) all tables"
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:390
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Show open tables"
8473 msgstr "Прикажи табели"
8475 #: server_status.php:395
8476 msgid "Show slave hosts"
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:401
8480 msgid "Show slave status"
8481 msgstr ""
8483 #: server_status.php:406
8484 msgid "Flush query cache"
8485 msgstr ""
8487 #: server_status.php:411
8488 msgid "Show processes"
8489 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8491 #: server_status.php:461
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Reset"
8494 msgctxt "for Show status"
8495 msgid "Reset"
8496 msgstr "Поништи"
8498 #: server_status.php:467
8499 #, php-format
8500 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8501 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8503 #: server_status.php:477
8504 msgid ""
8505 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8506 "b> process."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:479
8510 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:481
8514 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8515 msgstr ""
8517 #: server_status.php:483
8518 msgid ""
8519 "For further information about replication status on the server, please visit "
8520 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8521 msgstr ""
8523 #: server_status.php:500
8524 msgid ""
8525 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8526 "this MySQL server since its startup."
8527 msgstr ""
8528 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8529 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8531 #: server_status.php:505
8532 msgid "Traffic"
8533 msgstr "Сообраќај"
8535 #: server_status.php:505
8536 msgid ""
8537 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8538 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8542 #: server_status.php:672
8543 msgid "per hour"
8544 msgstr "на час"
8546 #: server_status.php:511
8547 msgid "Received"
8548 msgstr "Примено"
8550 #: server_status.php:521
8551 msgid "Sent"
8552 msgstr "Пратено"
8554 #: server_status.php:550
8555 msgid "Connections"
8556 msgstr "Конекции"
8558 #: server_status.php:557
8559 msgid "max. concurrent connections"
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:564
8563 msgid "Failed attempts"
8564 msgstr "Неуспешни обиди"
8566 #: server_status.php:578
8567 msgid "Aborted"
8568 msgstr "Прекинато"
8570 #: server_status.php:607
8571 #, php-format
8572 msgid ""
8573 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8574 "server."
8575 msgstr ""
8576 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8577 "неговото стартување."
8579 #: server_status.php:615
8580 msgid "per minute"
8581 msgstr "во минута"
8583 #: server_status.php:616
8584 msgid "per second"
8585 msgstr "во секунда"
8587 #: server_status.php:671
8588 msgid "Query type"
8589 msgstr "Вид на упит"
8591 #: server_status.php:845
8592 msgid "Replication status"
8593 msgstr ""
8595 #: server_synchronize.php:92
8596 msgid "Could not connect to the source"
8597 msgstr ""
8599 #: server_synchronize.php:95
8600 msgid "Could not connect to the target"
8601 msgstr ""
8603 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8604 #: tbl_get_field.php:19
8605 #, php-format
8606 msgid "'%s' database does not exist."
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:263
8610 msgid "Structure Synchronization"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:270
8614 msgid "Data Synchronization"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8618 msgid "not present"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8622 msgid "Structure Difference"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8626 msgid "Data Difference"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8630 msgid "Add column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8634 msgid "Remove column(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8638 msgid "Alter column(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8642 msgid "Remove index(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8646 msgid "Apply index(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8650 msgid "Update row(s)"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8654 msgid "Insert row(s)"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8658 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8662 msgid "Apply Selected Changes"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8666 msgid "Synchronize Databases"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:462
8670 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:940
8674 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1001
8678 msgid "The following queries have been executed:"
8679 msgstr ""
8681 #: server_synchronize.php:1120
8682 msgid "Enter manually"
8683 msgstr ""
8685 #: server_synchronize.php:1121
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Connections"
8688 msgid "Current connection"
8689 msgstr "Конекции"
8691 #: server_synchronize.php:1150
8692 #, php-format
8693 msgid "Configuration: %s"
8694 msgstr ""
8696 #: server_synchronize.php:1165
8697 msgid "Socket"
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:1211
8701 msgid ""
8702 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8703 "database will remain unchanged."
8704 msgstr ""
8706 #: server_variables.php:34
8707 msgid "Server variables and settings"
8708 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8710 #: server_variables.php:54
8711 msgid "Session value"
8712 msgstr "Вредност на сесијата"
8714 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8715 msgid "Global value"
8716 msgstr "Глобална вредност"
8718 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8719 msgid "Download"
8720 msgstr ""
8722 #: setup/frames/index.inc.php:49
8723 msgid "Cannot load or save configuration"
8724 msgstr ""
8726 #: setup/frames/index.inc.php:50
8727 msgid ""
8728 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8729 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8730 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8731 msgstr ""
8733 #: setup/frames/index.inc.php:57
8734 msgid ""
8735 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8736 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8737 msgstr ""
8739 #: setup/frames/index.inc.php:60
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8743 "link[/a] to use a secure connection."
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:64
8747 msgid "Insecure connection"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8751 msgid "Overview"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:96
8755 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:136
8759 msgid "There are no configured servers"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:144
8763 msgid "New server"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:173
8767 msgid "Default language"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:183
8771 msgid "let the user choose"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:194
8775 msgid "- none -"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:197
8779 msgid "Default server"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:207
8783 msgid "End of line"
8784 msgstr ""
8786 #: setup/frames/index.inc.php:212
8787 msgid "Display"
8788 msgstr ""
8790 #: setup/frames/index.inc.php:216
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Load"
8793 msgstr "Локален"
8795 #: setup/frames/index.inc.php:227
8796 #, fuzzy
8797 msgid "phpMyAdmin homepage"
8798 msgstr "phpMyAdmin документација"
8800 #: setup/frames/index.inc.php:228
8801 msgid "Donate"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8805 msgid "Edit server"
8806 msgstr ""
8808 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Add a new server"
8811 msgstr "Додади нов корисник"
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8814 msgid "Warning"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8818 msgid "Submitted form contains errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8822 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8826 msgid "Ignore errors"
8827 msgstr ""
8829 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Show form"
8832 msgstr "Прикажи боја"
8834 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8835 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8836 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8837 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8838 msgid "Version check"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/lib/index.lib.php:119
8842 msgid ""
8843 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8844 msgstr ""
8846 #: setup/lib/index.lib.php:126
8847 msgid ""
8848 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8849 "not respond."
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:143
8853 msgid "Got invalid version string from server"
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:150
8857 msgid "Unparsable version string"
8858 msgstr ""
8860 #: setup/lib/index.lib.php:158
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8864 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8865 msgstr ""
8867 #: setup/lib/index.lib.php:162
8868 #, php-format
8869 msgid ""
8870 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8871 "version is %s, released on %s."
8872 msgstr ""
8874 #: setup/lib/index.lib.php:165
8875 msgid "No newer stable version is available"
8876 msgstr ""
8878 #: setup/lib/index.lib.php:250
8879 #, php-format
8880 msgid ""
8881 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8882 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8883 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8884 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8885 msgstr ""
8887 #: setup/lib/index.lib.php:252
8888 msgid ""
8889 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8890 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8891 "you don't need to remember it."
8892 msgstr ""
8894 #: setup/lib/index.lib.php:253
8895 #, php-format
8896 msgid ""
8897 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8898 "unavailable on this system."
8899 msgstr ""
8901 #: setup/lib/index.lib.php:255
8902 msgid ""
8903 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8904 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8905 msgstr ""
8907 #: setup/lib/index.lib.php:256
8908 #, php-format
8909 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8910 msgstr ""
8912 #: setup/lib/index.lib.php:258
8913 #, php-format
8914 msgid ""
8915 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8916 "unavailable on this system."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:260
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8923 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8924 "(currently %d)."
8925 msgstr ""
8927 #: setup/lib/index.lib.php:262
8928 #, php-format
8929 msgid ""
8930 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8931 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8932 msgstr ""
8934 #: setup/lib/index.lib.php:264
8935 #, php-format
8936 msgid ""
8937 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8938 "cookie store%s."
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:266
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8945 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8946 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8947 "of users, including you, are connected to."
8948 msgstr ""
8950 #: setup/lib/index.lib.php:268
8951 #, php-format
8952 msgid ""
8953 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8954 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8955 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8956 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8957 "http[/kbd]."
8958 msgstr ""
8960 #: setup/lib/index.lib.php:270
8961 #, php-format
8962 msgid ""
8963 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8964 "system."
8965 msgstr ""
8967 #: setup/lib/index.lib.php:272
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8971 "system."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:296
8975 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:306
8979 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:331
8983 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/index.lib.php:351
8987 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8988 msgstr ""
8990 #: setup/lib/index.lib.php:358
8991 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8992 msgstr ""
8994 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8995 #, php-format
8996 msgid "Inserted row id: %1$d"
8997 msgstr ""
8999 #: sql.php:586
9000 msgid "Showing as PHP code"
9001 msgstr ""
9003 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9004 msgid "Showing SQL query"
9005 msgstr ""
9007 #: sql.php:591
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Validate SQL"
9010 msgid "Validated SQL"
9011 msgstr "Провери SQL"
9013 #: sql.php:820
9014 #, php-format
9015 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9016 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9018 #: sql.php:852
9019 msgid "Label"
9020 msgstr "Назив"
9022 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9023 #, fuzzy, php-format
9024 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9025 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9027 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9028 #: tbl_select.php:32
9029 msgid "Browse foreign values"
9030 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9032 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9033 msgid "Function"
9034 msgstr "Функција"
9036 #: tbl_change.php:722
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9039 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9040 msgstr ""
9041 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9042 "содржина"
9044 #: tbl_change.php:837
9045 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9046 msgstr ""
9048 #: tbl_change.php:843
9049 msgid "Binary - do not edit"
9050 msgstr "Бинарен - не менувај"
9052 #: tbl_change.php:891
9053 msgid "Upload to BLOB repository"
9054 msgstr ""
9056 #: tbl_change.php:1032
9057 msgid "Insert as new row"
9058 msgstr "Внеси како нов запис"
9060 #: tbl_change.php:1033
9061 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9062 msgstr ""
9064 #: tbl_change.php:1034
9065 msgid "Show insert query"
9066 msgstr ""
9068 #: tbl_change.php:1045
9069 msgid "and then"
9070 msgstr ""
9072 #: tbl_change.php:1049
9073 msgid "Go back to previous page"
9074 msgstr "Назад на претходната страница"
9076 #: tbl_change.php:1050
9077 msgid "Insert another new row"
9078 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9080 #: tbl_change.php:1054
9081 msgid "Go back to this page"
9082 msgstr "Врати се на оваа страница"
9084 #: tbl_change.php:1062
9085 msgid "Edit next row"
9086 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9088 #: tbl_change.php:1073
9089 msgid ""
9090 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9091 msgstr ""
9092 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9093 "слободно движење"
9095 #: tbl_change.php:1111
9096 #, php-format
9097 msgid "Continue insertion with %s rows"
9098 msgstr ""
9100 #: tbl_chart.php:56
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9103 msgid "Chart generated successfully."
9104 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9106 #: tbl_chart.php:59
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid ""
9109 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9110 #| "3.11[/a]"
9111 msgid ""
9112 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9113 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9114 msgstr ""
9115 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9116 "3.11"
9118 #: tbl_chart.php:90
9119 msgid "Width"
9120 msgstr ""
9122 #: tbl_chart.php:94
9123 msgid "Height"
9124 msgstr ""
9126 #: tbl_chart.php:98
9127 msgid "Title"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_chart.php:103
9131 msgid "X Axis label"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_chart.php:107
9135 msgid "Y Axis label"
9136 msgstr ""
9138 #: tbl_chart.php:112
9139 msgid "Area margins"
9140 msgstr ""
9142 #: tbl_chart.php:122
9143 msgid "Legend margins"
9144 msgstr ""
9146 #: tbl_chart.php:134
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Mar"
9149 msgid "Bar"
9150 msgstr "мар"
9152 #: tbl_chart.php:135
9153 msgid "Line"
9154 msgstr ""
9156 #: tbl_chart.php:136
9157 msgid "Radar"
9158 msgstr ""
9160 #: tbl_chart.php:138
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "PiB"
9163 msgid "Pie"
9164 msgstr "PB"
9166 #: tbl_chart.php:144
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Query type"
9169 msgid "Bar type"
9170 msgstr "Вид на упит"
9172 #: tbl_chart.php:146
9173 msgid "Stacked"
9174 msgstr ""
9176 #: tbl_chart.php:147
9177 msgid "Multi"
9178 msgstr ""
9180 #: tbl_chart.php:152
9181 msgid "Continuous image"
9182 msgstr ""
9184 #: tbl_chart.php:155
9185 msgid ""
9186 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9187 "this to draw the whole chart in one image."
9188 msgstr ""
9190 #: tbl_chart.php:166
9191 msgid ""
9192 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9193 msgstr ""
9195 #: tbl_chart.php:173
9196 msgid ""
9197 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9198 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9199 msgstr ""
9201 #: tbl_chart.php:181
9202 msgid "Redraw"
9203 msgstr ""
9205 #: tbl_create.php:56
9206 #, fuzzy, php-format
9207 msgid "Table %s already exists!"
9208 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9210 #: tbl_create.php:242
9211 #, fuzzy, php-format
9212 msgid "Table %1$s has been created."
9213 msgstr "Табелата %s е избришана"
9215 #: tbl_export.php:24
9216 msgid "View dump (schema) of table"
9217 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9219 #: tbl_indexes.php:66
9220 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9221 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9223 #: tbl_indexes.php:74
9224 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9225 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9227 #: tbl_indexes.php:90
9228 msgid "No index parts defined!"
9229 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9231 #: tbl_indexes.php:158
9232 msgid "Create a new index"
9233 msgstr "Креирај нов клуч"
9235 #: tbl_indexes.php:160
9236 msgid "Modify an index"
9237 msgstr "Промени го клучот"
9239 #: tbl_indexes.php:166
9240 msgid "Index name:"
9241 msgstr "Име на клуч :"
9243 #: tbl_indexes.php:172
9244 msgid "Index type:"
9245 msgstr "Тип на клуч :"
9247 #: tbl_indexes.php:182
9248 msgid ""
9249 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9250 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9252 #: tbl_indexes.php:249
9253 #, php-format
9254 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9255 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9257 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9258 msgid "Column count has to be larger than zero."
9259 msgstr ""
9261 #: tbl_move_copy.php:44
9262 msgid "Can't move table to same one!"
9263 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9265 #: tbl_move_copy.php:46
9266 msgid "Can't copy table to same one!"
9267 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9269 #: tbl_move_copy.php:54
9270 #, php-format
9271 msgid "Table %s has been moved to %s."
9272 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9274 #: tbl_move_copy.php:56
9275 #, php-format
9276 msgid "Table %s has been copied to %s."
9277 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9279 #: tbl_move_copy.php:80
9280 msgid "The table name is empty!"
9281 msgstr "Името на табелата е празно!"
9283 #: tbl_operations.php:246
9284 msgid "Alter table order by"
9285 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9287 #: tbl_operations.php:255
9288 msgid "(singly)"
9289 msgstr "(по едно поле)"
9291 #: tbl_operations.php:275
9292 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9293 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9295 #: tbl_operations.php:333
9296 msgid "Table options"
9297 msgstr "Опции на табелата"
9299 #: tbl_operations.php:337
9300 msgid "Rename table to"
9301 msgstr "Промени го името на табелата во "
9303 #: tbl_operations.php:508
9304 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9305 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9307 #: tbl_operations.php:555
9308 msgid "Switch to copied table"
9309 msgstr "Премини на копираната табела"
9311 #: tbl_operations.php:567
9312 msgid "Table maintenance"
9313 msgstr "Можете да извршите:"
9315 #: tbl_operations.php:588
9316 msgid "Defragment table"
9317 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9319 #: tbl_operations.php:627
9320 #, php-format
9321 msgid "Table %s has been flushed"
9322 msgstr "Табелата %s е освежена"
9324 #: tbl_operations.php:633
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9327 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9328 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9330 #: tbl_operations.php:642
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "Dumping data for table"
9333 msgid "Delete data or table"
9334 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9336 #: tbl_operations.php:657
9337 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9338 msgstr ""
9340 #: tbl_operations.php:677
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Delete the table (DROP)"
9343 msgstr "Базата на податоци не постои"
9345 #: tbl_operations.php:698
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Partition maintenance"
9348 msgstr "Можете да извршите:"
9350 #: tbl_operations.php:706
9351 #, php-format
9352 msgid "Partition %s"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_operations.php:709
9356 msgid "Analyze"
9357 msgstr ""
9359 #: tbl_operations.php:710
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Check"
9362 msgstr "Чешки"
9364 #: tbl_operations.php:711
9365 msgid "Optimize"
9366 msgstr ""
9368 #: tbl_operations.php:712
9369 msgid "Rebuild"
9370 msgstr ""
9372 #: tbl_operations.php:713
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Repair"
9375 msgstr "Поправка на табелата"
9377 #: tbl_operations.php:725
9378 msgid "Remove partitioning"
9379 msgstr ""
9381 #: tbl_operations.php:751
9382 msgid "Check referential integrity:"
9383 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9385 #: tbl_printview.php:72
9386 msgid "Show tables"
9387 msgstr "Прикажи табели"
9389 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9390 msgid "Space usage"
9391 msgstr "Големина"
9393 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9394 msgid "Usage"
9395 msgstr "Големина"
9397 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9398 msgid "Effective"
9399 msgstr "Ефективни"
9401 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9402 msgid "Row Statistics"
9403 msgstr "Статистики за записите"
9405 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9406 msgid "Statements"
9407 msgstr "Име"
9409 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9410 msgid "static"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9414 msgid "dynamic"
9415 msgstr "динамички"
9417 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9418 msgid "Row length"
9419 msgstr "Должина на запис"
9421 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9422 msgid " Row size "
9423 msgstr "Големина на запис"
9425 #: tbl_relation.php:276
9426 #, php-format
9427 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_relation.php:402
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Internal relations"
9433 msgid "Internal relation"
9434 msgstr "Внатрешни релации"
9436 #: tbl_relation.php:404
9437 msgid ""
9438 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9439 "relation exists."
9440 msgstr ""
9442 #: tbl_relation.php:410
9443 msgid "Foreign key constraint"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_row_action.php:28
9447 msgid "No rows selected"
9448 msgstr "Нема селектирани записи"
9450 #: tbl_select.php:129
9451 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9452 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9454 #: tbl_select.php:135
9455 msgid "Operator"
9456 msgstr "Оператор"
9458 #: tbl_select.php:266
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Select fields (at least one):"
9461 msgid "Select columns (at least one):"
9462 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9464 #: tbl_select.php:284
9465 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9466 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9468 #: tbl_select.php:291
9469 msgid "Number of rows per page"
9470 msgstr "Број на записи на страница"
9472 #: tbl_select.php:297
9473 msgid "Display order:"
9474 msgstr "Редослед на приказ:"
9476 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Browse distinct values"
9479 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9481 #: tbl_structure.php:384
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "None"
9484 msgctxt "None for default"
9485 msgid "None"
9486 msgstr "нема"
9488 #: tbl_structure.php:397
9489 #, fuzzy, php-format
9490 #| msgid "Table %s has been dropped"
9491 msgid "Column %s has been dropped"
9492 msgstr "Табелата %s е избришана"
9494 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9495 #, php-format
9496 msgid "A primary key has been added on %s"
9497 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9499 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9500 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9501 #, php-format
9502 msgid "An index has been added on %s"
9503 msgstr "Клучот е додаден %s"
9505 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9506 msgid "Relation view"
9507 msgstr "Релационен поглед"
9509 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9510 msgid "Propose table structure"
9511 msgstr "Предложи структура на табелата"
9513 #: tbl_structure.php:630
9514 #, fuzzy
9515 #| msgid "Add %s field(s)"
9516 msgid "Add column"
9517 msgstr "Додади %s полиња"
9519 #: tbl_structure.php:644
9520 msgid "At End of Table"
9521 msgstr "на крајот од табелата"
9523 #: tbl_structure.php:645
9524 msgid "At Beginning of Table"
9525 msgstr "на почетокот од табелата"
9527 #: tbl_structure.php:646
9528 #, php-format
9529 msgid "After %s"
9530 msgstr "после полето %s"
9532 #: tbl_structure.php:685
9533 #, fuzzy, php-format
9534 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9535 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9536 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9538 #: tbl_structure.php:847
9539 msgid "partitioned"
9540 msgstr ""
9542 #: tbl_tracking.php:109
9543 #, php-format
9544 msgid "Tracking report for table `%s`"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_tracking.php:182
9548 #, php-format
9549 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_tracking.php:190
9553 #, php-format
9554 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_tracking.php:198
9558 #, php-format
9559 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_tracking.php:208
9563 msgid "SQL statements executed."
9564 msgstr ""
9566 #: tbl_tracking.php:215
9567 msgid ""
9568 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9569 "ensure that you have the privileges to do so."
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_tracking.php:216
9573 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9574 msgstr ""
9576 #: tbl_tracking.php:225
9577 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9578 msgstr ""
9580 #: tbl_tracking.php:256
9581 #, php-format
9582 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_tracking.php:375
9586 msgid "Tracking statements"
9587 msgstr ""
9589 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9590 #, php-format
9591 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Date"
9597 msgstr "Податоци"
9599 #: tbl_tracking.php:406
9600 msgid "Data definition statement"
9601 msgstr ""
9603 #: tbl_tracking.php:457
9604 msgid "Data manipulation statement"
9605 msgstr ""
9607 #: tbl_tracking.php:501
9608 msgid "SQL dump (file download)"
9609 msgstr ""
9611 #: tbl_tracking.php:502
9612 msgid "SQL dump"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_tracking.php:503
9616 msgid "This option will replace your table and contained data."
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_tracking.php:503
9620 msgid "SQL execution"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_tracking.php:515
9624 #, php-format
9625 msgid "Export as %s"
9626 msgstr ""
9628 #: tbl_tracking.php:555
9629 msgid "Show versions"
9630 msgstr ""
9632 #: tbl_tracking.php:587
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Version"
9635 msgstr "Персиски"
9637 #: tbl_tracking.php:634
9638 #, php-format
9639 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_tracking.php:636
9643 msgid "Deactivate now"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_tracking.php:647
9647 #, php-format
9648 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_tracking.php:649
9652 msgid "Activate now"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_tracking.php:662
9656 #, php-format
9657 msgid "Create version %s of %s.%s"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_tracking.php:666
9661 msgid "Track these data definition statements:"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_tracking.php:674
9665 msgid "Track these data manipulation statements:"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_tracking.php:682
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Create version"
9671 msgstr "Верзија на серверот"
9673 #: themes.php:31
9674 #, php-format
9675 msgid ""
9676 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9677 "directory %s."
9678 msgstr ""
9679 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9680 "директориумот %s."
9682 #: themes.php:41
9683 msgid "Get more themes!"
9684 msgstr ""
9686 #: transformation_overview.php:24
9687 msgid "Available MIME types"
9688 msgstr "Достапни MIME-типови"
9690 #: transformation_overview.php:37
9691 msgid ""
9692 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9693 msgstr ""
9694 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9696 #: transformation_overview.php:42
9697 msgid "Available transformations"
9698 msgstr "Достапни трансформации"
9700 #: transformation_overview.php:47
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Description"
9703 msgctxt "for MIME transformation"
9704 msgid "Description"
9705 msgstr "Опис"
9707 #: user_password.php:48
9708 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9709 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9711 #: user_password.php:110
9712 msgid "The profile has been updated."
9713 msgstr "Профилот е променет"
9715 #: view_create.php:141
9716 msgid "VIEW name"
9717 msgstr ""
9719 #: view_operations.php:91
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Rename view to"
9722 msgstr "Промени го името на табелата во "
9724 #, fuzzy
9725 #~| msgid "CSV"
9726 #~ msgid "SVG"
9727 #~ msgstr "CSV формат"
9729 #, fuzzy
9730 #~| msgid ""
9731 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9732 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9733 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9734 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9735 #~ msgid ""
9736 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9737 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9738 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9739 #~ "\\'b')."
9740 #~ msgstr ""
9741 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9742 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9743 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9744 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9746 #, fuzzy
9747 #~| msgid ""
9748 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9749 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9750 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9751 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9752 #~ msgid ""
9753 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9754 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9755 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9756 #~ msgstr ""
9757 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9758 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9759 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9760 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9762 #, fuzzy
9763 #~ msgid "New table"
9764 #~ msgstr "Нема табела"
9766 #, fuzzy
9767 #~ msgid "server name"
9768 #~ msgstr "Назив на корисник"
9770 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9771 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9773 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9774 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9776 #, fuzzy
9777 #~ msgid "PMA database"
9778 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9780 #, fuzzy
9781 #~ msgid "yes"
9782 #~ msgstr "Да"
9784 #, fuzzy
9785 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9786 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9787 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9789 #, fuzzy
9790 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9791 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9792 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9794 #~ msgid "remember template"
9795 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9797 #~ msgid "\"zipped\""
9798 #~ msgstr "\"zip\""
9800 #~ msgid "\"gzipped\""
9801 #~ msgstr "\"gzip\""
9803 #~ msgid "\"bzipped\""
9804 #~ msgstr "\"bzip\""
9806 #~ msgid "Add into comments"
9807 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9809 #, fuzzy
9810 #~ msgid "Actions"
9811 #~ msgstr "Акција"
9813 #, fuzzy
9814 #~| msgid "Enabled"
9815 #~ msgctxt "BLOB repository"
9816 #~ msgid "Enabled"
9817 #~ msgstr "Овозможено"
9819 #, fuzzy
9820 #~ msgid "Disable"
9821 #~ msgstr "Оневозможено"
9823 #, fuzzy
9824 #~ msgctxt "BLOB repository"
9825 #~ msgid "Repair"
9826 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9828 #, fuzzy
9829 #~| msgid "Disabled"
9830 #~ msgctxt "BLOB repository"
9831 #~ msgid "Disabled"
9832 #~ msgstr "Оневозможено"
9834 #, fuzzy
9835 #~ msgid "Enable"
9836 #~ msgstr "Овозможено"
9838 #~ msgid ""
9839 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9840 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9841 #~ msgstr ""
9842 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9843 #~ "конфигурацијата"
9845 #~ msgid ""
9846 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9847 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9848 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9849 #~ msgstr ""
9850 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9851 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9852 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9853 #~ "phpMyAdmin-у."
9855 #~ msgid ""
9856 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9857 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9858 #~ "configuration."
9859 #~ msgstr ""
9860 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9861 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9862 #~ "конфигурација."
9864 #, fuzzy
9865 #~| msgid "Add new field"
9866 #~ msgid "Add field"
9867 #~ msgstr "Додади ново поле"
9869 #~ msgid "Field"
9870 #~ msgstr "Поле"
9872 #~ msgid "Records"
9873 #~ msgstr "Записи"
9875 #~ msgid "Fields terminated by"
9876 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9878 #~ msgid "Fields"
9879 #~ msgstr "Полиња"
9881 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9882 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9884 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9885 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9887 #, fuzzy
9888 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9889 #~ msgid ""
9890 #~ "Add custom comment into header (\n"
9891 #~ " splits lines)"
9892 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9894 #, fuzzy
9895 #~ msgid "and"
9896 #~ msgstr "и"
9898 #, fuzzy
9899 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9900 #~ msgid "Disabled"
9901 #~ msgstr "Оневозможено"
9903 #, fuzzy
9904 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9905 #~ msgid "Enabled"
9906 #~ msgstr "Овозможено"
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9910 #~ msgid "Repair"
9911 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9913 #~ msgid "Calendar"
9914 #~ msgstr "Календар"
9916 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9917 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9919 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9920 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9922 #, fuzzy
9923 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9924 #~ msgid "Create table"
9925 #~ msgstr "Направи нова страница"
9927 #, fuzzy
9928 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9929 #~ msgid "None"
9930 #~ msgstr "нема"
9932 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9933 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9935 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9936 #~ msgid "Description"
9937 #~ msgstr "Опис"
9939 #, fuzzy
9940 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9941 #~ msgid "None"
9942 #~ msgstr "нема"
9944 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9945 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
9947 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9948 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9950 #~ msgid "running on %s"
9951 #~ msgstr "на серверот %s"
9953 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9954 #~ msgstr ""
9955 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
9956 #~ "страница"
9958 #, fuzzy
9959 #~| msgid "None"
9960 #~ msgctxt "None action"
9961 #~ msgid "None"
9962 #~ msgstr "нема"
9964 #, fuzzy
9965 #~| msgid "None"
9966 #~ msgctxt ""
9967 #~ msgid "None"
9968 #~ msgstr "нема"
9970 #, fuzzy
9971 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
9972 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9974 #, fuzzy
9975 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9976 #~ msgid "The %s table doesn"
9977 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9979 #, fuzzy
9980 #~| msgid ""
9981 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9982 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
9985 #~ "Please check your PHP configuration."
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9988 #~ "конфигурацијата"
9990 #, fuzzy
9991 #~ msgid "(or the local MySQL server"
9992 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9994 #, fuzzy
9995 #~| msgid ""
9996 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
9997 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
9998 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
9999 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10000 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10001 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10002 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10003 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10004 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10005 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10006 #~ msgid ""
10007 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10008 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10009 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10010 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10011 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10012 #~ "be . "
10013 #~ msgstr ""
10014 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10015 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10016 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10017 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10018 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10019 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10020 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10021 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10022 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10023 #~ "за што се работи."
10025 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10026 #~ msgid "CSV"
10027 #~ msgstr "CSV формат"
10029 #~ msgid "Copy"
10030 #~ msgstr "Копирај"
10032 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10033 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10035 #~ msgid ""
10036 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10037 #~ msgstr ""
10038 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10039 #~ "потрае."
10041 #~ msgid "has been altered."
10042 #~ msgstr "е променет(а)."
10044 #~ msgid ""
10045 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10046 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10047 #~ msgstr ""
10048 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10049 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10051 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10052 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10054 #~ msgid ""
10055 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10056 #~ msgstr ""
10057 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10058 #~ "на MySQL."
10060 #~ msgid "Process list"
10061 #~ msgstr "Листа на процеси"
10063 #~ msgid ""
10064 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10065 #~ "reloaded."
10066 #~ msgstr ""
10067 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10068 #~ "повторно привилегиите."
10070 #~ msgid "Native MS Excel format"
10071 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10073 #, fuzzy
10074 #~| msgid "Select All"
10075 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10076 #~ msgid "Select"
10077 #~ msgstr "избери се"
10079 #, fuzzy
10080 #~| msgid "Insert"
10081 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10082 #~ msgid "Insert"
10083 #~ msgstr "Нов запис"
10085 #, fuzzy
10086 #~| msgid "Update Query"
10087 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10088 #~ msgid "Update"
10089 #~ msgstr "Ажурирај"
10091 #, fuzzy
10092 #~| msgid "Delete"
10093 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10094 #~ msgid "Delete"
10095 #~ msgstr "избриши"
10097 #~ msgid "utf-8"
10098 #~ msgstr "utf-8"
10100 #~ msgid "Jan0"
10101 #~ msgstr "јан0"
10103 #~ msgid "Jan1"
10104 #~ msgstr "јан1"
10106 #~ msgid "Jan2"
10107 #~ msgstr "јан2"