1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:22+0200\n"
8 "Last-Translator: <edgaras.janusauskas@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
15 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
46 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
47 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
48 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
52 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
53 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
54 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
55 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
56 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
57 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
58 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
59 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
60 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
61 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
67 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
70 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
71 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
72 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
73 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
75 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
76 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
77 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
78 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
79 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
85 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
87 msgstr "Raktinis žodis"
89 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
91 #: server_status.php:752
95 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
96 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
118 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
119 #: server_databases.php:305
120 msgid "Check Privileges"
121 msgstr "Patikrinti privilegijas"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Lentelės komentarai"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
153 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
191 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
208 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
209 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
210 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
227 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
228 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
229 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Sukurti, peržiūrėti duombazės atvaizdį"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
244 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Duombazėje nerasta lentelių."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgstr "Pažymėti visus"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgstr "Atžymėti visus"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Nenurodytas duombazės vardas!"
260 #: db_operations.php:239
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Duombazė %s pervadinta į %s"
265 #: db_operations.php:243
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Duombazė %s buvo nukopijuota į %s"
270 #: db_operations.php:366
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Pervadinti duombazę į"
274 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
278 #: db_operations.php:400
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Pašalinti duombazę"
282 #: db_operations.php:412
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Duombazė %s ištrinta."
287 #: db_operations.php:417
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Pašalinti duombazę (DROP)"
291 #: db_operations.php:445
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopijuoti duombazę į"
295 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tik struktūra"
299 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Struktūra ir duomenys"
303 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgstr "Tik duomenys"
307 #: db_operations.php:462
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
311 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
318 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
323 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Pridėti apribojimą"
327 #: db_operations.php:486
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duombazę"
331 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
334 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
335 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
336 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:519
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
348 #: db_operations.php:552
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Ryšių schema"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
365 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
366 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:868
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgstr "šiuo metu naudojama"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:900
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:908
393 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:916
400 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s lentelė"
407 msgstr[1] "%s lentelės"
408 msgstr[2] "%s lentelių"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
421 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
426 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:310
431 msgstr "Didėjimo tvarka"
433 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:311
438 msgstr "Mažėjimo tvarka"
440 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
449 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
453 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
457 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
461 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Įterpti/Trinti požymio eilutę(es)"
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
479 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
481 msgstr "Atnaujinti užklausą"
485 msgstr "Naudoti lenteles"
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-užklausa duombazėje <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
494 msgstr "Vykdyti užklausą"
496 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Priėjimas uždraustas"
503 #: db_search.php:65 db_search.php:308
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "bent vienas iš žodžių"
507 #: db_search.php:66 db_search.php:309
509 msgstr "visi žodžiai"
511 #: db_search.php:67 db_search.php:310
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "ištisa frazė"
515 #: db_search.php:68 db_search.php:311
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
530 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
533 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
534 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
535 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
536 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
537 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
538 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
539 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 #: tbl_row_action.php:62
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
560 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
561 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Paieška duombazėje"
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
575 #: db_search.php:308 db_search.php:309
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "Stulpelio viduje:"
587 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
592 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "Rodinys (view) %s buvo panaikintas"
597 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
602 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
606 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
610 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
617 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
620 msgstr "Rodinys (View)"
622 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
628 #: db_structure.php:433
632 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
637 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
640 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
641 #: tbl_structure.php:554
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Pasirinktus:"
645 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
646 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
647 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
649 msgstr "Pažymėti visus"
651 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
653 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
655 msgstr "Atžymėti visus"
657 #: db_structure.php:480
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
661 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
662 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
666 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
667 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
671 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
675 msgstr "Spausdinti struktūrą"
677 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
678 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
679 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
680 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
681 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
682 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
683 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
684 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
688 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
689 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
690 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
691 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
692 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
693 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
694 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
696 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
697 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
702 #: tbl_operations.php:578
704 msgstr "Patikrinti lentelę"
706 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
707 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
708 msgid "Optimize table"
711 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
712 #: tbl_operations.php:608
716 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
717 #: tbl_operations.php:598
718 msgid "Analyze table"
719 msgstr "Analizuoti lentelę"
721 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
722 msgid "Data Dictionary"
723 msgstr "Duomenų žodynas"
725 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Patikrinti lentelę"
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
735 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
736 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
737 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
738 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 #: db_tracking.php:85
744 msgstr "Paskutinė versija"
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
754 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
762 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
763 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
767 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
771 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
776 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
781 #: db_tracking.php:133
785 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
793 #: db_tracking.php:164
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Patikrinti lentelę"
798 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
799 #: tbl_structure.php:620
802 msgstr "Patikrinti lentelę"
804 #: db_tracking.php:212
806 msgstr "Duombazės žurnalas (log)"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
814 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
819 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
821 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
823 msgid "Insufficient space to save the file %s."
824 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
829 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
831 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
832 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
834 #: export.php:311 export.php:315
836 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
837 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
841 msgid "Dump has been saved to file %s."
842 msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s."
847 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
848 "s for ways to workaround this limit."
850 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti %"
851 "sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
853 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
854 #: libraries/File.class.php:676
855 msgid "File could not be read"
856 msgstr "Negalima perskaityti failo"
858 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
859 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
860 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
863 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
864 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
866 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
867 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
871 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
872 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
873 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
875 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
876 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
877 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
879 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
880 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
881 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
884 msgid "The bookmark has been deleted."
885 msgstr "Nuoroda ištrinta."
888 msgid "Showing bookmark"
889 msgstr "Rodomos žymelės"
891 #: import.php:401 sql.php:807
893 msgid "Bookmark %s created"
894 msgstr "Žymė %s sukurta"
896 #: import.php:407 import.php:413
898 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
899 msgstr "Importavimas sėkmingai baigta, įvykdyta %d užklausų(os)."
903 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
904 "file and import will resume."
906 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
907 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
911 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
912 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
915 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
916 "padidintumėte PHP laiko limitą."
918 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
924 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
926 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
928 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
929 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
930 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
931 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
932 msgid "Click to select"
933 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
935 #: js/messages.php:26
936 msgid "Click to unselect"
937 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
939 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
940 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
941 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
943 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
944 msgid "Do you really want to "
945 msgstr "Ar TIKRAI norite "
947 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
948 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
949 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duombazę!"
951 #: js/messages.php:32
952 msgid "Dropping Event"
955 #: js/messages.php:33
957 #| msgid "Procedures"
958 msgid "Dropping Procedure"
961 #: js/messages.php:35
963 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
964 msgid "Deleting tracking data"
965 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
967 #: js/messages.php:36
968 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 #: js/messages.php:37
972 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
973 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
975 #: js/messages.php:40
976 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
977 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
979 #: js/messages.php:41
981 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
982 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
984 #: js/messages.php:44
985 msgid "Missing value in the form!"
986 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
988 #: js/messages.php:45
989 msgid "This is not a number!"
990 msgstr "Įveskite skaičių!"
992 #: js/messages.php:48
993 msgid "The host name is empty!"
994 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
996 #: js/messages.php:49
997 msgid "The user name is empty!"
998 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1000 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1001 msgid "The password is empty!"
1002 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1004 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1005 msgid "The passwords aren't the same!"
1006 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1008 #: js/messages.php:52
1010 #| msgid "Add a new User"
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
1014 #: js/messages.php:53
1016 #| msgid "Create version"
1018 msgstr "Sukurti versiją"
1020 #: js/messages.php:54
1022 #| msgid "Reloading the privileges"
1023 msgid "Reloading Privileges"
1024 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1026 #: js/messages.php:55
1028 #| msgid "Remove selected users"
1029 msgid "Removing Selected Users"
1030 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
1032 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1040 #: js/messages.php:63
1046 #: js/messages.php:64
1048 #| msgid "Processes"
1049 msgid "Processing Request"
1052 #: js/messages.php:65
1053 msgid "Error in Processing Request"
1056 #: js/messages.php:66
1057 msgid "Dropping Column"
1060 #: js/messages.php:67
1061 msgid "Adding Primary Key"
1064 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1068 #: js/messages.php:71
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Pervadinti duombazę į"
1074 #: js/messages.php:72
1076 #| msgid "Remove database"
1077 msgid "Reload Database"
1078 msgstr "Pašalinti duombazę"
1080 #: js/messages.php:73
1082 #| msgid "Copy database to"
1083 msgid "Copying Database"
1084 msgstr "Kopijuoti duombazę į"
1086 #: js/messages.php:74
1089 msgid "Changing Charset"
1092 #: js/messages.php:75
1094 #| msgid "Table must have at least one column."
1095 msgid "Table must have at least one column"
1096 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį."
1098 #: js/messages.php:76
1100 #| msgid "Create table"
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Sukurti lentelę"
1104 #: js/messages.php:81
1110 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "SQL užklausos langelis"
1116 #: js/messages.php:85
1118 #| msgid "SQL Query box"
1119 msgid "Show query box"
1120 msgstr "SQL užklausos langelis"
1122 #: js/messages.php:86
1128 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1133 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1134 msgid "Modifications have been saved"
1135 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
1137 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1138 msgid "Relation deleted"
1139 msgstr "Sąryšis ištrintas"
1141 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1142 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1143 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
1145 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1146 msgid "Internal relation added"
1147 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
1149 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1150 msgid "Error: Relation not added."
1151 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
1153 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1154 msgid "Error: relation already exists."
1155 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
1157 #: js/messages.php:98
1158 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1161 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1162 #: libraries/relation.lib.php:101
1163 msgid "General relation features"
1164 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
1166 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1167 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1171 #: js/messages.php:100
1172 msgid "Select referenced key"
1175 #: js/messages.php:101
1176 msgid "Select Foreign Key"
1177 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1179 #: js/messages.php:102
1180 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1181 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1183 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1184 msgid "Choose column to display"
1185 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1187 #: js/messages.php:106
1188 msgid "Generate password"
1189 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1191 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1195 #: js/messages.php:108
1197 #| msgid "Change password"
1198 msgid "Change Password"
1199 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1201 #: js/messages.php:111
1205 #. l10n: Display text for calendar close link
1206 #: js/messages.php:121
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:123
1215 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1216 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1217 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1218 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1219 #: tbl_structure.php:892
1223 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1224 #: js/messages.php:127
1228 #: js/messages.php:130
1232 #: js/messages.php:131
1236 #: js/messages.php:132
1240 #: js/messages.php:133
1244 #: js/messages.php:134
1248 #: js/messages.php:135
1252 #: js/messages.php:136
1256 #: js/messages.php:137
1260 #: js/messages.php:138
1264 #: js/messages.php:139
1268 #: js/messages.php:140
1272 #: js/messages.php:141
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1298 msgctxt "Short month name"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1337 #: js/messages.php:170
1339 msgstr "Sekmadienis"
1341 #: js/messages.php:171
1343 msgstr "Pirmadienis"
1345 #: js/messages.php:172
1347 msgstr "Antradienis"
1349 #: js/messages.php:173
1351 msgstr "Trečiadienis"
1353 #: js/messages.php:174
1355 msgstr "Ketvirtadienis"
1357 #: js/messages.php:175
1359 msgstr "Penktadienis"
1361 #: js/messages.php:176
1363 msgstr "Šeštadienis"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1368 msgstr "Sekmadienis"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1373 msgstr "Pirmadienis"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1378 msgstr "Antradienis"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1383 msgstr "Trečiadienis"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1388 msgstr "Ketvirtadienis"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1393 msgstr "Penktadienis"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1398 msgstr "Šeštadienis"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:196
1405 msgstr "Sekmadienis"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:198
1412 msgstr "Pirmadienis"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:200
1419 msgstr "Antradienis"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:202
1426 msgstr "Trečiadienis"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:204
1433 msgstr "Ketvirtadienis"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:206
1440 msgstr "Penktadienis"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:208
1447 msgstr "Šeštadienis"
1449 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1450 #: js/messages.php:210
1456 #: js/messages.php:212
1460 #: js/messages.php:213
1464 #: js/messages.php:214
1466 #| msgid "per second"
1468 msgstr "per sekundę"
1470 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1472 msgstr "Šrifto dydis"
1474 #: libraries/File.class.php:315
1475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1476 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1478 #: libraries/File.class.php:318
1480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1483 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1486 #: libraries/File.class.php:321
1487 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1488 msgstr "Įkeltas failas buvo dalinai (nepilnai) įkeltas"
1490 #: libraries/File.class.php:324
1491 msgid "Missing a temporary folder."
1492 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1494 #: libraries/File.class.php:327
1495 msgid "Failed to write file to disk."
1496 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1498 #: libraries/File.class.php:330
1499 msgid "File upload stopped by extension."
1500 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio (galūnės)."
1502 #: libraries/File.class.php:333
1503 msgid "Unknown error in file upload."
1504 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1506 #: libraries/File.class.php:624
1508 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1509 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1511 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1512 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1514 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1515 msgid "No index defined!"
1516 msgstr "Nėra aprašytų žurnalų (indeksų)!"
1518 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1520 msgstr "Žurnalai (indeksai)"
1522 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1524 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1525 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1529 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1533 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1535 msgstr "Elementų skaičius"
1537 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1541 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1542 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1543 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1544 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1545 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1549 #: libraries/Index.class.php:471
1550 msgid "The primary key has been dropped"
1551 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1553 #: libraries/Index.class.php:475
1555 msgid "Index %s has been dropped"
1556 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1558 #: libraries/Index.class.php:576
1561 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1564 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1566 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1567 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1568 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1572 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1573 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1574 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1575 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1579 #: libraries/Message.class.php:281
1581 msgid "%1$d row affected."
1582 msgid_plural "%1$d rows affected."
1583 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1584 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1585 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1587 #: libraries/Message.class.php:300
1589 msgid "%1$d row deleted."
1590 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1591 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1592 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1593 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1595 #: libraries/Message.class.php:319
1597 msgid "%1$d row inserted."
1598 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1599 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1600 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1601 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1603 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1605 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1606 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1608 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1610 msgid "%s is available on this MySQL server."
1611 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1613 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1615 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1616 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1618 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1620 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1621 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1623 #: libraries/Table.class.php:1017
1624 msgid "Invalid database"
1625 msgstr "Neteisingas duombazės vardas"
1627 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1628 msgid "Invalid table name"
1629 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1631 #: libraries/Table.class.php:1046
1633 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1634 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1636 #: libraries/Table.class.php:1129
1638 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1639 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1641 #: libraries/Theme.class.php:160
1643 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1644 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1646 #: libraries/Theme.class.php:380
1647 msgid "No preview available."
1648 msgstr "Peržiūra negalima."
1650 #: libraries/Theme.class.php:383
1654 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1656 msgid "Default theme %s not found!"
1657 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1661 msgid "Theme %s not found!"
1662 msgstr "Tema %s nerasta!"
1664 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1666 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1667 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1671 msgid "Theme / Style"
1672 msgstr "Tema / Stilius"
1674 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1675 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1676 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1680 #: test/theme.php:151
1682 msgid "Welcome to %s"
1683 msgstr "Jūs naudojate %s"
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1688 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1689 "1$ssetup script%2$s to create one."
1691 "Jūs tikriausiai nesukūrėte nustatymų (konfigūracinio) failo. Galite "
1692 "pasinaudoti %1$snustatymų skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1694 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1696 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1697 "connection. You should check the host, username and password in your "
1698 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1699 "the administrator of the MySQL server."
1701 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1702 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1703 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1704 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1708 msgstr "Prisijungti"
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1712 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1713 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1714 msgid "phpMyAdmin documentation"
1715 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1719 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1721 "Jūs galite įvesti serverio vardą(hostname)/IP adresą ir prievadą (portą) "
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1726 msgstr "Darbinė stotis"
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1730 msgstr "Naudotojo vardas:"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1734 msgstr "Slaptažodis:"
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1737 msgid "Server Choice"
1738 msgstr "Pasirinkti serverį"
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1741 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1742 msgstr "Slapukai(Cookies) turi būti priimami."
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1745 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1747 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1749 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1752 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1754 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1756 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų. Prašau prisijungti iš "
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1762 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1763 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1765 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1766 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1767 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1771 msgid "File %s does not contain any key id"
1772 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1776 msgid "Hardware authentication failed"
1777 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1780 msgid "No valid authentication key plugged"
1781 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1784 msgid "Authenticating..."
1785 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1789 msgstr "PBMS klaida"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1792 msgid "PBMS connection failed:"
1793 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1796 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1797 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1800 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1801 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1805 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1809 msgstr "Groti garsą"
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1813 msgstr "Žiūrėti video"
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1816 msgid "Download file"
1817 msgstr "Atsisiųsti failą"
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1821 msgid "Could not open file: %s"
1822 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1824 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1825 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1826 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1827 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1828 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1829 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1830 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1831 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1835 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1836 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1837 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1838 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1839 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1843 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1844 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1845 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1846 #: tbl_tracking.php:263
1850 #: libraries/chart.lib.php:40
1851 msgid "Query statistics"
1852 msgstr "Užklausų statistika"
1854 #: libraries/chart.lib.php:63
1855 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1856 msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
1858 #: libraries/chart.lib.php:83
1859 msgid "Query results"
1860 msgstr "Užklausos rezultatai"
1862 #: libraries/chart.lib.php:109
1863 msgid "No data found for the chart."
1864 msgstr "Nerasta duomenų diagramos braižymui."
1866 #: libraries/chart.lib.php:249
1867 msgid "GD extension is needed for charts."
1868 msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
1870 #: libraries/chart.lib.php:252
1871 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1872 msgstr "JSON iškoduotojas reikalingas diagramos patarimams (paaiškinimams)."
1874 #: libraries/common.inc.php:571
1876 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1877 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1878 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1879 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1880 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1883 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1884 "jeigu <u>php</u> rado faile vykdymo klaidą arba failo nerado visai.<br /"
1885 ">Prašome kreiptis į nustatymų failą tiesiogiai (naudojantis nuoroda žemiau) "
1886 "ir perskaityti gautus <u>php</u> klaidų pranešimą(us). Daugeliu atveju "
1887 "vienoje/keletoje eilučių truksta kabučių ir/arba kabliataškio.<br />Jeigu "
1888 "išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas tvarkoje (klaidų nepastebėta)."
1890 #: libraries/common.inc.php:582
1892 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1893 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1895 #: libraries/common.inc.php:587
1897 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1898 "configuration file!"
1900 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1902 #: libraries/common.inc.php:617
1904 msgid "Invalid server index: %s"
1905 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1907 #: libraries/common.inc.php:624
1909 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1910 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1912 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1913 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1917 #: libraries/common.inc.php:822
1918 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1919 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1921 #: libraries/common.inc.php:926
1923 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1924 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1926 #: libraries/common.lib.php:145
1929 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:407
1933 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:411
1939 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1943 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1944 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1945 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1946 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1947 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1950 msgid "Documentation"
1951 msgstr "Dokumentacija"
1953 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1954 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1956 msgstr "SQL užklausa"
1958 #: libraries/common.lib.php:628
1959 msgid "MySQL said: "
1960 msgstr "MySQL atsakymas: "
1962 #: libraries/common.lib.php:1078
1964 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1965 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1966 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
1968 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1970 msgstr "Paaiškinti SQL"
1972 #: libraries/common.lib.php:1122
1973 msgid "Skip Explain SQL"
1974 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1976 #: libraries/common.lib.php:1156
1977 msgid "Without PHP Code"
1978 msgstr "be PHP kodo"
1980 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1981 msgid "Create PHP Code"
1984 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1985 #: server_status.php:458
1989 #: libraries/common.lib.php:1186
1990 msgid "Skip Validate SQL"
1991 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
1993 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1994 msgid "Validate SQL"
1995 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
1997 #: libraries/common.lib.php:1240
1998 msgid "Inline edit of this query"
1999 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
2001 #: libraries/common.lib.php:1242
2005 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2007 msgstr "Profiliavimas"
2009 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2010 #: server_processlist.php:57
2014 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2015 #: libraries/common.lib.php:1364
2019 #: libraries/common.lib.php:1364
2023 #: libraries/common.lib.php:1364
2027 #: libraries/common.lib.php:1364
2031 #: libraries/common.lib.php:1364
2035 #: libraries/common.lib.php:1364
2039 #: libraries/common.lib.php:1364
2043 #. l10n: Thousands separator
2044 #: libraries/common.lib.php:1402
2048 #. l10n: Decimal separator
2049 #: libraries/common.lib.php:1404
2053 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2054 #: libraries/common.lib.php:1581
2055 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2056 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2057 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
2059 #: libraries/common.lib.php:1891
2061 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2062 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
2064 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2069 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2071 #: server_binlog.php:156
2075 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2076 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2080 #: libraries/common.lib.php:2411
2082 msgid "Jump to database "%s"."
2083 msgstr "Pereiti į „%s“ duombazę."
2085 #: libraries/common.lib.php:2430
2087 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2088 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
2090 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2091 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2092 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2093 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2094 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2098 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2099 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2100 #: view_operations.php:87
2104 #: libraries/common.lib.php:2952
2105 msgid "Browse your computer:"
2106 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
2108 #: libraries/common.lib.php:2965
2110 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2111 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
2113 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2114 #: tbl_change.php:924
2115 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2116 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
2118 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2119 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2120 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2121 #: libraries/import.lib.php:1172
2125 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2126 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2127 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2131 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2132 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2133 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2134 msgid "structure and data"
2135 msgstr "struktūra ir duomenys"
2137 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2138 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2139 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
2141 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2142 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2143 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
2145 #: libraries/config.values.php:101
2146 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2148 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
2150 #: libraries/config.values.php:119
2151 msgid "complete inserts"
2152 msgstr "užbaigti įterpimus"
2154 #: libraries/config.values.php:120
2155 msgid "extended inserts"
2156 msgstr "praplėsti įterpimus"
2158 #: libraries/config.values.php:121
2159 msgid "both of the above"
2160 msgstr "abu iš paminėtų"
2162 #: libraries/config.values.php:122
2163 msgid "neither of the above"
2164 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2167 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2168 msgid "Not a positive number"
2169 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2172 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2173 msgid "Not a non-negative number"
2174 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2177 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2178 msgid "Not a valid port number"
2179 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2183 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2184 msgid "Incorrect value"
2185 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2190 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2191 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2195 msgid "Missing data for %s"
2196 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2201 msgstr "neprieinamas"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2206 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2207 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2211 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2212 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2216 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2217 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2220 msgid "SQL Validator is disabled"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2224 msgid "SOAP extension not found"
2225 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2230 msgstr "didžiausias %s"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2233 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2234 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2238 msgid "Set value: %s"
2239 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2243 msgid "Restore default value"
2244 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2247 msgid "Allow users to customize this value"
2248 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2253 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2254 #: tbl_relation.php:563
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2260 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2262 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2267 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2269 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2270 "formoje slapukų identifikavime"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2273 msgid "Allow login to any MySQL server"
2274 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2278 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2279 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2280 "cross-frame scripting attacks"
2282 "Įjungiant šitai, puslapis patalpintas skirtingoje srityje (domain) gali "
2283 "iškviesti vidiniame rėmelyje phpMyAdmin, tai yra potenciali [strong]saugumo "
2284 "spraga[/strong] leidžianti įvairių rėmelių scenarijų (scripting) išpuolius"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2287 msgid "Allow third party framing"
2288 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2291 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2292 msgstr "Rodyti „Pašalinti duombazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2296 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2299 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2303 msgid "Blowfish secret"
2304 msgstr "Blowfish paslaptis"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2307 msgid "Highlight selected rows"
2308 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2312 msgstr "Eilutės žymeklis"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2315 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2316 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2319 msgid "Highlight pointer"
2320 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2324 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2325 "import and export operations"
2327 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2328 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2336 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2337 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2338 "kbd] - allows newlines in columns"
2340 "Nustato koks tipas redagavimo nustatymų turėtų būti naudojamas CHAR ir "
2341 "VARCHAR laukeliams (stulpeliams); [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo "
2342 "ilgį, [kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje (stulpelyje)"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2345 msgid "CHAR columns editing"
2346 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2349 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2353 msgid "CHAR textarea columns"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2357 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2361 msgid "CHAR textarea rows"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2365 msgid "Check config file permissions"
2366 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2370 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2371 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2373 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2374 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2377 msgid "Compress on the fly"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2381 #: setup/frames/index.inc.php:153
2382 msgid "Configuration file"
2383 msgstr "Nustatymų failas"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2387 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2388 "when you're about to lose data"
2390 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2394 msgid "Confirm DROP queries"
2395 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2399 msgstr "Derinti (debug) SQL"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2402 msgid "Default display direction"
2403 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2407 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2408 "maximum number for which vertical model is used"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2412 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2413 msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2416 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2417 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duombazę"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2420 msgid "Default database tab"
2421 msgstr "Numatyta duombazės kortelė"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2424 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2425 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2428 msgid "Default server tab"
2429 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2432 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2433 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2436 msgid "Default table tab"
2437 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2440 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2441 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį) pagal numatymą"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2444 msgid "Show binary contents as HEX"
2445 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2448 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2450 "Rodyti duombazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2453 msgid "Display databases as a list"
2454 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2457 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2459 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2462 msgid "Display servers as a list"
2463 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2466 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2467 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2470 msgid "Edit in window"
2471 msgstr "Redaguoti lange"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2474 msgid "Display errors"
2475 msgstr "Rodyti klaidas"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2478 msgid "Gather errors"
2479 msgstr "Rinkti klaidas"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2482 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2483 msgstr "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2486 msgid "Iconic errors"
2487 msgstr "Piktograminės klaidos"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2491 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2494 "Nustatyti sekundžių ribą po kurios scenarijus (skirptas) negalės veikti "
2495 "([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2498 msgid "Maximum execution time"
2499 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2502 msgid "Save as file"
2503 msgstr "Išsaugoti į failą"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2506 msgid "Character set of the file"
2507 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2510 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2516 msgstr "Glaudinimas"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2523 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2524 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2525 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2526 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2527 msgid "Put columns names in the first row"
2528 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2532 #: libraries/import/ldi.php:41
2533 msgid "Columns enclosed by"
2534 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2538 #: libraries/import/ldi.php:42
2540 #| msgid "Fields escaped by"
2541 msgid "Columns escaped by"
2542 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2549 msgid "Replace NULL by"
2550 msgstr "Pakeisti NULL į"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2553 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2554 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius (stulpelio) laukeliuose"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2558 #: libraries/import/ldi.php:40
2559 msgid "Columns terminated by"
2560 msgstr "Laukai baigiasi"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2563 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2564 msgid "Lines terminated by"
2565 msgstr "Eilutės (įrašai) baigiasi"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2568 msgid "Excel edition"
2569 msgstr "Excel variantas"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2572 msgid "Database name template"
2573 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2576 msgid "Server name template"
2577 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2580 msgid "Table name template"
2581 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2586 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2587 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2589 msgstr "Parodyti lentelę"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2592 msgid "Include table caption"
2593 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2596 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2597 msgid "Table caption"
2598 msgstr "Lentelės antraštė"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2602 #| msgid "Include table caption"
2603 msgid "Continued table caption"
2604 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2607 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2609 msgstr "Pavadinimo raktas"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2623 msgid "Export method"
2624 msgstr "Eksporto metodas"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2627 msgid "Save on server"
2628 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2631 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2632 msgid "Overwrite existing file(s)"
2633 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2636 msgid "Remember file name template"
2637 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2640 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2644 #: libraries/display_export.lib.php:351
2645 msgid "SQL compatibility mode"
2646 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2649 msgid "Syntax to use when inserting data"
2650 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2653 msgid "Creation/Update/Check dates"
2654 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2658 msgid "Use delayed inserts"
2659 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2662 msgid "Disable foreign key checks"
2663 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2666 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2667 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2671 msgid "Use ignore inserts"
2672 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2675 msgid "Maximal length of created query"
2676 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2680 msgstr "Eksportavimo tipas"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2683 msgid "Enclose export in a transaction"
2684 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2687 msgid "Export time in UTC"
2688 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2691 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2692 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2695 msgid "Force SSL connection"
2696 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2700 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2701 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2705 msgid "Foreign key dropdown order"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2709 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2710 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2713 msgid "Foreign key limit"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2718 msgstr "Naršymo režimas"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2721 msgid "Customize browse mode"
2722 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2728 msgid "Customize default options"
2729 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2732 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2733 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2734 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2735 #: libraries/import/csv.php:21
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2744 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2745 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin tobulintojams (kūrėjams)"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2749 msgstr "Redagavimo režimas"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2752 msgid "Customize edit mode"
2753 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2756 msgid "Export defaults"
2757 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2760 msgid "Customize default export options"
2761 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2764 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2773 msgid "Set some commonly used options"
2774 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2777 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2778 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2779 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2784 msgid "Import defaults"
2785 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2788 msgid "Customize default common import options"
2789 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2792 msgid "Import / export"
2793 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2796 msgid "Set import and export directories and compression options"
2797 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2804 msgid "Databases display options"
2805 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2808 msgid "Navigation frame"
2809 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2812 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2813 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2816 #: setup/frames/index.inc.php:98
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2821 msgid "Servers display options"
2822 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2825 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2830 msgid "Tables display options"
2831 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2835 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2838 msgid "Microsoft Office"
2839 msgstr "Microsoft Office"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2843 #| msgid "Open Document Text"
2844 msgid "Open Document"
2845 msgstr "Open Document rašyklė"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2848 msgid "Other core settings"
2849 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2852 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2853 msgstr "Kiti nustatymai"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2857 #| msgid "Page number:"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2863 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2864 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2865 "get special values."
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2869 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2870 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2871 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2872 msgid "Query window"
2873 msgstr "Užklausų langas"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2876 msgid "Customize query window options"
2877 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2885 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2888 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2889 "neapsiriboja MySQL"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2892 msgid "Basic settings"
2893 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2896 msgid "Authentication"
2897 msgstr "Atpažinimas"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2900 msgid "Authentication settings"
2901 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2904 msgid "Server configuration"
2905 msgstr "Serverio nustatymai"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2909 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2912 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2916 msgid "Enter server connection parameters"
2917 msgstr "Įvesti serverio ryšio (jungimosi) nustatymus"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2920 msgid "Configuration storage"
2921 msgstr "Konfigūracijos laikmena"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2925 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2926 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2927 "storage[/a] in documentation"
2929 "Konfigūruoti phpMyAdmin konfigūracijos laikmeną, kad gauti priėjimą prie "
2930 "papildomų galimybių, žiūrėti [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2931 "konfigūracijos laikmena[/a] dokumentacijoje"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2934 msgid "Changes tracking"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2938 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2942 msgid "Customize export options"
2943 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2946 msgid "Customize import defaults"
2947 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2950 msgid "Customize navigation frame"
2951 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2954 msgid "Customize main frame"
2955 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2958 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2960 msgstr "SQL užklausos"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2963 msgid "SQL Query box"
2964 msgstr "SQL užklausos langelis"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2967 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2968 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2971 msgid "SQL queries settings"
2972 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2976 #| msgid "SQL history"
2977 msgid "SQL Validator"
2978 msgstr "SQL užklausų istorija"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2982 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2983 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2984 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2985 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2990 msgstr "Paleidimas (pagrindinis)"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2993 msgid "Customize startup page"
2994 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3001 msgid "Choose how you want tabs to work"
3002 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3006 msgstr "Teksto laukeliai"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3009 msgid "Customize text input fields"
3010 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3018 msgstr "Perspėjimai"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3021 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3022 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3026 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3027 "and export operations"
3029 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
3030 "ir eksportavimo nustatymams"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3037 msgid "Extra parameters for iconv"
3038 msgstr "Papildomas parametras iconv"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3042 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3043 "if one of the queries failed"
3045 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
3046 "jei viena užklausa nepavyksta"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3049 msgid "Ignore multiple statement errors"
3050 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3054 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3055 "This might be good way to import large files, however it can break "
3058 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
3059 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
3060 "gali sugadinti tranzakcijas."
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3063 msgid "Partial import: allow interrupt"
3064 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3067 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3068 msgid "Ignore duplicate rows"
3069 msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3072 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3073 msgid "Replace table data with file"
3074 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3078 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3079 "table) and only SQL is always available"
3081 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
3082 "(duombazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3085 msgid "Format of imported file"
3086 msgstr "Įkelto failo formatas"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3089 msgid "Use LOCAL keyword"
3090 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3095 #| msgid "Put columns names in the first row"
3096 msgid "Column names in first row"
3097 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3100 msgid "Do not import empty rows"
3101 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių (įrašų)"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3105 #| msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
3106 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3107 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3111 #| msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
3112 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3114 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3118 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3119 msgid "Number of queries to skip from start"
3120 msgstr "Praleisti įrašų(užklausų) skaičių nuo pradžios"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3123 msgid "Partial import: skip queries"
3124 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3128 #| msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
3129 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3130 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3133 msgid "Initial state for sliders"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3137 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3138 msgstr "Kiek įrašų (eilučių) gali būti įdėti per vieną kartą"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3141 msgid "Number of inserted rows"
3142 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3145 msgid "Target for quick access icon"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3149 msgid "Show logo in left frame"
3150 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3153 msgid "Display logo"
3154 msgstr "Rodyti logotipą"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3157 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3158 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3161 msgid "Display servers selection"
3162 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3166 #| msgid "Display databases in a tree"
3167 msgid "Display table filter"
3168 msgstr "Rodyti duombazes medyje"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3171 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3172 msgstr "Simboliai kurie atskiria duombazes į atskiras medžio šakas"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3175 msgid "Database tree separator"
3176 msgstr "Duombazės medžio skyriklis"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3180 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3182 msgstr "Tik maža versija; rodyti duombazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3185 msgid "Display databases in a tree"
3186 msgstr "Rodyti duombazes medyje"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3189 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3190 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duombazes iškart"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3193 msgid "Use light version"
3194 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3197 msgid "Maximum table tree depth"
3198 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3201 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3202 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3205 msgid "Table tree separator"
3206 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3209 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3210 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3213 msgid "Logo link URL"
3214 msgstr "Logotipo saito adresas"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3218 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3221 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3222 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3225 msgid "Logo link target"
3226 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3229 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3230 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3233 msgid "Enable highlighting"
3234 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3237 msgid "Use less graphically intense tabs"
3238 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3242 msgstr "Lengvos kortelės"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3246 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3248 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3250 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3253 msgid "Limit column characters"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3258 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3259 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3260 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3262 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3263 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3264 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3268 msgid "Delete all cookies on logout"
3269 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3273 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3274 "authentication mode"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3278 msgid "Recall user name"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3283 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3284 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3285 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3286 "recommended for non-trusted environments."
3288 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3289 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3290 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3291 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3294 msgid "Login cookie store"
3295 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3298 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3299 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3302 msgid "Login cookie validity"
3303 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3307 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3308 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3309 msgstr "Padvigubinti dydį LONGTEXT'o textarea laukelių"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3312 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3313 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3316 msgid "Use icons on main page"
3317 msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3320 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3322 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3325 msgid "Maximum displayed SQL length"
3326 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3330 msgid "Users cannot set a higher value"
3331 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3336 "Maksimalus skaičius rodomų duombazių kairiame rėmelyje ir duombazių sąraše"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3339 msgid "Maximum databases"
3340 msgstr "Didžiausias skaičius duombazių"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3344 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3345 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3348 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3349 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3353 msgid "Maximum number of rows to display"
3354 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3357 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3358 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3361 msgid "Maximum tables"
3362 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3366 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3367 "cookie authentication"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3371 msgid "mcrypt warning"
3372 msgstr "mcrypt įspėjimas"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3376 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3377 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3379 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3380 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3383 msgid "Memory limit"
3384 msgstr "Atminties apribojimai"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3387 msgid "Show left delete link"
3388 msgstr "Rodyti kairėje pusėje esančią šalinimo nuorodą"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3391 msgid "Show right delete link"
3392 msgstr "Rodyti dešinėje pusėje esančių šalinimo nuorodą"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3395 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3396 msgstr "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duombazių pavadinimus"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3399 msgid "Natural order"
3400 msgstr "Natūrali tvarka"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3403 msgid "Use only icons, only text or both"
3404 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3407 msgid "Iconic navigation bar"
3408 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3411 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3413 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3416 msgid "GZip output buffering"
3417 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3421 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3422 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3426 msgid "Default sorting order"
3427 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3430 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3431 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duombazių"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3434 msgid "Persistent connections"
3435 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3439 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3440 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3441 "configuration storage could not be found"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3445 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3446 msgstr "Trūksta phpMyAdmin konfigūracijos saugojimo lentelės"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3449 msgid "Iconic table operations"
3450 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3453 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3454 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3457 msgid "Protect binary columns"
3458 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3463 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3464 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3466 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3467 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3468 "(lost by window close)."
3470 "Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
3471 "išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3475 msgid "Permanent query history"
3476 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3479 msgid "How many queries are kept in history"
3480 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3483 msgid "Query history length"
3484 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3487 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3488 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3491 msgid "Default query window tab"
3492 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3495 msgid "Query window height (in pixels)"
3496 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3499 msgid "Query window height"
3500 msgstr "Užklausos lango aukštis"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3503 msgid "Query window width (in pixels)"
3504 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3507 msgid "Query window width"
3508 msgstr "Užklausos lango plotis"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3511 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3513 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3517 msgid "Recoding engine"
3518 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3521 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3522 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3525 msgid "Repeat headers"
3526 msgstr "Pakartoti antraštes"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3529 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3530 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3533 msgid "Show help button"
3534 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3537 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3538 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3541 msgid "Save directory"
3542 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3545 msgid "Leave blank if not used"
3546 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3549 msgid "Host authorization order"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3553 msgid "Leave blank for defaults"
3554 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3557 msgid "Host authorization rules"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3561 msgid "Allow logins without a password"
3562 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3565 msgid "Allow root login"
3566 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3569 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3578 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3579 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3584 msgid "SweKey config file"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3588 msgid "Authentication method to use"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3592 msgid "Authentication type"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3597 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3598 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3602 msgid "Bookmark table"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3607 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3608 "pma_column_info[/kbd]"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3612 msgid "Column information table"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3617 msgid "Compress connection to MySQL server"
3618 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3622 msgid "Compress connection"
3623 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3626 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3630 msgid "Connection type"
3631 msgstr "Susijungimo tipas"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3634 msgid "Control user password"
3635 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3639 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3640 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3642 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
3643 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3646 msgid "Control user"
3647 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3650 msgid "Count tables when showing database list"
3651 msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duombazių sąrašas"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3654 msgid "Count tables"
3655 msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3659 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3664 msgid "Designer table"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3669 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3670 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3674 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3675 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3678 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3680 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3683 msgid "PHP extension to use"
3684 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3687 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3691 msgid "Hide databases"
3692 msgstr "Slėpti duombazes"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3696 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3701 msgid "SQL query history table"
3702 msgstr "SQL užklausų istorijos lentelė"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3705 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3709 msgid "Server hostname"
3710 msgstr "Serverio adresas"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3714 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3717 msgid "Try to connect without password"
3718 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3721 msgid "Connect without password"
3722 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3726 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3727 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3728 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3729 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3730 "alphabetical order."
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3734 msgid "Show only listed databases"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3738 msgid "Leave empty if not using config auth"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3742 msgid "Password for config auth"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3747 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3751 msgid "PDF schema: pages table"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3756 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3757 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3758 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3763 #| msgid "database name"
3764 msgid "Database name"
3765 msgstr "duomenų bazės vardas"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3768 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3773 msgstr "Serverio jungtis"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3777 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3778 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3782 msgid "Relation table"
3783 msgstr "Sąryšių lentelė"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3786 msgid "SQL command to fetch available databases"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3790 msgid "SHOW DATABASES command"
3791 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3795 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3796 "[/a] for an example"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3800 msgid "Signon session name"
3801 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3805 msgstr "Prisijungimo adresas"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3808 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3812 msgid "Server socket"
3813 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3816 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3817 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3821 msgstr "Naudoti SSL"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3825 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3829 msgid "PDF schema: table coordinates"
3830 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3834 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3835 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3839 msgid "Display columns table"
3840 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3844 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3845 "the log when creating a database."
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3849 msgid "Add DROP DATABASE"
3850 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3854 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3855 "log when creating a table."
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3859 msgid "Add DROP TABLE"
3860 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3864 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3865 "log when creating a view."
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3869 msgid "Add DROP VIEW"
3870 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3873 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3878 #| msgid "Statements"
3879 msgid "Statements to track"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3884 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3889 msgid "SQL query tracking table"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3894 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3899 msgid "Automatically create versions"
3900 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3904 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3909 msgid "User preferences storage table"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3913 msgid "User for config auth"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3918 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3919 "compatibility checks and thereby increases performance"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3924 msgid "Verbose check"
3925 msgstr "Versijos patikrinimas"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3929 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3934 msgid "Verbose name of this server"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3938 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3942 msgid "Allow to display all the rows"
3943 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3947 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3948 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3949 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3953 msgid "Show password change form"
3954 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3957 msgid "Show create database form"
3958 msgstr "Rodyti duombazės sukūrimo formą"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3962 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3967 msgid "Show field types"
3968 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3971 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3972 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3975 msgid "Show function fields"
3976 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3980 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3983 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3987 msgid "Show phpinfo() link"
3988 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3991 msgid "Show detailed MySQL server information"
3992 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3995 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3999 msgid "Show SQL queries"
4000 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4003 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4005 "Leisti rodyti duombazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos naudojimą)"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4008 msgid "Show statistics"
4009 msgstr "Rodyti statistika"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4013 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4014 "comment and the real name"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4018 msgid "Display database comment instead of its name"
4019 msgstr "Rodyti duombazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4023 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4024 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4025 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4026 "alias, the table name itself stays unchanged"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4030 msgid "Display table comment instead of its name"
4031 msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4034 msgid "Display table comments in tooltips"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4039 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4043 msgid "Skip locked tables"
4044 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4047 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4051 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4052 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4053 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4054 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4055 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4056 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4058 msgstr "Slaptažodis"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4062 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4065 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4069 msgid "Enable SQL Validator"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4074 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4079 #: tbl_tracking.php:456
4081 msgstr "Vartotojo vardas"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4085 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4086 "possible) or keep the text field empty"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4090 msgid "Suggest new database name"
4091 msgstr "Pasiūlyti naują duombazės pavadinimą"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4094 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4095 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4098 msgid "Suhosin warning"
4099 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4103 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4104 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4108 msgid "Textarea columns"
4109 msgstr "Textarea laukeliai"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4113 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4114 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4118 msgid "Textarea rows"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4122 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4123 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duombazė yra pasirinkta"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4126 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4127 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4130 msgid "Default title"
4131 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4134 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4135 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4138 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4139 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai lentelė yra pasirinkta"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4143 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4144 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4145 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4146 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4150 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4154 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4158 msgid "Upload directory"
4159 msgstr "Įkelties katalogas"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4162 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4163 msgstr "Leisti paiešką visoje vidinėje duombazėje"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4166 msgid "Use database search"
4167 msgstr "Naudoti duombazės paiešką"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4171 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4172 "checkbox on the right"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4176 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4181 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4182 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4187 msgid "Verbose multiple statements"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4191 msgid "Check for latest version"
4192 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4196 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4197 "for import and export operations"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4204 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4206 #| msgid "Authenticating..."
4207 msgid "Config authentication"
4208 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4210 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4212 #| msgid "Authenticating..."
4213 msgid "Cookie authentication"
4214 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4216 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4218 #| msgid "Authenticating..."
4219 msgid "HTTP authentication"
4220 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4224 #| msgid "Authenticating..."
4225 msgid "Signon authentication"
4226 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4230 msgid "CSV using LOAD DATA"
4231 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4233 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4234 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4236 #: libraries/import/xls.php:20
4237 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4238 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4240 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4242 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4243 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4244 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4245 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4247 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4248 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4249 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4250 #: libraries/import/ods.php:22
4251 msgid "Open Document Spreadsheet"
4252 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4254 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4259 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4262 #| msgid "Customization"
4264 msgstr "Adaptavimas"
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4268 msgid "Database export options"
4269 msgstr "Duombazės eksportavimo nustatymai"
4271 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4272 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4277 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4278 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4279 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4285 #: libraries/export/excel.php:17
4286 msgid "CSV for MS Excel"
4287 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4291 #: libraries/export/htmlword.php:17
4292 msgid "Microsoft Word 2000"
4293 msgstr "Microsoft Word 2000"
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4297 msgid "Open Document Text"
4298 msgstr "Open Document rašyklė"
4300 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4301 msgid "Could not connect to MySQL server"
4302 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4304 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4305 msgid "Empty username while using config authentication method"
4308 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4309 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4312 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4313 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4316 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4317 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4320 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4321 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4324 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4326 msgid "Incorrect IP address: %s"
4327 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4329 #: libraries/core.lib.php:265
4331 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4332 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4334 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4335 #: libraries/export/sql.php:481
4339 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4340 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4341 #: setup/frames/index.inc.php:113
4343 msgstr "Pavadinimas"
4345 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4346 #: libraries/db_links.inc.php:44
4347 msgid "Database seems to be empty!"
4348 msgstr "Duombazė atrodo tuščia!"
4350 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4351 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4355 #: libraries/db_links.inc.php:71
4357 msgstr "SQL užklausa"
4359 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4363 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4364 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4365 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4367 msgstr "Privilegijos"
4369 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4373 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4375 msgstr "Gražinimo tipas"
4377 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4379 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4381 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite DUK 3.11"
4383 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4384 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4388 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4389 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4392 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4393 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4394 msgid "The server is not responding"
4395 msgstr "Serveris neatsako"
4397 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4398 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4399 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4401 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4405 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4406 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4407 msgid "Change password"
4408 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4410 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4411 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4413 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4415 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4416 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4417 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4419 msgstr "Įveskite dar kartą"
4421 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4422 msgid "Password Hashing"
4423 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4425 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4426 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4427 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4429 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4430 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4431 msgid "Create new database"
4432 msgstr "Sukurti naują duombazę"
4434 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4438 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4439 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4440 msgid "No Privileges"
4441 msgstr "Nėra privilegijų"
4443 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4445 msgid "Create table on database %s"
4446 msgstr "Sukurti naują lentelę duombazėje %s"
4448 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4449 msgid "Number of columns"
4450 msgstr "Stulpelių skaičius"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:35
4453 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4454 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:87
4457 msgid "Exporting databases in the current server"
4458 msgstr "Eksportuojamos duombazės šiame serveryje"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:89
4462 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4463 msgstr "Eksportuojamos lentelės duombazėje „%s“"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:91
4467 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4468 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:97
4471 msgid "Export Method:"
4472 msgstr "Eksporto tipas:"
4474 #: libraries/display_export.lib.php:137
4475 msgid "Database(s):"
4476 msgstr "Duombazė(s)"
4478 #: libraries/display_export.lib.php:139
4480 msgstr "Lentelė(s):"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:149
4486 #: libraries/display_export.lib.php:157
4487 msgid "Dump some row(s)"
4488 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:159
4491 msgid "Number of rows:"
4492 msgstr "Eilučių skaičius:"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:162
4495 msgid "Row to begin at:"
4496 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:173
4499 msgid "Dump all rows"
4500 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4506 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4508 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4509 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:206
4512 msgid "Save output to a file"
4513 msgstr "Išsaugoti į failą"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:227
4516 msgid "File name template:"
4517 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4519 #: libraries/display_export.lib.php:229
4520 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4521 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:231
4524 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4525 msgstr ", @DATABASE@ taps duombazės pavadinimu"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:233
4528 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4529 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:237
4534 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4535 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4536 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4538 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4539 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4540 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4542 #: libraries/display_export.lib.php:275
4543 msgid "use this for future exports"
4544 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4547 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4548 msgid "Character set of the file:"
4549 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:309
4552 msgid "Compression:"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4556 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4557 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4561 #: libraries/display_export.lib.php:313
4565 #: libraries/display_export.lib.php:315
4569 #: libraries/display_export.lib.php:317
4573 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4574 #: libraries/export/codegen.php:37
4578 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4579 msgid "Format-Specific Options:"
4580 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4583 msgid "Encoding Conversion:"
4584 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:66
4588 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4589 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4592 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4593 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4594 "Chrome, Arora ir pan.)."
4596 #: libraries/display_import.lib.php:76
4597 msgid "The file is being processed, please be patient."
4598 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4600 #: libraries/display_import.lib.php:98
4602 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4604 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4606 #: libraries/display_import.lib.php:129
4607 msgid "Importing into the current server"
4608 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4610 #: libraries/display_import.lib.php:131
4612 msgid "Importing into the database \"%s\""
4613 msgstr "Importuojama į duombazę „%s“"
4615 #: libraries/display_import.lib.php:133
4617 msgid "Importing into the table \"%s\""
4618 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4620 #: libraries/display_import.lib.php:139
4621 msgid "File to Import:"
4622 msgstr "Failas importavimui:"
4624 #: libraries/display_import.lib.php:156
4626 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4627 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4629 #: libraries/display_import.lib.php:158
4631 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4632 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4634 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4635 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4637 #: libraries/display_import.lib.php:178
4638 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4639 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4641 #: libraries/display_import.lib.php:208
4642 msgid "Partial Import:"
4643 msgstr "Dalinis importavimas:"
4645 #: libraries/display_import.lib.php:214
4648 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4650 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4651 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4653 #: libraries/display_import.lib.php:221
4656 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4657 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4658 #| "files, however it can break transactions."
4660 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4661 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4662 "however it can break transactions.)</i>"
4664 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
4665 "limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
4666 "sugadinti transakcijas."
4668 #: libraries/display_import.lib.php:228
4669 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4670 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4672 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4673 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4679 msgid "%d is not valid row number."
4680 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4683 msgid "row(s) starting from row #"
4684 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4688 msgstr "horizontaliai"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4691 msgid "horizontal (rotated headers)"
4692 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4694 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4696 msgstr "vertikaliai"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4700 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4701 msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4703 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4705 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4707 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4708 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4709 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4710 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4711 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4712 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4713 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4714 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4715 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4716 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4717 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4718 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4719 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4720 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4721 #: tbl_structure.php:844
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4726 msgid "Partial Texts"
4727 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4731 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4734 msgid "Relational key"
4735 msgstr "Sąryšių raktas"
4737 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4739 #| msgid "Relational schema"
4740 msgid "Relational display column"
4741 msgstr "Ryšių schema"
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4744 msgid "Show binary contents"
4745 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4748 msgid "Show BLOB contents"
4749 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4752 #: tbl_change.php:312
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4758 msgid "Browser transformation"
4759 msgstr "Naršyklės transformacija"
4761 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4763 msgid "Execute bookmarked query"
4764 msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4767 msgid "The row has been deleted"
4768 msgstr "Eilutė ištrinta"
4770 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
4771 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4773 msgstr "Stabdyti procesą"
4775 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
4777 msgstr "užklausą vykdoma"
4779 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
4780 msgid "Showing rows"
4781 msgstr "Rodomi įrašai"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
4789 msgid "Query took %01.4f sec"
4790 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4792 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
4793 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4794 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
4799 msgid "Query results operations"
4800 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
4803 msgid "Print view (with full texts)"
4804 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
4807 msgid "Display chart"
4808 msgstr "Rodyti diagramą"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4811 msgid "Link not found"
4812 msgstr "Sąryšis nerastas"
4814 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4815 msgid "Version information"
4818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4819 msgid "Data home directory"
4820 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4823 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4824 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4828 msgstr "Duomenų failai"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4832 msgid "Autoextend increment"
4833 msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4837 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4838 "when it becomes full."
4841 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4842 msgid "Buffer pool size"
4843 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4847 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4853 msgstr "Buferio Pool'as"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4856 msgid "InnoDB Status"
4857 msgstr "InnoDB būsena"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4860 msgid "Buffer Pool Usage"
4861 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4864 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4865 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4875 msgstr "Tušti puslapiai"
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4880 msgstr "Tušti puslapiai"
4882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4883 msgid "Pages containing data"
4884 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4888 msgid "Pages to be flushed"
4889 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
4891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4894 msgstr "Tušti puslapiai"
4896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4897 msgid "Latched pages"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4902 msgid "Buffer Pool Activity"
4903 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4906 msgid "Read requests"
4907 msgstr "Skaitymo užklausos"
4909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4910 msgid "Write requests"
4911 msgstr "Įrašymo užklausos"
4913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4919 msgstr "Rašymas laukia"
4921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4922 msgid "Read misses in %"
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4926 msgid "Write waits in %"
4927 msgstr "Rašymas laukia %"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4930 msgid "Data pointer size"
4931 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4933 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4935 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4936 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4938 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4939 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4941 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4942 msgid "Automatic recovery mode"
4943 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
4945 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4947 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4948 "myisam-recover server startup option."
4950 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
4951 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
4953 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4954 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4955 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
4957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4959 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4960 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4963 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
4964 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
4966 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4967 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4968 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
4970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4972 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4973 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4977 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4978 msgid "Repair threads"
4979 msgstr "Sutaisyti gijas"
4981 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4983 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4984 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4986 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, vykdant Repair, rūšiavimo procesas MyISAM "
4987 "lentelių indeksus kuria lygegrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
4989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4990 msgid "Sort buffer size"
4991 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
4993 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4995 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4996 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4999 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5000 msgid "Garbage Threshold"
5003 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5004 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5007 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5008 #: server_synchronize.php:1161
5010 msgstr "Prievadas (jungtis)"
5012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5014 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5015 "will disable HTTP communication with the daemon."
5018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5019 msgid "Repository Threshold"
5022 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5024 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5025 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5029 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5030 msgid "Temp Blob Timeout"
5031 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
5033 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5035 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5036 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5039 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5040 msgid "Temp Log Threshold"
5043 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5045 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5046 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5051 msgid "Max Keep Alive"
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5056 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5057 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5061 msgid "Metadata Headers"
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5066 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5067 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5071 msgid "Index cache size"
5072 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5076 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5077 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5079 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
5080 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
5081 "padėjimui (for caching index pages)."
5083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5084 msgid "Record cache size"
5085 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
5087 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5089 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5090 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5091 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5095 msgid "Log cache size"
5096 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
5098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5100 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5101 "transaction log data. The default is 16MB."
5104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5105 msgid "Log file threshold"
5108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5110 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5111 "default value is 16MB."
5114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5115 msgid "Transaction buffer size"
5116 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5120 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5121 "buffers of this size). The default is 1MB."
5123 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5124 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5127 msgid "Checkpoint frequency"
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5132 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5133 "performed. The default value is 24MB."
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5137 msgid "Data log threshold"
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5142 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5143 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5144 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5145 "that can be stored in the database."
5148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5149 msgid "Garbage threshold"
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5154 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5155 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5159 msgid "Log buffer size"
5160 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5164 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5165 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5166 "required to write a data log."
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5170 msgid "Data file grow size"
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5174 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5178 msgid "Row file grow size"
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5182 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5186 msgid "Log file count"
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5191 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5192 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5193 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5197 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5198 msgid "Columns separated with:"
5199 msgstr "Laukai atskirti su:"
5201 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5202 msgid "Columns enclosed with:"
5203 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5205 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5206 msgid "Columns escaped with:"
5207 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5209 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5210 msgid "Lines terminated with:"
5211 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5213 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5214 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5215 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5216 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5217 msgid "Replace NULL with:"
5218 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5220 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5221 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5224 #: libraries/export/excel.php:32
5225 msgid "Excel edition:"
5226 msgstr "Excel variantas:"
5228 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5229 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5230 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5231 msgid "Data dump options"
5232 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5234 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5235 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5236 msgid "Dumping data for table"
5237 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5239 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5240 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5241 msgid "Table structure for table"
5242 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5244 #: libraries/export/latex.php:13
5245 msgid "Content of table @TABLE@"
5246 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5248 #: libraries/export/latex.php:14
5252 #: libraries/export/latex.php:15
5253 msgid "Structure of table @TABLE@"
5254 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5256 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5257 #: libraries/export/sql.php:87
5258 msgid "Object creation options"
5259 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5261 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5262 msgid "Table caption (continued)"
5263 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5265 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5266 #: libraries/export/sql.php:40
5267 msgid "Display foreign key relationships"
5268 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5270 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5271 msgid "Display comments"
5272 msgstr "Rodyti komentarus"
5274 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5275 #: libraries/export/sql.php:44
5276 msgid "Display MIME types"
5277 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5279 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5280 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5281 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5282 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5283 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5284 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5285 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5286 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5288 msgstr "Darbinė stotis"
5290 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5291 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5292 msgid "Generation Time"
5293 msgstr "Atlikimo laikas"
5295 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5296 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5297 msgid "Server version"
5298 msgstr "Serverio versija"
5300 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5301 #: libraries/export/xml.php:112
5303 msgstr "PHP versija"
5305 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5306 msgid "MediaWiki Table"
5307 msgstr "MediaWiki lentelė"
5309 #: libraries/export/pdf.php:17
5313 #: libraries/export/pdf.php:23
5314 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5317 #: libraries/export/pdf.php:24
5318 msgid "Report title:"
5319 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5321 #: libraries/export/php_array.php:16
5323 msgstr "PHP masyvas"
5325 #: libraries/export/sql.php:33
5327 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5328 "and server version)</i>"
5330 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
5331 "versiją ir serverio versiją)</i>"
5333 #: libraries/export/sql.php:35
5334 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5336 "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5339 #: libraries/export/sql.php:37
5341 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5344 "Įtraukti duombazės sukūrimo datą (timestamp), paskutinio atnaujinimo ir "
5345 "paskutinio patikrinimo"
5347 #: libraries/export/sql.php:65
5349 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5351 "Duombazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5352 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5354 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5355 #: libraries/export/sql.php:107
5357 msgid "Add %s statement"
5358 msgstr "Įtraukti %s teiginį (sakinį)"
5360 #: libraries/export/sql.php:91
5361 msgid "Add statements:"
5362 msgstr "Pridėti teiginį (sakinį):"
5364 #: libraries/export/sql.php:111
5365 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5366 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5368 #: libraries/export/sql.php:123
5370 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5371 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5374 #: libraries/export/sql.php:136
5375 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5376 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5378 #: libraries/export/sql.php:138
5379 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5380 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5382 #: libraries/export/sql.php:140
5383 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5384 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5386 #: libraries/export/sql.php:147
5387 msgid "Function to use when dumping data:"
5388 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5390 #: libraries/export/sql.php:151
5391 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5392 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5394 #: libraries/export/sql.php:154
5396 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5397 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5400 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5401 " Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas (col_A,"
5402 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5404 #: libraries/export/sql.php:155
5406 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5407 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5410 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> "
5411 " Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas VALUES (1,2,3), "
5412 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5414 #: libraries/export/sql.php:156
5416 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5417 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5419 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5420 "lenteles_vardas (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5422 #: libraries/export/sql.php:157
5424 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5425 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5427 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5428 "lenteles_vardas VALUES (1,2,3)</code>"
5430 #: libraries/export/sql.php:167
5432 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5435 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5436 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5438 #: libraries/export/sql.php:171
5440 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5441 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5444 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5448 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5452 #: libraries/export/sql.php:683
5453 msgid "Constraints for dumped tables"
5454 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5456 #: libraries/export/sql.php:692
5457 msgid "Constraints for table"
5458 msgstr "Apribojimai lentelei"
5460 #: libraries/export/sql.php:792
5461 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5462 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5464 #: libraries/export/sql.php:804
5465 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5466 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5468 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5469 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5473 #: libraries/export/sql.php:873
5474 msgid "Structure for view"
5475 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5477 #: libraries/export/sql.php:882
5479 msgid "Stand-in structure for view"
5480 msgstr "Tik struktūra"
5482 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5486 #: libraries/export/xml.php:30
5487 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5488 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5490 #: libraries/export/xml.php:40
5492 msgstr "Rodinys (Views)"
5494 #: libraries/export/xml.php:47
5495 msgid "Export contents"
5496 msgstr "Eksportuoti turinį"
5498 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5499 #: libraries/footer.inc.php:192
5500 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5501 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5503 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5505 msgstr "SQL rezultatas"
5507 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5508 msgid "Generated by"
5511 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5512 #: tbl_get_field.php:34
5513 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5514 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5516 #: libraries/import.lib.php:1141
5518 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5519 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5521 #: libraries/import.lib.php:1142
5522 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5523 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5525 #: libraries/import.lib.php:1143
5527 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5529 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5531 #: libraries/import.lib.php:1144
5532 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5533 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5535 #: libraries/import.lib.php:1147
5536 msgid "Go to database"
5537 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5539 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5543 #: libraries/import.lib.php:1169
5545 msgstr "Eiti į lentelę"
5547 #: libraries/import.lib.php:1178
5549 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5551 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5552 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5554 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5555 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5557 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5558 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5560 #: libraries/import/csv.php:39
5562 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5563 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5564 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5567 #: libraries/import/csv.php:41
5568 msgid "Column names: "
5569 msgstr "Stulpelių vardai:"
5571 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5572 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5574 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5575 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5577 #: libraries/import/csv.php:121
5580 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5581 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5583 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5584 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5586 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5588 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5589 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5591 #: libraries/import/csv.php:314
5593 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5594 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5596 #: libraries/import/docsql.php:27
5600 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5601 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5603 msgstr "Lentelės vardas"
5605 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5606 #: view_create.php:147
5607 msgid "Column names"
5608 msgstr "Stulpelių vardai"
5610 #: libraries/import/ldi.php:56
5611 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5612 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5614 #: libraries/import/ods.php:28
5615 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5617 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5619 #: libraries/import/ods.php:29
5620 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5621 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5623 #: libraries/import/sql.php:32
5624 msgid "SQL compatibility mode:"
5625 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5627 #: libraries/import/sql.php:42
5628 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5629 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5631 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5633 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5634 "the issue and try again."
5636 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5637 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5639 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5642 msgctxt "None encoding conversion"
5646 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5647 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5648 msgid "Convert to Kana"
5649 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5651 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5652 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5653 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5657 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5659 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5660 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5661 #: tbl_structure.php:764
5665 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5666 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5667 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5671 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5673 msgstr "Nėra pakeitimų"
5675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5680 #: tbl_change.php:509
5682 msgstr "Dvejetainis"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5689 msgid "Simplified Chinese"
5690 msgstr "Supaprastinta kinų"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5693 msgid "Traditional Chinese"
5694 msgstr "Tradicinė kinų"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5697 msgid "case-insensitive"
5698 msgstr "nesvarbu didžiosios ar mažosios"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5701 msgid "case-sensitive"
5702 msgstr "svarbu didžiosios ar mažosios"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5738 msgstr "telefonų knyga"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5773 msgid "West European"
5774 msgstr "Vakarų Europos"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5793 msgid "Traditional Spanish"
5794 msgstr "Tradicinė ispanų"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5810 msgstr "Ukrainiečių"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5819 msgid "multilingual"
5820 msgstr "daugiakalbis"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5823 msgid "Central European"
5824 msgstr "Centrinės Europos"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5859 msgid "Czech-Slovak"
5860 msgstr "Čekų-slovakų"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5866 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5867 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5868 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5872 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5873 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5874 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5878 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5879 msgid "This format has no options"
5880 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5882 #: libraries/relation.lib.php:77
5886 #: libraries/relation.lib.php:82
5890 #: libraries/relation.lib.php:105
5891 msgid "Display Features"
5892 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5894 #: libraries/relation.lib.php:111
5895 msgid "Creation of PDFs"
5896 msgstr "PDF failo generavimas"
5898 #: libraries/relation.lib.php:115
5899 msgid "Displaying Column Comments"
5900 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
5902 #: libraries/relation.lib.php:120
5904 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5906 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
5909 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5910 msgid "Bookmarked SQL query"
5911 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
5913 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5915 msgstr "SQL užklausų istorija"
5917 #: libraries/relation.lib.php:141
5918 msgid "User preferences"
5919 msgstr "Naudotojo nuostatos"
5921 #: libraries/relation.lib.php:145
5922 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5923 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
5925 #: libraries/relation.lib.php:147
5927 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5929 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
5931 #: libraries/relation.lib.php:148
5932 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5933 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
5935 #: libraries/relation.lib.php:149
5937 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5938 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5940 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
5941 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
5943 #: libraries/relation.lib.php:150
5944 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5946 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
5947 "konfigūracijos failą."
5949 #: libraries/relation.lib.php:1164
5950 msgid "no description"
5951 msgstr "Aprašymo nėra"
5953 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5954 msgid "Slave configuration"
5955 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
5957 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5958 msgid "Change or reconfigure master server"
5959 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
5961 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5963 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5964 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5966 "Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
5967 "cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5971 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5972 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5973 #: server_synchronize.php:1169
5975 msgstr "Naudotojo vardas"
5977 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5978 msgid "Master status"
5979 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
5981 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5982 msgid "Slave status"
5983 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
5985 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5986 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5990 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5991 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5992 #: tbl_structure.php:820
5996 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5998 msgstr "Serverio ID"
6000 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6002 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6006 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6007 msgid "Add slave replication user"
6008 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
6010 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6012 msgstr "Bet kurį vartotoją"
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6016 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6017 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6018 msgid "Use text field"
6019 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6023 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
6025 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6027 msgstr "Lokali darbinė stotis"
6029 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6031 msgstr "Dabartinis serveris"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6034 msgid "Use Host Table"
6035 msgstr "Naudoti Host lentelę"
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6039 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6040 "table are used instead."
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6044 msgid "Generate Password"
6045 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
6047 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6048 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6049 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6050 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6051 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6053 msgid "The %s table doesn't exist!"
6054 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
6056 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6057 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6058 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6059 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6060 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6062 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6063 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
6065 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6066 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6067 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6068 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6070 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6071 msgstr "Duombazės %s schema - %s puslapis"
6073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6075 msgstr "Jokių lentelių"
6077 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6078 msgid "SCHEMA ERROR: "
6079 msgstr "SCHEMOS KLAIDA:"
6081 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6082 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6083 msgid "Relational schema"
6084 msgstr "Ryšių schema"
6086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6087 msgid "Table of contents"
6090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6092 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6093 #: tbl_structure.php:200
6097 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6099 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6104 msgid "Create a page"
6105 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6109 #| msgid "Page number:"
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6114 msgid "Automatic layout based on"
6115 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6118 msgid "Internal relations"
6119 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6126 msgid "Please choose a page to edit"
6127 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6131 msgstr "Pasirinkite puslapį"
6133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6134 msgid "Select Tables"
6135 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6138 msgid "Display relational schema"
6139 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6142 msgid "Select Export Relational Type"
6143 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
6145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6147 msgstr "Rodyti tinklelį"
6149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6151 msgstr "Rodyti spalvą"
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6154 msgid "Show dimension of tables"
6155 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6158 msgid "Display all tables with the same width"
6159 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6162 msgid "Only show keys"
6163 msgstr "Rodyti tik raktus"
6165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6171 msgstr "Portretinis"
6173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6175 msgstr "Orientacija"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6183 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6184 "like to delete those references?"
6186 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6187 "pašalinti šias nuorodas?"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6190 msgid "Toggle scratchboard"
6191 msgstr "įjungti scratchboard"
6193 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6194 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6198 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6199 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6201 msgid "Unknown language: %1$s."
6202 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6204 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6205 msgid "Current Server"
6206 msgstr "Dabartinis serveris"
6208 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6209 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6211 msgstr "Dvejetainis log'as"
6213 #: libraries/server_links.inc.php:59
6217 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6218 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6222 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6226 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6230 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6231 #: server_synchronize.php:1098
6233 msgstr "Sinchronizuoti"
6235 #: libraries/server_links.inc.php:99
6239 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6240 msgid "Source database"
6241 msgstr "Iš duombazės"
6243 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6244 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6245 msgid "Current server"
6246 msgstr "Dabartinis serveris"
6248 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6249 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6250 msgid "Remote server"
6251 msgstr "Nutolęs serveris"
6253 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6257 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6258 msgid "Target database"
6261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6263 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6264 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6268 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6269 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duombazėje %s"
6271 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6273 #| msgid "Column names"
6275 msgstr "Stulpelių vardai"
6277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6278 msgid "Bookmark this SQL query"
6279 msgstr "Sukurti nuorodą į šią SQL užklausą"
6281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6282 msgid "Let every user access this bookmark"
6283 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme (bookmark)"
6285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6286 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6287 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6289 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6290 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6291 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6298 msgid " Show this query here again "
6299 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6309 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6310 msgid "Location of the text file"
6311 msgstr "Tekstiniai SQL užklausų failai"
6313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6314 msgid "web server upload directory"
6315 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6317 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6319 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6320 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6322 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6323 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6325 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6327 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6328 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6329 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6330 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6331 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6332 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6333 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6334 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6335 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6337 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
6338 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6339 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6340 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6341 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6342 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6343 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6344 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6345 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6347 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6349 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6351 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6353 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6355 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6357 msgstr "RAW PRADŽIA"
6359 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6361 msgstr "RAW PABAIGA"
6363 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6364 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6367 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6368 msgid "Unclosed quote"
6369 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6371 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6372 msgid "Invalid Identifer"
6373 msgstr "Klaidingas vardas"
6375 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6376 msgid "Unknown Punctuation String"
6377 msgstr "Klaidinga skyryba"
6379 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6382 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6383 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6385 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6386 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6388 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6389 msgid "Table seems to be empty!"
6390 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6392 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6394 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6397 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6398 msgid "Length/Values"
6399 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6403 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6404 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6405 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6406 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6408 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6409 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6410 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
6411 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
6412 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6416 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6417 "escaping or quotes, using this format: a"
6419 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6420 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6425 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6426 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6428 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6429 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6432 msgid "Transformation options"
6433 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6437 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6438 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6439 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6440 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6442 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6443 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6444 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6445 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6446 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6449 msgid "ENUM or SET data too long?"
6450 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6453 msgid "Get more editing space"
6454 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6459 msgctxt "for default"
6463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6465 msgstr "Kaip nurodyta:"
6467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6470 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6471 "author what %s does."
6473 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6476 #: tbl_operations.php:352
6477 msgid "Storage Engine"
6478 msgstr "Saugojimo variklis"
6480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6481 msgid "PARTITION definition"
6482 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6486 msgid "Add %s column(s)"
6487 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6490 msgid "You have to add at least one column."
6491 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6493 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6497 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6500 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6501 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6502 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6503 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6505 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6506 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6507 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6508 "need to set the first option to the empty string."
6510 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6511 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6512 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6513 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6515 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6517 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6518 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6521 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6522 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6524 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6525 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6527 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6528 "originalų santykį)"
6530 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6531 msgid "Displays a link to download this image."
6533 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6535 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6537 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6538 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6539 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6540 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6541 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6542 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6543 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6544 "gmdate() function."
6547 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6550 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6551 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6552 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6553 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6554 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6555 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6556 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6557 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6558 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6559 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6561 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6562 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6563 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6564 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6565 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6566 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6567 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6568 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6569 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6572 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6573 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6574 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6575 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6576 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6577 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6578 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6579 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6580 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6581 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6582 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6584 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6587 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6588 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6590 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6591 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6592 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6594 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6597 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6598 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6599 #| "third options are the width and the height in pixels."
6601 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6602 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6603 "third options are the width and the height in pixels."
6605 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6606 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6607 "aukštis (pikseliais)."
6609 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6612 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6613 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6616 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6617 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6620 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6621 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6622 "nuorodos pavadinimas."
6624 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6626 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6627 "standard dotted format."
6629 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6631 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6632 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6633 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6635 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6637 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6638 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6639 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6640 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6641 "(Default: \"...\")."
6643 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6644 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6645 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6646 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6649 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6651 #| msgid "Other core settings"
6652 msgid "Manage your settings"
6653 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6655 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6656 msgid "Configuration has been saved"
6657 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
6659 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6662 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6663 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6665 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
6666 "reikia %sphpMyAdmin konfigūracijos talpinimo%s."
6668 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6669 msgid "Could not save configuration"
6670 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
6672 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6674 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6675 "import it for current session?"
6678 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6679 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6680 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6682 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6683 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6684 msgid "Error in ZIP archive:"
6685 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6688 msgid "General Settings"
6689 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6692 msgid "MySQL connection collation"
6693 msgstr "MySQL prisijungimo išdėstymas"
6696 msgid "Appearance Settings"
6697 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6700 msgid "Background color"
6701 msgstr "Fono spalva"
6705 msgstr "Pasirinkti..."
6707 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6708 msgid "More settings"
6709 msgstr "Daugiau nustatymų"
6712 msgid "Protocol version"
6713 msgstr "Protokolo versija"
6715 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6716 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6717 #: server_processlist.php:53
6722 msgid "MySQL charset"
6723 msgstr "MySQL koduotė"
6727 msgstr "Interneto serveris"
6730 msgid "MySQL client version"
6731 msgstr "MySQL kliento versija"
6734 msgid "PHP extension"
6735 msgstr "PHP plėtinys"
6738 msgid "Show PHP information"
6739 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6746 msgid "Official Homepage"
6747 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6750 msgid "Mailing lists"
6751 msgstr "El. pašto grupė"
6755 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6756 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6757 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6758 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6760 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti pradinė konfigūracija (pvz: root "
6761 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6762 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
6767 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6768 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6771 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6772 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6776 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6777 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6778 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6780 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6781 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6782 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6786 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6787 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6788 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6789 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6793 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6794 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6798 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6799 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6800 "has been configured."
6802 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6803 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6804 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6809 "The additional features for working with linked tables have been "
6810 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6812 "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. %"
6817 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6818 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6821 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6822 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6823 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6828 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6829 "This may cause unpredictable behavior."
6831 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6832 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6837 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6840 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6843 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6844 msgid "Reload navigation frame"
6845 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6847 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6848 msgid "No databases"
6849 msgstr "Nėra duombazių"
6851 #: navigation.php:292
6855 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6859 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6860 msgctxt "short form"
6861 msgid "Create table"
6862 msgstr "Sukurti lentelę"
6864 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6865 msgid "Please select a database"
6866 msgstr "Pasirinkite duombazę"
6868 #: pmd_general.php:63
6869 msgid "Show/Hide left menu"
6870 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
6872 #: pmd_general.php:67
6873 msgid "Save position"
6874 msgstr "Išsaugoti vietą"
6876 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6877 msgid "Create table"
6878 msgstr "Sukurti lentelę"
6880 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6881 msgid "Create relation"
6882 msgstr "Sukurti sąryšį"
6884 #: pmd_general.php:79
6886 msgstr "Įkrauti iš naujo"
6888 #: pmd_general.php:82
6892 #: pmd_general.php:86
6894 msgid "Angular links"
6895 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
6897 #: pmd_general.php:86
6898 msgid "Direct links"
6899 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
6901 #: pmd_general.php:90
6902 msgid "Snap to grid"
6903 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6905 #: pmd_general.php:94
6906 msgid "Small/Big All"
6907 msgstr "Mažinti/didinti visus"
6909 #: pmd_general.php:98
6910 msgid "Toggle small/big"
6911 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
6913 #: pmd_general.php:103
6914 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6915 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
6917 #: pmd_general.php:107
6919 msgstr "Perkelti meniu"
6921 #: pmd_general.php:119
6922 msgid "Hide/Show all"
6923 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
6925 #: pmd_general.php:123
6926 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6927 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
6929 #: pmd_general.php:163
6930 msgid "Number of tables"
6931 msgstr "Lentelių skaičius"
6933 #: pmd_general.php:371
6934 msgid "Delete relation"
6935 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6938 msgid "To select relation, click :"
6939 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
6943 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6944 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6945 "appropriate column name."
6947 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
6948 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
6949 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
6952 msgid "Page has been created"
6953 msgstr "Puslapis sukurtas"
6956 msgid "Page creation failed"
6957 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
6960 msgid "Export/Import to scale"
6965 msgstr "rekomenduojame"
6968 msgid "to/from page"
6969 msgstr "į/iš puslapio"
6971 #: prefs_forms.php:78
6973 #| msgid "Submitted form contains errors"
6974 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6975 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
6977 #: prefs_manage.php:80
6979 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6980 msgid "Could not import configuration"
6981 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6983 #: prefs_manage.php:112
6984 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6987 #: prefs_manage.php:128
6988 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6991 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6992 msgid "Saved on: @DATE@"
6993 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
6995 #: prefs_manage.php:239
6996 msgid "Import from file"
6997 msgstr "Importuoti iš failo"
6999 #: prefs_manage.php:245
7000 msgid "Import from browser's storage"
7001 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
7003 #: prefs_manage.php:248
7004 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7005 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
7007 #: prefs_manage.php:254
7008 msgid "You have no saved settings!"
7009 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
7011 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7012 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7013 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko!"
7015 #: prefs_manage.php:263
7016 msgid "Merge with current configuration"
7017 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
7019 #: prefs_manage.php:277
7022 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7025 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
7026 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
7028 #: prefs_manage.php:302
7029 msgid "Save to browser's storage"
7030 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
7032 #: prefs_manage.php:306
7033 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7034 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
7036 #: prefs_manage.php:308
7037 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7038 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
7040 #: prefs_manage.php:323
7041 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7042 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
7044 #: querywindow.php:93
7045 msgid "Import files"
7046 msgstr "Importuoti failus"
7048 #: querywindow.php:104
7052 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7054 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7055 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7057 #: schema_export.php:45
7058 msgid "File doesn't exist"
7061 #: server_binlog.php:106
7062 msgid "Select binary log to view"
7063 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
7065 #: server_binlog.php:122
7069 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7070 #: server_processlist.php:50
7071 msgid "Truncate Shown Queries"
7072 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7074 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7075 #: server_processlist.php:50
7076 msgid "Show Full Queries"
7077 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7079 #: server_binlog.php:201
7081 msgstr "Logo pavadinimas"
7083 #: server_binlog.php:202
7087 #: server_binlog.php:203
7089 msgstr "Įvykio tipas"
7091 #: server_binlog.php:205
7092 msgid "Original position"
7093 msgstr "Pirminė padėtis"
7095 #: server_binlog.php:206
7097 msgstr "Informacija"
7099 #: server_collations.php:39
7100 msgid "Character Sets and Collations"
7101 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7103 #: server_databases.php:63
7104 msgid "No databases selected."
7105 msgstr "Nepažymėjote duombazės."
7107 #: server_databases.php:74
7109 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7110 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duombazės."
7112 #: server_databases.php:99
7113 msgid "Databases statistics"
7114 msgstr "Duombazių statistika"
7116 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7117 #: server_replication.php:207
7118 msgid "Master replication"
7119 msgstr "Pagrindinio serverio dauginimas (master replication)"
7121 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7122 msgid "Slave replication"
7123 msgstr "Pavaldžiojo serverio dauginimas (slave replication)"
7125 #: server_databases.php:241
7126 msgid "Jump to database"
7127 msgstr "Eiti į duombazę"
7129 #: server_databases.php:278
7130 msgid "Not replicated"
7131 msgstr "Nepadaugintas"
7133 #: server_databases.php:284
7135 msgstr "Padaugintas"
7137 #: server_databases.php:300
7139 msgid "Check privileges for database "%s"."
7140 msgstr "Patikrinti duombazės „%s“ privilegijas."
7142 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7143 msgid "Enable Statistics"
7144 msgstr "Neleisti statistikos"
7146 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7147 msgid "Disable Statistics"
7148 msgstr "Leisti statistiką"
7150 #: server_databases.php:377
7152 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7153 "between the web server and the MySQL server."
7155 "Pastaba: jeigu duombazės statistika įjungta - apkrovimas tarp www ir MySQL "
7156 "darbinių stočių, gali padidėti aukščiau normos."
7158 #: server_engines.php:47
7159 msgid "Storage Engines"
7160 msgstr "Saugojimo varikliai"
7162 #: server_export.php:20
7163 msgid "View dump (schema) of databases"
7164 msgstr "Peržiūrėti duombazių išrašą (schemą)"
7166 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7167 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7168 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7170 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7171 #: server_privileges.php:516
7172 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7173 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7175 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7176 #: server_privileges.php:522
7177 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7178 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7180 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7181 #: server_privileges.php:515
7182 msgid "Allows creating new databases and tables."
7183 msgstr "Leisti kurti naujas duombazes ir lenteles."
7185 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7186 #: server_privileges.php:521
7187 msgid "Allows creating stored routines."
7188 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7190 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7191 msgid "Allows creating new tables."
7192 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7194 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7195 #: server_privileges.php:519
7196 msgid "Allows creating temporary tables."
7197 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7199 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7200 #: server_privileges.php:555
7201 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7202 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7204 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7205 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7206 #: server_privileges.php:531
7207 msgid "Allows creating new views."
7208 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7210 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7211 #: server_privileges.php:507
7212 msgid "Allows deleting data."
7213 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7215 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7216 #: server_privileges.php:518
7217 msgid "Allows dropping databases and tables."
7218 msgstr "Leisti šalinti duombazes ir lenteles."
7220 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7221 msgid "Allows dropping tables."
7222 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7224 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7225 #: server_privileges.php:535
7226 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7227 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7229 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7230 #: server_privileges.php:523
7231 msgid "Allows executing stored routines."
7232 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7234 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7235 #: server_privileges.php:510
7236 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7237 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7239 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7241 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7243 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7244 "privilegijų lentelės."
7246 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7247 #: server_privileges.php:517
7248 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7249 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7251 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7252 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7253 msgid "Allows inserting and replacing data."
7254 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7256 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7257 #: server_privileges.php:550
7258 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7259 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7261 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7262 #: server_privileges.php:649
7263 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7264 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7266 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7267 #: server_privileges.php:637
7268 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7269 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7271 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7272 #: server_privileges.php:643
7274 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7277 "Riboti komandų (kurios vienaip ar kitaip modifikuoja lenteles ar duombazes) "
7278 "kiekį per valandą."
7280 # gal labiau kartu vykstančių
7281 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7282 #: server_privileges.php:655
7284 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7285 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7287 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7288 #: server_privileges.php:545
7289 msgid "Allows viewing processes of all users"
7290 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7292 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7293 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7294 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7295 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7297 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7298 #: server_privileges.php:546
7299 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7301 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7303 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7304 #: server_privileges.php:553
7305 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7307 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7309 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7310 #: server_privileges.php:554
7312 msgid "Needed for the replication slaves."
7313 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7315 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7316 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7317 msgid "Allows reading data."
7318 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7320 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7321 #: server_privileges.php:548
7322 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7323 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duombazių."
7325 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7326 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7327 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7328 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7330 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7331 #: server_privileges.php:547
7332 msgid "Allows shutting down the server."
7333 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7335 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7336 #: server_privileges.php:544
7338 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7339 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7340 "killing threads of other users."
7342 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7343 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7344 "vartotojų atjungimui."
7346 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7347 #: server_privileges.php:536
7348 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7349 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7351 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7352 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7353 msgid "Allows changing data."
7354 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7356 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7357 msgid "No privileges."
7360 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7361 msgctxt "None privileges"
7365 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7366 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7367 msgid "Table-specific privileges"
7368 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7370 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7371 #: server_privileges.php:1621
7372 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7373 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7375 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7376 msgid "Global privileges"
7377 msgstr "Globalios teisės"
7379 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7380 msgid "Database-specific privileges"
7381 msgstr "Specifinės duombazių privilegijos"
7383 #: server_privileges.php:611
7384 msgid "Administration"
7385 msgstr "Administracija"
7387 #: server_privileges.php:631
7388 msgid "Resource limits"
7389 msgstr "Išteklių apribojimai"
7391 #: server_privileges.php:632
7392 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7393 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7395 #: server_privileges.php:709
7396 msgid "Login Information"
7397 msgstr "Prisijungimo informacija"
7399 #: server_privileges.php:803
7400 msgid "Do not change the password"
7401 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7403 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7404 msgid "No user found."
7405 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7407 #: server_privileges.php:880
7409 msgid "The user %s already exists!"
7410 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7412 #: server_privileges.php:963
7413 msgid "You have added a new user."
7414 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7416 #: server_privileges.php:1193
7418 msgid "You have updated the privileges for %s."
7419 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7421 #: server_privileges.php:1217
7423 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7424 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7426 #: server_privileges.php:1253
7428 msgid "The password for %s was changed successfully."
7429 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7431 #: server_privileges.php:1273
7434 msgstr "Šaliname: %s"
7436 #: server_privileges.php:1287
7437 msgid "No users selected for deleting!"
7438 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7440 #: server_privileges.php:1290
7441 msgid "Reloading the privileges"
7442 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7444 #: server_privileges.php:1308
7445 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7446 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7448 #: server_privileges.php:1343
7449 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7450 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7452 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7453 msgid "Edit Privileges"
7454 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7456 #: server_privileges.php:1363
7460 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7461 #: server_privileges.php:2254
7463 msgstr "Bet kurį(ią)"
7465 #: server_privileges.php:1481
7466 msgid "User overview"
7467 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7469 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7470 #: server_privileges.php:2164
7474 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7475 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7476 msgid "Add a new User"
7477 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7479 #: server_privileges.php:1695
7480 msgid "Remove selected users"
7481 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7483 #: server_privileges.php:1698
7484 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7486 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7488 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7489 #: server_privileges.php:1701
7490 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7492 "Pašalinti duombazes, turinčias tokius pačius vardus kaip ir vartotojai."
7494 #: server_privileges.php:1722
7497 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7498 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7499 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7500 "sreload the privileges%s before you continue."
7502 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7503 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7504 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7506 #: server_privileges.php:1775
7507 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7508 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7510 #: server_privileges.php:1815
7511 msgid "Column-specific privileges"
7512 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7514 #: server_privileges.php:2016
7515 msgid "Add privileges on the following database"
7516 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duombazei"
7518 #: server_privileges.php:2034
7519 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7520 msgstr "Norint naudoti _ ir % simblius, prieš juos prirašykite \\"
7522 #: server_privileges.php:2037
7523 msgid "Add privileges on the following table"
7524 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7526 #: server_privileges.php:2094
7527 msgid "Change Login Information / Copy User"
7528 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7530 #: server_privileges.php:2097
7531 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7532 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7534 #: server_privileges.php:2099
7535 msgid "... keep the old one."
7536 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7538 #: server_privileges.php:2100
7539 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7540 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7542 #: server_privileges.php:2101
7544 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7546 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7548 #: server_privileges.php:2102
7550 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7553 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7556 #: server_privileges.php:2125
7557 msgid "Database for user"
7558 msgstr "Naudotojo duombazė(s)"
7560 #: server_privileges.php:2129
7561 msgctxt "Create none database for user"
7565 #: server_privileges.php:2130
7566 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7567 msgstr "Sukurti duombazę su tokiu pat vardu ir jai suteikti visas privilegijas"
7569 #: server_privileges.php:2131
7570 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7571 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7573 #: server_privileges.php:2134
7575 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7576 msgstr "Suteikti visas privilegijas duombazei „%s“"
7578 #: server_privileges.php:2157
7580 msgid "Users having access to "%s""
7581 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7583 #: server_privileges.php:2265
7587 #: server_privileges.php:2267
7588 msgid "database-specific"
7589 msgstr "priklausantis nuo duombazės tipo"
7591 #: server_privileges.php:2269
7593 msgstr "pakaitos simbolis"
7595 #: server_processlist.php:21
7597 msgid "Thread %s was successfully killed."
7598 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7600 #: server_processlist.php:23
7603 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7605 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7607 #: server_processlist.php:52
7611 #: server_replication.php:49
7612 msgid "Unknown error"
7613 msgstr "Nežinoma klaida"
7615 #: server_replication.php:56
7617 msgid "Unable to connect to master %s."
7618 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7620 #: server_replication.php:63
7622 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7624 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7625 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7627 #: server_replication.php:69
7628 msgid "Unable to change master"
7629 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7631 #: server_replication.php:72
7633 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7634 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7636 #: server_replication.php:180
7637 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7639 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7640 "(replication) procese."
7642 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7643 msgid "Show master status"
7644 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7646 #: server_replication.php:185
7647 msgid "Show connected slaves"
7648 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7650 #: server_replication.php:208
7653 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7654 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7656 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7657 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7659 #: server_replication.php:215
7660 msgid "Master configuration"
7661 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7663 #: server_replication.php:216
7665 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7666 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7667 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7668 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7669 "replicated. Please select the mode:"
7671 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7672 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duombazes ir ignoruoti "
7673 "kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duombazių) arba Jūs "
7674 "galite pasirinkti ignoruoti visas duombazes ir pasirinkti kažkurias "
7675 "duombazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7677 #: server_replication.php:219
7678 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7679 msgstr "Padauginti visas duombazes; Ignoruoti:"
7681 #: server_replication.php:220
7682 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7683 msgstr "Ignoruoti visas duombazes; Padauginti:"
7685 #: server_replication.php:223
7686 msgid "Please select databases:"
7687 msgstr "Prašome pasirinkti duombazę(es):"
7689 #: server_replication.php:226
7691 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7692 "and please restart the MySQL server afterwards."
7694 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7695 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7697 #: server_replication.php:228
7699 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7700 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7703 "Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
7704 "to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7705 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7707 #: server_replication.php:291
7708 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7709 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7711 #: server_replication.php:294
7712 msgid "Slave IO Thread not running!"
7713 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7715 #: server_replication.php:303
7717 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7719 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7720 "procese. Ar norėtume:"
7722 #: server_replication.php:306
7723 msgid "See slave status table"
7724 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7726 #: server_replication.php:309
7727 msgid "Synchronize databases with master"
7728 msgstr "Sinchronizuoti duombazes su pagrindiniu serveriu (master)"
7730 #: server_replication.php:320
7731 msgid "Control slave:"
7732 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7734 #: server_replication.php:323
7736 msgstr "Pilnas paleidimas"
7738 #: server_replication.php:323
7740 msgstr "Pilnas išjungimas"
7742 #: server_replication.php:324
7744 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7746 #: server_replication.php:325
7748 msgid "SQL Thread %s only"
7749 msgstr "Tik SQL gija %s"
7751 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7755 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7759 #: server_replication.php:326
7761 msgid "IO Thread %s only"
7762 msgstr "Tik IO %s gija"
7764 #: server_replication.php:330
7765 msgid "Error management:"
7766 msgstr "Klaidų valdymas:"
7768 #: server_replication.php:332
7769 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7771 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
7772 "ir jam pavaldžių serverių!"
7774 #: server_replication.php:334
7775 msgid "Skip current error"
7776 msgstr "Praleisti šią klaidą"
7778 #: server_replication.php:335
7780 msgstr "Praleisti sekančius"
7782 #: server_replication.php:338
7786 #: server_replication.php:353
7789 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7790 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7792 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
7793 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
7795 #: server_status.php:46
7797 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7798 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7799 "statements from the transaction."
7802 #: server_status.php:47
7803 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7806 #: server_status.php:48
7808 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7809 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7810 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7811 "based instead of disk-based."
7814 #: server_status.php:49
7815 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7816 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7818 #: server_status.php:50
7820 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7821 "while executing statements."
7824 #: server_status.php:51
7826 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7827 "(probably duplicate key)."
7830 #: server_status.php:52
7832 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7833 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7836 #: server_status.php:53
7837 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7840 #: server_status.php:54
7841 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7842 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7844 #: server_status.php:55
7845 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7846 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7848 #: server_status.php:56
7849 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7852 #: server_status.php:57
7854 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7855 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7856 "indicates the number of time tables have been discovered."
7859 #: server_status.php:58
7861 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7862 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7863 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7866 #: server_status.php:59
7868 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7869 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7872 #: server_status.php:60
7874 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7875 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7876 "if you are doing an index scan."
7879 #: server_status.php:61
7881 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7882 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7885 #: server_status.php:62
7887 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7888 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7889 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7890 "you have joins that don't use keys properly."
7893 #: server_status.php:63
7895 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7896 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7897 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7898 "advantage of the indexes you have."
7901 #: server_status.php:64
7902 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7903 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7905 #: server_status.php:65
7906 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7909 #: server_status.php:66
7910 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7913 #: server_status.php:67
7914 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7917 #: server_status.php:68
7919 msgid "The number of pages currently dirty."
7920 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7922 #: server_status.php:69
7923 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7926 #: server_status.php:70
7928 msgid "The number of free pages."
7929 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7931 #: server_status.php:71
7933 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7934 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7938 #: server_status.php:72
7940 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7941 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7942 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7943 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7946 #: server_status.php:73
7947 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7950 #: server_status.php:74
7952 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7953 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7956 #: server_status.php:75
7958 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7959 "InnoDB does a sequential full table scan."
7962 #: server_status.php:76
7963 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7966 #: server_status.php:77
7968 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7969 "and had to do a single-page read."
7972 #: server_status.php:78
7974 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7975 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7976 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7977 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7978 "properly, this value should be small."
7981 #: server_status.php:79
7982 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7985 #: server_status.php:80
7986 msgid "The number of fsync() operations so far."
7989 #: server_status.php:81
7991 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7992 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7994 #: server_status.php:82
7996 msgid "The current number of pending reads."
7997 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7999 #: server_status.php:83
8001 msgid "The current number of pending writes."
8002 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8004 #: server_status.php:84
8005 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8008 #: server_status.php:85
8009 msgid "The total number of data reads."
8010 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8012 #: server_status.php:86
8013 msgid "The total number of data writes."
8014 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8016 #: server_status.php:87
8017 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8020 #: server_status.php:88
8021 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8024 #: server_status.php:89
8025 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8028 #: server_status.php:90
8030 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8031 "wait for it to be flushed before continuing."
8034 #: server_status.php:91
8036 msgid "The number of log write requests."
8037 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8039 #: server_status.php:92
8040 msgid "The number of physical writes to the log file."
8043 #: server_status.php:93
8044 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8047 #: server_status.php:94
8048 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8051 #: server_status.php:95
8052 msgid "Pending log file writes."
8055 #: server_status.php:96
8056 msgid "The number of bytes written to the log file."
8059 #: server_status.php:97
8061 msgid "The number of pages created."
8062 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8064 #: server_status.php:98
8066 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8067 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8070 #: server_status.php:99
8072 msgid "The number of pages read."
8073 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8075 #: server_status.php:100
8077 msgid "The number of pages written."
8078 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8080 #: server_status.php:101
8081 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8084 #: server_status.php:102
8085 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8088 #: server_status.php:103
8089 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8092 #: server_status.php:104
8093 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8096 #: server_status.php:105
8097 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8100 #: server_status.php:106
8101 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8104 #: server_status.php:107
8105 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8108 #: server_status.php:108
8109 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8112 #: server_status.php:109
8113 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8116 #: server_status.php:110
8118 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8119 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8122 #: server_status.php:111
8124 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8125 "determine how much of the key cache is in use."
8128 #: server_status.php:112
8130 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8131 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8135 #: server_status.php:113
8136 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8139 #: server_status.php:114
8141 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8142 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8143 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8146 #: server_status.php:115
8147 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8150 #: server_status.php:116
8151 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8154 #: server_status.php:117
8156 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8157 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8158 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8161 #: server_status.php:118
8162 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8165 #: server_status.php:119
8167 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8168 "table cache value is probably too small."
8171 #: server_status.php:120
8173 msgid "The number of files that are open."
8174 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8176 #: server_status.php:121
8177 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8180 #: server_status.php:122
8182 msgid "The number of tables that are open."
8183 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8185 #: server_status.php:123
8186 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8189 #: server_status.php:124
8190 msgid "The amount of free memory for query cache."
8193 #: server_status.php:125
8195 msgid "The number of cache hits."
8196 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8198 #: server_status.php:126
8199 msgid "The number of queries added to the cache."
8202 #: server_status.php:127
8204 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8205 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8206 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8207 "decide which queries to remove from the cache."
8210 #: server_status.php:128
8212 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8213 "query_cache_type setting)."
8216 #: server_status.php:129
8217 msgid "The number of queries registered in the cache."
8220 #: server_status.php:130
8221 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8224 #: server_status.php:131
8225 msgctxt "$strShowStatusReset"
8227 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8229 #: server_status.php:132
8230 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8233 #: server_status.php:133
8235 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8236 "should carefully check the indexes of your tables."
8239 #: server_status.php:134
8240 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8243 #: server_status.php:135
8245 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8246 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8249 #: server_status.php:136
8251 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8252 "critical even if this is big.)"
8255 #: server_status.php:137
8256 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8259 #: server_status.php:138
8260 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8263 #: server_status.php:139
8265 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8266 "retried transactions."
8269 #: server_status.php:140
8270 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8273 #: server_status.php:141
8275 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8279 #: server_status.php:142
8281 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8284 #: server_status.php:143
8286 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8287 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8291 #: server_status.php:144
8292 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8295 #: server_status.php:145
8297 msgid "The number of sorted rows."
8298 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8300 #: server_status.php:146
8301 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8304 #: server_status.php:147
8305 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8308 #: server_status.php:148
8310 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8311 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8312 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8313 "tables or use replication."
8316 #: server_status.php:149
8318 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8319 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8320 "raise your thread_cache_size."
8323 #: server_status.php:150
8324 msgid "The number of currently open connections."
8327 #: server_status.php:151
8329 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8330 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8331 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8335 #: server_status.php:152
8336 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8339 #: server_status.php:163
8340 msgid "Runtime Information"
8341 msgstr "Veikimo informacija"
8343 #: server_status.php:367
8347 #: server_status.php:368
8349 msgstr "Užklausų saugykla"
8351 #: server_status.php:369
8355 #: server_status.php:371
8356 msgid "Temporary data"
8357 msgstr "Laikini duomenys"
8359 #: server_status.php:372
8361 msgid "Delayed inserts"
8362 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8364 #: server_status.php:373
8367 msgstr "Užklausų saugykla"
8369 #: server_status.php:374
8373 #: server_status.php:376
8377 #: server_status.php:378
8378 msgid "Transaction coordinator"
8381 #: server_status.php:388
8382 msgid "Flush (close) all tables"
8385 #: server_status.php:390
8386 msgid "Show open tables"
8387 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8389 #: server_status.php:395
8390 msgid "Show slave hosts"
8393 #: server_status.php:401
8394 msgid "Show slave status"
8395 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8397 #: server_status.php:406
8398 msgid "Flush query cache"
8401 #: server_status.php:411
8402 msgid "Show processes"
8403 msgstr "Rodyti procesus"
8405 #: server_status.php:461
8406 msgctxt "for Show status"
8408 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8410 #: server_status.php:467
8412 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8413 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8415 #: server_status.php:477
8417 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8420 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8421 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8423 #: server_status.php:479
8424 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8426 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8429 #: server_status.php:481
8430 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8432 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8435 #: server_status.php:483
8437 "For further information about replication status on the server, please visit "
8438 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8440 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8441 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8443 #: server_status.php:500
8445 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8446 "this MySQL server since its startup."
8448 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8449 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo paleidimo dienos."
8451 #: server_status.php:505
8455 #: server_status.php:505
8457 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8458 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8461 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8462 #: server_status.php:672
8464 msgstr "per valandą"
8466 #: server_status.php:511
8470 #: server_status.php:521
8474 #: server_status.php:550
8476 msgstr "Prisijungimai"
8478 #: server_status.php:557
8479 msgid "max. concurrent connections"
8482 #: server_status.php:564
8483 msgid "Failed attempts"
8484 msgstr "Nepavykę bandymai"
8486 #: server_status.php:578
8490 #: server_status.php:607
8493 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8496 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo dienos buvo išsiųsta %s užklausų į "
8499 #: server_status.php:615
8503 #: server_status.php:616
8505 msgstr "per sekundę"
8507 #: server_status.php:671
8509 msgstr "Užklausos tipas"
8511 #: server_status.php:845
8512 msgid "Replication status"
8513 msgstr "Dauginimo būsena"
8515 #: server_synchronize.php:92
8517 msgid "Could not connect to the source"
8518 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8520 #: server_synchronize.php:95
8522 msgid "Could not connect to the target"
8523 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8525 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8526 #: tbl_get_field.php:19
8528 msgid "'%s' database does not exist."
8529 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8531 #: server_synchronize.php:263
8532 msgid "Structure Synchronization"
8533 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8535 #: server_synchronize.php:270
8536 msgid "Data Synchronization"
8537 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8539 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8543 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8544 msgid "Structure Difference"
8545 msgstr "Struktūros skirtumas"
8547 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8548 msgid "Data Difference"
8549 msgstr "Duomenų skirtumas"
8551 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8552 msgid "Add column(s)"
8553 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8555 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8556 msgid "Remove column(s)"
8557 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8559 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8560 msgid "Alter column(s)"
8561 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8563 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8564 msgid "Remove index(s)"
8565 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8567 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8568 msgid "Apply index(s)"
8569 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8571 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8572 msgid "Update row(s)"
8573 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8575 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8576 msgid "Insert row(s)"
8577 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8579 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8580 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8583 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8584 msgid "Apply Selected Changes"
8585 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8587 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8588 msgid "Synchronize Databases"
8589 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8591 #: server_synchronize.php:462
8592 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8595 #: server_synchronize.php:940
8596 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8599 #: server_synchronize.php:1001
8600 msgid "The following queries have been executed:"
8601 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8603 #: server_synchronize.php:1120
8604 msgid "Enter manually"
8605 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8607 #: server_synchronize.php:1121
8608 msgid "Current connection"
8609 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8611 #: server_synchronize.php:1150
8613 msgid "Configuration: %s"
8614 msgstr "Konfigūracija: %s"
8616 #: server_synchronize.php:1165
8618 msgstr "Prievadas (socket)"
8620 #: server_synchronize.php:1211
8622 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8623 "database will remain unchanged."
8625 "Paskirta duombazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duombaze. Pirminė "
8626 "duombazė išliks nepakeista."
8628 #: server_variables.php:34
8629 msgid "Server variables and settings"
8630 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8632 #: server_variables.php:54
8633 msgid "Session value"
8634 msgstr "Sesijos reikšmė"
8636 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8637 msgid "Global value"
8638 msgstr "Globali reikšmė"
8640 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8642 msgstr "Parsisiųsti"
8644 #: setup/frames/index.inc.php:49
8645 msgid "Cannot load or save configuration"
8646 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8648 #: setup/frames/index.inc.php:50
8651 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8652 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8653 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8656 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8657 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8658 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8660 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8661 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8662 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite tik parsisiųsti "
8665 #: setup/frames/index.inc.php:57
8667 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8668 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8670 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8671 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8672 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8674 #: setup/frames/index.inc.php:60
8677 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8678 "link[/a] to use a secure connection."
8680 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8681 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8683 #: setup/frames/index.inc.php:64
8684 msgid "Insecure connection"
8685 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8687 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8691 #: setup/frames/index.inc.php:96
8692 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8693 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8695 #: setup/frames/index.inc.php:136
8696 msgid "There are no configured servers"
8697 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8699 #: setup/frames/index.inc.php:144
8701 msgstr "Naujas serveris"
8703 #: setup/frames/index.inc.php:173
8704 msgid "Default language"
8705 msgstr "Įprastinė kalba"
8707 #: setup/frames/index.inc.php:183
8708 msgid "let the user choose"
8709 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8711 #: setup/frames/index.inc.php:194
8715 #: setup/frames/index.inc.php:197
8716 msgid "Default server"
8717 msgstr "Įprastinis serveris"
8719 #: setup/frames/index.inc.php:207
8721 msgstr "Eilutės galas"
8723 #: setup/frames/index.inc.php:212
8727 #: setup/frames/index.inc.php:216
8731 #: setup/frames/index.inc.php:227
8732 msgid "phpMyAdmin homepage"
8733 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8735 #: setup/frames/index.inc.php:228
8739 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8741 msgstr "Redaguoti serverį"
8743 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8744 msgid "Add a new server"
8745 msgstr "Pridėti naują serverį"
8747 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8749 msgstr "Perspėjimas"
8751 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8752 msgid "Submitted form contains errors"
8753 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8755 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8756 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8758 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8760 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8761 msgid "Ignore errors"
8762 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8764 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8766 msgstr "Rodyti formą"
8768 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8769 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8770 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8771 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8772 msgid "Version check"
8773 msgstr "Versijos patikrinimas"
8775 #: setup/lib/index.lib.php:119
8777 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8780 #: setup/lib/index.lib.php:126
8782 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8785 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
8788 #: setup/lib/index.lib.php:143
8789 msgid "Got invalid version string from server"
8790 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
8792 #: setup/lib/index.lib.php:150
8793 msgid "Unparsable version string"
8794 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
8796 #: setup/lib/index.lib.php:158
8799 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8800 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8802 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
8803 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
8805 #: setup/lib/index.lib.php:162
8808 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8809 "version is %s, released on %s."
8811 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
8812 "stabili versija yra %s, išleista %s."
8814 #: setup/lib/index.lib.php:165
8815 msgid "No newer stable version is available"
8816 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
8818 #: setup/lib/index.lib.php:250
8821 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8822 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8823 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8824 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8827 #: setup/lib/index.lib.php:252
8829 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8830 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8831 "you don't need to remember it."
8833 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
8834 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
8835 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
8837 #: setup/lib/index.lib.php:253
8838 #, fuzzy, php-format
8840 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
8841 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
8844 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8845 "unavailable on this system."
8847 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
8848 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
8850 #: setup/lib/index.lib.php:255
8852 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8853 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8856 #: setup/lib/index.lib.php:256
8857 #, fuzzy, php-format
8858 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8859 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8861 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8863 #: setup/lib/index.lib.php:258
8864 #, fuzzy, php-format
8866 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8867 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8870 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8871 "unavailable on this system."
8873 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
8874 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
8876 #: setup/lib/index.lib.php:260
8879 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8880 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8884 #: setup/lib/index.lib.php:262
8885 #, fuzzy, php-format
8887 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
8888 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
8889 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
8891 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8892 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8894 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
8895 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
8896 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
8899 #: setup/lib/index.lib.php:264
8902 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8906 #: setup/lib/index.lib.php:266
8909 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8910 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8911 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8912 "of users, including you, are connected to."
8915 #: setup/lib/index.lib.php:268
8916 #, fuzzy, php-format
8918 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
8919 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
8920 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
8921 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
8922 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
8925 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8926 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8927 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8928 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8931 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
8932 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
8933 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
8934 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
8935 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
8936 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
8938 #: setup/lib/index.lib.php:270
8939 #, fuzzy, php-format
8941 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8942 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8944 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8947 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
8948 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
8950 #: setup/lib/index.lib.php:272
8951 #, fuzzy, php-format
8953 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
8954 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8956 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8959 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
8960 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
8962 #: setup/lib/index.lib.php:296
8964 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8965 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8967 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8969 #: setup/lib/index.lib.php:306
8971 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8972 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8973 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
8975 #: setup/lib/index.lib.php:331
8976 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8977 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
8979 #: setup/lib/index.lib.php:351
8981 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8982 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8983 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
8985 #: setup/lib/index.lib.php:358
8987 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8988 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8989 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
8991 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8993 msgid "Inserted row id: %1$d"
8994 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
8997 msgid "Showing as PHP code"
8998 msgstr "Rodomas PHP kodas"
9000 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9001 msgid "Showing SQL query"
9002 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9006 #| msgid "Validate SQL"
9007 msgid "Validated SQL"
9008 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
9012 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9013 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
9017 msgstr "Nuorodos Antraštė"
9019 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9021 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9022 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
9024 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9025 #: tbl_select.php:32
9026 msgid "Browse foreign values"
9027 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
9029 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9033 #: tbl_change.php:722
9034 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9035 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9037 #: tbl_change.php:837
9038 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9039 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
9041 #: tbl_change.php:843
9042 msgid "Binary - do not edit"
9043 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9045 #: tbl_change.php:891
9046 msgid "Upload to BLOB repository"
9047 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
9049 #: tbl_change.php:1032
9050 msgid "Insert as new row"
9051 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9053 #: tbl_change.php:1033
9054 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9055 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9057 #: tbl_change.php:1034
9058 msgid "Show insert query"
9059 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9061 #: tbl_change.php:1045
9065 #: tbl_change.php:1049
9066 msgid "Go back to previous page"
9067 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9069 #: tbl_change.php:1050
9070 msgid "Insert another new row"
9071 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9073 #: tbl_change.php:1054
9074 msgid "Go back to this page"
9075 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9077 #: tbl_change.php:1062
9078 msgid "Edit next row"
9079 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9081 #: tbl_change.php:1073
9083 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9085 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9087 #: tbl_change.php:1111
9089 msgid "Continue insertion with %s rows"
9093 msgid "Chart generated successfully."
9094 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
9098 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9099 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9101 "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti [a@./"
9102 "Documentation.html#faq6_29@Documentation]DUK 6.29[/a]"
9114 msgstr "Pavadinimas"
9116 #: tbl_chart.php:103
9117 msgid "X Axis label"
9118 msgstr "X ašies etiketė"
9120 #: tbl_chart.php:107
9121 msgid "Y Axis label"
9122 msgstr "Y ašies etiketė"
9124 #: tbl_chart.php:112
9125 msgid "Area margins"
9126 msgstr "Srities (ploto) paraštės"
9128 #: tbl_chart.php:122
9129 msgid "Legend margins"
9130 msgstr "Legendos paraštės"
9132 #: tbl_chart.php:134
9136 #: tbl_chart.php:135
9140 #: tbl_chart.php:136
9144 #: tbl_chart.php:138
9148 #: tbl_chart.php:144
9150 msgstr "Juostinės diagramos tipas"
9152 #: tbl_chart.php:146
9158 #: tbl_chart.php:147
9162 #: tbl_chart.php:152
9163 msgid "Continuous image"
9164 msgstr "Ištisinis paveikslas"
9166 #: tbl_chart.php:155
9168 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9169 "this to draw the whole chart in one image."
9171 "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal numatymą, "
9172 "pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
9174 #: tbl_chart.php:166
9176 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9178 "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
9179 "intervale [0..10]."
9181 #: tbl_chart.php:173
9183 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9184 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9186 "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
9187 "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
9188 "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
9190 #: tbl_chart.php:181
9194 #: tbl_create.php:56
9196 msgid "Table %s already exists!"
9197 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9199 #: tbl_create.php:242
9201 msgid "Table %1$s has been created."
9202 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9204 #: tbl_export.php:24
9205 msgid "View dump (schema) of table"
9206 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9208 #: tbl_indexes.php:66
9209 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9210 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9212 #: tbl_indexes.php:74
9213 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9214 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9216 #: tbl_indexes.php:90
9217 msgid "No index parts defined!"
9218 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9220 #: tbl_indexes.php:158
9221 msgid "Create a new index"
9222 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9224 #: tbl_indexes.php:160
9225 msgid "Modify an index"
9226 msgstr "Keisti indeksą"
9228 #: tbl_indexes.php:166
9230 msgstr "Indekso vardas :"
9232 #: tbl_indexes.php:172
9234 msgstr "Indekso tipas :"
9236 #: tbl_indexes.php:182
9238 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9239 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9241 #: tbl_indexes.php:249
9243 msgid "Add to index %s column(s)"
9244 msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
9246 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9247 msgid "Column count has to be larger than zero."
9248 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9250 #: tbl_move_copy.php:44
9251 msgid "Can't move table to same one!"
9252 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9254 #: tbl_move_copy.php:46
9255 msgid "Can't copy table to same one!"
9256 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9258 #: tbl_move_copy.php:54
9260 msgid "Table %s has been moved to %s."
9261 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9263 #: tbl_move_copy.php:56
9265 msgid "Table %s has been copied to %s."
9266 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9268 #: tbl_move_copy.php:80
9269 msgid "The table name is empty!"
9270 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9272 #: tbl_operations.php:246
9273 msgid "Alter table order by"
9274 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9276 #: tbl_operations.php:255
9278 msgstr "(pavieniui)"
9280 #: tbl_operations.php:275
9281 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9282 msgstr "Perkelti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9284 #: tbl_operations.php:333
9285 msgid "Table options"
9286 msgstr "Lentelės parinktys"
9288 #: tbl_operations.php:337
9289 msgid "Rename table to"
9290 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9292 #: tbl_operations.php:508
9293 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9294 msgstr "Kopijuoti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9296 #: tbl_operations.php:555
9297 msgid "Switch to copied table"
9298 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9300 #: tbl_operations.php:567
9301 msgid "Table maintenance"
9302 msgstr "Lentelės diagnostika"
9304 #: tbl_operations.php:588
9305 msgid "Defragment table"
9306 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9308 #: tbl_operations.php:627
9310 msgid "Table %s has been flushed"
9311 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
9313 #: tbl_operations.php:633
9314 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9315 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9317 #: tbl_operations.php:642
9318 msgid "Delete data or table"
9319 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9321 #: tbl_operations.php:657
9322 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9323 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9325 #: tbl_operations.php:677
9326 msgid "Delete the table (DROP)"
9327 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9329 #: tbl_operations.php:698
9330 msgid "Partition maintenance"
9331 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9333 #: tbl_operations.php:706
9335 msgid "Partition %s"
9336 msgstr "Skaidinys %s"
9338 #: tbl_operations.php:709
9342 #: tbl_operations.php:710
9346 #: tbl_operations.php:711
9348 msgstr "Optimizuoti"
9350 #: tbl_operations.php:712
9354 #: tbl_operations.php:713
9358 #: tbl_operations.php:725
9359 msgid "Remove partitioning"
9360 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9362 #: tbl_operations.php:751
9363 msgid "Check referential integrity:"
9364 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9366 #: tbl_printview.php:72
9368 msgstr "Rodyti lentelės"
9370 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9372 msgstr "Vietos naudojimas"
9374 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9378 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9382 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9383 msgid "Row Statistics"
9384 msgstr "Eilučių statistika"
9386 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9390 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9394 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9398 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9400 msgstr "Eilutės ilgis"
9402 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9404 msgstr "Eilutės dydis"
9406 #: tbl_relation.php:276
9408 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9411 #: tbl_relation.php:402
9413 #| msgid "Internal relations"
9414 msgid "Internal relation"
9415 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9417 #: tbl_relation.php:404
9419 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9423 #: tbl_relation.php:410
9424 msgid "Foreign key constraint"
9427 #: tbl_row_action.php:28
9428 msgid "No rows selected"
9429 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9431 #: tbl_select.php:129
9432 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9433 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9435 #: tbl_select.php:135
9437 msgstr "Operatorius"
9439 #: tbl_select.php:266
9441 #| msgid "Select fields (at least one):"
9442 msgid "Select columns (at least one):"
9443 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9445 #: tbl_select.php:284
9446 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9447 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9449 #: tbl_select.php:291
9450 msgid "Number of rows per page"
9451 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9453 #: tbl_select.php:297
9454 msgid "Display order:"
9455 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9457 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9458 msgid "Browse distinct values"
9459 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9461 #: tbl_structure.php:384
9464 msgctxt "None for default"
9468 #: tbl_structure.php:397
9470 msgid "Column %s has been dropped"
9471 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9473 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9475 msgid "A primary key has been added on %s"
9476 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9478 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9479 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9481 msgid "An index has been added on %s"
9482 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9484 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9485 msgid "Relation view"
9486 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9488 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9489 msgid "Propose table structure"
9490 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9492 #: tbl_structure.php:630
9494 #| msgid "Add column(s)"
9496 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9498 #: tbl_structure.php:644
9499 msgid "At End of Table"
9500 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9502 #: tbl_structure.php:645
9503 msgid "At Beginning of Table"
9504 msgstr "Lentelės pradžioje"
9506 #: tbl_structure.php:646
9511 #: tbl_structure.php:685
9512 #, fuzzy, php-format
9513 #| msgid "Create an index on %s columns"
9514 msgid "Create an index on %s columns"
9515 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliui(iams)"
9517 #: tbl_structure.php:847
9521 #: tbl_tracking.php:109
9523 msgid "Tracking report for table `%s`"
9526 #: tbl_tracking.php:182
9528 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9531 #: tbl_tracking.php:190
9533 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9536 #: tbl_tracking.php:198
9538 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9541 #: tbl_tracking.php:208
9542 msgid "SQL statements executed."
9543 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9545 #: tbl_tracking.php:215
9547 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9548 "ensure that you have the privileges to do so."
9551 #: tbl_tracking.php:216
9552 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9553 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9555 #: tbl_tracking.php:225
9556 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9559 #: tbl_tracking.php:256
9561 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9564 #: tbl_tracking.php:375
9565 msgid "Tracking statements"
9568 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9570 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9573 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9577 #: tbl_tracking.php:406
9578 msgid "Data definition statement"
9581 #: tbl_tracking.php:457
9582 msgid "Data manipulation statement"
9585 #: tbl_tracking.php:501
9586 msgid "SQL dump (file download)"
9589 #: tbl_tracking.php:502
9593 #: tbl_tracking.php:503
9594 msgid "This option will replace your table and contained data."
9597 #: tbl_tracking.php:503
9598 msgid "SQL execution"
9599 msgstr "SQL vykdymas"
9601 #: tbl_tracking.php:515
9603 msgid "Export as %s"
9604 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9606 #: tbl_tracking.php:555
9607 msgid "Show versions"
9608 msgstr "Rodyti versijas"
9610 #: tbl_tracking.php:587
9614 #: tbl_tracking.php:634
9616 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9619 #: tbl_tracking.php:636
9620 msgid "Deactivate now"
9621 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
9623 #: tbl_tracking.php:647
9625 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9628 #: tbl_tracking.php:649
9629 msgid "Activate now"
9630 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9632 #: tbl_tracking.php:662
9634 msgid "Create version %s of %s.%s"
9637 #: tbl_tracking.php:666
9638 msgid "Track these data definition statements:"
9641 #: tbl_tracking.php:674
9642 msgid "Track these data manipulation statements:"
9645 #: tbl_tracking.php:682
9646 msgid "Create version"
9647 msgstr "Sukurti versiją"
9652 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9655 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
9659 msgid "Get more themes!"
9660 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9662 #: transformation_overview.php:24
9663 msgid "Available MIME types"
9664 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9666 #: transformation_overview.php:37
9668 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9670 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9673 #: transformation_overview.php:42
9674 msgid "Available transformations"
9675 msgstr "Galimos transformacijos"
9677 #: transformation_overview.php:47
9679 #| msgid "Description"
9680 msgctxt "for MIME transformation"
9682 msgstr "Paaiškinimas"
9684 #: user_password.php:48
9685 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9686 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9688 #: user_password.php:110
9689 msgid "The profile has been updated."
9690 msgstr "Profilis papildytas."
9692 #: view_create.php:141
9694 msgstr "VIEW vardas"
9696 #: view_operations.php:91
9698 msgid "Rename view to"
9699 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9701 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9702 #~ msgstr "Pereiti į kitus laukelius galite naudojant Ctrl+rodyklių klavišus"
9717 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9718 #~ "enabled if your web server supports it"
9720 #~ "Šis [a@?page=form&formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
9721 #~ "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"
9725 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9726 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9727 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9728 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9730 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9731 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9732 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9735 #~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
9736 #~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
9737 #~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
9738 #~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
9739 #~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
9743 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9744 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9745 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9746 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9748 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9749 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9750 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9752 #~ "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
9753 #~ "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
9754 #~ "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą "
9755 #~ "kabutę (\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos "
9756 #~ "simbolius (pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
9758 #~ msgid "Debug PHP"
9759 #~ msgstr "Derinti (debug) PHP"
9761 #~ msgid "New table"
9762 #~ msgstr "Nauja lentelė"
9764 #~ msgid "server name"
9765 #~ msgstr "serverio vardas"
9767 #~ msgid "database name"
9768 #~ msgstr "duomenų bazės vardas"
9770 #~ msgid "table name"
9771 #~ msgstr "lentelės vardas"
9773 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9774 #~ msgstr "Redaguoti PDF puslapius"
9776 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9777 #~ msgstr "Duomenų žodyno formatas"
9785 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9786 #~ msgstr "Įvesti prisijungimo (identifikacijos) nustatymus"
9788 #~ msgid "Signon login options"
9789 #~ msgstr "Prisijungimo nustatymai"
9791 #~ msgid "PMA database"
9792 #~ msgstr "PMA duomenų bazė"
9795 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
9796 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9798 #~ "SQL užklausos nustatymai, SQL užklausos langelio nustatymams žiūrėti [a@?"
9799 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigacijos rėmelio[/a] "