Merge branch 'master' of ssh://ruleant@phpmyadmin.git.sourceforge.net/gitroot/phpmyad...
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blobc85d63df69df9d2bf8171f5afc8b9b1cf79ca77e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 08:08-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/build_action_titles.inc.php:15
42 #: libraries/build_action_titles.inc.php:16
43 #: libraries/build_action_titles.inc.php:27
44 #: libraries/build_action_titles.inc.php:29
45 #: libraries/build_action_titles.inc.php:40
46 #: libraries/build_action_titles.inc.php:42 libraries/common.lib.php:2818
47 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
48 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 msgid "Search"
50 msgstr "Търсене"
52 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
53 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
54 #: db_structure.php:514 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
55 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
56 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
57 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
58 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
59 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
60 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
61 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
62 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
67 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:104 navigation.php:230
70 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
71 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
72 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
73 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
75 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1076
76 #: tbl_change.php:1113 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
77 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
78 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:652
79 #: tbl_structure.php:688 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
80 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Изпълнение"
84 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
85 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Име на ключа"
89 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
91 #: server_status.php:752
92 msgid "Description"
93 msgstr "Описание"
95 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
96 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Използвахте тази стойност"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr ""
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: db_create.php:55
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
118 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
119 #: server_databases.php:305
120 msgid "Check Privileges"
121 msgstr "Проверка на привилегиите"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Коментар към базата от данни: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Коментари към таблицата"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Име на колона"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
155 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:750 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Тип"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Празно"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:445 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "По подразбиране"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Сочи към"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
193 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Коментари"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
210 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
211 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
212 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "не"
217 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1395
229 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
230 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
231 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "да"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Печат"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Схема на БД"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
246 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "В базата от данни няма таблици."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Селектиране на всичко"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Деселектиране на всичко"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
262 #: db_operations.php:239
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
267 #: db_operations.php:243
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
272 #: db_operations.php:366
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
276 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
277 msgid "Command"
278 msgstr "Команда"
280 #: db_operations.php:400
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
286 #: db_operations.php:412
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:417
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Няма бази от данни"
296 #: db_operations.php:445
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Копиране на базата от данни в"
300 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Само структурата"
304 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Структурата и данните"
308 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Само данните"
312 #: db_operations.php:462
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
316 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
317 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
318 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Добавяне на %s"
323 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Добавяне на ограничение"
332 #: db_operations.php:486
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
336 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:729
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:858 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Колация"
345 #: db_operations.php:519
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
355 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
357 #: db_operations.php:552
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релационна схема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
367 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Таблица "
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:147
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:868
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Редове"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Размер"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:401 libraries/export/sql.php:624
386 #: libraries/export/sql.php:964
387 msgid "in use"
388 msgstr "Заето"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:579
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:900
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Дата на създаване"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:584
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:908
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последно обновление"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:589
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:916
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:424
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s таблица(и)"
417 msgstr[1] "%s таблица(и)"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1988 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:296
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:927 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:503
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:580
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:592
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:613
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:636
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 libraries/build_action_titles.inc.php:13
546 #: libraries/build_action_titles.inc.php:14
547 #: libraries/build_action_titles.inc.php:26
548 #: libraries/build_action_titles.inc.php:28
549 #: libraries/build_action_titles.inc.php:39
550 #: libraries/build_action_titles.inc.php:41 libraries/common.lib.php:2820
551 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
552 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Прелистване"
556 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
563 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
564 #: tbl_row_action.php:62
565 msgid "Delete"
566 msgstr "Изтриване"
568 #: db_search.php:273
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
574 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
576 #: db_search.php:296
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Търсене в базата от данни"
580 #: db_search.php:299
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
584 #: db_search.php:304
585 msgid "Find:"
586 msgstr "Намери:"
588 #: db_search.php:308 db_search.php:309
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
592 #: db_search.php:322
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "В таблиците:"
596 #: db_search.php:352
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "В таблиците:"
602 #: db_structure.php:262 tbl_operations.php:653
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been emptied"
605 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
607 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
608 #, php-format
609 msgid "View %s has been dropped"
610 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
612 #: db_structure.php:271 tbl_operations.php:670
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been dropped"
615 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
617 #: db_structure.php:278 tbl_create.php:295
618 msgid "Tracking is active."
619 msgstr ""
621 #: db_structure.php:280 tbl_create.php:297
622 msgid "Tracking is not active."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:364 libraries/display_tbl.lib.php:1951
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
629 "s."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:378 db_structure.php:392 libraries/header.inc.php:138
633 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
634 msgid "View"
635 msgstr "Изглед"
637 #: db_structure.php:429 libraries/db_structure.lib.php:40
638 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
639 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
640 msgid "Replication"
641 msgstr "Репликация"
643 #: db_structure.php:433
644 msgid "Sum"
645 msgstr "Сума"
647 #: db_structure.php:440 libraries/StorageEngine.class.php:351
648 #, php-format
649 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
650 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
652 #: db_structure.php:468 db_structure.php:485 db_structure.php:486
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2088 libraries/display_tbl.lib.php:2093
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
655 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
656 #: tbl_structure.php:554
657 msgid "With selected:"
658 msgstr "Когато има отметка:"
660 #: db_structure.php:471 libraries/display_tbl.lib.php:2083
661 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:570
662 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
663 msgid "Check All"
664 msgstr "Маркиране на всичко"
666 #: db_structure.php:475 libraries/display_tbl.lib.php:2084
667 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
668 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
669 msgid "Uncheck All"
670 msgstr "Размаркиране на всичко"
672 #: db_structure.php:480
673 msgid "Check tables having overhead"
674 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
676 #: db_structure.php:487 db_structure.php:488
677 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/display_tbl.lib.php:2232
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
680 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
681 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
682 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
683 msgid "Export"
684 msgstr "Експортиране"
686 #: db_structure.php:489 db_structure.php:490 db_structure.php:545
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/mult_submits.inc.php:27
688 #: tbl_structure.php:582 tbl_structure.php:584
689 msgid "Print view"
690 msgstr "Преглед за печат"
692 #: db_structure.php:493 db_structure.php:494
693 #: libraries/build_action_titles.inc.php:22
694 #: libraries/build_action_titles.inc.php:23
695 #: libraries/build_action_titles.inc.php:35
696 #: libraries/build_action_titles.inc.php:36
697 #: libraries/build_action_titles.inc.php:48
698 #: libraries/build_action_titles.inc.php:49 libraries/common.lib.php:1637
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
700 msgid "Empty"
701 msgstr "Изчистване"
703 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496 db_tracking.php:103
704 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/build_action_titles.inc.php:20
705 #: libraries/build_action_titles.inc.php:21
706 #: libraries/build_action_titles.inc.php:33
707 #: libraries/build_action_titles.inc.php:34
708 #: libraries/build_action_titles.inc.php:46
709 #: libraries/build_action_titles.inc.php:47 libraries/common.lib.php:1638
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
711 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
712 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Унищожаване"
716 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:578
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Проверка на таблицата"
721 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:800 tbl_structure.php:802
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Оптимизация на таблицата"
726 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:608
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Поправяне на таблицата"
731 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:598
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализиране на таблицата"
736 #: db_structure.php:552 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
737 msgid "Data Dictionary"
738 msgstr "Речник на данните"
740 #: db_tracking.php:78
741 msgid "Tracked tables"
742 msgstr ""
744 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
745 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
746 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
747 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
749 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
750 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
751 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "БД"
756 #: db_tracking.php:85
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Създай"
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Състояние"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Действие"
782 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:133
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Персийски"
801 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Само структурата"
810 #: db_tracking.php:164
811 msgid "Untracked tables"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:618
815 #: tbl_structure.php:620
816 #, fuzzy
817 msgid "Track table"
818 msgstr "Проверка на таблицата"
820 #: db_tracking.php:212
821 #, fuzzy
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "БД"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: export.php:73
835 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
836 msgstr ""
838 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 #, php-format
840 msgid "Insufficient space to save the file %s."
841 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
843 #: export.php:307
844 #, php-format
845 msgid ""
846 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 msgstr ""
848 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
849 "опцията за препокриване."
851 #: export.php:311 export.php:315
852 #, php-format
853 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
854 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
856 #: export.php:664
857 #, php-format
858 msgid "Dump has been saved to file %s."
859 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
861 #: import.php:58
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
865 "s for ways to workaround this limit."
866 msgstr ""
867 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
868 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
870 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
871 #: libraries/File.class.php:676
872 msgid "File could not be read"
873 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
875 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
876 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
877 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
881 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 msgstr ""
884 #: import.php:335
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
891 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
892 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
893 msgstr ""
894 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
895 "инсталацията на phpMyAdmin!"
897 #: import.php:395
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Показалецът беше изтрит."
901 #: import.php:399
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr ""
905 #: import.php:401 sql.php:807
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
910 #: import.php:407 import.php:413
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
927 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
928 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
929 msgid "Back"
930 msgstr "Назад"
932 #: index.php:183
933 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
934 msgstr ""
935 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
936 "b>."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
939 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
940 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
941 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
942 msgid "Click to select"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:33
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Процедури"
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:41
990 #, php-format
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Това не е число!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Името на хоста е празно!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Потребителското име е празно!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Паролата е празна!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Паролата не е същата!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1024 #: js/messages.php:53
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Create User"
1027 msgstr "Версия на сървъра"
1029 #: js/messages.php:54
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Reloading the privileges"
1032 msgid "Reloading Privileges"
1033 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1035 #: js/messages.php:55
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Remove selected users"
1038 msgid "Removing Selected Users"
1039 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1041 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1042 msgid "Close"
1043 msgstr ""
1045 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1046 msgid "Cancel"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:63
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Loading"
1052 msgstr "Локален"
1054 #: js/messages.php:64
1055 #, fuzzy
1056 #| msgid "Processes"
1057 msgid "Processing Request"
1058 msgstr "Процеси"
1060 #: js/messages.php:65
1061 msgid "Error in Processing Request"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:66
1065 msgid "Dropping Column"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:67
1069 msgid "Adding Primary Key"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Rename database to"
1079 msgid "Renaming Databases"
1080 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1082 #: js/messages.php:72
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Reload Database"
1086 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1088 #: js/messages.php:73
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Copy database to"
1091 msgid "Copying Database"
1092 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1094 #: js/messages.php:74
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Charset"
1097 msgid "Changing Charset"
1098 msgstr "Набор от знаци"
1100 #: js/messages.php:75
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Table must have at least one column."
1103 msgid "Table must have at least one column"
1104 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1106 #: js/messages.php:76
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Create Table"
1109 msgstr "Създай нова Страница"
1111 #: js/messages.php:81
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Search"
1114 msgid "Searching"
1115 msgstr "Търсене"
1117 #: js/messages.php:84
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Hide query box"
1120 msgstr "SQL заявка"
1122 #: js/messages.php:85
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Show query box"
1125 msgstr "SQL заявка"
1127 #: js/messages.php:86
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Engines"
1130 msgid "Inline Edit"
1131 msgstr "Хранилища"
1133 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1134 #: tbl_indexes.php:223
1135 msgid "Ignore"
1136 msgstr "Игнориране"
1138 #: js/messages.php:92 pmd_save_pos.php:52
1139 msgid "Modifications have been saved"
1140 msgstr "Промените бяха съхранени"
1142 #: js/messages.php:93 pmd_relation_upd.php:47
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Relation deleted"
1145 msgstr "Преглед на релациите"
1147 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:62
1148 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1149 msgstr ""
1151 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:84
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Internal relation added"
1154 msgstr "Вътрешни релации"
1156 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1157 msgid "Error: Relation not added."
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:97 pmd_relation_new.php:29
1161 msgid "Error: relation already exists."
1162 msgstr ""
1164 #: js/messages.php:98
1165 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:89
1169 #: libraries/relation.lib.php:101
1170 msgid "General relation features"
1171 msgstr "Общи възможности на релациите"
1173 #: js/messages.php:99 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1174 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1175 msgid "Disabled"
1176 msgstr "Забранено"
1178 #: js/messages.php:100
1179 msgid "Select referenced key"
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:101
1183 msgid "Select Foreign Key"
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:102
1187 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1188 msgstr ""
1190 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Choose field to display"
1193 msgid "Choose column to display"
1194 msgstr "Изберете Полета за показване"
1196 #: js/messages.php:106
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Generate Password"
1199 msgid "Generate password"
1200 msgstr "Генериране на парола"
1202 #: js/messages.php:107 libraries/replication_gui.lib.php:365
1203 msgid "Generate"
1204 msgstr "Генериране"
1206 #: js/messages.php:108
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Change password"
1209 msgid "Change Password"
1210 msgstr "Смяна на паролата"
1212 #: js/messages.php:111
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Mon"
1215 msgid "More"
1216 msgstr "пн"
1218 #. l10n: Display text for calendar close link
1219 #: js/messages.php:121
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "None"
1222 msgid "Done"
1223 msgstr "Няма"
1225 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1226 #: js/messages.php:123
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Previous"
1229 msgid "Prev"
1230 msgstr "Предишен"
1232 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1233 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:2335
1234 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1235 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1236 #: tbl_structure.php:892
1237 msgid "Next"
1238 msgstr "Следващ"
1240 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1241 #: js/messages.php:127
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Total"
1244 msgid "Today"
1245 msgstr "Общо"
1247 #: js/messages.php:130
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Binary"
1250 msgid "January"
1251 msgstr " Двоично "
1253 #: js/messages.php:131
1254 msgid "February"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:132
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Mar"
1260 msgid "March"
1261 msgstr "март"
1263 #: js/messages.php:133
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Apr"
1266 msgid "April"
1267 msgstr "април"
1269 #: js/messages.php:134
1270 msgid "May"
1271 msgstr "май"
1273 #: js/messages.php:135
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Jun"
1276 msgid "June"
1277 msgstr "юни"
1279 #: js/messages.php:136
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Jul"
1282 msgid "July"
1283 msgstr "юли"
1285 #: js/messages.php:137
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Aug"
1288 msgid "August"
1289 msgstr "август"
1291 #: js/messages.php:138
1292 msgid "September"
1293 msgstr ""
1295 #: js/messages.php:139
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Oct"
1298 msgid "October"
1299 msgstr "октомври"
1301 #: js/messages.php:140
1302 msgid "November"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:141
1306 msgid "December"
1307 msgstr ""
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1540
1311 msgid "Jan"
1312 msgstr "януари"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1542
1316 msgid "Feb"
1317 msgstr "февруари"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1544
1321 msgid "Mar"
1322 msgstr "март"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1546
1326 msgid "Apr"
1327 msgstr "април"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1548
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "May"
1333 msgctxt "Short month name"
1334 msgid "May"
1335 msgstr "май"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1550
1339 msgid "Jun"
1340 msgstr "юни"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1552
1344 msgid "Jul"
1345 msgstr "юли"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1554
1349 msgid "Aug"
1350 msgstr "август"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1556
1354 msgid "Sep"
1355 msgstr "септември"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1558
1359 msgid "Oct"
1360 msgstr "октомври"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1560
1364 msgid "Nov"
1365 msgstr "ноември"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1562
1369 msgid "Dec"
1370 msgstr "декември"
1372 #: js/messages.php:170
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Sun"
1375 msgid "Sunday"
1376 msgstr "нд"
1378 #: js/messages.php:171
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Mon"
1381 msgid "Monday"
1382 msgstr "пн"
1384 #: js/messages.php:172
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Tue"
1387 msgid "Tuesday"
1388 msgstr "вт"
1390 #: js/messages.php:173
1391 msgid "Wednesday"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:174
1395 msgid "Thursday"
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:175
1399 #, fuzzy
1400 #| msgid "Fri"
1401 msgid "Friday"
1402 msgstr "пт"
1404 #: js/messages.php:176
1405 msgid "Saturday"
1406 msgstr ""
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1565
1410 msgid "Sun"
1411 msgstr "нд"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1567
1415 msgid "Mon"
1416 msgstr "пн"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1569
1420 msgid "Tue"
1421 msgstr "вт"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:186 libraries/common.lib.php:1571
1425 msgid "Wed"
1426 msgstr "ср"
1428 #. l10n: Short week day name
1429 #: js/messages.php:188 libraries/common.lib.php:1573
1430 msgid "Thu"
1431 msgstr "чт"
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:190 libraries/common.lib.php:1575
1435 msgid "Fri"
1436 msgstr "пт"
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:192 libraries/common.lib.php:1577
1440 msgid "Sat"
1441 msgstr "сб"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:196
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Sun"
1447 msgid "Su"
1448 msgstr "нд"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:198
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Mon"
1454 msgid "Mo"
1455 msgstr "пн"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:200
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Tue"
1461 msgid "Tu"
1462 msgstr "вт"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:202
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Wed"
1468 msgid "We"
1469 msgstr "ср"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:204
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Thu"
1475 msgid "Th"
1476 msgstr "чт"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:206
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Fri"
1482 msgid "Fr"
1483 msgstr "пт"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:208
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Sat"
1489 msgid "Sa"
1490 msgstr "сб"
1492 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1493 #: js/messages.php:210
1494 msgid "Wk"
1495 msgstr ""
1497 #: js/messages.php:212
1498 msgid "Hour"
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:213
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "in use"
1504 msgid "Minute"
1505 msgstr "Заето"
1507 #: js/messages.php:214
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "per second"
1510 msgid "Second"
1511 msgstr "на секунда"
1513 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1514 msgid "Font size"
1515 msgstr "Размер на шрифта"
1517 #: libraries/File.class.php:315
1518 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1519 msgstr ""
1521 #: libraries/File.class.php:318
1522 msgid ""
1523 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1524 "the HTML form."
1525 msgstr ""
1527 #: libraries/File.class.php:321
1528 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1529 msgstr ""
1531 #: libraries/File.class.php:324
1532 msgid "Missing a temporary folder."
1533 msgstr ""
1535 #: libraries/File.class.php:327
1536 msgid "Failed to write file to disk."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:330
1540 msgid "File upload stopped by extension."
1541 msgstr ""
1543 #: libraries/File.class.php:333
1544 msgid "Unknown error in file upload."
1545 msgstr ""
1547 #: libraries/File.class.php:624
1548 #, fuzzy
1549 msgid ""
1550 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1551 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1552 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1554 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1555 msgid "No index defined!"
1556 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1558 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1559 msgid "Indexes"
1560 msgstr "Индекси"
1562 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1564 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1565 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1566 msgid "Unique"
1567 msgstr "Уникално"
1569 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1570 msgid "Packed"
1571 msgstr ""
1573 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1574 msgid "Cardinality"
1575 msgstr "Кардиналност"
1577 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Comment"
1580 msgstr "Коментари"
1582 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1583 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1584 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1150
1585 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1586 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1587 msgid "Edit"
1588 msgstr "Редактиране"
1590 #: libraries/Index.class.php:471
1591 msgid "The primary key has been dropped"
1592 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1594 #: libraries/Index.class.php:475
1595 #, php-format
1596 msgid "Index %s has been dropped"
1597 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1599 #: libraries/Index.class.php:576
1600 #, php-format
1601 msgid ""
1602 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1603 "removed."
1604 msgstr ""
1606 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1607 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1608 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1609 msgid "Databases"
1610 msgstr "Бази от данни"
1612 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1613 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1614 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:923
1615 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1616 msgid "Error"
1617 msgstr "Грешка"
1619 #: libraries/Message.class.php:281
1620 #, php-format
1621 msgid "%1$d row affected."
1622 msgid_plural "%1$d rows affected."
1623 msgstr[0] ""
1624 msgstr[1] ""
1626 #: libraries/Message.class.php:300
1627 #, fuzzy, php-format
1628 #| msgid "No rows selected"
1629 msgid "%1$d row deleted."
1630 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1631 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1632 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1634 #: libraries/Message.class.php:319
1635 #, fuzzy, php-format
1636 #| msgid "No rows selected"
1637 msgid "%1$d row inserted."
1638 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1639 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1640 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1643 msgid ""
1644 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1645 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1648 #, php-format
1649 msgid "%s is available on this MySQL server."
1650 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1653 #, php-format
1654 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1655 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1658 #, php-format
1659 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1660 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1662 #: libraries/Table.class.php:1017
1663 msgid "Invalid database"
1664 msgstr "Невалидна база от данни"
1666 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1667 msgid "Invalid table name"
1668 msgstr "Невалидно име на таблица"
1670 #: libraries/Table.class.php:1046
1671 #, php-format
1672 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1673 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1675 #: libraries/Table.class.php:1129
1676 #, php-format
1677 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1678 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1680 #: libraries/Theme.class.php:160
1681 #, php-format
1682 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1683 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1685 #: libraries/Theme.class.php:380
1686 msgid "No preview available."
1687 msgstr ""
1689 #: libraries/Theme.class.php:383
1690 msgid "take it"
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1694 #, php-format
1695 msgid "Default theme %s not found!"
1696 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1699 #, php-format
1700 msgid "Theme %s not found!"
1701 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1706 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1709 #: themes.php:40
1710 msgid "Theme / Style"
1711 msgstr "Тема / Стил"
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1714 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1715 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1719 #: test/theme.php:151
1720 #, php-format
1721 msgid "Welcome to %s"
1722 msgstr "Добре дошли в %s"
1724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1725 #, php-format
1726 msgid ""
1727 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1728 "1$ssetup script%2$s to create one."
1729 msgstr ""
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1732 msgid ""
1733 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1734 "connection. You should check the host, username and password in your "
1735 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1736 "the administrator of the MySQL server."
1737 msgstr ""
1738 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1739 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1740 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1741 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 msgid "Log in"
1745 msgstr "Вход"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1749 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1750 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1751 msgid "phpMyAdmin documentation"
1752 msgstr "phpMyAdmin документация"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1756 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1760 msgid "Server:"
1761 msgstr "Сървър"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1764 msgid "Username:"
1765 msgstr "Име:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1768 msgid "Password:"
1769 msgstr "Парола:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1772 msgid "Server Choice"
1773 msgstr "Избор на сървър"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1776 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1777 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1780 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1781 msgid ""
1782 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1786 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1787 #, php-format
1788 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1793 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1794 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1795 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1797 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1798 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1799 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1802 #, php-format
1803 msgid "File %s does not contain any key id"
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1808 msgid "Hardware authentication failed"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1812 msgid "No valid authentication key plugged"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1816 msgid "Authenticating..."
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1820 msgid "PBMS error"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "MySQL connection collation"
1826 msgid "PBMS connection failed:"
1827 msgstr "Колация на MySQL"
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1830 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1831 msgstr ""
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1834 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1838 msgid "View image"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1842 msgid "Play audio"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1846 msgid "View video"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1850 msgid "Download file"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1854 #, php-format
1855 msgid "Could not open file: %s"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/build_action_titles.inc.php:17
1859 #: libraries/build_action_titles.inc.php:18
1860 #: libraries/build_action_titles.inc.php:30
1861 #: libraries/build_action_titles.inc.php:31
1862 #: libraries/build_action_titles.inc.php:43
1863 #: libraries/build_action_titles.inc.php:44 libraries/common.lib.php:2819
1864 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/sql_query_form.lib.php:317
1865 #: libraries/tbl_links.inc.php:67
1866 msgid "Insert"
1867 msgstr "Вмъкване"
1869 #: libraries/build_action_titles.inc.php:19
1870 #: libraries/build_action_titles.inc.php:32
1871 #: libraries/build_action_titles.inc.php:45 libraries/common.lib.php:2816
1872 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/config/setup.forms.php:289
1873 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1877 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
1878 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
1879 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
1880 #: tbl_tracking.php:263
1881 msgid "Structure"
1882 msgstr "Структура"
1884 #: libraries/chart.lib.php:40
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Query statistics"
1887 msgstr "Статистика за редовете"
1889 #: libraries/chart.lib.php:63
1890 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/chart.lib.php:83
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Query results operations"
1896 msgid "Query results"
1897 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1899 #: libraries/chart.lib.php:109
1900 msgid "No data found for the chart."
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/chart.lib.php:249
1904 msgid "GD extension is needed for charts."
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/chart.lib.php:252
1908 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/common.inc.php:571
1912 msgid ""
1913 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1914 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1915 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1916 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1917 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1918 "is fine."
1919 msgstr ""
1920 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1921 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1922 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1923 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1924 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1925 "изведе празна страница, всички е наред."
1927 #: libraries/common.inc.php:582
1928 #, fuzzy, php-format
1929 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1930 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1931 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1933 #: libraries/common.inc.php:587
1934 msgid ""
1935 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1936 "configuration file!"
1937 msgstr ""
1938 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1939 "конфигурационния файл!"
1941 #: libraries/common.inc.php:617
1942 #, php-format
1943 msgid "Invalid server index: %s"
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/common.inc.php:624
1947 #, php-format
1948 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1952 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1953 msgid "Server"
1954 msgstr "Сървър"
1956 #: libraries/common.inc.php:822
1957 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/common.inc.php:926
1961 #, php-format
1962 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1963 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1965 #: libraries/common.lib.php:145
1966 #, php-format
1967 msgid "Max: %s%s"
1968 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1970 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1971 #: libraries/common.lib.php:407
1972 #, fuzzy
1973 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1974 msgid "en"
1975 msgstr "Изпратени"
1977 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1978 #: libraries/common.lib.php:411
1979 #, fuzzy
1980 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1981 msgid "en"
1982 msgstr "Изпратени"
1984 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1985 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1986 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1987 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1990 #: main.php:210
1991 msgid "Documentation"
1992 msgstr "Документация"
1994 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1995 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1996 msgid "SQL query"
1997 msgstr "SQL заявка"
1999 #: libraries/common.lib.php:628
2000 msgid "MySQL said: "
2001 msgstr "MySQL отговори: "
2003 #: libraries/common.lib.php:1078
2004 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2005 msgstr ""
2007 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2008 msgid "Explain SQL"
2009 msgstr "Explain SQL"
2011 #: libraries/common.lib.php:1122
2012 msgid "Skip Explain SQL"
2013 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2015 #: libraries/common.lib.php:1156
2016 msgid "Without PHP Code"
2017 msgstr "без PHP код"
2019 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2020 msgid "Create PHP Code"
2021 msgstr "Създаване на PHP код"
2023 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2024 #: server_status.php:458
2025 msgid "Refresh"
2026 msgstr "Презареждане"
2028 #: libraries/common.lib.php:1186
2029 msgid "Skip Validate SQL"
2030 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2032 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2033 msgid "Validate SQL"
2034 msgstr "Валидирай SQL-а"
2036 #: libraries/common.lib.php:1240
2037 msgid "Inline edit of this query"
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/common.lib.php:1242
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Engines"
2043 msgid "Inline"
2044 msgstr "Хранилища"
2046 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2047 msgid "Profiling"
2048 msgstr ""
2050 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2051 #: server_processlist.php:57
2052 msgid "Time"
2053 msgstr "Време"
2055 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2056 #: libraries/common.lib.php:1364
2057 msgid "B"
2058 msgstr "байта"
2060 #: libraries/common.lib.php:1364
2061 msgid "KiB"
2062 msgstr "КБ"
2064 #: libraries/common.lib.php:1364
2065 msgid "MiB"
2066 msgstr "МБ"
2068 #: libraries/common.lib.php:1364
2069 msgid "GiB"
2070 msgstr "ГБ"
2072 #: libraries/common.lib.php:1364
2073 msgid "TiB"
2074 msgstr "ТБ"
2076 #: libraries/common.lib.php:1364
2077 msgid "PiB"
2078 msgstr "ПБ"
2080 #: libraries/common.lib.php:1364
2081 msgid "EiB"
2082 msgstr "ЕБ"
2084 #. l10n: Thousands separator
2085 #: libraries/common.lib.php:1402
2086 msgid ","
2087 msgstr ","
2089 #. l10n: Decimal separator
2090 #: libraries/common.lib.php:1404
2091 msgid "."
2092 msgstr "."
2094 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2095 #: libraries/common.lib.php:1581
2096 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2097 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2098 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2100 #: libraries/common.lib.php:1891
2101 #, php-format
2102 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2103 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2105 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2106 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2107 msgid "Begin"
2108 msgstr "Начало"
2110 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2111 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2112 #: server_binlog.php:156
2113 msgid "Previous"
2114 msgstr "Предишен"
2116 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2117 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2118 msgid "End"
2119 msgstr "Край"
2121 #: libraries/common.lib.php:2411
2122 #, php-format
2123 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2124 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2126 #: libraries/common.lib.php:2430
2127 #, php-format
2128 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2129 msgstr ""
2131 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2132 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2133 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2134 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2135 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2136 msgid "SQL"
2137 msgstr "SQL"
2139 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2140 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2141 #: view_operations.php:87
2142 msgid "Operations"
2143 msgstr "Операции"
2145 #: libraries/common.lib.php:2952
2146 msgid "Browse your computer:"
2147 msgstr ""
2149 #: libraries/common.lib.php:2965
2150 #, fuzzy, php-format
2151 #| msgid "web server upload directory"
2152 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2153 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2155 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2156 #: tbl_change.php:924
2157 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2158 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2160 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 #: libraries/import.lib.php:1172
2164 #, fuzzy
2165 msgid "structure"
2166 msgstr "Структура"
2168 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2169 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2170 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2171 msgid "data"
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2175 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2176 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2177 #, fuzzy
2178 #| msgid "Structure and data"
2179 msgid "structure and data"
2180 msgstr "Структурата и данните"
2182 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2183 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2187 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/config.values.php:101
2191 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config.values.php:119
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Complete inserts"
2197 msgid "complete inserts"
2198 msgstr "Пълни INSERT-и"
2200 #: libraries/config.values.php:120
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Extended inserts"
2203 msgid "extended inserts"
2204 msgstr "Разширени INSERT-и"
2206 #: libraries/config.values.php:121
2207 msgid "both of the above"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config.values.php:122
2211 msgid "neither of the above"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2216 msgid "Not a positive number"
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2220 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2221 msgid "Not a non-negative number"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2225 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2226 msgid "Not a valid port number"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2231 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2232 msgid "Incorrect value"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2236 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2237 #, php-format
2238 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2242 #, php-format
2243 msgid "Missing data for %s"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Variable"
2250 msgid "unavailable"
2251 msgstr "Променлива"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2255 #, php-format
2256 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2260 #, php-format
2261 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2265 #, php-format
2266 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2270 msgid "SQL Validator is disabled"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Link not found"
2276 msgid "SOAP extension not found"
2277 msgstr "Връзките не са намерени"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2280 #, php-format
2281 msgid "maximum %s"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2285 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2289 #, php-format
2290 msgid "Set value: %s"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2295 msgid "Restore default value"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2299 msgid "Allow users to customize this value"
2300 msgstr ""
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2305 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1028 tbl_indexes.php:246
2306 #: tbl_relation.php:563
2307 msgid "Save"
2308 msgstr "Записване"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2312 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1077
2313 msgid "Reset"
2314 msgstr "Изчистване"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2317 msgid ""
2318 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Allow login to any MySQL server"
2324 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2327 msgid ""
2328 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2329 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2330 "cross-frame scripting attacks"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2334 msgid "Allow third party framing"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2338 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2342 msgid ""
2343 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2344 "authentication"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2348 msgid "Blowfish secret"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2352 msgid "Highlight selected rows"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2356 msgid "Row marker"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2360 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2364 msgid "Highlight pointer"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2368 msgid ""
2369 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2370 "import and export operations"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2374 msgid "Bzip2"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2378 msgid ""
2379 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2380 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2381 "kbd] - allows newlines in columns"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2385 msgid "CHAR columns editing"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2389 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2393 msgid "CHAR textarea columns"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2397 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2401 msgid "CHAR textarea rows"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2405 msgid "Check config file permissions"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2409 msgid ""
2410 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2411 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2415 msgid "Compress on the fly"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2419 #: setup/frames/index.inc.php:153
2420 msgid "Configuration file"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2424 msgid ""
2425 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2426 "when you're about to lose data"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2430 msgid "Confirm DROP queries"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2434 msgid "Debug SQL"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2443 msgid ""
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2449 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Default database tab"
2459 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2462 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2466 msgid "Default server tab"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2474 msgid "Default table tab"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2478 #, fuzzy
2479 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2480 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2481 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2484 msgid "Show binary contents as HEX"
2485 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2488 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2492 msgid "Display databases as a list"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2496 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2500 msgid "Display servers as a list"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2504 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Edit next row"
2510 msgid "Edit in window"
2511 msgstr "редактиране на следващия ред"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Display Features"
2516 msgid "Display errors"
2517 msgstr "Покажи възможностите"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2520 msgid "Gather errors"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2524 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2528 msgid "Iconic errors"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2532 msgid ""
2533 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2534 "limit)"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2538 msgid "Maximum execution time"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2542 msgid "Save as file"
2543 msgstr "Изпращане"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Character set of the file"
2548 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2551 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:828
2552 msgid "Format"
2553 msgstr "Формат"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2556 msgid "Compression"
2557 msgstr "Компресия"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2564 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2565 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2566 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2567 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Put fields names in the first row"
2570 msgid "Put columns names in the first row"
2571 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2575 #: libraries/import/ldi.php:41
2576 #, fuzzy
2577 #| msgid "Fields enclosed by"
2578 msgid "Columns enclosed by"
2579 msgstr "Полетата са оградени с"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2583 #: libraries/import/ldi.php:42
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Fields escaped by"
2586 msgid "Columns escaped by"
2587 msgstr "Представка на специалните знаци"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2594 msgid "Replace NULL by"
2595 msgstr "Заменяй NULL с"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2598 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2603 #: libraries/import/ldi.php:40
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Lines terminated by"
2606 msgid "Columns terminated by"
2607 msgstr "Редовете завършват с"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2610 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2611 msgid "Lines terminated by"
2612 msgstr "Редовете завършват с"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Excel edition"
2617 msgid "Excel edition"
2618 msgstr "Версия на Excel"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Database name template"
2623 msgstr "Шаблон на файловото име"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Server name template"
2628 msgstr "Шаблон на файловото име"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Table name template"
2633 msgstr "Шаблон на файловото име"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2638 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2639 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "%s table(s)"
2642 msgid "Dump table"
2643 msgstr "%s таблица(и)"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2646 msgid "Include table caption"
2647 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2650 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2651 msgid "Table caption"
2652 msgstr "Заглавие на таблицата"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2655 msgid "Continued table caption"
2656 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2659 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2660 msgid "Label key"
2661 msgstr "Етикет на ключа"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2666 msgid "MIME type"
2667 msgstr "MIME-тип"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2671 msgid "Relations"
2672 msgstr "Релации"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Export type"
2677 msgid "Export method"
2678 msgstr "Тип на експортирането"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2681 msgid "Save on server"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2685 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2686 msgid "Overwrite existing file(s)"
2687 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Remember file name template"
2692 msgstr "Шаблон на файловото име"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2697 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2698 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2701 #: libraries/display_export.lib.php:351
2702 msgid "SQL compatibility mode"
2703 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2706 msgid "Syntax to use when inserting data"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2710 msgid "Creation/Update/Check dates"
2711 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2714 msgid "Use delayed inserts"
2715 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2718 msgid "Disable foreign key checks"
2719 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2722 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2723 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2726 msgid "Use ignore inserts"
2727 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2730 msgid "Maximal length of created query"
2731 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Export type"
2736 msgstr "Тип на експортирането"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2739 msgid "Enclose export in a transaction"
2740 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Export time in UTC"
2745 msgstr "Тип на експортирането"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2748 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2752 msgid "Force SSL connection"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2756 msgid ""
2757 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2758 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2762 msgid "Foreign key dropdown order"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2766 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2770 msgid "Foreign key limit"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2774 msgid "Browse mode"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2778 msgid "Customize browse mode"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Customize default options"
2787 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2790 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2793 #: libraries/import/csv.php:21
2794 msgid "CSV"
2795 msgstr "CSV данни"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2798 msgid "Developer"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2802 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2806 msgid "Edit mode"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2810 msgid "Customize edit mode"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2814 msgid "Export defaults"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2818 msgid "Customize default export options"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2822 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2823 msgid "Features"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Generate"
2829 msgid "General"
2830 msgstr "Генериране"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2833 msgid "Set some commonly used options"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2837 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2838 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2839 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2840 msgid "Import"
2841 msgstr "Импортиране"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Import defaults"
2846 msgstr "Импортиране на файлове"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2849 msgid "Customize default common import options"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2853 msgid "Import / export"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2857 msgid "Set import and export directories and compression options"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2861 msgid "LaTeX"
2862 msgstr "LaTeX"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Databases display options"
2867 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2870 msgid "Navigation frame"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2874 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2878 #: setup/frames/index.inc.php:98
2879 msgid "Servers"
2880 msgstr "Сървъри"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2883 msgid "Servers display options"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2887 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2888 msgid "Tables"
2889 msgstr "Таблици"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2892 msgid "Tables display options"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2896 msgid "Main frame"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Documentation"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Документация"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Page number:"
2920 msgid "Page titles"
2921 msgstr "Номер на страницата:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2924 msgid ""
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Прозорец за заявки"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2942 msgid "Security"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "limit MySQL"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2952 msgid "Basic settings"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Documentation"
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Документация"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Authentication settings"
2964 msgstr "Репликация"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2967 msgid "Server configuration"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2971 msgid ""
2972 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2973 "what they are for"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2977 msgid "Enter server connection parameters"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2981 msgid "Configuration storage"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2985 msgid ""
2986 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2987 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2988 "storage[/a] in documentation"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2992 msgid "Changes tracking"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2996 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Customize export options"
3002 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3005 msgid "Customize import defaults"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3009 msgid "Customize navigation frame"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3013 msgid "Customize main frame"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3017 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3018 #, fuzzy
3019 msgid "SQL queries"
3020 msgstr "SQL заявка"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3023 #, fuzzy
3024 msgid "SQL Query box"
3025 msgstr "SQL заявка"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3028 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3032 #, fuzzy
3033 msgid "SQL queries settings"
3034 msgstr "SQL заявка"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "SQL history"
3039 msgid "SQL Validator"
3040 msgstr "SQL-хронология"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3043 msgid ""
3044 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3045 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3046 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3047 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Startup"
3053 msgstr "Състояние"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3056 msgid "Customize startup page"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Tabs"
3062 msgstr "Таблица "
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3065 msgid "Choose how you want tabs to work"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "Use text field"
3071 msgid "Text fields"
3072 msgstr "Използвай текстовото поле"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Customize text input fields"
3077 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3080 msgid "Texy! text"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3084 msgid "Warnings"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3088 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3092 msgid ""
3093 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3094 "and export operations"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3098 msgid "GZip"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3102 msgid "Extra parameters for iconv"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3106 msgid ""
3107 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3108 "if one of the queries failed"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3112 msgid "Ignore multiple statement errors"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3116 msgid ""
3117 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3118 "This might be good way to import large files, however it can break "
3119 "transactions."
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3123 msgid "Partial import: allow interrupt"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3127 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3128 msgid "Ignore duplicate rows"
3129 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3132 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3133 msgid "Replace table data with file"
3134 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3137 msgid ""
3138 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3139 "table) and only SQL is always available"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3143 msgid "Format of imported file"
3144 msgstr "Формат на импортирания файл"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3147 msgid "Use LOCAL keyword"
3148 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Put fields names in the first row"
3154 msgid "Column names in first row"
3155 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3158 msgid "Do not import empty rows"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3162 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3166 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3172 msgid "Number of queries to skip from start"
3173 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3176 msgid "Partial import: skip queries"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3182 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3183 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3186 msgid "Initial state for sliders"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3190 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Number of inserted rows"
3196 msgstr "Брой на сортираните редове."
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3199 msgid "Target for quick access icon"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3203 msgid "Show logo in left frame"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3207 msgid "Display logo"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3211 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3215 msgid "Display servers selection"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Displaying Column Comments"
3221 msgid "Display table filter"
3222 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3225 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3229 msgid "Database tree separator"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3233 msgid ""
3234 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3235 "defined below)"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3239 msgid "Display databases in a tree"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3243 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Use light version"
3249 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3252 msgid "Maximum table tree depth"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3256 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3260 msgid "Table tree separator"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3264 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3268 msgid "Logo link URL"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3272 msgid ""
3273 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3274 "([kbd]new[/kbd])"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3278 msgid "Logo link target"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3282 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3286 msgid "Enable highlighting"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3290 msgid "Use less graphically intense tabs"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3294 msgid "Light tabs"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3298 msgid ""
3299 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3303 msgid "Limit column characters"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3307 msgid ""
3308 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3309 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3310 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3314 msgid "Delete all cookies on logout"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3318 msgid ""
3319 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3320 "authentication mode"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3324 msgid "Recall user name"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3328 msgid ""
3329 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3330 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3331 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3332 "recommended for non-trusted environments."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3336 msgid "Login cookie store"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3340 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3344 msgid "Login cookie validity"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3348 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3352 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3356 msgid "Use icons on main page"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3360 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3364 msgid "Maximum displayed SQL length"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3369 msgid "Users cannot set a higher value"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3373 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3377 msgid "Maximum databases"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3381 msgid ""
3382 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3383 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3384 "shown."
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3388 msgid "Maximum number of rows to display"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3392 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3396 msgid "Maximum tables"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3400 msgid ""
3401 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3402 "cookie authentication"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3406 msgid "mcrypt warning"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3410 msgid ""
3411 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3412 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Memory limit"
3418 msgstr "Ресурсни ограничения"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3421 msgid "Show left delete link"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3425 msgid "Show right delete link"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3429 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Alter table order by"
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3451 msgid "GZip output buffering"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3455 msgid ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3457 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3461 msgid "Default sorting order"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3465 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3469 msgid "Persistent connections"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3473 msgid ""
3474 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3475 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3476 "configuration storage could not be found"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3480 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3484 msgid "Iconic table operations"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3488 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3492 msgid "Protect binary columns"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3496 msgid ""
3497 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3498 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3499 "(lost by window close)."
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3503 msgid "Permanent query history"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3507 msgid "How many queries are kept in history"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3511 msgid "Query history length"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3515 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3519 msgid "Default query window tab"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3523 msgid "Query window height (in pixels)"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Query window"
3529 msgid "Query window height"
3530 msgstr "Прозорец за заявки"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Query window"
3535 msgid "Query window width (in pixels)"
3536 msgstr "Прозорец за заявки"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Query window"
3541 msgid "Query window width"
3542 msgstr "Прозорец за заявки"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3545 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3549 msgid "Recoding engine"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3553 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Repair threads"
3559 msgid "Repeat headers"
3560 msgstr "Поправка на нишките"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3563 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3564 msgstr ""
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3567 msgid "Show help button"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3571 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3572 msgstr ""
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3575 msgid "Save directory"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3579 msgid "Leave blank if not used"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3583 msgid "Host authorization order"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3587 msgid "Leave blank for defaults"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3591 msgid "Host authorization rules"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3595 msgid "Allow logins without a password"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3599 msgid "Allow root login"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3603 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3607 msgid "HTTP Realm"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3611 msgid ""
3612 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3613 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3614 "swekey.conf)"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3618 msgid "SweKey config file"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3622 msgid "Authentication method to use"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3626 msgid "Authentication type"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3630 msgid ""
3631 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3632 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3636 msgid "Bookmark table"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3640 msgid ""
3641 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3642 "pma_column_info[/kbd]"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3646 msgid "Column information table"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3650 msgid "Compress connection to MySQL server"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3654 msgid "Compress connection"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3658 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Connection type"
3664 msgstr "Конекции"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3667 msgid "Control user password"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3671 msgid ""
3672 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3673 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3677 msgid "Control user"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3681 msgid "Count tables when showing database list"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Count tables"
3687 msgstr "Няма таблици"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3690 msgid ""
3691 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3692 "kbd]"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Designer table"
3698 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3701 msgid ""
3702 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3703 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3707 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3711 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3715 msgid "PHP extension to use"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3719 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Hide databases"
3725 msgstr "Няма бази от данни"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3728 msgid ""
3729 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3730 "kbd]"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3734 msgid "SQL query history table"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3738 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Server hostname"
3744 msgstr "име на сървъра"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3747 msgid "Logout URL"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3751 msgid "Try to connect without password"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3755 msgid "Connect without password"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3759 msgid ""
3760 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3761 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3762 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3763 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3764 "alphabetical order."
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3768 msgid "Show only listed databases"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3772 msgid "Leave empty if not using config auth"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3776 msgid "Password for config auth"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3780 msgid ""
3781 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3785 msgid "PDF schema: pages table"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3789 msgid ""
3790 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3791 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3792 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3796 #, fuzzy
3797 #| msgid "database name"
3798 msgid "Database name"
3799 msgstr "име на базата от данни"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3802 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Server port"
3808 msgstr "Избор на сървър"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3813 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Relation table"
3819 msgstr "Поправяне на таблицата"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3822 msgid "SQL command to fetch available databases"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3826 msgid "SHOW DATABASES command"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3830 msgid ""
3831 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3832 "[/a] for an example"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3836 msgid "Signon session name"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3840 msgid "Signon URL"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3844 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Server socket"
3850 msgstr "Избор на сървър"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3853 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3857 msgid "Use SSL"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3866 msgid "PDF schema: table coordinates"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3870 msgid ""
3871 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3872 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Displaying Column Comments"
3878 msgid "Display columns table"
3879 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3882 msgid ""
3883 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3884 "the log when creating a database."
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3888 msgid "Add DROP DATABASE"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3892 msgid ""
3893 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3894 "log when creating a table."
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3898 msgid "Add DROP TABLE"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3902 msgid ""
3903 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3904 "log when creating a view."
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3908 msgid "Add DROP VIEW"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3912 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3916 #, fuzzy
3917 #| msgid "Statements"
3918 msgid "Statements to track"
3919 msgstr "Заявление"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3924 "kbd]"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3928 msgid "SQL query tracking table"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3932 msgid ""
3933 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3934 "automatically."
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid "Automatic recovery mode"
3940 msgid "Automatically create versions"
3941 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3944 msgid ""
3945 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3946 "pma_config[/kbd]"
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3950 msgid "User preferences storage table"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3954 msgid "User for config auth"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3958 msgid ""
3959 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3960 "compatibility checks and thereby increases performance"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3964 msgid "Verbose check"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3968 msgid ""
3969 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3970 "hostname instead."
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3974 msgid "Verbose name of this server"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3978 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3982 msgid "Allow to display all the rows"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3986 msgid ""
3987 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3988 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3989 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3993 msgid "Show password change form"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3997 msgid "Show create database form"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4001 msgid ""
4002 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4003 "insert mode"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "Show open tables"
4009 msgid "Show field types"
4010 msgstr "Показване на отворените теблици"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4013 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4017 msgid "Show function fields"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4021 msgid ""
4022 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4023 "output"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4027 msgid "Show phpinfo() link"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4031 msgid "Show detailed MySQL server information"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4035 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Show SQL queries"
4041 msgstr "Показване на пълните заявки"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4044 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Show statistics"
4050 msgstr "Статистика за редовете"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4053 msgid ""
4054 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4055 "comment and the real name"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4059 msgid "Display database comment instead of its name"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4063 msgid ""
4064 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4065 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4066 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4067 "alias, the table name itself stays unchanged"
4068 msgstr ""
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4071 msgid "Display table comment instead of its name"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4075 msgid "Display table comments in tooltips"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4079 msgid ""
4080 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Skip locked tables"
4086 msgstr "Показване на отворените теблици"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4089 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4093 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4094 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4095 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4096 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4097 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4098 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4099 msgid "Password"
4100 msgstr "Парола"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4103 msgid ""
4104 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4105 "installed"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4109 msgid "Enable SQL Validator"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4113 msgid ""
4114 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4115 "kbd])"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4119 #: tbl_tracking.php:456
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Username"
4122 msgstr "Име:"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4125 msgid ""
4126 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4127 "possible) or keep the text field empty"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4131 msgid "Suggest new database name"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4135 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4139 msgid "Suhosin warning"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4143 msgid ""
4144 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4145 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4151 msgid "Textarea columns"
4152 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4155 msgid ""
4156 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4157 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4161 msgid "Textarea rows"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4165 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4169 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Default"
4175 msgid "Default title"
4176 msgstr "По подразбиране"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4179 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4183 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4187 msgid ""
4188 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4189 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4190 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4191 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4195 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4199 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4203 msgid "Upload directory"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4207 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4211 msgid "Use database search"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4215 msgid ""
4216 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4217 "checkbox on the right"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4221 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4225 msgid ""
4226 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4227 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4228 "contain."
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4232 msgid "Verbose multiple statements"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4236 msgid "Check for latest version"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4240 msgid ""
4241 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4242 "for import and export operations"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4246 msgid "ZIP"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4250 msgid "Config authentication"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4254 msgid "Cookie authentication"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4258 msgid "HTTP authentication"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4262 msgid "Signon authentication"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4267 msgid "CSV using LOAD DATA"
4268 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4273 #: libraries/import/xls.php:20
4274 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4280 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4281 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4287 #: libraries/import/ods.php:22
4288 msgid "Open Document Spreadsheet"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4293 msgid "Quick"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Custom color"
4300 msgid "Custom"
4301 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4305 msgid "Database export options"
4306 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4314 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
4315 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:577
4316 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:756
4317 msgid "Data"
4318 msgstr "Данни"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4322 #: libraries/export/excel.php:17
4323 msgid "CSV for MS Excel"
4324 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4328 #: libraries/export/htmlword.php:17
4329 msgid "Microsoft Word 2000"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4334 msgid "Open Document Text"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4338 msgid "Could not connect to MySQL server"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4342 msgid "Empty username while using config authentication method"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4346 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4350 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4354 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4358 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4362 #, php-format
4363 msgid "Incorrect IP address: %s"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/core.lib.php:265
4367 #, php-format
4368 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4372 #: libraries/export/sql.php:481
4373 msgid "Events"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4377 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4378 #: setup/frames/index.inc.php:113
4379 msgid "Name"
4380 msgstr "Име"
4382 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4383 #: libraries/db_links.inc.php:44
4384 msgid "Database seems to be empty!"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4388 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4389 msgid "Tracking"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_links.inc.php:71
4393 msgid "Query"
4394 msgstr "Запитване по пример"
4396 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4397 msgid "Designer"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4401 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4402 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4403 msgid "Privileges"
4404 msgstr "Привилегии"
4406 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4407 msgid "Routines"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4411 msgid "Return type"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1855
4415 msgid ""
4416 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4417 "3.11[/a]"
4418 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4420 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4421 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:773
4422 msgid "Overhead"
4423 msgstr "Загубено място"
4425 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4426 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4430 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "The server is not responding"
4432 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4435 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:699
4439 msgid "Details..."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4443 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4444 msgid "Change password"
4445 msgstr "Смяна на паролата"
4447 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4448 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4449 msgid "No Password"
4450 msgstr "Без парола"
4452 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4453 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4454 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4455 msgid "Re-type"
4456 msgstr "Отново"
4458 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4459 msgid "Password Hashing"
4460 msgstr "Хеширане на паролата"
4462 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4465 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4466 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4470 msgid "Create new database"
4471 msgstr "Създаване на нова БД"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4474 msgid "Create"
4475 msgstr "Създай"
4477 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:114
4478 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4479 msgid "No Privileges"
4480 msgstr "Няма привилегии"
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4483 #, php-format
4484 msgid "Create table on database %s"
4485 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4487 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4488 msgid "Number of columns"
4489 msgstr "Брой колони"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:35
4492 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4493 msgstr ""
4494 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4495 "инсталацията!"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:87
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4500 msgid "Exporting databases in the current server"
4501 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4503 #: libraries/display_export.lib.php:89
4504 #, fuzzy, php-format
4505 #| msgid "Create table on database %s"
4506 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4507 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:91
4510 #, fuzzy, php-format
4511 #| msgid "Create table on database %s"
4512 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4513 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:97
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Export type"
4518 msgid "Export Method:"
4519 msgstr "Тип на експортирането"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:137
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Databases"
4524 msgid "Database(s):"
4525 msgstr "Бази от данни"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:139
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Tables"
4530 msgid "Table(s):"
4531 msgstr "Таблици"
4533 #: libraries/display_export.lib.php:149
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Rows"
4536 msgid "Rows:"
4537 msgstr "Редове"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:157
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Dump all rows"
4542 msgid "Dump some row(s)"
4543 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:159
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "Number of columns"
4548 msgid "Number of rows:"
4549 msgstr "Брой колони"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:162
4552 msgid "Row to begin at:"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:173
4556 msgid "Dump all rows"
4557 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4560 msgid "Output:"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4564 #, fuzzy, php-format
4565 #| msgid "Save on server in %s directory"
4566 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4567 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:206
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Save as file"
4572 msgid "Save output to a file"
4573 msgstr "Изпращане"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:227
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "File name template"
4578 msgid "File name template:"
4579 msgstr "Шаблон на файловото име"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:229
4582 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/display_export.lib.php:231
4586 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:233
4590 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4591 msgstr ""
4593 #: libraries/display_export.lib.php:237
4594 #, php-format
4595 msgid ""
4596 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4597 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4598 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/display_export.lib.php:275
4602 msgid "use this for future exports"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4606 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4607 msgid "Character set of the file:"
4608 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:309
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Compression"
4613 msgid "Compression:"
4614 msgstr "Компресия"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4617 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4618 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4619 msgid "None"
4620 msgstr "Няма"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:313
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "\"zipped\""
4625 msgid "zipped"
4626 msgstr "\"zip-нато\""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:315
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "\"gzipped\""
4631 msgid "gzipped"
4632 msgstr "\"gzip-нато\""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:317
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "\"bzipped\""
4637 msgid "bzipped"
4638 msgstr "\"bzip-нато\""
4640 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4641 #: libraries/export/codegen.php:37
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "Format"
4644 msgid "Format:"
4645 msgstr "Формат"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4648 msgid "Format-Specific Options:"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Encoding Conversion:"
4654 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4656 #: libraries/display_import.lib.php:66
4657 msgid ""
4658 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4659 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4660 "browsers."
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_import.lib.php:76
4664 msgid "The file is being processed, please be patient."
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/display_import.lib.php:98
4668 msgid ""
4669 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4670 "not available."
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_import.lib.php:129
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4676 msgid "Importing into the current server"
4677 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4679 #: libraries/display_import.lib.php:131
4680 #, fuzzy, php-format
4681 msgid "Importing into the database \"%s\""
4682 msgstr "Няма бази от данни"
4684 #: libraries/display_import.lib.php:133
4685 #, fuzzy, php-format
4686 msgid "Importing into the table \"%s\""
4687 msgstr "Няма бази от данни"
4689 #: libraries/display_import.lib.php:139
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "File to import"
4692 msgid "File to Import:"
4693 msgstr "Файл за импортиране"
4695 #: libraries/display_import.lib.php:156
4696 #, php-format
4697 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_import.lib.php:158
4701 msgid ""
4702 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4703 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_import.lib.php:178
4707 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4708 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4710 #: libraries/display_import.lib.php:208
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Partial import"
4713 msgid "Partial Import:"
4714 msgstr "Частично импортиране"
4716 #: libraries/display_import.lib.php:214
4717 #, php-format
4718 msgid ""
4719 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/display_import.lib.php:221
4723 msgid ""
4724 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4725 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4726 "however it can break transactions.)</i>"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_import.lib.php:228
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4732 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4733 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4735 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4736 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4737 msgid "Language"
4738 msgstr "Език"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4741 #, php-format
4742 msgid "%d is not valid row number."
4743 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "row(s) starting from record #"
4748 msgid "row(s) starting from row #"
4749 msgstr "реда започвайки от"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4752 msgid "horizontal"
4753 msgstr "хоризонтален"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4756 msgid "horizontal (rotated headers)"
4757 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4760 msgid "vertical"
4761 msgstr "вертикален"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4764 #, php-format
4765 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4766 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4768 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4769 msgid "Sort by key"
4770 msgstr "Сортиране по ключ"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4773 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4774 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4775 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4776 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4777 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4778 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4779 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4780 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4781 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4782 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4783 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4784 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4785 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4786 #: tbl_structure.php:844
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Options"
4789 msgstr "Операции"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4792 msgid "Partial Texts"
4793 msgstr "Частични текстове"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4796 msgid "Full Texts"
4797 msgstr "Пълни текстове"
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Relational key"
4802 msgstr "Релационна схема"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Relational schema"
4807 msgid "Relational display column"
4808 msgstr "Релационна схема"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4811 msgid "Show binary contents"
4812 msgstr "Показване на двоичните данни"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4815 msgid "Show BLOB contents"
4816 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:306
4819 #: tbl_change.php:312
4820 msgid "Hide"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4825 msgid "Browser transformation"
4826 msgstr "Браузърна трансформация"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4830 msgid "Execute bookmarked query"
4831 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4834 msgid "The row has been deleted"
4835 msgstr "Редът беше изтрит"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2063
4838 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4839 msgid "Kill"
4840 msgstr "СТОП"
4842 #: libraries/display_tbl.lib.php:1941
4843 msgid "in query"
4844 msgstr "в запитването"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:1959
4847 msgid "Showing rows"
4848 msgstr "Показване на записи "
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:1969
4851 msgid "total"
4852 msgstr "Общо"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 sql.php:597
4855 #, php-format
4856 msgid "Query took %01.4f sec"
4857 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/mult_submits.inc.php:112
4860 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4861 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4862 msgid "Change"
4863 msgstr "Променяне"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:2166
4866 msgid "Query results operations"
4867 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:2194
4870 msgid "Print view (with full texts)"
4871 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238 tbl_chart.php:81
4874 #, fuzzy
4875 #| msgid "Display PDF schema"
4876 msgid "Display chart"
4877 msgstr "Покажи PDF схема"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4880 msgid "Link not found"
4881 msgstr "Връзките не са намерени"
4883 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4884 msgid "Version information"
4885 msgstr "Информация за весията"
4887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4888 msgid "Data home directory"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4892 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Data files"
4898 msgstr "Само данните"
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4901 msgid "Autoextend increment"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4905 msgid ""
4906 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4907 "when it becomes full."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4911 msgid "Buffer pool size"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4915 msgid ""
4916 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4917 "tables."
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4921 msgid "Buffer Pool"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4925 msgid "InnoDB Status"
4926 msgstr "InnoDB Състояние"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4929 msgid "Buffer Pool Usage"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4933 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4934 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:787
4935 msgid "Total"
4936 msgstr "Общо"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4939 msgid "pages"
4940 msgstr "страници"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4943 msgid "Free pages"
4944 msgstr ""
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4947 msgid "Dirty pages"
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4951 msgid "Pages containing data"
4952 msgstr "Страници съдържащи данни"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Pages to be flushed"
4957 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4960 msgid "Busy pages"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4964 msgid "Latched pages"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4968 msgid "Buffer Pool Activity"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4972 msgid "Read requests"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4976 msgid "Write requests"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4980 msgid "Read misses"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4984 msgid "Write waits"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4988 msgid "Read misses in %"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4992 msgid "Write waits in %"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4996 msgid "Data pointer size"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5000 msgid ""
5001 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5002 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5006 msgid "Automatic recovery mode"
5007 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5010 msgid ""
5011 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5012 "myisam-recover server startup option."
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5018 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5021 msgid ""
5022 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5023 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5024 "INFILE)."
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5028 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5029 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5032 msgid ""
5033 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5034 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5035 "method."
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5039 msgid "Repair threads"
5040 msgstr "Поправка на нишките"
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5043 msgid ""
5044 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5045 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5049 msgid "Sort buffer size"
5050 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5053 msgid ""
5054 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5055 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5059 msgid "Garbage Threshold"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5063 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5067 #: server_synchronize.php:1161
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Port"
5070 msgstr "Сортиране"
5072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5073 msgid ""
5074 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5075 "will disable HTTP communication with the daemon."
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5079 msgid "Repository Threshold"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5083 msgid ""
5084 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5085 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5086 "specified."
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5090 msgid "Temp Blob Timeout"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5094 msgid ""
5095 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5096 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5100 msgid "Temp Log Threshold"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5104 msgid ""
5105 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5106 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5107 "specified."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5111 msgid "Max Keep Alive"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5115 msgid ""
5116 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5117 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5121 msgid "Metadata Headers"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5125 msgid ""
5126 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5127 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5131 msgid "Index cache size"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5135 msgid ""
5136 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5137 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5141 msgid "Record cache size"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5145 msgid ""
5146 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5147 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5148 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5152 msgid "Log cache size"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5156 msgid ""
5157 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5158 "transaction log data. The default is 16MB."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5162 msgid "Log file threshold"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5166 msgid ""
5167 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5168 "default value is 16MB."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5172 msgid "Transaction buffer size"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5176 msgid ""
5177 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5178 "buffers of this size). The default is 1MB."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5182 msgid "Checkpoint frequency"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5186 msgid ""
5187 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5188 "performed. The default value is 24MB."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5192 msgid "Data log threshold"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5196 msgid ""
5197 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5198 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5199 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5200 "that can be stored in the database."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5204 msgid "Garbage threshold"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5208 msgid ""
5209 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5210 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Log buffer size"
5216 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5219 msgid ""
5220 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5221 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5222 "required to write a data log."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5226 msgid "Data file grow size"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5230 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5234 msgid "Row file grow size"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5238 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5242 msgid "Log file count"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5246 msgid ""
5247 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5248 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5249 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5250 "number."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Lines terminated by"
5256 msgid "Columns separated with:"
5257 msgstr "Редовете завършват с"
5259 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Fields enclosed by"
5262 msgid "Columns enclosed with:"
5263 msgstr "Полетата са оградени с"
5265 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Fields escaped by"
5268 msgid "Columns escaped with:"
5269 msgstr "Представка на специалните знаци"
5271 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Lines terminated by"
5274 msgid "Lines terminated with:"
5275 msgstr "Редовете завършват с"
5277 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5278 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5279 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5280 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "Replace NULL by"
5283 msgid "Replace NULL with:"
5284 msgstr "Заменяй NULL с"
5286 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5287 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/export/excel.php:32
5291 #, fuzzy
5292 #| msgid "Excel edition"
5293 msgid "Excel edition:"
5294 msgstr "Версия на Excel"
5296 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5297 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5298 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Data dump options"
5301 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5303 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5304 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5305 msgid "Dumping data for table"
5306 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5308 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5309 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5310 msgid "Table structure for table"
5311 msgstr "Структура на таблица"
5313 #: libraries/export/latex.php:13
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5316 msgid "Content of table @TABLE@"
5317 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5319 #: libraries/export/latex.php:14
5320 msgid "(continued)"
5321 msgstr "(продължение)"
5323 #: libraries/export/latex.php:15
5324 #, fuzzy
5325 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5326 msgid "Structure of table @TABLE@"
5327 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5329 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5330 #: libraries/export/sql.php:87
5331 #, fuzzy
5332 #| msgid "Transformation options"
5333 msgid "Object creation options"
5334 msgstr "Опции на трансформацията"
5336 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Table caption"
5339 msgid "Table caption (continued)"
5340 msgstr "Заглавие на таблицата"
5342 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5343 #: libraries/export/sql.php:40
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Disable foreign key checks"
5346 msgid "Display foreign key relationships"
5347 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5349 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Displaying Column Comments"
5352 msgid "Display comments"
5353 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5355 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5356 #: libraries/export/sql.php:44
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Available MIME types"
5359 msgid "Display MIME types"
5360 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5362 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5363 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5364 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5365 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5366 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5367 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5368 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5369 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5370 msgid "Host"
5371 msgstr "Хост"
5373 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5374 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5375 msgid "Generation Time"
5376 msgstr "Време на генериране"
5378 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5379 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5380 msgid "Server version"
5381 msgstr "Версия на сървъра"
5383 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5384 #: libraries/export/xml.php:112
5385 msgid "PHP Version"
5386 msgstr "Версия на PHP"
5388 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5389 msgid "MediaWiki Table"
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/export/pdf.php:17
5393 msgid "PDF"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/export/pdf.php:23
5397 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5398 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5400 #: libraries/export/pdf.php:24
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Report title"
5403 msgid "Report title:"
5404 msgstr "Файл на доклада"
5406 #: libraries/export/php_array.php:16
5407 msgid "PHP array"
5408 msgstr "PHP масив"
5410 #: libraries/export/sql.php:33
5411 msgid ""
5412 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5413 "and server version)</i>"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/export/sql.php:35
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5419 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5420 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5422 #: libraries/export/sql.php:37
5423 msgid ""
5424 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5425 "checked"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/export/sql.php:65
5429 msgid ""
5430 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5434 #: libraries/export/sql.php:107
5435 #, fuzzy, php-format
5436 #| msgid "Statements"
5437 msgid "Add %s statement"
5438 msgstr "Заявление"
5440 #: libraries/export/sql.php:91
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Statements"
5443 msgid "Add statements:"
5444 msgstr "Заявление"
5446 #: libraries/export/sql.php:111
5447 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/export/sql.php:123
5451 msgid ""
5452 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5453 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:136
5457 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:138
5461 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:140
5465 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/export/sql.php:147
5469 msgid "Function to use when dumping data:"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/export/sql.php:151
5473 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/export/sql.php:154
5477 msgid ""
5478 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5479 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5480 "(1,2,3)</code>"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:155
5484 msgid ""
5485 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5486 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5487 "(7,8,9)</code>"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:156
5491 msgid ""
5492 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5493 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:157
5497 msgid ""
5498 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5499 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/sql.php:167
5503 msgid ""
5504 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5505 "0x616263)</i>"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:171
5509 msgid ""
5510 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5511 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5515 msgid "Procedures"
5516 msgstr "Процедури"
5518 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5519 msgid "Functions"
5520 msgstr "Функции"
5522 #: libraries/export/sql.php:683
5523 msgid "Constraints for dumped tables"
5524 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5526 #: libraries/export/sql.php:692
5527 msgid "Constraints for table"
5528 msgstr "Ограничения за таблица"
5530 #: libraries/export/sql.php:792
5531 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5532 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5534 #: libraries/export/sql.php:804
5535 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5536 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5538 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5539 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5540 msgid "Triggers"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:873
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Structure for view"
5546 msgstr "Само структурата"
5548 #: libraries/export/sql.php:882
5549 msgid "Stand-in structure for view"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5553 msgid "XML"
5554 msgstr "XML"
5556 #: libraries/export/xml.php:30
5557 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/xml.php:40
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "View"
5563 msgid "Views"
5564 msgstr "Изглед"
5566 #: libraries/export/xml.php:47
5567 msgid "Export contents"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5571 #: libraries/footer.inc.php:192
5572 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5573 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5575 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5576 msgid "SQL result"
5577 msgstr "SQL резултат"
5579 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5580 msgid "Generated by"
5581 msgstr "Генерирано от"
5583 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5584 #: tbl_get_field.php:34
5585 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5586 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5588 #: libraries/import.lib.php:1141
5589 msgid ""
5590 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/import.lib.php:1142
5594 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/import.lib.php:1143
5598 msgid ""
5599 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/import.lib.php:1144
5603 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/import.lib.php:1147
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Go to database"
5609 msgstr "Няма бази от данни"
5611 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5612 msgid "settings"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/import.lib.php:1169
5616 msgid "Go to table"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/import.lib.php:1178
5620 msgid "Go to view"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5624 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5625 msgid ""
5626 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5627 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/import/csv.php:39
5631 msgid ""
5632 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5633 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5634 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/import/csv.php:41
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Column names"
5640 msgid "Column names: "
5641 msgstr "Име на колона"
5643 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5644 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5645 #, php-format
5646 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/import/csv.php:121
5650 #, php-format
5651 msgid ""
5652 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5653 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5657 #, php-format
5658 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/import/csv.php:314
5662 #, php-format
5663 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/import/docsql.php:27
5667 msgid "DocSQL"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5671 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Table name"
5674 msgstr "име на таблицата"
5676 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5677 #: view_create.php:147
5678 msgid "Column names"
5679 msgstr "Име на колона"
5681 #: libraries/import/ldi.php:56
5682 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/import/ods.php:28
5686 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/import/ods.php:29
5690 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/import/sql.php:32
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "SQL compatibility mode"
5696 msgid "SQL compatibility mode:"
5697 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5699 #: libraries/import/sql.php:42
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5702 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5703 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5705 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5706 msgid ""
5707 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5708 "the issue and try again."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "None"
5714 msgctxt "None encoding conversion"
5715 msgid "None"
5716 msgstr "Няма"
5718 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5719 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5720 msgid "Convert to Kana"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5724 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5725 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5726 msgid "Primary"
5727 msgstr "PRIMARY"
5729 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5731 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5732 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5733 #: tbl_structure.php:764
5734 msgid "Index"
5735 msgstr "Индекс"
5737 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5738 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5739 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:568
5740 msgid "Fulltext"
5741 msgstr "Пълнотекстово"
5743 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5744 msgid "No change"
5745 msgstr "Няма промяна"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5748 msgid "Charset"
5749 msgstr "Набор от знаци"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5752 #: tbl_change.php:509
5753 msgid "Binary"
5754 msgstr " Двоично "
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5757 msgid "Bulgarian"
5758 msgstr "Български"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5761 msgid "Simplified Chinese"
5762 msgstr "Опростен китайски"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5765 msgid "Traditional Chinese"
5766 msgstr "Традиционен китайски"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5769 msgid "case-insensitive"
5770 msgstr "нечувствително към регистъра"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5773 msgid "case-sensitive"
5774 msgstr "чувствително към регистъра"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5777 msgid "Croatian"
5778 msgstr "Хърватски"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5781 msgid "Czech"
5782 msgstr "Чешки"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5785 msgid "Danish"
5786 msgstr "Датски"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5789 msgid "English"
5790 msgstr "Английски"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5793 msgid "Esperanto"
5794 msgstr "Есперанто"
5796 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5797 msgid "Estonian"
5798 msgstr "Естонски"
5800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5801 msgid "German"
5802 msgstr "Немски"
5804 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5805 msgid "dictionary"
5806 msgstr "речник"
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5809 msgid "phone book"
5810 msgstr "Телефонен бележник"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5813 msgid "Hungarian"
5814 msgstr "Унгарски"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5817 msgid "Icelandic"
5818 msgstr "Исландски"
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5821 msgid "Japanese"
5822 msgstr "Японски"
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5825 msgid "Latvian"
5826 msgstr "Латвийски"
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5829 msgid "Lithuanian"
5830 msgstr "Литовски"
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5833 msgid "Korean"
5834 msgstr "Корейски"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5837 msgid "Persian"
5838 msgstr "Персийски"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5841 msgid "Polish"
5842 msgstr "Полски"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5845 msgid "West European"
5846 msgstr "Западно-европейски"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5849 msgid "Romanian"
5850 msgstr "Румънски"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5853 msgid "Slovak"
5854 msgstr "Словашки"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5857 msgid "Slovenian"
5858 msgstr "Словенски"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5861 msgid "Spanish"
5862 msgstr "Испански"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5865 msgid "Traditional Spanish"
5866 msgstr "Традиционен Испански"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5869 msgid "Swedish"
5870 msgstr "Шведски"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5873 msgid "Thai"
5874 msgstr "Тайландски"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5877 msgid "Turkish"
5878 msgstr "Турски"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5881 msgid "Ukrainian"
5882 msgstr "Украински"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5885 msgid "Unicode"
5886 msgstr "Unicode"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5891 msgid "multilingual"
5892 msgstr "многоезичен"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5895 msgid "Central European"
5896 msgstr "Централно европейски"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5899 msgid "Russian"
5900 msgstr "Руски"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5903 msgid "Baltic"
5904 msgstr "Балтийски"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5907 msgid "Armenian"
5908 msgstr "Арменски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5911 msgid "Cyrillic"
5912 msgstr "Кирилица"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5915 msgid "Arabic"
5916 msgstr "Арабски"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5919 msgid "Hebrew"
5920 msgstr "Иврит"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5923 msgid "Georgian"
5924 msgstr "Грузински"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5927 msgid "Greek"
5928 msgstr "Гръцки"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5931 msgid "Czech-Slovak"
5932 msgstr "Чехословашки"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5935 msgid "unknown"
5936 msgstr "непознат"
5938 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5939 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5940 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5941 msgid "Home"
5942 msgstr "Начало"
5944 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5947 msgid "Log out"
5948 msgstr "Изход от системата"
5950 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5951 #, fuzzy
5952 #| msgid "This format has no options"
5953 msgid "This format has no options"
5954 msgstr "Този формат няма опции"
5956 #: libraries/relation.lib.php:77
5957 msgid "not OK"
5958 msgstr "не е OK"
5960 #: libraries/relation.lib.php:82
5961 msgid "Enabled"
5962 msgstr "Позволено"
5964 #: libraries/relation.lib.php:105
5965 msgid "Display Features"
5966 msgstr "Покажи възможностите"
5968 #: libraries/relation.lib.php:111
5969 msgid "Creation of PDFs"
5970 msgstr "Създаване на PDF-и"
5972 #: libraries/relation.lib.php:115
5973 msgid "Displaying Column Comments"
5974 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5976 #: libraries/relation.lib.php:120
5977 msgid ""
5978 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5979 msgstr ""
5980 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5981 "вашата Column_comments таблица"
5983 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5984 msgid "Bookmarked SQL query"
5985 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5987 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5988 msgid "SQL history"
5989 msgstr "SQL-хронология"
5991 #: libraries/relation.lib.php:141
5992 msgid "User preferences"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/relation.lib.php:145
5996 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/relation.lib.php:147
6000 msgid ""
6001 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/relation.lib.php:148
6005 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/relation.lib.php:149
6009 msgid ""
6010 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6011 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6012 msgstr ""
6014 #: libraries/relation.lib.php:150
6015 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/relation.lib.php:1164
6019 msgid "no description"
6020 msgstr "няма Описание"
6022 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6023 msgid "Slave configuration"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6027 msgid "Change or reconfigure master server"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6031 msgid ""
6032 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6033 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6039 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6040 #: server_synchronize.php:1169
6041 msgid "User name"
6042 msgstr "Потребителско име"
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6045 msgid "Master status"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6049 msgid "Slave status"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6053 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6054 msgid "Variable"
6055 msgstr "Променлива"
6057 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6058 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6059 #: tbl_structure.php:820
6060 msgid "Value"
6061 msgstr "Стойност"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Server ID"
6066 msgstr "Сървър"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6069 msgid ""
6070 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6071 "this list."
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6075 msgid "Add slave replication user"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6079 msgid "Any user"
6080 msgstr "Всеки потребител"
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6083 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6084 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6085 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6086 msgid "Use text field"
6087 msgstr "Използвай текстовото поле"
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6090 msgid "Any host"
6091 msgstr "Всеки хост"
6093 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6094 msgid "Local"
6095 msgstr "Локален"
6097 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6098 msgid "This Host"
6099 msgstr "Този Хост"
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6102 msgid "Use Host Table"
6103 msgstr "Използвай таблица Host"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6106 msgid ""
6107 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6108 "table are used instead."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6112 msgid "Generate Password"
6113 msgstr "Генериране на парола"
6115 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6116 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6118 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6119 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6120 #, fuzzy, php-format
6121 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6122 msgid "The %s table doesn't exist!"
6123 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6125 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6126 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6128 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6129 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6130 #, php-format
6131 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6132 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6134 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6136 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6137 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6138 #, fuzzy, php-format
6139 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6140 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6141 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6143 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6144 msgid "No tables"
6145 msgstr "Няма таблици"
6147 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6148 msgid "SCHEMA ERROR: "
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6153 msgid "Relational schema"
6154 msgstr "Релационна схема"
6156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6157 msgid "Table of contents"
6158 msgstr "Съдържание"
6160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6163 #: tbl_structure.php:200
6164 msgid "Attributes"
6165 msgstr "Атрибути"
6167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6169 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6170 msgid "Extra"
6171 msgstr "Допълнително"
6173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6174 msgid "Create a page"
6175 msgstr "Създай нова Страница"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "Page number:"
6180 msgid "Page name"
6181 msgstr "Номер на страницата:"
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6184 #, fuzzy
6185 #| msgid "Automatic layout"
6186 msgid "Automatic layout based on"
6187 msgstr "Автоматичен лейаут"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6190 msgid "Internal relations"
6191 msgstr "Вътрешни релации"
6193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6194 msgid "FOREIGN KEY"
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6198 msgid "Please choose a page to edit"
6199 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Select Tables"
6204 msgid "Select page"
6205 msgstr "Избери таблици"
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6208 msgid "Select Tables"
6209 msgstr "Избери таблици"
6211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "Relational schema"
6214 msgid "Display relational schema"
6215 msgstr "Релационна схема"
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6218 msgid "Select Export Relational Type"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6222 msgid "Show grid"
6223 msgstr "Покажи мрежа"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6226 msgid "Show color"
6227 msgstr "Покажи цвят"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6230 msgid "Show dimension of tables"
6231 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6234 msgid "Display all tables with the same width"
6235 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6238 msgid "Only show keys"
6239 msgstr ""
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6242 msgid "Landscape"
6243 msgstr "Пейзажно"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6246 msgid "Portrait"
6247 msgstr "Портретно"
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Creation"
6252 msgid "Orientation"
6253 msgstr "Дата на създаване"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6256 msgid "Paper size"
6257 msgstr "Размер на хартията"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6260 msgid ""
6261 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6262 "like to delete those references?"
6263 msgstr ""
6264 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6265 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6268 msgid "Toggle scratchboard"
6269 msgstr ""
6271 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6272 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6273 msgid "ltr"
6274 msgstr "ltr"
6276 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6277 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6278 #, php-format
6279 msgid "Unknown language: %1$s."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Server"
6285 msgid "Current Server"
6286 msgstr "Сървър"
6288 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6289 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Binary log"
6292 msgstr " Двоично "
6294 #: libraries/server_links.inc.php:59
6295 msgid "Processes"
6296 msgstr "Процеси"
6298 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6299 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6300 msgid "Variables"
6301 msgstr "Променливи"
6303 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6304 msgid "Charsets"
6305 msgstr "Набори от знации"
6307 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6308 msgid "Engines"
6309 msgstr "Хранилища"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6312 #: server_synchronize.php:1098
6313 msgid "Synchronize"
6314 msgstr "Синхронизиране"
6316 #: libraries/server_links.inc.php:99
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "General relation features"
6319 msgid "Settings"
6320 msgstr "Общи възможности на релациите"
6322 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Source database"
6325 msgstr "Търсене в базата от данни"
6327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6329 msgid "Current server"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6334 msgid "Remote server"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6338 msgid "Difference"
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Target database"
6344 msgstr "Търсене в базата от данни"
6346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6347 #, php-format
6348 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6349 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6352 #, php-format
6353 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6354 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Column names"
6359 msgid "Columns"
6360 msgstr "Име на колона"
6362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6363 msgid "Bookmark this SQL query"
6364 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6367 msgid "Let every user access this bookmark"
6368 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6371 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6372 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6375 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6376 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6379 msgid "Delimiter"
6380 msgstr "Разделител"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6383 msgid " Show this query here again "
6384 msgstr " Показване на заявката отново"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6387 msgid "Submit"
6388 msgstr "Изпълнение"
6390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6391 msgid "View only"
6392 msgstr "Само показване"
6394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6395 msgid "Location of the text file"
6396 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:927
6399 msgid "web server upload directory"
6400 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6402 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6403 msgid ""
6404 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6405 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6406 msgstr ""
6407 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6408 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6410 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6411 msgid ""
6412 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6413 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6414 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6415 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6416 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6417 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6418 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6419 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6420 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6421 msgstr ""
6422 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6423 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6424 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6425 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6426 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6427 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6428 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6429 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6430 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6431 "данните в CUT секцията по-долу:"
6433 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6434 msgid "BEGIN CUT"
6435 msgstr "BEGIN CUT"
6437 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6438 msgid "END CUT"
6439 msgstr "END CUT"
6441 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6442 msgid "BEGIN RAW"
6443 msgstr "BEGIN RAW"
6445 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6446 msgid "END RAW"
6447 msgstr "END RAW"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6450 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6454 msgid "Unclosed quote"
6455 msgstr "Незатворени кавички"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6458 msgid "Invalid Identifer"
6459 msgstr "Невалиден идентификатор"
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6462 msgid "Unknown Punctuation String"
6463 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6465 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6466 #, php-format
6467 msgid ""
6468 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6469 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6470 msgstr ""
6471 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6472 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6473 "sдокументацията%s."
6475 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6476 msgid "Table seems to be empty!"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6480 #, php-format
6481 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6485 msgid "Length/Values"
6486 msgstr "Дължина/Стойност*"
6488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid ""
6491 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6492 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6493 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6494 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6495 msgid ""
6496 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6497 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6498 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6499 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6500 msgstr ""
6501 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6502 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6503 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6504 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6506 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6507 msgid ""
6508 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6509 "escaping or quotes, using this format: a"
6510 msgstr ""
6511 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6512 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6515 #, php-format
6516 msgid ""
6517 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6518 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6519 msgstr ""
6520 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6521 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6524 msgid "Transformation options"
6525 msgstr "Опции на трансформацията"
6527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6528 msgid ""
6529 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6530 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6531 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6532 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6533 msgstr ""
6534 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6535 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6536 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6537 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6538 "или 'a\\'b')."
6540 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6541 msgid "ENUM or SET data too long?"
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6545 msgid "Get more editing space"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "None"
6551 msgctxt "for default"
6552 msgid "None"
6553 msgstr "Няма"
6555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6556 msgid "As defined:"
6557 msgstr ""
6559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6563 "author what %s does."
6564 msgstr ""
6565 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6566 "относно това какво прави %s."
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6569 #: tbl_operations.php:352
6570 msgid "Storage Engine"
6571 msgstr "Хранилище на данни"
6573 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6574 msgid "PARTITION definition"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:632
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid "Add %s field(s)"
6580 msgid "Add %s column(s)"
6581 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:626
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "You have to add at least one field."
6586 msgid "You have to add at least one column."
6587 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6589 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Event"
6592 msgstr "Изпратени"
6594 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid ""
6597 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6598 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6599 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6600 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6601 msgid ""
6602 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6603 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6604 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6605 "need to set the first option to the empty string."
6606 msgstr ""
6607 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6608 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6609 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6610 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6612 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6613 msgid ""
6614 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6615 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6619 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6620 msgid ""
6621 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6622 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6623 msgstr ""
6624 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6625 "пропорция)"
6627 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6628 msgid "Displays a link to download this image."
6629 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6631 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6632 msgid ""
6633 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6634 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6635 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6636 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6637 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6638 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6639 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6640 "gmdate() function."
6641 msgstr ""
6643 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid ""
6646 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6647 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6648 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6649 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6650 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6651 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6652 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6653 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6654 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6655 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6656 msgid ""
6657 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6658 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6659 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6660 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6661 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6662 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6663 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6664 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6665 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6666 "(Default 1)."
6667 msgstr ""
6668 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6669 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6670 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6671 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6672 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6673 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6674 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6675 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6676 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6677 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6678 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6680 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid ""
6683 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6684 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6685 msgid ""
6686 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6687 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6688 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid ""
6693 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6694 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6695 #| "third options are the width and the height in pixels."
6696 msgid ""
6697 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6698 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6699 "third options are the width and the height in pixels."
6700 msgstr ""
6701 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6702 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6703 "третата е височината."
6705 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6706 #, fuzzy
6707 #| msgid ""
6708 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6709 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6710 #| "for the link."
6711 msgid ""
6712 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6713 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6714 "the link."
6715 msgstr ""
6716 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6717 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6719 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6720 msgid ""
6721 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6722 "standard dotted format."
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6726 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6732 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6733 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6734 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6735 "(Default: \"...\")."
6736 msgstr ""
6737 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6738 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6739 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6740 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6742 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "General relation features"
6745 msgid "Manage your settings"
6746 msgstr "Общи възможности на релациите"
6748 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "Modifications have been saved"
6751 msgid "Configuration has been saved"
6752 msgstr "Промените бяха съхранени"
6754 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6755 #, php-format
6756 msgid ""
6757 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6758 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6764 msgid "Could not save configuration"
6765 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6767 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6768 msgid ""
6769 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6770 "import it for current session?"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6774 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6775 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6777 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6778 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6779 msgid "Error in ZIP archive:"
6780 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6782 #: main.php:67
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "General relation features"
6785 msgid "General Settings"
6786 msgstr "Общи възможности на релациите"
6788 #: main.php:98
6789 msgid "MySQL connection collation"
6790 msgstr "Колация на MySQL"
6792 #: main.php:113
6793 msgid "Appearance Settings"
6794 msgstr ""
6796 #: main.php:133
6797 msgid "Background color"
6798 msgstr ""
6800 #: main.php:134
6801 msgid "Choose..."
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "General relation features"
6807 msgid "More settings"
6808 msgstr "Общи възможности на релациите"
6810 #: main.php:168
6811 msgid "Protocol version"
6812 msgstr "Версия на протокола"
6814 #: main.php:170 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6815 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6816 #: server_processlist.php:53
6817 msgid "User"
6818 msgstr "Потребител"
6820 #: main.php:174
6821 msgid "MySQL charset"
6822 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6824 #: main.php:186
6825 msgid "Web server"
6826 msgstr ""
6828 #: main.php:192
6829 msgid "MySQL client version"
6830 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6832 #: main.php:194
6833 #, fuzzy
6834 msgid "PHP extension"
6835 msgstr "Версия на PHP"
6837 #: main.php:200
6838 msgid "Show PHP information"
6839 msgstr "Информация за PHP "
6841 #: main.php:211
6842 msgid "Wiki"
6843 msgstr ""
6845 #: main.php:214
6846 msgid "Official Homepage"
6847 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6849 #: main.php:221
6850 msgid "Mailing lists"
6851 msgstr ""
6853 #: main.php:246
6854 msgid ""
6855 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6856 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6857 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6858 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6859 msgstr ""
6860 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6861 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6862 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6863 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6865 #: main.php:254
6866 msgid ""
6867 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6868 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6869 "corrupted!"
6870 msgstr ""
6872 #: main.php:262
6873 msgid ""
6874 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6875 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6876 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6877 msgstr ""
6879 #: main.php:270
6880 msgid ""
6881 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6882 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6883 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6884 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6885 msgstr ""
6887 #: main.php:278
6888 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6889 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6891 #: main.php:286
6892 msgid ""
6893 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6894 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6895 "has been configured."
6896 msgstr ""
6898 #: main.php:295
6899 #, php-format
6900 msgid ""
6901 "The additional features for working with linked tables have been "
6902 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6903 msgstr ""
6904 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6905 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6907 #: main.php:310
6908 msgid ""
6909 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6910 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6911 "automatically."
6912 msgstr ""
6914 #: main.php:325
6915 #, php-format
6916 msgid ""
6917 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6918 "This may cause unpredictable behavior."
6919 msgstr ""
6921 #: main.php:337
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6925 "issues."
6926 msgstr ""
6928 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6929 msgid "Reload navigation frame"
6930 msgstr ""
6932 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6933 msgid "No databases"
6934 msgstr "Няма бази от данни"
6936 #: navigation.php:292
6937 msgid "Filter"
6938 msgstr ""
6940 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Clear"
6943 msgstr "Календар"
6945 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6946 #, fuzzy
6947 msgctxt "short form"
6948 msgid "Create table"
6949 msgstr "Създай нова Страница"
6951 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6952 msgid "Please select a database"
6953 msgstr "Моля изберете база от данни"
6955 #: pmd_general.php:63
6956 msgid "Show/Hide left menu"
6957 msgstr ""
6959 #: pmd_general.php:67
6960 msgid "Save position"
6961 msgstr ""
6963 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Create table"
6966 msgstr "Създай нова Страница"
6968 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6969 msgid "Create relation"
6970 msgstr ""
6972 #: pmd_general.php:79
6973 msgid "Reload"
6974 msgstr ""
6976 #: pmd_general.php:82
6977 msgid "Help"
6978 msgstr ""
6980 #: pmd_general.php:86
6981 msgid "Angular links"
6982 msgstr ""
6984 #: pmd_general.php:86
6985 msgid "Direct links"
6986 msgstr ""
6988 #: pmd_general.php:90
6989 msgid "Snap to grid"
6990 msgstr ""
6992 #: pmd_general.php:94
6993 msgid "Small/Big All"
6994 msgstr ""
6996 #: pmd_general.php:98
6997 msgid "Toggle small/big"
6998 msgstr ""
7000 #: pmd_general.php:103
7001 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7002 msgstr ""
7004 #: pmd_general.php:107
7005 msgid "Move Menu"
7006 msgstr ""
7008 #: pmd_general.php:119
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Hide/Show all"
7011 msgstr "Покажи всички"
7013 #: pmd_general.php:123
7014 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7015 msgstr ""
7017 #: pmd_general.php:163
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Number of tables"
7020 msgstr "Брой полета"
7022 #: pmd_general.php:371
7023 msgid "Delete relation"
7024 msgstr ""
7026 #: pmd_help.php:26
7027 msgid "To select relation, click :"
7028 msgstr ""
7030 #: pmd_help.php:28
7031 msgid ""
7032 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7033 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7034 "appropriate column name."
7035 msgstr ""
7037 #: pmd_pdf.php:60
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Page has been created"
7040 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7042 #: pmd_pdf.php:62
7043 msgid "Page creation failed"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_pdf.php:82
7047 msgid "Export/Import to scale"
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_pdf.php:86
7051 msgid "recommended"
7052 msgstr ""
7054 #: pmd_pdf.php:91
7055 msgid "to/from page"
7056 msgstr ""
7058 #: prefs_forms.php:78
7059 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7060 msgstr ""
7062 #: prefs_manage.php:80
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7065 msgid "Could not import configuration"
7066 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7068 #: prefs_manage.php:112
7069 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7070 msgstr ""
7072 #: prefs_manage.php:128
7073 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7074 msgstr ""
7076 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7077 msgid "Saved on: @DATE@"
7078 msgstr ""
7080 #: prefs_manage.php:239
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "Import files"
7083 msgid "Import from file"
7084 msgstr "Импортиране на файлове"
7086 #: prefs_manage.php:245
7087 msgid "Import from browser's storage"
7088 msgstr ""
7090 #: prefs_manage.php:248
7091 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7092 msgstr ""
7094 #: prefs_manage.php:254
7095 msgid "You have no saved settings!"
7096 msgstr ""
7098 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7099 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7100 msgstr ""
7102 #: prefs_manage.php:263
7103 msgid "Merge with current configuration"
7104 msgstr ""
7106 #: prefs_manage.php:277
7107 #, php-format
7108 msgid ""
7109 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7110 "script%s."
7111 msgstr ""
7113 #: prefs_manage.php:302
7114 msgid "Save to browser's storage"
7115 msgstr ""
7117 #: prefs_manage.php:306
7118 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7119 msgstr ""
7121 #: prefs_manage.php:308
7122 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7123 msgstr ""
7125 #: prefs_manage.php:323
7126 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7127 msgstr ""
7129 #: querywindow.php:93
7130 msgid "Import files"
7131 msgstr "Импортиране на файлове"
7133 #: querywindow.php:104
7134 msgid "All"
7135 msgstr "всички"
7137 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7138 #, php-format
7139 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7140 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7142 #: schema_export.php:45
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7145 msgid "File doesn't exist"
7146 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7148 #: server_binlog.php:106
7149 msgid "Select binary log to view"
7150 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7152 #: server_binlog.php:122
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Files"
7155 msgstr "Полета"
7157 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7158 #: server_processlist.php:50
7159 msgid "Truncate Shown Queries"
7160 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7162 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7163 #: server_processlist.php:50
7164 msgid "Show Full Queries"
7165 msgstr "Показване на пълните заявки"
7167 #: server_binlog.php:201
7168 msgid "Log name"
7169 msgstr ""
7171 #: server_binlog.php:202
7172 msgid "Position"
7173 msgstr ""
7175 #: server_binlog.php:203
7176 msgid "Event type"
7177 msgstr "Тип на събитието"
7179 #: server_binlog.php:205
7180 msgid "Original position"
7181 msgstr ""
7183 #: server_binlog.php:206
7184 msgid "Information"
7185 msgstr "Информация"
7187 #: server_collations.php:39
7188 msgid "Character Sets and Collations"
7189 msgstr "Набори от знаци и колации"
7191 #: server_databases.php:63
7192 msgid "No databases selected."
7193 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7195 #: server_databases.php:74
7196 #, php-format
7197 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7198 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7200 #: server_databases.php:99
7201 msgid "Databases statistics"
7202 msgstr " Статистика за базите данни"
7204 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7205 #: server_replication.php:207
7206 msgid "Master replication"
7207 msgstr ""
7209 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7210 msgid "Slave replication"
7211 msgstr ""
7213 #: server_databases.php:241
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Jump to database"
7216 msgstr "Няма бази от данни"
7218 #: server_databases.php:278
7219 msgid "Not replicated"
7220 msgstr ""
7222 #: server_databases.php:284
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Replication"
7225 msgid "Replicated"
7226 msgstr "Репликация"
7228 #: server_databases.php:300
7229 #, php-format
7230 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7231 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
7233 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7234 msgid "Enable Statistics"
7235 msgstr "Разрешаване на статистика"
7237 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7238 msgid "Disable Statistics"
7239 msgstr "Забрани статистика"
7241 #: server_databases.php:377
7242 msgid ""
7243 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7244 "between the web server and the MySQL server."
7245 msgstr ""
7246 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7247 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7249 #: server_engines.php:47
7250 msgid "Storage Engines"
7251 msgstr "Хранилища на данни"
7253 #: server_export.php:20
7254 msgid "View dump (schema) of databases"
7255 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7257 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7258 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7259 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7261 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7262 #: server_privileges.php:516
7263 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7264 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7266 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7267 #: server_privileges.php:522
7268 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7269 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7271 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7272 #: server_privileges.php:515
7273 msgid "Allows creating new databases and tables."
7274 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7276 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7277 #: server_privileges.php:521
7278 msgid "Allows creating stored routines."
7279 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7281 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7282 msgid "Allows creating new tables."
7283 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7285 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7286 #: server_privileges.php:519
7287 msgid "Allows creating temporary tables."
7288 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7290 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7291 #: server_privileges.php:555
7292 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7293 msgstr ""
7294 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7295 "акаунти."
7297 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7298 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7299 #: server_privileges.php:531
7300 msgid "Allows creating new views."
7301 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7303 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7304 #: server_privileges.php:507
7305 msgid "Allows deleting data."
7306 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7308 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7309 #: server_privileges.php:518
7310 msgid "Allows dropping databases and tables."
7311 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7313 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7314 msgid "Allows dropping tables."
7315 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7317 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7318 #: server_privileges.php:535
7319 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7320 msgstr ""
7322 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7323 #: server_privileges.php:523
7324 msgid "Allows executing stored routines."
7325 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7327 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7328 #: server_privileges.php:510
7329 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7330 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7332 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7333 msgid ""
7334 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7335 msgstr ""
7336 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7337 "с привилегиите."
7339 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7340 #: server_privileges.php:517
7341 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7342 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7344 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7345 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7346 msgid "Allows inserting and replacing data."
7347 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7349 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7350 #: server_privileges.php:550
7351 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7352 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7354 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7355 #: server_privileges.php:649
7356 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7357 msgstr ""
7358 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7360 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7361 #: server_privileges.php:637
7362 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7363 msgstr ""
7364 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7365 "на час."
7367 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7368 #: server_privileges.php:643
7369 msgid ""
7370 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7371 "execute per hour."
7372 msgstr ""
7373 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7374 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7376 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7377 #: server_privileges.php:655
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7380 msgstr ""
7381 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7383 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7384 #: server_privileges.php:545
7385 msgid "Allows viewing processes of all users"
7386 msgstr ""
7388 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7389 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7390 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7391 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7393 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7394 #: server_privileges.php:546
7395 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7396 msgstr ""
7397 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7398 "кеша на сървъра."
7400 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7401 #: server_privileges.php:553
7402 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7403 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7405 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7406 #: server_privileges.php:554
7407 msgid "Needed for the replication slaves."
7408 msgstr "Нужно за replication slaves."
7410 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7411 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7412 msgid "Allows reading data."
7413 msgstr "Позволява четене на данни."
7415 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7416 #: server_privileges.php:548
7417 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7418 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7420 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7421 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7422 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7423 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7425 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7426 #: server_privileges.php:547
7427 msgid "Allows shutting down the server."
7428 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7430 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7431 #: server_privileges.php:544
7432 msgid ""
7433 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7434 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7435 "killing threads of other users."
7436 msgstr ""
7437 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7438 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7439 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7441 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7442 #: server_privileges.php:536
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7445 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7447 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7448 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7449 msgid "Allows changing data."
7450 msgstr "Позволява промяна на данни."
7452 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7453 msgid "No privileges."
7454 msgstr "Няма привилегии."
7456 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "None"
7459 msgctxt "None privileges"
7460 msgid "None"
7461 msgstr "Няма"
7463 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7464 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7465 msgid "Table-specific privileges"
7466 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7468 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7469 #: server_privileges.php:1621
7470 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7471 msgstr ""
7472 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7474 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7475 msgid "Global privileges"
7476 msgstr "Глобални привилегии"
7478 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7479 msgid "Database-specific privileges"
7480 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7482 #: server_privileges.php:611
7483 msgid "Administration"
7484 msgstr "Администрация"
7486 #: server_privileges.php:631
7487 msgid "Resource limits"
7488 msgstr "Ресурсни ограничения"
7490 #: server_privileges.php:632
7491 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7492 msgstr ""
7493 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7495 #: server_privileges.php:709
7496 msgid "Login Information"
7497 msgstr "Информация за логване"
7499 #: server_privileges.php:803
7500 msgid "Do not change the password"
7501 msgstr "Да не се сменя паролата"
7503 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "No user(s) found."
7506 msgid "No user found."
7507 msgstr "Няма потребител(и)."
7509 #: server_privileges.php:880
7510 #, php-format
7511 msgid "The user %s already exists!"
7512 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7514 #: server_privileges.php:963
7515 msgid "You have added a new user."
7516 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7518 #: server_privileges.php:1193
7519 #, php-format
7520 msgid "You have updated the privileges for %s."
7521 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7523 #: server_privileges.php:1217
7524 #, php-format
7525 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7526 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7528 #: server_privileges.php:1253
7529 #, php-format
7530 msgid "The password for %s was changed successfully."
7531 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7533 #: server_privileges.php:1273
7534 #, php-format
7535 msgid "Deleting %s"
7536 msgstr "Изтриване на %s"
7538 #: server_privileges.php:1287
7539 msgid "No users selected for deleting!"
7540 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7542 #: server_privileges.php:1290
7543 msgid "Reloading the privileges"
7544 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7546 #: server_privileges.php:1308
7547 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7548 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7550 #: server_privileges.php:1343
7551 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7552 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7554 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7555 msgid "Edit Privileges"
7556 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7558 #: server_privileges.php:1363
7559 msgid "Revoke"
7560 msgstr "Отменяне"
7562 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7563 #: server_privileges.php:2254
7564 msgid "Any"
7565 msgstr "всеки"
7567 #: server_privileges.php:1481
7568 msgid "User overview"
7569 msgstr "Преглед на потребителите"
7571 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7572 #: server_privileges.php:2164
7573 msgid "Grant"
7574 msgstr "Дадени"
7576 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7577 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7578 msgid "Add a new User"
7579 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7581 #: server_privileges.php:1695
7582 msgid "Remove selected users"
7583 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7585 #: server_privileges.php:1698
7586 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7587 msgstr ""
7588 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7590 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7591 #: server_privileges.php:1701
7592 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7593 msgstr ""
7594 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7596 #: server_privileges.php:1722
7597 #, php-format
7598 msgid ""
7599 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7600 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7601 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7602 "sreload the privileges%s before you continue."
7603 msgstr ""
7604 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7605 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7606 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7607 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7608 "продължите."
7610 #: server_privileges.php:1775
7611 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7612 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7614 #: server_privileges.php:1815
7615 msgid "Column-specific privileges"
7616 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7618 #: server_privileges.php:2016
7619 msgid "Add privileges on the following database"
7620 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7622 #: server_privileges.php:2034
7623 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7624 msgstr ""
7626 #: server_privileges.php:2037
7627 msgid "Add privileges on the following table"
7628 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7630 #: server_privileges.php:2094
7631 msgid "Change Login Information / Copy User"
7632 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7634 #: server_privileges.php:2097
7635 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7636 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7638 #: server_privileges.php:2099
7639 msgid "... keep the old one."
7640 msgstr "... запазване на стария."
7642 #: server_privileges.php:2100
7643 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7644 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7646 #: server_privileges.php:2101
7647 msgid ""
7648 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7649 msgstr ""
7650 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7652 #: server_privileges.php:2102
7653 msgid ""
7654 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7655 "afterwards."
7656 msgstr ""
7657 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7658 "презареждане на привилегиите."
7660 #: server_privileges.php:2125
7661 msgid "Database for user"
7662 msgstr "База от данни за потребителя"
7664 #: server_privileges.php:2129
7665 #, fuzzy
7666 #| msgid "None"
7667 msgctxt "Create none database for user"
7668 msgid "None"
7669 msgstr "Няма"
7671 #: server_privileges.php:2130
7672 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7673 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7675 #: server_privileges.php:2131
7676 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7677 msgstr ""
7679 #: server_privileges.php:2134
7680 #, php-format
7681 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7682 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7684 #: server_privileges.php:2157
7685 #, php-format
7686 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7687 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7689 #: server_privileges.php:2265
7690 msgid "global"
7691 msgstr "глобален"
7693 #: server_privileges.php:2267
7694 msgid "database-specific"
7695 msgstr "специфични за базата от данни"
7697 #: server_privileges.php:2269
7698 msgid "wildcard"
7699 msgstr "знак за заместване"
7701 #: server_processlist.php:21
7702 #, php-format
7703 msgid "Thread %s was successfully killed."
7704 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7706 #: server_processlist.php:23
7707 #, php-format
7708 msgid ""
7709 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7710 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7712 #: server_processlist.php:52
7713 msgid "ID"
7714 msgstr "ID"
7716 #: server_replication.php:49
7717 msgid "Unknown error"
7718 msgstr ""
7720 #: server_replication.php:56
7721 #, php-format
7722 msgid "Unable to connect to master %s."
7723 msgstr ""
7725 #: server_replication.php:63
7726 msgid ""
7727 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7728 msgstr ""
7730 #: server_replication.php:69
7731 msgid "Unable to change master"
7732 msgstr ""
7734 #: server_replication.php:72
7735 #, php-format
7736 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7737 msgstr ""
7739 #: server_replication.php:180
7740 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7741 msgstr ""
7743 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7744 msgid "Show master status"
7745 msgstr ""
7747 #: server_replication.php:185
7748 msgid "Show connected slaves"
7749 msgstr ""
7751 #: server_replication.php:208
7752 #, php-format
7753 msgid ""
7754 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7755 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7756 msgstr ""
7758 #: server_replication.php:215
7759 msgid "Master configuration"
7760 msgstr ""
7762 #: server_replication.php:216
7763 msgid ""
7764 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7765 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7766 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7767 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7768 "replicated. Please select the mode:"
7769 msgstr ""
7771 #: server_replication.php:219
7772 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7773 msgstr ""
7775 #: server_replication.php:220
7776 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7777 msgstr ""
7779 #: server_replication.php:223
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Please select databases:"
7782 msgstr "Моля изберете база от данни"
7784 #: server_replication.php:226
7785 msgid ""
7786 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7787 "and please restart the MySQL server afterwards."
7788 msgstr ""
7790 #: server_replication.php:228
7791 msgid ""
7792 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7793 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7794 "master"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:291
7798 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:294
7802 msgid "Slave IO Thread not running!"
7803 msgstr ""
7805 #: server_replication.php:303
7806 msgid ""
7807 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7808 msgstr ""
7810 #: server_replication.php:306
7811 msgid "See slave status table"
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:309
7815 msgid "Synchronize databases with master"
7816 msgstr ""
7818 #: server_replication.php:320
7819 msgid "Control slave:"
7820 msgstr ""
7822 #: server_replication.php:323
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Full start"
7825 msgstr "Пълнотекстово"
7827 #: server_replication.php:323
7828 msgid "Full stop"
7829 msgstr ""
7831 #: server_replication.php:324
7832 msgid "Reset slave"
7833 msgstr ""
7835 #: server_replication.php:325
7836 #, php-format
7837 msgid "SQL Thread %s only"
7838 msgstr ""
7840 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Start"
7843 msgstr "сб"
7845 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7846 msgid "Stop"
7847 msgstr ""
7849 #: server_replication.php:326
7850 #, php-format
7851 msgid "IO Thread %s only"
7852 msgstr ""
7854 #: server_replication.php:330
7855 msgid "Error management:"
7856 msgstr ""
7858 #: server_replication.php:332
7859 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7860 msgstr ""
7862 #: server_replication.php:334
7863 msgid "Skip current error"
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:335
7867 msgid "Skip next"
7868 msgstr ""
7870 #: server_replication.php:338
7871 msgid "errors."
7872 msgstr ""
7874 #: server_replication.php:353
7875 #, php-format
7876 msgid ""
7877 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7878 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7879 msgstr ""
7881 #: server_status.php:46
7882 msgid ""
7883 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7884 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7885 "statements from the transaction."
7886 msgstr ""
7888 #: server_status.php:47
7889 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:48
7893 msgid ""
7894 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7895 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7896 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7897 "based instead of disk-based."
7898 msgstr ""
7900 #: server_status.php:49
7901 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7902 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7904 #: server_status.php:50
7905 msgid ""
7906 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7907 "while executing statements."
7908 msgstr ""
7910 #: server_status.php:51
7911 msgid ""
7912 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7913 "(probably duplicate key)."
7914 msgstr ""
7916 #: server_status.php:52
7917 msgid ""
7918 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7919 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7920 msgstr ""
7922 #: server_status.php:53
7923 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7924 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7926 #: server_status.php:54
7927 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7928 msgstr ""
7930 #: server_status.php:55
7931 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7932 msgstr ""
7934 #: server_status.php:56
7935 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7936 msgstr ""
7938 #: server_status.php:57
7939 msgid ""
7940 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7941 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7942 "indicates the number of time tables have been discovered."
7943 msgstr ""
7945 #: server_status.php:58
7946 msgid ""
7947 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7948 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7949 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7950 msgstr ""
7952 #: server_status.php:59
7953 msgid ""
7954 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7955 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7956 msgstr ""
7958 #: server_status.php:60
7959 msgid ""
7960 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7961 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7962 "if you are doing an index scan."
7963 msgstr ""
7965 #: server_status.php:61
7966 msgid ""
7967 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7968 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:62
7972 msgid ""
7973 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7974 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7975 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7976 "you have joins that don't use keys properly."
7977 msgstr ""
7979 #: server_status.php:63
7980 msgid ""
7981 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7982 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7983 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7984 "advantage of the indexes you have."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:64
7988 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7989 msgstr ""
7991 #: server_status.php:65
7992 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7993 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
7995 #: server_status.php:66
7996 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7997 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
7999 #: server_status.php:67
8000 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8001 msgstr ""
8003 #: server_status.php:68
8004 msgid "The number of pages currently dirty."
8005 msgstr ""
8007 #: server_status.php:69
8008 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8009 msgstr ""
8011 #: server_status.php:70
8012 #, fuzzy
8013 msgid "The number of free pages."
8014 msgstr "Брой на сортираните редове."
8016 #: server_status.php:71
8017 msgid ""
8018 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8019 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8020 "reason."
8021 msgstr ""
8023 #: server_status.php:72
8024 msgid ""
8025 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8026 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8027 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8028 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:73
8032 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8033 msgstr ""
8035 #: server_status.php:74
8036 msgid ""
8037 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8038 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:75
8042 msgid ""
8043 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8044 "InnoDB does a sequential full table scan."
8045 msgstr ""
8047 #: server_status.php:76
8048 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8049 msgstr ""
8051 #: server_status.php:77
8052 msgid ""
8053 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8054 "and had to do a single-page read."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:78
8058 msgid ""
8059 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8060 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8061 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8062 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8063 "properly, this value should be small."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:79
8067 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:80
8071 msgid "The number of fsync() operations so far."
8072 msgstr ""
8074 #: server_status.php:81
8075 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:82
8079 msgid "The current number of pending reads."
8080 msgstr ""
8082 #: server_status.php:83
8083 msgid "The current number of pending writes."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:84
8087 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:85
8091 msgid "The total number of data reads."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:86
8095 msgid "The total number of data writes."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:87
8099 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:88
8103 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:89
8107 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8108 msgstr ""
8110 #: server_status.php:90
8111 msgid ""
8112 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8113 "wait for it to be flushed before continuing."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:91
8117 #, fuzzy
8118 msgid "The number of log write requests."
8119 msgstr "Брой на сортираните редове."
8121 #: server_status.php:92
8122 msgid "The number of physical writes to the log file."
8123 msgstr ""
8125 #: server_status.php:93
8126 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:94
8130 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:95
8134 msgid "Pending log file writes."
8135 msgstr ""
8137 #: server_status.php:96
8138 msgid "The number of bytes written to the log file."
8139 msgstr ""
8141 #: server_status.php:97
8142 #, fuzzy
8143 msgid "The number of pages created."
8144 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8146 #: server_status.php:98
8147 msgid ""
8148 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8149 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8150 msgstr ""
8152 #: server_status.php:99
8153 #, fuzzy
8154 msgid "The number of pages read."
8155 msgstr "Брой на сортираните редове."
8157 #: server_status.php:100
8158 #, fuzzy
8159 msgid "The number of pages written."
8160 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8162 #: server_status.php:101
8163 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:102
8167 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:103
8171 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:104
8175 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:105
8179 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:106
8183 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:107
8187 #, fuzzy
8188 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8189 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8191 #: server_status.php:108
8192 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:109
8196 #, fuzzy
8197 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8198 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8200 #: server_status.php:110
8201 msgid ""
8202 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8203 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:111
8207 msgid ""
8208 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8209 "determine how much of the key cache is in use."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:112
8213 msgid ""
8214 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8215 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8216 "one time."
8217 msgstr ""
8219 #: server_status.php:113
8220 #, fuzzy
8221 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8222 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8224 #: server_status.php:114
8225 msgid ""
8226 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8227 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8228 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:115
8232 #, fuzzy
8233 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8234 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8236 #: server_status.php:116
8237 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8238 msgstr ""
8240 #: server_status.php:117
8241 msgid ""
8242 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8243 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8244 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:118
8248 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:119
8252 msgid ""
8253 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8254 "table cache value is probably too small."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:120
8258 msgid "The number of files that are open."
8259 msgstr "Брой на отворените файлове."
8261 #: server_status.php:121
8262 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8263 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8265 #: server_status.php:122
8266 msgid "The number of tables that are open."
8267 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8269 #: server_status.php:123
8270 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:124
8274 msgid "The amount of free memory for query cache."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:125
8278 #, fuzzy
8279 msgid "The number of cache hits."
8280 msgstr "Брой на сортираните редове."
8282 #: server_status.php:126
8283 msgid "The number of queries added to the cache."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:127
8287 msgid ""
8288 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8289 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8290 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8291 "decide which queries to remove from the cache."
8292 msgstr ""
8294 #: server_status.php:128
8295 msgid ""
8296 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8297 "query_cache_type setting)."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:129
8301 msgid "The number of queries registered in the cache."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:130
8305 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:131
8309 #, fuzzy
8310 msgctxt "$strShowStatusReset"
8311 msgid "Reset"
8312 msgstr "Изчистване"
8314 #: server_status.php:132
8315 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:133
8319 msgid ""
8320 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8321 "should carefully check the indexes of your tables."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:134
8325 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:135
8329 msgid ""
8330 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8331 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:136
8335 msgid ""
8336 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8337 "critical even if this is big.)"
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:137
8341 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:138
8345 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:139
8349 msgid ""
8350 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8351 "retried transactions."
8352 msgstr ""
8354 #: server_status.php:140
8355 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8356 msgstr ""
8358 #: server_status.php:141
8359 msgid ""
8360 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8361 "create."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:142
8365 msgid ""
8366 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:143
8370 msgid ""
8371 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8372 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8373 "system variable."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:144
8377 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:145
8381 msgid "The number of sorted rows."
8382 msgstr "Брой на сортираните редове."
8384 #: server_status.php:146
8385 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:147
8389 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:148
8393 msgid ""
8394 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8395 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8396 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8397 "tables or use replication."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:149
8401 msgid ""
8402 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8403 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8404 "raise your thread_cache_size."
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:150
8408 msgid "The number of currently open connections."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:151
8412 msgid ""
8413 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8414 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8415 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8416 "implementation.)"
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:152
8420 #, fuzzy
8421 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8422 msgstr "Брой на отворените файлове."
8424 #: server_status.php:163
8425 msgid "Runtime Information"
8426 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8428 #: server_status.php:367
8429 msgid "Handler"
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:368
8433 msgid "Query cache"
8434 msgstr "Кеш на заявките"
8436 #: server_status.php:369
8437 msgid "Threads"
8438 msgstr "Нишки"
8440 #: server_status.php:371
8441 msgid "Temporary data"
8442 msgstr "Временни данни"
8444 #: server_status.php:372
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Delayed inserts"
8447 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8449 #: server_status.php:373
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Key cache"
8452 msgstr "Кеш на заявките"
8454 #: server_status.php:374
8455 msgid "Joins"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:376
8459 msgid "Sorting"
8460 msgstr "Сортиране"
8462 #: server_status.php:378
8463 msgid "Transaction coordinator"
8464 msgstr "Координатор на транзакциите"
8466 #: server_status.php:388
8467 msgid "Flush (close) all tables"
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:390
8471 msgid "Show open tables"
8472 msgstr "Показване на отворените теблици"
8474 #: server_status.php:395
8475 msgid "Show slave hosts"
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:401
8479 msgid "Show slave status"
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:406
8483 msgid "Flush query cache"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:411
8487 msgid "Show processes"
8488 msgstr "MySQL процеси"
8490 #: server_status.php:461
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Reset"
8493 msgctxt "for Show status"
8494 msgid "Reset"
8495 msgstr "Изчистване"
8497 #: server_status.php:467
8498 #, php-format
8499 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8500 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8502 #: server_status.php:477
8503 msgid ""
8504 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8505 "b> process."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:479
8509 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:481
8513 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:483
8517 msgid ""
8518 "For further information about replication status on the server, please visit "
8519 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:500
8523 msgid ""
8524 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8525 "this MySQL server since its startup."
8526 msgstr ""
8527 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8528 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8530 #: server_status.php:505
8531 msgid "Traffic"
8532 msgstr "Трафик"
8534 #: server_status.php:505
8535 msgid ""
8536 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8537 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8538 msgstr ""
8540 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8541 #: server_status.php:672
8542 msgid "per hour"
8543 msgstr "на час"
8545 #: server_status.php:511
8546 msgid "Received"
8547 msgstr "Получени"
8549 #: server_status.php:521
8550 msgid "Sent"
8551 msgstr "Изпратени"
8553 #: server_status.php:550
8554 msgid "Connections"
8555 msgstr "Конекции"
8557 #: server_status.php:557
8558 msgid "max. concurrent connections"
8559 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8561 #: server_status.php:564
8562 msgid "Failed attempts"
8563 msgstr "Провалили се опити"
8565 #: server_status.php:578
8566 msgid "Aborted"
8567 msgstr "Прекъснати"
8569 #: server_status.php:607
8570 #, php-format
8571 msgid ""
8572 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8573 "server."
8574 msgstr ""
8575 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8576 "към сървъра."
8578 #: server_status.php:615
8579 msgid "per minute"
8580 msgstr "на минута"
8582 #: server_status.php:616
8583 msgid "per second"
8584 msgstr "на секунда"
8586 #: server_status.php:671
8587 msgid "Query type"
8588 msgstr "Тип на заявката"
8590 #: server_status.php:845
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Replication status"
8593 msgstr "Репликация"
8595 #: server_synchronize.php:92
8596 msgid "Could not connect to the source"
8597 msgstr ""
8599 #: server_synchronize.php:95
8600 msgid "Could not connect to the target"
8601 msgstr ""
8603 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8604 #: tbl_get_field.php:19
8605 #, php-format
8606 msgid "'%s' database does not exist."
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:263
8610 msgid "Structure Synchronization"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:270
8614 msgid "Data Synchronization"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8618 msgid "not present"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8622 msgid "Structure Difference"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8626 msgid "Data Difference"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8630 msgid "Add column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8634 msgid "Remove column(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8638 msgid "Alter column(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8642 msgid "Remove index(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8646 msgid "Apply index(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8650 msgid "Update row(s)"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8654 msgid "Insert row(s)"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8658 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8662 msgid "Apply Selected Changes"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8666 msgid "Synchronize Databases"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:462
8670 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:940
8674 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1001
8678 msgid "The following queries have been executed:"
8679 msgstr ""
8681 #: server_synchronize.php:1120
8682 msgid "Enter manually"
8683 msgstr ""
8685 #: server_synchronize.php:1121
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "max. concurrent connections"
8688 msgid "Current connection"
8689 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8691 #: server_synchronize.php:1150
8692 #, php-format
8693 msgid "Configuration: %s"
8694 msgstr ""
8696 #: server_synchronize.php:1165
8697 msgid "Socket"
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:1211
8701 msgid ""
8702 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8703 "database will remain unchanged."
8704 msgstr ""
8706 #: server_variables.php:34
8707 msgid "Server variables and settings"
8708 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8710 #: server_variables.php:54
8711 msgid "Session value"
8712 msgstr "Сесийна стойност"
8714 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8715 msgid "Global value"
8716 msgstr "Глобална стойност"
8718 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8719 msgid "Download"
8720 msgstr ""
8722 #: setup/frames/index.inc.php:49
8723 msgid "Cannot load or save configuration"
8724 msgstr ""
8726 #: setup/frames/index.inc.php:50
8727 msgid ""
8728 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8729 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8730 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8731 msgstr ""
8733 #: setup/frames/index.inc.php:57
8734 msgid ""
8735 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8736 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8737 msgstr ""
8739 #: setup/frames/index.inc.php:60
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8743 "link[/a] to use a secure connection."
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:64
8747 msgid "Insecure connection"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8751 msgid "Overview"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:96
8755 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:136
8759 msgid "There are no configured servers"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:144
8763 msgid "New server"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:173
8767 msgid "Default language"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:183
8771 msgid "let the user choose"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:194
8775 msgid "- none -"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:197
8779 msgid "Default server"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:207
8783 msgid "End of line"
8784 msgstr ""
8786 #: setup/frames/index.inc.php:212
8787 msgid "Display"
8788 msgstr ""
8790 #: setup/frames/index.inc.php:216
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Load"
8793 msgstr "Локален"
8795 #: setup/frames/index.inc.php:227
8796 #, fuzzy
8797 msgid "phpMyAdmin homepage"
8798 msgstr "phpMyAdmin документация"
8800 #: setup/frames/index.inc.php:228
8801 msgid "Donate"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8805 msgid "Edit server"
8806 msgstr ""
8808 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Add a new server"
8811 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8814 msgid "Warning"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8818 msgid "Submitted form contains errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8822 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8826 msgid "Ignore errors"
8827 msgstr ""
8829 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Show form"
8832 msgstr "Покажи цвят"
8834 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8835 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8836 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8837 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8838 msgid "Version check"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/lib/index.lib.php:119
8842 msgid ""
8843 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8844 msgstr ""
8846 #: setup/lib/index.lib.php:126
8847 msgid ""
8848 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8849 "not respond."
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:143
8853 msgid "Got invalid version string from server"
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:150
8857 msgid "Unparsable version string"
8858 msgstr ""
8860 #: setup/lib/index.lib.php:158
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8864 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8865 msgstr ""
8867 #: setup/lib/index.lib.php:162
8868 #, php-format
8869 msgid ""
8870 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8871 "version is %s, released on %s."
8872 msgstr ""
8874 #: setup/lib/index.lib.php:165
8875 msgid "No newer stable version is available"
8876 msgstr ""
8878 #: setup/lib/index.lib.php:250
8879 #, php-format
8880 msgid ""
8881 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8882 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8883 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8884 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8885 msgstr ""
8887 #: setup/lib/index.lib.php:252
8888 msgid ""
8889 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8890 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8891 "you don't need to remember it."
8892 msgstr ""
8894 #: setup/lib/index.lib.php:253
8895 #, php-format
8896 msgid ""
8897 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8898 "unavailable on this system."
8899 msgstr ""
8901 #: setup/lib/index.lib.php:255
8902 msgid ""
8903 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8904 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8905 msgstr ""
8907 #: setup/lib/index.lib.php:256
8908 #, php-format
8909 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8910 msgstr ""
8912 #: setup/lib/index.lib.php:258
8913 #, php-format
8914 msgid ""
8915 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8916 "unavailable on this system."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:260
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8923 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8924 "(currently %d)."
8925 msgstr ""
8927 #: setup/lib/index.lib.php:262
8928 #, php-format
8929 msgid ""
8930 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8931 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8932 msgstr ""
8934 #: setup/lib/index.lib.php:264
8935 #, php-format
8936 msgid ""
8937 "%sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to %sLogin "
8938 "cookie store%s."
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:266
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8945 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8946 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8947 "of users, including you, are connected to."
8948 msgstr ""
8950 #: setup/lib/index.lib.php:268
8951 #, php-format
8952 msgid ""
8953 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8954 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8955 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8956 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8957 "http[/kbd]."
8958 msgstr ""
8960 #: setup/lib/index.lib.php:270
8961 #, php-format
8962 msgid ""
8963 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8964 "system."
8965 msgstr ""
8967 #: setup/lib/index.lib.php:272
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8971 "system."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/lib/index.lib.php:296
8975 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:306
8979 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:331
8983 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8984 msgstr ""
8986 #: setup/lib/index.lib.php:351
8987 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8988 msgstr ""
8990 #: setup/lib/index.lib.php:358
8991 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8992 msgstr ""
8994 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8995 #, php-format
8996 msgid "Inserted row id: %1$d"
8997 msgstr ""
8999 #: sql.php:586
9000 msgid "Showing as PHP code"
9001 msgstr "Показване като PHP-код"
9003 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9004 msgid "Showing SQL query"
9005 msgstr ""
9007 #: sql.php:591
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Validate SQL"
9010 msgid "Validated SQL"
9011 msgstr "Валидирай SQL-а"
9013 #: sql.php:820
9014 #, php-format
9015 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9016 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9018 #: sql.php:852
9019 msgid "Label"
9020 msgstr "Етикет"
9022 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9023 #, fuzzy, php-format
9024 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9025 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9027 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9028 #: tbl_select.php:32
9029 msgid "Browse foreign values"
9030 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9032 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9033 msgid "Function"
9034 msgstr "Функция"
9036 #: tbl_change.php:722
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9039 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9040 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9042 #: tbl_change.php:837
9043 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9044 msgstr ""
9046 #: tbl_change.php:843
9047 msgid "Binary - do not edit"
9048 msgstr " Двоично - не се редактира "
9050 #: tbl_change.php:891
9051 msgid "Upload to BLOB repository"
9052 msgstr ""
9054 #: tbl_change.php:1032
9055 msgid "Insert as new row"
9056 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9058 #: tbl_change.php:1033
9059 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9060 msgstr ""
9062 #: tbl_change.php:1034
9063 msgid "Show insert query"
9064 msgstr ""
9066 #: tbl_change.php:1045
9067 msgid "and then"
9068 msgstr "и след това"
9070 #: tbl_change.php:1049
9071 msgid "Go back to previous page"
9072 msgstr "връщане обратно"
9074 #: tbl_change.php:1050
9075 msgid "Insert another new row"
9076 msgstr "вмъкване на нов запис"
9078 #: tbl_change.php:1054
9079 msgid "Go back to this page"
9080 msgstr "връщане към тази страница"
9082 #: tbl_change.php:1062
9083 msgid "Edit next row"
9084 msgstr "редактиране на следващия ред"
9086 #: tbl_change.php:1073
9087 msgid ""
9088 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9089 msgstr ""
9090 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9091 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9093 #: tbl_change.php:1111
9094 #, php-format
9095 msgid "Continue insertion with %s rows"
9096 msgstr ""
9098 #: tbl_chart.php:56
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9101 msgid "Chart generated successfully."
9102 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9104 #: tbl_chart.php:59
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid ""
9107 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9108 #| "3.11[/a]"
9109 msgid ""
9110 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9111 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9112 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9114 #: tbl_chart.php:90
9115 msgid "Width"
9116 msgstr ""
9118 #: tbl_chart.php:94
9119 msgid "Height"
9120 msgstr ""
9122 #: tbl_chart.php:98
9123 msgid "Title"
9124 msgstr ""
9126 #: tbl_chart.php:103
9127 msgid "X Axis label"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_chart.php:107
9131 msgid "Y Axis label"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_chart.php:112
9135 msgid "Area margins"
9136 msgstr ""
9138 #: tbl_chart.php:122
9139 msgid "Legend margins"
9140 msgstr ""
9142 #: tbl_chart.php:134
9143 #, fuzzy
9144 #| msgid "Mar"
9145 msgid "Bar"
9146 msgstr "март"
9148 #: tbl_chart.php:135
9149 msgid "Line"
9150 msgstr ""
9152 #: tbl_chart.php:136
9153 msgid "Radar"
9154 msgstr ""
9156 #: tbl_chart.php:138
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "PiB"
9159 msgid "Pie"
9160 msgstr "ПБ"
9162 #: tbl_chart.php:144
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Query type"
9165 msgid "Bar type"
9166 msgstr "Тип на заявката"
9168 #: tbl_chart.php:146
9169 msgid "Stacked"
9170 msgstr ""
9172 #: tbl_chart.php:147
9173 msgid "Multi"
9174 msgstr ""
9176 #: tbl_chart.php:152
9177 msgid "Continuous image"
9178 msgstr ""
9180 #: tbl_chart.php:155
9181 msgid ""
9182 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9183 "this to draw the whole chart in one image."
9184 msgstr ""
9186 #: tbl_chart.php:166
9187 msgid ""
9188 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9189 msgstr ""
9191 #: tbl_chart.php:173
9192 msgid ""
9193 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9194 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9195 msgstr ""
9197 #: tbl_chart.php:181
9198 msgid "Redraw"
9199 msgstr ""
9201 #: tbl_create.php:56
9202 #, php-format
9203 msgid "Table %s already exists!"
9204 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9206 #: tbl_create.php:242
9207 #, fuzzy, php-format
9208 msgid "Table %1$s has been created."
9209 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9211 #: tbl_export.php:24
9212 msgid "View dump (schema) of table"
9213 msgstr "Схема на таблицата"
9215 #: tbl_indexes.php:66
9216 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9217 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9219 #: tbl_indexes.php:74
9220 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9221 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9223 #: tbl_indexes.php:90
9224 msgid "No index parts defined!"
9225 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9227 #: tbl_indexes.php:158
9228 msgid "Create a new index"
9229 msgstr "Създай нов индекс"
9231 #: tbl_indexes.php:160
9232 msgid "Modify an index"
9233 msgstr "Промяна на индекс"
9235 #: tbl_indexes.php:166
9236 msgid "Index name:"
9237 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9239 #: tbl_indexes.php:172
9240 msgid "Index type:"
9241 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9243 #: tbl_indexes.php:182
9244 msgid ""
9245 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9246 msgstr ""
9247 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9248 "ключ!)"
9250 #: tbl_indexes.php:249
9251 #, php-format
9252 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9253 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9255 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:680 tbl_structure.php:691
9256 msgid "Column count has to be larger than zero."
9257 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9259 #: tbl_move_copy.php:44
9260 msgid "Can't move table to same one!"
9261 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9263 #: tbl_move_copy.php:46
9264 msgid "Can't copy table to same one!"
9265 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9267 #: tbl_move_copy.php:54
9268 #, php-format
9269 msgid "Table %s has been moved to %s."
9270 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9272 #: tbl_move_copy.php:56
9273 #, php-format
9274 msgid "Table %s has been copied to %s."
9275 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9277 #: tbl_move_copy.php:80
9278 msgid "The table name is empty!"
9279 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9281 #: tbl_operations.php:246
9282 msgid "Alter table order by"
9283 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9285 #: tbl_operations.php:255
9286 msgid "(singly)"
9287 msgstr "(еднократно)"
9289 #: tbl_operations.php:275
9290 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9291 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9293 #: tbl_operations.php:333
9294 msgid "Table options"
9295 msgstr "Опции на таблицата"
9297 #: tbl_operations.php:337
9298 msgid "Rename table to"
9299 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9301 #: tbl_operations.php:508
9302 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9303 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9305 #: tbl_operations.php:555
9306 msgid "Switch to copied table"
9307 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9309 #: tbl_operations.php:567
9310 msgid "Table maintenance"
9311 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9313 #: tbl_operations.php:588
9314 msgid "Defragment table"
9315 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9317 #: tbl_operations.php:627
9318 #, php-format
9319 msgid "Table %s has been flushed"
9320 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9322 #: tbl_operations.php:633
9323 #, fuzzy
9324 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9325 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9326 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9328 #: tbl_operations.php:642
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Dumping data for table"
9331 msgid "Delete data or table"
9332 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9334 #: tbl_operations.php:657
9335 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_operations.php:677
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Delete the table (DROP)"
9341 msgstr "Няма бази от данни"
9343 #: tbl_operations.php:698
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Partition maintenance"
9346 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9348 #: tbl_operations.php:706
9349 #, php-format
9350 msgid "Partition %s"
9351 msgstr ""
9353 #: tbl_operations.php:709
9354 msgid "Analyze"
9355 msgstr ""
9357 #: tbl_operations.php:710
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Check"
9360 msgstr "Чешки"
9362 #: tbl_operations.php:711
9363 msgid "Optimize"
9364 msgstr ""
9366 #: tbl_operations.php:712
9367 msgid "Rebuild"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_operations.php:713
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Repair"
9373 msgstr "Поправяне на таблицата"
9375 #: tbl_operations.php:725
9376 msgid "Remove partitioning"
9377 msgstr ""
9379 #: tbl_operations.php:751
9380 msgid "Check referential integrity:"
9381 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9383 #: tbl_printview.php:72
9384 msgid "Show tables"
9385 msgstr "Покажи таблиците"
9387 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:747
9388 msgid "Space usage"
9389 msgstr "Използвано място"
9391 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:751
9392 msgid "Usage"
9393 msgstr "Използвани"
9395 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:778
9396 msgid "Effective"
9397 msgstr "Ефективни"
9399 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:816
9400 msgid "Row Statistics"
9401 msgstr "Статистика за редовете"
9403 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:819
9404 msgid "Statements"
9405 msgstr "Заявление"
9407 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:831
9408 msgid "static"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:833
9412 msgid "dynamic"
9413 msgstr "динамичен"
9415 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:876
9416 msgid "Row length"
9417 msgstr "Дължина на реда"
9419 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:884
9420 msgid " Row size "
9421 msgstr " Размер на ред "
9423 #: tbl_relation.php:276
9424 #, php-format
9425 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_relation.php:402
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Internal relations"
9431 msgid "Internal relation"
9432 msgstr "Вътрешни релации"
9434 #: tbl_relation.php:404
9435 msgid ""
9436 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9437 "relation exists."
9438 msgstr ""
9440 #: tbl_relation.php:410
9441 msgid "Foreign key constraint"
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_row_action.php:28
9445 msgid "No rows selected"
9446 msgstr "Няма върнати редове"
9448 #: tbl_select.php:129
9449 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9450 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9452 #: tbl_select.php:135
9453 msgid "Operator"
9454 msgstr "Оператор"
9456 #: tbl_select.php:266
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Select fields (at least one):"
9459 msgid "Select columns (at least one):"
9460 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9462 #: tbl_select.php:284
9463 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9464 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9466 #: tbl_select.php:291
9467 msgid "Number of rows per page"
9468 msgstr "редове на страница"
9470 #: tbl_select.php:297
9471 msgid "Display order:"
9472 msgstr "Подреждане по:"
9474 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Browse distinct values"
9477 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9479 #: tbl_structure.php:384
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "None"
9482 msgctxt "None for default"
9483 msgid "None"
9484 msgstr "Няма"
9486 #: tbl_structure.php:397
9487 #, fuzzy, php-format
9488 #| msgid "Table %s has been dropped"
9489 msgid "Column %s has been dropped"
9490 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9492 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9493 #, php-format
9494 msgid "A primary key has been added on %s"
9495 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9497 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9498 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9499 #, php-format
9500 msgid "An index has been added on %s"
9501 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9503 #: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:598
9504 msgid "Relation view"
9505 msgstr "Преглед на релациите"
9507 #: tbl_structure.php:605 tbl_structure.php:607
9508 msgid "Propose table structure"
9509 msgstr "Анализ на таблицата"
9511 #: tbl_structure.php:630
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Add %s field(s)"
9514 msgid "Add column"
9515 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9517 #: tbl_structure.php:644
9518 msgid "At End of Table"
9519 msgstr "в края на таблицата"
9521 #: tbl_structure.php:645
9522 msgid "At Beginning of Table"
9523 msgstr "в началото на таблицата"
9525 #: tbl_structure.php:646
9526 #, php-format
9527 msgid "After %s"
9528 msgstr "след %s"
9530 #: tbl_structure.php:685
9531 #, fuzzy, php-format
9532 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9533 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9534 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9536 #: tbl_structure.php:847
9537 msgid "partitioned"
9538 msgstr ""
9540 #: tbl_tracking.php:109
9541 #, php-format
9542 msgid "Tracking report for table `%s`"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_tracking.php:182
9546 #, php-format
9547 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_tracking.php:190
9551 #, php-format
9552 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9553 msgstr ""
9555 #: tbl_tracking.php:198
9556 #, php-format
9557 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9558 msgstr ""
9560 #: tbl_tracking.php:208
9561 msgid "SQL statements executed."
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_tracking.php:215
9565 msgid ""
9566 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9567 "ensure that you have the privileges to do so."
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_tracking.php:216
9571 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9572 msgstr ""
9574 #: tbl_tracking.php:225
9575 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9576 msgstr ""
9578 #: tbl_tracking.php:256
9579 #, php-format
9580 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_tracking.php:375
9584 msgid "Tracking statements"
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9588 #, php-format
9589 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9590 msgstr ""
9592 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Date"
9595 msgstr "Данни"
9597 #: tbl_tracking.php:406
9598 msgid "Data definition statement"
9599 msgstr ""
9601 #: tbl_tracking.php:457
9602 msgid "Data manipulation statement"
9603 msgstr ""
9605 #: tbl_tracking.php:501
9606 msgid "SQL dump (file download)"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_tracking.php:502
9610 msgid "SQL dump"
9611 msgstr ""
9613 #: tbl_tracking.php:503
9614 msgid "This option will replace your table and contained data."
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_tracking.php:503
9618 msgid "SQL execution"
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_tracking.php:515
9622 #, php-format
9623 msgid "Export as %s"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_tracking.php:555
9627 msgid "Show versions"
9628 msgstr "Показване на версиите"
9630 #: tbl_tracking.php:587
9631 msgid "Version"
9632 msgstr "Версия"
9634 #: tbl_tracking.php:634
9635 #, php-format
9636 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_tracking.php:636
9640 msgid "Deactivate now"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_tracking.php:647
9644 #, php-format
9645 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_tracking.php:649
9649 msgid "Activate now"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_tracking.php:662
9653 #, php-format
9654 msgid "Create version %s of %s.%s"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_tracking.php:666
9658 msgid "Track these data definition statements:"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_tracking.php:674
9662 msgid "Track these data manipulation statements:"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_tracking.php:682
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Create version"
9668 msgstr "Версия на сървъра"
9670 #: themes.php:31
9671 #, php-format
9672 msgid ""
9673 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9674 "directory %s."
9675 msgstr ""
9676 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9677 "%s."
9679 #: themes.php:41
9680 msgid "Get more themes!"
9681 msgstr "Вземете си нови теми!"
9683 #: transformation_overview.php:24
9684 msgid "Available MIME types"
9685 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9687 #: transformation_overview.php:37
9688 msgid ""
9689 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9690 msgstr ""
9691 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9692 "трансформация"
9694 #: transformation_overview.php:42
9695 msgid "Available transformations"
9696 msgstr "Достъпни трансформации"
9698 #: transformation_overview.php:47
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Description"
9701 msgctxt "for MIME transformation"
9702 msgid "Description"
9703 msgstr "Описание"
9705 #: user_password.php:48
9706 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9707 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9709 #: user_password.php:110
9710 msgid "The profile has been updated."
9711 msgstr "Профила беше обновен."
9713 #: view_create.php:141
9714 msgid "VIEW name"
9715 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9717 #: view_operations.php:91
9718 msgid "Rename view to"
9719 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9721 #, fuzzy
9722 #~| msgid "CSV"
9723 #~ msgid "SVG"
9724 #~ msgstr "CSV данни"
9726 #, fuzzy
9727 #~| msgid ""
9728 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9729 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9730 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9731 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9732 #~ msgid ""
9733 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9734 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9735 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9736 #~ "\\'b')."
9737 #~ msgstr ""
9738 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9739 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9740 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9741 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9742 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9744 #, fuzzy
9745 #~| msgid ""
9746 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9747 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9748 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9749 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9750 #~ msgid ""
9751 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9752 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9753 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9754 #~ msgstr ""
9755 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9756 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9757 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9758 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9759 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9761 #, fuzzy
9762 #~ msgid "New table"
9763 #~ msgstr "Няма таблици"
9765 #~ msgid "server name"
9766 #~ msgstr "име на сървъра"
9768 #~ msgid "database name"
9769 #~ msgstr "име на базата от данни"
9771 #~ msgid "table name"
9772 #~ msgstr "име на таблицата"
9774 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9775 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9777 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9778 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9780 #, fuzzy
9781 #~ msgid "PMA database"
9782 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9784 #, fuzzy
9785 #~ msgid "yes"
9786 #~ msgstr "да"
9788 #, fuzzy
9789 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9790 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9791 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9793 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9794 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9796 #~ msgid "remember template"
9797 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9799 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9800 #~ msgstr ""
9801 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9803 #~ msgid "Add into comments"
9804 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9806 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9807 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9809 #~ msgid "Actions"
9810 #~ msgstr "Действия"
9812 #, fuzzy
9813 #~ msgid "Table removal"
9814 #~ msgstr "име на таблицата"
9816 #~ msgid "BLOB Repository"
9817 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9819 #, fuzzy
9820 #~| msgid "Enabled"
9821 #~ msgctxt "BLOB repository"
9822 #~ msgid "Enabled"
9823 #~ msgstr "Позволено"
9825 #, fuzzy
9826 #~ msgid "Disable"
9827 #~ msgstr "Забранено"
9829 #, fuzzy
9830 #~ msgctxt "BLOB repository"
9831 #~ msgid "Repair"
9832 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9834 #, fuzzy
9835 #~| msgid "Disabled"
9836 #~ msgctxt "BLOB repository"
9837 #~ msgid "Disabled"
9838 #~ msgstr "Забранено"
9840 #, fuzzy
9841 #~ msgid "Enable"
9842 #~ msgstr "Позволено"
9844 #~ msgid ""
9845 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9846 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9847 #~ msgstr ""
9848 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9849 #~ "PHP"
9851 #~ msgid ""
9852 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9853 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9854 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9855 #~ msgstr ""
9856 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9857 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9858 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9859 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9861 #~ msgid ""
9862 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9863 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9864 #~ "configuration."
9865 #~ msgstr ""
9866 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9867 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9868 #~ "конфигурацията на PHP."