4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:133
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
43 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
44 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
54 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Користи ову вредност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "База %s је одбачена."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Коментар базе:"
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Коментари табеле"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
144 #| msgid "Column names"
146 msgstr "Имена колона"
148 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
149 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
151 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
152 #: libraries/export/texytext.php:227
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
156 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
157 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
158 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
159 #: tbl_tracking.php:315
163 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
164 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
165 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
169 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
170 #: tbl_tracking.php:321
174 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
175 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
176 #: libraries/export/texytext.php:229
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
179 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
180 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 msgstr "Подразумевано"
184 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
185 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
186 #: libraries/export/texytext.php:231
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
192 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
193 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
194 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
195 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
196 #: libraries/export/texytext.php:234
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
203 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
204 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
205 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
206 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
207 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
212 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
213 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
214 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
219 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
220 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
222 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
223 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
230 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
231 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
232 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
233 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
234 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
235 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
236 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
240 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
248 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
249 #: export.php:371 navigation.php:304
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
253 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
257 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Име базе није задато!"
265 #: db_operations.php:272
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "База %s је преименована у %s"
270 #: db_operations.php:276
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
275 #: db_operations.php:399
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименуј базу у"
279 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
283 #: db_operations.php:433
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Преименуј базу у"
289 #: db_operations.php:445
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "База %s је одбачена."
294 #: db_operations.php:450
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "База не постоји"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Копирај базу у"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Само структура"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Структура и подаци"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Додај ограничења"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
349 #: db_operations.php:556
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
358 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
359 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
361 #: db_operations.php:589
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Релациона схема"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
406 msgstr "Последња измена"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
413 msgstr "Последња провера"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
417 #| msgid "%s table(s)"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "%s табела"
421 msgstr[1] "%s табела"
422 msgstr[2] "%s табела"
424 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
426 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
427 #: view_operations.php:60
428 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
429 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
432 msgid "You have to choose at least one column to display"
433 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
440 msgid "visual builder"
443 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
450 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
451 #: tbl_select.php:277
455 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
457 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
458 #: tbl_select.php:278
462 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
463 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
471 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
475 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
479 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
483 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
485 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
495 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
496 msgid "Add/Delete criteria rows"
497 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
501 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
502 msgid "Add/Delete columns"
503 msgstr "Додај/обриши колону"
505 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
507 msgstr "Ажурирај упит"
511 msgstr "Користи табеле"
515 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
516 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
518 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
520 msgstr "Изврши SQL упит"
522 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
523 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
525 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
526 msgid "Access denied"
527 msgstr "Приступ одбијен"
529 #: db_search.php:64 db_search.php:307
530 msgid "at least one of the words"
531 msgstr "бар једну од речи"
533 #: db_search.php:65 db_search.php:308
537 #: db_search.php:66 db_search.php:309
538 msgid "the exact phrase"
541 #: db_search.php:67 db_search.php:310
542 msgid "as regular expression"
543 msgstr "као регуларни израз"
547 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
548 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
552 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
553 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
554 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
555 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
556 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
557 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
559 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
560 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
561 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
562 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
566 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
567 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
573 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
574 #: tbl_row_action.php:62
580 #| msgid "Dumping data for table"
581 msgid "Delete the matches for the %s table?"
582 msgstr "Приказ података табеле"
586 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
587 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
588 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
589 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
590 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
591 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
594 msgid "Search in database"
595 msgstr "Претраживање базе"
598 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
599 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
605 #: db_search.php:307 db_search.php:308
606 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
607 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
610 msgid "Inside table(s):"
611 msgstr "Унутар табела:"
615 #| msgid "Inside table(s):"
616 msgid "Inside column:"
617 msgstr "Унутар табела:"
619 #: db_structure.php:59
621 #| msgid "No tables found in database."
622 msgid "No tables found in database"
623 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
625 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
627 msgid "Table %s has been emptied"
628 msgstr "Табела %s је испражњена"
630 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
632 msgid "View %s has been dropped"
633 msgstr "Поглед %s је одбачен"
635 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
637 msgid "Table %s has been dropped"
638 msgstr "Табела %s је одбачена"
640 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
641 msgid "Tracking is active."
644 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
645 msgid "Tracking is not active."
648 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
651 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
666 #: db_structure.php:448
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
716 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
723 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
733 msgstr "Провери табелу"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Оптимизуј табелу"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
743 msgstr "Поправи табелу"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Анализирај табелу"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Речник података"
754 #: db_tracking.php:79
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Провери табелу"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
762 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
763 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
764 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
765 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
766 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
767 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
768 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
770 msgstr "База података"
772 #: db_tracking.php:86
775 msgstr "Направи релацију"
777 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
782 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
786 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
787 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
788 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
792 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
793 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
794 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
795 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
799 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
800 msgid "Delete tracking data for this table"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
804 #: tbl_tracking.php:607
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
809 #: tbl_tracking.php:604
813 #: db_tracking.php:134
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Tracking report"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
824 msgid "Structure snapshot"
825 msgstr "Само структура"
827 #: db_tracking.php:181
829 msgid "Untracked tables"
830 msgstr "Провери табелу"
832 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
833 #: tbl_structure.php:621
836 msgstr "Провери табелу"
838 #: db_tracking.php:229
841 msgstr "База података"
843 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
845 msgid "Values for the column \"%s\""
848 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
849 msgid "Enter each value in a separate field."
852 #: enum_editor.php:57
853 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
856 #: enum_editor.php:67
860 #: enum_editor.php:68
861 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
865 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
866 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
868 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
870 msgid "Insufficient space to save the file %s."
871 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
876 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
878 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
879 "опцију преписивања."
881 #: export.php:311 export.php:315
883 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
884 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
888 msgid "Dump has been saved to file %s."
889 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
894 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
895 "%s for ways to workaround this limit."
897 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
898 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
900 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
901 #: libraries/File.class.php:611
902 msgid "File could not be read"
903 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
905 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
906 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
907 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
910 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
911 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
913 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
914 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
918 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
919 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
920 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
922 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
923 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
924 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
926 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
927 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
928 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
931 msgid "The bookmark has been deleted."
932 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
935 msgid "Showing bookmark"
936 msgstr "Приказивање маркера"
938 #: import.php:401 sql.php:818
940 msgid "Bookmark %s created"
941 msgstr "Направљен маркер %s"
943 #: import.php:407 import.php:413
945 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
946 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
950 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
951 "file and import will resume."
953 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
954 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
958 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
959 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
961 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
962 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
963 "повећате временска ограничења у PHP-у"
965 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
966 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
971 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
972 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
974 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
975 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
976 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
977 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
978 msgid "Click to select"
981 #: js/messages.php:26
982 msgid "Click to unselect"
985 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
986 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
1001 #: js/messages.php:33
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1007 #: js/messages.php:35
1009 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
1021 #: js/messages.php:40
1022 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1025 #: js/messages.php:41
1027 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1030 #: js/messages.php:44
1031 msgid "Missing value in the form!"
1032 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1034 #: js/messages.php:45
1035 msgid "This is not a number!"
1036 msgstr "Ово није број!"
1038 #: js/messages.php:48
1039 msgid "The host name is empty!"
1040 msgstr "Име домаћина је празно!"
1042 #: js/messages.php:49
1043 msgid "The user name is empty!"
1044 msgstr "Име корисника није унето!"
1046 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1047 msgid "The password is empty!"
1048 msgstr "Лозинка је празна!"
1050 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1051 msgid "The passwords aren't the same!"
1052 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1054 #: js/messages.php:52
1056 #| msgid "Add a new User"
1057 msgid "Add a New User"
1058 msgstr "Додај новог корисника"
1060 #: js/messages.php:53
1063 msgstr "Направи релацију"
1065 #: js/messages.php:54
1067 #| msgid "Reload privileges"
1068 msgid "Reloading Privileges"
1069 msgstr "Поново учитај привилегије"
1071 #: js/messages.php:55
1073 #| msgid "Remove selected users"
1074 msgid "Removing Selected Users"
1075 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1077 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1078 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1082 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1083 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1084 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1088 #: js/messages.php:63
1093 #: js/messages.php:64
1095 #| msgid "Processes"
1096 msgid "Processing Request"
1099 #: js/messages.php:65
1100 msgid "Error in Processing Request"
1103 #: js/messages.php:66
1104 msgid "Dropping Column"
1107 #: js/messages.php:67
1108 msgid "Adding Primary Key"
1111 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1112 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1113 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1117 #: js/messages.php:71
1119 #| msgid "Rename database to"
1120 msgid "Renaming Databases"
1121 msgstr "Преименуј базу у"
1123 #: js/messages.php:72
1125 #| msgid "Rename database to"
1126 msgid "Reload Database"
1127 msgstr "Преименуј базу у"
1129 #: js/messages.php:73
1131 #| msgid "Copy database to"
1132 msgid "Copying Database"
1133 msgstr "Копирај базу у"
1135 #: js/messages.php:74
1138 msgid "Changing Charset"
1139 msgstr "Карактер сет"
1141 #: js/messages.php:75
1143 #| msgid "Table must have at least one field."
1144 msgid "Table must have at least one column"
1145 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
1147 #: js/messages.php:76
1149 #| msgid "Create table"
1150 msgid "Create Table"
1151 msgstr "Направи табелу"
1153 #: js/messages.php:81
1157 msgstr "Претраживање"
1159 #: js/messages.php:84
1161 msgid "Hide query box"
1164 #: js/messages.php:85
1166 msgid "Show query box"
1169 #: js/messages.php:86
1173 msgstr "Складиштења"
1175 #: js/messages.php:89
1177 msgid "Hide search criteria"
1180 #: js/messages.php:90
1182 msgid "Show search criteria"
1185 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1186 #: tbl_indexes.php:223
1190 #: js/messages.php:96
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1194 #: js/messages.php:97
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Изабери страни кључ"
1198 #: js/messages.php:98
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1202 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Изабери поља за приказ"
1208 #: js/messages.php:102
1209 msgid "Add an option for column "
1212 #: js/messages.php:105
1214 #| msgid "Generate Password"
1215 msgid "Generate password"
1216 msgstr "Направи лозинку"
1218 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1222 #: js/messages.php:107
1224 #| msgid "Change password"
1225 msgid "Change Password"
1226 msgstr "Промени лозинку"
1228 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1234 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1237 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1238 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1241 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1242 #: js/messages.php:115
1244 msgid ", latest stable version:"
1245 msgstr "Направи релацију"
1247 #. l10n: Display text for calendar close link
1248 #: js/messages.php:130
1253 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1254 #: js/messages.php:132
1260 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1261 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1262 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1263 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1264 #: tbl_structure.php:893
1268 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1269 #: js/messages.php:136
1275 #: js/messages.php:139
1281 #: js/messages.php:140
1285 #: js/messages.php:141
1291 #: js/messages.php:142
1297 #: js/messages.php:143
1301 #: js/messages.php:144
1307 #: js/messages.php:145
1313 #: js/messages.php:146
1319 #: js/messages.php:147
1323 #: js/messages.php:148
1329 #: js/messages.php:149
1333 #: js/messages.php:150
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1361 msgctxt "Short month name"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1400 #: js/messages.php:179
1406 #: js/messages.php:180
1412 #: js/messages.php:181
1418 #: js/messages.php:182
1422 #: js/messages.php:183
1426 #: js/messages.php:184
1432 #: js/messages.php:185
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:205
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:207
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:209
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:211
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:213
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:215
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:217
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:219
1525 #: js/messages.php:221
1529 #: js/messages.php:222
1535 #: js/messages.php:223
1537 #| msgid "per second"
1541 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1543 msgstr "Величина фонта"
1545 #: libraries/File.class.php:310
1546 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1548 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1551 #: libraries/File.class.php:313
1553 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1556 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1557 "наведена у HTML форми."
1559 #: libraries/File.class.php:316
1560 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1561 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1563 #: libraries/File.class.php:319
1564 msgid "Missing a temporary folder."
1565 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1567 #: libraries/File.class.php:322
1568 msgid "Failed to write file to disk."
1569 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1571 #: libraries/File.class.php:325
1572 msgid "File upload stopped by extension."
1573 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1575 #: libraries/File.class.php:328
1576 msgid "Unknown error in file upload."
1577 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1579 #: libraries/File.class.php:559
1581 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1582 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1583 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1585 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1586 msgid "No index defined!"
1587 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1589 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1590 #: tbl_tracking.php:310
1594 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1596 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1597 #: tbl_tracking.php:316
1599 msgstr "Јединствени"
1601 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1605 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1607 msgstr "Кардиналност"
1609 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1614 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1615 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1616 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1617 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1618 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1622 #: libraries/Index.class.php:471
1623 msgid "The primary key has been dropped"
1624 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1626 #: libraries/Index.class.php:475
1628 msgid "Index %s has been dropped"
1629 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1631 #: libraries/Index.class.php:579
1634 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1638 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1639 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1640 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1644 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1646 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1647 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1651 #: libraries/Message.class.php:281
1653 msgid "%1$d row affected."
1654 msgid_plural "%1$d rows affected."
1658 #: libraries/Message.class.php:300
1659 #, fuzzy, php-format
1660 #| msgid "No rows selected"
1661 msgid "%1$d row deleted."
1662 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1663 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1664 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1666 #: libraries/Message.class.php:319
1667 #, fuzzy, php-format
1668 #| msgid "No rows selected"
1669 msgid "%1$d row inserted."
1670 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1671 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1672 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1676 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1677 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1681 msgid "%s is available on this MySQL server."
1682 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1686 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1687 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1691 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1692 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1694 #: libraries/Table.class.php:1017
1695 msgid "Invalid database"
1696 msgstr "Неисправна база података"
1698 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1699 msgid "Invalid table name"
1700 msgstr "Неисправан назив табеле"
1702 #: libraries/Table.class.php:1046
1704 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1705 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1707 #: libraries/Table.class.php:1129
1709 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1710 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1712 #: libraries/Theme.class.php:160
1714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1715 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1717 #: libraries/Theme.class.php:380
1718 msgid "No preview available."
1719 msgstr "Преглед не постоји."
1721 #: libraries/Theme.class.php:383
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1727 msgid "Default theme %s not found!"
1728 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1732 msgid "Theme %s not found!"
1733 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1737 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1738 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1742 msgid "Theme / Style"
1743 msgstr "Тема / стил"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1746 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1747 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1751 #: test/theme.php:151
1753 msgid "Welcome to %s"
1754 msgstr "Добродошли на %s"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1759 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1760 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1762 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1763 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1765 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1767 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1768 "connection. You should check the host, username and password in your "
1769 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1770 "the administrator of the MySQL server."
1772 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1773 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1774 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1779 msgstr "Пријављивање"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1783 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1784 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1785 msgid "phpMyAdmin documentation"
1786 msgstr "phpMyAdmin документација"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1790 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1799 msgstr "Корисничко име:"
1801 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1805 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1806 msgid "Server Choice"
1807 msgstr "Избор сервера"
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1810 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1811 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1813 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1814 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1816 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1822 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1823 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1828 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1829 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1831 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1833 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1837 msgid "File %s does not contain any key id"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1842 msgid "Hardware authentication failed"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1846 msgid "No valid authentication key plugged"
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1850 msgid "Authenticating..."
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1859 #| msgid "MySQL connection collation"
1860 msgid "PBMS connection failed:"
1861 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1864 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1868 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1884 msgid "Download file"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1889 msgid "Could not open file: %s"
1892 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1897 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1898 #: server_status.php:385
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1903 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1904 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1905 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1909 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1910 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1911 #: tbl_structure.php:757
1915 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1916 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1917 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1921 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1922 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1924 msgstr "Прекорачење"
1926 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1928 msgid "Jump to database"
1929 msgstr "База не постоји"
1931 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1932 msgid "Not replicated"
1935 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1937 #| msgid "Replication"
1939 msgstr "Репликација"
1941 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1943 msgid "Check privileges for database "%s"."
1944 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
1946 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1947 msgid "Check Privileges"
1948 msgstr "Провери привилегије"
1950 #: libraries/chart.lib.php:40
1952 msgid "Query statistics"
1953 msgstr "Статистике реда"
1955 #: libraries/chart.lib.php:63
1956 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1959 #: libraries/chart.lib.php:83
1961 #| msgid "Query results operations"
1962 msgid "Query results"
1963 msgstr "Операције на резултатима упита"
1965 #: libraries/chart.lib.php:109
1966 msgid "No data found for the chart."
1969 #: libraries/chart.lib.php:249
1970 msgid "GD extension is needed for charts."
1973 #: libraries/chart.lib.php:252
1974 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1977 #: libraries/common.inc.php:576
1979 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1980 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1981 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1982 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1983 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1986 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1987 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1988 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1989 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1990 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1993 #: libraries/common.inc.php:587
1994 #, fuzzy, php-format
1995 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1996 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1997 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1999 #: libraries/common.inc.php:592
2001 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2002 "configuration file!"
2004 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
2005 "конфигурационој датотеци!"
2007 #: libraries/common.inc.php:622
2008 #, fuzzy, php-format
2009 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2010 msgid "Invalid server index: %s"
2011 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
2013 #: libraries/common.inc.php:629
2015 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2016 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
2018 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2019 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2023 #: libraries/common.inc.php:826
2024 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2025 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
2027 #: libraries/common.inc.php:929
2029 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2030 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
2032 #: libraries/common.lib.php:145
2035 msgstr "Максимална величина: %s%s"
2037 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2038 #: libraries/common.lib.php:407
2039 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2043 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2044 #: libraries/common.lib.php:411
2045 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2049 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2050 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2051 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2052 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2056 msgid "Documentation"
2057 msgstr "Документација"
2059 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2060 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2064 #: libraries/common.lib.php:621
2065 msgid "MySQL said: "
2066 msgstr "MySQL рече: "
2068 #: libraries/common.lib.php:1076
2069 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2072 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
2074 msgstr "Објасни SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:1120
2077 msgid "Skip Explain SQL"
2078 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
2080 #: libraries/common.lib.php:1154
2081 msgid "Without PHP Code"
2082 msgstr "без PHP кода"
2084 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2085 msgid "Create PHP Code"
2086 msgstr "Направи PHP код"
2088 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2089 #: server_status.php:467
2093 #: libraries/common.lib.php:1184
2094 msgid "Skip Validate SQL"
2095 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
2097 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2098 msgid "Validate SQL"
2099 msgstr "Провери SQL"
2101 #: libraries/common.lib.php:1242
2102 msgid "Inline edit of this query"
2105 #: libraries/common.lib.php:1244
2109 msgstr "Складиштења"
2111 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2113 msgstr "Профилисање"
2115 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2116 #: server_processlist.php:65
2120 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2121 #: libraries/common.lib.php:1367
2125 #: libraries/common.lib.php:1367
2129 #: libraries/common.lib.php:1367
2133 #: libraries/common.lib.php:1367
2137 #: libraries/common.lib.php:1367
2141 #: libraries/common.lib.php:1367
2145 #: libraries/common.lib.php:1367
2149 #. l10n: Thousands separator
2150 #: libraries/common.lib.php:1405
2154 #. l10n: Decimal separator
2155 #: libraries/common.lib.php:1407
2159 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2160 #: libraries/common.lib.php:1584
2161 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2162 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2163 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
2165 #: libraries/common.lib.php:1894
2167 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2168 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
2170 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2171 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2175 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2176 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2177 #: server_binlog.php:156
2181 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2182 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2186 #: libraries/common.lib.php:2414
2188 msgid "Jump to database "%s"."
2189 msgstr "Пређи на базу "%s"."
2191 #: libraries/common.lib.php:2433
2193 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2194 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
2196 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2197 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2198 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2201 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2202 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2203 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2205 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2209 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2210 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2211 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2212 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2213 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2217 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2218 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2219 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2223 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2224 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2225 #: view_operations.php:87
2229 #: libraries/common.lib.php:2929
2230 msgid "Browse your computer:"
2233 #: libraries/common.lib.php:2942
2234 #, fuzzy, php-format
2235 #| msgid "web server upload directory"
2236 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2237 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2239 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2240 #: tbl_change.php:956
2241 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2242 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2244 #: libraries/common.lib.php:2962
2245 msgid "There are no files to upload"
2248 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2252 #: libraries/config.values.php:74
2256 #: libraries/config.values.php:74
2258 #| msgid "Unclosed quote"
2260 msgstr "Наводник није затворен"
2262 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2263 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2264 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2265 #: libraries/import.lib.php:1172
2270 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2271 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2272 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2276 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2277 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2278 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2280 #| msgid "Structure and data"
2281 msgid "structure and data"
2282 msgstr "Структура и подаци"
2284 #: libraries/config.values.php:99
2285 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2288 #: libraries/config.values.php:100
2289 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2292 #: libraries/config.values.php:101
2293 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2296 #: libraries/config.values.php:119
2298 #| msgid "Complete inserts"
2299 msgid "complete inserts"
2300 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2302 #: libraries/config.values.php:120
2304 #| msgid "Extended inserts"
2305 msgid "extended inserts"
2306 msgstr "Проширени INSERT"
2308 #: libraries/config.values.php:121
2309 msgid "both of the above"
2312 #: libraries/config.values.php:122
2313 msgid "neither of the above"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2318 msgid "Not a positive number"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2322 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2323 msgid "Not a non-negative number"
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2328 msgid "Not a valid port number"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2333 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2334 msgid "Incorrect value"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2338 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2340 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2345 msgid "Missing data for %s"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2358 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2363 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2368 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2372 msgid "SQL Validator is disabled"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2377 msgid "SOAP extension not found"
2378 msgstr "верзија PHP-a"
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2386 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2389 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2390 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2392 msgstr "Онемогућено"
2394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2396 msgid "Set value: %s"
2399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2401 msgid "Restore default value"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2405 msgid "Allow users to customize this value"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2411 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2412 #: tbl_relation.php:563
2416 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2418 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2423 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2433 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2438 msgid "Allow login to any MySQL server"
2439 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2443 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2444 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2445 "cross-frame scripting attacks"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2449 msgid "Allow third party framing"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2453 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2458 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2463 msgid "Blowfish secret"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2467 msgid "Highlight selected rows"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2475 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2479 msgid "Highlight pointer"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2484 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2485 "import and export operations"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2494 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2495 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2496 "kbd] - allows newlines in columns"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2500 msgid "CHAR columns editing"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2504 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2508 msgid "CHAR textarea columns"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2512 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2516 msgid "CHAR textarea rows"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2520 msgid "Check config file permissions"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2525 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2526 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2530 msgid "Compress on the fly"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2534 #: setup/frames/index.inc.php:153
2535 msgid "Configuration file"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2540 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2541 "when you're about to lose data"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2545 msgid "Confirm DROP queries"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2554 msgid "Default display direction"
2555 msgstr "Опције за извоз базе"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2559 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2560 "maximum number for which vertical model is used"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2564 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2568 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2573 msgid "Default database tab"
2574 msgstr "Преименуј базу у"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2577 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2582 msgid "Default server tab"
2583 msgstr "Преименуј базу у"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2586 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2591 msgid "Default table tab"
2592 msgstr "Преименуј базу у"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2595 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2599 msgid "Show binary contents as HEX"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2603 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2607 msgid "Display databases as a list"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2611 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2615 msgid "Display servers as a list"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2619 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2624 #| msgid "Edit next row"
2625 msgid "Edit in window"
2626 msgstr "Уреди следећи ред"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2630 #| msgid "Display Features"
2631 msgid "Display errors"
2632 msgstr "Прикажи особине"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2635 msgid "Gather errors"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2639 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2643 msgid "Iconic errors"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2648 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2653 msgid "Maximum execution time"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2657 msgid "Save as file"
2658 msgstr "Сачувај као датотеку"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2662 msgid "Character set of the file"
2663 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2666 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2679 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2680 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2681 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2682 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2684 #| msgid "Put fields names in the first row"
2685 msgid "Put columns names in the first row"
2686 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2690 #: libraries/import/ldi.php:41
2692 #| msgid "Fields enclosed by"
2693 msgid "Columns enclosed by"
2694 msgstr "Поља ограничена са"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2698 #: libraries/import/ldi.php:42
2700 #| msgid "Fields escaped by"
2701 msgid "Columns escaped by"
2702 msgstr "Ескејп карактер "
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2709 msgid "Replace NULL by"
2710 msgstr "Замени NULL са"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2713 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2718 #: libraries/import/ldi.php:40
2720 #| msgid "Lines terminated by"
2721 msgid "Columns terminated by"
2722 msgstr "Линије се завршавају са"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2725 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2726 msgid "Lines terminated by"
2727 msgstr "Линије се завршавају са"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2731 #| msgid "Excel edition"
2732 msgid "Excel edition"
2733 msgstr "Excel издање"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2737 msgid "Database name template"
2738 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2742 msgid "Server name template"
2743 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2747 msgid "Table name template"
2748 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2753 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2754 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2756 #| msgid "%s table(s)"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2761 msgid "Include table caption"
2762 msgstr "Укључи коментар табеле"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2765 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2766 msgid "Table caption"
2767 msgstr "Коментар табеле"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2770 msgid "Continued table caption"
2771 msgstr "Настављен коментар табеле"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2774 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2776 msgstr "Ознака кључа"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2782 msgstr "MIME-типови"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2791 #| msgid "Export type"
2792 msgid "Export method"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2796 msgid "Save on server"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2800 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2801 msgid "Overwrite existing file(s)"
2802 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2806 msgid "Remember file name template"
2807 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2811 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2812 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2813 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2816 #: libraries/display_export.lib.php:351
2817 msgid "SQL compatibility mode"
2818 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2821 msgid "Syntax to use when inserting data"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2825 msgid "Creation/Update/Check dates"
2826 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2829 msgid "Use delayed inserts"
2830 msgstr "Користи одложена уметања"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2833 msgid "Disable foreign key checks"
2834 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2837 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2838 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2841 msgid "Use ignore inserts"
2842 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2845 msgid "Maximal length of created query"
2846 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2854 msgid "Enclose export in a transaction"
2855 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2859 msgid "Export time in UTC"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2863 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2867 msgid "Force SSL connection"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2872 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2873 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2877 msgid "Foreign key dropdown order"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2881 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2885 msgid "Foreign key limit"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2893 msgid "Customize browse mode"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2901 msgid "Customize default options"
2902 msgstr "Опције за извоз базе"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2905 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2908 #: libraries/import/csv.php:21
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2917 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2925 msgid "Customize edit mode"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2930 msgid "Export defaults"
2931 msgstr "Увоз датотека"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2935 msgid "Customize default export options"
2936 msgstr "Опције за извоз базе"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2939 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2950 msgid "Set some commonly used options"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2954 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2955 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2961 msgid "Import defaults"
2962 msgstr "Увоз датотека"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2965 msgid "Customize default common import options"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2969 msgid "Import / export"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2973 msgid "Set import and export directories and compression options"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2982 msgid "Databases display options"
2983 msgstr "Опције за извоз базе"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2986 msgid "Navigation frame"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2990 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2994 #: setup/frames/index.inc.php:98
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3000 msgid "Servers display options"
3001 msgstr "Опције за извоз базе"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3005 msgid "Tables display options"
3006 msgstr "Опције за извоз базе"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3014 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3015 msgid "Microsoft Office"
3016 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3020 #| msgid "Open Document Text"
3021 msgid "Open Document"
3022 msgstr "Open Document Text"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3025 msgid "Other core settings"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3029 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3034 #| msgid "Page number:"
3036 msgstr "Број стране:"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3040 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3041 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3042 "get special values."
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3046 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3047 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3048 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3049 msgid "Query window"
3050 msgstr "Прозор за упите"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3054 msgid "Customize query window options"
3055 msgstr "Опције за извоз базе"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3063 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3068 msgid "Basic settings"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3073 #| msgid "Documentation"
3074 msgid "Authentication"
3075 msgstr "Документација"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3079 msgid "Authentication settings"
3080 msgstr "Репликација"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3083 msgid "Server configuration"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3088 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3093 msgid "Enter server connection parameters"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3097 msgid "Configuration storage"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3102 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3103 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3104 "storage[/a] in documentation"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3108 msgid "Changes tracking"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3113 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3119 msgid "Customize export options"
3120 msgstr "Опције за извоз базе"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3124 msgid "Customize import defaults"
3125 msgstr "Опције за извоз базе"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3128 msgid "Customize navigation frame"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3132 msgid "Customize main frame"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3136 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3143 msgid "SQL Query box"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3147 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3152 msgid "SQL queries settings"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3157 #| msgid "SQL history"
3158 msgid "SQL Validator"
3159 msgstr "SQL историјат"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3163 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3164 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3165 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3166 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3175 msgid "Customize startup page"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3184 msgid "Choose how you want tabs to work"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3189 #| msgid "Use text field"
3191 msgstr "Користи текст поље"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3195 msgid "Customize text input fields"
3196 msgstr "Опције за извоз базе"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3207 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3212 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3213 "and export operations"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3221 msgid "Extra parameters for iconv"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3226 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3227 "if one of the queries failed"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3231 msgid "Ignore multiple statement errors"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3237 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3238 "This might be good way to import large files, however it can break "
3241 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3242 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3243 "стране може покварити трансакције."
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3246 msgid "Partial import: allow interrupt"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3250 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3251 msgid "Do not abort on INSERT error"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3255 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3256 msgid "Replace table data with file"
3257 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3261 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3262 "table) and only SQL is always available"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3266 msgid "Format of imported file"
3267 msgstr "Формат датотека за увоз"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3270 msgid "Use LOCAL keyword"
3271 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3276 #| msgid "Put fields names in the first row"
3277 msgid "Column names in first row"
3278 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3281 msgid "Do not import empty rows"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3285 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3289 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3294 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3295 msgid "Number of queries to skip from start"
3296 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3299 msgid "Partial import: skip queries"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3304 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3305 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3306 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3309 msgid "Initial state for sliders"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3313 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3318 msgid "Number of inserted rows"
3319 msgstr "Број сортираних редова."
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3322 msgid "Target for quick access icon"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3326 msgid "Show logo in left frame"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3330 msgid "Display logo"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3334 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3338 msgid "Display servers selection"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3343 #| msgid "The number of tables that are open."
3344 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3345 msgstr "Број отворених табела."
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3348 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3353 msgid "Database tree separator"
3354 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3358 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3363 msgid "Display databases in a tree"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3367 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3372 msgid "Use light version"
3373 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3376 msgid "Maximum table tree depth"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3380 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3384 msgid "Table tree separator"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3388 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3392 msgid "Logo link URL"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3397 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3402 msgid "Logo link target"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3406 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3410 msgid "Enable highlighting"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3414 msgid "Use less graphically intense tabs"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3423 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3427 msgid "Limit column characters"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3432 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3433 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3434 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3438 msgid "Delete all cookies on logout"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3443 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3444 "authentication mode"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3448 msgid "Recall user name"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3453 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3454 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3455 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3456 "recommended for non-trusted environments."
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3460 msgid "Login cookie store"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3464 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3468 msgid "Login cookie validity"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3472 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3476 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3480 msgid "Use icons on main page"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3484 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3488 msgid "Maximum displayed SQL length"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3493 msgid "Users cannot set a higher value"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3497 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3502 msgid "Maximum databases"
3503 msgstr "База не постоји"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3507 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3508 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3513 msgid "Maximum number of rows to display"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3517 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3521 msgid "Maximum tables"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3526 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3527 "cookie authentication"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3531 msgid "mcrypt warning"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3536 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3537 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3542 msgid "Memory limit"
3543 msgstr "Ограничења ресурса"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3546 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3550 msgid "Show table row links on left side"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3554 msgid "Show table row links on right side"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3558 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3563 #| msgid "Alter table order by"
3564 msgid "Natural order"
3565 msgstr "Промени редослед у табели"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3568 msgid "Use only icons, only text or both"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3572 msgid "Iconic navigation bar"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3576 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3580 msgid "GZip output buffering"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3585 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3586 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3590 msgid "Default sorting order"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3594 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3598 msgid "Persistent connections"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3603 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3604 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3605 "configuration storage could not be found"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3609 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3613 msgid "Iconic table operations"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3617 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3621 msgid "Protect binary columns"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3626 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3627 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3628 "(lost by window close)."
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3632 msgid "Permanent query history"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3636 msgid "How many queries are kept in history"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3640 msgid "Query history length"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3644 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3648 msgid "Default query window tab"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3652 msgid "Query window height (in pixels)"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3657 #| msgid "Query window"
3658 msgid "Query window height"
3659 msgstr "Прозор за упите"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 #| msgid "Query window"
3664 msgid "Query window width (in pixels)"
3665 msgstr "Прозор за упите"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3669 #| msgid "Query window"
3670 msgid "Query window width"
3671 msgstr "Прозор за упите"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3674 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3678 msgid "Recoding engine"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3682 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3687 #| msgid "Repair threads"
3688 msgid "Repeat headers"
3689 msgstr "Нити поправке"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3692 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3696 msgid "Show help button"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3700 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3705 msgid "Save directory"
3706 msgstr "Основни директоријум података"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3709 msgid "Leave blank if not used"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3713 msgid "Host authorization order"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3717 msgid "Leave blank for defaults"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3721 msgid "Host authorization rules"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3725 msgid "Allow logins without a password"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3729 msgid "Allow root login"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3733 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3742 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3743 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3748 msgid "SweKey config file"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3752 msgid "Authentication method to use"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3756 msgid "Authentication type"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3761 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3762 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3766 msgid "Bookmark table"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3771 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3772 "pma_column_info[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3776 msgid "Column information table"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3780 msgid "Compress connection to MySQL server"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3784 msgid "Compress connection"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3788 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3793 msgid "Connection type"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3797 msgid "Control user password"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3802 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3803 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3807 msgid "Control user"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3811 msgid "Count tables when showing database list"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3816 msgid "Count tables"
3817 msgstr "Нема табела"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3821 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3827 msgid "Designer table"
3828 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3832 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3833 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3837 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3841 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3846 msgid "PHP extension to use"
3847 msgstr "верзија PHP-a"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3850 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3855 msgid "Hide databases"
3856 msgstr "База не постоји"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3860 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3865 msgid "SQL query history table"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3869 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3874 msgid "Server hostname"
3875 msgstr "назив сервера"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3882 msgid "Try to connect without password"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3886 msgid "Connect without password"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3891 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3892 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3893 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3894 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3895 "alphabetical order."
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3899 msgid "Show only listed databases"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3903 msgid "Leave empty if not using config auth"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3907 msgid "Password for config auth"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3912 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3916 msgid "PDF schema: pages table"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3921 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3922 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3923 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3928 #| msgid "database name"
3929 msgid "Database name"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3933 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3943 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3944 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3949 msgid "Relation table"
3950 msgstr "Поправи табелу"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3953 msgid "SQL command to fetch available databases"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3957 msgid "SHOW DATABASES command"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3962 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3963 "[/a] for an example"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3967 msgid "Signon session name"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3975 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3980 msgid "Server socket"
3981 msgstr "Избор сервера"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3984 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3993 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3997 msgid "PDF schema: table coordinates"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4002 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4003 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4008 #| msgid "Displaying Column Comments"
4009 msgid "Display columns table"
4010 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4014 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4015 "the log when creating a database."
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4019 msgid "Add DROP DATABASE"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4024 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4025 "log when creating a table."
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4029 msgid "Add DROP TABLE"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4034 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4035 "log when creating a view."
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4039 msgid "Add DROP VIEW"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4043 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4048 #| msgid "Statements"
4049 msgid "Statements to track"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4054 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4059 msgid "SQL query tracking table"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4064 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4070 #| msgid "Automatic recovery mode"
4071 msgid "Automatically create versions"
4072 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4076 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4081 msgid "User preferences storage table"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4085 msgid "User for config auth"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4090 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4091 "compatibility checks and thereby increases performance"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4095 msgid "Verbose check"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4100 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 msgid "Verbose name of this server"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4109 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4113 msgid "Allow to display all the rows"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4118 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4119 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4120 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4124 msgid "Show password change form"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4128 msgid "Show create database form"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4133 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4139 #| msgid "Show open tables"
4140 msgid "Show field types"
4141 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4144 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4148 msgid "Show function fields"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4153 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4158 msgid "Show phpinfo() link"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4162 msgid "Show detailed MySQL server information"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4166 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4171 msgid "Show SQL queries"
4172 msgstr "Прикажи комплетне упите"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4175 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4180 msgid "Show statistics"
4181 msgstr "Статистике реда"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4185 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4186 "comment and the real name"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4190 msgid "Display database comment instead of its name"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4195 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4196 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4197 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4198 "alias, the table name itself stays unchanged"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4202 msgid "Display table comment instead of its name"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4206 msgid "Display table comments in tooltips"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4211 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4216 msgid "Skip locked tables"
4217 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4220 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4224 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4225 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4226 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4227 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4228 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4229 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4235 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4240 msgid "Enable SQL Validator"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4245 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4250 #: tbl_tracking.php:456
4253 msgstr "Корисничко име:"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4257 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4258 "possible) or keep the text field empty"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4262 msgid "Suggest new database name"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4266 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4270 msgid "Suhosin warning"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4275 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4276 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4281 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4282 msgid "Textarea columns"
4283 msgstr "Додај/обриши колону"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4287 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4288 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4292 msgid "Textarea rows"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4296 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4300 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4305 msgid "Default title"
4306 msgstr "Преименуј базу у"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4309 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4313 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4318 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4319 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4320 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4321 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4325 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4329 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4334 msgid "Upload directory"
4335 msgstr "Основни директоријум података"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4338 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4342 msgid "Use database search"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4347 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4348 "checkbox on the right"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4352 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4357 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4358 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4363 msgid "Verbose multiple statements"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4367 msgid "Check for latest version"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4371 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4375 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4376 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4377 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4378 #: setup/lib/index.lib.php:200
4379 msgid "Version check"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4384 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4385 "for import and export operations"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4393 msgid "Config authentication"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4397 msgid "Cookie authentication"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4401 msgid "HTTP authentication"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4405 msgid "Signon authentication"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4410 msgid "CSV using LOAD DATA"
4411 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4416 #: libraries/import/xls.php:20
4417 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4422 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4423 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4424 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4430 #: libraries/import/ods.php:22
4431 msgid "Open Document Spreadsheet"
4432 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4446 msgid "Database export options"
4447 msgstr "Опције за извоз базе"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4451 #: libraries/export/excel.php:17
4452 msgid "CSV for MS Excel"
4453 msgstr "CSV за MS Excel"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4457 #: libraries/export/htmlword.php:17
4458 msgid "Microsoft Word 2000"
4459 msgstr "Microsoft Word 2000"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4463 msgid "Open Document Text"
4464 msgstr "Open Document Text"
4466 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4467 msgid "Could not connect to MySQL server"
4470 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4471 msgid "Empty username while using config authentication method"
4474 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4475 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4479 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4482 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4483 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4487 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4492 msgid "Incorrect IP address: %s"
4495 #: libraries/core.lib.php:262
4497 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4500 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4501 #: libraries/export/sql.php:481
4506 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4508 #: setup/frames/index.inc.php:113
4512 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4513 #: libraries/db_links.inc.php:44
4514 msgid "Database seems to be empty!"
4515 msgstr "База је изгледа празна!"
4517 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4518 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4522 #: libraries/db_links.inc.php:71
4524 msgstr "Упит по примеру"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4530 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4531 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4532 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4534 msgstr "Привилегије"
4536 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4540 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4542 msgstr "Повратни тип"
4544 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4546 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4548 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4550 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4551 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4553 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4556 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4557 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4558 msgid "The server is not responding"
4559 msgstr "Сервер не одговара"
4561 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4562 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4563 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4569 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4570 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4571 msgid "Change password"
4572 msgstr "Промени лозинку"
4574 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4575 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4577 msgstr "Нема лозинке"
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4580 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4581 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4583 msgstr "Поновите унос"
4585 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4586 msgid "Password Hashing"
4587 msgstr "Хеширање лозинке"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4591 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4592 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4593 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4595 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4597 msgid "Create new database"
4598 msgstr "Направи нову базу података"
4600 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4604 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4605 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4606 msgid "No Privileges"
4607 msgstr "Нема привилегија"
4609 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4611 msgid "Create table on database %s"
4612 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4614 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4616 #| msgid "Number of fields"
4617 msgid "Number of columns"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:35
4621 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4623 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:87
4627 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4628 msgid "Exporting databases from the current server"
4629 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4631 #: libraries/display_export.lib.php:89
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Create table on database %s"
4634 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4635 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:91
4638 #, fuzzy, php-format
4639 #| msgid "Create table on database %s"
4640 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4641 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:97
4645 #| msgid "Export type"
4646 msgid "Export Method:"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:113
4650 msgid "Quick - display only the minimal options"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:129
4655 msgid "Custom - display all possible options"
4656 msgstr "Опције за извоз базе"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:137
4660 #| msgid "Databases"
4661 msgid "Database(s):"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:139
4670 #: libraries/display_export.lib.php:149
4676 #: libraries/display_export.lib.php:157
4677 msgid "Dump some row(s)"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:159
4682 #| msgid "Number of fields"
4683 msgid "Number of rows:"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:162
4687 msgid "Row to begin at:"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:173
4691 msgid "Dump all rows"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4698 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4699 #, fuzzy, php-format
4700 #| msgid "Save on server in %s directory"
4701 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4702 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:206
4706 #| msgid "Save as file"
4707 msgid "Save output to a file"
4708 msgstr "Сачувај као датотеку"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:227
4712 #| msgid "File name template"
4713 msgid "File name template:"
4714 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:229
4717 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:231
4721 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:233
4725 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:237
4729 #, fuzzy, php-format
4731 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4732 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4733 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4735 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4736 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4737 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4739 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4740 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4741 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4743 #: libraries/display_export.lib.php:275
4744 msgid "use this for future exports"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4748 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4749 msgid "Character set of the file:"
4750 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:309
4754 #| msgid "Compression"
4755 msgid "Compression:"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4759 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4760 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4764 #: libraries/display_export.lib.php:313
4766 #| msgid "\"zipped\""
4768 msgstr "\"зиповано\""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:315
4772 #| msgid "\"gzipped\""
4774 msgstr "\"гзип-овано\""
4776 #: libraries/display_export.lib.php:317
4778 #| msgid "\"bzipped\""
4780 msgstr "\"бзип-овано\""
4782 #: libraries/display_export.lib.php:326
4784 #| msgid "Save as file"
4785 msgid "View output as text"
4786 msgstr "Сачувај као датотеку"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4789 #: libraries/export/codegen.php:37
4795 #: libraries/display_export.lib.php:336
4797 #| msgid "Transformation options"
4798 msgid "Format-specific options:"
4799 msgstr "Опције трансформације"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:337
4803 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4804 "options for other formats."
4807 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4809 msgid "Encoding Conversion:"
4810 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4812 #: libraries/display_import.lib.php:66
4814 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4815 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4819 #: libraries/display_import.lib.php:76
4820 msgid "The file is being processed, please be patient."
4823 #: libraries/display_import.lib.php:98
4825 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4829 #: libraries/display_import.lib.php:129
4831 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4832 msgid "Importing into the current server"
4833 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4835 #: libraries/display_import.lib.php:131
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Importing into the database \"%s\""
4838 msgstr "База не постоји"
4840 #: libraries/display_import.lib.php:133
4841 #, fuzzy, php-format
4842 msgid "Importing into the table \"%s\""
4843 msgstr "База не постоји"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:139
4847 #| msgid "File to import"
4848 msgid "File to Import:"
4849 msgstr "Датотека за увоз"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:156
4853 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4856 #: libraries/display_import.lib.php:158
4858 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4859 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4862 #: libraries/display_import.lib.php:178
4863 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4864 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4866 #: libraries/display_import.lib.php:208
4868 #| msgid "Partial import"
4869 msgid "Partial Import:"
4870 msgstr "Делимични увоз"
4872 #: libraries/display_import.lib.php:214
4875 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4877 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4880 #: libraries/display_import.lib.php:221
4883 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4884 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4885 #| "files, however it can break transactions."
4887 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4888 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4889 "however it can break transactions.)</i>"
4891 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4892 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4893 "стране може покварити трансакције."
4895 #: libraries/display_import.lib.php:228
4897 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4898 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4899 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:250
4902 msgid "Format-Specific Options:"
4905 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4906 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4912 msgid "%d is not valid row number."
4913 msgstr "%d није исправан број реда."
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4917 #| msgid "row(s) starting from record #"
4918 msgid "row(s) starting from row #"
4919 msgstr " редова почев од реда"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4923 msgstr "хоризонталном"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4926 msgid "horizontal (rotated headers)"
4927 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4931 msgstr "вертикалном"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4935 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4936 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4940 msgstr "Сортирај по кључу"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4943 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4944 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4945 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4946 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4947 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4948 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4949 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4950 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4951 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4952 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4953 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4954 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4955 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4956 #: tbl_structure.php:845
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4962 #| msgid "Partial Texts"
4963 msgid "Partial texts"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4968 #| msgid "Full Texts"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4974 msgid "Relational key"
4975 msgstr "Релациона схема"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4979 #| msgid "Relational schema"
4980 msgid "Relational display column"
4981 msgstr "Релациона схема"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4984 msgid "Show binary contents"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4988 msgid "Show BLOB contents"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4992 #: tbl_change.php:321
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4998 msgid "Browser transformation"
4999 msgstr "Транформације читача"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5006 msgid "The row has been deleted"
5007 msgstr "Ред је обрисан"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5010 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5019 msgid "Showing rows"
5020 msgstr "Приказ записа"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
5028 msgid "Query took %01.4f sec"
5029 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5032 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5033 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5038 msgid "Query results operations"
5039 msgstr "Операције на резултатима упита"
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5042 msgid "Print view (with full texts)"
5043 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5047 #| msgid "Display PDF schema"
5048 msgid "Display chart"
5049 msgstr "Прикажи PDF схему"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5054 msgstr "Направи релацију"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5057 msgid "Link not found"
5058 msgstr "Веза није пронађена"
5060 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5061 msgid "Version information"
5062 msgstr "Информације о верзији"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5065 msgid "Data home directory"
5066 msgstr "Основни директоријум података"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5069 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5071 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5075 msgstr "Датотеке са подацима"
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5078 msgid "Autoextend increment"
5079 msgstr "Корак аутоматског проширења"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5083 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5084 "when it becomes full."
5086 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5090 msgid "Buffer pool size"
5091 msgstr "Величина прихватника"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5095 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5098 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
5099 "индекса својих табела."
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5103 msgstr "Скуп прихватника"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5106 msgid "InnoDB Status"
5107 msgstr "InnoDB статус"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5110 msgid "Buffer Pool Usage"
5111 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5119 msgstr "Слободне стране"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5123 msgstr "Прљаве стране"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5126 msgid "Pages containing data"
5127 msgstr "Стране са подацима"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5130 msgid "Pages to be flushed"
5131 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5135 msgstr "Заузете стране"
5137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5138 msgid "Latched pages"
5139 msgstr "Забрављене стране"
5141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5142 msgid "Buffer Pool Activity"
5143 msgstr "Активност скупа прихватника"
5145 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5146 msgid "Read requests"
5147 msgstr "Захтеви за читање"
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5150 msgid "Write requests"
5151 msgstr "Захтеви за упис"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5155 msgstr "Промашаји при читању"
5157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5159 msgstr "Чекања на упис"
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5162 msgid "Read misses in %"
5163 msgstr "Промашаји читања у %"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5166 msgid "Write waits in %"
5167 msgstr "Чекања на упис у %"
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5170 msgid "Data pointer size"
5171 msgstr "Величина показивача података"
5173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5175 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5176 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5178 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
5179 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5182 msgid "Automatic recovery mode"
5183 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
5185 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5187 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5188 "myisam-recover server startup option."
5190 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
5191 "сервера опцијом --myisam-recover."
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5194 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5195 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5199 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5200 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5203 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
5204 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
5205 "INFILE операција)."
5207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5208 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5209 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5213 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5214 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5217 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
5218 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
5219 "метод кеширања кључева"
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5222 msgid "Repair threads"
5223 msgstr "Нити поправке"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5227 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5228 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5230 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
5231 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5234 msgid "Sort buffer size"
5235 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5239 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5240 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5242 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
5243 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5246 msgid "Garbage Threshold"
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5250 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5254 #: server_synchronize.php:1159
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5261 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5262 "will disable HTTP communication with the daemon."
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5266 msgid "Repository Threshold"
5269 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5271 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5272 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5277 msgid "Temp Blob Timeout"
5280 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5282 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5283 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5287 msgid "Temp Log Threshold"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5292 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5293 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5298 msgid "Max Keep Alive"
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5303 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5304 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5308 msgid "Metadata Headers"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5313 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5314 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5320 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5321 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5326 #| msgid "Relations"
5327 msgid "Related Links"
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5331 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5335 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5339 msgid "Index cache size"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5344 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5345 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5349 msgid "Record cache size"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5355 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5356 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5361 msgid "Log cache size"
5362 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5366 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5367 "transaction log data. The default is 16MB."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5371 msgid "Log file threshold"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5376 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5377 "default value is 16MB."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5381 msgid "Transaction buffer size"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5386 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5387 "buffers of this size). The default is 1MB."
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5391 msgid "Checkpoint frequency"
5394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5396 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5397 "performed. The default value is 24MB."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5401 msgid "Data log threshold"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5406 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5407 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5408 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5409 "that can be stored in the database."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5413 msgid "Garbage threshold"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5418 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5419 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5424 msgid "Log buffer size"
5425 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5429 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5430 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5431 "required to write a data log."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5435 msgid "Data file grow size"
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5439 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5443 msgid "Row file grow size"
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5447 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5451 msgid "Log file count"
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5456 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5457 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5458 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5465 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5466 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5470 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5474 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5477 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5479 #| msgid "Lines terminated by"
5480 msgid "Columns separated with:"
5481 msgstr "Линије се завршавају са"
5483 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5485 #| msgid "Fields enclosed by"
5486 msgid "Columns enclosed with:"
5487 msgstr "Поља ограничена са"
5489 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5491 #| msgid "Fields escaped by"
5492 msgid "Columns escaped with:"
5493 msgstr "Ескејп карактер "
5495 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5497 #| msgid "Lines terminated by"
5498 msgid "Lines terminated with:"
5499 msgstr "Линије се завршавају са"
5501 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5502 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5503 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5504 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5506 #| msgid "Replace NULL by"
5507 msgid "Replace NULL with:"
5508 msgstr "Замени NULL са"
5510 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5511 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5514 #: libraries/export/excel.php:32
5516 #| msgid "Excel edition"
5517 msgid "Excel edition:"
5518 msgstr "Excel издање"
5520 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5521 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5522 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5524 msgid "Data dump options"
5525 msgstr "Опције за извоз базе"
5527 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5528 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5529 msgid "Dumping data for table"
5530 msgstr "Приказ података табеле"
5532 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5533 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5534 msgid "Table structure for table"
5535 msgstr "Структура табеле"
5537 #: libraries/export/latex.php:13
5539 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5540 msgid "Content of table @TABLE@"
5541 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5543 #: libraries/export/latex.php:14
5545 msgstr "(настављено)"
5547 #: libraries/export/latex.php:15
5549 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5550 msgid "Structure of table @TABLE@"
5551 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5553 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5554 #: libraries/export/sql.php:87
5556 #| msgid "Transformation options"
5557 msgid "Object creation options"
5558 msgstr "Опције трансформације"
5560 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5562 #| msgid "Table caption"
5563 msgid "Table caption (continued)"
5564 msgstr "Коментар табеле"
5566 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5567 #: libraries/export/sql.php:40
5569 #| msgid "Disable foreign key checks"
5570 msgid "Display foreign key relationships"
5571 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5573 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5575 #| msgid "Displaying Column Comments"
5576 msgid "Display comments"
5577 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5579 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5580 #: libraries/export/sql.php:44
5582 #| msgid "Available MIME types"
5583 msgid "Display MIME types"
5584 msgstr "Доступни MIME-типови"
5586 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5587 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5588 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5589 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5590 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5591 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5592 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5593 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5597 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5598 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5599 msgid "Generation Time"
5600 msgstr "Време креирања"
5602 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5603 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5604 msgid "Server version"
5605 msgstr "Верзија сервера"
5607 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5608 #: libraries/export/xml.php:112
5610 msgstr "верзија PHP-a"
5612 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5613 msgid "MediaWiki Table"
5616 #: libraries/export/pdf.php:17
5620 #: libraries/export/pdf.php:23
5621 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5622 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5624 #: libraries/export/pdf.php:24
5626 #| msgid "Report title"
5627 msgid "Report title:"
5628 msgstr "Наслов извештаја"
5630 #: libraries/export/php_array.php:16
5634 #: libraries/export/sql.php:33
5636 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5637 "and server version)</i>"
5640 #: libraries/export/sql.php:35
5642 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5643 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5644 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5646 #: libraries/export/sql.php:37
5648 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5652 #: libraries/export/sql.php:65
5654 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5657 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5658 #: libraries/export/sql.php:107
5659 #, fuzzy, php-format
5660 #| msgid "Statements"
5661 msgid "Add %s statement"
5664 #: libraries/export/sql.php:91
5666 #| msgid "Statements"
5667 msgid "Add statements:"
5670 #: libraries/export/sql.php:111
5671 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5674 #: libraries/export/sql.php:123
5676 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5677 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5680 #: libraries/export/sql.php:136
5681 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5684 #: libraries/export/sql.php:138
5685 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5688 #: libraries/export/sql.php:140
5689 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5692 #: libraries/export/sql.php:147
5693 msgid "Function to use when dumping data:"
5696 #: libraries/export/sql.php:151
5697 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5700 #: libraries/export/sql.php:154
5702 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5703 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5707 #: libraries/export/sql.php:155
5709 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5710 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5714 #: libraries/export/sql.php:156
5716 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5717 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5720 #: libraries/export/sql.php:157
5722 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5723 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5726 #: libraries/export/sql.php:167
5728 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5732 #: libraries/export/sql.php:171
5734 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5735 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5738 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5742 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5746 #: libraries/export/sql.php:683
5747 msgid "Constraints for dumped tables"
5748 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5750 #: libraries/export/sql.php:692
5751 msgid "Constraints for table"
5752 msgstr "Ограничења за табеле"
5754 #: libraries/export/sql.php:792
5755 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5756 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5758 #: libraries/export/sql.php:804
5759 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5760 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5762 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5763 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5767 #: libraries/export/sql.php:873
5768 msgid "Structure for view"
5769 msgstr "Структура за поглед (view)"
5771 #: libraries/export/sql.php:882
5772 msgid "Stand-in structure for view"
5773 msgstr "Структура која замењује поглед"
5775 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5779 #: libraries/export/xml.php:30
5780 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5783 #: libraries/export/xml.php:40
5789 #: libraries/export/xml.php:47
5791 msgid "Export contents"
5794 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5795 #: libraries/footer.inc.php:194
5796 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5797 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5799 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5801 msgstr "SQL резултат"
5803 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5804 msgid "Generated by"
5807 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5808 #: tbl_get_field.php:34
5809 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5810 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5812 #: libraries/import.lib.php:1141
5814 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5817 #: libraries/import.lib.php:1142
5818 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5821 #: libraries/import.lib.php:1143
5823 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5826 #: libraries/import.lib.php:1144
5827 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5830 #: libraries/import.lib.php:1147
5832 msgid "Go to database"
5833 msgstr "База не постоји"
5835 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5839 #: libraries/import.lib.php:1169
5842 msgstr "База не постоји"
5844 #: libraries/import.lib.php:1178
5848 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5849 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5851 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5852 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5855 #: libraries/import/csv.php:39
5857 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5858 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5859 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5862 #: libraries/import/csv.php:41
5864 #| msgid "Column names"
5865 msgid "Column names: "
5866 msgstr "Имена колона"
5868 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5869 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5871 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5872 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5874 #: libraries/import/csv.php:121
5877 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5878 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5881 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5883 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5884 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5886 #: libraries/import/csv.php:314
5887 #, fuzzy, php-format
5888 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5889 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5890 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5892 #: libraries/import/docsql.php:27
5896 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5897 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5899 msgstr "Назив табеле"
5901 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5902 #: view_create.php:147
5903 msgid "Column names"
5904 msgstr "Имена колона"
5906 #: libraries/import/ldi.php:56
5907 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5908 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5910 #: libraries/import/ods.php:28
5911 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5914 #: libraries/import/ods.php:29
5915 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5918 #: libraries/import/sql.php:32
5920 #| msgid "SQL compatibility mode"
5921 msgid "SQL compatibility mode:"
5922 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5924 #: libraries/import/sql.php:42
5925 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5928 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5930 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5931 "the issue and try again."
5934 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5937 msgctxt "None encoding conversion"
5941 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5942 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5943 msgid "Convert to Kana"
5946 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5947 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5948 #: tbl_structure.php:563
5952 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5953 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5954 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5955 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5959 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5960 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5961 #: tbl_structure.php:569
5965 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5967 msgstr "Нема измена"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5971 msgstr "Карактер сет"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5974 #: tbl_change.php:549
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5983 msgid "Simplified Chinese"
5984 msgstr "Поједностављени кинески"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5987 msgid "Traditional Chinese"
5988 msgstr "Традиционални кинески"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5991 msgid "case-insensitive"
5992 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5995 msgid "case-sensitive"
5996 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6032 msgstr "телефонски именик"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6067 msgid "West European"
6068 msgstr "Западноевропски"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6087 msgid "Traditional Spanish"
6088 msgstr "Традиционални шпански"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6113 msgid "multilingual"
6114 msgstr "вишејезички"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6117 msgid "Central European"
6118 msgstr "Централноевропски"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6153 msgid "Czech-Slovak"
6154 msgstr "Чешко-словачки"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6161 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6162 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6164 msgstr "Почетна страна"
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6167 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6168 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6170 msgstr "Одјављивање"
6172 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6175 msgid "Reload navigation frame"
6178 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6180 #| msgid "This format has no options"
6181 msgid "This format has no options"
6182 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
6184 #: libraries/relation.lib.php:83
6186 msgstr "није у реду"
6188 #: libraries/relation.lib.php:88
6192 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6193 #: pmd_relation_new.php:68
6194 msgid "General relation features"
6195 msgstr "Опште особине релација"
6197 #: libraries/relation.lib.php:111
6198 msgid "Display Features"
6199 msgstr "Прикажи особине"
6201 #: libraries/relation.lib.php:117
6202 msgid "Creation of PDFs"
6203 msgstr "Прављење PDF-ova"
6205 #: libraries/relation.lib.php:121
6206 msgid "Displaying Column Comments"
6207 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6209 #: libraries/relation.lib.php:126
6211 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6213 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6215 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6216 msgid "Bookmarked SQL query"
6217 msgstr "Запамћен SQL-упит"
6219 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6221 msgstr "SQL историјат"
6223 #: libraries/relation.lib.php:147
6224 msgid "User preferences"
6227 #: libraries/relation.lib.php:151
6228 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6231 #: libraries/relation.lib.php:153
6233 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6236 #: libraries/relation.lib.php:154
6237 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6240 #: libraries/relation.lib.php:155
6242 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6243 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6246 #: libraries/relation.lib.php:156
6247 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6250 #: libraries/relation.lib.php:1179
6251 msgid "no description"
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6255 msgid "Slave configuration"
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6259 msgid "Change or reconfigure master server"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6264 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6265 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6268 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6271 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6272 #: server_synchronize.php:1167
6274 msgstr "Име корисника"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6278 msgid "Master status"
6279 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6283 msgid "Slave status"
6284 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6287 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6292 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6293 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6294 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6304 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6309 msgid "Add slave replication user"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6314 msgstr "Било који корисник"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6318 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6319 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6320 msgid "Use text field"
6321 msgstr "Користи текст поље"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6325 msgstr "Било који домаћин"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6333 msgstr "Овај сервер"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6336 msgid "Use Host Table"
6337 msgstr "Користи табелу домаћина"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6341 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6342 "table are used instead."
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6346 msgid "Generate Password"
6347 msgstr "Направи лозинку"
6349 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6350 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6351 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6352 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6353 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6354 #, fuzzy, php-format
6355 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6356 msgid "The %s table doesn't exist!"
6357 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6359 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6360 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6362 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6363 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6365 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6366 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6368 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6369 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6370 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6371 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6372 #, fuzzy, php-format
6373 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6374 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6375 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6377 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6378 msgid "This page does not contain any tables!"
6381 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6382 msgid "SCHEMA ERROR: "
6385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6387 msgid "Relational schema"
6388 msgstr "Релациона схема"
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6391 msgid "Table of contents"
6394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6397 #: tbl_structure.php:200
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6403 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6408 msgid "Create a page"
6409 msgstr "Направи нову страну"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6413 #| msgid "Page number:"
6415 msgstr "Број стране:"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6419 #| msgid "Automatic layout"
6420 msgid "Automatic layout based on"
6421 msgstr "Аутоматски распоред"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6424 msgid "Internal relations"
6425 msgstr "Унутрашње релације"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6432 msgid "Please choose a page to edit"
6433 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6437 #| msgid "Select All"
6439 msgstr "Изабери све"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6442 msgid "Select Tables"
6443 msgstr "Изабери табеле"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6447 #| msgid "Relational schema"
6448 msgid "Display relational schema"
6449 msgstr "Релациона схема"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6452 msgid "Select Export Relational Type"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6457 msgstr "Прикажи мрежу"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6461 msgstr "Прикажи боју"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6464 msgid "Show dimension of tables"
6465 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6468 msgid "Display all tables with the same width"
6469 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6472 msgid "Only show keys"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6491 msgstr "Димензије папира"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6495 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6496 "like to delete those references?"
6498 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6499 "обришете те референце?"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6502 msgid "Toggle scratchboard"
6503 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6505 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6506 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6510 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6511 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6513 msgid "Unknown language: %1$s."
6514 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6516 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6519 msgid "Current Server"
6522 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6523 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6525 msgstr "Бинарни дневник"
6527 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6531 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6532 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6536 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6538 msgstr "Кодне стране"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6542 msgstr "Складиштења"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6545 #: server_synchronize.php:1098
6549 #: libraries/server_links.inc.php:99
6551 #| msgid "General relation features"
6553 msgstr "Опште особине релација"
6555 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6557 msgid "Source database"
6558 msgstr "Претраживање базе"
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6561 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6562 msgid "Current server"
6565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6567 msgid "Remote server"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6576 msgid "Target database"
6577 msgstr "Претраживање базе"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6581 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6582 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6586 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6587 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6591 #| msgid "Column names"
6593 msgstr "Имена колона"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6596 msgid "Bookmark this SQL query"
6597 msgstr "Запамти SQL-упит"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6600 msgid "Let every user access this bookmark"
6601 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6604 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6605 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6608 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6609 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6611 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6616 msgid " Show this query here again "
6617 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6628 msgid "Location of the text file"
6629 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6632 msgid "web server upload directory"
6633 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6635 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6637 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6638 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6640 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6641 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6643 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6645 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6646 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6647 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6648 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6649 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6650 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6651 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6652 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6653 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6655 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6656 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6657 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6658 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6659 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6660 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6661 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6662 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6667 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6675 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6679 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6682 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6686 msgid "Unclosed quote"
6687 msgstr "Наводник није затворен"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6690 msgid "Invalid Identifer"
6691 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6694 msgid "Unknown Punctuation String"
6695 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6697 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6700 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6701 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6703 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6704 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6706 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6707 msgid "Table seems to be empty!"
6708 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6710 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6712 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6716 msgid "Length/Values"
6717 msgstr "Дужина/Вредност*"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6722 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6723 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6724 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6725 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6727 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6728 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6729 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6730 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6732 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6733 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6734 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6739 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6740 "escaping or quotes, using this format: a"
6742 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6743 "наводника у овом облику: а"
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6748 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6749 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6751 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6752 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6755 msgid "Transformation options"
6756 msgstr "Опције трансформације"
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6760 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6761 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6762 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6763 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6765 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6766 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6767 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6768 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6771 msgid "ENUM or SET data too long?"
6774 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6775 msgid "Get more editing space"
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6781 msgctxt "for default"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6792 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6793 "author what %s does."
6795 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6798 #: tbl_operations.php:352
6799 msgid "Storage Engine"
6800 msgstr "Погон складиштења"
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6803 msgid "PARTITION definition"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6807 #, fuzzy, php-format
6808 #| msgid "Add %s field(s)"
6809 msgid "Add %s column(s)"
6810 msgstr "Додај %s поља"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6814 #| msgid "You have to add at least one field."
6815 msgid "You have to add at least one column."
6816 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6820 msgid "+ Add a new value"
6821 msgstr "Додај новог корисника"
6823 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6827 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6830 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6831 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6832 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6833 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6835 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6836 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6837 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6838 "need to set the first option to the empty string."
6840 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6841 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6842 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6845 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6847 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6848 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6850 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6851 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6853 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6854 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6856 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6857 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6859 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6860 "пикселима (чува оригинални однос)"
6862 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6863 msgid "Displays a link to download this image."
6864 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6866 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6869 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6870 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6871 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6872 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6873 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6874 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6875 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6876 #| "done using gmdate() function."
6878 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6879 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6880 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6881 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6882 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6883 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6884 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6885 "gmdate() function."
6887 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6888 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6889 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6890 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6891 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6892 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6893 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6894 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6896 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6899 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6900 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6901 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6902 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6903 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6904 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6905 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6906 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6907 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6908 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6910 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6911 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6912 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6913 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6914 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6915 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6916 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6917 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6918 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6921 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6922 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6923 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6924 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6925 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6926 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6927 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6928 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6929 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6931 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6934 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6935 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6937 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6938 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6939 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6941 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6944 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6945 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6946 #| "third options are the width and the height in pixels."
6948 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6949 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6950 "third options are the width and the height in pixels."
6952 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6953 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6956 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6959 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6960 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6963 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6964 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6967 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6968 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6970 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6972 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6973 "standard dotted format."
6976 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6977 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6978 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6980 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6982 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6983 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6984 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6985 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6986 "(Default: \"...\")."
6988 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6989 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6990 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6991 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6993 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6995 #| msgid "General relation features"
6996 msgid "Manage your settings"
6997 msgstr "Опште особине релација"
6999 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7001 #| msgid "Modifications have been saved"
7002 msgid "Configuration has been saved"
7003 msgstr "Измене су сачуване"
7005 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7008 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7009 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7012 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7014 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7015 msgid "Could not save configuration"
7016 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7018 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7020 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7021 "import it for current session?"
7024 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7025 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7026 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
7028 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7029 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7030 msgid "Error in ZIP archive:"
7031 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
7035 #| msgid "General relation features"
7036 msgid "General Settings"
7037 msgstr "Опште особине релација"
7040 msgid "MySQL connection collation"
7041 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
7044 msgid "Appearance Settings"
7048 msgid "Background color"
7055 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7057 #| msgid "General relation features"
7058 msgid "More settings"
7059 msgstr "Опште особине релација"
7062 msgid "Protocol version"
7063 msgstr "Верзија протокола"
7065 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7066 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7067 #: server_processlist.php:61
7072 msgid "MySQL charset"
7073 msgstr "MySQL сет карактера"
7080 msgid "MySQL client version"
7081 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7085 msgid "PHP extension"
7086 msgstr "верзија PHP-a"
7089 msgid "Show PHP information"
7090 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
7097 msgid "Official Homepage"
7098 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
7102 #| msgid "Attributes"
7112 #| msgid "No change"
7113 msgid "List of changes"
7114 msgstr "Нема измена"
7118 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7119 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7120 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7121 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7123 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
7124 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
7125 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
7130 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7131 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7134 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7135 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7139 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7140 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7141 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7143 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
7144 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
7145 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
7149 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7150 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7151 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7152 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7157 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7158 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7162 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7163 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
7167 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7168 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7169 "has been configured."
7173 #, fuzzy, php-format
7175 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7176 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7178 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7179 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7181 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
7182 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
7186 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7187 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7194 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7195 "This may cause unpredictable behavior."
7197 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
7198 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
7203 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7207 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7208 msgid "No databases"
7209 msgstr "База не постоји"
7211 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7216 #: navigation.php:277
7221 #: navigation.php:277
7223 #| msgid "table name"
7224 msgid "filter tables by name"
7225 msgstr "назив табеле"
7227 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7229 #| msgid "Create table"
7230 msgctxt "short form"
7231 msgid "Create table"
7232 msgstr "Направи табелу"
7234 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7235 msgid "Please select a database"
7236 msgstr "Изаберите базу"
7238 #: pmd_general.php:75
7239 msgid "Show/Hide left menu"
7240 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
7242 #: pmd_general.php:79
7243 msgid "Save position"
7244 msgstr "Сачувај позицију"
7246 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7247 msgid "Create table"
7248 msgstr "Направи табелу"
7250 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7251 msgid "Create relation"
7252 msgstr "Направи релацију"
7254 #: pmd_general.php:91
7256 msgstr "Поново учитај"
7258 #: pmd_general.php:94
7262 #: pmd_general.php:98
7263 msgid "Angular links"
7264 msgstr "Угласте везе"
7266 #: pmd_general.php:98
7267 msgid "Direct links"
7268 msgstr "Директне везе"
7270 #: pmd_general.php:102
7271 msgid "Snap to grid"
7272 msgstr "Држи се мреже"
7274 #: pmd_general.php:106
7275 msgid "Small/Big All"
7276 msgstr "Све мало/велико"
7278 #: pmd_general.php:110
7279 msgid "Toggle small/big"
7280 msgstr "Промени мало/велико"
7282 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7283 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7284 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
7286 #: pmd_general.php:121
7288 #| msgid "Submit Query"
7290 msgstr "Изврши SQL упит"
7292 #: pmd_general.php:126
7294 msgstr "Премести мени"
7296 #: pmd_general.php:138
7297 msgid "Hide/Show all"
7298 msgstr "Сакриј/прикажи све"
7300 #: pmd_general.php:142
7301 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7302 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
7304 #: pmd_general.php:182
7305 msgid "Number of tables"
7306 msgstr "Број табела"
7308 #: pmd_general.php:419
7309 msgid "Delete relation"
7310 msgstr "Обриши релацију"
7312 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7314 #| msgid "Relation deleted"
7315 msgid "Relation operator"
7316 msgstr "Релација обрисана"
7318 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7319 #: pmd_general.php:770
7325 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7326 #: pmd_general.php:776
7332 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7335 msgstr "Промени име табеле у "
7337 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7339 #| msgid "User name"
7341 msgstr "Име корисника"
7343 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7349 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7350 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7351 #: tbl_select.php:115
7355 #: pmd_general.php:811
7357 #| msgid "Table options"
7358 msgid "Active options"
7359 msgstr "Опције табеле"
7362 msgid "To select relation, click :"
7363 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7368 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7369 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7370 #| "appropriate field name."
7372 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7373 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7374 "appropriate column name."
7376 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7377 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7378 "одговарајућег поља."
7382 msgid "Page has been created"
7383 msgstr "Табела %s је одбачена"
7386 msgid "Page creation failed"
7397 #| msgid "Import files"
7398 msgid "Import from selected page"
7399 msgstr "Увоз датотека"
7403 #| msgid "Export/Import to scale"
7404 msgid "Export to selected page"
7405 msgstr "Извор/увоз у размери"
7409 #| msgid "Create a new index"
7410 msgid "Create a page and export to it"
7411 msgstr "Направи нови кључ"
7415 #| msgid "User name"
7416 msgid "New page name: "
7417 msgstr "Име корисника"
7420 msgid "Export/Import to scale"
7421 msgstr "Извор/увоз у размери"
7425 msgstr "препоручено"
7427 #: pmd_relation_new.php:29
7428 msgid "Error: relation already exists."
7429 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7431 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7432 msgid "Error: Relation not added."
7433 msgstr "Грешка: релација није додата."
7435 #: pmd_relation_new.php:62
7436 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7439 #: pmd_relation_new.php:84
7440 msgid "Internal relation added"
7441 msgstr "Додата интерна релација"
7443 #: pmd_relation_upd.php:55
7444 msgid "Relation deleted"
7445 msgstr "Релација обрисана"
7447 #: pmd_save_pos.php:44
7448 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7449 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
7451 #: pmd_save_pos.php:52
7452 msgid "Modifications have been saved"
7453 msgstr "Измене су сачуване"
7455 #: prefs_forms.php:78
7456 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7459 #: prefs_manage.php:80
7461 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7462 msgid "Could not import configuration"
7463 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7465 #: prefs_manage.php:112
7466 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7469 #: prefs_manage.php:128
7470 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7473 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7474 msgid "Saved on: @DATE@"
7477 #: prefs_manage.php:239
7479 #| msgid "Import files"
7480 msgid "Import from file"
7481 msgstr "Увоз датотека"
7483 #: prefs_manage.php:245
7484 msgid "Import from browser's storage"
7487 #: prefs_manage.php:248
7488 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7491 #: prefs_manage.php:254
7492 msgid "You have no saved settings!"
7495 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7496 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7499 #: prefs_manage.php:263
7500 msgid "Merge with current configuration"
7503 #: prefs_manage.php:277
7506 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7510 #: prefs_manage.php:302
7511 msgid "Save to browser's storage"
7514 #: prefs_manage.php:306
7515 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7518 #: prefs_manage.php:308
7519 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7522 #: prefs_manage.php:323
7523 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7526 #: querywindow.php:93
7527 msgid "Import files"
7528 msgstr "Увоз датотека"
7530 #: querywindow.php:104
7534 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7536 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7537 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7539 #: schema_export.php:45
7541 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7542 msgid "File doesn't exist"
7543 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7545 #: server_binlog.php:106
7546 msgid "Select binary log to view"
7547 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7549 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7553 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7554 #: server_processlist.php:58
7555 msgid "Truncate Shown Queries"
7556 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7558 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7559 #: server_processlist.php:58
7560 msgid "Show Full Queries"
7561 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7563 #: server_binlog.php:199
7565 msgstr "Назив дневника"
7567 #: server_binlog.php:200
7571 #: server_binlog.php:201
7573 msgstr "Врста догађаја"
7575 #: server_binlog.php:203
7576 msgid "Original position"
7577 msgstr "Оригинална позиција"
7579 #: server_binlog.php:204
7581 msgstr "Информације"
7583 #: server_collations.php:39
7584 msgid "Character Sets and Collations"
7585 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7587 #: server_databases.php:64
7588 msgid "No databases selected."
7589 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7591 #: server_databases.php:75
7593 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7594 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7596 #: server_databases.php:100
7597 msgid "Databases statistics"
7598 msgstr "Статистика базе"
7600 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7601 #: server_replication.php:207
7602 msgid "Master replication"
7605 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7606 msgid "Slave replication"
7609 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7610 msgid "Enable Statistics"
7611 msgstr "Укључи статистике"
7613 #: server_databases.php:261
7615 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7616 "between the web server and the MySQL server."
7618 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7619 "веб и MySQL сервера."
7621 #: server_engines.php:47
7622 msgid "Storage Engines"
7623 msgstr "Погони складиштења"
7625 #: server_export.php:20
7626 msgid "View dump (schema) of databases"
7627 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7629 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7630 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7631 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7633 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7634 #: server_privileges.php:522
7635 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7636 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7638 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7639 #: server_privileges.php:528
7640 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7641 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7643 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7644 #: server_privileges.php:521
7645 msgid "Allows creating new databases and tables."
7646 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7648 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7649 #: server_privileges.php:527
7650 msgid "Allows creating stored routines."
7651 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7653 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7654 msgid "Allows creating new tables."
7655 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7657 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7658 #: server_privileges.php:525
7659 msgid "Allows creating temporary tables."
7660 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7662 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7663 #: server_privileges.php:561
7664 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7665 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7667 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7668 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7669 #: server_privileges.php:537
7670 msgid "Allows creating new views."
7671 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7673 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7674 #: server_privileges.php:513
7675 msgid "Allows deleting data."
7676 msgstr "Дозвољава брисање података."
7678 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7679 #: server_privileges.php:524
7680 msgid "Allows dropping databases and tables."
7681 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7683 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7684 msgid "Allows dropping tables."
7685 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7687 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7688 #: server_privileges.php:541
7689 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7692 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7693 #: server_privileges.php:529
7694 msgid "Allows executing stored routines."
7695 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7697 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7698 #: server_privileges.php:516
7699 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7700 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7702 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7704 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7706 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7709 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7710 #: server_privileges.php:523
7711 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7712 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7714 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7715 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7716 msgid "Allows inserting and replacing data."
7717 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7719 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7720 #: server_privileges.php:556
7721 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7722 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7724 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7725 #: server_privileges.php:655
7726 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7727 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7729 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7730 #: server_privileges.php:643
7731 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7732 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7734 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7735 #: server_privileges.php:649
7737 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7740 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7743 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7744 #: server_privileges.php:661
7745 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7746 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7748 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7749 #: server_privileges.php:551
7750 msgid "Allows viewing processes of all users"
7753 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7754 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7755 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7756 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7758 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7759 #: server_privileges.php:552
7760 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7762 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7764 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7765 #: server_privileges.php:559
7766 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7767 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7769 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7770 #: server_privileges.php:560
7771 msgid "Needed for the replication slaves."
7772 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7774 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7775 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7776 msgid "Allows reading data."
7777 msgstr "Дозвољава читање података."
7779 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7780 #: server_privileges.php:554
7781 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7782 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7784 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7785 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7786 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7787 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7789 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7790 #: server_privileges.php:553
7791 msgid "Allows shutting down the server."
7792 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7794 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7795 #: server_privileges.php:550
7797 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7798 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7799 "killing threads of other users."
7801 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7802 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7803 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7805 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7806 #: server_privileges.php:542
7808 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7809 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7811 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7812 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7813 msgid "Allows changing data."
7814 msgstr "Дозвољава измену података."
7816 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7817 msgid "No privileges."
7818 msgstr "Нема привилегија."
7820 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7823 msgctxt "None privileges"
7827 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7828 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7829 msgid "Table-specific privileges"
7830 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7832 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7833 #: server_privileges.php:1627
7834 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7835 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7837 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7838 msgid "Global privileges"
7839 msgstr "Глобалне привилегије"
7841 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7842 msgid "Database-specific privileges"
7843 msgstr "Привилегије везане за базу"
7845 #: server_privileges.php:617
7846 msgid "Administration"
7847 msgstr "Администрација"
7849 #: server_privileges.php:637
7850 msgid "Resource limits"
7851 msgstr "Ограничења ресурса"
7853 #: server_privileges.php:638
7854 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7855 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7857 #: server_privileges.php:715
7858 msgid "Login Information"
7859 msgstr "Подаци о пријави"
7861 #: server_privileges.php:809
7862 msgid "Do not change the password"
7863 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7865 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7867 #| msgid "No user(s) found."
7868 msgid "No user found."
7869 msgstr "Корисник није нађен."
7871 #: server_privileges.php:886
7873 msgid "The user %s already exists!"
7874 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7876 #: server_privileges.php:969
7877 msgid "You have added a new user."
7878 msgstr "Додали сте новог корисника."
7880 #: server_privileges.php:1199
7882 msgid "You have updated the privileges for %s."
7883 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7885 #: server_privileges.php:1223
7887 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7888 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7890 #: server_privileges.php:1259
7892 msgid "The password for %s was changed successfully."
7893 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7895 #: server_privileges.php:1279
7900 #: server_privileges.php:1293
7901 msgid "No users selected for deleting!"
7902 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7904 #: server_privileges.php:1296
7905 msgid "Reloading the privileges"
7906 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7908 #: server_privileges.php:1314
7909 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7910 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7912 #: server_privileges.php:1349
7913 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7914 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7916 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7917 msgid "Edit Privileges"
7918 msgstr "Промени привилегије"
7920 #: server_privileges.php:1369
7924 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7925 #: server_privileges.php:2260
7929 #: server_privileges.php:1487
7930 msgid "User overview"
7931 msgstr "Преглед корисника"
7933 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7934 #: server_privileges.php:2170
7938 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7939 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7940 msgid "Add a new User"
7941 msgstr "Додај новог корисника"
7943 #: server_privileges.php:1701
7944 msgid "Remove selected users"
7945 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7947 #: server_privileges.php:1704
7948 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7949 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7951 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7952 #: server_privileges.php:1707
7953 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7954 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7956 #: server_privileges.php:1728
7959 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7960 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7961 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7962 "%sreload the privileges%s before you continue."
7964 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7965 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7966 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7967 "привилегије%s пре него што наставите."
7969 #: server_privileges.php:1781
7970 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7971 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7973 #: server_privileges.php:1821
7974 msgid "Column-specific privileges"
7975 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7977 #: server_privileges.php:2022
7978 msgid "Add privileges on the following database"
7979 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7981 #: server_privileges.php:2040
7982 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7983 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7985 #: server_privileges.php:2043
7986 msgid "Add privileges on the following table"
7987 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7989 #: server_privileges.php:2100
7990 msgid "Change Login Information / Copy User"
7991 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7993 #: server_privileges.php:2103
7994 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7995 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7997 #: server_privileges.php:2105
7998 msgid "... keep the old one."
7999 msgstr "... сачувај старе."
8001 #: server_privileges.php:2106
8002 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8003 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
8005 #: server_privileges.php:2107
8007 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8008 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
8010 #: server_privileges.php:2108
8012 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8015 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
8017 #: server_privileges.php:2131
8018 msgid "Database for user"
8019 msgstr "База за корисника"
8021 #: server_privileges.php:2135
8024 msgctxt "Create none database for user"
8028 #: server_privileges.php:2136
8029 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8030 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
8032 #: server_privileges.php:2137
8033 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8034 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
8036 #: server_privileges.php:2140
8037 #, fuzzy, php-format
8038 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8039 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
8041 #: server_privileges.php:2163
8043 msgid "Users having access to "%s""
8044 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
8046 #: server_privileges.php:2271
8050 #: server_privileges.php:2273
8051 msgid "database-specific"
8052 msgstr "Специфично за базу"
8054 #: server_privileges.php:2275
8058 #: server_processlist.php:29
8060 msgid "Thread %s was successfully killed."
8061 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8063 #: server_processlist.php:31
8066 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8067 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
8069 #: server_processlist.php:60
8073 #: server_replication.php:49
8074 msgid "Unknown error"
8077 #: server_replication.php:56
8079 msgid "Unable to connect to master %s."
8082 #: server_replication.php:63
8084 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8087 #: server_replication.php:69
8088 msgid "Unable to change master"
8091 #: server_replication.php:72
8093 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8096 #: server_replication.php:180
8097 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8100 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8102 msgid "Show master status"
8103 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8105 #: server_replication.php:185
8106 msgid "Show connected slaves"
8109 #: server_replication.php:208
8112 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8113 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8116 #: server_replication.php:215
8117 msgid "Master configuration"
8120 #: server_replication.php:216
8122 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8123 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8124 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8125 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8126 "replicated. Please select the mode:"
8129 #: server_replication.php:219
8130 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8133 #: server_replication.php:220
8134 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8137 #: server_replication.php:223
8139 msgid "Please select databases:"
8140 msgstr "Изаберите базу"
8142 #: server_replication.php:226
8144 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8145 "and please restart the MySQL server afterwards."
8148 #: server_replication.php:228
8150 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8151 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8155 #: server_replication.php:291
8156 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8159 #: server_replication.php:294
8160 msgid "Slave IO Thread not running!"
8163 #: server_replication.php:303
8165 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8168 #: server_replication.php:306
8169 msgid "See slave status table"
8172 #: server_replication.php:309
8173 msgid "Synchronize databases with master"
8176 #: server_replication.php:320
8177 msgid "Control slave:"
8180 #: server_replication.php:323
8185 #: server_replication.php:323
8190 #: server_replication.php:324
8194 #: server_replication.php:326
8196 #| msgid "Structure only"
8197 msgid "Start SQL Thread only"
8198 msgstr "Само структура"
8200 #: server_replication.php:328
8201 msgid "Stop SQL Thread only"
8204 #: server_replication.php:331
8206 #| msgid "Structure only"
8207 msgid "Start IO Thread only"
8208 msgstr "Само структура"
8210 #: server_replication.php:333
8211 msgid "Stop IO Thread only"
8214 #: server_replication.php:338
8215 msgid "Error management:"
8218 #: server_replication.php:340
8219 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8222 #: server_replication.php:342
8223 msgid "Skip current error"
8226 #: server_replication.php:343
8230 #: server_replication.php:346
8234 #: server_replication.php:361
8237 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8238 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8241 #: server_status.php:46
8243 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8244 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8245 "statements from the transaction."
8247 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
8248 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
8249 "сместе изразе из трансакције."
8251 #: server_status.php:47
8252 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8253 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
8255 #: server_status.php:48
8257 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8258 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8259 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8260 "based instead of disk-based."
8262 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
8263 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
8264 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
8265 "базиране у меморији уместо на диску."
8267 #: server_status.php:49
8268 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8269 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
8271 #: server_status.php:50
8273 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8274 "while executing statements."
8276 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
8279 #: server_status.php:51
8281 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8282 "(probably duplicate key)."
8284 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
8285 "(вероватно дуплирани кључ)."
8287 #: server_status.php:52
8289 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8290 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8292 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
8293 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
8295 #: server_status.php:53
8296 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8297 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
8299 #: server_status.php:54
8300 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8301 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
8303 #: server_status.php:55
8304 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8305 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
8307 #: server_status.php:56
8308 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8309 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
8311 #: server_status.php:57
8313 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8314 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8315 "indicates the number of time tables have been discovered."
8317 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
8318 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
8319 "означава број пута када је откривена табела."
8321 #: server_status.php:58
8323 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8324 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8325 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8327 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
8328 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
8329 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
8331 #: server_status.php:59
8333 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8334 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8336 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
8337 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
8339 #: server_status.php:60
8341 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8342 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8343 "if you are doing an index scan."
8345 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
8346 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
8347 "скенирање индекса."
8349 #: server_status.php:61
8351 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8352 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8354 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
8355 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
8357 #: server_status.php:62
8359 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8360 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8361 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8362 "you have joins that don't use keys properly."
8364 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
8365 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
8366 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
8367 "који не користе кључеве прописно."
8369 #: server_status.php:63
8371 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8372 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8373 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8374 "advantage of the indexes you have."
8376 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
8377 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
8378 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
8379 "постојеће индексе."
8381 #: server_status.php:64
8382 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8383 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
8385 #: server_status.php:65
8386 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8387 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
8389 #: server_status.php:66
8390 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8391 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8393 #: server_status.php:67
8394 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8395 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8397 #: server_status.php:68
8398 msgid "The number of pages currently dirty."
8399 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8401 #: server_status.php:69
8402 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8403 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8405 #: server_status.php:70
8406 msgid "The number of free pages."
8407 msgstr "Број слободних страна."
8409 #: server_status.php:71
8411 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8412 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8415 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8416 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8419 #: server_status.php:72
8421 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8422 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8423 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8424 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8426 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8427 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8428 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8429 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8431 #: server_status.php:73
8432 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8433 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8435 #: server_status.php:74
8437 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8438 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8440 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8441 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8443 #: server_status.php:75
8445 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8446 "InnoDB does a sequential full table scan."
8448 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8449 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8451 #: server_status.php:76
8452 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8453 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8455 #: server_status.php:77
8457 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8458 "and had to do a single-page read."
8460 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8461 "је морао да ради читање појединачне стране."
8463 #: server_status.php:78
8465 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8466 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8467 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8468 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8469 "properly, this value should be small."
8471 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8472 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8473 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8474 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8475 "ова вредност ви требало да је ниска."
8477 #: server_status.php:79
8478 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8479 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8481 #: server_status.php:80
8482 msgid "The number of fsync() operations so far."
8483 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8485 #: server_status.php:81
8486 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8487 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8489 #: server_status.php:82
8490 msgid "The current number of pending reads."
8491 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8493 #: server_status.php:83
8494 msgid "The current number of pending writes."
8495 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8497 #: server_status.php:84
8498 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8499 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8501 #: server_status.php:85
8502 msgid "The total number of data reads."
8503 msgstr "Укупан број читања података."
8505 #: server_status.php:86
8506 msgid "The total number of data writes."
8507 msgstr "Укупан број уписа података."
8509 #: server_status.php:87
8510 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8511 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8513 #: server_status.php:88
8514 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8516 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8519 #: server_status.php:89
8520 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8522 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8525 #: server_status.php:90
8527 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8528 "wait for it to be flushed before continuing."
8530 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8531 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8533 #: server_status.php:91
8534 msgid "The number of log write requests."
8535 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8537 #: server_status.php:92
8538 msgid "The number of physical writes to the log file."
8539 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8541 #: server_status.php:93
8542 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8543 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8545 #: server_status.php:94
8546 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8547 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8549 #: server_status.php:95
8550 msgid "Pending log file writes."
8551 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8553 #: server_status.php:96
8554 msgid "The number of bytes written to the log file."
8555 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8557 #: server_status.php:97
8558 msgid "The number of pages created."
8559 msgstr "Број направљених страна."
8561 #: server_status.php:98
8563 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8564 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8566 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8567 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8568 "конвертују у бајтове."
8570 #: server_status.php:99
8571 msgid "The number of pages read."
8572 msgstr "Број прочитаних страна."
8574 #: server_status.php:100
8575 msgid "The number of pages written."
8576 msgstr "Број записаних страна."
8578 #: server_status.php:101
8579 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8580 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8582 #: server_status.php:102
8583 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8584 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8586 #: server_status.php:103
8587 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8588 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8590 #: server_status.php:104
8591 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8592 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8594 #: server_status.php:105
8595 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8596 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8598 #: server_status.php:106
8599 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8600 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8602 #: server_status.php:107
8603 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8604 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8606 #: server_status.php:108
8607 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8608 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8610 #: server_status.php:109
8611 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8612 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8614 #: server_status.php:110
8616 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8617 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8619 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8620 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8622 #: server_status.php:111
8624 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8625 "determine how much of the key cache is in use."
8627 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8628 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8630 #: server_status.php:112
8632 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8633 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8636 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8637 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8640 #: server_status.php:113
8641 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8642 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8644 #: server_status.php:114
8646 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8647 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8648 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8650 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8651 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8652 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8654 #: server_status.php:115
8655 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8656 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8658 #: server_status.php:116
8659 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8660 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8662 #: server_status.php:117
8664 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8665 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8666 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8668 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8669 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8670 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8672 #: server_status.php:118
8673 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8674 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8676 #: server_status.php:119
8678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8679 "table cache value is probably too small."
8681 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8682 "вероватно премали."
8684 #: server_status.php:120
8685 msgid "The number of files that are open."
8686 msgstr "Број отворених датотека."
8688 #: server_status.php:121
8689 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8691 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8693 #: server_status.php:122
8694 msgid "The number of tables that are open."
8695 msgstr "Број отворених табела."
8697 #: server_status.php:123
8698 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8699 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8701 #: server_status.php:124
8702 msgid "The amount of free memory for query cache."
8703 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8705 #: server_status.php:125
8706 msgid "The number of cache hits."
8707 msgstr "Број погодака из кеша."
8709 #: server_status.php:126
8710 msgid "The number of queries added to the cache."
8711 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8713 #: server_status.php:127
8715 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8716 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8717 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8718 "decide which queries to remove from the cache."
8720 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8721 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8722 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8723 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8725 #: server_status.php:128
8727 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8728 "query_cache_type setting)."
8730 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8731 "подешавања query_cache_type)."
8733 #: server_status.php:129
8734 msgid "The number of queries registered in the cache."
8735 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8737 #: server_status.php:130
8738 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8739 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8741 #: server_status.php:131
8742 msgctxt "$strShowStatusReset"
8746 #: server_status.php:132
8747 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8748 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8750 #: server_status.php:133
8752 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8753 "should carefully check the indexes of your tables."
8755 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8756 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8758 #: server_status.php:134
8759 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8760 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8762 #: server_status.php:135
8764 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8765 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8767 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8768 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8770 #: server_status.php:136
8772 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8773 "critical even if this is big.)"
8775 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8776 "чак ни када је ово велико)"
8778 #: server_status.php:137
8779 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8780 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8782 #: server_status.php:138
8783 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8784 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8786 #: server_status.php:139
8788 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8789 "retried transactions."
8791 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8792 "покушала трансакције."
8794 #: server_status.php:140
8795 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8796 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8798 #: server_status.php:141
8800 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8803 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8806 #: server_status.php:142
8808 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8809 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8811 #: server_status.php:143
8813 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8814 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8817 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8818 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8819 "системске променљиве sort_buffer_size."
8821 #: server_status.php:144
8822 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8823 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8825 #: server_status.php:145
8826 msgid "The number of sorted rows."
8827 msgstr "Број сортираних редова."
8829 #: server_status.php:146
8830 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8831 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8833 #: server_status.php:147
8834 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8835 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8837 #: server_status.php:148
8839 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8840 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8841 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8842 "tables or use replication."
8844 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8845 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8846 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8847 "табеле или да користите репликацију."
8849 #: server_status.php:149
8851 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8852 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8853 "raise your thread_cache_size."
8855 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8856 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8857 "ваш thread_cache_size."
8859 #: server_status.php:150
8860 msgid "The number of currently open connections."
8861 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8863 #: server_status.php:151
8865 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8866 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8867 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8870 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8871 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8872 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8875 #: server_status.php:152
8876 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8877 msgstr "Број нити које нису успаване."
8879 #: server_status.php:163
8880 msgid "Runtime Information"
8881 msgstr "Информације о току рада"
8883 #: server_status.php:375
8887 #: server_status.php:376
8891 #: server_status.php:377
8895 #: server_status.php:379
8896 msgid "Temporary data"
8897 msgstr "Привремени подаци"
8899 #: server_status.php:380
8900 msgid "Delayed inserts"
8901 msgstr "Одложена уметања"
8903 #: server_status.php:381
8905 msgstr "Кеш кључева"
8907 #: server_status.php:382
8911 #: server_status.php:384
8915 #: server_status.php:386
8916 msgid "Transaction coordinator"
8917 msgstr "Координатор трансакција"
8919 #: server_status.php:397
8920 msgid "Flush (close) all tables"
8921 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8923 #: server_status.php:399
8924 msgid "Show open tables"
8925 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8927 #: server_status.php:404
8928 msgid "Show slave hosts"
8929 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8931 #: server_status.php:410
8932 msgid "Show slave status"
8933 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8935 #: server_status.php:415
8936 msgid "Flush query cache"
8937 msgstr "Очисти кеш упита"
8939 #: server_status.php:420
8940 msgid "Show processes"
8941 msgstr "Прикажи листу процеса"
8943 #: server_status.php:470
8946 msgctxt "for Show status"
8950 #: server_status.php:476
8952 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8953 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8955 #: server_status.php:486
8957 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8961 #: server_status.php:488
8962 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8965 #: server_status.php:490
8966 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8969 #: server_status.php:492
8971 "For further information about replication status on the server, please visit "
8972 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8975 #: server_status.php:509
8977 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8978 "this MySQL server since its startup."
8980 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8981 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8983 #: server_status.php:514
8987 #: server_status.php:514
8989 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8990 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8992 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8993 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8995 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8996 #: server_status.php:683
9000 #: server_status.php:520
9004 #: server_status.php:530
9008 #: server_status.php:559
9012 #: server_status.php:566
9013 msgid "max. concurrent connections"
9014 msgstr "макс. истовремених веза"
9016 #: server_status.php:573
9017 msgid "Failed attempts"
9018 msgstr "Неуспелих покушаја"
9020 #: server_status.php:587
9024 #: server_status.php:616
9027 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9030 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
9032 #: server_status.php:626
9036 #: server_status.php:627
9040 #: server_status.php:682
9042 msgstr "Врста упита"
9044 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9046 msgid "Show query chart"
9049 #: server_status.php:723
9050 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9053 #: server_status.php:867
9055 msgid "Replication status"
9056 msgstr "Репликација"
9058 #: server_synchronize.php:92
9059 msgid "Could not connect to the source"
9062 #: server_synchronize.php:95
9063 msgid "Could not connect to the target"
9066 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9067 #: tbl_get_field.php:19
9069 msgid "'%s' database does not exist."
9072 #: server_synchronize.php:263
9073 msgid "Structure Synchronization"
9076 #: server_synchronize.php:270
9077 msgid "Data Synchronization"
9080 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9084 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9086 msgid "Structure Difference"
9087 msgstr "Структура за поглед (view)"
9089 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9091 msgid "Data Difference"
9092 msgstr "Структура за поглед (view)"
9094 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9095 msgid "Add column(s)"
9098 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9099 msgid "Remove column(s)"
9102 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9103 msgid "Alter column(s)"
9106 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9107 msgid "Remove index(s)"
9110 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9111 msgid "Apply index(s)"
9114 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9115 msgid "Update row(s)"
9118 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9119 msgid "Insert row(s)"
9122 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9123 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9126 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9127 msgid "Apply Selected Changes"
9130 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9131 msgid "Synchronize Databases"
9134 #: server_synchronize.php:462
9135 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9138 #: server_synchronize.php:940
9139 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9142 #: server_synchronize.php:1001
9143 msgid "The following queries have been executed:"
9146 #: server_synchronize.php:1118
9147 msgid "Enter manually"
9150 #: server_synchronize.php:1119
9152 #| msgid "max. concurrent connections"
9153 msgid "Current connection"
9154 msgstr "макс. истовремених веза"
9156 #: server_synchronize.php:1148
9158 msgid "Configuration: %s"
9161 #: server_synchronize.php:1163
9165 #: server_synchronize.php:1209
9167 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9168 "database will remain unchanged."
9171 #: server_variables.php:34
9172 msgid "Server variables and settings"
9173 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
9175 #: server_variables.php:54
9176 msgid "Session value"
9177 msgstr "Вредност сесије"
9179 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9180 msgid "Global value"
9181 msgstr "Глобална вредност"
9183 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9187 #: setup/frames/index.inc.php:49
9188 msgid "Cannot load or save configuration"
9191 #: setup/frames/index.inc.php:50
9193 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9194 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9195 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9198 #: setup/frames/index.inc.php:57
9200 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9201 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:60
9207 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9208 "link[/a] to use a secure connection."
9211 #: setup/frames/index.inc.php:64
9212 msgid "Insecure connection"
9215 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9219 #: setup/frames/index.inc.php:96
9220 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9223 #: setup/frames/index.inc.php:136
9224 msgid "There are no configured servers"
9227 #: setup/frames/index.inc.php:144
9231 #: setup/frames/index.inc.php:173
9232 msgid "Default language"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:183
9236 msgid "let the user choose"
9239 #: setup/frames/index.inc.php:194
9243 #: setup/frames/index.inc.php:197
9244 msgid "Default server"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:207
9251 #: setup/frames/index.inc.php:212
9255 #: setup/frames/index.inc.php:216
9260 #: setup/frames/index.inc.php:227
9262 msgid "phpMyAdmin homepage"
9263 msgstr "phpMyAdmin документација"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:228
9270 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9274 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9276 msgid "Add a new server"
9277 msgstr "Додај новог корисника"
9279 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9283 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9284 msgid "Submitted form contains errors"
9287 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9288 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9291 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9292 msgid "Ignore errors"
9295 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9298 msgstr "Прикажи боју"
9300 #: setup/lib/index.lib.php:119
9302 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9305 #: setup/lib/index.lib.php:126
9307 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9311 #: setup/lib/index.lib.php:143
9312 msgid "Got invalid version string from server"
9315 #: setup/lib/index.lib.php:150
9316 msgid "Unparsable version string"
9319 #: setup/lib/index.lib.php:162
9322 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9323 "version is %s, released on %s."
9326 #: setup/lib/index.lib.php:165
9327 msgid "No newer stable version is available"
9330 #: setup/lib/index.lib.php:250
9333 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9334 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9335 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9336 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9339 #: setup/lib/index.lib.php:252
9341 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9342 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9343 "you don't need to remember it."
9346 #: setup/lib/index.lib.php:253
9349 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9350 "unavailable on this system."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:255
9355 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9356 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:256
9361 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:258
9367 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9368 "unavailable on this system."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:260
9374 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9375 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9379 #: setup/lib/index.lib.php:262
9382 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9383 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9386 #: setup/lib/index.lib.php:264
9389 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9390 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9393 #: setup/lib/index.lib.php:266
9396 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9397 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9398 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9399 "of users, including you, are connected to."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:268
9405 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9406 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9407 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9408 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9412 #: setup/lib/index.lib.php:270
9415 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9419 #: setup/lib/index.lib.php:272
9422 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9426 #: setup/lib/index.lib.php:296
9427 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:306
9431 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9434 #: setup/lib/index.lib.php:331
9435 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9438 #: setup/lib/index.lib.php:351
9439 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9442 #: setup/lib/index.lib.php:358
9443 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9446 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9447 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9448 msgid "Browse foreign values"
9449 msgstr "Прегледај стране вредности"
9453 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9456 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9458 msgid "Inserted row id: %1$d"
9462 msgid "Showing as PHP code"
9463 msgstr "Приказ као PHP код"
9465 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9466 msgid "Showing SQL query"
9467 msgstr "Приказ као SQL упит"
9471 #| msgid "Validate SQL"
9472 msgid "Validated SQL"
9473 msgstr "Провери SQL"
9477 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9478 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9484 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9485 #, fuzzy, php-format
9486 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9487 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9489 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9493 #: tbl_change.php:752
9495 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9496 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9497 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9499 #: tbl_change.php:869
9500 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9503 #: tbl_change.php:875
9504 msgid "Binary - do not edit"
9505 msgstr "Бинарни - не мењај"
9507 #: tbl_change.php:923
9508 msgid "Upload to BLOB repository"
9511 #: tbl_change.php:1052
9512 msgid "Insert as new row"
9513 msgstr "Унеси као нови ред"
9515 #: tbl_change.php:1053
9516 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9519 #: tbl_change.php:1054
9521 msgid "Show insert query"
9522 msgstr "Приказ као SQL упит"
9524 #: tbl_change.php:1065
9528 #: tbl_change.php:1069
9529 msgid "Go back to previous page"
9530 msgstr "Назад на претходну страну"
9532 #: tbl_change.php:1070
9533 msgid "Insert another new row"
9534 msgstr "Додај још један нови ред"
9536 #: tbl_change.php:1074
9537 msgid "Go back to this page"
9538 msgstr "Врати се на ову страну"
9540 #: tbl_change.php:1082
9541 msgid "Edit next row"
9542 msgstr "Уреди следећи ред"
9544 #: tbl_change.php:1093
9546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9548 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9551 #: tbl_change.php:1131
9552 #, fuzzy, php-format
9553 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9554 msgid "Continue insertion with %s rows"
9555 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9559 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9560 msgid "Chart generated successfully."
9561 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9566 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9569 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9570 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9571 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9585 #: tbl_chart.php:103
9586 msgid "X Axis label"
9589 #: tbl_chart.php:107
9590 msgid "Y Axis label"
9593 #: tbl_chart.php:112
9594 msgid "Area margins"
9597 #: tbl_chart.php:122
9598 msgid "Legend margins"
9601 #: tbl_chart.php:134
9607 #: tbl_chart.php:135
9611 #: tbl_chart.php:136
9615 #: tbl_chart.php:138
9621 #: tbl_chart.php:144
9623 #| msgid "Query type"
9625 msgstr "Врста упита"
9627 #: tbl_chart.php:146
9631 #: tbl_chart.php:147
9635 #: tbl_chart.php:152
9636 msgid "Continuous image"
9639 #: tbl_chart.php:155
9641 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9642 "this to draw the whole chart in one image."
9645 #: tbl_chart.php:166
9647 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9650 #: tbl_chart.php:173
9652 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9653 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9656 #: tbl_chart.php:181
9660 #: tbl_create.php:56
9662 msgid "Table %s already exists!"
9663 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9665 #: tbl_create.php:242
9666 #, fuzzy, php-format
9667 msgid "Table %1$s has been created."
9668 msgstr "Табела %s је одбачена"
9670 #: tbl_export.php:24
9671 msgid "View dump (schema) of table"
9672 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9674 #: tbl_indexes.php:66
9675 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9676 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9678 #: tbl_indexes.php:74
9679 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9680 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9682 #: tbl_indexes.php:90
9683 msgid "No index parts defined!"
9684 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9686 #: tbl_indexes.php:158
9687 msgid "Create a new index"
9688 msgstr "Направи нови кључ"
9690 #: tbl_indexes.php:160
9691 msgid "Modify an index"
9692 msgstr "Измени кључ"
9694 #: tbl_indexes.php:166
9696 msgstr "Име кључа :"
9698 #: tbl_indexes.php:172
9700 msgstr "Тип кључа :"
9702 #: tbl_indexes.php:182
9704 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9705 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9707 #: tbl_indexes.php:249
9709 msgid "Add to index %s column(s)"
9710 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9712 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9713 msgid "Column count has to be larger than zero."
9714 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9716 #: tbl_move_copy.php:44
9717 msgid "Can't move table to same one!"
9718 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9720 #: tbl_move_copy.php:46
9721 msgid "Can't copy table to same one!"
9722 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9724 #: tbl_move_copy.php:54
9726 msgid "Table %s has been moved to %s."
9727 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9729 #: tbl_move_copy.php:56
9731 msgid "Table %s has been copied to %s."
9732 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9734 #: tbl_move_copy.php:80
9735 msgid "The table name is empty!"
9736 msgstr "Има табеле је празно!"
9738 #: tbl_operations.php:246
9739 msgid "Alter table order by"
9740 msgstr "Промени редослед у табели"
9742 #: tbl_operations.php:255
9744 msgstr "(по једном пољу)"
9746 #: tbl_operations.php:275
9747 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9748 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9750 #: tbl_operations.php:333
9751 msgid "Table options"
9752 msgstr "Опције табеле"
9754 #: tbl_operations.php:337
9755 msgid "Rename table to"
9756 msgstr "Промени име табеле у "
9758 #: tbl_operations.php:513
9759 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9760 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9762 #: tbl_operations.php:560
9763 msgid "Switch to copied table"
9764 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9766 #: tbl_operations.php:572
9767 msgid "Table maintenance"
9768 msgstr "Радње на табели"
9770 #: tbl_operations.php:593
9771 msgid "Defragment table"
9772 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9774 #: tbl_operations.php:632
9776 msgid "Table %s has been flushed"
9777 msgstr "Табела %s је освежена"
9779 #: tbl_operations.php:638
9781 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9782 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9783 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9785 #: tbl_operations.php:647
9787 #| msgid "Dumping data for table"
9788 msgid "Delete data or table"
9789 msgstr "Приказ података табеле"
9791 #: tbl_operations.php:662
9792 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9795 #: tbl_operations.php:682
9797 msgid "Delete the table (DROP)"
9798 msgstr "База не постоји"
9800 #: tbl_operations.php:703
9802 msgid "Partition maintenance"
9803 msgstr "Радње на табели"
9805 #: tbl_operations.php:711
9807 msgid "Partition %s"
9810 #: tbl_operations.php:714
9814 #: tbl_operations.php:715
9819 #: tbl_operations.php:716
9823 #: tbl_operations.php:717
9827 #: tbl_operations.php:718
9830 msgstr "Поправи табелу"
9832 #: tbl_operations.php:730
9833 msgid "Remove partitioning"
9836 #: tbl_operations.php:756
9837 msgid "Check referential integrity:"
9838 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9840 #: tbl_printview.php:72
9842 msgstr "Прикажи табеле"
9844 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9848 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9852 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9856 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9857 msgid "Row Statistics"
9858 msgstr "Статистике реда"
9860 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9864 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9868 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9872 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9874 msgstr "Дужина реда"
9876 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9878 msgstr "Величина реда"
9880 #: tbl_relation.php:276
9882 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9885 #: tbl_relation.php:402
9887 #| msgid "Internal relations"
9888 msgid "Internal relation"
9889 msgstr "Унутрашње релације"
9891 #: tbl_relation.php:404
9893 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9897 #: tbl_relation.php:410
9898 msgid "Foreign key constraint"
9901 #: tbl_row_action.php:28
9902 msgid "No rows selected"
9903 msgstr "Нема одабраних редова"
9905 #: tbl_select.php:109
9906 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9907 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9909 #: tbl_select.php:233
9911 #| msgid "Select fields (at least one):"
9912 msgid "Select columns (at least one):"
9913 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9915 #: tbl_select.php:251
9916 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9917 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9919 #: tbl_select.php:258
9920 msgid "Number of rows per page"
9921 msgstr "Број редова по страни"
9923 #: tbl_select.php:264
9924 msgid "Display order:"
9925 msgstr "Редослед приказа:"
9927 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9928 msgid "Browse distinct values"
9929 msgstr "Прегледај различите вредности"
9931 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9932 msgid "Add primary key"
9935 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9937 #| msgid "Add new field"
9939 msgstr "Додај ново поље"
9941 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9942 msgid "Add unique index"
9945 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9946 msgid "Add FULLTEXT index"
9949 #: tbl_structure.php:384
9952 msgctxt "None for default"
9956 #: tbl_structure.php:397
9957 #, fuzzy, php-format
9958 #| msgid "Table %s has been dropped"
9959 msgid "Column %s has been dropped"
9960 msgstr "Табела %s је одбачена"
9962 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9964 msgid "A primary key has been added on %s"
9965 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9967 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9968 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9970 msgid "An index has been added on %s"
9971 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9973 #: tbl_structure.php:471
9975 #| msgid "Show PHP information"
9976 msgid "Show more actions"
9977 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
9979 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9980 msgid "Relation view"
9981 msgstr "Релациони поглед"
9983 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9984 msgid "Propose table structure"
9985 msgstr "Предложи структуру табеле"
9987 #: tbl_structure.php:631
9989 #| msgid "Add %s field(s)"
9991 msgstr "Додај %s поља"
9993 #: tbl_structure.php:645
9994 msgid "At End of Table"
9995 msgstr "На крају табеле"
9997 #: tbl_structure.php:646
9998 msgid "At Beginning of Table"
9999 msgstr "На почетку табеле"
10001 #: tbl_structure.php:647
10006 #: tbl_structure.php:686
10007 #, fuzzy, php-format
10008 #| msgid "Create an index on %s columns"
10009 msgid "Create an index on %s columns"
10010 msgstr "Направи кључ на %s колона"
10012 #: tbl_structure.php:848
10013 msgid "partitioned"
10016 #: tbl_tracking.php:109
10018 msgid "Tracking report for table `%s`"
10021 #: tbl_tracking.php:182
10023 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10026 #: tbl_tracking.php:190
10028 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10031 #: tbl_tracking.php:198
10033 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10036 #: tbl_tracking.php:208
10037 msgid "SQL statements executed."
10040 #: tbl_tracking.php:215
10042 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10043 "ensure that you have the privileges to do so."
10046 #: tbl_tracking.php:216
10047 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10050 #: tbl_tracking.php:225
10051 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10054 #: tbl_tracking.php:256
10056 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10059 #: tbl_tracking.php:375
10060 msgid "Tracking statements"
10063 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10065 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10068 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10073 #: tbl_tracking.php:406
10074 msgid "Data definition statement"
10077 #: tbl_tracking.php:457
10078 msgid "Data manipulation statement"
10081 #: tbl_tracking.php:501
10082 msgid "SQL dump (file download)"
10085 #: tbl_tracking.php:502
10089 #: tbl_tracking.php:503
10090 msgid "This option will replace your table and contained data."
10093 #: tbl_tracking.php:503
10094 msgid "SQL execution"
10097 #: tbl_tracking.php:515
10098 #, fuzzy, php-format
10099 msgid "Export as %s"
10100 msgstr "Тип извоза"
10102 #: tbl_tracking.php:555
10103 msgid "Show versions"
10106 #: tbl_tracking.php:587
10111 #: tbl_tracking.php:634
10113 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10116 #: tbl_tracking.php:636
10117 msgid "Deactivate now"
10120 #: tbl_tracking.php:647
10122 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10125 #: tbl_tracking.php:649
10126 msgid "Activate now"
10129 #: tbl_tracking.php:662
10131 msgid "Create version %s of %s.%s"
10134 #: tbl_tracking.php:666
10135 msgid "Track these data definition statements:"
10138 #: tbl_tracking.php:674
10139 msgid "Track these data manipulation statements:"
10142 #: tbl_tracking.php:682
10144 msgid "Create version"
10145 msgstr "Направи релацију"
10150 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10153 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
10154 "директоријуму %s."
10157 msgid "Get more themes!"
10160 #: transformation_overview.php:24
10161 msgid "Available MIME types"
10162 msgstr "Доступни MIME-типови"
10164 #: transformation_overview.php:37
10166 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10168 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
10170 #: transformation_overview.php:42
10171 msgid "Available transformations"
10172 msgstr "Доступне трансформације"
10174 #: transformation_overview.php:47
10176 #| msgid "Description"
10177 msgctxt "for MIME transformation"
10178 msgid "Description"
10181 #: user_password.php:48
10182 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10183 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10185 #: user_password.php:110
10186 msgid "The profile has been updated."
10187 msgstr "Профил је промењен."
10189 #: view_create.php:141
10191 msgstr "назив за VIEW"
10193 #: view_operations.php:91
10195 msgid "Rename view to"
10196 msgstr "Промени име табеле у "
10199 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10200 #~ msgid "Show left delete link"
10201 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
10207 #~ msgid "to/from page"
10208 #~ msgstr "од/до странице"
10210 #~ msgid "Disable Statistics"
10211 #~ msgstr "Искључи статистике"
10218 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10219 #~ msgid "Display table filter"
10220 #~ msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10223 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10224 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10226 #~ "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
10227 #~ "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
10229 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10230 #~ msgstr "Игнориши дуплициране редове"
10232 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10233 #~ msgstr "Изврши упамћен упит"
10235 #~ msgid "No tables"
10236 #~ msgstr "Нема табела"
10245 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10246 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10247 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10248 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10250 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10251 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10252 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10255 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10256 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10257 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10258 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10262 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10263 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10264 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10265 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10267 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10268 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10269 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10271 #~ "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: "
10272 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") "
10273 #~ "или апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих "
10274 #~ "(на пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10277 #~ msgid "New table"
10278 #~ msgstr "Нема табела"
10280 #~ msgid "server name"
10281 #~ msgstr "назив сервера"
10283 #~ msgid "database name"
10284 #~ msgstr "назив базе"
10286 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10287 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
10289 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10290 #~ msgstr "Формат речника података"
10293 #~ msgid "PMA database"
10294 #~ msgstr "База не постоји"
10297 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10298 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10299 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10302 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10303 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10304 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
10306 #~ msgid "remember template"
10307 #~ msgstr "запамти шаблон"
10309 #~ msgid "\"zipped\""
10310 #~ msgstr "\"зиповано\""
10312 #~ msgid "\"gzipped\""
10313 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
10315 #~ msgid "\"bzipped\""
10316 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
10318 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10319 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
10321 #~ msgid "Add into comments"
10322 #~ msgstr "Додај у коментаре"
10325 #~ msgid "Export triggers"
10326 #~ msgstr "Тип извоза"
10329 #~ msgid "Export views"
10330 #~ msgstr "Тип извоза"
10332 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10333 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
10340 #~| msgid "Table name"
10341 #~ msgid "Table removal"
10342 #~ msgstr "Назив табеле"
10345 #~| msgid "Enabled"
10346 #~ msgctxt "BLOB repository"
10348 #~ msgstr "Омогућено"
10352 #~ msgstr "Онемогућено"
10355 #~ msgctxt "BLOB repository"
10357 #~ msgstr "Поправи табелу"
10360 #~| msgid "Disabled"
10361 #~ msgctxt "BLOB repository"
10362 #~ msgid "Disabled"
10363 #~ msgstr "Онемогућено"
10366 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10367 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10369 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10372 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10373 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10374 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10376 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
10377 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
10378 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
10381 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10382 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10383 #~ "configuration."
10385 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
10386 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
10394 #~ msgid "Fields terminated by"
10395 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
10400 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10401 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
10403 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10404 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
10407 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10409 #~ "Add custom comment into header (\n"
10410 #~ " splits lines)"
10411 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10418 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10419 #~ msgid "Disabled"
10420 #~ msgstr "Онемогућено"
10423 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10425 #~ msgstr "Омогућено"
10428 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10430 #~ msgstr "Поправи табелу"
10432 #~ msgid "Calendar"
10433 #~ msgstr "Календар"
10435 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10436 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
10438 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10439 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10441 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10442 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
10445 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10446 #~ msgid "Create table"
10447 #~ msgstr "Направи табелу"
10450 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10454 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10455 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10457 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10458 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
10460 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10461 #~ msgid "Description"
10465 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10469 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10470 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10472 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10473 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10475 #~ msgid "running on %s"
10476 #~ msgstr "на серверу %s"
10478 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10479 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
10482 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10483 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10486 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10487 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10491 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10492 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10495 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10496 #~ "phpMyAdmin won"
10498 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10499 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10500 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10504 #~ msgctxt "None action"
10515 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10516 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10517 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10520 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10521 #~ msgid "The %s table doesn"
10522 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10525 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10526 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10528 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10531 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10532 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10533 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10537 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10538 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10540 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10541 #~ "Please check your PHP configuration."
10543 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10546 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10547 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10551 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10552 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10553 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10554 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10555 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10556 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10557 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10558 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10559 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10560 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10562 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10563 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10564 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10565 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10566 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10569 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10570 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10571 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10572 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10573 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10574 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10575 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10576 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10577 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10579 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10581 #~ msgstr "CSV формат"
10583 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10584 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10587 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10589 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10592 #~ msgid "has been altered."
10593 #~ msgstr "је промењен(а)."
10595 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10596 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10599 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10600 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10602 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10603 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10605 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10606 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10609 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10611 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10614 #~ msgid "Process list"
10615 #~ msgstr "Листа процеса"
10618 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10621 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10624 #~ msgid "Native MS Excel format"
10625 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10628 #~| msgid "Select All"
10629 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10631 #~ msgstr "Изабери све"
10635 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10637 #~ msgstr "Нови запис"
10640 #~| msgid "Update Query"
10641 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10643 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10647 #~ msgctxt "Create DELETE query"