1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 15:31+0200\n"
8 "Last-Translator: Rytis SlatkeviÄius <rytis.s@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
15 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgstr "Raktinis žodis"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Duomenų bazės komentaras: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Lentelės komentarai"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgstr "Pažymėti visus"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgstr "Atžymėti visus"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
251 #: db_operations.php:268
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Duomenų bazė %s pervadinta į %s"
256 #: db_operations.php:272
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Duomenų bazė %s buvo nukopijuota į %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
273 #: db_operations.php:441
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Tik struktūra"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Struktūra ir duomenys"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
296 msgstr "Tik duomenys"
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Pridėti apribojimą"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
332 #: db_operations.php:548
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
340 #: db_operations.php:581
341 msgid "Edit or export relational schema"
342 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
344 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
345 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
346 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
348 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
349 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
354 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
355 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
356 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
357 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
358 #: tbl_structure.php:869
362 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
367 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgstr "šiuo metu naudojama"
371 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
372 #: libraries/export/sql.php:579
373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
374 #: tbl_structure.php:901
378 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
379 #: libraries/export/sql.php:584
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
381 #: tbl_structure.php:909
383 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
385 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
386 #: libraries/export/sql.php:589
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
388 #: tbl_structure.php:917
390 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
392 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
395 msgid_plural "%s tables"
396 msgstr[0] "%s lentelė"
397 msgstr[1] "%s lentelės"
398 msgstr[2] "%s lentelių"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
416 msgid "visual builder"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:310
429 msgstr "Didėjimo tvarka"
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:311
436 msgstr "Mažėjimo tvarka"
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
479 msgstr "Atnaujinti užklausą"
483 msgstr "Naudoti lenteles"
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
492 msgstr "Vykdyti užklausą"
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Priėjimas uždraustas"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "bent vienas iš žodžių"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgstr "visi žodžiai"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "ištisa frazė"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
528 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
530 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
531 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
532 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
533 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
538 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
544 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
545 #: tbl_row_action.php:62
551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
553 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
554 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
555 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
558 msgid "Search in database"
559 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
562 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
563 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
569 #: db_search.php:308 db_search.php:309
570 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
571 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
574 msgid "Inside table(s):"
575 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
578 msgid "Inside column:"
579 msgstr "Stulpelio viduje:"
581 #: db_structure.php:59
582 msgid "No tables found in database"
583 msgstr "Duomenų bazėje nerasta jokių lentelių."
585 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
587 msgid "Table %s has been emptied"
588 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
590 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
592 msgid "View %s has been dropped"
593 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
595 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
597 msgid "Table %s has been dropped"
598 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
600 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
601 msgid "Tracking is active."
602 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
604 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
605 msgid "Tracking is not active."
606 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
608 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
611 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
614 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos %"
615 "sdokumentacijoje%s."
617 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
618 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
622 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
623 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
624 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
628 #: db_structure.php:441
632 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
635 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
637 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
638 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
640 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
641 #: tbl_structure.php:554
642 msgid "With selected:"
643 msgstr "Pasirinktus:"
645 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
646 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
647 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
649 msgstr "Pažymėti visus"
651 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
652 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
653 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
655 msgstr "Atžymėti visus"
657 #: db_structure.php:488
658 msgid "Check tables having overhead"
659 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
661 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
662 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
664 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
666 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
667 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
671 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
673 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
675 msgstr "Spausdinti struktūrą"
677 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
678 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
683 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
684 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
685 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
687 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
688 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
692 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
693 #: tbl_operations.php:583
695 msgstr "Patikrinti lentelę"
697 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
698 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
699 msgid "Optimize table"
702 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
703 #: tbl_operations.php:613
707 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
708 #: tbl_operations.php:603
709 msgid "Analyze table"
710 msgstr "Analizuoti lentelę"
712 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
713 msgid "Data Dictionary"
714 msgstr "Duomenų žodynas"
716 #: db_tracking.php:78
717 msgid "Tracked tables"
718 msgstr "Sekamos lentelės"
720 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
721 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
722 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
723 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
724 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
725 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
726 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
727 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
728 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgstr "Duomenų bazė"
732 #: db_tracking.php:85
734 msgstr "Paskutinė versija"
736 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
740 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
744 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
745 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
746 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
750 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
751 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
752 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
753 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
757 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
758 msgid "Delete tracking data for this table"
759 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
761 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
762 #: tbl_tracking.php:607
766 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
767 #: tbl_tracking.php:604
771 #: db_tracking.php:133
775 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
776 msgid "Tracking report"
777 msgstr "Sekimo ataskaita"
779 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Structure snapshot"
781 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
783 #: db_tracking.php:164
784 msgid "Untracked tables"
785 msgstr "Nesekamos lentelės"
787 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
788 #: tbl_structure.php:621
790 msgstr "Sekti lentelę"
792 #: db_tracking.php:212
794 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
796 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 msgid "Values for the column \"%s\""
799 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
801 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
802 msgid "Enter each value in a separate field."
803 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje."
806 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
807 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
809 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
811 msgid "Insufficient space to save the file %s."
812 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
817 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
819 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
820 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
822 #: export.php:311 export.php:315
824 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
825 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
829 msgid "Dump has been saved to file %s."
830 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
835 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
836 "s for ways to workaround this limit."
838 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti %"
839 "sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
841 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
842 #: libraries/File.class.php:676
843 msgid "File could not be read"
844 msgstr "Negalima perskaityti failo"
846 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
847 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
848 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
851 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
852 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
854 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
855 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
859 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
860 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
861 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
863 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
864 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
867 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
868 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
869 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
872 msgid "The bookmark has been deleted."
873 msgstr "Nuoroda ištrinta."
876 msgid "Showing bookmark"
877 msgstr "Rodomos žymelės"
879 #: import.php:401 sql.php:807
881 msgid "Bookmark %s created"
882 msgstr "Žymė %s sukurta"
884 #: import.php:407 import.php:413
886 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
887 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
891 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
892 "file and import will resume."
894 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
895 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
899 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
900 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
902 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
903 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
904 "padidintumėte PHP laiko limitą."
906 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
907 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
912 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
914 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
916 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
917 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
918 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
919 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
920 msgid "Click to select"
921 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
923 #: js/messages.php:26
924 msgid "Click to unselect"
925 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
927 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
928 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
929 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
931 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
932 msgid "Do you really want to "
933 msgstr "Ar tikrai norite "
935 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
936 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
937 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
939 #: js/messages.php:32
940 msgid "Dropping Event"
941 msgstr "Šalinamas įvykis"
943 #: js/messages.php:33
944 msgid "Dropping Procedure"
945 msgstr "Šalinama procedūra"
947 #: js/messages.php:35
948 msgid "Deleting tracking data"
949 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
951 #: js/messages.php:36
952 msgid "Dropping Primary Key/Index"
953 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
955 #: js/messages.php:37
956 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
957 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
959 #: js/messages.php:40
960 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
961 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
963 #: js/messages.php:41
965 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
966 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
968 #: js/messages.php:44
969 msgid "Missing value in the form!"
970 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
972 #: js/messages.php:45
973 msgid "This is not a number!"
974 msgstr "Įveskite skaičių!"
976 #: js/messages.php:48
977 msgid "The host name is empty!"
978 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
980 #: js/messages.php:49
981 msgid "The user name is empty!"
982 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
984 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
985 msgid "The password is empty!"
986 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
988 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
989 msgid "The passwords aren't the same!"
990 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
992 #: js/messages.php:52
993 msgid "Add a New User"
994 msgstr "Sukurti naują naudotoją"
996 #: js/messages.php:53
998 msgstr "Sukurti naudotoją"
1000 #: js/messages.php:54
1001 #| msgid "Reloading the privileges"
1002 msgid "Reloading Privileges"
1003 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
1005 #: js/messages.php:55
1006 msgid "Removing Selected Users"
1007 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1009 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1013 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1014 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1015 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1019 #: js/messages.php:63
1023 #: js/messages.php:64
1024 msgid "Processing Request"
1025 msgstr "Vykdoma užklausa"
1027 #: js/messages.php:65
1028 msgid "Error in Processing Request"
1029 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1031 #: js/messages.php:66
1032 msgid "Dropping Column"
1033 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1035 #: js/messages.php:67
1036 msgid "Adding Primary Key"
1037 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1039 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1040 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1041 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1045 #: js/messages.php:71
1046 msgid "Renaming Databases"
1047 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1049 #: js/messages.php:72
1050 msgid "Reload Database"
1051 msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
1053 #: js/messages.php:73
1054 msgid "Copying Database"
1055 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1057 #: js/messages.php:74
1058 msgid "Changing Charset"
1059 msgstr "Keičiama koduotė"
1061 #: js/messages.php:75
1062 msgid "Table must have at least one column"
1063 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
1065 #: js/messages.php:76
1066 msgid "Create Table"
1067 msgstr "Lentelės kūrimas"
1069 #: js/messages.php:81
1073 #: js/messages.php:84
1074 #| msgid "SQL Query box"
1075 msgid "Hide query box"
1076 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1078 #: js/messages.php:85
1079 #| msgid "SQL Query box"
1080 msgid "Show query box"
1081 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1083 #: js/messages.php:86
1085 msgstr "Redaguoti čia"
1087 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1088 #: tbl_indexes.php:223
1092 #: js/messages.php:92
1093 msgid "Select referenced key"
1094 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1096 #: js/messages.php:93
1097 msgid "Select Foreign Key"
1098 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1100 #: js/messages.php:94
1101 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1102 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1104 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1105 msgid "Choose column to display"
1106 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1108 #: js/messages.php:98
1109 msgid "Add an option for column "
1112 #: js/messages.php:101
1113 msgid "Generate password"
1114 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1116 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1120 #: js/messages.php:103
1121 #| msgid "Change password"
1122 msgid "Change Password"
1123 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
1125 #: js/messages.php:106
1129 #. l10n: Display text for calendar close link
1130 #: js/messages.php:116
1134 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1135 #: js/messages.php:118
1139 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1140 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1141 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1142 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1143 #: tbl_structure.php:893
1147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1148 #: js/messages.php:122
1152 #: js/messages.php:125
1156 #: js/messages.php:126
1160 #: js/messages.php:127
1164 #: js/messages.php:128
1168 #: js/messages.php:129
1172 #: js/messages.php:130
1176 #: js/messages.php:131
1180 #: js/messages.php:132
1184 #: js/messages.php:133
1188 #: js/messages.php:134
1192 #: js/messages.php:135
1196 #: js/messages.php:136
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1222 msgctxt "Short month name"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1261 #: js/messages.php:165
1263 msgstr "Sekmadienis"
1265 #: js/messages.php:166
1267 msgstr "Pirmadienis"
1269 #: js/messages.php:167
1271 msgstr "Antradienis"
1273 #: js/messages.php:168
1275 msgstr "Trečiadienis"
1277 #: js/messages.php:169
1279 msgstr "Ketvirtadienis"
1281 #: js/messages.php:170
1283 msgstr "Penktadienis"
1285 #: js/messages.php:171
1287 msgstr "Šeštadienis"
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:191
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:193
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:195
1342 #. l10n: Minimal week day name
1343 #: js/messages.php:197
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:199
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:201
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:203
1366 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1367 #: js/messages.php:205
1372 #: js/messages.php:207
1376 #: js/messages.php:208
1380 #: js/messages.php:209
1381 #| msgid "per second"
1385 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1387 msgstr "Šrifto dydis"
1389 #: libraries/File.class.php:315
1390 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1391 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1393 #: libraries/File.class.php:318
1395 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1398 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1401 #: libraries/File.class.php:321
1402 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1403 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
1405 #: libraries/File.class.php:324
1406 msgid "Missing a temporary folder."
1407 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1409 #: libraries/File.class.php:327
1410 msgid "Failed to write file to disk."
1411 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1413 #: libraries/File.class.php:330
1414 msgid "File upload stopped by extension."
1415 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
1417 #: libraries/File.class.php:333
1418 msgid "Unknown error in file upload."
1419 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1421 #: libraries/File.class.php:624
1423 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1424 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1426 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1427 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1429 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1430 msgid "No index defined!"
1431 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
1433 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1434 #: tbl_tracking.php:310
1438 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1440 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1441 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1445 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1449 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1451 msgstr "Elementų skaičius"
1453 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1457 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1458 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1459 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1460 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1461 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1465 #: libraries/Index.class.php:471
1466 msgid "The primary key has been dropped"
1467 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1469 #: libraries/Index.class.php:475
1471 msgid "Index %s has been dropped"
1472 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1474 #: libraries/Index.class.php:576
1477 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1480 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1482 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1483 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1484 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1486 msgstr "Duomenų bazės"
1488 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1489 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1490 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1491 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1495 #: libraries/Message.class.php:281
1497 msgid "%1$d row affected."
1498 msgid_plural "%1$d rows affected."
1499 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1500 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1501 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1503 #: libraries/Message.class.php:300
1505 msgid "%1$d row deleted."
1506 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1507 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1508 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1509 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1511 #: libraries/Message.class.php:319
1513 msgid "%1$d row inserted."
1514 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1515 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1516 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1517 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1521 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1522 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1526 msgid "%s is available on this MySQL server."
1527 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1531 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1532 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1536 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1537 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1539 #: libraries/Table.class.php:1017
1540 msgid "Invalid database"
1541 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
1543 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1544 msgid "Invalid table name"
1545 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1547 #: libraries/Table.class.php:1046
1549 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1550 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1552 #: libraries/Table.class.php:1129
1554 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1555 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1557 #: libraries/Theme.class.php:160
1559 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1560 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1562 #: libraries/Theme.class.php:380
1563 msgid "No preview available."
1564 msgstr "Peržiūra negalima."
1566 #: libraries/Theme.class.php:383
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1572 msgid "Default theme %s not found!"
1573 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1577 msgid "Theme %s not found!"
1578 msgstr "Tema %s nerasta!"
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1582 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1583 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1587 msgid "Theme / Style"
1588 msgstr "Tema / Stilius"
1590 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1591 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1592 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1594 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1596 #: test/theme.php:151
1598 msgid "Welcome to %s"
1599 msgstr "Jūs naudojate %s"
1601 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1604 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1605 "1$ssetup script%2$s to create one."
1607 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
1608 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1612 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1613 "connection. You should check the host, username and password in your "
1614 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1615 "the administrator of the MySQL server."
1617 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1618 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1619 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1620 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1624 msgstr "Prisijungti"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1628 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1629 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1630 msgid "phpMyAdmin documentation"
1631 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1635 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1636 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1640 msgstr "Darbinė stotis"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1644 msgstr "Naudotojo vardas:"
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1648 msgstr "Slaptažodis:"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1651 msgid "Server Choice"
1652 msgstr "Pasirinkti serverį"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1655 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1656 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1661 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1663 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1666 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1668 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1670 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1676 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1677 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1679 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1680 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1681 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1685 msgid "File %s does not contain any key id"
1686 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1690 msgid "Hardware authentication failed"
1691 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1694 msgid "No valid authentication key plugged"
1695 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1698 msgid "Authenticating..."
1699 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1703 msgstr "PBMS klaida"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1706 msgid "PBMS connection failed:"
1707 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1711 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1714 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1715 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1719 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1723 msgstr "Groti garsą"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1727 msgstr "Žiūrėti video"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1730 msgid "Download file"
1731 msgstr "Atsisiųsti failą"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1735 msgid "Could not open file: %s"
1736 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1739 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1740 #: server_status.php:377
1744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1745 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1746 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1751 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1752 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1753 #: tbl_structure.php:757
1757 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1758 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1759 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1764 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1769 msgid "Jump to database"
1770 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1773 msgid "Not replicated"
1774 msgstr "Nepadaugintas"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1778 msgstr "Padaugintas"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1782 msgid "Check privileges for database "%s"."
1783 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1786 msgid "Check Privileges"
1787 msgstr "Patikrinti privilegijas"
1789 #: libraries/chart.lib.php:40
1790 msgid "Query statistics"
1791 msgstr "Užklausų statistika"
1793 #: libraries/chart.lib.php:63
1794 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1795 msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
1797 #: libraries/chart.lib.php:83
1798 msgid "Query results"
1799 msgstr "Užklausos rezultatai"
1801 #: libraries/chart.lib.php:109
1802 msgid "No data found for the chart."
1803 msgstr "Nerasta duomenų diagramos braižymui."
1805 #: libraries/chart.lib.php:249
1806 msgid "GD extension is needed for charts."
1807 msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
1809 #: libraries/chart.lib.php:252
1810 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1811 msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
1813 #: libraries/common.inc.php:571
1815 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1816 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1817 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1818 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1819 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1822 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1823 "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
1824 "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir peržiūrėti "
1825 "gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių ar "
1826 "kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
1829 #: libraries/common.inc.php:582
1831 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1832 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1834 #: libraries/common.inc.php:587
1836 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1837 "configuration file!"
1839 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1841 #: libraries/common.inc.php:617
1843 msgid "Invalid server index: %s"
1844 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1846 #: libraries/common.inc.php:624
1848 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1849 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1851 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1852 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1856 #: libraries/common.inc.php:822
1857 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1858 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1860 #: libraries/common.inc.php:926
1862 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1863 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1865 #: libraries/common.lib.php:145
1868 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1870 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1871 #: libraries/common.lib.php:407
1872 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1876 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1877 #: libraries/common.lib.php:411
1878 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1882 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1883 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1884 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1885 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1886 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1887 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1889 msgid "Documentation"
1890 msgstr "Dokumentacija"
1892 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1893 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1895 msgstr "SQL užklausa"
1897 #: libraries/common.lib.php:628
1898 msgid "MySQL said: "
1899 msgstr "MySQL atsakymas: "
1901 #: libraries/common.lib.php:1078
1902 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1903 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1904 msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
1906 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1908 msgstr "Paaiškinti SQL"
1910 #: libraries/common.lib.php:1122
1911 msgid "Skip Explain SQL"
1912 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1914 #: libraries/common.lib.php:1156
1915 msgid "Without PHP Code"
1916 msgstr "be PHP kodo"
1918 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1919 msgid "Create PHP Code"
1922 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1923 #: server_status.php:458
1927 #: libraries/common.lib.php:1186
1928 msgid "Skip Validate SQL"
1929 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
1931 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1932 msgid "Validate SQL"
1933 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
1935 #: libraries/common.lib.php:1244
1936 msgid "Inline edit of this query"
1937 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
1939 #: libraries/common.lib.php:1246
1941 msgstr "Redaguoti čia"
1943 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
1945 msgstr "Profiliavimas"
1947 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1948 #: server_processlist.php:57
1952 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1953 #: libraries/common.lib.php:1369
1957 #: libraries/common.lib.php:1369
1961 #: libraries/common.lib.php:1369
1965 #: libraries/common.lib.php:1369
1969 #: libraries/common.lib.php:1369
1973 #: libraries/common.lib.php:1369
1977 #: libraries/common.lib.php:1369
1981 #. l10n: Thousands separator
1982 #: libraries/common.lib.php:1407
1986 #. l10n: Decimal separator
1987 #: libraries/common.lib.php:1409
1991 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1992 #: libraries/common.lib.php:1586
1993 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1994 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1995 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
1997 #: libraries/common.lib.php:1896
1999 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2000 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
2002 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2007 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2008 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2009 #: server_binlog.php:156
2013 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2014 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2018 #: libraries/common.lib.php:2416
2020 msgid "Jump to database "%s"."
2021 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
2023 #: libraries/common.lib.php:2435
2025 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2026 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
2028 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2029 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2030 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2035 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2036 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2037 #: tbl_tracking.php:263
2041 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2042 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2043 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2044 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2045 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2049 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2050 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2055 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2056 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2057 #: view_operations.php:87
2061 #: libraries/common.lib.php:2957
2062 msgid "Browse your computer:"
2063 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
2065 #: libraries/common.lib.php:2970
2067 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2068 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
2070 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2071 #: tbl_change.php:925
2072 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2073 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
2075 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2076 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2077 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2078 #: libraries/import.lib.php:1172
2082 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2083 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2084 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2088 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2089 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2090 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2091 msgid "structure and data"
2092 msgstr "struktūra ir duomenys"
2094 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2095 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2096 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
2098 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2099 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2100 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
2102 #: libraries/config.values.php:101
2103 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2105 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
2107 #: libraries/config.values.php:119
2108 msgid "complete inserts"
2109 msgstr "užbaigti įterpimus"
2111 #: libraries/config.values.php:120
2112 msgid "extended inserts"
2113 msgstr "praplėsti įterpimus"
2115 #: libraries/config.values.php:121
2116 msgid "both of the above"
2117 msgstr "abu iš paminėtų"
2119 #: libraries/config.values.php:122
2120 msgid "neither of the above"
2121 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2124 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2125 msgid "Not a positive number"
2126 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2129 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2130 msgid "Not a non-negative number"
2131 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2134 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2135 msgid "Not a valid port number"
2136 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2140 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2141 msgid "Incorrect value"
2142 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2145 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2147 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2148 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2152 msgid "Missing data for %s"
2153 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2158 msgstr "neprieinamas"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2161 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2163 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2164 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2168 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2169 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2173 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2174 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2177 msgid "SQL Validator is disabled"
2178 msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2181 msgid "SOAP extension not found"
2182 msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2187 msgstr "didžiausias %s"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2190 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2191 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje"
2193 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2194 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2200 msgid "Set value: %s"
2201 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2205 msgid "Restore default value"
2206 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2209 msgid "Allow users to customize this value"
2210 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2215 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2216 #: tbl_relation.php:563
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2222 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2224 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2228 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2230 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2231 "formoje su slapukų autentifikacija"
2233 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2234 msgid "Allow login to any MySQL server"
2235 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2239 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2240 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2241 "cross-frame scripting attacks"
2243 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
2244 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo "
2245 "spraga[/strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2248 msgid "Allow third party framing"
2249 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2252 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2253 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2257 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2260 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2264 msgid "Blowfish secret"
2265 msgstr "Blowfish paslaptis"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2268 msgid "Highlight selected rows"
2269 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2273 msgstr "Eilutės žymeklis"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2276 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2277 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2280 msgid "Highlight pointer"
2281 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2285 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2286 "import and export operations"
2288 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2289 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2297 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2298 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2299 "kbd] - allows newlines in columns"
2301 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
2302 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
2303 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2306 msgid "CHAR columns editing"
2307 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2310 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2311 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2314 msgid "CHAR textarea columns"
2315 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2318 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2319 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2322 msgid "CHAR textarea rows"
2323 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2326 msgid "Check config file permissions"
2327 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2331 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2332 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2334 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2335 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2338 msgid "Compress on the fly"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2342 #: setup/frames/index.inc.php:153
2343 msgid "Configuration file"
2344 msgstr "Nustatymų failas"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2348 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2349 "when you're about to lose data"
2351 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2355 msgid "Confirm DROP queries"
2356 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2360 msgstr "Derinti SQL"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2363 msgid "Default display direction"
2364 msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2368 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2369 "maximum number for which vertical model is used"
2371 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
2372 "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2375 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2376 msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2379 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2380 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2383 msgid "Default database tab"
2384 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2387 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2388 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2391 msgid "Default server tab"
2392 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2395 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2396 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2399 msgid "Default table tab"
2400 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2403 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2404 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2407 msgid "Show binary contents as HEX"
2408 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2411 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2413 "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2417 msgid "Display databases as a list"
2418 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2421 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2423 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2426 msgid "Display servers as a list"
2427 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2430 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2431 msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2434 msgid "Edit in window"
2435 msgstr "Redaguoti lange"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2438 msgid "Display errors"
2439 msgstr "Rodyti klaidas"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2442 msgid "Gather errors"
2443 msgstr "Rinkti klaidas"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2446 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2447 msgstr "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2450 msgid "Iconic errors"
2451 msgstr "Piktograminės klaidos"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2455 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2458 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2461 msgid "Maximum execution time"
2462 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2465 msgid "Save as file"
2466 msgstr "Išsaugoti į failą"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2469 msgid "Character set of the file"
2470 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2473 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2479 msgstr "Glaudinimas"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2486 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2487 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2488 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2489 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2490 msgid "Put columns names in the first row"
2491 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2495 #: libraries/import/ldi.php:41
2496 msgid "Columns enclosed by"
2497 msgstr "Stulpeliai apskliausti"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2501 #: libraries/import/ldi.php:42
2502 #| msgid "Fields escaped by"
2503 msgid "Columns escaped by"
2504 msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2511 msgid "Replace NULL by"
2512 msgstr "Pakeisti NULL į"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2515 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2516 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2520 #: libraries/import/ldi.php:40
2521 msgid "Columns terminated by"
2522 msgstr "Laukai baigiasi"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2525 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2526 msgid "Lines terminated by"
2527 msgstr "Eilutės baigiasi"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2530 msgid "Excel edition"
2531 msgstr "Excel variantas"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2534 msgid "Database name template"
2535 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2538 msgid "Server name template"
2539 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2542 msgid "Table name template"
2543 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2548 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2549 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2551 msgstr "Parodyti lentelę"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2554 msgid "Include table caption"
2555 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2558 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2559 msgid "Table caption"
2560 msgstr "Lentelės antraštė"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2563 #| msgid "Include table caption"
2564 msgid "Continued table caption"
2565 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2568 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2570 msgstr "Pavadinimo raktas"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2584 msgid "Export method"
2585 msgstr "Eksporto metodas"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2588 msgid "Save on server"
2589 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2592 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2593 msgid "Overwrite existing file(s)"
2594 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2597 msgid "Remember file name template"
2598 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2601 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2605 #: libraries/display_export.lib.php:351
2606 msgid "SQL compatibility mode"
2607 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2610 msgid "Syntax to use when inserting data"
2611 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2614 msgid "Creation/Update/Check dates"
2615 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2618 msgid "Use delayed inserts"
2619 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2622 msgid "Disable foreign key checks"
2623 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2626 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2627 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2630 msgid "Use ignore inserts"
2631 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2634 msgid "Maximal length of created query"
2635 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2639 msgstr "Eksportavimo tipas"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2642 msgid "Enclose export in a transaction"
2643 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2646 msgid "Export time in UTC"
2647 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2650 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2651 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2654 msgid "Force SSL connection"
2655 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2659 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2660 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2664 msgid "Foreign key dropdown order"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2668 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2669 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2672 msgid "Foreign key limit"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2677 msgstr "Naršymo režimas"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2680 msgid "Customize browse mode"
2681 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2687 msgid "Customize default options"
2688 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2691 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2692 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2693 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2694 #: libraries/import/csv.php:21
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2703 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2704 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2708 msgstr "Redagavimo režimas"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2711 msgid "Customize edit mode"
2712 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2715 msgid "Export defaults"
2716 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2719 msgid "Customize default export options"
2720 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2723 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2732 msgid "Set some commonly used options"
2733 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2736 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2737 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2738 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2743 msgid "Import defaults"
2744 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2747 msgid "Customize default common import options"
2748 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2751 msgid "Import / export"
2752 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2755 msgid "Set import and export directories and compression options"
2756 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2763 msgid "Databases display options"
2764 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2767 msgid "Navigation frame"
2768 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2771 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2772 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2775 #: setup/frames/index.inc.php:98
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2780 msgid "Servers display options"
2781 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2784 msgid "Tables display options"
2785 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2789 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2792 msgid "Microsoft Office"
2793 msgstr "Microsoft Office"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2796 #| msgid "Open Document Text"
2797 msgid "Open Document"
2798 msgstr "Open Document"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2801 msgid "Other core settings"
2802 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2805 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2806 msgstr "Kiti nustatymai"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2809 #| msgid "Page number:"
2811 msgstr "Puslapių pavadinimai"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2815 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2816 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2817 "get special values."
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2821 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2822 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2823 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2824 msgid "Query window"
2825 msgstr "Užklausų langas"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2828 msgid "Customize query window options"
2829 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2837 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2840 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2841 "neapsiriboja MySQL"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2844 msgid "Basic settings"
2845 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2848 msgid "Authentication"
2849 msgstr "Atpažinimas"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2852 msgid "Authentication settings"
2853 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2856 msgid "Server configuration"
2857 msgstr "Serverio nustatymai"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2861 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2864 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2868 msgid "Enter server connection parameters"
2869 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2872 msgid "Configuration storage"
2873 msgstr "Konfigūracijos laikmena"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2877 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2878 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2879 "storage[/a] in documentation"
2881 "Konfigūruoti phpMyAdmin konfigūracijos laikmeną, kad gauti priėjimą prie "
2882 "papildomų galimybių, žiūrėti [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2883 "konfigūracijos laikmena[/a] dokumentacijoje"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2886 msgid "Changes tracking"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2891 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2896 msgid "Customize export options"
2897 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2900 msgid "Customize import defaults"
2901 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2904 msgid "Customize navigation frame"
2905 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2908 msgid "Customize main frame"
2909 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2912 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2914 msgstr "SQL užklausos"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2917 msgid "SQL Query box"
2918 msgstr "SQL užklausos langelis"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2921 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2922 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2925 msgid "SQL queries settings"
2926 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2929 #| msgid "SQL history"
2930 msgid "SQL Validator"
2931 msgstr "SQL tikrintuvas"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2935 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2936 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2937 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2938 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2946 msgid "Customize startup page"
2947 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2954 msgid "Choose how you want tabs to work"
2955 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2959 msgstr "Teksto laukeliai"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2962 msgid "Customize text input fields"
2963 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2967 msgstr "Texy! tekstas"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2971 msgstr "Perspėjimai"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2974 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2975 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2979 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2980 "and export operations"
2982 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
2983 "ir eksportavimo nustatymams"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2990 msgid "Extra parameters for iconv"
2991 msgstr "Papildomas parametras iconv"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2995 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2996 "if one of the queries failed"
2998 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2999 "jei viena užklausa nepavyksta"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3002 msgid "Ignore multiple statement errors"
3003 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3007 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3008 "This might be good way to import large files, however it can break "
3011 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
3012 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
3013 "gali sugadinti tranzakcijas."
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3016 msgid "Partial import: allow interrupt"
3017 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3020 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3021 msgid "Do not abort on INSERT error"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3025 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3026 msgid "Replace table data with file"
3027 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3031 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3032 "table) and only SQL is always available"
3034 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
3035 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3038 msgid "Format of imported file"
3039 msgstr "Įkelto failo formatas"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3042 msgid "Use LOCAL keyword"
3043 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3047 #| msgid "Put columns names in the first row"
3048 msgid "Column names in first row"
3049 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3052 msgid "Do not import empty rows"
3053 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3056 #| msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
3057 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3058 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3061 #| msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
3062 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3063 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3066 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3067 msgid "Number of queries to skip from start"
3068 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3071 msgid "Partial import: skip queries"
3072 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3075 #| msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
3076 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3077 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3080 msgid "Initial state for sliders"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3084 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3085 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3088 msgid "Number of inserted rows"
3089 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3092 msgid "Target for quick access icon"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3096 msgid "Show logo in left frame"
3097 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3100 msgid "Display logo"
3101 msgstr "Rodyti logotipą"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3104 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3105 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3108 msgid "Display servers selection"
3109 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3112 #| msgid "Display databases in a tree"
3113 msgid "Display table filter"
3114 msgstr "Rodyti lentelių filtrą"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3117 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3118 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3121 msgid "Database tree separator"
3122 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3126 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3129 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3132 msgid "Display databases in a tree"
3133 msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3136 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3137 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3140 msgid "Use light version"
3141 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3144 msgid "Maximum table tree depth"
3145 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3148 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3149 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3152 msgid "Table tree separator"
3153 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3156 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3157 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3160 msgid "Logo link URL"
3161 msgstr "Logotipo saito adresas"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3165 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3168 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3169 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3172 msgid "Logo link target"
3173 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3176 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3177 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3180 msgid "Enable highlighting"
3181 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3184 msgid "Use less graphically intense tabs"
3185 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3189 msgstr "Lengvos kortelės"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3192 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3194 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3195 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3198 msgid "Limit column characters"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3203 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3204 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3205 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3207 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3208 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3209 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3213 msgid "Delete all cookies on logout"
3214 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3218 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3219 "authentication mode"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3223 msgid "Recall user name"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3228 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3229 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3230 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3231 "recommended for non-trusted environments."
3233 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3234 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3235 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3236 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3239 msgid "Login cookie store"
3240 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3243 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3244 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3247 msgid "Login cookie validity"
3248 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3251 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3252 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3253 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3256 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3257 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3260 msgid "Use icons on main page"
3261 msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3264 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3266 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3269 msgid "Maximum displayed SQL length"
3270 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3274 msgid "Users cannot set a higher value"
3275 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3278 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3280 "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų bazių "
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3284 msgid "Maximum databases"
3285 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3289 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3290 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3293 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3294 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3298 msgid "Maximum number of rows to display"
3299 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3302 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3303 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3306 msgid "Maximum tables"
3307 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3311 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3312 "cookie authentication"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3316 msgid "mcrypt warning"
3317 msgstr "mcrypt įspėjimas"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3321 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3322 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3324 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3325 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3328 msgid "Memory limit"
3329 msgstr "Atminties apribojimai"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3332 msgid "Show left delete link"
3333 msgstr "Rodyti kairėje pusėje esančią šalinimo nuorodą"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3336 msgid "Show right delete link"
3337 msgstr "Rodyti dešinėje pusėje esančių šalinimo nuorodą"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3340 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3342 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3345 msgid "Natural order"
3346 msgstr "Natūrali tvarka"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3349 msgid "Use only icons, only text or both"
3350 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3353 msgid "Iconic navigation bar"
3354 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3357 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3359 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3362 msgid "GZip output buffering"
3363 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3367 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3368 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3372 msgid "Default sorting order"
3373 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3376 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3377 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3380 msgid "Persistent connections"
3381 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3385 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3386 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3387 "configuration storage could not be found"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3391 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3392 msgstr "Trūksta phpMyAdmin konfigūracijos saugojimo lentelės"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3395 msgid "Iconic table operations"
3396 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3399 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3400 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3403 msgid "Protect binary columns"
3404 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3409 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3410 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3412 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3413 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3414 "(lost by window close)."
3416 "Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
3417 "išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3421 msgid "Permanent query history"
3422 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3425 msgid "How many queries are kept in history"
3426 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3429 msgid "Query history length"
3430 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3433 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3434 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3437 msgid "Default query window tab"
3438 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3441 msgid "Query window height (in pixels)"
3442 msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3445 msgid "Query window height"
3446 msgstr "Užklausos lango aukštis"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3449 msgid "Query window width (in pixels)"
3450 msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3453 msgid "Query window width"
3454 msgstr "Užklausos lango plotis"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3457 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3459 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3463 msgid "Recoding engine"
3464 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3467 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3468 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3471 msgid "Repeat headers"
3472 msgstr "Pakartoti antraštes"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3475 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3476 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3479 msgid "Show help button"
3480 msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3483 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3484 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3487 msgid "Save directory"
3488 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3491 msgid "Leave blank if not used"
3492 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3495 msgid "Host authorization order"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3499 msgid "Leave blank for defaults"
3500 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3503 msgid "Host authorization rules"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3507 msgid "Allow logins without a password"
3508 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3511 msgid "Allow root login"
3512 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3515 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3524 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3525 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3530 msgid "SweKey config file"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3534 msgid "Authentication method to use"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3538 msgid "Authentication type"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3543 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3544 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3548 msgid "Bookmark table"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3553 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3554 "pma_column_info[/kbd]"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3558 msgid "Column information table"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3562 msgid "Compress connection to MySQL server"
3563 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3566 msgid "Compress connection"
3567 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3570 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3574 msgid "Connection type"
3575 msgstr "Susijungimo tipas"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3578 msgid "Control user password"
3579 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3583 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3584 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3586 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
3587 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3590 msgid "Control user"
3591 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3594 msgid "Count tables when showing database list"
3595 msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3598 msgid "Count tables"
3599 msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3603 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3608 msgid "Designer table"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3613 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3614 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3618 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3619 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3622 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3624 "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3627 msgid "PHP extension to use"
3628 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3631 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3635 msgid "Hide databases"
3636 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3640 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3645 msgid "SQL query history table"
3646 msgstr "SQL užklausų istorijos lentelė"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3649 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3653 msgid "Server hostname"
3654 msgstr "Serverio adresas"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3658 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3661 msgid "Try to connect without password"
3662 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3665 msgid "Connect without password"
3666 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3670 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3671 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3672 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3673 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3674 "alphabetical order."
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3678 msgid "Show only listed databases"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3682 msgid "Leave empty if not using config auth"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3686 msgid "Password for config auth"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3691 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3695 msgid "PDF schema: pages table"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3700 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3701 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3702 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3706 #| msgid "database name"
3707 msgid "Database name"
3708 msgstr "Duomenų bazės vardas"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3711 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3716 msgstr "Serverio jungtis"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3720 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3721 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3725 msgid "Relation table"
3726 msgstr "Sąryšių lentelė"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3729 msgid "SQL command to fetch available databases"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3733 msgid "SHOW DATABASES command"
3734 msgstr "SHOW DATABASES komanda"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3738 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3739 "[/a] for an example"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3743 msgid "Signon session name"
3744 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3748 msgstr "Prisijungimo adresas"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3751 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3755 msgid "Server socket"
3756 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3759 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3760 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3764 msgstr "Naudoti SSL"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3768 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3772 msgid "PDF schema: table coordinates"
3773 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3777 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3778 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3782 msgid "Display columns table"
3783 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3787 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3788 "the log when creating a database."
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3792 msgid "Add DROP DATABASE"
3793 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3797 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3798 "log when creating a table."
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3802 msgid "Add DROP TABLE"
3803 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3807 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3808 "log when creating a view."
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3812 msgid "Add DROP VIEW"
3813 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3816 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3820 #| msgid "Statements"
3821 msgid "Statements to track"
3822 msgstr "Sekamos užklausos"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3826 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3831 msgid "SQL query tracking table"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3836 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3841 msgid "Automatically create versions"
3842 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3846 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3851 msgid "User preferences storage table"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3855 msgid "User for config auth"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3860 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3861 "compatibility checks and thereby increases performance"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3865 msgid "Verbose check"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3870 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3875 msgid "Verbose name of this server"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3879 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3883 msgid "Allow to display all the rows"
3884 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3888 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3889 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3890 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3894 msgid "Show password change form"
3895 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3898 msgid "Show create database form"
3899 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3903 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3908 msgid "Show field types"
3909 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3912 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3913 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3916 msgid "Show function fields"
3917 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3921 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3924 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3928 msgid "Show phpinfo() link"
3929 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3932 msgid "Show detailed MySQL server information"
3933 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3936 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3940 msgid "Show SQL queries"
3941 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3944 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3946 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3950 msgid "Show statistics"
3951 msgstr "Rodyti statistika"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3955 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3956 "comment and the real name"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3960 msgid "Display database comment instead of its name"
3961 msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3965 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3966 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3967 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3968 "alias, the table name itself stays unchanged"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3972 msgid "Display table comment instead of its name"
3973 msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3976 msgid "Display table comments in tooltips"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3981 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3985 msgid "Skip locked tables"
3986 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3989 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3993 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3994 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3995 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3996 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3997 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3998 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4000 msgstr "Slaptažodis"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4004 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4007 "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, kad "
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4011 msgid "Enable SQL Validator"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4016 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4021 #: tbl_tracking.php:456
4023 msgstr "Vartotojo vardas"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4027 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4028 "possible) or keep the text field empty"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4032 msgid "Suggest new database name"
4033 msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4036 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4037 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4040 msgid "Suhosin warning"
4041 msgstr "Suhosin įspėjimas"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4045 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4046 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4050 msgid "Textarea columns"
4051 msgstr "Textarea laukeliai"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4055 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4056 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4060 msgid "Textarea rows"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4064 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4065 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4068 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4069 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4072 msgid "Default title"
4073 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4076 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4077 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4080 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4081 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai lentelė yra pasirinkta"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4085 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4086 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4087 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4088 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4092 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4096 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4100 msgid "Upload directory"
4101 msgstr "Įkelties katalogas"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4104 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4105 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4108 msgid "Use database search"
4109 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4113 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4114 "checkbox on the right"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4118 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4123 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4124 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4129 msgid "Verbose multiple statements"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4133 msgid "Check for latest version"
4134 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4138 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4139 "for import and export operations"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4146 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4147 #| msgid "Authenticating..."
4148 msgid "Config authentication"
4151 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4152 #| msgid "Authenticating..."
4153 msgid "Cookie authentication"
4154 msgstr "Autentifikacija \"sausainiukais\""
4156 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4157 #| msgid "Authenticating..."
4158 msgid "HTTP authentication"
4159 msgstr "HTTP autentifikacija"
4161 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4163 #| msgid "Authenticating..."
4164 msgid "Signon authentication"
4165 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4167 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4169 msgid "CSV using LOAD DATA"
4170 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4172 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4175 #: libraries/import/xls.php:20
4176 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4177 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4182 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4183 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4184 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4186 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4187 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4189 #: libraries/import/ods.php:22
4190 msgid "Open Document Spreadsheet"
4191 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4193 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4198 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4199 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4201 #| msgid "Customization"
4203 msgstr "Adaptavimas"
4205 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4207 msgid "Database export options"
4208 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
4210 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4211 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4212 #: libraries/export/excel.php:17
4213 msgid "CSV for MS Excel"
4214 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4216 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4218 #: libraries/export/htmlword.php:17
4219 msgid "Microsoft Word 2000"
4220 msgstr "Microsoft Word 2000"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4224 msgid "Open Document Text"
4225 msgstr "Open Document rašyklė"
4227 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4228 msgid "Could not connect to MySQL server"
4229 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4231 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4232 msgid "Empty username while using config authentication method"
4235 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4236 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4239 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4240 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4243 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4244 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4247 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4248 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4251 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4253 msgid "Incorrect IP address: %s"
4254 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4256 #: libraries/core.lib.php:265
4258 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4259 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4261 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4262 #: libraries/export/sql.php:481
4266 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4267 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4268 #: setup/frames/index.inc.php:113
4270 msgstr "Pavadinimas"
4272 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4273 #: libraries/db_links.inc.php:44
4274 msgid "Database seems to be empty!"
4275 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4277 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4278 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4282 #: libraries/db_links.inc.php:71
4284 msgstr "SQL užklausa"
4286 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4288 msgstr "Projektavimas"
4290 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4291 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4292 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4294 msgstr "Privilegijos"
4296 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4300 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4302 msgstr "Gražinimo tipas"
4304 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4306 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4309 "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [a@./Documentation."
4310 "html#faq3_11@Documentation]DUK 3.11[/a]"
4312 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4313 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4316 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4317 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4318 msgid "The server is not responding"
4319 msgstr "Serveris neatsako"
4321 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4322 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4323 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4325 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4329 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4330 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4331 msgid "Change password"
4332 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4334 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4335 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4337 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4339 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4340 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4341 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4343 msgstr "Įveskite dar kartą"
4345 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4346 msgid "Password Hashing"
4347 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4349 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4350 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4351 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4353 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4354 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4355 msgid "Create new database"
4356 msgstr "Sukurti naują duomenų bazę"
4358 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4362 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4363 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4364 msgid "No Privileges"
4365 msgstr "Nėra privilegijų"
4367 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4369 msgid "Create table on database %s"
4370 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
4372 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4373 msgid "Number of columns"
4374 msgstr "Stulpelių skaičius"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:35
4377 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4378 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:87
4381 msgid "Exporting databases in the current server"
4382 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės šiame serveryje"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:89
4386 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4387 msgstr "Eksportuojamos lentelės duomenų bazėje „%s“"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:91
4391 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4392 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:97
4395 msgid "Export Method:"
4396 msgstr "Eksporto tipas:"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:137
4399 msgid "Database(s):"
4400 msgstr "Duomenų bazė(s)"
4402 #: libraries/display_export.lib.php:139
4404 msgstr "Lentelė(s):"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:149
4410 #: libraries/display_export.lib.php:157
4411 msgid "Dump some row(s)"
4412 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:159
4415 msgid "Number of rows:"
4416 msgstr "Eilučių skaičius:"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:162
4419 msgid "Row to begin at:"
4420 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:173
4423 msgid "Dump all rows"
4424 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4426 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4430 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4432 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4433 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:206
4436 msgid "Save output to a file"
4437 msgstr "Išsaugoti į failą"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:227
4440 msgid "File name template:"
4441 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:229
4444 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4445 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:231
4448 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4449 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:233
4452 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4453 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:237
4458 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4459 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4460 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4462 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4463 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4464 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4466 #: libraries/display_export.lib.php:275
4467 msgid "use this for future exports"
4468 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4471 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4472 msgid "Character set of the file:"
4473 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:309
4476 msgid "Compression:"
4479 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4480 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4481 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4485 #: libraries/display_export.lib.php:313
4489 #: libraries/display_export.lib.php:315
4493 #: libraries/display_export.lib.php:317
4497 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4498 #: libraries/export/codegen.php:37
4502 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4503 msgid "Format-Specific Options:"
4504 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4507 msgid "Encoding Conversion:"
4508 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4510 #: libraries/display_import.lib.php:66
4512 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4513 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4516 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4517 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4518 "Chrome, Arora ir pan.)."
4520 #: libraries/display_import.lib.php:76
4521 msgid "The file is being processed, please be patient."
4522 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4524 #: libraries/display_import.lib.php:98
4526 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4528 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4530 #: libraries/display_import.lib.php:129
4531 msgid "Importing into the current server"
4532 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4534 #: libraries/display_import.lib.php:131
4536 msgid "Importing into the database \"%s\""
4537 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
4539 #: libraries/display_import.lib.php:133
4541 msgid "Importing into the table \"%s\""
4542 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4544 #: libraries/display_import.lib.php:139
4545 msgid "File to Import:"
4546 msgstr "Failas importavimui:"
4548 #: libraries/display_import.lib.php:156
4550 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4551 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4553 #: libraries/display_import.lib.php:158
4555 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4556 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4558 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4559 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4561 #: libraries/display_import.lib.php:178
4562 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4563 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4565 #: libraries/display_import.lib.php:208
4566 msgid "Partial Import:"
4567 msgstr "Dalinis importavimas:"
4569 #: libraries/display_import.lib.php:214
4572 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4574 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4575 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4577 #: libraries/display_import.lib.php:221
4580 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4581 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4582 #| "files, however it can break transactions."
4584 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4585 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4586 "however it can break transactions.)</i>"
4588 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
4589 "limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
4590 "sugadinti transakcijas."
4592 #: libraries/display_import.lib.php:228
4593 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4594 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4596 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4597 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4601 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4603 msgid "%d is not valid row number."
4604 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4606 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4607 msgid "row(s) starting from row #"
4608 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4610 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4612 msgstr "horizontaliai"
4614 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4615 msgid "horizontal (rotated headers)"
4616 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4618 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4620 msgstr "vertikaliai"
4622 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4624 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4625 msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4629 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4632 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4633 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4634 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4635 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4636 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4637 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4638 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4639 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4640 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4641 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4642 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4643 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4644 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4645 #: tbl_structure.php:845
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4651 #| msgid "Partial Texts"
4652 msgid "Partial texts"
4653 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4657 #| msgid "Full Texts"
4659 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4661 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4662 msgid "Relational key"
4663 msgstr "Sąryšių raktas"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4667 #| msgid "Relational schema"
4668 msgid "Relational display column"
4669 msgstr "Ryšių schema"
4671 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4672 msgid "Show binary contents"
4673 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4675 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4676 msgid "Show BLOB contents"
4677 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4679 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4680 #: tbl_change.php:312
4684 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4686 msgid "Browser transformation"
4687 msgstr "Naršyklės transformacija"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4690 msgid "The row has been deleted"
4691 msgstr "Eilutė ištrinta"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4694 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4696 msgstr "Stabdyti procesą"
4698 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4700 msgstr "užklausą vykdoma"
4702 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4703 msgid "Showing rows"
4704 msgstr "Rodomi įrašai"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4712 msgid "Query took %01.4f sec"
4713 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4715 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4716 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4717 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4722 msgid "Query results operations"
4723 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4726 msgid "Print view (with full texts)"
4727 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4730 msgid "Display chart"
4731 msgstr "Rodyti diagramą"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4734 msgid "Link not found"
4735 msgstr "Sąryšis nerastas"
4737 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4738 msgid "Version information"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4742 msgid "Data home directory"
4743 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4746 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4747 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4751 msgstr "Duomenų failai"
4753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4755 msgid "Autoextend increment"
4756 msgstr "Automatiškai prasiplečiantis prieaugis"
4758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4760 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4761 "when it becomes full."
4764 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4765 msgid "Buffer pool size"
4766 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4768 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4770 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4774 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4776 msgstr "Buferio Pool'as"
4778 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4779 msgid "InnoDB Status"
4780 msgstr "InnoDB būsena"
4782 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4783 msgid "Buffer Pool Usage"
4784 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4792 msgstr "Tušti puslapiai"
4794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4797 msgstr "Tušti puslapiai"
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4800 msgid "Pages containing data"
4801 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4805 msgid "Pages to be flushed"
4806 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4811 msgstr "Tušti puslapiai"
4813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4814 msgid "Latched pages"
4817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4819 msgid "Buffer Pool Activity"
4820 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4823 msgid "Read requests"
4824 msgstr "Skaitymo užklausos"
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4827 msgid "Write requests"
4828 msgstr "Įrašymo užklausos"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4836 msgstr "Rašymas laukia"
4838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4839 msgid "Read misses in %"
4842 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4843 msgid "Write waits in %"
4844 msgstr "Rašymas laukia %"
4846 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4847 msgid "Data pointer size"
4848 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4852 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4853 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4855 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4856 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4859 msgid "Automatic recovery mode"
4860 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
4862 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4864 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4865 "myisam-recover server startup option."
4867 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
4868 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
4870 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4871 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4872 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
4874 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4876 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4877 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4880 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
4881 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
4883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4884 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4885 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
4887 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4889 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4890 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4894 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4895 msgid "Repair threads"
4896 msgstr "Sutaisyti gijas"
4898 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4900 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4901 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4903 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, vykdant Repair, rūšiavimo procesas MyISAM "
4904 "lentelių indeksus kuria lygegrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
4906 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4907 msgid "Sort buffer size"
4908 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
4910 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4912 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4913 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4916 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4917 msgid "Garbage Threshold"
4920 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4921 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4924 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4925 #: server_synchronize.php:1161
4927 msgstr "Prievadas (jungtis)"
4929 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4931 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4932 "will disable HTTP communication with the daemon."
4935 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4936 msgid "Repository Threshold"
4939 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4941 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4942 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4946 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4947 msgid "Temp Blob Timeout"
4948 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
4950 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4952 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4953 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4957 msgid "Temp Log Threshold"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4962 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4963 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4967 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4968 msgid "Max Keep Alive"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4973 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4974 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4977 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4978 msgid "Metadata Headers"
4981 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4983 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4984 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4988 msgid "Index cache size"
4989 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
4991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4993 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4994 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4996 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
4997 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
4998 "padėjimui (for caching index pages)."
5000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5001 msgid "Record cache size"
5002 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
5004 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5006 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5007 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5008 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5012 msgid "Log cache size"
5013 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
5015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5017 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5018 "transaction log data. The default is 16MB."
5021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5022 msgid "Log file threshold"
5025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5027 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5028 "default value is 16MB."
5031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5032 msgid "Transaction buffer size"
5033 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5037 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5038 "buffers of this size). The default is 1MB."
5040 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5041 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5043 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5044 msgid "Checkpoint frequency"
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5049 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5050 "performed. The default value is 24MB."
5053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5054 msgid "Data log threshold"
5057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5059 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5060 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5061 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5062 "that can be stored in the database."
5065 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5066 msgid "Garbage threshold"
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5071 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5072 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5076 msgid "Log buffer size"
5077 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5081 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5082 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5083 "required to write a data log."
5086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5087 msgid "Data file grow size"
5090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5091 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5095 msgid "Row file grow size"
5098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5099 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5103 msgid "Log file count"
5106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5108 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5109 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5110 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5114 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5115 msgid "Columns separated with:"
5116 msgstr "Laukai atskirti su:"
5118 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5119 msgid "Columns enclosed with:"
5120 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5122 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5123 msgid "Columns escaped with:"
5124 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5126 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5127 msgid "Lines terminated with:"
5128 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5130 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5131 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5132 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5133 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5134 msgid "Replace NULL with:"
5135 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5137 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5138 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5141 #: libraries/export/excel.php:32
5142 msgid "Excel edition:"
5143 msgstr "Excel variantas:"
5145 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5146 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5147 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5148 msgid "Data dump options"
5149 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5151 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5152 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5153 msgid "Dumping data for table"
5154 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5156 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5157 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5158 msgid "Table structure for table"
5159 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5161 #: libraries/export/latex.php:13
5162 msgid "Content of table @TABLE@"
5163 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5165 #: libraries/export/latex.php:14
5169 #: libraries/export/latex.php:15
5170 msgid "Structure of table @TABLE@"
5171 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5173 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5174 #: libraries/export/sql.php:87
5175 msgid "Object creation options"
5176 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5178 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5179 msgid "Table caption (continued)"
5180 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5182 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5183 #: libraries/export/sql.php:40
5184 msgid "Display foreign key relationships"
5185 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5187 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5188 msgid "Display comments"
5189 msgstr "Rodyti komentarus"
5191 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5192 #: libraries/export/sql.php:44
5193 msgid "Display MIME types"
5194 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5196 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5197 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5198 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5199 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5200 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5201 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5202 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5203 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5205 msgstr "Darbinė stotis"
5207 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5208 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5209 msgid "Generation Time"
5210 msgstr "Atlikimo laikas"
5212 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5213 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5214 msgid "Server version"
5215 msgstr "Serverio versija"
5217 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5218 #: libraries/export/xml.php:112
5220 msgstr "PHP versija"
5222 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5223 msgid "MediaWiki Table"
5224 msgstr "MediaWiki lentelė"
5226 #: libraries/export/pdf.php:17
5230 #: libraries/export/pdf.php:23
5231 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5234 #: libraries/export/pdf.php:24
5235 msgid "Report title:"
5236 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5238 #: libraries/export/php_array.php:16
5240 msgstr "PHP masyvas"
5242 #: libraries/export/sql.php:33
5244 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5245 "and server version)</i>"
5247 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
5248 "versiją ir serverio versiją)</i>"
5250 #: libraries/export/sql.php:35
5251 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5253 "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5256 #: libraries/export/sql.php:37
5258 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5261 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
5264 #: libraries/export/sql.php:65
5266 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5268 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5269 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5271 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5272 #: libraries/export/sql.php:107
5274 msgid "Add %s statement"
5275 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
5277 #: libraries/export/sql.php:91
5278 msgid "Add statements:"
5279 msgstr "Pridėti sakinius:"
5281 #: libraries/export/sql.php:111
5282 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5283 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5285 #: libraries/export/sql.php:123
5287 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5288 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5291 #: libraries/export/sql.php:136
5292 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5293 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5295 #: libraries/export/sql.php:138
5296 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5297 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5299 #: libraries/export/sql.php:140
5300 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5301 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5303 #: libraries/export/sql.php:147
5304 msgid "Function to use when dumping data:"
5305 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5307 #: libraries/export/sql.php:151
5308 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5309 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5311 #: libraries/export/sql.php:154
5313 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5314 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5317 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5318 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
5319 "VALUES (1,2,3)</code>"
5321 #: libraries/export/sql.php:155
5323 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5324 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5327 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
5328 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5331 #: libraries/export/sql.php:156
5333 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5334 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5336 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5337 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5339 #: libraries/export/sql.php:157
5341 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5342 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5344 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
5345 "VALUES (1,2,3)</code>"
5347 #: libraries/export/sql.php:167
5349 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5352 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5353 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5355 #: libraries/export/sql.php:171
5357 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5358 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5361 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5365 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5369 #: libraries/export/sql.php:683
5370 msgid "Constraints for dumped tables"
5371 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5373 #: libraries/export/sql.php:692
5374 msgid "Constraints for table"
5375 msgstr "Apribojimai lentelei"
5377 #: libraries/export/sql.php:792
5378 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5379 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5381 #: libraries/export/sql.php:804
5382 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5383 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5385 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5386 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5390 #: libraries/export/sql.php:873
5391 msgid "Structure for view"
5392 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5394 #: libraries/export/sql.php:882
5396 msgid "Stand-in structure for view"
5397 msgstr "Tik struktūra"
5399 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5403 #: libraries/export/xml.php:30
5404 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5405 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5407 #: libraries/export/xml.php:40
5409 msgstr "Rodinys (Views)"
5411 #: libraries/export/xml.php:47
5412 msgid "Export contents"
5413 msgstr "Eksportuoti turinį"
5415 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5416 #: libraries/footer.inc.php:192
5417 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5418 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5420 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5422 msgstr "SQL rezultatas"
5424 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5425 msgid "Generated by"
5428 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5429 #: tbl_get_field.php:34
5430 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5431 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5433 #: libraries/import.lib.php:1141
5435 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5436 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5438 #: libraries/import.lib.php:1142
5439 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5440 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5442 #: libraries/import.lib.php:1143
5444 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5446 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5448 #: libraries/import.lib.php:1144
5449 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5450 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5452 #: libraries/import.lib.php:1147
5453 msgid "Go to database"
5454 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5456 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5460 #: libraries/import.lib.php:1169
5462 msgstr "Eiti į lentelę"
5464 #: libraries/import.lib.php:1178
5466 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5468 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5469 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5471 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5472 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5474 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5475 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5477 #: libraries/import/csv.php:39
5479 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5480 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5481 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5484 #: libraries/import/csv.php:41
5485 msgid "Column names: "
5486 msgstr "Stulpelių vardai:"
5488 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5489 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5491 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5492 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5494 #: libraries/import/csv.php:121
5497 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5498 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5500 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5501 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5503 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5505 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5506 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5508 #: libraries/import/csv.php:314
5510 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5511 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5513 #: libraries/import/docsql.php:27
5517 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5518 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5520 msgstr "Lentelės vardas"
5522 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5523 #: view_create.php:147
5524 msgid "Column names"
5525 msgstr "Stulpelių vardai"
5527 #: libraries/import/ldi.php:56
5528 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5529 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5531 #: libraries/import/ods.php:28
5532 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5534 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5536 #: libraries/import/ods.php:29
5537 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5538 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5540 #: libraries/import/sql.php:32
5541 msgid "SQL compatibility mode:"
5542 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5544 #: libraries/import/sql.php:42
5545 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5546 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5548 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5550 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5551 "the issue and try again."
5553 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5554 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5556 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5559 msgctxt "None encoding conversion"
5563 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5564 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5565 msgid "Convert to Kana"
5566 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5568 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5569 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5570 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5574 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5576 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5577 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5578 #: tbl_structure.php:765
5582 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5583 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5584 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5588 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5590 msgstr "Nėra pakeitimų"
5592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5597 #: tbl_change.php:509
5599 msgstr "Dvejetainis"
5601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5606 msgid "Simplified Chinese"
5607 msgstr "Supaprastinta kinų"
5609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5610 msgid "Traditional Chinese"
5611 msgstr "Tradicinė kinų"
5613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5614 msgid "case-insensitive"
5615 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
5617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5618 msgid "case-sensitive"
5619 msgstr "simbolių dydis svarbus"
5621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5655 msgstr "telefonų knyga"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5690 msgid "West European"
5691 msgstr "Vakarų Europos"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5710 msgid "Traditional Spanish"
5711 msgstr "Tradicinė ispanų"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5727 msgstr "Ukrainiečių"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5736 msgid "multilingual"
5737 msgstr "daugiakalbis"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5740 msgid "Central European"
5741 msgstr "Centrinės Europos"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5776 msgid "Czech-Slovak"
5777 msgstr "Čekų-slovakų"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5783 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5784 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5785 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5789 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5790 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5791 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5795 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5796 msgid "This format has no options"
5797 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5799 #: libraries/relation.lib.php:77
5803 #: libraries/relation.lib.php:82
5807 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5808 #: pmd_relation_new.php:68
5809 msgid "General relation features"
5810 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
5812 #: libraries/relation.lib.php:105
5813 msgid "Display Features"
5814 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5816 #: libraries/relation.lib.php:111
5817 msgid "Creation of PDFs"
5818 msgstr "PDF failo generavimas"
5820 #: libraries/relation.lib.php:115
5821 msgid "Displaying Column Comments"
5822 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
5824 #: libraries/relation.lib.php:120
5826 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5828 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
5831 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5832 msgid "Bookmarked SQL query"
5833 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
5835 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5837 msgstr "SQL užklausų istorija"
5839 #: libraries/relation.lib.php:141
5840 msgid "User preferences"
5841 msgstr "Naudotojo nuostatos"
5843 #: libraries/relation.lib.php:145
5844 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5845 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
5847 #: libraries/relation.lib.php:147
5849 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5851 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
5853 #: libraries/relation.lib.php:148
5854 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5855 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
5857 #: libraries/relation.lib.php:149
5859 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5860 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5862 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
5863 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
5865 #: libraries/relation.lib.php:150
5866 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5868 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
5869 "konfigūracijos failą."
5871 #: libraries/relation.lib.php:1164
5872 msgid "no description"
5873 msgstr "Aprašymo nėra"
5875 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5876 msgid "Slave configuration"
5877 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
5879 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5880 msgid "Change or reconfigure master server"
5881 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
5883 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5885 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5886 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5888 "Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
5889 "cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5893 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5894 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5895 #: server_synchronize.php:1169
5897 msgstr "Naudotojo vardas"
5899 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5900 msgid "Master status"
5901 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
5903 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5904 msgid "Slave status"
5905 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5908 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5912 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5913 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5914 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5915 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
5919 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5921 msgstr "Serverio ID"
5923 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5925 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5929 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5930 msgid "Add slave replication user"
5931 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
5933 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5935 msgstr "Bet kurį vartotoją"
5937 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5938 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5939 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5940 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5941 msgid "Use text field"
5942 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
5944 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5946 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
5948 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5950 msgstr "Lokali darbinė stotis"
5952 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5954 msgstr "Dabartinis serveris"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5957 msgid "Use Host Table"
5958 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5960 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5962 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5963 "table are used instead."
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5967 msgid "Generate Password"
5968 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
5970 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5971 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5972 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5973 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5974 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5976 msgid "The %s table doesn't exist!"
5977 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
5979 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5980 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5982 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5983 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5985 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5986 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
5988 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5989 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5990 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5991 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5993 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5994 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
5996 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5998 #| msgid "File %s does not contain any key id"
5999 msgid "This page does not contain any tables!"
6000 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
6002 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6003 msgid "SCHEMA ERROR: "
6004 msgstr "SCHEMOS KLAIDA:"
6006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6007 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6008 msgid "Relational schema"
6009 msgstr "Ryšių schema"
6011 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6012 msgid "Table of contents"
6015 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6016 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6017 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6018 #: tbl_structure.php:200
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6023 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6024 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6029 msgid "Create a page"
6030 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6034 #| msgid "Page number:"
6038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6039 msgid "Automatic layout based on"
6040 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6043 msgid "Internal relations"
6044 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6051 msgid "Please choose a page to edit"
6052 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6056 msgstr "Pasirinkite puslapį"
6058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6059 msgid "Select Tables"
6060 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6063 msgid "Display relational schema"
6064 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6067 msgid "Select Export Relational Type"
6068 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
6070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6072 msgstr "Rodyti tinklelį"
6074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6076 msgstr "Rodyti spalvą"
6078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6079 msgid "Show dimension of tables"
6080 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6083 msgid "Display all tables with the same width"
6084 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6087 msgid "Only show keys"
6088 msgstr "Rodyti tik raktus"
6090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6096 msgstr "Portretinis"
6098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6100 msgstr "Orientacija"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6108 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6109 "like to delete those references?"
6111 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6112 "pašalinti šias nuorodas?"
6114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6115 msgid "Toggle scratchboard"
6116 msgstr "įjungti scratchboard"
6118 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6119 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6123 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6124 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6126 msgid "Unknown language: %1$s."
6127 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6129 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6130 msgid "Current Server"
6131 msgstr "Dabartinis serveris"
6133 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6134 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6136 msgstr "Dvejetainis log'as"
6138 #: libraries/server_links.inc.php:59
6142 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6143 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6147 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6151 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6155 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6156 #: server_synchronize.php:1098
6158 msgstr "Sinchronizuoti"
6160 #: libraries/server_links.inc.php:99
6164 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6165 msgid "Source database"
6166 msgstr "Iš duomenų bazės"
6168 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6169 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6170 msgid "Current server"
6171 msgstr "Dabartinis serveris"
6173 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6174 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6175 msgid "Remote server"
6176 msgstr "Nutolęs serveris"
6178 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6182 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6183 msgid "Target database"
6184 msgstr "Į duomenų bazę"
6186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6188 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6189 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6193 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6194 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
6196 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6198 #| msgid "Column names"
6200 msgstr "Stulpelių vardai"
6202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6203 msgid "Bookmark this SQL query"
6204 msgstr "Sukurti šios SQL užklausos žymę"
6206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6207 msgid "Let every user access this bookmark"
6208 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
6210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6211 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6212 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6215 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6216 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6223 msgid " Show this query here again "
6224 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6235 msgid "Location of the text file"
6236 msgstr "Tekstinio failo vieta"
6238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6239 msgid "web server upload directory"
6240 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6242 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6244 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6245 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6247 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6248 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6250 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6252 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6253 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6254 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6255 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6256 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6257 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6258 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6259 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6260 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6262 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti ar SQL užklausoje "
6263 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6264 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6265 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6266 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6267 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6268 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6269 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6270 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6272 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6274 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6276 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6278 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6280 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6282 msgstr "RAW PRADŽIA"
6284 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6286 msgstr "RAW PABAIGA"
6288 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6289 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6292 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6293 msgid "Unclosed quote"
6294 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6296 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6297 msgid "Invalid Identifer"
6298 msgstr "Klaidingas vardas"
6300 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6301 msgid "Unknown Punctuation String"
6302 msgstr "Klaidinga skyryba"
6304 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6307 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6308 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6310 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6311 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6313 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6314 msgid "Table seems to be empty!"
6315 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6317 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6319 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6323 msgid "Length/Values"
6324 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6328 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6329 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6330 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6331 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6333 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6334 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6335 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
6336 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
6337 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6341 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6342 "escaping or quotes, using this format: a"
6344 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6345 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6347 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6350 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6351 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6353 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6354 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6357 msgid "Transformation options"
6358 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6362 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6363 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6364 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6365 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6367 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6368 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6369 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6370 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6371 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6374 msgid "ENUM or SET data too long?"
6375 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6378 msgid "Get more editing space"
6379 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6384 msgctxt "for default"
6388 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6390 msgstr "Kaip nurodyta:"
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6395 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6396 "author what %s does."
6398 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6401 #: tbl_operations.php:352
6402 msgid "Storage Engine"
6403 msgstr "Saugojimo variklis"
6405 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6406 msgid "PARTITION definition"
6407 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6411 msgid "Add %s column(s)"
6412 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6415 msgid "You have to add at least one column."
6416 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6418 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6422 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6425 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6426 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6427 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6428 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6430 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6431 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6432 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6433 "need to set the first option to the empty string."
6435 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6436 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6437 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6438 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6440 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6442 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6443 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6446 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6447 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6449 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6450 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6452 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6453 "originalų santykį)"
6455 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6456 msgid "Displays a link to download this image."
6458 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6460 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6462 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6463 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6464 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6465 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6466 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6467 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6468 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6469 "gmdate() function."
6472 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6475 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6476 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6477 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6478 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6479 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6480 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6481 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6482 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6483 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6484 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6486 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6487 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6488 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6489 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6490 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6491 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6492 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6493 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6494 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6497 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6498 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6499 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6500 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6501 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6502 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6503 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6504 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6505 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6506 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6507 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6509 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6512 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6513 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6515 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6516 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6517 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6519 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6522 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6523 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6524 #| "third options are the width and the height in pixels."
6526 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6527 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6528 "third options are the width and the height in pixels."
6530 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6531 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6532 "aukštis (pikseliais)."
6534 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6537 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6538 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6541 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6542 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6545 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6546 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6547 "nuorodos pavadinimas."
6549 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6551 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6552 "standard dotted format."
6554 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6556 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6557 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6558 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6560 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6562 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6563 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6564 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6565 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6566 "(Default: \"...\")."
6568 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6569 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6570 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6571 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6574 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6576 #| msgid "Other core settings"
6577 msgid "Manage your settings"
6578 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6580 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6581 msgid "Configuration has been saved"
6582 msgstr "Konfigūracija išsaugota"
6584 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6587 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6588 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6590 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
6591 "reikia %sphpMyAdmin konfigūracijos talpinimo%s."
6593 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6594 msgid "Could not save configuration"
6595 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
6597 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6599 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6600 "import it for current session?"
6603 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6604 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6605 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6607 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6608 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6609 msgid "Error in ZIP archive:"
6610 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6613 msgid "General Settings"
6614 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6617 msgid "MySQL connection collation"
6618 msgstr "MySQL prisijungimo lyginimas"
6621 msgid "Appearance Settings"
6622 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6625 msgid "Background color"
6626 msgstr "Fono spalva"
6630 msgstr "Pasirinkti..."
6632 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6633 msgid "More settings"
6634 msgstr "Daugiau nustatymų"
6637 msgid "Protocol version"
6638 msgstr "Protokolo versija"
6640 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6641 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6642 #: server_processlist.php:53
6647 msgid "MySQL charset"
6648 msgstr "MySQL koduotė"
6652 msgstr "Interneto serveris"
6655 msgid "MySQL client version"
6656 msgstr "MySQL kliento versija"
6659 msgid "PHP extension"
6660 msgstr "PHP plėtinys"
6663 msgid "Show PHP information"
6664 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6671 msgid "Official Homepage"
6672 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6675 msgid "Mailing lists"
6676 msgstr "El. pašto grupė"
6680 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6681 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6682 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6683 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6685 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti pradinė konfigūracija (pvz: root "
6686 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6687 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
6692 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6693 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6696 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6697 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6701 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6702 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6703 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6705 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6706 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6707 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6711 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6712 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6713 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6714 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6719 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6720 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6724 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6725 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6729 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6730 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6731 "has been configured."
6733 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6734 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6735 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6738 #, fuzzy, php-format
6740 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
6741 #| "why click %shere%s."
6743 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6744 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6746 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
6750 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6751 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6754 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6755 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6756 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6761 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6762 "This may cause unpredictable behavior."
6764 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6765 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6770 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6773 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6776 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6777 msgid "Reload navigation frame"
6778 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6780 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6781 msgid "No databases"
6782 msgstr "Nėra duomenų bazių"
6784 #: navigation.php:292
6788 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6792 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6793 msgctxt "short form"
6794 msgid "Create table"
6795 msgstr "Sukurti lentelę"
6797 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6798 msgid "Please select a database"
6799 msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
6801 #: pmd_general.php:76
6802 msgid "Show/Hide left menu"
6803 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
6805 #: pmd_general.php:80
6806 msgid "Save position"
6807 msgstr "Išsaugoti vietą"
6809 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6810 msgid "Create table"
6811 msgstr "Sukurti lentelę"
6813 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6814 msgid "Create relation"
6815 msgstr "Sukurti sąryšį"
6817 #: pmd_general.php:92
6819 msgstr "Įkrauti iš naujo"
6821 #: pmd_general.php:95
6825 #: pmd_general.php:99
6827 msgid "Angular links"
6828 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
6830 #: pmd_general.php:99
6831 msgid "Direct links"
6832 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
6834 #: pmd_general.php:103
6835 msgid "Snap to grid"
6836 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6838 #: pmd_general.php:107
6839 msgid "Small/Big All"
6840 msgstr "Mažinti/didinti visus"
6842 #: pmd_general.php:111
6843 msgid "Toggle small/big"
6844 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
6846 #: pmd_general.php:116
6847 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6848 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
6850 #: pmd_general.php:122
6852 #| msgid "Submit Query"
6854 msgstr "Vykdyti užklausą"
6856 #: pmd_general.php:127
6858 msgstr "Perkelti meniu"
6860 #: pmd_general.php:139
6861 msgid "Hide/Show all"
6862 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
6864 #: pmd_general.php:143
6865 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6866 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
6868 #: pmd_general.php:183
6869 msgid "Number of tables"
6870 msgstr "Lentelių skaičius"
6872 #: pmd_general.php:420
6873 msgid "Delete relation"
6874 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6876 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6878 #| msgid "Relation deleted"
6879 msgid "Relation operator"
6880 msgstr "Sąryšis ištrintas"
6882 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6883 #: pmd_general.php:771
6887 msgstr "Eksportuoti"
6889 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6890 #: pmd_general.php:777
6894 msgstr "užklausą vykdoma"
6896 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6899 msgstr "Pervadinti lentelę į"
6901 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6903 #| msgid "User name"
6905 msgstr "Naudotojo vardas"
6907 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6913 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6914 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6915 #: tbl_select.php:135
6917 msgstr "Operatorius"
6919 #: pmd_general.php:812
6921 #| msgid "Table options"
6922 msgid "Active options"
6923 msgstr "Lentelės parinktys"
6926 msgid "To select relation, click :"
6927 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
6931 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6932 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6933 "appropriate column name."
6935 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
6936 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
6937 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
6940 msgid "Page has been created"
6941 msgstr "Puslapis sukurtas"
6944 msgid "Page creation failed"
6945 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
6948 msgid "Export/Import to scale"
6953 msgstr "rekomenduojame"
6956 msgid "to/from page"
6957 msgstr "į/iš puslapio"
6959 #: pmd_relation_new.php:29
6960 msgid "Error: relation already exists."
6961 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
6963 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6964 msgid "Error: Relation not added."
6965 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
6967 #: pmd_relation_new.php:62
6968 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6969 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
6971 #: pmd_relation_new.php:84
6972 msgid "Internal relation added"
6973 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
6975 #: pmd_relation_upd.php:55
6976 msgid "Relation deleted"
6977 msgstr "Sąryšis ištrintas"
6979 #: pmd_save_pos.php:44
6980 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6983 #: pmd_save_pos.php:52
6984 msgid "Modifications have been saved"
6985 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
6987 #: prefs_forms.php:78
6989 #| msgid "Submitted form contains errors"
6990 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6991 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
6993 #: prefs_manage.php:80
6995 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6996 msgid "Could not import configuration"
6997 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6999 #: prefs_manage.php:112
7000 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7003 #: prefs_manage.php:128
7004 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7007 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7008 msgid "Saved on: @DATE@"
7009 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
7011 #: prefs_manage.php:239
7012 msgid "Import from file"
7013 msgstr "Importuoti iš failo"
7015 #: prefs_manage.php:245
7016 msgid "Import from browser's storage"
7017 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
7019 #: prefs_manage.php:248
7020 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7021 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
7023 #: prefs_manage.php:254
7024 msgid "You have no saved settings!"
7025 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
7027 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7028 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7029 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko!"
7031 #: prefs_manage.php:263
7032 msgid "Merge with current configuration"
7033 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
7035 #: prefs_manage.php:277
7038 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7041 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
7042 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
7044 #: prefs_manage.php:302
7045 msgid "Save to browser's storage"
7046 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
7048 #: prefs_manage.php:306
7049 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7050 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
7052 #: prefs_manage.php:308
7053 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7054 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
7056 #: prefs_manage.php:323
7057 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7058 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
7060 #: querywindow.php:93
7061 msgid "Import files"
7062 msgstr "Importuoti failus"
7064 #: querywindow.php:104
7068 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7070 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7071 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7073 #: schema_export.php:45
7074 msgid "File doesn't exist"
7077 #: server_binlog.php:106
7078 msgid "Select binary log to view"
7079 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
7081 #: server_binlog.php:122
7085 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7086 #: server_processlist.php:50
7087 msgid "Truncate Shown Queries"
7088 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7090 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7091 #: server_processlist.php:50
7092 msgid "Show Full Queries"
7093 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7095 #: server_binlog.php:201
7097 msgstr "Logo pavadinimas"
7099 #: server_binlog.php:202
7103 #: server_binlog.php:203
7105 msgstr "Įvykio tipas"
7107 #: server_binlog.php:205
7108 msgid "Original position"
7109 msgstr "Pirminė padėtis"
7111 #: server_binlog.php:206
7113 msgstr "Informacija"
7115 #: server_collations.php:39
7116 msgid "Character Sets and Collations"
7117 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7119 #: server_databases.php:64
7120 msgid "No databases selected."
7121 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
7123 #: server_databases.php:75
7125 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7126 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7128 #: server_databases.php:100
7129 msgid "Databases statistics"
7130 msgstr "Duomenų bazių statistika"
7132 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7133 #: server_replication.php:207
7134 msgid "Master replication"
7135 msgstr "Pagrindinio serverio dauginimas (master replication)"
7137 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7138 msgid "Slave replication"
7139 msgstr "Pavaldžiojo serverio dauginimas (slave replication)"
7141 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7142 msgid "Enable Statistics"
7143 msgstr "Leisti statistiką"
7145 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7146 msgid "Disable Statistics"
7147 msgstr "Neleisti statistikos"
7149 #: server_databases.php:265
7151 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7152 "between the web server and the MySQL server."
7154 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
7155 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
7157 #: server_engines.php:47
7158 msgid "Storage Engines"
7159 msgstr "Saugojimo varikliai"
7161 #: server_export.php:20
7162 msgid "View dump (schema) of databases"
7163 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
7165 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7166 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7167 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7169 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7170 #: server_privileges.php:516
7171 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7172 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7174 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7175 #: server_privileges.php:522
7176 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7177 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7179 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7180 #: server_privileges.php:515
7181 msgid "Allows creating new databases and tables."
7182 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
7184 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7185 #: server_privileges.php:521
7186 msgid "Allows creating stored routines."
7187 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7189 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7190 msgid "Allows creating new tables."
7191 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7193 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7194 #: server_privileges.php:519
7195 msgid "Allows creating temporary tables."
7196 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7198 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7199 #: server_privileges.php:555
7200 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7201 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7203 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7204 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7205 #: server_privileges.php:531
7206 msgid "Allows creating new views."
7207 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7209 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7210 #: server_privileges.php:507
7211 msgid "Allows deleting data."
7212 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7214 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7215 #: server_privileges.php:518
7216 msgid "Allows dropping databases and tables."
7217 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
7219 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7220 msgid "Allows dropping tables."
7221 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7223 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7224 #: server_privileges.php:535
7225 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7226 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7228 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7229 #: server_privileges.php:523
7230 msgid "Allows executing stored routines."
7231 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7233 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7234 #: server_privileges.php:510
7235 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7236 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7238 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7240 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7242 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7243 "privilegijų lentelės."
7245 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7246 #: server_privileges.php:517
7247 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7248 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7250 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7251 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7252 msgid "Allows inserting and replacing data."
7253 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7255 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7256 #: server_privileges.php:550
7257 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7258 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7260 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7261 #: server_privileges.php:649
7262 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7263 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7265 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7266 #: server_privileges.php:637
7267 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7268 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7270 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7271 #: server_privileges.php:643
7273 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7276 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
7279 # gal labiau kartu vykstančių
7280 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7281 #: server_privileges.php:655
7283 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7284 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7286 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7287 #: server_privileges.php:545
7288 msgid "Allows viewing processes of all users"
7289 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7291 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7292 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7293 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7294 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7296 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7297 #: server_privileges.php:546
7298 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7300 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7302 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7303 #: server_privileges.php:553
7304 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7306 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7308 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7309 #: server_privileges.php:554
7311 msgid "Needed for the replication slaves."
7312 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7314 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7315 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7316 msgid "Allows reading data."
7317 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7319 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7320 #: server_privileges.php:548
7321 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7322 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
7324 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7325 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7326 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7327 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7329 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7330 #: server_privileges.php:547
7331 msgid "Allows shutting down the server."
7332 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7334 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7335 #: server_privileges.php:544
7337 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7338 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7339 "killing threads of other users."
7341 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7342 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7343 "vartotojų atjungimui."
7345 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7346 #: server_privileges.php:536
7347 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7348 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7350 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7351 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7352 msgid "Allows changing data."
7353 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7355 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7356 msgid "No privileges."
7359 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7360 msgctxt "None privileges"
7364 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7365 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7366 msgid "Table-specific privileges"
7367 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7369 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7370 #: server_privileges.php:1621
7371 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7372 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7374 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7375 msgid "Global privileges"
7376 msgstr "Globalios teisės"
7378 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7379 msgid "Database-specific privileges"
7380 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
7382 #: server_privileges.php:611
7383 msgid "Administration"
7384 msgstr "Administracija"
7386 #: server_privileges.php:631
7387 msgid "Resource limits"
7388 msgstr "Išteklių apribojimai"
7390 #: server_privileges.php:632
7391 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7392 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7394 #: server_privileges.php:709
7395 msgid "Login Information"
7396 msgstr "Prisijungimo informacija"
7398 #: server_privileges.php:803
7399 msgid "Do not change the password"
7400 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7402 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7403 msgid "No user found."
7404 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7406 #: server_privileges.php:880
7408 msgid "The user %s already exists!"
7409 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7411 #: server_privileges.php:963
7412 msgid "You have added a new user."
7413 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7415 #: server_privileges.php:1193
7417 msgid "You have updated the privileges for %s."
7418 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7420 #: server_privileges.php:1217
7422 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7423 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7425 #: server_privileges.php:1253
7427 msgid "The password for %s was changed successfully."
7428 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7430 #: server_privileges.php:1273
7433 msgstr "Šaliname: %s"
7435 #: server_privileges.php:1287
7436 msgid "No users selected for deleting!"
7437 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7439 #: server_privileges.php:1290
7440 msgid "Reloading the privileges"
7441 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7443 #: server_privileges.php:1308
7444 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7445 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7447 #: server_privileges.php:1343
7448 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7449 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7451 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7452 msgid "Edit Privileges"
7453 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7455 #: server_privileges.php:1363
7459 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7460 #: server_privileges.php:2254
7462 msgstr "Bet kurį(ią)"
7464 #: server_privileges.php:1481
7465 msgid "User overview"
7466 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7468 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7469 #: server_privileges.php:2164
7473 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7474 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7475 msgid "Add a new User"
7476 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7478 #: server_privileges.php:1695
7479 msgid "Remove selected users"
7480 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7482 #: server_privileges.php:1698
7483 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7485 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7487 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7488 #: server_privileges.php:1701
7489 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7491 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
7494 #: server_privileges.php:1722
7497 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7498 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7499 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7500 "sreload the privileges%s before you continue."
7502 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7503 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7504 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7506 #: server_privileges.php:1775
7507 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7508 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7510 #: server_privileges.php:1815
7511 msgid "Column-specific privileges"
7512 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7514 #: server_privileges.php:2016
7515 msgid "Add privileges on the following database"
7516 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
7518 #: server_privileges.php:2034
7519 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7520 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\"
7522 #: server_privileges.php:2037
7523 msgid "Add privileges on the following table"
7524 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7526 #: server_privileges.php:2094
7527 msgid "Change Login Information / Copy User"
7528 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7530 #: server_privileges.php:2097
7531 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7532 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7534 #: server_privileges.php:2099
7535 msgid "... keep the old one."
7536 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7538 #: server_privileges.php:2100
7539 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7540 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7542 #: server_privileges.php:2101
7544 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7546 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7548 #: server_privileges.php:2102
7550 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7553 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7556 #: server_privileges.php:2125
7557 msgid "Database for user"
7558 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
7560 #: server_privileges.php:2129
7561 msgctxt "Create none database for user"
7565 #: server_privileges.php:2130
7566 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7568 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas"
7570 #: server_privileges.php:2131
7571 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7572 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7574 #: server_privileges.php:2134
7576 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7577 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“"
7579 #: server_privileges.php:2157
7581 msgid "Users having access to "%s""
7582 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7584 #: server_privileges.php:2265
7588 #: server_privileges.php:2267
7589 msgid "database-specific"
7590 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
7592 #: server_privileges.php:2269
7594 msgstr "pakaitos simbolis"
7596 #: server_processlist.php:21
7598 msgid "Thread %s was successfully killed."
7599 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7601 #: server_processlist.php:23
7604 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7606 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7608 #: server_processlist.php:52
7612 #: server_replication.php:49
7613 msgid "Unknown error"
7614 msgstr "Nežinoma klaida"
7616 #: server_replication.php:56
7618 msgid "Unable to connect to master %s."
7619 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7621 #: server_replication.php:63
7623 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7625 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7626 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7628 #: server_replication.php:69
7629 msgid "Unable to change master"
7630 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7632 #: server_replication.php:72
7634 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7635 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7637 #: server_replication.php:180
7638 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7640 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7641 "(replication) procese."
7643 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7644 msgid "Show master status"
7645 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7647 #: server_replication.php:185
7648 msgid "Show connected slaves"
7649 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7651 #: server_replication.php:208
7654 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7657 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7658 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7660 #: server_replication.php:215
7661 msgid "Master configuration"
7662 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7664 #: server_replication.php:216
7666 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7667 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7668 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7669 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7670 "replicated. Please select the mode:"
7672 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7673 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
7674 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
7675 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
7676 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7678 #: server_replication.php:219
7679 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7680 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
7682 #: server_replication.php:220
7683 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7684 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
7686 #: server_replication.php:223
7687 msgid "Please select databases:"
7688 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
7690 #: server_replication.php:226
7692 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7693 "and please restart the MySQL server afterwards."
7695 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7696 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7698 #: server_replication.php:228
7700 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7701 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7704 "Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
7705 "to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7706 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7708 #: server_replication.php:291
7709 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7710 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7712 #: server_replication.php:294
7713 msgid "Slave IO Thread not running!"
7714 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7716 #: server_replication.php:303
7718 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7720 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7721 "procese. Ar norėtume:"
7723 #: server_replication.php:306
7724 msgid "See slave status table"
7725 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7727 #: server_replication.php:309
7728 msgid "Synchronize databases with master"
7729 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
7731 #: server_replication.php:320
7732 msgid "Control slave:"
7733 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7735 #: server_replication.php:323
7737 msgstr "Pilnas paleidimas"
7739 #: server_replication.php:323
7741 msgstr "Pilnas išjungimas"
7743 #: server_replication.php:324
7745 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7747 #: server_replication.php:325
7749 msgid "SQL Thread %s only"
7750 msgstr "Tik SQL gija %s"
7752 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7756 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7760 #: server_replication.php:326
7762 msgid "IO Thread %s only"
7763 msgstr "Tik IO %s gija"
7765 #: server_replication.php:330
7766 msgid "Error management:"
7767 msgstr "Klaidų valdymas:"
7769 #: server_replication.php:332
7770 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7772 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
7773 "ir jam pavaldžių serverių!"
7775 #: server_replication.php:334
7776 msgid "Skip current error"
7777 msgstr "Praleisti šią klaidą"
7779 #: server_replication.php:335
7781 msgstr "Praleisti sekančius"
7783 #: server_replication.php:338
7787 #: server_replication.php:353
7790 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7791 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7793 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
7794 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
7796 #: server_status.php:46
7798 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7799 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7800 "statements from the transaction."
7803 #: server_status.php:47
7804 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7807 #: server_status.php:48
7809 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7810 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7811 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7812 "based instead of disk-based."
7815 #: server_status.php:49
7816 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7817 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7819 #: server_status.php:50
7821 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7822 "while executing statements."
7825 #: server_status.php:51
7827 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7828 "(probably duplicate key)."
7831 #: server_status.php:52
7833 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7834 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7837 #: server_status.php:53
7838 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7841 #: server_status.php:54
7842 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7843 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7845 #: server_status.php:55
7846 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7847 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7849 #: server_status.php:56
7850 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7853 #: server_status.php:57
7855 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7856 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7857 "indicates the number of time tables have been discovered."
7860 #: server_status.php:58
7862 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7863 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7864 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7867 #: server_status.php:59
7869 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7870 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7873 #: server_status.php:60
7875 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7876 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7877 "if you are doing an index scan."
7880 #: server_status.php:61
7882 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7883 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7886 #: server_status.php:62
7888 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7889 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7890 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7891 "you have joins that don't use keys properly."
7894 #: server_status.php:63
7896 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7897 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7898 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7899 "advantage of the indexes you have."
7902 #: server_status.php:64
7903 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7904 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7906 #: server_status.php:65
7907 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7910 #: server_status.php:66
7911 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7914 #: server_status.php:67
7915 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7918 #: server_status.php:68
7920 msgid "The number of pages currently dirty."
7921 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7923 #: server_status.php:69
7924 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7927 #: server_status.php:70
7929 msgid "The number of free pages."
7930 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7932 #: server_status.php:71
7934 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7935 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7939 #: server_status.php:72
7941 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7942 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7943 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7944 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7947 #: server_status.php:73
7948 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7951 #: server_status.php:74
7953 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7954 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7957 #: server_status.php:75
7959 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7960 "InnoDB does a sequential full table scan."
7963 #: server_status.php:76
7964 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7967 #: server_status.php:77
7969 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7970 "and had to do a single-page read."
7973 #: server_status.php:78
7975 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7976 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7977 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7978 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7979 "properly, this value should be small."
7982 #: server_status.php:79
7983 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7986 #: server_status.php:80
7987 msgid "The number of fsync() operations so far."
7990 #: server_status.php:81
7992 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7993 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7995 #: server_status.php:82
7997 msgid "The current number of pending reads."
7998 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8000 #: server_status.php:83
8002 msgid "The current number of pending writes."
8003 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8005 #: server_status.php:84
8006 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8009 #: server_status.php:85
8010 msgid "The total number of data reads."
8011 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8013 #: server_status.php:86
8014 msgid "The total number of data writes."
8015 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8017 #: server_status.php:87
8018 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8021 #: server_status.php:88
8022 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8025 #: server_status.php:89
8026 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8029 #: server_status.php:90
8031 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8032 "wait for it to be flushed before continuing."
8035 #: server_status.php:91
8037 msgid "The number of log write requests."
8038 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8040 #: server_status.php:92
8041 msgid "The number of physical writes to the log file."
8044 #: server_status.php:93
8045 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8048 #: server_status.php:94
8049 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8052 #: server_status.php:95
8053 msgid "Pending log file writes."
8056 #: server_status.php:96
8057 msgid "The number of bytes written to the log file."
8060 #: server_status.php:97
8062 msgid "The number of pages created."
8063 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8065 #: server_status.php:98
8067 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8068 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8071 #: server_status.php:99
8073 msgid "The number of pages read."
8074 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8076 #: server_status.php:100
8078 msgid "The number of pages written."
8079 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8081 #: server_status.php:101
8082 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8085 #: server_status.php:102
8086 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8089 #: server_status.php:103
8090 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8093 #: server_status.php:104
8094 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8097 #: server_status.php:105
8098 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8101 #: server_status.php:106
8102 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8105 #: server_status.php:107
8106 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8109 #: server_status.php:108
8110 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8113 #: server_status.php:109
8114 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8117 #: server_status.php:110
8119 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8120 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8123 #: server_status.php:111
8125 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8126 "determine how much of the key cache is in use."
8129 #: server_status.php:112
8131 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8132 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8136 #: server_status.php:113
8137 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8140 #: server_status.php:114
8142 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8143 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8144 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8147 #: server_status.php:115
8148 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8151 #: server_status.php:116
8152 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8155 #: server_status.php:117
8157 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8158 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8159 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8162 #: server_status.php:118
8163 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8166 #: server_status.php:119
8168 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8169 "table cache value is probably too small."
8172 #: server_status.php:120
8174 msgid "The number of files that are open."
8175 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8177 #: server_status.php:121
8178 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8181 #: server_status.php:122
8183 msgid "The number of tables that are open."
8184 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8186 #: server_status.php:123
8187 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8190 #: server_status.php:124
8191 msgid "The amount of free memory for query cache."
8194 #: server_status.php:125
8196 msgid "The number of cache hits."
8197 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8199 #: server_status.php:126
8200 msgid "The number of queries added to the cache."
8203 #: server_status.php:127
8205 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8206 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8207 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8208 "decide which queries to remove from the cache."
8211 #: server_status.php:128
8213 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8214 "query_cache_type setting)."
8217 #: server_status.php:129
8218 msgid "The number of queries registered in the cache."
8221 #: server_status.php:130
8222 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8225 #: server_status.php:131
8226 msgctxt "$strShowStatusReset"
8228 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8230 #: server_status.php:132
8231 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8234 #: server_status.php:133
8236 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8237 "should carefully check the indexes of your tables."
8240 #: server_status.php:134
8241 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8244 #: server_status.php:135
8246 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8247 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8250 #: server_status.php:136
8252 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8253 "critical even if this is big.)"
8256 #: server_status.php:137
8257 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8260 #: server_status.php:138
8261 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8264 #: server_status.php:139
8266 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8267 "retried transactions."
8270 #: server_status.php:140
8271 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8274 #: server_status.php:141
8276 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8280 #: server_status.php:142
8282 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8285 #: server_status.php:143
8287 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8288 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8292 #: server_status.php:144
8293 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8296 #: server_status.php:145
8298 msgid "The number of sorted rows."
8299 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8301 #: server_status.php:146
8302 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8305 #: server_status.php:147
8306 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8309 #: server_status.php:148
8311 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8312 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8313 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8314 "tables or use replication."
8317 #: server_status.php:149
8319 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8320 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8321 "raise your thread_cache_size."
8324 #: server_status.php:150
8325 msgid "The number of currently open connections."
8328 #: server_status.php:151
8330 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8331 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8332 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8336 #: server_status.php:152
8337 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8340 #: server_status.php:163
8341 msgid "Runtime Information"
8342 msgstr "Veikimo informacija"
8344 #: server_status.php:367
8348 #: server_status.php:368
8350 msgstr "Užklausų saugykla"
8352 #: server_status.php:369
8356 #: server_status.php:371
8357 msgid "Temporary data"
8358 msgstr "Laikini duomenys"
8360 #: server_status.php:372
8362 msgid "Delayed inserts"
8363 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8365 #: server_status.php:373
8368 msgstr "Užklausų saugykla"
8370 #: server_status.php:374
8374 #: server_status.php:376
8378 #: server_status.php:378
8379 msgid "Transaction coordinator"
8382 #: server_status.php:388
8383 msgid "Flush (close) all tables"
8386 #: server_status.php:390
8387 msgid "Show open tables"
8388 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8390 #: server_status.php:395
8391 msgid "Show slave hosts"
8394 #: server_status.php:401
8395 msgid "Show slave status"
8396 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8398 #: server_status.php:406
8399 msgid "Flush query cache"
8402 #: server_status.php:411
8403 msgid "Show processes"
8404 msgstr "Rodyti procesus"
8406 #: server_status.php:461
8407 msgctxt "for Show status"
8409 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8411 #: server_status.php:467
8413 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8414 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8416 #: server_status.php:477
8418 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8421 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8422 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8424 #: server_status.php:479
8425 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8427 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8430 #: server_status.php:481
8431 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8433 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8436 #: server_status.php:483
8438 "For further information about replication status on the server, please visit "
8439 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8441 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8442 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8444 #: server_status.php:500
8446 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8447 "this MySQL server since its startup."
8449 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8450 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
8452 #: server_status.php:505
8456 #: server_status.php:505
8458 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8459 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8462 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8463 #: server_status.php:672
8465 msgstr "per valandą"
8467 #: server_status.php:511
8471 #: server_status.php:521
8475 #: server_status.php:550
8477 msgstr "Prisijungimai"
8479 #: server_status.php:557
8480 msgid "max. concurrent connections"
8481 msgstr "Daugiausiai lygiagrečių prisijungimų"
8483 #: server_status.php:564
8484 msgid "Failed attempts"
8485 msgstr "Nepavykę bandymai"
8487 #: server_status.php:578
8491 #: server_status.php:607
8494 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8497 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
8500 #: server_status.php:615
8504 #: server_status.php:616
8506 msgstr "per sekundę"
8508 #: server_status.php:671
8510 msgstr "Užklausos tipas"
8512 #: server_status.php:845
8513 msgid "Replication status"
8514 msgstr "Dauginimo būsena"
8516 #: server_synchronize.php:92
8518 msgid "Could not connect to the source"
8519 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8521 #: server_synchronize.php:95
8523 msgid "Could not connect to the target"
8524 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8526 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8527 #: tbl_get_field.php:19
8529 msgid "'%s' database does not exist."
8530 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8532 #: server_synchronize.php:263
8533 msgid "Structure Synchronization"
8534 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8536 #: server_synchronize.php:270
8537 msgid "Data Synchronization"
8538 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8540 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8544 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8545 msgid "Structure Difference"
8546 msgstr "Struktūros skirtumas"
8548 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8549 msgid "Data Difference"
8550 msgstr "Duomenų skirtumas"
8552 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8553 msgid "Add column(s)"
8554 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8556 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8557 msgid "Remove column(s)"
8558 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8560 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8561 msgid "Alter column(s)"
8562 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8564 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8565 msgid "Remove index(s)"
8566 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8568 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8569 msgid "Apply index(s)"
8570 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8572 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8573 msgid "Update row(s)"
8574 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8576 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8577 msgid "Insert row(s)"
8578 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8580 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8581 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8584 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8585 msgid "Apply Selected Changes"
8586 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8588 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8589 msgid "Synchronize Databases"
8590 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8592 #: server_synchronize.php:462
8593 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8596 #: server_synchronize.php:940
8597 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8600 #: server_synchronize.php:1001
8601 msgid "The following queries have been executed:"
8602 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8604 #: server_synchronize.php:1120
8605 msgid "Enter manually"
8606 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8608 #: server_synchronize.php:1121
8609 msgid "Current connection"
8610 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8612 #: server_synchronize.php:1150
8614 msgid "Configuration: %s"
8615 msgstr "Konfigūracija: %s"
8617 #: server_synchronize.php:1165
8619 msgstr "Prievadas (socket)"
8621 #: server_synchronize.php:1211
8623 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8624 "database will remain unchanged."
8626 "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų baze. "
8627 "Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
8629 #: server_variables.php:34
8630 msgid "Server variables and settings"
8631 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8633 #: server_variables.php:54
8634 msgid "Session value"
8635 msgstr "Sesijos reikšmė"
8637 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8638 msgid "Global value"
8639 msgstr "Globali reikšmė"
8641 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8643 msgstr "Parsisiųsti"
8645 #: setup/frames/index.inc.php:49
8646 msgid "Cannot load or save configuration"
8647 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:50
8651 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8652 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8653 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8655 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8656 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8657 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
8658 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
8660 #: setup/frames/index.inc.php:57
8662 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8663 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8665 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8666 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8667 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8669 #: setup/frames/index.inc.php:60
8672 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8673 "link[/a] to use a secure connection."
8675 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8676 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8678 #: setup/frames/index.inc.php:64
8679 msgid "Insecure connection"
8680 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8682 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8686 #: setup/frames/index.inc.php:96
8687 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8688 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8690 #: setup/frames/index.inc.php:136
8691 msgid "There are no configured servers"
8692 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8694 #: setup/frames/index.inc.php:144
8696 msgstr "Naujas serveris"
8698 #: setup/frames/index.inc.php:173
8699 msgid "Default language"
8700 msgstr "Įprastinė kalba"
8702 #: setup/frames/index.inc.php:183
8703 msgid "let the user choose"
8704 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8706 #: setup/frames/index.inc.php:194
8710 #: setup/frames/index.inc.php:197
8711 msgid "Default server"
8712 msgstr "Įprastinis serveris"
8714 #: setup/frames/index.inc.php:207
8716 msgstr "Eilutės galas"
8718 #: setup/frames/index.inc.php:212
8722 #: setup/frames/index.inc.php:216
8726 #: setup/frames/index.inc.php:227
8727 msgid "phpMyAdmin homepage"
8728 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8730 #: setup/frames/index.inc.php:228
8734 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8736 msgstr "Redaguoti serverį"
8738 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8739 msgid "Add a new server"
8740 msgstr "Pridėti naują serverį"
8742 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8744 msgstr "Perspėjimas"
8746 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8747 msgid "Submitted form contains errors"
8748 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8750 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8751 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8753 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8755 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8756 msgid "Ignore errors"
8757 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8759 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8761 msgstr "Rodyti formą"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8764 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8765 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8766 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8767 msgid "Version check"
8768 msgstr "Versijos patikrinimas"
8770 #: setup/lib/index.lib.php:119
8772 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8775 #: setup/lib/index.lib.php:126
8777 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8780 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
8783 #: setup/lib/index.lib.php:143
8784 msgid "Got invalid version string from server"
8785 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
8787 #: setup/lib/index.lib.php:150
8788 msgid "Unparsable version string"
8789 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
8791 #: setup/lib/index.lib.php:158
8794 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8795 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8797 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
8798 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
8800 #: setup/lib/index.lib.php:162
8803 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8804 "version is %s, released on %s."
8806 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
8807 "stabili versija yra %s, išleista %s."
8809 #: setup/lib/index.lib.php:165
8810 msgid "No newer stable version is available"
8811 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
8813 #: setup/lib/index.lib.php:250
8816 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8817 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8818 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8819 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8822 #: setup/lib/index.lib.php:252
8824 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8825 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8826 "you don't need to remember it."
8828 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
8829 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
8830 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
8832 #: setup/lib/index.lib.php:253
8833 #, fuzzy, php-format
8835 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
8836 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
8839 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8840 "unavailable on this system."
8842 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
8843 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
8845 #: setup/lib/index.lib.php:255
8847 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8848 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8851 #: setup/lib/index.lib.php:256
8852 #, fuzzy, php-format
8853 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8854 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8856 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8858 #: setup/lib/index.lib.php:258
8859 #, fuzzy, php-format
8861 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8862 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8865 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8866 "unavailable on this system."
8868 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
8869 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
8871 #: setup/lib/index.lib.php:260
8874 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8875 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8879 #: setup/lib/index.lib.php:262
8880 #, fuzzy, php-format
8882 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
8883 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
8884 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
8886 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8887 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8889 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
8890 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
8891 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
8894 #: setup/lib/index.lib.php:264
8897 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8898 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8901 #: setup/lib/index.lib.php:266
8904 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8905 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8906 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8907 "of users, including you, are connected to."
8910 #: setup/lib/index.lib.php:268
8911 #, fuzzy, php-format
8913 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
8914 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
8915 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
8916 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
8917 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
8920 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8921 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8922 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8923 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8926 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
8927 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
8928 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
8929 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
8930 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
8931 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
8933 #: setup/lib/index.lib.php:270
8934 #, fuzzy, php-format
8936 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8937 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8939 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8942 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
8943 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
8945 #: setup/lib/index.lib.php:272
8946 #, fuzzy, php-format
8948 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
8949 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8951 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8954 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
8955 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
8957 #: setup/lib/index.lib.php:296
8959 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8960 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8962 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8964 #: setup/lib/index.lib.php:306
8966 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8967 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8968 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
8970 #: setup/lib/index.lib.php:331
8971 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8972 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
8974 #: setup/lib/index.lib.php:351
8976 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8977 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8978 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
8980 #: setup/lib/index.lib.php:358
8982 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8983 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8984 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
8986 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8988 msgid "Inserted row id: %1$d"
8989 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
8992 msgid "Showing as PHP code"
8993 msgstr "Rodomas PHP kodas"
8995 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8996 msgid "Showing SQL query"
8997 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9001 #| msgid "Validate SQL"
9002 msgid "Validated SQL"
9003 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
9007 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9008 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
9012 msgstr "Nuorodos Antraštė"
9014 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9016 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9017 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
9019 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9020 #: tbl_select.php:32
9021 msgid "Browse foreign values"
9022 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
9024 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9028 #: tbl_change.php:723
9029 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9030 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9032 #: tbl_change.php:838
9033 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9034 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
9036 #: tbl_change.php:844
9037 msgid "Binary - do not edit"
9038 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9040 #: tbl_change.php:892
9041 msgid "Upload to BLOB repository"
9042 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
9044 #: tbl_change.php:1033
9045 msgid "Insert as new row"
9046 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9048 #: tbl_change.php:1034
9049 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9050 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9052 #: tbl_change.php:1035
9053 msgid "Show insert query"
9054 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9056 #: tbl_change.php:1046
9060 #: tbl_change.php:1050
9061 msgid "Go back to previous page"
9062 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9064 #: tbl_change.php:1051
9065 msgid "Insert another new row"
9066 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9068 #: tbl_change.php:1055
9069 msgid "Go back to this page"
9070 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9072 #: tbl_change.php:1063
9073 msgid "Edit next row"
9074 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9076 #: tbl_change.php:1074
9078 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9080 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9082 #: tbl_change.php:1112
9084 msgid "Continue insertion with %s rows"
9085 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9088 msgid "Chart generated successfully."
9089 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
9093 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9094 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9096 "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti [a@./"
9097 "Documentation.html#faq6_29@Documentation]DUK 6.29[/a]"
9109 msgstr "Pavadinimas"
9111 #: tbl_chart.php:103
9112 msgid "X Axis label"
9113 msgstr "X ašies etiketė"
9115 #: tbl_chart.php:107
9116 msgid "Y Axis label"
9117 msgstr "Y ašies etiketė"
9119 #: tbl_chart.php:112
9120 msgid "Area margins"
9121 msgstr "Srities (ploto) paraštės"
9123 #: tbl_chart.php:122
9124 msgid "Legend margins"
9125 msgstr "Legendos paraštės"
9127 #: tbl_chart.php:134
9131 #: tbl_chart.php:135
9135 #: tbl_chart.php:136
9139 #: tbl_chart.php:138
9143 #: tbl_chart.php:144
9145 msgstr "Juostinės diagramos tipas"
9147 #: tbl_chart.php:146
9153 #: tbl_chart.php:147
9157 #: tbl_chart.php:152
9158 msgid "Continuous image"
9159 msgstr "Ištisinis paveikslas"
9161 #: tbl_chart.php:155
9163 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9164 "this to draw the whole chart in one image."
9166 "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal numatymą, "
9167 "pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
9169 #: tbl_chart.php:166
9171 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9173 "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
9174 "intervale [0..10]."
9176 #: tbl_chart.php:173
9178 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9179 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9181 "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
9182 "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
9183 "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
9185 #: tbl_chart.php:181
9189 #: tbl_create.php:56
9191 msgid "Table %s already exists!"
9192 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9194 #: tbl_create.php:242
9196 msgid "Table %1$s has been created."
9197 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9199 #: tbl_export.php:24
9200 msgid "View dump (schema) of table"
9201 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9203 #: tbl_indexes.php:66
9204 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9205 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9207 #: tbl_indexes.php:74
9208 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9209 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9211 #: tbl_indexes.php:90
9212 msgid "No index parts defined!"
9213 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9215 #: tbl_indexes.php:158
9216 msgid "Create a new index"
9217 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9219 #: tbl_indexes.php:160
9220 msgid "Modify an index"
9221 msgstr "Keisti indeksą"
9223 #: tbl_indexes.php:166
9225 msgstr "Indekso vardas :"
9227 #: tbl_indexes.php:172
9229 msgstr "Indekso tipas :"
9231 #: tbl_indexes.php:182
9233 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9234 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9236 #: tbl_indexes.php:249
9238 msgid "Add to index %s column(s)"
9239 msgstr "Įterpti indeksui papildomus %s stulpelį(ius)"
9241 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9242 msgid "Column count has to be larger than zero."
9243 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9245 #: tbl_move_copy.php:44
9246 msgid "Can't move table to same one!"
9247 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9249 #: tbl_move_copy.php:46
9250 msgid "Can't copy table to same one!"
9251 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9253 #: tbl_move_copy.php:54
9255 msgid "Table %s has been moved to %s."
9256 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9258 #: tbl_move_copy.php:56
9260 msgid "Table %s has been copied to %s."
9261 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9263 #: tbl_move_copy.php:80
9264 msgid "The table name is empty!"
9265 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9267 #: tbl_operations.php:246
9268 msgid "Alter table order by"
9269 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9271 #: tbl_operations.php:255
9273 msgstr "(pavieniui)"
9275 #: tbl_operations.php:275
9276 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9277 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9279 #: tbl_operations.php:333
9280 msgid "Table options"
9281 msgstr "Lentelės parinktys"
9283 #: tbl_operations.php:337
9284 msgid "Rename table to"
9285 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9287 #: tbl_operations.php:513
9288 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9289 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
9291 #: tbl_operations.php:560
9292 msgid "Switch to copied table"
9293 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9295 #: tbl_operations.php:572
9296 msgid "Table maintenance"
9297 msgstr "Lentelės diagnostika"
9299 #: tbl_operations.php:593
9300 msgid "Defragment table"
9301 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9303 #: tbl_operations.php:632
9305 msgid "Table %s has been flushed"
9306 msgstr "Lentelės buferis %s išvalytas"
9308 #: tbl_operations.php:638
9309 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9310 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9312 #: tbl_operations.php:647
9313 msgid "Delete data or table"
9314 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9316 #: tbl_operations.php:662
9317 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9318 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9320 #: tbl_operations.php:682
9321 msgid "Delete the table (DROP)"
9322 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9324 #: tbl_operations.php:703
9325 msgid "Partition maintenance"
9326 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9328 #: tbl_operations.php:711
9330 msgid "Partition %s"
9331 msgstr "Skaidinys %s"
9333 #: tbl_operations.php:714
9337 #: tbl_operations.php:715
9341 #: tbl_operations.php:716
9343 msgstr "Optimizuoti"
9345 #: tbl_operations.php:717
9349 #: tbl_operations.php:718
9353 #: tbl_operations.php:730
9354 msgid "Remove partitioning"
9355 msgstr "Pašalinti skaidymą"
9357 #: tbl_operations.php:756
9358 msgid "Check referential integrity:"
9359 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9361 #: tbl_printview.php:72
9363 msgstr "Rodyti lentelės"
9365 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9367 msgstr "Vietos naudojimas"
9369 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9373 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9377 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9378 msgid "Row Statistics"
9379 msgstr "Eilučių statistika"
9381 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9385 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9389 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9393 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9395 msgstr "Eilutės ilgis"
9397 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9399 msgstr "Eilutės dydis"
9401 #: tbl_relation.php:276
9403 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9406 #: tbl_relation.php:402
9408 #| msgid "Internal relations"
9409 msgid "Internal relation"
9410 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9412 #: tbl_relation.php:404
9414 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9418 #: tbl_relation.php:410
9419 msgid "Foreign key constraint"
9422 #: tbl_row_action.php:28
9423 msgid "No rows selected"
9424 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9426 #: tbl_select.php:129
9427 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9428 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9430 #: tbl_select.php:266
9432 #| msgid "Select fields (at least one):"
9433 msgid "Select columns (at least one):"
9434 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9436 #: tbl_select.php:284
9437 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9438 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9440 #: tbl_select.php:291
9441 msgid "Number of rows per page"
9442 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9444 #: tbl_select.php:297
9445 msgid "Display order:"
9446 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9448 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9449 msgid "Browse distinct values"
9450 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9452 #: tbl_structure.php:384
9455 msgctxt "None for default"
9459 #: tbl_structure.php:397
9461 msgid "Column %s has been dropped"
9462 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9464 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9466 msgid "A primary key has been added on %s"
9467 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9469 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9470 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9472 msgid "An index has been added on %s"
9473 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9475 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9476 msgid "Relation view"
9477 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9479 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9480 msgid "Propose table structure"
9481 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9483 #: tbl_structure.php:631
9485 #| msgid "Add column(s)"
9487 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9489 #: tbl_structure.php:645
9490 msgid "At End of Table"
9491 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9493 #: tbl_structure.php:646
9494 msgid "At Beginning of Table"
9495 msgstr "Lentelės pradžioje"
9497 #: tbl_structure.php:647
9502 #: tbl_structure.php:686
9505 #| msgid "Create an index on %s columns"
9506 msgid "Create an index on %s columns"
9507 msgstr "Sukurti indeksą %s stulpeliams"
9509 #: tbl_structure.php:848
9513 #: tbl_tracking.php:109
9515 msgid "Tracking report for table `%s`"
9518 #: tbl_tracking.php:182
9520 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9523 #: tbl_tracking.php:190
9525 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9528 #: tbl_tracking.php:198
9530 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9533 #: tbl_tracking.php:208
9534 msgid "SQL statements executed."
9535 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9537 #: tbl_tracking.php:215
9539 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9540 "ensure that you have the privileges to do so."
9543 #: tbl_tracking.php:216
9544 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9545 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9547 #: tbl_tracking.php:225
9548 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9551 #: tbl_tracking.php:256
9553 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9556 #: tbl_tracking.php:375
9557 msgid "Tracking statements"
9560 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9562 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9565 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9569 #: tbl_tracking.php:406
9570 msgid "Data definition statement"
9573 #: tbl_tracking.php:457
9574 msgid "Data manipulation statement"
9577 #: tbl_tracking.php:501
9578 msgid "SQL dump (file download)"
9581 #: tbl_tracking.php:502
9585 #: tbl_tracking.php:503
9586 msgid "This option will replace your table and contained data."
9589 #: tbl_tracking.php:503
9590 msgid "SQL execution"
9591 msgstr "SQL vykdymas"
9593 #: tbl_tracking.php:515
9595 msgid "Export as %s"
9596 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9598 #: tbl_tracking.php:555
9599 msgid "Show versions"
9600 msgstr "Rodyti versijas"
9602 #: tbl_tracking.php:587
9606 #: tbl_tracking.php:634
9608 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9611 #: tbl_tracking.php:636
9612 msgid "Deactivate now"
9613 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
9615 #: tbl_tracking.php:647
9617 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9620 #: tbl_tracking.php:649
9621 msgid "Activate now"
9622 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9624 #: tbl_tracking.php:662
9626 msgid "Create version %s of %s.%s"
9629 #: tbl_tracking.php:666
9630 msgid "Track these data definition statements:"
9633 #: tbl_tracking.php:674
9634 msgid "Track these data manipulation statements:"
9637 #: tbl_tracking.php:682
9638 msgid "Create version"
9639 msgstr "Sukurti versiją"
9644 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9647 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją ir/arba savo temų "
9651 msgid "Get more themes!"
9652 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9654 #: transformation_overview.php:24
9655 msgid "Available MIME types"
9656 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9658 #: transformation_overview.php:37
9660 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9662 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9665 #: transformation_overview.php:42
9666 msgid "Available transformations"
9667 msgstr "Galimos transformacijos"
9669 #: transformation_overview.php:47
9671 #| msgid "Description"
9672 msgctxt "for MIME transformation"
9674 msgstr "Paaiškinimas"
9676 #: user_password.php:48
9677 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9678 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9680 #: user_password.php:110
9681 msgid "The profile has been updated."
9682 msgstr "Profilis papildytas."
9684 #: view_create.php:141
9686 msgstr "VIEW pavadinimas"
9688 #: view_operations.php:91
9690 msgid "Rename view to"
9691 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9694 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9695 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9697 #~ "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
9698 #~ "%sPaaiškinimas%s."
9700 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9701 #~ msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
9703 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9704 #~ msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
9706 #~ msgid "No tables"
9707 #~ msgstr "Jokių lentelių"
9709 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9710 #~ msgstr "Pereiti į kitus laukelius galite naudojant Ctrl+rodyklių klavišus"
9725 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9726 #~ "enabled if your web server supports it"
9728 #~ "Šis [a@?page=form&formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
9729 #~ "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"