Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blob48ccc465775813b3e9573991488865987bee0f0c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:33+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Comentario de la base de datos: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Comentarios de la tabla"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Columna"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipo"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Nulo"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Predeterminado"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Enlaces a"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Comentarios"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "No"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Sí"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Imprimir"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Seleccionar todo"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Deseleccionar todo"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Comando"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Quitar base de datos"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Copiar la base de datos a"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Únicamente la estructura "
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Estructura y datos"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Solamente datos"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Añada %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Añadir restricciones"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Cotejamiento"
337 #: db_operations.php:548
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
347 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabla"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Filas"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Tamaño"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "en uso"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Creación"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Última actualización"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Última revisión"
402 # singular: tabla
403 # plural: tablas
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tablas"
410 msgstr[1] "%s tabla(s)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
423 #: db_qbe.php:182
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Cambiar a"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "editor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criterio"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Insertar"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "y luego"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Borrar"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
473 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "O"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
486 #: db_qbe.php:615
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columnas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
537 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
547 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:59
600 #, fuzzy
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
635 "sdocumentation%s."
637 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
639 msgid "View"
640 msgstr "Visualizar"
642 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Replicación"
648 #: db_structure.php:441
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr ""
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
689 msgid "Export"
690 msgstr "Exportar"
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Vaciar"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Eliminar"
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
746 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
747 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Base de datos"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Última versión"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Creado/a"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Actualizado"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Estado actual"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
773 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
774 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Acción"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "activo/a"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "no activo/a"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiones"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Informe de seguimiento"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantánea de la estructura"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Tablas sin seguimiento"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
809 #: tbl_structure.php:621
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Log de la base de datos"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
841 "revise la opción de sobreescritura."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
857 "s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
860 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "No fue posible leer el archivo"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
876 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
877 "habilitado en su archivo de configuración."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
886 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
887 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
893 "instalación"
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "El favorito ha sido borrado."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Mostrando el favorito"
903 #: import.php:401 sql.php:807
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "El favorito %s fue creado"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
919 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
927 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
928 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Volver"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Clic para seleccionar"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Clic para deseleccionar"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Realmente desea "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Eliminando evento"
966 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Eliminando procedimiento"
971 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
993 "de datos %s?"
995 #: js/messages.php:44
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
999 #: js/messages.php:45
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1003 #: js/messages.php:48
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1007 #: js/messages.php:49
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1011 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1015 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1019 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Crear usuario"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #| msgid "Reload privileges"
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1043 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1044 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 #| msgid "Load"
1050 msgid "Loading"
1051 msgstr "Cargando"
1053 #: js/messages.php:64
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Procesando Petición"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Eliminando Columna"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1072 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Renaming Databases"
1079 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1081 #: js/messages.php:72
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Recargar Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Copiando Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #| msgid "Charset"
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1096 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #| msgid "Create table"
1103 msgid "Create Table"
1104 msgstr "Crear tabla"
1106 #: js/messages.php:81
1107 #| msgid "Search"
1108 msgid "Searching"
1109 msgstr "Buscando"
1111 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Editar en línea"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Ignorar"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #| msgid "Choose field to display"
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1152 #: js/messages.php:101
1153 #| msgid "Generate Password"
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Generar contraseña"
1157 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Generar"
1161 #: js/messages.php:103
1162 #| msgid "Change password"
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:106
1167 #| msgid "Mon"
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Más"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:116
1173 #| msgid "Donate"
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "Terminado"
1177 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1178 #: js/messages.php:118
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Previo"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Siguiente"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Today"
1195 msgstr "Hoy"
1197 #: js/messages.php:125
1198 #| msgid "Binary"
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Enero"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febrero"
1206 #: js/messages.php:127
1207 #| msgid "Mar"
1208 msgid "March"
1209 msgstr "Marzo"
1211 #: js/messages.php:128
1212 #| msgid "Apr"
1213 msgid "April"
1214 msgstr "Abril"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mayo"
1220 #: js/messages.php:130
1221 #| msgid "Jun"
1222 msgid "June"
1223 msgstr "Junio"
1225 #: js/messages.php:131
1226 #| msgid "Jul"
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Julio"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #| msgid "Aug"
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Agosto"
1235 #: js/messages.php:133
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Septiembre"
1239 #: js/messages.php:134
1240 #| msgid "Oct"
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Octubre"
1244 #: js/messages.php:135
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Noviembre"
1248 #: js/messages.php:136
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Ene"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mar"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Abr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1274 #| msgid "May"
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "May"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Ago"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Oct"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Dic"
1314 #: js/messages.php:165
1315 #| msgid "Sun"
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domingo"
1319 #: js/messages.php:166
1320 #| msgid "Mon"
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:167
1325 #| msgid "Tue"
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Martes"
1329 #: js/messages.php:168
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Miércoles"
1333 #: js/messages.php:169
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Jueves"
1337 #: js/messages.php:170
1338 #| msgid "Fri"
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Viernes"
1342 #: js/messages.php:171
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sábado"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mie"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Jue"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Vie"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:191
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "Do"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:193
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Mo"
1391 msgstr "Lu"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:195
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "Ma"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:197
1401 #| msgid "Wed"
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Mi"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 #| msgid "Thu"
1408 msgid "Th"
1409 msgstr "Ju"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:201
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Vi"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:203
1419 #| msgid "Sat"
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:205
1425 #| msgid "Wiki"
1426 msgid "Wk"
1427 msgstr "Sem"
1429 #: js/messages.php:207
1430 msgid "Hour"
1431 msgstr "Hora"
1433 #: js/messages.php:208
1434 #| msgid "in use"
1435 msgid "Minute"
1436 msgstr "Minuto"
1438 #: js/messages.php:209
1439 #| msgid "per second"
1440 msgid "Second"
1441 msgstr "Segundo"
1443 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1444 msgid "Font size"
1445 msgstr "Tamaño de fuente"
1447 #: libraries/File.class.php:315
1448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
1451 "php.ini."
1453 #: libraries/File.class.php:318
1454 msgid ""
1455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1456 "the HTML form."
1457 msgstr ""
1458 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1459 "en el formulario HTML."
1461 #: libraries/File.class.php:321
1462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1463 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1465 #: libraries/File.class.php:324
1466 msgid "Missing a temporary folder."
1467 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1469 #: libraries/File.class.php:327
1470 msgid "Failed to write file to disk."
1471 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1473 #: libraries/File.class.php:330
1474 msgid "File upload stopped by extension."
1475 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1477 #: libraries/File.class.php:333
1478 msgid "Unknown error in file upload."
1479 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1481 #: libraries/File.class.php:624
1482 msgid ""
1483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1487 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1488 msgid "No index defined!"
1489 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1491 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1492 #: tbl_tracking.php:310
1493 msgid "Indexes"
1494 msgstr "Índices"
1496 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1498 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1499 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1500 msgid "Unique"
1501 msgstr "Único"
1503 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1504 msgid "Packed"
1505 msgstr "Empaquetado"
1507 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1508 msgid "Cardinality"
1509 msgstr "Cardinalidad"
1511 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Comentario"
1515 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1516 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1518 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1519 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Editar"
1523 #: libraries/Index.class.php:471
1524 msgid "The primary key has been dropped"
1525 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1527 #: libraries/Index.class.php:475
1528 #, php-format
1529 msgid "Index %s has been dropped"
1530 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1532 #: libraries/Index.class.php:576
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1536 "removed."
1537 msgstr ""
1538 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1539 "uno."
1541 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1542 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1543 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1544 msgid "Databases"
1545 msgstr "Bases de datos"
1547 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1548 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1549 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1550 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 msgid "Error"
1552 msgstr "Error"
1554 #: libraries/Message.class.php:281
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1560 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 #: libraries/Message.class.php:300
1563 #, fuzzy, php-format
1564 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1568 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 #: libraries/Message.class.php:319
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1576 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1579 msgid ""
1580 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1581 msgstr ""
1582 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1583 "encuentra este motor de almacenamiento."
1585 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 #, php-format
1587 msgid "%s is available on this MySQL server."
1588 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1590 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 #, php-format
1592 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1593 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 #, php-format
1597 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "La base de datos no es válida"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr ""
1623 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1625 #: libraries/Theme.class.php:380
1626 msgid "No preview available."
1627 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1629 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 msgid "take it"
1631 msgstr "tómelo"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1634 #, php-format
1635 msgid "Default theme %s not found!"
1636 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1639 #, php-format
1640 msgid "Theme %s not found!"
1641 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1644 #, php-format
1645 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1646 msgstr ""
1647 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1648 "s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Estilo"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Bienvenido a %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1673 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1683 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1684 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1685 "el administrador del servidor MySQL."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Iniciar sesión"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1703 "puerto, separado por un espacio."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Usuario:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Elección del servidor"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1731 "AllowNoPassword)"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr "error PBMS"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #| msgid "MySQL connection collation"
1776 msgid "PBMS connection failed:"
1777 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1780 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1781 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1784 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1785 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1788 msgid "View image"
1789 msgstr "Ver imagen"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1792 msgid "Play audio"
1793 msgstr "Tocar audio"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1796 msgid "View video"
1797 msgstr "Ver vídeo"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1800 msgid "Download file"
1801 msgstr "Descargar archivo"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1804 #, php-format
1805 msgid "Could not open file: %s"
1806 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1809 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1810 #: server_status.php:377
1811 msgid "Tables"
1812 msgstr "Tablas"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1821 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1822 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1823 #: tbl_structure.php:757
1824 msgid "Data"
1825 msgstr "Datos"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1828 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1829 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1830 msgid "Total"
1831 msgstr "Total"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1834 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1835 msgid "Overhead"
1836 msgstr "Residuo a depurar"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1839 msgid "Jump to database"
1840 msgstr "Saltar a la base de datos"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1843 msgid "Not replicated"
1844 msgstr "Sin replicar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1847 #| msgid "Replication"
1848 msgid "Replicated"
1849 msgstr "Replicado/a"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1852 #, php-format
1853 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1857 msgid "Check Privileges"
1858 msgstr "Comprobar los privilegios"
1860 #: libraries/chart.lib.php:40
1861 #| msgid "Show statistics"
1862 msgid "Query statistics"
1863 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1865 #: libraries/chart.lib.php:63
1866 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1867 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1869 #: libraries/chart.lib.php:83
1870 #| msgid "Query results operations"
1871 msgid "Query results"
1872 msgstr "Resultados de la Consulta"
1874 #: libraries/chart.lib.php:109
1875 msgid "No data found for the chart."
1876 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1878 #: libraries/chart.lib.php:249
1879 msgid "GD extension is needed for charts."
1880 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1882 #: libraries/chart.lib.php:252
1883 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1884 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1886 #: libraries/common.inc.php:571
1887 msgid ""
1888 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1889 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1890 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1891 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1892 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1893 "is fine."
1894 msgstr ""
1895 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1896 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1897 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1898 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1899 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1900 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1902 #: libraries/common.inc.php:582
1903 #, php-format
1904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1906 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1908 #: libraries/common.inc.php:587
1909 msgid ""
1910 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1911 "configuration file!"
1912 msgstr ""
1913 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en "
1914 "config.inc.php!"
1916 #: libraries/common.inc.php:617
1917 #, php-format
1918 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1919 msgid "Invalid server index: %s"
1920 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1922 #: libraries/common.inc.php:624
1923 #, php-format
1924 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1925 msgstr ""
1926 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1927 "configuración."
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Servidor"
1934 #: libraries/common.inc.php:822
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1938 #: libraries/common.inc.php:926
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Máximo: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:411
1956 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "es"
1960 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1961 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1962 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1963 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1966 #: main.php:212
1967 msgid "Documentation"
1968 msgstr "Documentación"
1970 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1971 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1972 msgid "SQL query"
1973 msgstr "consulta SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:628
1976 msgid "MySQL said: "
1977 msgstr "MySQL ha dicho: "
1979 #: libraries/common.lib.php:1078
1980 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1981 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1982 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1984 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1985 msgid "Explain SQL"
1986 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1988 #: libraries/common.lib.php:1122
1989 msgid "Skip Explain SQL"
1990 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1992 #: libraries/common.lib.php:1156
1993 msgid "Without PHP Code"
1994 msgstr "Sin código PHP"
1996 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1997 msgid "Create PHP Code"
1998 msgstr "Crear código PHP"
2000 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2001 #: server_status.php:458
2002 msgid "Refresh"
2003 msgstr "Actualizar"
2005 #: libraries/common.lib.php:1186
2006 msgid "Skip Validate SQL"
2007 msgstr "Saltar la validación de SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2010 msgid "Validate SQL"
2011 msgstr "Validar SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:1244
2014 msgid "Inline edit of this query"
2015 msgstr "Edición en linea de esta consulta"
2017 #: libraries/common.lib.php:1246
2018 #| msgid "Engines"
2019 msgid "Inline"
2020 msgstr "En línea"
2022 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2023 msgid "Profiling"
2024 msgstr "Perfilando"
2026 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2027 #: server_processlist.php:57
2028 msgid "Time"
2029 msgstr "Tiempo"
2031 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2032 #: libraries/common.lib.php:1369
2033 msgid "B"
2034 msgstr "Bytes"
2036 #: libraries/common.lib.php:1369
2037 msgid "KiB"
2038 msgstr "KB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1369
2041 msgid "MiB"
2042 msgstr "MB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1369
2045 msgid "GiB"
2046 msgstr "GB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1369
2049 msgid "TiB"
2050 msgstr "TB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1369
2053 msgid "PiB"
2054 msgstr "PB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1369
2057 msgid "EiB"
2058 msgstr "EB"
2060 #. l10n: Thousands separator
2061 #: libraries/common.lib.php:1407
2062 msgid ","
2063 msgstr ","
2065 #. l10n: Decimal separator
2066 #: libraries/common.lib.php:1409
2067 msgid "."
2068 msgstr "."
2070 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2071 #: libraries/common.lib.php:1586
2072 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2073 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2074 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2076 #: libraries/common.lib.php:1896
2077 #, php-format
2078 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2079 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2081 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2082 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2083 msgid "Begin"
2084 msgstr "Empezar"
2086 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2087 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2088 #: server_binlog.php:156
2089 msgid "Previous"
2090 msgstr "Previo"
2092 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2093 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2094 msgid "End"
2095 msgstr "Fin"
2097 #: libraries/common.lib.php:2416
2098 #, php-format
2099 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2100 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2102 #: libraries/common.lib.php:2435
2103 #, php-format
2104 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2105 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2107 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2108 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2109 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2110 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2113 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2114 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2115 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2116 #: tbl_tracking.php:263
2117 msgid "Structure"
2118 msgstr "Estructura"
2120 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2121 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2122 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2123 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2124 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2125 msgid "SQL"
2126 msgstr "SQL"
2128 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2129 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2131 msgid "Insert"
2132 msgstr "Insertar"
2134 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2135 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2136 #: view_operations.php:87
2137 msgid "Operations"
2138 msgstr "Operaciones"
2140 #: libraries/common.lib.php:2957
2141 msgid "Browse your computer:"
2142 msgstr "Buscar en su ordenador:"
2144 #: libraries/common.lib.php:2970
2145 #, php-format
2146 #| msgid "web server upload directory"
2147 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2148 msgstr ""
2149 "Seleccionar directorio en el servidor web para subir los archivos <b>%s</b>:"
2151 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2152 #: tbl_change.php:925
2153 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2154 msgstr ""
2155 "No se puede acceder al directorio que seleccionó para subir los archivos"
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2161 msgid "structure"
2162 msgstr "estructura"
2164 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 msgid "data"
2168 msgstr "datos"
2170 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 #| msgid "Structure and data"
2174 msgid "structure and data"
2175 msgstr "estructura y datos"
2177 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2178 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2179 msgstr "Rápido - mostrar solo el mínimo de opciones de configuración"
2181 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2182 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2183 msgstr "Personalizado - mostrar todas las opciones de configuración posibles"
2185 #: libraries/config.values.php:101
2186 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2187 msgstr "Personalizado - como el anterior, pero sin elegir rápido/personalizado"
2189 #: libraries/config.values.php:119
2190 #| msgid "Complete inserts"
2191 msgid "complete inserts"
2192 msgstr "completar los INSERTS"
2194 #: libraries/config.values.php:120
2195 #| msgid "Extended inserts"
2196 msgid "extended inserts"
2197 msgstr "INSERTs extendidos"
2199 #: libraries/config.values.php:121
2200 msgid "both of the above"
2201 msgstr "todo lo anterior"
2203 #: libraries/config.values.php:122
2204 msgid "neither of the above"
2205 msgstr "ninguno de los anteriores"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2209 msgid "Not a positive number"
2210 msgstr "No es un número positivo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2214 msgid "Not a non-negative number"
2215 msgstr "No es un número no-negativo"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2219 msgid "Not a valid port number"
2220 msgstr "No es un número de puerto válido"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2224 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2225 msgid "Incorrect value"
2226 msgstr "Valor incorrecto"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2229 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2230 #, php-format
2231 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2232 msgstr "El valor debe ser igual o menor que %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2235 #, php-format
2236 msgid "Missing data for %s"
2237 msgstr "Faltan datos para %s"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2241 #| msgid "Variable"
2242 msgid "unavailable"
2243 msgstr "no disponible"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2247 #, php-format
2248 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2249 msgstr "\"%s\" requiere la extensión %s"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2252 #, php-format
2253 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2254 msgstr "la importación no funcionará, falta una función (%s)"
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2257 #, php-format
2258 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2259 msgstr "la exportación no funcionará, falta una función (%s)"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2262 msgid "SQL Validator is disabled"
2263 msgstr "El validador de SQL está desactivado"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2266 #| msgid "PHP extension to use"
2267 msgid "SOAP extension not found"
2268 msgstr "extensión SOAP no encontrada"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2271 #, php-format
2272 #| msgid "Maximum tables"
2273 msgid "maximum %s"
2274 msgstr "máximo %s"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2277 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2278 msgstr "Esta opción está deshabilitada, no se aplicará a su configuración"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2281 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2282 msgid "Disabled"
2283 msgstr "Deshabilitado"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2286 #, php-format
2287 msgid "Set value: %s"
2288 msgstr "Valor establecido: %s"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2292 msgid "Restore default value"
2293 msgstr "Restaurar valor predeterminado"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2296 msgid "Allow users to customize this value"
2297 msgstr "Permitir a los usuarios personalizar este valor"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2302 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2303 #: tbl_relation.php:563
2304 msgid "Save"
2305 msgstr "Guardar"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2309 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2310 msgid "Reset"
2311 msgstr "Reiniciar"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2314 msgid ""
2315 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2316 msgstr ""
2317 "Si el usuario habilitado puede elegir cualquier servidor MySQL en el "
2318 "formulario de inicio de sesión para la autenticación con cookies (cookie "
2319 "auth)"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2322 msgid "Allow login to any MySQL server"
2323 msgstr "Permitir el login en cualquier servidor MySQL"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2326 msgid ""
2327 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2328 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2329 "cross-frame scripting attacks"
2330 msgstr ""
2331 "Habilitar esto permite que una página en un dominio distinto llame a "
2332 "phpMyAdmin dentro de un frame, y es un potencial [strong]agujero de "
2333 "seguridad[strong] que permite ataques de cross-frame scripting"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2336 msgid "Allow third party framing"
2337 msgstr "Permitir framing de terceros"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2340 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2341 msgstr ""
2342 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2345 msgid ""
2346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2347 "authentication"
2348 msgstr ""
2349 "Passphrase secreta que se usa para encriptar las cookies en la autenticación "
2350 "con [kbd]cookie[/kbd]"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2353 msgid "Blowfish secret"
2354 msgstr "Secreto Blowfish"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2357 msgid "Highlight selected rows"
2358 msgstr "Resaltar las filas seleccionadas"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2361 msgid "Row marker"
2362 msgstr "Marcador de fila"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2365 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2366 msgstr "Resaltar las filas señaladas por el cursor del ratón"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2369 msgid "Highlight pointer"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2373 msgid ""
2374 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2375 "import and export operations"
2376 msgstr ""
2377 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2378 "las operaciones de importación y exportación"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2381 msgid "Bzip2"
2382 msgstr "Bzip2"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid ""
2387 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2388 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2389 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2390 msgid ""
2391 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2392 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2393 "kbd] - allows newlines in columns"
2394 msgstr ""
2395 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2396 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2397 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "CHAR fields editing"
2402 msgid "CHAR columns editing"
2403 msgstr "Edición de campos CHAR"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2406 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2407 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2410 msgid "CHAR textarea columns"
2411 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2414 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2415 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2418 msgid "CHAR textarea rows"
2419 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2422 msgid "Check config file permissions"
2423 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2426 msgid ""
2427 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2428 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2429 msgstr ""
2430 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2431 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2432 "deshabilite esta opción"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2435 msgid "Compress on the fly"
2436 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2439 #: setup/frames/index.inc.php:153
2440 msgid "Configuration file"
2441 msgstr "Archivo de configuración"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2444 msgid ""
2445 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2446 "when you're about to lose data"
2447 msgstr ""
2448 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2449 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2452 msgid "Confirm DROP queries"
2453 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2456 msgid "Debug SQL"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Databases display options"
2462 msgid "Default display direction"
2463 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2466 msgid ""
2467 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2468 "maximum number for which vertical model is used"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2472 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2477 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2480 msgid "Default database tab"
2481 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2485 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2488 msgid "Default server tab"
2489 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2492 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2493 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2496 msgid "Default table tab"
2497 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2500 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2504 msgid "Show binary contents as HEX"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2510 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2513 msgid "Display databases as a list"
2514 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2517 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2521 msgid "Display servers as a list"
2522 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2525 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Edit next row"
2531 msgid "Edit in window"
2532 msgstr "Editar la siguiente fila"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Display Features"
2537 msgid "Display errors"
2538 msgstr "Mostrar las opciones"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Ignore errors"
2543 msgid "Gather errors"
2544 msgstr "Ignorar los errores"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2547 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Ignore errors"
2553 msgid "Iconic errors"
2554 msgstr "Ignorar los errores"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2557 msgid ""
2558 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2559 "limit)"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2563 msgid "Maximum execution time"
2564 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2567 msgid "Save as file"
2568 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2571 msgid "Character set of the file"
2572 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2575 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2576 msgid "Format"
2577 msgstr "Formato"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2580 msgid "Compression"
2581 msgstr "Compresión"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2588 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2589 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2590 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2591 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Put fields names in the first row"
2594 msgid "Put columns names in the first row"
2595 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2599 #: libraries/import/ldi.php:41
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Fields enclosed by"
2602 msgid "Columns enclosed by"
2603 msgstr "Campos encerrados por"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2607 #: libraries/import/ldi.php:42
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Fields escaped by"
2610 msgid "Columns escaped by"
2611 msgstr "Caracter de escape"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2618 msgid "Replace NULL by"
2619 msgstr "Reemplazar NULL con"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2622 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2627 #: libraries/import/ldi.php:40
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Lines terminated by"
2630 msgid "Columns terminated by"
2631 msgstr "Líneas terminadas en"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2634 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2635 msgid "Lines terminated by"
2636 msgstr "Líneas terminadas en"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Excel edition"
2641 msgid "Excel edition"
2642 msgstr "Edición Excel"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2645 msgid "Database name template"
2646 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2649 msgid "Server name template"
2650 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2653 msgid "Table name template"
2654 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2659 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2660 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "%s table(s)"
2663 msgid "Dump table"
2664 msgstr "%s tabla(s)"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2667 msgid "Include table caption"
2668 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2671 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2672 msgid "Table caption"
2673 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2676 msgid "Continued table caption"
2677 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2680 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2681 msgid "Label key"
2682 msgstr "Clave de la etiqueta"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2687 msgid "MIME type"
2688 msgstr "MIME-type"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2692 msgid "Relations"
2693 msgstr "Relaciones"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Export type"
2698 msgid "Export method"
2699 msgstr "Tipo de exportación"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2702 msgid "Save on server"
2703 msgstr "Guardar en el servidor"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2706 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2707 msgid "Overwrite existing file(s)"
2708 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2711 msgid "Remember file name template"
2712 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2717 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2718 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2721 #: libraries/display_export.lib.php:351
2722 msgid "SQL compatibility mode"
2723 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2726 msgid "Syntax to use when inserting data"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2730 msgid "Creation/Update/Check dates"
2731 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2734 msgid "Use delayed inserts"
2735 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2738 msgid "Disable foreign key checks"
2739 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2742 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2743 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2746 msgid "Use ignore inserts"
2747 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2750 msgid "Maximal length of created query"
2751 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Export type"
2756 msgstr "Tipo de exportación"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2759 msgid "Enclose export in a transaction"
2760 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Export time in UTC"
2765 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2768 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2769 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2772 msgid "Force SSL connection"
2773 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2776 msgid ""
2777 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2778 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2779 msgstr ""
2780 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2781 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2782 "valor clave"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2785 msgid "Foreign key dropdown order"
2786 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2789 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2790 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2793 msgid "Foreign key limit"
2794 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2797 msgid "Browse mode"
2798 msgstr "Modalidad de navegación"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2801 msgid "Customize browse mode"
2802 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2808 #, fuzzy
2809 #| msgid "Customize default export options"
2810 msgid "Customize default options"
2811 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2814 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2815 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2817 #: libraries/import/csv.php:21
2818 msgid "CSV"
2819 msgstr "CSV"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2822 msgid "Developer"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2826 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2830 msgid "Edit mode"
2831 msgstr "Modalidad de edición"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2834 msgid "Customize edit mode"
2835 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2838 msgid "Export defaults"
2839 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2842 msgid "Customize default export options"
2843 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2846 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2847 msgid "Features"
2848 msgstr "Hallazgos"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Generate"
2853 msgid "General"
2854 msgstr "Generar"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2857 msgid "Set some commonly used options"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2861 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2862 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2863 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2864 msgid "Import"
2865 msgstr "Importar"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2868 msgid "Import defaults"
2869 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2872 msgid "Customize default common import options"
2873 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2876 msgid "Import / export"
2877 msgstr "Importar / exportar"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2880 msgid "Set import and export directories and compression options"
2881 msgstr ""
2882 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2883 "compresión"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2886 msgid "LaTeX"
2887 msgstr "LaTeX"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2890 msgid "Databases display options"
2891 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2894 msgid "Navigation frame"
2895 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2898 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2899 msgstr ""
2900 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2901 "navegación"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2904 #: setup/frames/index.inc.php:98
2905 msgid "Servers"
2906 msgstr "Servidores"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2909 msgid "Servers display options"
2910 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2913 msgid "Tables display options"
2914 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2917 msgid "Main frame"
2918 msgstr "Página principal"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2923 msgid "Microsoft Office"
2924 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Open Document Text"
2929 msgid "Open Document"
2930 msgstr "Texto Open Document"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2933 msgid "Other core settings"
2934 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2937 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2938 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Page number:"
2943 msgid "Page titles"
2944 msgstr "Número de página:"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2947 msgid ""
2948 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2949 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2950 "get special values."
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2954 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2955 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2956 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2957 msgid "Query window"
2958 msgstr "Ventana de consulta"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2961 msgid "Customize query window options"
2962 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2965 msgid "Security"
2966 msgstr "Seguridad"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2969 msgid ""
2970 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2971 "limit MySQL"
2972 msgstr ""
2973 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2974 "opciones no limitan a MySQL"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2977 msgid "Basic settings"
2978 msgstr "Ajustes básicos"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Authentication type"
2983 msgid "Authentication"
2984 msgstr "Tipo de autenticación"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Authentication type"
2989 msgid "Authentication settings"
2990 msgstr "Tipo de autenticación"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2993 msgid "Server configuration"
2994 msgstr "Configuración del servidor"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2997 msgid ""
2998 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2999 "what they are for"
3000 msgstr ""
3001 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3002 "usted conozca como funcionan"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3005 msgid "Enter server connection parameters"
3006 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Configuration file"
3011 msgid "Configuration storage"
3012 msgstr "Archivo de configuración"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid ""
3017 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3018 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3019 #| "in documentation"
3020 msgid ""
3021 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3022 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3023 "storage[/a] in documentation"
3024 msgstr ""
3025 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3026 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3027 "infrastructure[/a] en la documentación"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3030 msgid "Changes tracking"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3034 msgid ""
3035 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3036 "storage."
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3040 msgid "Customize export options"
3041 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3044 msgid "Customize import defaults"
3045 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3048 msgid "Customize navigation frame"
3049 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3052 msgid "Customize main frame"
3053 msgstr "Personalizar el marco principal"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3056 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3057 msgid "SQL queries"
3058 msgstr "Consultas SQL"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3061 msgid "SQL Query box"
3062 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3066 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3069 #, fuzzy
3070 #| msgid "SQL queries"
3071 msgid "SQL queries settings"
3072 msgstr "Consultas SQL"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "SQL history"
3077 msgid "SQL Validator"
3078 msgstr "Historial-SQL"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3081 msgid ""
3082 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3083 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3084 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3085 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3089 msgid "Startup"
3090 msgstr "Inicio"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3093 msgid "Customize startup page"
3094 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3097 msgid "Tabs"
3098 msgstr "Tabulaciones"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3101 msgid "Choose how you want tabs to work"
3102 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Use text field"
3107 msgid "Text fields"
3108 msgstr "Use el campo de texto"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Customize export options"
3113 msgid "Customize text input fields"
3114 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3117 msgid "Texy! text"
3118 msgstr "Texto Texy!"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Warning"
3123 msgid "Warnings"
3124 msgstr "Advertencia"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3127 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3131 msgid ""
3132 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3133 "and export operations"
3134 msgstr ""
3135 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3136 "las operaciones de importación y exportación"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3139 msgid "GZip"
3140 msgstr "GZip"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3143 msgid "Extra parameters for iconv"
3144 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3147 msgid ""
3148 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3149 "if one of the queries failed"
3150 msgstr ""
3151 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3152 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid "Ignore multiple statement errors"
3156 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3159 msgid ""
3160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3161 "This might be good way to import large files, however it can break "
3162 "transactions."
3163 msgstr ""
3164 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3165 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3166 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3169 msgid "Partial import: allow interrupt"
3170 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3173 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3174 msgid "Do not abort on INSERT error"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3178 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3179 msgid "Replace table data with file"
3180 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3183 msgid ""
3184 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3185 "table) and only SQL is always available"
3186 msgstr ""
3187 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3188 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3191 msgid "Format of imported file"
3192 msgstr "Formato del archivo importado"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3195 msgid "Use LOCAL keyword"
3196 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3200 #, fuzzy
3201 #| msgid "Put fields names in the first row"
3202 msgid "Column names in first row"
3203 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3206 msgid "Do not import empty rows"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3210 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3214 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3220 msgid "Number of queries to skip from start"
3221 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3224 msgid "Partial import: skip queries"
3225 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3228 #, fuzzy
3229 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3230 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3231 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3234 msgid "Initial state for sliders"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3238 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3239 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3242 msgid "Number of inserted rows"
3243 msgstr "Número de filas insertadas"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3246 msgid "Target for quick access icon"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3250 msgid "Show logo in left frame"
3251 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3254 msgid "Display logo"
3255 msgstr "Mostrar el logo"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3258 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3262 msgid "Display servers selection"
3263 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Display databases in a tree"
3268 msgid "Display table filter"
3269 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3272 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Database tree separator"
3278 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3281 msgid ""
3282 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3283 "defined below)"
3284 msgstr ""
3285 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3286 "(determinado por el separador definido abajo)"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3289 msgid "Display databases in a tree"
3290 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3293 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3294 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3297 msgid "Use light version"
3298 msgstr "Use la versión clara"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3301 msgid "Maximum table tree depth"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3305 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Table tree separator"
3311 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3314 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3318 msgid "Logo link URL"
3319 msgstr "Logo enlace URL"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3322 msgid ""
3323 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3324 "([kbd]new[/kbd])"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3328 msgid "Logo link target"
3329 msgstr "Logo enlace objetivo"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3332 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3336 msgid "Enable highlighting"
3337 msgstr "Permitir destacar"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3340 msgid "Use less graphically intense tabs"
3341 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3344 msgid "Light tabs"
3345 msgstr "Cejas claras"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3348 msgid ""
3349 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3353 msgid "Limit column characters"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3357 msgid ""
3358 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3359 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3360 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3361 msgstr ""
3362 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3363 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3364 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3365 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3368 msgid "Delete all cookies on logout"
3369 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3372 msgid ""
3373 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3374 "authentication mode"
3375 msgstr ""
3376 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3377 "autenticación mediante cookie"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3380 msgid "Recall user name"
3381 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3384 msgid ""
3385 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3386 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3387 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3388 "recommended for non-trusted environments."
3389 msgstr ""
3390 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3391 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3392 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3393 "para entornos no confiables."
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3396 msgid "Login cookie store"
3397 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3400 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3401 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3404 msgid "Login cookie validity"
3405 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3408 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3412 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3416 msgid "Use icons on main page"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3420 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3424 msgid "Maximum displayed SQL length"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3429 msgid "Users cannot set a higher value"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3433 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3434 msgstr ""
3435 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3436 "listado de bases de datos"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3439 msgid "Maximum databases"
3440 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3443 msgid ""
3444 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3445 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3446 "shown."
3447 msgstr ""
3448 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3449 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3450 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3453 msgid "Maximum number of rows to display"
3454 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3457 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3458 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3461 msgid "Maximum tables"
3462 msgstr "Número máximo de tablas"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3465 msgid ""
3466 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3467 "cookie authentication"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3471 msgid "mcrypt warning"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3475 msgid ""
3476 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3477 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3481 msgid "Memory limit"
3482 msgstr "Límite de la memoria"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Show/Hide left menu"
3487 msgid "Show left delete link"
3488 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3491 msgid "Show right delete link"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3495 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "Alter table order by"
3501 msgid "Natural order"
3502 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3505 msgid "Use only icons, only text or both"
3506 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3509 msgid "Iconic navigation bar"
3510 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3513 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3517 msgid "GZip output buffering"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3521 msgid ""
3522 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3523 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3527 msgid "Default sorting order"
3528 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3531 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3532 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3535 msgid "Persistent connections"
3536 msgstr "Conexiones persistentes"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3539 msgid ""
3540 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3541 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3542 "configuration storage could not be found"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3546 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3550 msgid "Iconic table operations"
3551 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3554 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Protect binary fields"
3560 msgid "Protect binary columns"
3561 msgstr "Proteger los campos binarios"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3564 msgid ""
3565 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3566 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3567 "(lost by window close)."
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3571 msgid "Permanent query history"
3572 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3575 msgid "How many queries are kept in history"
3576 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3579 msgid "Query history length"
3580 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3583 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3584 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3587 msgid "Default query window tab"
3588 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3591 msgid "Query window height (in pixels)"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "Query window"
3597 msgid "Query window height"
3598 msgstr "Ventana de consulta"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Query window"
3603 msgid "Query window width (in pixels)"
3604 msgstr "Ventana de consulta"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window width"
3610 msgstr "Ventana de consulta"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3613 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3614 msgstr ""
3615 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3616 "caracteres"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3619 msgid "Recoding engine"
3620 msgstr "Motor de recodificación"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3623 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Repair threads"
3629 msgid "Repeat headers"
3630 msgstr "Reparar los procesos"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3633 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3637 msgid "Show help button"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3641 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3642 msgstr ""
3643 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3646 msgid "Save directory"
3647 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3650 msgid "Leave blank if not used"
3651 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Host authentication order"
3656 msgid "Host authorization order"
3657 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3660 msgid "Leave blank for defaults"
3661 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Host authentication rules"
3666 msgid "Host authorization rules"
3667 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3670 msgid "Allow logins without a password"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3674 msgid "Allow root login"
3675 msgstr "Permitir el login como root"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3678 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3682 msgid "HTTP Realm"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3686 msgid ""
3687 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3688 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3689 "swekey.conf)"
3690 msgstr ""
3691 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3692 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3693 "etc/swekey.conf)"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3696 msgid "SweKey config file"
3697 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3700 msgid "Authentication method to use"
3701 msgstr "Método de autenticación a usar"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3704 msgid "Authentication type"
3705 msgstr "Tipo de autenticación"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3708 msgid ""
3709 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3710 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3711 msgstr ""
3712 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3713 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3716 msgid "Bookmark table"
3717 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3720 msgid ""
3721 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3722 "pma_column_info[/kbd]"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3726 msgid "Column information table"
3727 msgstr "Tabla con información de la columna"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3730 msgid "Compress connection to MySQL server"
3731 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3734 msgid "Compress connection"
3735 msgstr "Conexión de compresión"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3738 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3739 msgstr ""
3740 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3743 msgid "Connection type"
3744 msgstr "Tipo de conexión"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3747 msgid "Control user password"
3748 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3751 msgid ""
3752 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3753 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3754 msgstr ""
3755 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3756 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3759 msgid "Control user"
3760 msgstr "Controlar al usuario"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3763 msgid "Count tables when showing database list"
3764 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3767 msgid "Count tables"
3768 msgstr "Contar las tablas"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3773 "kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3777 msgid "Designer table"
3778 msgstr "Tabla del diseñador"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3781 msgid ""
3782 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3783 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3784 msgstr ""
3785 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3786 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3789 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3790 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3793 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3794 msgstr ""
3795 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3798 msgid "PHP extension to use"
3799 msgstr "extensión PHP para usar"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3802 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3803 msgstr ""
3804 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3805 "regulares (PCRE)"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3808 msgid "Hide databases"
3809 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3812 msgid ""
3813 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3814 "kbd]"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3818 msgid "SQL query history table"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3822 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3823 msgstr "Descripción del servidor"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3826 msgid "Server hostname"
3827 msgstr "Nombre del servidor"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3830 msgid "Logout URL"
3831 msgstr "URL de logout"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3834 msgid "Try to connect without password"
3835 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3838 msgid "Connect without password"
3839 msgstr "Conecte sin contraseña"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid ""
3844 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3845 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3846 msgid ""
3847 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3848 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3849 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3850 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3851 "alphabetical order."
3852 msgstr ""
3853 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3854 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3855 "'my_db'"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3858 msgid "Show only listed databases"
3859 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3862 msgid "Leave empty if not using config auth"
3863 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3866 msgid "Password for config auth"
3867 msgstr "Contraseña para config auth"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3875 msgid "PDF schema: pages table"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3879 msgid ""
3880 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3881 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3882 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3883 msgstr ""
3884 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3885 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3886 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3887 "phpmyadmin[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "database name"
3892 msgid "Database name"
3893 msgstr "nombre de la base de datos"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3896 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3897 msgstr ""
3898 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3899 "el predeterminado"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3902 msgid "Server port"
3903 msgstr "Puerto del servidor"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3908 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3911 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3914 msgid "Relation table"
3915 msgstr "Tabla de relaciones"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3918 msgid "SQL command to fetch available databases"
3919 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3922 msgid "SHOW DATABASES command"
3923 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3926 msgid ""
3927 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3928 "[/a] for an example"
3929 msgstr ""
3930 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3931 "a] para conocer un ejemplo"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3934 msgid "Signon session name"
3935 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3938 msgid "Signon URL"
3939 msgstr "URL de signon"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3942 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3943 msgstr ""
3944 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3945 "predeterminados"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3948 msgid "Server socket"
3949 msgstr "Puerto del servidor"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3954 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3957 msgid "Use SSL"
3958 msgstr "Use SSL"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3966 msgid "PDF schema: table coordinates"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid ""
3972 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3973 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3974 msgid ""
3975 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3976 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3977 msgstr ""
3978 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3979 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Display fields table"
3984 msgid "Display columns table"
3985 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3988 msgid ""
3989 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3990 "the log when creating a database."
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3994 msgid "Add DROP DATABASE"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3998 msgid ""
3999 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4000 "log when creating a table."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4004 msgid "Add DROP TABLE"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4008 msgid ""
4009 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4010 "log when creating a view."
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4014 msgid "Add DROP VIEW"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4018 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Statements"
4024 msgid "Statements to track"
4025 msgstr "Enunciado"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid ""
4030 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4031 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4032 msgid ""
4033 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4034 "kbd]"
4035 msgstr ""
4036 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4037 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4040 msgid "SQL query tracking table"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4044 msgid ""
4045 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4046 "automatically."
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4050 #, fuzzy
4051 #| msgid "Automatic recovery mode"
4052 msgid "Automatically create versions"
4053 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4056 #, fuzzy
4057 #| msgid ""
4058 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4059 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4060 msgid ""
4061 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4062 "pma_config[/kbd]"
4063 msgstr ""
4064 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4065 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4068 msgid "User preferences storage table"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4072 msgid "User for config auth"
4073 msgstr "Usuario para config auth"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4076 msgid ""
4077 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4078 "compatibility checks and thereby increases performance"
4079 msgstr ""
4080 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4081 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4084 msgid "Verbose check"
4085 msgstr "Revisión detallada"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4088 msgid ""
4089 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4090 "hostname instead."
4091 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4094 msgid "Verbose name of this server"
4095 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4098 #, fuzzy
4099 #| msgid ""
4100 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4101 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4102 msgstr ""
4103 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4106 msgid "Allow to display all the rows"
4107 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4110 msgid ""
4111 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4112 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4113 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4117 msgid "Show password change form"
4118 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4121 msgid "Show create database form"
4122 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4125 msgid ""
4126 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4127 "insert mode"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4131 #, fuzzy
4132 #| msgid "Show open tables"
4133 msgid "Show field types"
4134 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4137 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4141 msgid "Show function fields"
4142 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4145 msgid ""
4146 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4147 "output"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4151 msgid "Show phpinfo() link"
4152 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4155 msgid "Show detailed MySQL server information"
4156 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4159 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4160 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4163 msgid "Show SQL queries"
4164 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4167 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4171 msgid "Show statistics"
4172 msgstr "Mostrar estadísticas"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4175 msgid ""
4176 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4177 "comment and the real name"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Display database comment instead of its name"
4183 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4186 msgid ""
4187 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4188 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4189 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4190 "alias, the table name itself stays unchanged"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4194 msgid "Display table comment instead of its name"
4195 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4198 msgid "Display table comments in tooltips"
4199 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4202 msgid ""
4203 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4207 msgid "Skip locked tables"
4208 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4211 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4215 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4216 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4217 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4218 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4219 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4220 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4221 msgid "Password"
4222 msgstr "Contraseña"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4225 msgid ""
4226 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4227 "installed"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4231 msgid "Enable SQL Validator"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4235 msgid ""
4236 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4237 "kbd])"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4241 #: tbl_tracking.php:456
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Username"
4244 msgstr "Usuario:"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4247 msgid ""
4248 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4249 "possible) or keep the text field empty"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4253 msgid "Suggest new database name"
4254 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4257 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4261 msgid "Suhosin warning"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4265 msgid ""
4266 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4267 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "CHAR textarea columns"
4273 msgid "Textarea columns"
4274 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4277 msgid ""
4278 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4279 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "CHAR textarea rows"
4285 msgid "Textarea rows"
4286 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4289 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4293 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Default table tab"
4299 msgid "Default title"
4300 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4303 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4307 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4311 msgid ""
4312 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4313 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4314 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4315 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4319 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4320 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4323 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4324 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4327 msgid "Upload directory"
4328 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4331 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4332 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4335 msgid "Use database search"
4336 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4339 msgid ""
4340 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4341 "checkbox on the right"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4345 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4349 msgid ""
4350 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4351 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4352 "contain."
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4356 msgid "Verbose multiple statements"
4357 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4360 msgid "Check for latest version"
4361 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4364 msgid ""
4365 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4366 "for import and export operations"
4367 msgstr ""
4368 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4369 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4372 msgid "ZIP"
4373 msgstr "ZIP"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Host authentication order"
4378 msgid "Config authentication"
4379 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Host authentication order"
4384 msgid "Cookie authentication"
4385 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4388 #, fuzzy
4389 #| msgid "Host authentication order"
4390 msgid "HTTP authentication"
4391 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Host authentication order"
4396 msgid "Signon authentication"
4397 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4401 msgid "CSV using LOAD DATA"
4402 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4407 #: libraries/import/xls.php:20
4408 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4414 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4415 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4421 #: libraries/import/ods.php:22
4422 msgid "Open Document Spreadsheet"
4423 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4427 msgid "Quick"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Custom color"
4434 msgid "Custom"
4435 msgstr "Cambiar el color"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4439 msgid "Database export options"
4440 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4444 #: libraries/export/excel.php:17
4445 msgid "CSV for MS Excel"
4446 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4450 #: libraries/export/htmlword.php:17
4451 msgid "Microsoft Word 2000"
4452 msgstr "Microsoft Word 2000"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4456 msgid "Open Document Text"
4457 msgstr "Texto Open Document"
4459 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4460 msgid "Could not connect to MySQL server"
4461 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4463 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4464 msgid "Empty username while using config authentication method"
4465 msgstr ""
4466 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4467 "config"
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4470 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4471 msgstr ""
4472 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4473 "autenticación signon"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4476 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4477 msgstr ""
4478 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4479 "autenticación signon"
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4482 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4483 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4486 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4487 msgstr ""
4488 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4491 #, php-format
4492 msgid "Incorrect IP address: %s"
4493 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4495 #: libraries/core.lib.php:265
4496 #, php-format
4497 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4501 #: libraries/export/sql.php:481
4502 msgid "Events"
4503 msgstr "Eventos"
4505 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4506 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4507 #: setup/frames/index.inc.php:113
4508 msgid "Name"
4509 msgstr "Nombre"
4511 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4512 #: libraries/db_links.inc.php:44
4513 msgid "Database seems to be empty!"
4514 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4516 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4517 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4518 msgid "Tracking"
4519 msgstr ""
4521 #: libraries/db_links.inc.php:71
4522 msgid "Query"
4523 msgstr "Generar una consulta"
4525 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4526 msgid "Designer"
4527 msgstr "Diseñador"
4529 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4530 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4531 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4532 msgid "Privileges"
4533 msgstr "Privilegios"
4535 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4536 msgid "Routines"
4537 msgstr "Rutinas"
4539 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4540 msgid "Return type"
4541 msgstr "Muestre el tipo"
4543 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4544 msgid ""
4545 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4546 "3.11[/a]"
4547 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4549 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4550 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4551 msgstr ""
4552 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4553 "fracasó."
4555 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4556 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4557 msgid "The server is not responding"
4558 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4560 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4561 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4562 msgstr ""
4563 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4566 msgid "Details..."
4567 msgstr "Detalles..."
4569 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4570 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4571 msgid "Change password"
4572 msgstr "Cambio de contraseña"
4574 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4575 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4576 msgid "No Password"
4577 msgstr "Sin contraseña"
4579 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4580 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4581 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4582 msgid "Re-type"
4583 msgstr "Debe volver a escribir"
4585 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4586 msgid "Password Hashing"
4587 msgstr "Hashing de la contraseña"
4589 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4592 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4593 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4595 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4597 msgid "Create new database"
4598 msgstr "Crear nueva base de datos"
4600 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4601 msgid "Create"
4602 msgstr "Crear"
4604 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4605 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4606 msgid "No Privileges"
4607 msgstr "Sin privilegios"
4609 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4610 #, php-format
4611 msgid "Create table on database %s"
4612 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4614 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4615 #, fuzzy
4616 #| msgid "Number of fields"
4617 msgid "Number of columns"
4618 msgstr "Número de campos"
4620 #: libraries/display_export.lib.php:35
4621 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4622 msgstr ""
4623 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4624 "instalación!"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:87
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4629 msgid "Exporting databases in the current server"
4630 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4632 #: libraries/display_export.lib.php:89
4633 #, fuzzy, php-format
4634 #| msgid "Create table on database %s"
4635 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4636 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:91
4639 #, fuzzy, php-format
4640 #| msgid "Create table on database %s"
4641 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4642 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:97
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Export type"
4647 msgid "Export Method:"
4648 msgstr "Tipo de exportación"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:137
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Databases"
4653 msgid "Database(s):"
4654 msgstr "Bases de datos"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:139
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Tables"
4659 msgid "Table(s):"
4660 msgstr "Tablas"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:149
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "Rows"
4665 msgid "Rows:"
4666 msgstr "Filas"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:157
4669 msgid "Dump some row(s)"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_export.lib.php:159
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Number of fields"
4675 msgid "Number of rows:"
4676 msgstr "Número de campos"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:162
4679 msgid "Row to begin at:"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_export.lib.php:173
4683 msgid "Dump all rows"
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4687 msgid "Output:"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4691 #, fuzzy, php-format
4692 #| msgid "Save on server in %s directory"
4693 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4694 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4696 #: libraries/display_export.lib.php:206
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "Save as file"
4699 msgid "Save output to a file"
4700 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:227
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "File name template"
4705 msgid "File name template:"
4706 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4708 #: libraries/display_export.lib.php:229
4709 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:231
4713 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:233
4717 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:237
4721 #, fuzzy, php-format
4722 #| msgid ""
4723 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4724 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4725 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4726 msgid ""
4727 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4728 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4729 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4730 msgstr ""
4731 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4732 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4733 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4734 "mantendrá como está."
4736 #: libraries/display_export.lib.php:275
4737 msgid "use this for future exports"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4741 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4742 msgid "Character set of the file:"
4743 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:309
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Compression"
4748 msgid "Compression:"
4749 msgstr "Compresión"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4752 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4753 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4754 msgid "None"
4755 msgstr "Ninguna"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:313
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "\"zipped\""
4760 msgid "zipped"
4761 msgstr "\"comprimido con zip\""
4763 #: libraries/display_export.lib.php:315
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "\"gzipped\""
4766 msgid "gzipped"
4767 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:317
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "\"bzipped\""
4772 msgid "bzipped"
4773 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4775 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4776 #: libraries/export/codegen.php:37
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Format"
4779 msgid "Format:"
4780 msgstr "Formato"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4783 msgid "Format-Specific Options:"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Recoding engine"
4789 msgid "Encoding Conversion:"
4790 msgstr "Motor de recodificación"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:66
4793 msgid ""
4794 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4795 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4796 "browsers."
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_import.lib.php:76
4800 msgid "The file is being processed, please be patient."
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_import.lib.php:98
4804 msgid ""
4805 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4806 "not available."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_import.lib.php:129
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4812 msgid "Importing into the current server"
4813 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4815 #: libraries/display_import.lib.php:131
4816 #, fuzzy, php-format
4817 msgid "Importing into the database \"%s\""
4818 msgstr "No hay bases de datos"
4820 #: libraries/display_import.lib.php:133
4821 #, fuzzy, php-format
4822 msgid "Importing into the table \"%s\""
4823 msgstr "No hay bases de datos"
4825 #: libraries/display_import.lib.php:139
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "File to import"
4828 msgid "File to Import:"
4829 msgstr "Archivo a importar"
4831 #: libraries/display_import.lib.php:156
4832 #, php-format
4833 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_import.lib.php:158
4837 msgid ""
4838 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4839 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_import.lib.php:178
4843 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4844 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4846 #: libraries/display_import.lib.php:208
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Partial import"
4849 msgid "Partial Import:"
4850 msgstr "Importación parcial"
4852 #: libraries/display_import.lib.php:214
4853 #, php-format
4854 msgid ""
4855 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4856 msgstr ""
4857 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4858 "continuará desde la posición %d."
4860 #: libraries/display_import.lib.php:221
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid ""
4863 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4864 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4865 #| "files, however it can break transactions."
4866 msgid ""
4867 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4868 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4869 "however it can break transactions.)</i>"
4870 msgstr ""
4871 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4872 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4873 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4874 "transacciones."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:228
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4879 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4880 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4882 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4883 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4884 msgid "Language"
4885 msgstr "Idioma"
4887 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4888 #, php-format
4889 msgid "%d is not valid row number."
4890 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "row(s) starting from record #"
4895 msgid "row(s) starting from row #"
4896 msgstr "filas empezando de"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4899 msgid "horizontal"
4900 msgstr "horizontal"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4903 msgid "horizontal (rotated headers)"
4904 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4906 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4907 msgid "vertical"
4908 msgstr "vertical"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4911 #, php-format
4912 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4913 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4916 msgid "Sort by key"
4917 msgstr "Organizar según la clave"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4920 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4921 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4922 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4923 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4924 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4925 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4926 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4927 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4928 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4929 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4930 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4931 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4932 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4933 #: tbl_structure.php:845
4934 msgid "Options"
4935 msgstr "Opciones"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Partial Texts"
4940 msgid "Partial texts"
4941 msgstr "Textos parciales"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Full Texts"
4946 msgid "Full texts"
4947 msgstr "Textos completos"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4950 msgid "Relational key"
4951 msgstr "Llave relacional"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Relational display field"
4956 msgid "Relational display column"
4957 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4960 msgid "Show binary contents"
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4964 msgid "Show BLOB contents"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4968 #: tbl_change.php:312
4969 msgid "Hide"
4970 msgstr "Ocultar"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4973 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4974 msgid "Browser transformation"
4975 msgstr "Transformación del navegador"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4978 msgid "The row has been deleted"
4979 msgstr "La fila se ha borrado"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4982 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4983 msgid "Kill"
4984 msgstr "Matar el proceso"
4986 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4987 msgid "in query"
4988 msgstr "en la consulta"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4991 msgid "Showing rows"
4992 msgstr "Mostrando registros "
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4995 msgid "total"
4996 msgstr "total"
4998 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4999 #, php-format
5000 msgid "Query took %01.4f sec"
5001 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5003 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5004 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5005 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5006 msgid "Change"
5007 msgstr "Cambiar"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5010 msgid "Query results operations"
5011 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5014 msgid "Print view (with full texts)"
5015 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5018 #, fuzzy
5019 #| msgid "Display PDF schema"
5020 msgid "Display chart"
5021 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5024 msgid "Link not found"
5025 msgstr "No se encontró el enlace"
5027 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5028 msgid "Version information"
5029 msgstr "Acerca de esta versión"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5032 msgid "Data home directory"
5033 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5036 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5037 msgstr ""
5038 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5039 "datos InnoDB."
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5042 msgid "Data files"
5043 msgstr "Archivos de datos"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5046 msgid "Autoextend increment"
5047 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5050 msgid ""
5051 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5052 "when it becomes full."
5053 msgstr ""
5054 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5055 "autoextenderse cuando se llena."
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5058 msgid "Buffer pool size"
5059 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5062 msgid ""
5063 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5064 "tables."
5065 msgstr ""
5066 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5067 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5070 msgid "Buffer Pool"
5071 msgstr "Total de memoria del búfer"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5074 msgid "InnoDB Status"
5075 msgstr "Estado del InnoDB"
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5078 msgid "Buffer Pool Usage"
5079 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5082 msgid "pages"
5083 msgstr "páginas"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5086 msgid "Free pages"
5087 msgstr "Páginas libres"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5090 msgid "Dirty pages"
5091 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5094 msgid "Pages containing data"
5095 msgstr "Páginas que contienen datos"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5098 msgid "Pages to be flushed"
5099 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5102 msgid "Busy pages"
5103 msgstr "Páginas activas"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5106 msgid "Latched pages"
5107 msgstr "Páginas vinculadas"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5110 msgid "Buffer Pool Activity"
5111 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5114 msgid "Read requests"
5115 msgstr "Lea las solicitudes"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5118 msgid "Write requests"
5119 msgstr "Escribir las solicitudes"
5121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5122 msgid "Read misses"
5123 msgstr "Leer los fallos"
5125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5126 msgid "Write waits"
5127 msgstr "Escribir las esperas"
5129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5130 msgid "Read misses in %"
5131 msgstr "Leer los fallos en %"
5133 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5134 msgid "Write waits in %"
5135 msgstr "Escribir las esperas en %"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5138 msgid "Data pointer size"
5139 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5142 msgid ""
5143 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5144 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5145 msgstr ""
5146 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5147 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5148 "MAX_ROWS."
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5151 msgid "Automatic recovery mode"
5152 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5154 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5155 msgid ""
5156 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5157 "myisam-recover server startup option."
5158 msgstr ""
5159 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5160 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5161 "servidor --myisam-recover."
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5164 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5165 msgstr ""
5166 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5169 msgid ""
5170 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5171 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5172 "INFILE)."
5173 msgstr ""
5174 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5175 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5176 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5179 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5180 msgstr ""
5181 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5184 msgid ""
5185 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5186 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5187 "method."
5188 msgstr ""
5189 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5190 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5191 "preferir el método key cache."
5193 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5194 msgid "Repair threads"
5195 msgstr "Reparar los procesos"
5197 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5198 msgid ""
5199 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5200 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5201 msgstr ""
5202 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5203 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5204 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5206 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5207 msgid "Sort buffer size"
5208 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5211 msgid ""
5212 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5213 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5214 msgstr ""
5215 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5216 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5217 "INDEX o ALTER TABLE."
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Garbage threshold"
5222 msgid "Garbage Threshold"
5223 msgstr "Umbral de chatarra"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid ""
5228 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5229 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5230 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5231 msgstr ""
5232 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5233 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5236 #: server_synchronize.php:1161
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Port"
5239 msgstr "Ordenar"
5241 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5242 msgid ""
5243 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5244 "will disable HTTP communication with the daemon."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5248 msgid "Repository Threshold"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5252 msgid ""
5253 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5254 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5255 "specified."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5259 msgid "Temp Blob Timeout"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5263 msgid ""
5264 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5265 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Log file threshold"
5271 msgid "Temp Log Threshold"
5272 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5275 msgid ""
5276 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5277 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5278 "specified."
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5282 msgid "Max Keep Alive"
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5286 msgid ""
5287 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5288 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5292 msgid "Metadata Headers"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5296 msgid ""
5297 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5298 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5302 msgid "Index cache size"
5303 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5306 msgid ""
5307 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5308 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5309 msgstr ""
5310 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5311 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5312 "caché de las páginas índice."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5315 msgid "Record cache size"
5316 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5319 msgid ""
5320 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5321 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5322 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5323 msgstr ""
5324 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5325 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5326 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5327 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5330 msgid "Log cache size"
5331 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5334 msgid ""
5335 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5336 "transaction log data. The default is 16MB."
5337 msgstr ""
5338 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5339 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5340 "El valor predeterminado es 16MB."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5343 msgid "Log file threshold"
5344 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5347 msgid ""
5348 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5349 "default value is 16MB."
5350 msgstr ""
5351 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5352 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5355 msgid "Transaction buffer size"
5356 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5359 msgid ""
5360 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5361 "buffers of this size). The default is 1MB."
5362 msgstr ""
5363 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5364 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5367 msgid "Checkpoint frequency"
5368 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5371 msgid ""
5372 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5373 "performed. The default value is 24MB."
5374 msgstr ""
5375 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5376 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5379 msgid "Data log threshold"
5380 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5383 msgid ""
5384 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5385 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5386 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5387 "that can be stored in the database."
5388 msgstr ""
5389 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5390 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5391 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5392 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5393 "almacenar en la base de datos."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5396 msgid "Garbage threshold"
5397 msgstr "Umbral de chatarra"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5400 msgid ""
5401 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5402 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5403 msgstr ""
5404 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5405 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5408 msgid "Log buffer size"
5409 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5412 msgid ""
5413 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5414 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5415 "required to write a data log."
5416 msgstr ""
5417 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5418 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5419 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5420 "datos."
5422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5423 msgid "Data file grow size"
5424 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5427 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5428 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5431 msgid "Row file grow size"
5432 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5435 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5436 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5439 msgid "Log file count"
5440 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5443 msgid ""
5444 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5445 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5446 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5447 "number."
5448 msgstr ""
5449 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5450 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5451 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5452 "reciben el siguiente número más alto."
5454 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Lines terminated by"
5457 msgid "Columns separated with:"
5458 msgstr "Líneas terminadas en"
5460 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Fields enclosed by"
5463 msgid "Columns enclosed with:"
5464 msgstr "Campos encerrados por"
5466 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Fields escaped by"
5469 msgid "Columns escaped with:"
5470 msgstr "Caracter de escape"
5472 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Lines terminated by"
5475 msgid "Lines terminated with:"
5476 msgstr "Líneas terminadas en"
5478 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5479 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5480 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5481 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Replace NULL by"
5484 msgid "Replace NULL with:"
5485 msgstr "Reemplazar NULL con"
5487 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5488 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/export/excel.php:32
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Excel edition"
5494 msgid "Excel edition:"
5495 msgstr "Edición Excel"
5497 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5498 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5499 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Databases display options"
5502 msgid "Data dump options"
5503 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5505 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5506 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5507 msgid "Dumping data for table"
5508 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5510 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5511 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5512 msgid "Table structure for table"
5513 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5515 #: libraries/export/latex.php:13
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5518 msgid "Content of table @TABLE@"
5519 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5521 #: libraries/export/latex.php:14
5522 msgid "(continued)"
5523 msgstr "(continúa)"
5525 #: libraries/export/latex.php:15
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5528 msgid "Structure of table @TABLE@"
5529 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5531 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5532 #: libraries/export/sql.php:87
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Transformation options"
5535 msgid "Object creation options"
5536 msgstr "Opciones de transformación"
5538 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Table caption"
5541 msgid "Table caption (continued)"
5542 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5544 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5545 #: libraries/export/sql.php:40
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Disable foreign key checks"
5548 msgid "Display foreign key relationships"
5549 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5551 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Displaying Column Comments"
5554 msgid "Display comments"
5555 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5557 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5558 #: libraries/export/sql.php:44
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Available MIME types"
5561 msgid "Display MIME types"
5562 msgstr "MIME-types disponibles"
5564 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5565 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5567 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5568 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5569 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5570 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5571 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5572 msgid "Host"
5573 msgstr "Servidor"
5575 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5576 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5577 msgid "Generation Time"
5578 msgstr "Tiempo de generación"
5580 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5581 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5582 msgid "Server version"
5583 msgstr "Versión del servidor"
5585 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5586 #: libraries/export/xml.php:112
5587 msgid "PHP Version"
5588 msgstr "Versión de PHP"
5590 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5591 msgid "MediaWiki Table"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/pdf.php:17
5595 msgid "PDF"
5596 msgstr "PDF"
5598 #: libraries/export/pdf.php:23
5599 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5600 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5602 #: libraries/export/pdf.php:24
5603 #, fuzzy
5604 #| msgid "Report title"
5605 msgid "Report title:"
5606 msgstr "Título del reporte"
5608 #: libraries/export/php_array.php:16
5609 msgid "PHP array"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:33
5613 msgid ""
5614 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5615 "and server version)</i>"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:35
5619 #, fuzzy
5620 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5621 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5622 msgstr ""
5623 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5625 #: libraries/export/sql.php:37
5626 msgid ""
5627 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5628 "checked"
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/export/sql.php:65
5632 msgid ""
5633 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5637 #: libraries/export/sql.php:107
5638 #, fuzzy, php-format
5639 #| msgid "Statements"
5640 msgid "Add %s statement"
5641 msgstr "Enunciado"
5643 #: libraries/export/sql.php:91
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Statements"
5646 msgid "Add statements:"
5647 msgstr "Enunciado"
5649 #: libraries/export/sql.php:111
5650 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/sql.php:123
5654 msgid ""
5655 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5656 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:136
5660 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:138
5664 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/export/sql.php:140
5668 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:147
5672 msgid "Function to use when dumping data:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:151
5676 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:154
5680 msgid ""
5681 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5682 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5683 "(1,2,3)</code>"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:155
5687 msgid ""
5688 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5689 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5690 "(7,8,9)</code>"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:156
5694 msgid ""
5695 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5696 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:157
5700 msgid ""
5701 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5702 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:167
5706 msgid ""
5707 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5708 "0x616263)</i>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:171
5712 msgid ""
5713 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5714 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5718 msgid "Procedures"
5719 msgstr "Procedimientos"
5721 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5722 msgid "Functions"
5723 msgstr "Funciones"
5725 #: libraries/export/sql.php:683
5726 msgid "Constraints for dumped tables"
5727 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5729 #: libraries/export/sql.php:692
5730 msgid "Constraints for table"
5731 msgstr "Filtros para la tabla"
5733 #: libraries/export/sql.php:792
5734 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5735 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5737 #: libraries/export/sql.php:804
5738 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5739 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5741 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5742 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5743 msgid "Triggers"
5744 msgstr "(Evento) desencadenante"
5746 #: libraries/export/sql.php:873
5747 msgid "Structure for view"
5748 msgstr "Estructura para la vista"
5750 #: libraries/export/sql.php:882
5751 msgid "Stand-in structure for view"
5752 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5754 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5755 msgid "XML"
5756 msgstr "XML"
5758 #: libraries/export/xml.php:30
5759 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/xml.php:40
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "View"
5765 msgid "Views"
5766 msgstr "Visualizar"
5768 #: libraries/export/xml.php:47
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Export contents"
5771 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5773 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5774 #: libraries/footer.inc.php:192
5775 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5776 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5778 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5779 msgid "SQL result"
5780 msgstr "Resultado SQL"
5782 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5783 msgid "Generated by"
5784 msgstr "Generado por"
5786 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5787 #: tbl_get_field.php:34
5788 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5789 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5791 #: libraries/import.lib.php:1141
5792 msgid ""
5793 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/import.lib.php:1142
5797 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/import.lib.php:1143
5801 msgid ""
5802 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/import.lib.php:1144
5806 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import.lib.php:1147
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Go to database"
5812 msgstr "No hay bases de datos"
5814 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5815 msgid "settings"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/import.lib.php:1169
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Go to table"
5821 msgstr "No hay bases de datos"
5823 #: libraries/import.lib.php:1178
5824 msgid "Go to view"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5828 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5829 msgid ""
5830 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5831 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/import/csv.php:39
5835 msgid ""
5836 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5837 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5838 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/import/csv.php:41
5842 #, fuzzy
5843 #| msgid "Column names"
5844 msgid "Column names: "
5845 msgstr "Nombre de las columnas"
5847 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5848 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5849 #, php-format
5850 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5851 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5853 #: libraries/import/csv.php:121
5854 #, php-format
5855 msgid ""
5856 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5857 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5861 #, php-format
5862 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5863 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5865 #: libraries/import/csv.php:314
5866 #, fuzzy, php-format
5867 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5868 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5869 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5871 #: libraries/import/docsql.php:27
5872 msgid "DocSQL"
5873 msgstr "DocSQL"
5875 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5876 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5877 msgid "Table name"
5878 msgstr "Nombre de la tabla"
5880 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5881 #: view_create.php:147
5882 msgid "Column names"
5883 msgstr "Nombre de las columnas"
5885 #: libraries/import/ldi.php:56
5886 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5887 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5889 #: libraries/import/ods.php:28
5890 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import/ods.php:29
5894 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/import/sql.php:32
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "SQL compatibility mode"
5900 msgid "SQL compatibility mode:"
5901 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5903 #: libraries/import/sql.php:42
5904 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5908 msgid ""
5909 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5910 "the issue and try again."
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "None"
5916 msgctxt "None encoding conversion"
5917 msgid "None"
5918 msgstr "Ninguna"
5920 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5921 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5922 msgid "Convert to Kana"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5926 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5927 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5928 msgid "Primary"
5929 msgstr "Primaria"
5931 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5933 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5934 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5935 #: tbl_structure.php:765
5936 msgid "Index"
5937 msgstr "Índice"
5939 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5940 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5941 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5942 msgid "Fulltext"
5943 msgstr "Texto completo"
5945 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5946 msgid "No change"
5947 msgstr "Sin cambios"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5950 msgid "Charset"
5951 msgstr "Juego de caracteres"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5954 #: tbl_change.php:509
5955 msgid "Binary"
5956 msgstr " Binario "
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5959 msgid "Bulgarian"
5960 msgstr "Búlgaro"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5963 msgid "Simplified Chinese"
5964 msgstr "Chino simplificado"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5967 msgid "Traditional Chinese"
5968 msgstr "Chino tradicional"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5971 msgid "case-insensitive"
5972 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5975 msgid "case-sensitive"
5976 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5979 msgid "Croatian"
5980 msgstr "Croata"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5983 msgid "Czech"
5984 msgstr "Checo"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5987 msgid "Danish"
5988 msgstr "Danés"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5991 msgid "English"
5992 msgstr "Inglés"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5995 msgid "Esperanto"
5996 msgstr "Esperanto"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5999 msgid "Estonian"
6000 msgstr "Estonio"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6003 msgid "German"
6004 msgstr "Alemán"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6007 msgid "dictionary"
6008 msgstr "diccionario"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6011 msgid "phone book"
6012 msgstr "directorio telefónico"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6015 msgid "Hungarian"
6016 msgstr "Húngaro"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6019 msgid "Icelandic"
6020 msgstr "Islandés"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6023 msgid "Japanese"
6024 msgstr "Japonés"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6027 msgid "Latvian"
6028 msgstr "Letón"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6031 msgid "Lithuanian"
6032 msgstr "Lituano"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6035 msgid "Korean"
6036 msgstr "Coreano"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6039 msgid "Persian"
6040 msgstr "Persa"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6043 msgid "Polish"
6044 msgstr "Polaco"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6047 msgid "West European"
6048 msgstr "Europea occidental"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6051 msgid "Romanian"
6052 msgstr "Rumano"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6055 msgid "Slovak"
6056 msgstr "Eslovaco"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6059 msgid "Slovenian"
6060 msgstr "Esloveno"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6063 msgid "Spanish"
6064 msgstr "Español"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6067 msgid "Traditional Spanish"
6068 msgstr "Español tradicional"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6071 msgid "Swedish"
6072 msgstr "Sueco"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6075 msgid "Thai"
6076 msgstr "Tailandés"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6079 msgid "Turkish"
6080 msgstr "Turco"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6083 msgid "Ukrainian"
6084 msgstr "Ucraniano"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6087 msgid "Unicode"
6088 msgstr "Unicode"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6093 msgid "multilingual"
6094 msgstr "multilingüe"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6097 msgid "Central European"
6098 msgstr "Europeo central"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6101 msgid "Russian"
6102 msgstr "Ruso"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6105 msgid "Baltic"
6106 msgstr "Báltico"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6109 msgid "Armenian"
6110 msgstr "Armenio"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6113 msgid "Cyrillic"
6114 msgstr "Cirílico"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6117 msgid "Arabic"
6118 msgstr "Árabe"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6121 msgid "Hebrew"
6122 msgstr "Hebreo"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6125 msgid "Georgian"
6126 msgstr "Georgiano"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6129 msgid "Greek"
6130 msgstr "Griego"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6133 msgid "Czech-Slovak"
6134 msgstr "Checo-Eslovaco"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6137 msgid "unknown"
6138 msgstr "desconocido"
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6141 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6142 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6143 msgid "Home"
6144 msgstr "Página de inicio"
6146 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6147 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6148 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6149 msgid "Log out"
6150 msgstr "Salir"
6152 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6153 #, fuzzy
6154 #| msgid "This format has no options"
6155 msgid "This format has no options"
6156 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6158 #: libraries/relation.lib.php:77
6159 msgid "not OK"
6160 msgstr "no recibió el OK"
6162 #: libraries/relation.lib.php:82
6163 msgid "Enabled"
6164 msgstr "Habilitado"
6166 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6167 #: pmd_relation_new.php:68
6168 msgid "General relation features"
6169 msgstr "Opciones de relación general"
6171 #: libraries/relation.lib.php:105
6172 msgid "Display Features"
6173 msgstr "Mostrar las opciones"
6175 #: libraries/relation.lib.php:111
6176 msgid "Creation of PDFs"
6177 msgstr "Creación de los PDF"
6179 #: libraries/relation.lib.php:115
6180 msgid "Displaying Column Comments"
6181 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6183 #: libraries/relation.lib.php:120
6184 msgid ""
6185 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6186 msgstr ""
6187 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6188 "revise la documentación"
6190 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6191 msgid "Bookmarked SQL query"
6192 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6194 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6195 msgid "SQL history"
6196 msgstr "Historial-SQL"
6198 #: libraries/relation.lib.php:141
6199 msgid "User preferences"
6200 msgstr ""
6202 #: libraries/relation.lib.php:145
6203 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/relation.lib.php:147
6207 msgid ""
6208 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/relation.lib.php:148
6212 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/relation.lib.php:149
6216 msgid ""
6217 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6218 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/relation.lib.php:150
6222 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/relation.lib.php:1164
6226 msgid "no description"
6227 msgstr "Sin descripción"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Slave configuration"
6232 msgstr "Configuración del servidor"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6235 msgid "Change or reconfigure master server"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6239 msgid ""
6240 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6241 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6247 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6248 #: server_synchronize.php:1169
6249 msgid "User name"
6250 msgstr "Nombre de usuario"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Master status"
6255 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Slave status"
6260 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6263 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6264 msgid "Variable"
6265 msgstr "Variable"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6268 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6269 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6270 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6271 msgid "Value"
6272 msgstr "Valor"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6275 msgid "Server ID"
6276 msgstr "ID del servidor"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6279 msgid ""
6280 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6281 "this list."
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6285 msgid "Add slave replication user"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6289 msgid "Any user"
6290 msgstr "Cualquier usuario"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6294 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6295 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6296 msgid "Use text field"
6297 msgstr "Use el campo de texto"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6300 msgid "Any host"
6301 msgstr "Cualquier servidor"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6304 msgid "Local"
6305 msgstr "Local"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6308 msgid "This Host"
6309 msgstr "Este Host"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6312 msgid "Use Host Table"
6313 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6316 msgid ""
6317 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6318 "table are used instead."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6322 msgid "Generate Password"
6323 msgstr "Generar la contraseña"
6325 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6326 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6328 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6329 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6330 #, fuzzy, php-format
6331 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6332 msgid "The %s table doesn't exist!"
6333 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6335 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6336 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6337 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6338 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6339 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6340 #, php-format
6341 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6342 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6344 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6345 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6346 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6347 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6348 #, fuzzy, php-format
6349 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6350 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6351 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6353 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6354 #, fuzzy
6355 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6356 msgid "This page does not contain any tables!"
6357 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6359 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6360 msgid "SCHEMA ERROR: "
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6365 msgid "Relational schema"
6366 msgstr "Esquema relacionado"
6368 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6369 msgid "Table of contents"
6370 msgstr "Tabla de contenidos"
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6375 #: tbl_structure.php:200
6376 msgid "Attributes"
6377 msgstr "Atributos"
6379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6381 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6382 msgid "Extra"
6383 msgstr "Extra"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6386 msgid "Create a page"
6387 msgstr "Crear una nueva página"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Page number:"
6392 msgid "Page name"
6393 msgstr "Número de página:"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Automatic layout"
6398 msgid "Automatic layout based on"
6399 msgstr "Diseño automático"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6402 msgid "Internal relations"
6403 msgstr "Relaciones internas"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6406 msgid "FOREIGN KEY"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6410 msgid "Please choose a page to edit"
6411 msgstr "Elegir la página a editar"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Select All"
6416 msgid "Select page"
6417 msgstr "Seleccionar todo"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6420 msgid "Select Tables"
6421 msgstr "Seleccionar tablas"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Relational schema"
6426 msgid "Display relational schema"
6427 msgstr "Esquema relacionado"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6430 msgid "Select Export Relational Type"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6434 msgid "Show grid"
6435 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6438 msgid "Show color"
6439 msgstr "Mostrar color"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6442 msgid "Show dimension of tables"
6443 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6446 msgid "Display all tables with the same width"
6447 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6450 msgid "Only show keys"
6451 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6454 msgid "Landscape"
6455 msgstr "Orientación horizontal"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6458 msgid "Portrait"
6459 msgstr "Orientación vertical"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "Creation"
6464 msgid "Orientation"
6465 msgstr "Creación"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6468 msgid "Paper size"
6469 msgstr "Tamaño del papel"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6472 msgid ""
6473 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6474 "like to delete those references?"
6475 msgstr ""
6476 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6477 "eliminar esas referencias?"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6480 msgid "Toggle scratchboard"
6481 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6483 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6484 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6485 msgid "ltr"
6486 msgstr "ltr"
6488 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6489 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6490 #, php-format
6491 msgid "Unknown language: %1$s."
6492 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6494 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Server"
6497 msgid "Current Server"
6498 msgstr "Servidor"
6500 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6501 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6502 msgid "Binary log"
6503 msgstr "Log binario"
6505 #: libraries/server_links.inc.php:59
6506 msgid "Processes"
6507 msgstr "Procesos"
6509 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6510 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6511 msgid "Variables"
6512 msgstr "Variables"
6514 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6515 msgid "Charsets"
6516 msgstr "Juegos de caracteres"
6518 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6519 msgid "Engines"
6520 msgstr "Motores"
6522 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6523 #: server_synchronize.php:1098
6524 msgid "Synchronize"
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/server_links.inc.php:99
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "General relation features"
6530 msgid "Settings"
6531 msgstr "Opciones de relación general"
6533 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Source database"
6536 msgstr "Buscar en la base de datos"
6538 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6539 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6540 msgid "Current server"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Remote server"
6547 msgstr "Nuevo servidor"
6549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6550 msgid "Difference"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Target database"
6556 msgstr "Buscar en la base de datos"
6558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6559 #, php-format
6560 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6561 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6564 #, php-format
6565 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6566 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6568 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6569 #, fuzzy
6570 #| msgid "Column names"
6571 msgid "Columns"
6572 msgstr "Nombre de las columnas"
6574 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6575 msgid "Bookmark this SQL query"
6576 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6578 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6579 msgid "Let every user access this bookmark"
6580 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6583 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6584 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6586 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6587 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6588 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6590 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6591 msgid "Delimiter"
6592 msgstr "Delimitador"
6594 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6595 msgid " Show this query here again "
6596 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6599 msgid "Submit"
6600 msgstr "Enviar"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6603 msgid "View only"
6604 msgstr "Solamente ver"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6607 msgid "Location of the text file"
6608 msgstr "Localización del archivo de texto"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6611 msgid "web server upload directory"
6612 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6615 msgid ""
6616 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6617 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6618 msgstr ""
6619 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6620 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6621 "diagnosticar el problema."
6623 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6624 msgid ""
6625 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6626 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6627 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6628 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6629 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6630 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6631 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6632 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6633 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6634 msgstr ""
6635 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6636 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6637 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6638 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6639 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6640 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6641 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6642 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6643 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6644 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6645 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6647 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6648 msgid "BEGIN CUT"
6649 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6651 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6652 msgid "END CUT"
6653 msgstr "FIN DEL CORTE"
6655 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6656 msgid "BEGIN RAW"
6657 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6659 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6660 msgid "END RAW"
6661 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6663 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6664 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6668 msgid "Unclosed quote"
6669 msgstr "Comillas sin cerrar"
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6672 msgid "Invalid Identifer"
6673 msgstr "El identificador no es válido"
6675 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6676 msgid "Unknown Punctuation String"
6677 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6679 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6680 #, php-format
6681 msgid ""
6682 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6683 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6684 msgstr ""
6685 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6686 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6688 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6689 msgid "Table seems to be empty!"
6690 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6692 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6693 #, php-format
6694 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6698 msgid "Length/Values"
6699 msgstr "Longitud/Valores*"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid ""
6704 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6705 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6706 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6707 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6708 msgid ""
6709 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6710 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6711 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6712 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6713 msgstr ""
6714 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6715 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6716 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6717 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6720 msgid ""
6721 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6722 "escaping or quotes, using this format: a"
6723 msgstr ""
6724 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6725 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6728 #, php-format
6729 msgid ""
6730 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6731 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6732 msgstr ""
6733 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6734 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6735 "descriptions%s"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6738 msgid "Transformation options"
6739 msgstr "Opciones de transformación"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6742 msgid ""
6743 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6744 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6745 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6746 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6747 msgstr ""
6748 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6749 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6750 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6751 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6754 msgid "ENUM or SET data too long?"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6758 msgid "Get more editing space"
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "None"
6764 msgctxt "for default"
6765 msgid "None"
6766 msgstr "Ninguna"
6768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6769 msgid "As defined:"
6770 msgstr "Como fuera definido:"
6772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6773 #, php-format
6774 msgid ""
6775 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6776 "author what %s does."
6777 msgstr ""
6778 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6779 "pregunte al autor lo que %s hace."
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6782 #: tbl_operations.php:352
6783 msgid "Storage Engine"
6784 msgstr "Motor de almacenamiento"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6787 msgid "PARTITION definition"
6788 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6791 #, fuzzy, php-format
6792 #| msgid "Add %s field(s)"
6793 msgid "Add %s column(s)"
6794 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid "You have to add at least one field."
6799 msgid "You have to add at least one column."
6800 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6802 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6803 msgid "Event"
6804 msgstr "Evento"
6806 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid ""
6809 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6810 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6811 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6812 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6813 msgid ""
6814 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6815 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6816 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6817 "need to set the first option to the empty string."
6818 msgstr ""
6819 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6820 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6821 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6822 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6823 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6825 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6826 msgid ""
6827 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6828 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6829 msgstr ""
6830 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6831 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6832 "1 byte de manera predeterminada)."
6834 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6835 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6836 msgid ""
6837 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6838 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6839 msgstr ""
6840 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6841 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6843 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6844 msgid "Displays a link to download this image."
6845 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6847 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid ""
6850 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6851 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6852 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6853 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6854 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6855 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6856 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6857 #| "done using gmdate() function."
6858 msgid ""
6859 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6860 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6861 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6862 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6863 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6864 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6865 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6866 "gmdate() function."
6867 msgstr ""
6868 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6869 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6870 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6871 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6872 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6873 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6874 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6875 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6877 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid ""
6880 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6881 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6882 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6883 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6884 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6885 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6886 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6887 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6888 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6889 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6890 msgid ""
6891 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6892 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6893 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6894 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6895 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6896 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6897 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6898 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6899 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6900 "(Default 1)."
6901 msgstr ""
6902 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6903 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6904 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6905 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6906 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6907 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6908 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6909 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6910 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6911 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6912 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6914 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid ""
6917 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6918 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6919 msgid ""
6920 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6921 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6922 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6924 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid ""
6927 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6928 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6929 #| "third options are the width and the height in pixels."
6930 msgid ""
6931 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6932 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6933 "third options are the width and the height in pixels."
6934 msgstr ""
6935 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6936 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6937 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6939 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid ""
6942 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6943 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6944 #| "for the link."
6945 msgid ""
6946 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6947 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6948 "the link."
6949 msgstr ""
6950 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6951 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6952 "título para el enlace."
6954 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6955 msgid ""
6956 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6957 "standard dotted format."
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6961 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6962 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6964 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6965 msgid ""
6966 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6967 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6968 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6969 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6970 "(Default: \"...\")."
6971 msgstr ""
6972 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6973 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6974 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6975 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6976 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6977 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6979 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "Other core settings"
6982 msgid "Manage your settings"
6983 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6985 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Modifications have been saved"
6988 msgid "Configuration has been saved"
6989 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6991 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6992 #, php-format
6993 msgid ""
6994 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6995 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7001 msgid "Could not save configuration"
7002 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7004 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7005 msgid ""
7006 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7007 "import it for current session?"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7011 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7012 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7014 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7015 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7016 msgid "Error in ZIP archive:"
7017 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7019 #: main.php:67
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "General relation features"
7022 msgid "General Settings"
7023 msgstr "Opciones de relación general"
7025 #: main.php:99
7026 msgid "MySQL connection collation"
7027 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7029 #: main.php:115
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Other core settings"
7032 msgid "Appearance Settings"
7033 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7035 #: main.php:135
7036 msgid "Background color"
7037 msgstr ""
7039 #: main.php:136
7040 msgid "Choose..."
7041 msgstr ""
7043 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid "Other core settings"
7046 msgid "More settings"
7047 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7049 #: main.php:170
7050 msgid "Protocol version"
7051 msgstr "Versión del protocolo"
7053 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7054 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7055 #: server_processlist.php:53
7056 msgid "User"
7057 msgstr "Usuario"
7059 #: main.php:176
7060 msgid "MySQL charset"
7061 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7063 #: main.php:188
7064 msgid "Web server"
7065 msgstr "Servidor web"
7067 #: main.php:194
7068 msgid "MySQL client version"
7069 msgstr "Versión del cliente"
7071 #: main.php:196
7072 msgid "PHP extension"
7073 msgstr "extensión PHP"
7075 #: main.php:202
7076 msgid "Show PHP information"
7077 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7079 #: main.php:213
7080 msgid "Wiki"
7081 msgstr "Wiki"
7083 #: main.php:216
7084 msgid "Official Homepage"
7085 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7087 #: main.php:223
7088 msgid "Mailing lists"
7089 msgstr ""
7091 #: main.php:248
7092 msgid ""
7093 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7094 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7095 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7096 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7097 msgstr ""
7098 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7099 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7100 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7101 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7102 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7103 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7104 "inc.php de phpMyAdmin"
7106 #: main.php:256
7107 msgid ""
7108 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7109 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7110 "corrupted!"
7111 msgstr ""
7112 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7113 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7114 "datos!"
7116 #: main.php:264
7117 msgid ""
7118 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7119 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7120 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7121 msgstr ""
7122 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7123 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7124 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7126 #: main.php:272
7127 msgid ""
7128 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7129 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7130 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7131 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7132 msgstr ""
7134 #: main.php:279
7135 msgid ""
7136 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7137 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7138 msgstr ""
7140 #: main.php:287
7141 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7142 msgstr ""
7143 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7144 "(blowfish_secret)."
7146 #: main.php:295
7147 msgid ""
7148 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7149 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7150 "has been configured."
7151 msgstr ""
7153 #: main.php:304
7154 #, fuzzy, php-format
7155 #| msgid ""
7156 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7157 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7158 msgid ""
7159 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7160 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7161 msgstr ""
7162 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7163 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7165 #: main.php:319
7166 msgid ""
7167 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7168 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7169 "automatically."
7170 msgstr ""
7172 #: main.php:334
7173 #, php-format
7174 msgid ""
7175 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7176 "This may cause unpredictable behavior."
7177 msgstr ""
7178 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7179 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7181 #: main.php:346
7182 #, php-format
7183 msgid ""
7184 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7185 "issues."
7186 msgstr ""
7187 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7188 "s para posibles ajustes."
7190 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Reload navigation frame"
7193 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7195 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7196 msgid "No databases"
7197 msgstr "No hay bases de datos"
7199 #: navigation.php:292
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Filter"
7202 msgstr "Archivos"
7204 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7205 msgid "Clear"
7206 msgstr "Limpiar"
7208 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid "Create table"
7211 msgctxt "short form"
7212 msgid "Create table"
7213 msgstr "Crear tabla"
7215 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7216 msgid "Please select a database"
7217 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7219 #: pmd_general.php:76
7220 msgid "Show/Hide left menu"
7221 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7223 #: pmd_general.php:80
7224 msgid "Save position"
7225 msgstr "Guardar posición"
7227 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7228 msgid "Create table"
7229 msgstr "Crear tabla"
7231 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7232 msgid "Create relation"
7233 msgstr "Crear relación"
7235 #: pmd_general.php:92
7236 msgid "Reload"
7237 msgstr "Cargar nuevamente"
7239 #: pmd_general.php:95
7240 msgid "Help"
7241 msgstr "Ayuda"
7243 #: pmd_general.php:99
7244 msgid "Angular links"
7245 msgstr "Enlaces angulares"
7247 #: pmd_general.php:99
7248 msgid "Direct links"
7249 msgstr "Enlaces directos"
7251 #: pmd_general.php:103
7252 msgid "Snap to grid"
7253 msgstr "Cuadrícula magnética"
7255 #: pmd_general.php:107
7256 msgid "Small/Big All"
7257 msgstr "Pequeño/grande todos"
7259 #: pmd_general.php:111
7260 msgid "Toggle small/big"
7261 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7263 #: pmd_general.php:116
7264 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7265 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7267 #: pmd_general.php:122
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Submit Query"
7270 msgid "Build Query"
7271 msgstr "Ejecutar la consulta"
7273 #: pmd_general.php:127
7274 msgid "Move Menu"
7275 msgstr "Mover el Menú"
7277 #: pmd_general.php:139
7278 msgid "Hide/Show all"
7279 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7281 #: pmd_general.php:143
7282 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7283 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7285 #: pmd_general.php:183
7286 msgid "Number of tables"
7287 msgstr "Número de tablas"
7289 #: pmd_general.php:420
7290 msgid "Delete relation"
7291 msgstr "Eliminar la relación"
7293 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Relation deleted"
7296 msgid "Relation operator"
7297 msgstr "La relación fue eliminada"
7299 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7300 #: pmd_general.php:771
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Export"
7303 msgid "Except"
7304 msgstr "Exportar"
7306 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7307 #: pmd_general.php:777
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "in query"
7310 msgid "subquery"
7311 msgstr "en la consulta"
7313 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Rename to"
7316 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7318 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "User name"
7321 msgid "New name"
7322 msgstr "Nombre de usuario"
7324 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Create"
7327 msgid "Aggregate"
7328 msgstr "Crear"
7330 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7331 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7332 #: tbl_select.php:135
7333 msgid "Operator"
7334 msgstr "Operador"
7336 #: pmd_general.php:812
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Table options"
7339 msgid "Active options"
7340 msgstr "Opciones de la tabla"
7342 #: pmd_help.php:26
7343 msgid "To select relation, click :"
7344 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7346 #: pmd_help.php:28
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid ""
7349 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7350 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7351 #| "appropriate field name."
7352 msgid ""
7353 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7354 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7355 "appropriate column name."
7356 msgstr ""
7357 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7358 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7359 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7361 #: pmd_pdf.php:60
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Page has been created"
7364 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7366 #: pmd_pdf.php:62
7367 msgid "Page creation failed"
7368 msgstr ""
7370 #: pmd_pdf.php:82
7371 msgid "Export/Import to scale"
7372 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7374 #: pmd_pdf.php:86
7375 msgid "recommended"
7376 msgstr "recomendado"
7378 #: pmd_pdf.php:91
7379 msgid "to/from page"
7380 msgstr "página de/a la"
7382 #: pmd_relation_new.php:29
7383 msgid "Error: relation already exists."
7384 msgstr "Error: la relación ya existe."
7386 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7387 msgid "Error: Relation not added."
7388 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7390 #: pmd_relation_new.php:62
7391 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7392 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7394 #: pmd_relation_new.php:84
7395 msgid "Internal relation added"
7396 msgstr "Se añadió la relación interna"
7398 #: pmd_relation_upd.php:55
7399 msgid "Relation deleted"
7400 msgstr "La relación fue eliminada"
7402 #: pmd_save_pos.php:44
7403 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7404 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7406 #: pmd_save_pos.php:52
7407 msgid "Modifications have been saved"
7408 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7410 #: prefs_forms.php:78
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Submitted form contains errors"
7413 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7414 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7416 #: prefs_manage.php:80
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7419 msgid "Could not import configuration"
7420 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7422 #: prefs_manage.php:112
7423 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:128
7427 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7431 msgid "Saved on: @DATE@"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:239
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Import files"
7437 msgid "Import from file"
7438 msgstr "Importar archivos"
7440 #: prefs_manage.php:245
7441 msgid "Import from browser's storage"
7442 msgstr ""
7444 #: prefs_manage.php:248
7445 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7446 msgstr ""
7448 #: prefs_manage.php:254
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Other core settings"
7451 msgid "You have no saved settings!"
7452 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7454 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7455 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:263
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Server configuration"
7461 msgid "Merge with current configuration"
7462 msgstr "Configuración del servidor"
7464 #: prefs_manage.php:277
7465 #, php-format
7466 msgid ""
7467 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7468 "script%s."
7469 msgstr ""
7471 #: prefs_manage.php:302
7472 msgid "Save to browser's storage"
7473 msgstr ""
7475 #: prefs_manage.php:306
7476 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7477 msgstr ""
7479 #: prefs_manage.php:308
7480 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7481 msgstr ""
7483 #: prefs_manage.php:323
7484 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7485 msgstr ""
7487 #: querywindow.php:93
7488 msgid "Import files"
7489 msgstr "Importar archivos"
7491 #: querywindow.php:104
7492 msgid "All"
7493 msgstr "Todos/as"
7495 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7496 #, php-format
7497 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7498 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7500 #: schema_export.php:45
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7503 msgid "File doesn't exist"
7504 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7506 #: server_binlog.php:106
7507 msgid "Select binary log to view"
7508 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7510 #: server_binlog.php:122
7511 msgid "Files"
7512 msgstr "Archivos"
7514 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7515 #: server_processlist.php:50
7516 msgid "Truncate Shown Queries"
7517 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7519 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7520 #: server_processlist.php:50
7521 msgid "Show Full Queries"
7522 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7524 #: server_binlog.php:201
7525 msgid "Log name"
7526 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7528 #: server_binlog.php:202
7529 msgid "Position"
7530 msgstr "Posición"
7532 #: server_binlog.php:203
7533 msgid "Event type"
7534 msgstr "Tipo de evento"
7536 #: server_binlog.php:205
7537 msgid "Original position"
7538 msgstr "Posición original"
7540 #: server_binlog.php:206
7541 msgid "Information"
7542 msgstr "Información"
7544 #: server_collations.php:39
7545 msgid "Character Sets and Collations"
7546 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7548 #: server_databases.php:64
7549 msgid "No databases selected."
7550 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7552 #: server_databases.php:75
7553 #, php-format
7554 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7555 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7557 #: server_databases.php:100
7558 msgid "Databases statistics"
7559 msgstr "Estadísticas de la base"
7561 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7562 #: server_replication.php:207
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Master replication"
7565 msgstr "Configuración del servidor"
7567 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Slave replication"
7570 msgstr "Configuración del servidor"
7572 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7573 msgid "Enable Statistics"
7574 msgstr "Activar las estadísticas"
7576 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7577 msgid "Disable Statistics"
7578 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7580 #: server_databases.php:265
7581 msgid ""
7582 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7583 "between the web server and the MySQL server."
7584 msgstr ""
7585 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7586 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7588 #: server_engines.php:47
7589 msgid "Storage Engines"
7590 msgstr "Motores de almacenamiento"
7592 #: server_export.php:20
7593 msgid "View dump (schema) of databases"
7594 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7596 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7597 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7598 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7600 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7601 #: server_privileges.php:516
7602 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7603 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7605 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7606 #: server_privileges.php:522
7607 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7608 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7610 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7611 #: server_privileges.php:515
7612 msgid "Allows creating new databases and tables."
7613 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7615 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7616 #: server_privileges.php:521
7617 msgid "Allows creating stored routines."
7618 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7620 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7621 msgid "Allows creating new tables."
7622 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7624 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7625 #: server_privileges.php:519
7626 msgid "Allows creating temporary tables."
7627 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7629 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7630 #: server_privileges.php:555
7631 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7632 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7634 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7635 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7636 #: server_privileges.php:531
7637 msgid "Allows creating new views."
7638 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7640 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7641 #: server_privileges.php:507
7642 msgid "Allows deleting data."
7643 msgstr "Permite borrar datos."
7645 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7646 #: server_privileges.php:518
7647 msgid "Allows dropping databases and tables."
7648 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7650 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7651 msgid "Allows dropping tables."
7652 msgstr "Permite eliminar tablas."
7654 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7655 #: server_privileges.php:535
7656 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7657 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7659 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7660 #: server_privileges.php:523
7661 msgid "Allows executing stored routines."
7662 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7664 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7665 #: server_privileges.php:510
7666 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7667 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7669 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7670 msgid ""
7671 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7672 msgstr ""
7673 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7674 "de privilegios."
7676 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7677 #: server_privileges.php:517
7678 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7679 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7681 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7682 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7683 msgid "Allows inserting and replacing data."
7684 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7686 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7687 #: server_privileges.php:550
7688 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7689 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7691 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7692 #: server_privileges.php:649
7693 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7694 msgstr ""
7695 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7697 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7698 #: server_privileges.php:637
7699 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7700 msgstr ""
7701 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7702 "hora."
7704 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7705 #: server_privileges.php:643
7706 msgid ""
7707 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7708 "execute per hour."
7709 msgstr ""
7710 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7711 "el usuario puede ejecutar por hora."
7713 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7714 #: server_privileges.php:655
7715 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7716 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7718 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7719 #: server_privileges.php:545
7720 msgid "Allows viewing processes of all users"
7721 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7723 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7724 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7725 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7726 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7728 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7729 #: server_privileges.php:546
7730 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7731 msgstr ""
7732 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7733 "servidor."
7735 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7736 #: server_privileges.php:553
7737 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7738 msgstr ""
7739 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7740 "\"."
7742 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7743 #: server_privileges.php:554
7744 msgid "Needed for the replication slaves."
7745 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7747 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7748 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7749 msgid "Allows reading data."
7750 msgstr "Permite leer los datos."
7752 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7753 #: server_privileges.php:548
7754 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7755 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7757 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7758 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7759 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7760 msgstr ""
7761 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7763 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7764 #: server_privileges.php:547
7765 msgid "Allows shutting down the server."
7766 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7768 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7769 #: server_privileges.php:544
7770 msgid ""
7771 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7772 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7773 "killing threads of other users."
7774 msgstr ""
7775 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7776 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7777 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7778 "usuarios."
7780 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7781 #: server_privileges.php:536
7782 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7783 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7785 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7786 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7787 msgid "Allows changing data."
7788 msgstr "Permite cambiar los datos."
7790 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7791 msgid "No privileges."
7792 msgstr "Sin privilegios."
7794 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "None"
7797 msgctxt "None privileges"
7798 msgid "None"
7799 msgstr "Ninguna"
7801 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7802 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7803 msgid "Table-specific privileges"
7804 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7806 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7807 #: server_privileges.php:1621
7808 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7809 msgstr ""
7810 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7812 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7813 msgid "Global privileges"
7814 msgstr "Privilegios globales"
7816 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7817 msgid "Database-specific privileges"
7818 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7820 #: server_privileges.php:611
7821 msgid "Administration"
7822 msgstr "Administración"
7824 #: server_privileges.php:631
7825 msgid "Resource limits"
7826 msgstr "Límites de recursos"
7828 #: server_privileges.php:632
7829 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7830 msgstr ""
7831 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7832 "límite."
7834 #: server_privileges.php:709
7835 msgid "Login Information"
7836 msgstr "Información de la cuenta"
7838 #: server_privileges.php:803
7839 msgid "Do not change the password"
7840 msgstr "No cambiar la contraseña"
7842 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "No user(s) found."
7845 msgid "No user found."
7846 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7848 #: server_privileges.php:880
7849 #, php-format
7850 msgid "The user %s already exists!"
7851 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7853 #: server_privileges.php:963
7854 msgid "You have added a new user."
7855 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7857 #: server_privileges.php:1193
7858 #, php-format
7859 msgid "You have updated the privileges for %s."
7860 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7862 #: server_privileges.php:1217
7863 #, php-format
7864 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7865 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7867 #: server_privileges.php:1253
7868 #, php-format
7869 msgid "The password for %s was changed successfully."
7870 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7872 #: server_privileges.php:1273
7873 #, php-format
7874 msgid "Deleting %s"
7875 msgstr "Borrando %s"
7877 #: server_privileges.php:1287
7878 msgid "No users selected for deleting!"
7879 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7881 #: server_privileges.php:1290
7882 msgid "Reloading the privileges"
7883 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7885 #: server_privileges.php:1308
7886 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7887 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7889 #: server_privileges.php:1343
7890 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7891 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7893 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7894 msgid "Edit Privileges"
7895 msgstr "Editar los privilegios"
7897 #: server_privileges.php:1363
7898 msgid "Revoke"
7899 msgstr "Revocar"
7901 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7902 #: server_privileges.php:2254
7903 msgid "Any"
7904 msgstr "cualquiera"
7906 #: server_privileges.php:1481
7907 msgid "User overview"
7908 msgstr "Vista global de usuarios"
7910 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7911 #: server_privileges.php:2164
7912 msgid "Grant"
7913 msgstr "Conceder"
7915 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7916 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7917 msgid "Add a new User"
7918 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7920 #: server_privileges.php:1695
7921 msgid "Remove selected users"
7922 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7924 #: server_privileges.php:1698
7925 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7926 msgstr ""
7927 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7929 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7930 #: server_privileges.php:1701
7931 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7932 msgstr ""
7933 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7935 #: server_privileges.php:1722
7936 #, php-format
7937 msgid ""
7938 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7939 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7940 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7941 "sreload the privileges%s before you continue."
7942 msgstr ""
7943 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7944 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7945 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7946 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7947 "privilegios%s antes de continuar."
7949 #: server_privileges.php:1775
7950 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7951 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7953 #: server_privileges.php:1815
7954 msgid "Column-specific privileges"
7955 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7957 #: server_privileges.php:2016
7958 msgid "Add privileges on the following database"
7959 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7961 #: server_privileges.php:2034
7962 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7963 msgstr ""
7964 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7966 #: server_privileges.php:2037
7967 msgid "Add privileges on the following table"
7968 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7970 #: server_privileges.php:2094
7971 msgid "Change Login Information / Copy User"
7972 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7974 #: server_privileges.php:2097
7975 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7976 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7978 #: server_privileges.php:2099
7979 msgid "... keep the old one."
7980 msgstr "...mantener el anterior."
7982 #: server_privileges.php:2100
7983 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7984 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7986 #: server_privileges.php:2101
7987 msgid ""
7988 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7989 msgstr ""
7990 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7992 #: server_privileges.php:2102
7993 msgid ""
7994 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7995 "afterwards."
7996 msgstr ""
7997 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7998 "privilegios."
8000 #: server_privileges.php:2125
8001 msgid "Database for user"
8002 msgstr "Base de datos para el usuario"
8004 #: server_privileges.php:2129
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "None"
8007 msgctxt "Create none database for user"
8008 msgid "None"
8009 msgstr "Ninguna"
8011 #: server_privileges.php:2130
8012 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8013 msgstr ""
8014 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8016 #: server_privileges.php:2131
8017 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8018 msgstr ""
8019 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8021 #: server_privileges.php:2134
8022 #, fuzzy, php-format
8023 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8024 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8026 #: server_privileges.php:2157
8027 #, php-format
8028 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8029 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8031 #: server_privileges.php:2265
8032 msgid "global"
8033 msgstr "global"
8035 #: server_privileges.php:2267
8036 msgid "database-specific"
8037 msgstr "específico para la base de datos"
8039 #: server_privileges.php:2269
8040 msgid "wildcard"
8041 msgstr "comodín"
8043 #: server_processlist.php:21
8044 #, php-format
8045 msgid "Thread %s was successfully killed."
8046 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8048 #: server_processlist.php:23
8049 #, php-format
8050 msgid ""
8051 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8052 msgstr ""
8053 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8054 "cerrado."
8056 #: server_processlist.php:52
8057 msgid "ID"
8058 msgstr "Identificación"
8060 #: server_replication.php:49
8061 msgid "Unknown error"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:56
8065 #, php-format
8066 msgid "Unable to connect to master %s."
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:63
8070 msgid ""
8071 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:69
8075 msgid "Unable to change master"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:72
8079 #, php-format
8080 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:180
8084 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Show master status"
8090 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8092 #: server_replication.php:185
8093 msgid "Show connected slaves"
8094 msgstr ""
8096 #: server_replication.php:208
8097 #, php-format
8098 msgid ""
8099 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8100 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:215
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Master configuration"
8106 msgstr "Configuración del servidor"
8108 #: server_replication.php:216
8109 msgid ""
8110 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8111 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8112 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8113 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8114 "replicated. Please select the mode:"
8115 msgstr ""
8117 #: server_replication.php:219
8118 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:220
8122 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:223
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Please select databases:"
8128 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8130 #: server_replication.php:226
8131 msgid ""
8132 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8133 "and please restart the MySQL server afterwards."
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:228
8137 msgid ""
8138 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8139 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8140 "master"
8141 msgstr ""
8143 #: server_replication.php:291
8144 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:294
8148 msgid "Slave IO Thread not running!"
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:303
8152 msgid ""
8153 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:306
8157 msgid "See slave status table"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:309
8161 msgid "Synchronize databases with master"
8162 msgstr ""
8164 #: server_replication.php:320
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Control slave:"
8167 msgstr "Controlar al usuario"
8169 #: server_replication.php:323
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Full start"
8172 msgstr "Texto completo"
8174 #: server_replication.php:323
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Full stop"
8177 msgstr "Texto completo"
8179 #: server_replication.php:324
8180 msgid "Reset slave"
8181 msgstr ""
8183 #: server_replication.php:325
8184 #, php-format
8185 msgid "SQL Thread %s only"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Start"
8191 msgstr "Inicio"
8193 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8194 msgid "Stop"
8195 msgstr ""
8197 #: server_replication.php:326
8198 #, php-format
8199 msgid "IO Thread %s only"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:330
8203 msgid "Error management:"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:332
8207 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:334
8211 msgid "Skip current error"
8212 msgstr ""
8214 #: server_replication.php:335
8215 msgid "Skip next"
8216 msgstr ""
8218 #: server_replication.php:338
8219 msgid "errors."
8220 msgstr ""
8222 #: server_replication.php:353
8223 #, php-format
8224 msgid ""
8225 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8226 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:46
8230 msgid ""
8231 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8232 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8233 "statements from the transaction."
8234 msgstr ""
8235 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8236 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8237 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8239 #: server_status.php:47
8240 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8241 msgstr ""
8242 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8244 #: server_status.php:48
8245 msgid ""
8246 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8247 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8248 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8249 "based instead of disk-based."
8250 msgstr ""
8251 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8252 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8253 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8254 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8255 "lugar de basarse en disco."
8257 #: server_status.php:49
8258 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8259 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8261 #: server_status.php:50
8262 msgid ""
8263 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8264 "while executing statements."
8265 msgstr ""
8266 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8267 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8269 #: server_status.php:51
8270 msgid ""
8271 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8272 "(probably duplicate key)."
8273 msgstr ""
8274 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8275 "error (probablemente una llave duplicada)."
8277 #: server_status.php:52
8278 msgid ""
8279 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8280 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8281 msgstr ""
8282 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8283 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8285 #: server_status.php:53
8286 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8287 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8289 #: server_status.php:54
8290 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8291 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8293 #: server_status.php:55
8294 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8295 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8297 #: server_status.php:56
8298 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8299 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8301 #: server_status.php:57
8302 msgid ""
8303 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8304 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8305 "indicates the number of time tables have been discovered."
8306 msgstr ""
8307 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8308 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8309 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8310 "descubiertas."
8312 #: server_status.php:58
8313 msgid ""
8314 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8315 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8316 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8317 msgstr ""
8318 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8319 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8320 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8321 "asumiendo que col1 está indizado."
8323 #: server_status.php:59
8324 msgid ""
8325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8327 msgstr ""
8328 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8329 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8330 "están indizadas apropiadamente."
8332 #: server_status.php:60
8333 msgid ""
8334 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8335 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8336 "if you are doing an index scan."
8337 msgstr ""
8338 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8339 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8340 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8342 #: server_status.php:61
8343 msgid ""
8344 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8345 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8346 msgstr ""
8347 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8348 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8349 "DESC."
8351 #: server_status.php:62
8352 msgid ""
8353 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8354 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8355 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8356 "you have joins that don't use keys properly."
8357 msgstr ""
8358 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8359 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8360 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8361 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8362 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8364 #: server_status.php:63
8365 msgid ""
8366 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8367 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8368 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8369 "advantage of the indexes you have."
8370 msgstr ""
8371 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8372 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8373 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8374 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8375 "tiene."
8377 #: server_status.php:64
8378 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8379 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8381 #: server_status.php:65
8382 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8383 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8385 #: server_status.php:66
8386 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8387 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8389 #: server_status.php:67
8390 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8391 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8393 #: server_status.php:68
8394 msgid "The number of pages currently dirty."
8395 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8397 #: server_status.php:69
8398 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8399 msgstr ""
8400 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8401 "solicitado sean vaciadas."
8403 #: server_status.php:70
8404 msgid "The number of free pages."
8405 msgstr "El número de páginas libres."
8407 #: server_status.php:71
8408 msgid ""
8409 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8410 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8411 "reason."
8412 msgstr ""
8413 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8414 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8415 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8417 #: server_status.php:72
8418 msgid ""
8419 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8420 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8421 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8422 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8423 msgstr ""
8424 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8425 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8426 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8427 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8429 #: server_status.php:73
8430 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8431 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8433 #: server_status.php:74
8434 msgid ""
8435 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8436 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8437 msgstr ""
8438 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8439 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8440 "aleatorio."
8442 #: server_status.php:75
8443 msgid ""
8444 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8445 "InnoDB does a sequential full table scan."
8446 msgstr ""
8447 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8448 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8450 #: server_status.php:76
8451 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8452 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8454 #: server_status.php:77
8455 msgid ""
8456 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8457 "and had to do a single-page read."
8458 msgstr ""
8459 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8460 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8461 "sencilla."
8463 #: server_status.php:78
8464 msgid ""
8465 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8466 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8467 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8468 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8469 "properly, this value should be small."
8470 msgstr ""
8471 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8472 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8473 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8474 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8475 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8476 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8478 #: server_status.php:79
8479 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8480 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8482 #: server_status.php:80
8483 msgid "The number of fsync() operations so far."
8484 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8486 #: server_status.php:81
8487 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8488 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8490 #: server_status.php:82
8491 msgid "The current number of pending reads."
8492 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8494 #: server_status.php:83
8495 msgid "The current number of pending writes."
8496 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8498 #: server_status.php:84
8499 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8500 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8502 #: server_status.php:85
8503 msgid "The total number of data reads."
8504 msgstr "El número total de lectura de datos."
8506 #: server_status.php:86
8507 msgid "The total number of data writes."
8508 msgstr "El número total de escritura de datos."
8510 #: server_status.php:87
8511 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8512 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8514 #: server_status.php:88
8515 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8516 msgstr ""
8517 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8518 "páginas escritas con este propósito."
8520 #: server_status.php:89
8521 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8522 msgstr ""
8523 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8524 "páginas escritas con este propósito."
8526 #: server_status.php:90
8527 msgid ""
8528 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8529 "wait for it to be flushed before continuing."
8530 msgstr ""
8531 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8532 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8534 #: server_status.php:91
8535 msgid "The number of log write requests."
8536 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8538 #: server_status.php:92
8539 msgid "The number of physical writes to the log file."
8540 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8542 #: server_status.php:93
8543 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8544 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8546 #: server_status.php:94
8547 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8548 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8550 #: server_status.php:95
8551 msgid "Pending log file writes."
8552 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8554 #: server_status.php:96
8555 msgid "The number of bytes written to the log file."
8556 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8558 #: server_status.php:97
8559 msgid "The number of pages created."
8560 msgstr "El número de páginas creadas."
8562 #: server_status.php:98
8563 msgid ""
8564 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8565 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8566 msgstr ""
8567 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8568 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8569 "convertirse fácilmente a bytes."
8571 #: server_status.php:99
8572 msgid "The number of pages read."
8573 msgstr "El número de páginas leídas."
8575 #: server_status.php:100
8576 msgid "The number of pages written."
8577 msgstr "El número de páginas escritas."
8579 #: server_status.php:101
8580 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8581 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8583 #: server_status.php:102
8584 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8585 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8587 #: server_status.php:103
8588 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8589 msgstr ""
8590 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8592 #: server_status.php:104
8593 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8594 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8596 #: server_status.php:105
8597 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8598 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8600 #: server_status.php:106
8601 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8602 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8604 #: server_status.php:107
8605 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8606 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8608 #: server_status.php:108
8609 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8610 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8612 #: server_status.php:109
8613 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8614 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8616 #: server_status.php:110
8617 msgid ""
8618 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8619 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8620 msgstr ""
8621 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8622 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8624 #: server_status.php:111
8625 msgid ""
8626 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8627 "determine how much of the key cache is in use."
8628 msgstr ""
8629 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8630 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8632 #: server_status.php:112
8633 msgid ""
8634 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8635 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8636 "one time."
8637 msgstr ""
8638 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8639 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8640 "llegaron a usar."
8642 #: server_status.php:113
8643 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8644 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8646 #: server_status.php:114
8647 msgid ""
8648 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8649 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8650 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8651 msgstr ""
8652 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8653 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8654 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8655 "Key_read_requests."
8657 #: server_status.php:115
8658 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8659 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8661 #: server_status.php:116
8662 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8663 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8665 #: server_status.php:117
8666 msgid ""
8667 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8668 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8669 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8670 msgstr ""
8671 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8672 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8673 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8674 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8676 #: server_status.php:118
8677 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8678 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8680 #: server_status.php:119
8681 msgid ""
8682 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8683 "table cache value is probably too small."
8684 msgstr ""
8685 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8686 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8688 #: server_status.php:120
8689 msgid "The number of files that are open."
8690 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8692 #: server_status.php:121
8693 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8694 msgstr ""
8695 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8696 "alimentar a los logs)."
8698 #: server_status.php:122
8699 msgid "The number of tables that are open."
8700 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8702 #: server_status.php:123
8703 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8704 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8706 #: server_status.php:124
8707 msgid "The amount of free memory for query cache."
8708 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8710 #: server_status.php:125
8711 msgid "The number of cache hits."
8712 msgstr "El número de hits al cache."
8714 #: server_status.php:126
8715 msgid "The number of queries added to the cache."
8716 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8718 #: server_status.php:127
8719 msgid ""
8720 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8721 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8722 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8723 "decide which queries to remove from the cache."
8724 msgstr ""
8725 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8726 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8727 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8728 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8729 "ser removidas del cache."
8731 #: server_status.php:128
8732 msgid ""
8733 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8734 "query_cache_type setting)."
8735 msgstr ""
8736 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8737 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8739 #: server_status.php:129
8740 msgid "The number of queries registered in the cache."
8741 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8743 #: server_status.php:130
8744 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8745 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8747 #: server_status.php:131
8748 msgctxt "$strShowStatusReset"
8749 msgid "Reset"
8750 msgstr "Resetear"
8752 #: server_status.php:132
8753 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8754 msgstr ""
8755 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8757 #: server_status.php:133
8758 msgid ""
8759 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8760 "should carefully check the indexes of your tables."
8761 msgstr ""
8762 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8763 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8765 #: server_status.php:134
8766 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8767 msgstr ""
8768 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8769 "referencias."
8771 #: server_status.php:135
8772 msgid ""
8773 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8774 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8775 msgstr ""
8776 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8777 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8778 "cuidadosamente.)"
8780 #: server_status.php:136
8781 msgid ""
8782 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8783 "critical even if this is big.)"
8784 msgstr ""
8785 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8786 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8788 #: server_status.php:137
8789 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8790 msgstr ""
8791 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8792 "tabla."
8794 #: server_status.php:138
8795 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8796 msgstr ""
8797 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8798 "esclavo."
8800 #: server_status.php:139
8801 msgid ""
8802 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8803 "retried transactions."
8804 msgstr ""
8805 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8806 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8808 #: server_status.php:140
8809 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8810 msgstr ""
8811 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8813 #: server_status.php:141
8814 msgid ""
8815 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8816 "create."
8817 msgstr ""
8818 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8819 "slow_launch_time para crear."
8821 #: server_status.php:142
8822 msgid ""
8823 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8824 msgstr ""
8825 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8826 "long_query_time."
8828 #: server_status.php:143
8829 msgid ""
8830 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8831 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8832 "system variable."
8833 msgstr ""
8834 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8835 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8836 "varible de sistema sort_buffer_size."
8838 #: server_status.php:144
8839 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8840 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8842 #: server_status.php:145
8843 msgid "The number of sorted rows."
8844 msgstr "El número de filas sorted."
8846 #: server_status.php:146
8847 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8848 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8850 #: server_status.php:147
8851 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8852 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8854 #: server_status.php:148
8855 msgid ""
8856 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8857 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8858 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8859 "tables or use replication."
8860 msgstr ""
8861 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8862 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8863 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8864 "usar replicación."
8866 #: server_status.php:149
8867 msgid ""
8868 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8869 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8870 "raise your thread_cache_size."
8871 msgstr ""
8872 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8873 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8874 "debe incrementar su thread_cache_size."
8876 #: server_status.php:150
8877 msgid "The number of currently open connections."
8878 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8880 #: server_status.php:151
8881 msgid ""
8882 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8883 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8884 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8885 "implementation.)"
8886 msgstr ""
8887 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8888 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8889 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8890 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8892 #: server_status.php:152
8893 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8894 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8896 #: server_status.php:163
8897 msgid "Runtime Information"
8898 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8900 #: server_status.php:367
8901 msgid "Handler"
8902 msgstr "Gestor"
8904 #: server_status.php:368
8905 msgid "Query cache"
8906 msgstr "Cache de consultas"
8908 #: server_status.php:369
8909 msgid "Threads"
8910 msgstr "Procesos"
8912 #: server_status.php:371
8913 msgid "Temporary data"
8914 msgstr "Datos temporales"
8916 #: server_status.php:372
8917 msgid "Delayed inserts"
8918 msgstr "Delayed inserts"
8920 #: server_status.php:373
8921 msgid "Key cache"
8922 msgstr "Cache principal"
8924 #: server_status.php:374
8925 msgid "Joins"
8926 msgstr "Vínculos (Joins)"
8928 #: server_status.php:376
8929 msgid "Sorting"
8930 msgstr "Organizando (sorting)"
8932 #: server_status.php:378
8933 msgid "Transaction coordinator"
8934 msgstr "Coordinador de transacción"
8936 #: server_status.php:388
8937 msgid "Flush (close) all tables"
8938 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8940 #: server_status.php:390
8941 msgid "Show open tables"
8942 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8944 #: server_status.php:395
8945 msgid "Show slave hosts"
8946 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8948 #: server_status.php:401
8949 msgid "Show slave status"
8950 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8952 #: server_status.php:406
8953 msgid "Flush query cache"
8954 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8956 #: server_status.php:411
8957 msgid "Show processes"
8958 msgstr "Mostrar procesos"
8960 #: server_status.php:461
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Reset"
8963 msgctxt "for Show status"
8964 msgid "Reset"
8965 msgstr "Reiniciar"
8967 #: server_status.php:467
8968 #, php-format
8969 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8970 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8972 #: server_status.php:477
8973 msgid ""
8974 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8975 "b> process."
8976 msgstr ""
8978 #: server_status.php:479
8979 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8980 msgstr ""
8982 #: server_status.php:481
8983 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8984 msgstr ""
8986 #: server_status.php:483
8987 msgid ""
8988 "For further information about replication status on the server, please visit "
8989 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8990 msgstr ""
8992 #: server_status.php:500
8993 msgid ""
8994 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8995 "this MySQL server since its startup."
8996 msgstr ""
8997 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8998 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9000 #: server_status.php:505
9001 msgid "Traffic"
9002 msgstr "Tráfico"
9004 #: server_status.php:505
9005 msgid ""
9006 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9007 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9008 msgstr ""
9009 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9010 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9011 "MySQL pueden estar incorrectas."
9013 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9014 #: server_status.php:672
9015 msgid "per hour"
9016 msgstr "por hora"
9018 #: server_status.php:511
9019 msgid "Received"
9020 msgstr "Recibido"
9022 #: server_status.php:521
9023 msgid "Sent"
9024 msgstr "Enviado"
9026 #: server_status.php:550
9027 msgid "Connections"
9028 msgstr "Conexiones"
9030 #: server_status.php:557
9031 msgid "max. concurrent connections"
9032 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9034 #: server_status.php:564
9035 msgid "Failed attempts"
9036 msgstr "Intentos fallidos"
9038 #: server_status.php:578
9039 msgid "Aborted"
9040 msgstr "Abortado"
9042 #: server_status.php:607
9043 #, php-format
9044 msgid ""
9045 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9046 "server."
9047 msgstr ""
9048 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9049 "enviadas al servidor."
9051 #: server_status.php:615
9052 msgid "per minute"
9053 msgstr "por minuto"
9055 #: server_status.php:616
9056 msgid "per second"
9057 msgstr "por segundo"
9059 #: server_status.php:671
9060 msgid "Query type"
9061 msgstr "Tipo de consulta"
9063 #: server_status.php:845
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Replication status"
9066 msgstr "Replicación"
9068 #: server_synchronize.php:92
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Could not connect to the source"
9071 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9073 #: server_synchronize.php:95
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Could not connect to the target"
9076 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9078 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9079 #: tbl_get_field.php:19
9080 #, php-format
9081 msgid "'%s' database does not exist."
9082 msgstr ""
9084 #: server_synchronize.php:263
9085 msgid "Structure Synchronization"
9086 msgstr ""
9088 #: server_synchronize.php:270
9089 msgid "Data Synchronization"
9090 msgstr ""
9092 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9093 msgid "not present"
9094 msgstr ""
9096 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Structure Difference"
9099 msgstr "Estructura para la vista"
9101 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Data Difference"
9104 msgstr "Estructura para la vista"
9106 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9107 msgid "Add column(s)"
9108 msgstr ""
9110 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9111 msgid "Remove column(s)"
9112 msgstr ""
9114 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9115 msgid "Alter column(s)"
9116 msgstr ""
9118 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9119 msgid "Remove index(s)"
9120 msgstr ""
9122 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9123 msgid "Apply index(s)"
9124 msgstr ""
9126 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9127 msgid "Update row(s)"
9128 msgstr ""
9130 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9131 msgid "Insert row(s)"
9132 msgstr ""
9134 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9135 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9136 msgstr ""
9138 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9139 msgid "Apply Selected Changes"
9140 msgstr ""
9142 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9143 msgid "Synchronize Databases"
9144 msgstr ""
9146 #: server_synchronize.php:462
9147 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9148 msgstr ""
9150 #: server_synchronize.php:940
9151 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:1001
9155 msgid "The following queries have been executed:"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:1120
9159 msgid "Enter manually"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:1121
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Insecure connection"
9165 msgid "Current connection"
9166 msgstr "Conexión insegura"
9168 #: server_synchronize.php:1150
9169 #, fuzzy, php-format
9170 #| msgid "Configuration file"
9171 msgid "Configuration: %s"
9172 msgstr "Archivo de configuración"
9174 #: server_synchronize.php:1165
9175 msgid "Socket"
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:1211
9179 msgid ""
9180 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9181 "database will remain unchanged."
9182 msgstr ""
9184 #: server_variables.php:34
9185 msgid "Server variables and settings"
9186 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9188 #: server_variables.php:54
9189 msgid "Session value"
9190 msgstr "Valor de la sesión"
9192 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9193 msgid "Global value"
9194 msgstr "Valor global"
9196 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9197 msgid "Download"
9198 msgstr "Descargar"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:49
9201 msgid "Cannot load or save configuration"
9202 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:50
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid ""
9207 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9208 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9209 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9210 #| "it."
9211 msgid ""
9212 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9213 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9214 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9215 msgstr ""
9216 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9217 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9218 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9219 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9221 #: setup/frames/index.inc.php:57
9222 msgid ""
9223 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9224 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9225 msgstr ""
9226 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9227 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9228 "sin encriptar!"
9230 #: setup/frames/index.inc.php:60
9231 #, php-format
9232 msgid ""
9233 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9234 "link[/a] to use a secure connection."
9235 msgstr ""
9236 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9237 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9239 #: setup/frames/index.inc.php:64
9240 msgid "Insecure connection"
9241 msgstr "Conexión insegura"
9243 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9244 msgid "Overview"
9245 msgstr "Vista general"
9247 #: setup/frames/index.inc.php:96
9248 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9249 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:136
9252 msgid "There are no configured servers"
9253 msgstr "No existen servidores configurados"
9255 #: setup/frames/index.inc.php:144
9256 msgid "New server"
9257 msgstr "Nuevo servidor"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:173
9260 msgid "Default language"
9261 msgstr "Idioma predeterminado"
9263 #: setup/frames/index.inc.php:183
9264 msgid "let the user choose"
9265 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9267 #: setup/frames/index.inc.php:194
9268 msgid "- none -"
9269 msgstr "- ninguno -"
9271 #: setup/frames/index.inc.php:197
9272 msgid "Default server"
9273 msgstr "Servidor predeterminado"
9275 #: setup/frames/index.inc.php:207
9276 msgid "End of line"
9277 msgstr "Final de la línea"
9279 #: setup/frames/index.inc.php:212
9280 msgid "Display"
9281 msgstr "Mostrar"
9283 #: setup/frames/index.inc.php:216
9284 msgid "Load"
9285 msgstr "Cargar"
9287 #: setup/frames/index.inc.php:227
9288 msgid "phpMyAdmin homepage"
9289 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9291 #: setup/frames/index.inc.php:228
9292 msgid "Donate"
9293 msgstr "Donación"
9295 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9296 msgid "Edit server"
9297 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9299 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9300 msgid "Add a new server"
9301 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9303 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9304 msgid "Warning"
9305 msgstr "Advertencia"
9307 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9308 msgid "Submitted form contains errors"
9309 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9312 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9313 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9316 msgid "Ignore errors"
9317 msgstr "Ignorar los errores"
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9320 msgid "Show form"
9321 msgstr "Mostrar el formulario"
9323 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9324 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9325 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9326 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9327 msgid "Version check"
9328 msgstr "Revise la versión"
9330 #: setup/lib/index.lib.php:119
9331 msgid ""
9332 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9333 msgstr ""
9334 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9336 #: setup/lib/index.lib.php:126
9337 msgid ""
9338 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9339 "not respond."
9340 msgstr ""
9341 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9342 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:143
9345 msgid "Got invalid version string from server"
9346 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9348 #: setup/lib/index.lib.php:150
9349 msgid "Unparsable version string"
9350 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9352 #: setup/lib/index.lib.php:158
9353 #, php-format
9354 msgid ""
9355 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9356 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9357 msgstr ""
9358 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9359 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9361 #: setup/lib/index.lib.php:162
9362 #, fuzzy, php-format
9363 #| msgid ""
9364 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9365 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9366 msgid ""
9367 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9368 "version is %s, released on %s."
9369 msgstr ""
9370 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9371 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9373 #: setup/lib/index.lib.php:165
9374 msgid "No newer stable version is available"
9375 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9377 #: setup/lib/index.lib.php:250
9378 #, fuzzy, php-format
9379 #| msgid ""
9380 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9381 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9382 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9383 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9384 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9385 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9386 msgid ""
9387 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9388 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9389 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9390 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9391 msgstr ""
9392 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9393 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9394 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9395 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9396 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9397 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9398 "usted se encuentran conectados."
9400 #: setup/lib/index.lib.php:252
9401 msgid ""
9402 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9403 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9404 "you don't need to remember it."
9405 msgstr ""
9406 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9407 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9408 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:253
9411 #, fuzzy, php-format
9412 #| msgid ""
9413 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9414 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9415 #| "this system."
9416 msgid ""
9417 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9418 "unavailable on this system."
9419 msgstr ""
9420 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9421 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9422 "este sistema."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:255
9425 msgid ""
9426 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9427 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9428 msgstr ""
9429 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9430 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9431 "en su servidor."
9433 #: setup/lib/index.lib.php:256
9434 #, fuzzy, php-format
9435 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9436 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9437 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9439 #: setup/lib/index.lib.php:258
9440 #, fuzzy, php-format
9441 #| msgid ""
9442 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9443 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9444 #| "system."
9445 msgid ""
9446 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9447 "unavailable on this system."
9448 msgstr ""
9449 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9450 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9451 "este sistema."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:260
9454 #, php-format
9455 msgid ""
9456 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9457 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9458 "(currently %d)."
9459 msgstr ""
9461 #: setup/lib/index.lib.php:262
9462 #, fuzzy, php-format
9463 #| msgid ""
9464 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9465 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9466 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9467 msgid ""
9468 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9469 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9470 msgstr ""
9471 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9472 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9473 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9475 #: setup/lib/index.lib.php:264
9476 #, php-format
9477 msgid ""
9478 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9479 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9480 msgstr ""
9482 #: setup/lib/index.lib.php:266
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid ""
9485 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9486 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9487 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9488 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9489 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9490 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9491 msgid ""
9492 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9493 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9494 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9495 "of users, including you, are connected to."
9496 msgstr ""
9497 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9498 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9499 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9500 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9501 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9502 "se encuentran conectados."
9504 #: setup/lib/index.lib.php:268
9505 #, fuzzy, php-format
9506 #| msgid ""
9507 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9508 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9509 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9510 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9511 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9512 #| "kbd]."
9513 msgid ""
9514 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9515 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9516 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9517 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9518 "http[/kbd]."
9519 msgstr ""
9520 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9521 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9522 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9523 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9524 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9525 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9526 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9528 #: setup/lib/index.lib.php:270
9529 #, fuzzy, php-format
9530 #| msgid ""
9531 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9532 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9533 msgid ""
9534 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9535 "system."
9536 msgstr ""
9537 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9538 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9540 #: setup/lib/index.lib.php:272
9541 #, fuzzy, php-format
9542 #| msgid ""
9543 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9544 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9545 msgid ""
9546 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9547 "system."
9548 msgstr ""
9549 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9550 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9552 #: setup/lib/index.lib.php:296
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9555 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9556 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9558 #: setup/lib/index.lib.php:306
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9561 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9562 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9564 #: setup/lib/index.lib.php:331
9565 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9566 msgstr ""
9568 #: setup/lib/index.lib.php:351
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9571 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9572 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9574 #: setup/lib/index.lib.php:358
9575 #, fuzzy
9576 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9577 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9578 msgstr ""
9579 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9581 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9582 #, php-format
9583 msgid "Inserted row id: %1$d"
9584 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9586 #: sql.php:586
9587 msgid "Showing as PHP code"
9588 msgstr "Mostrar como código PHP"
9590 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9591 msgid "Showing SQL query"
9592 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9594 #: sql.php:591
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Validate SQL"
9597 msgid "Validated SQL"
9598 msgstr "Validar el SQL"
9600 #: sql.php:820
9601 #, php-format
9602 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9603 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9605 #: sql.php:852
9606 msgid "Label"
9607 msgstr "Etiqueta"
9609 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9610 #, php-format
9611 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9612 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9614 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9615 #: tbl_select.php:32
9616 msgid "Browse foreign values"
9617 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9619 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9620 msgid "Function"
9621 msgstr "Función"
9623 #: tbl_change.php:723
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9626 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9627 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9629 #: tbl_change.php:838
9630 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9631 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9633 #: tbl_change.php:844
9634 msgid "Binary - do not edit"
9635 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9637 #: tbl_change.php:892
9638 msgid "Upload to BLOB repository"
9639 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9641 #: tbl_change.php:1033
9642 msgid "Insert as new row"
9643 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9645 #: tbl_change.php:1034
9646 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_change.php:1035
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Show insert query"
9652 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9654 #: tbl_change.php:1046
9655 msgid "and then"
9656 msgstr "y luego"
9658 #: tbl_change.php:1050
9659 msgid "Go back to previous page"
9660 msgstr "Volver"
9662 #: tbl_change.php:1051
9663 msgid "Insert another new row"
9664 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9666 #: tbl_change.php:1055
9667 msgid "Go back to this page"
9668 msgstr "Volver a esta página"
9670 #: tbl_change.php:1063
9671 msgid "Edit next row"
9672 msgstr "Editar la siguiente fila"
9674 #: tbl_change.php:1074
9675 msgid ""
9676 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9677 msgstr ""
9678 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9679 "a cualquier parte"
9681 #: tbl_change.php:1112
9682 #, fuzzy, php-format
9683 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9684 msgid "Continue insertion with %s rows"
9685 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9687 #: tbl_chart.php:56
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9690 msgid "Chart generated successfully."
9691 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9693 #: tbl_chart.php:59
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid ""
9696 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9697 #| "3.11[/a]"
9698 msgid ""
9699 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9700 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9701 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9703 #: tbl_chart.php:90
9704 msgid "Width"
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_chart.php:94
9708 msgid "Height"
9709 msgstr ""
9711 #: tbl_chart.php:98
9712 msgid "Title"
9713 msgstr ""
9715 #: tbl_chart.php:103
9716 msgid "X Axis label"
9717 msgstr ""
9719 #: tbl_chart.php:107
9720 msgid "Y Axis label"
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:112
9724 msgid "Area margins"
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_chart.php:122
9728 msgid "Legend margins"
9729 msgstr ""
9731 #: tbl_chart.php:134
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "Mar"
9734 msgid "Bar"
9735 msgstr "Mar"
9737 #: tbl_chart.php:135
9738 msgid "Line"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_chart.php:136
9742 msgid "Radar"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:138
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "PiB"
9748 msgid "Pie"
9749 msgstr "PB"
9751 #: tbl_chart.php:144
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Query type"
9754 msgid "Bar type"
9755 msgstr "Tipo de consulta"
9757 #: tbl_chart.php:146
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "Packed"
9760 msgid "Stacked"
9761 msgstr "Empacado"
9763 #: tbl_chart.php:147
9764 msgid "Multi"
9765 msgstr ""
9767 #: tbl_chart.php:152
9768 msgid "Continuous image"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_chart.php:155
9772 msgid ""
9773 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9774 "this to draw the whole chart in one image."
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_chart.php:166
9778 msgid ""
9779 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:173
9783 msgid ""
9784 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9785 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9786 msgstr ""
9788 #: tbl_chart.php:181
9789 msgid "Redraw"
9790 msgstr ""
9792 #: tbl_create.php:56
9793 #, php-format
9794 msgid "Table %s already exists!"
9795 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9797 #: tbl_create.php:242
9798 #, php-format
9799 msgid "Table %1$s has been created."
9800 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9802 #: tbl_export.php:24
9803 msgid "View dump (schema) of table"
9804 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9806 #: tbl_indexes.php:66
9807 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9808 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9810 #: tbl_indexes.php:74
9811 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9812 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9814 #: tbl_indexes.php:90
9815 msgid "No index parts defined!"
9816 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9818 #: tbl_indexes.php:158
9819 msgid "Create a new index"
9820 msgstr "Crear un nuevo índice"
9822 #: tbl_indexes.php:160
9823 msgid "Modify an index"
9824 msgstr "Modificar un índice"
9826 #: tbl_indexes.php:166
9827 msgid "Index name:"
9828 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9830 #: tbl_indexes.php:172
9831 msgid "Index type:"
9832 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9834 #: tbl_indexes.php:182
9835 msgid ""
9836 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9837 msgstr ""
9838 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9839 "primaria!)"
9841 #: tbl_indexes.php:249
9842 #, php-format
9843 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9844 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9846 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9847 msgid "Column count has to be larger than zero."
9848 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9850 #: tbl_move_copy.php:44
9851 msgid "Can't move table to same one!"
9852 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9854 #: tbl_move_copy.php:46
9855 msgid "Can't copy table to same one!"
9856 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9858 #: tbl_move_copy.php:54
9859 #, php-format
9860 msgid "Table %s has been moved to %s."
9861 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9863 #: tbl_move_copy.php:56
9864 #, php-format
9865 msgid "Table %s has been copied to %s."
9866 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9868 #: tbl_move_copy.php:80
9869 msgid "The table name is empty!"
9870 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9872 #: tbl_operations.php:246
9873 msgid "Alter table order by"
9874 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9876 #: tbl_operations.php:255
9877 msgid "(singly)"
9878 msgstr "(solamente)"
9880 #: tbl_operations.php:275
9881 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9882 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9884 #: tbl_operations.php:333
9885 msgid "Table options"
9886 msgstr "Opciones de la tabla"
9888 #: tbl_operations.php:337
9889 msgid "Rename table to"
9890 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9892 #: tbl_operations.php:513
9893 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9894 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9896 #: tbl_operations.php:560
9897 msgid "Switch to copied table"
9898 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9900 #: tbl_operations.php:572
9901 msgid "Table maintenance"
9902 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9904 #: tbl_operations.php:593
9905 msgid "Defragment table"
9906 msgstr "Defragmentar la tabla"
9908 #: tbl_operations.php:632
9909 #, php-format
9910 msgid "Table %s has been flushed"
9911 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9913 #: tbl_operations.php:638
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9916 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9917 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9919 #: tbl_operations.php:647
9920 #, fuzzy
9921 #| msgid "Dumping data for table"
9922 msgid "Delete data or table"
9923 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9925 #: tbl_operations.php:662
9926 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_operations.php:682
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Delete the table (DROP)"
9932 msgstr "No hay bases de datos"
9934 #: tbl_operations.php:703
9935 msgid "Partition maintenance"
9936 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9938 #: tbl_operations.php:711
9939 #, php-format
9940 msgid "Partition %s"
9941 msgstr "Partición %s"
9943 #: tbl_operations.php:714
9944 msgid "Analyze"
9945 msgstr "Analice"
9947 #: tbl_operations.php:715
9948 msgid "Check"
9949 msgstr "Revise"
9951 #: tbl_operations.php:716
9952 msgid "Optimize"
9953 msgstr "Optimice"
9955 #: tbl_operations.php:717
9956 msgid "Rebuild"
9957 msgstr "Reconstruya"
9959 #: tbl_operations.php:718
9960 msgid "Repair"
9961 msgstr "Repare"
9963 #: tbl_operations.php:730
9964 msgid "Remove partitioning"
9965 msgstr "Remueva la partición"
9967 #: tbl_operations.php:756
9968 msgid "Check referential integrity:"
9969 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9971 #: tbl_printview.php:72
9972 msgid "Show tables"
9973 msgstr "Mostrar las tablas"
9975 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9976 msgid "Space usage"
9977 msgstr "Espacio utilizado"
9979 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9980 msgid "Usage"
9981 msgstr "Uso"
9983 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9984 msgid "Effective"
9985 msgstr "Efectivo/a"
9987 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9988 msgid "Row Statistics"
9989 msgstr "Estadísticas de la fila"
9991 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9992 msgid "Statements"
9993 msgstr "Enunciado"
9995 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9996 msgid "static"
9997 msgstr ""
9999 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10000 msgid "dynamic"
10001 msgstr "dinámico/a"
10003 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10004 msgid "Row length"
10005 msgstr "Longitud de la fila"
10007 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10008 msgid " Row size "
10009 msgstr " Tamaño de la fila "
10011 #: tbl_relation.php:276
10012 #, php-format
10013 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10014 msgstr ""
10015 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10017 #: tbl_relation.php:402
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "Internal relations"
10020 msgid "Internal relation"
10021 msgstr "Relaciones internas"
10023 #: tbl_relation.php:404
10024 msgid ""
10025 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10026 "relation exists."
10027 msgstr ""
10028 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10029 "EXTRANJERA correspondiente."
10031 #: tbl_relation.php:410
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Foreign key limit"
10034 msgid "Foreign key constraint"
10035 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10037 #: tbl_row_action.php:28
10038 msgid "No rows selected"
10039 msgstr "No se seleccionaron filas"
10041 #: tbl_select.php:129
10042 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10043 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10045 #: tbl_select.php:266
10046 #, fuzzy
10047 #| msgid "Select fields (at least one):"
10048 msgid "Select columns (at least one):"
10049 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10051 #: tbl_select.php:284
10052 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10053 msgstr ""
10054 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10056 #: tbl_select.php:291
10057 msgid "Number of rows per page"
10058 msgstr "registros por página"
10060 #: tbl_select.php:297
10061 msgid "Display order:"
10062 msgstr "Mostrar en este orden:"
10064 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10065 msgid "Browse distinct values"
10066 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10068 #: tbl_structure.php:384
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "None"
10071 msgctxt "None for default"
10072 msgid "None"
10073 msgstr "Ninguna"
10075 #: tbl_structure.php:397
10076 #, fuzzy, php-format
10077 #| msgid "Table %s has been dropped"
10078 msgid "Column %s has been dropped"
10079 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10081 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10082 #, php-format
10083 msgid "A primary key has been added on %s"
10084 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10086 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10087 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10088 #, php-format
10089 msgid "An index has been added on %s"
10090 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10092 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10093 msgid "Relation view"
10094 msgstr "Vista de relaciones"
10096 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10097 msgid "Propose table structure"
10098 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10100 #: tbl_structure.php:631
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Add %s field(s)"
10103 msgid "Add column"
10104 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10106 #: tbl_structure.php:645
10107 msgid "At End of Table"
10108 msgstr "Al final de la tabla"
10110 #: tbl_structure.php:646
10111 msgid "At Beginning of Table"
10112 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10114 #: tbl_structure.php:647
10115 #, php-format
10116 msgid "After %s"
10117 msgstr "Después de %s"
10119 #: tbl_structure.php:686
10120 #, fuzzy, php-format
10121 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10122 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10123 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10125 #: tbl_structure.php:848
10126 msgid "partitioned"
10127 msgstr "particionado"
10129 #: tbl_tracking.php:109
10130 #, php-format
10131 msgid "Tracking report for table `%s`"
10132 msgstr ""
10134 #: tbl_tracking.php:182
10135 #, php-format
10136 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:190
10140 #, php-format
10141 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10142 msgstr ""
10144 #: tbl_tracking.php:198
10145 #, php-format
10146 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_tracking.php:208
10150 msgid "SQL statements executed."
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_tracking.php:215
10154 msgid ""
10155 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10156 "ensure that you have the privileges to do so."
10157 msgstr ""
10159 #: tbl_tracking.php:216
10160 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10161 msgstr ""
10163 #: tbl_tracking.php:225
10164 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10165 msgstr ""
10167 #: tbl_tracking.php:256
10168 #, php-format
10169 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10170 msgstr ""
10172 #: tbl_tracking.php:375
10173 msgid "Tracking statements"
10174 msgstr ""
10176 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10177 #, php-format
10178 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10179 msgstr ""
10181 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Date"
10184 msgstr "Datos"
10186 #: tbl_tracking.php:406
10187 msgid "Data definition statement"
10188 msgstr ""
10190 #: tbl_tracking.php:457
10191 msgid "Data manipulation statement"
10192 msgstr ""
10194 #: tbl_tracking.php:501
10195 msgid "SQL dump (file download)"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:502
10199 msgid "SQL dump"
10200 msgstr ""
10202 #: tbl_tracking.php:503
10203 msgid "This option will replace your table and contained data."
10204 msgstr ""
10206 #: tbl_tracking.php:503
10207 msgid "SQL execution"
10208 msgstr ""
10210 #: tbl_tracking.php:515
10211 #, fuzzy, php-format
10212 msgid "Export as %s"
10213 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10215 #: tbl_tracking.php:555
10216 msgid "Show versions"
10217 msgstr ""
10219 #: tbl_tracking.php:587
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Version"
10222 msgstr "Persa"
10224 #: tbl_tracking.php:634
10225 #, php-format
10226 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10227 msgstr ""
10229 #: tbl_tracking.php:636
10230 msgid "Deactivate now"
10231 msgstr ""
10233 #: tbl_tracking.php:647
10234 #, php-format
10235 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10236 msgstr ""
10238 #: tbl_tracking.php:649
10239 msgid "Activate now"
10240 msgstr ""
10242 #: tbl_tracking.php:662
10243 #, php-format
10244 msgid "Create version %s of %s.%s"
10245 msgstr ""
10247 #: tbl_tracking.php:666
10248 msgid "Track these data definition statements:"
10249 msgstr ""
10251 #: tbl_tracking.php:674
10252 msgid "Track these data manipulation statements:"
10253 msgstr ""
10255 #: tbl_tracking.php:682
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Create version"
10258 msgstr "Crear relación"
10260 #: themes.php:31
10261 #, php-format
10262 msgid ""
10263 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10264 "directory %s."
10265 msgstr ""
10266 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10267 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10269 #: themes.php:41
10270 msgid "Get more themes!"
10271 msgstr ""
10273 #: transformation_overview.php:24
10274 msgid "Available MIME types"
10275 msgstr "MIME-types disponibles"
10277 #: transformation_overview.php:37
10278 msgid ""
10279 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10280 msgstr ""
10281 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10282 "adicional"
10284 #: transformation_overview.php:42
10285 msgid "Available transformations"
10286 msgstr "Transformaciones disponibles"
10288 #: transformation_overview.php:47
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Description"
10291 msgctxt "for MIME transformation"
10292 msgid "Description"
10293 msgstr "Descripción"
10295 #: user_password.php:48
10296 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10297 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10299 #: user_password.php:110
10300 msgid "The profile has been updated."
10301 msgstr "Se actualizó el perfil."
10303 #: view_create.php:141
10304 msgid "VIEW name"
10305 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10307 #: view_operations.php:91
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Rename view to"
10310 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10312 #~ msgid ""
10313 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10314 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10315 #~ msgstr ""
10316 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10317 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10319 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10320 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10322 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10323 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10325 #~ msgid "No tables"
10326 #~ msgstr "No existen tablas"