4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
30 #: browse_foreigners.php:130
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
36 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
37 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
38 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
41 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
42 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
43 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
49 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
50 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
53 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
56 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
68 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
69 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
72 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:738
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Памылка запісу на дыск."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
120 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Камэнтар да табліцы"
126 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
138 msgstr "Назвы калёнак"
140 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
148 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
149 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
150 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
154 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
155 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
156 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
160 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
161 #: tbl_tracking.php:321
165 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
166 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
167 #: libraries/export/texytext.php:229
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
171 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
173 msgstr "Па змоўчаньні"
175 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
176 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
177 #: libraries/export/texytext.php:231
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
183 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
184 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
185 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
186 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
187 #: libraries/export/texytext.php:234
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
195 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
196 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
197 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
198 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
200 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
201 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
202 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
203 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
220 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
221 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
236 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
244 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
246 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
248 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
252 #: db_operations.php:231
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
257 #: db_operations.php:235
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
262 #: db_operations.php:347
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
266 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
270 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
274 #: db_operations.php:379
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
280 #: db_operations.php:391
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
285 #: db_operations.php:396
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
290 #: db_operations.php:424
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
294 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Толькі структуру"
298 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структуру і дадзеныя"
302 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
304 msgstr "Толькі дадзеныя"
306 #: db_operations.php:441
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
310 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
317 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
326 #: db_operations.php:465
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
330 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
333 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
334 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
335 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
337 msgstr "Супастаўленьне"
339 #: db_operations.php:498
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
349 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
351 #: db_operations.php:531
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Рэляцыйная схема"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
358 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
361 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
367 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
368 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
369 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
380 #: libraries/export/sql.php:947
382 msgstr "выкарыстоўваецца"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:562
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:567
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:572
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Апошняя праверка"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s табліц(ы)"
411 msgstr[1] "%s табліц(ы)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
424 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
429 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:310
436 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
438 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:311
443 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
452 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
456 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
460 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
464 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
466 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
482 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgstr "Абнавіць запыт"
492 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
501 msgstr "Выканаць запыт"
503 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "У доступе адмоўлена"
510 #: db_search.php:62 db_search.php:293
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "прынамсі адно з словаў"
514 #: db_search.php:63 db_search.php:294
518 #: db_search.php:64 db_search.php:295
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "дакладную фразу"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:296
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "рэгулярны выраз"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
540 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
541 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
547 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
565 msgstr[1] "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
579 #: db_search.php:293 db_search.php:294
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "У табліцы(ах):"
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Унутры поля:"
593 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
594 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
595 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
600 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
602 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
603 #: libraries/config/setup.forms.php:355
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
610 #: tbl_tracking.php:263
614 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
615 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
616 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
624 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
625 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
626 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
631 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
646 #: db_structure.php:318
647 msgid "Tracking is active."
650 #: db_structure.php:320
651 msgid "Tracking is not active."
654 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
660 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да "
663 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
668 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
674 #: db_structure.php:474
678 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
682 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
685 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
688 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
689 #: tbl_structure.php:555
690 msgid "With selected:"
691 msgstr "З адзначанымі:"
693 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
694 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
695 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
697 msgstr "Адзначыць усё"
699 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
700 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
701 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
703 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
705 #: db_structure.php:521
706 msgid "Check tables having overhead"
707 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
709 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
713 msgstr "Вэрсія для друку"
715 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:578
718 msgstr "Праверыць табліцу"
720 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
725 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:608
728 msgstr "Рамантаваць табліцу"
730 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:598
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Аналізаваць табліцу"
735 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
736 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
737 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
738 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
739 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
740 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
741 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
746 msgid "Data Dictionary"
747 msgstr "Слоўнік дадзеных"
749 #: db_tracking.php:61
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr "Праверыць табліцу"
754 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
759 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
760 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
761 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
762 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
764 msgstr "База дадзеных"
766 #: db_tracking.php:68
769 msgstr "Стварыць сувязь"
771 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
776 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
780 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
781 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
782 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
787 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
788 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
789 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
793 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
794 msgid "Delete tracking data for this table"
797 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
798 #: tbl_tracking.php:607
802 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
803 #: tbl_tracking.php:604
807 #: db_tracking.php:116
812 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
813 msgid "Tracking report"
816 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
818 msgid "Structure snapshot"
819 msgstr "Толькі структуру"
821 #: db_tracking.php:147
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Праверыць табліцу"
826 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
830 msgstr "Праверыць табліцу"
832 #: db_tracking.php:195
835 msgstr "База дадзеных"
837 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
839 msgid "Values for the column \"%s\""
842 #: enum_editor.php:22
845 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
846 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
847 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
848 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
850 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
851 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
852 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
854 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
855 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
856 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
857 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
860 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
861 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
863 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
865 msgid "Insufficient space to save the file %s."
866 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
871 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
873 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
876 #: export.php:311 export.php:315
878 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
879 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
883 msgid "Dump has been saved to file %s."
884 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
889 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
890 "%s for ways to workaround this limit."
892 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
893 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
896 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
897 #: libraries/File.class.php:676
898 msgid "File could not be read"
899 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
901 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
902 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
903 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
906 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
907 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
909 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца "
910 "(%s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
919 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
920 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
921 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
923 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
926 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
929 msgid "The bookmark has been deleted."
930 msgstr "Закладка была выдаленая."
933 msgid "Showing bookmark"
934 msgstr "Паказваючы закладку"
936 #: import.php:401 sql.php:621
938 msgid "Bookmark %s created"
939 msgstr "Закладка %s створаная"
941 #: import.php:407 import.php:413
943 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
944 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
948 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
949 "file and import will resume."
951 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
952 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
956 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
957 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
959 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
960 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
961 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
963 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
964 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
969 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
970 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
972 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
973 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
974 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
975 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
976 msgid "Click to select"
979 #: js/messages.php:26
980 msgid "Click to unselect"
983 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
984 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
985 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
987 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
988 msgid "Do you really want to "
989 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
991 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
992 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
993 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
995 #: js/messages.php:34
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
999 #: js/messages.php:35
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1004 #: js/messages.php:38
1005 msgid "Missing value in the form!"
1006 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
1008 #: js/messages.php:39
1009 msgid "This is not a number!"
1010 msgstr "Гэта ня лік!"
1012 #: js/messages.php:42
1013 msgid "The host name is empty!"
1014 msgstr "Пустое імя хосту!"
1016 #: js/messages.php:43
1017 msgid "The user name is empty!"
1018 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
1020 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1021 msgid "The password is empty!"
1022 msgstr "Пусты пароль!"
1024 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1025 msgid "The passwords aren't the same!"
1026 msgstr "Паролі не супадаюць!"
1028 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1032 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1033 msgid "Modifications have been saved"
1034 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
1036 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1037 msgid "Relation deleted"
1038 msgstr "Сувязь выдаленая"
1040 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1041 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1042 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
1044 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1045 msgid "Internal relation added"
1046 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
1048 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1049 msgid "Error: Relation not added."
1050 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
1052 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1053 msgid "Error: relation already exists."
1054 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
1056 #: js/messages.php:58
1057 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1058 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
1060 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1061 #: libraries/relation.lib.php:101
1062 msgid "General relation features"
1063 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
1065 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1066 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1070 #: js/messages.php:60
1071 msgid "Select referenced key"
1072 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
1074 #: js/messages.php:61
1075 msgid "Select Foreign Key"
1076 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
1078 #: js/messages.php:62
1079 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1080 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
1082 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1084 #| msgid "Choose field to display"
1085 msgid "Choose column to display"
1086 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
1088 #: js/messages.php:66
1090 #| msgid "Generate Password"
1091 msgid "Generate password"
1092 msgstr "Згенэраваць пароль"
1094 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1096 msgstr "Згенэраваць"
1098 #: js/messages.php:70
1104 #. l10n: Display text for calendar close link
1105 #: js/messages.php:80
1110 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1111 #: js/messages.php:82
1115 msgstr "Папярэдняя старонка"
1117 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1118 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1119 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1120 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1121 #: tbl_structure.php:893
1123 msgstr "Наступная старонка"
1125 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1126 #: js/messages.php:86
1132 #: js/messages.php:89
1138 #: js/messages.php:90
1142 #: js/messages.php:91
1148 #: js/messages.php:92
1154 #: js/messages.php:93
1158 #: js/messages.php:94
1164 #: js/messages.php:95
1170 #: js/messages.php:96
1176 #: js/messages.php:97
1180 #: js/messages.php:98
1186 #: js/messages.php:99
1190 #: js/messages.php:100
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1199 #. l10n: Short month name
1200 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1204 #. l10n: Short month name
1205 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1209 #. l10n: Short month name
1210 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1214 #. l10n: Short month name
1215 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1218 msgctxt "Short month name"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1257 #: js/messages.php:129
1263 #: js/messages.php:130
1269 #: js/messages.php:131
1275 #: js/messages.php:132
1279 #: js/messages.php:133
1283 #: js/messages.php:134
1289 #: js/messages.php:135
1293 #. l10n: Short week day name
1294 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1298 #. l10n: Short week day name
1299 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1303 #. l10n: Short week day name
1304 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1308 #. l10n: Short week day name
1309 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1328 #. l10n: Minimal week day name
1329 #: js/messages.php:155
1335 #. l10n: Minimal week day name
1336 #: js/messages.php:157
1342 #. l10n: Minimal week day name
1343 #: js/messages.php:159
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:161
1356 #. l10n: Minimal week day name
1357 #: js/messages.php:163
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:165
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:167
1377 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1378 #: js/messages.php:169
1384 #: js/messages.php:171
1388 #: js/messages.php:172
1392 msgstr "выкарыстоўваецца"
1394 #: js/messages.php:173
1396 #| msgid "per second"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190
1402 msgstr "Памер шрыфта"
1404 #: libraries/File.class.php:315
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1407 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
1410 #: libraries/File.class.php:318
1412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1415 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
1416 "вызначаны ў HTML-форме."
1418 #: libraries/File.class.php:321
1419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1420 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
1422 #: libraries/File.class.php:324
1423 msgid "Missing a temporary folder."
1424 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
1426 #: libraries/File.class.php:327
1427 msgid "Failed to write file to disk."
1428 msgstr "Памылка запісу на дыск."
1430 #: libraries/File.class.php:330
1431 msgid "File upload stopped by extension."
1432 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
1434 #: libraries/File.class.php:333
1435 msgid "Unknown error in file upload."
1436 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
1438 #: libraries/File.class.php:624
1440 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1441 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1442 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
1444 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1445 msgid "No index defined!"
1446 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
1448 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1452 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1454 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1455 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1459 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1463 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1465 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
1467 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1471 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1472 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1473 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1474 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1475 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1479 #: libraries/Index.class.php:471
1480 msgid "The primary key has been dropped"
1481 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
1483 #: libraries/Index.class.php:475
1485 msgid "Index %s has been dropped"
1486 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
1488 #: libraries/Index.class.php:574
1491 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1494 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
1495 "іх, магчыма, можна выдаліць."
1497 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1498 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1499 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1501 msgstr "Базы дадзеных"
1503 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1504 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1505 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1506 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1510 #: libraries/Message.class.php:281
1511 #, fuzzy, php-format
1512 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1513 msgid "%1$d row affected."
1514 msgid_plural "%1$d rows affected."
1515 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
1516 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
1518 #: libraries/Message.class.php:300
1519 #, fuzzy, php-format
1520 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1521 msgid "%1$d row deleted."
1522 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1523 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
1524 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
1526 #: libraries/Message.class.php:319
1527 #, fuzzy, php-format
1528 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1529 msgid "%1$d row inserted."
1530 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1531 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1532 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1536 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1538 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1542 msgid "%s is available on this MySQL server."
1543 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
1545 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1547 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1548 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
1550 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1552 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1553 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
1555 #: libraries/Table.class.php:1017
1556 msgid "Invalid database"
1557 msgstr "Няправільная база дадзеных"
1559 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1560 msgid "Invalid table name"
1561 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
1563 #: libraries/Table.class.php:1046
1565 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1566 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
1568 #: libraries/Table.class.php:1129
1570 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1571 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
1573 #: libraries/Theme.class.php:160
1575 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1576 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
1578 #: libraries/Theme.class.php:380
1579 msgid "No preview available."
1580 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
1582 #: libraries/Theme.class.php:383
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1588 msgid "Default theme %s not found!"
1589 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1593 msgid "Theme %s not found!"
1594 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
1596 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1598 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1599 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
1601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1603 msgid "Theme / Style"
1604 msgstr "Тэма / Стыль"
1606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1607 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1608 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1612 #: test/theme.php:151
1614 msgid "Welcome to %s"
1615 msgstr "Запрашаем у %s"
1617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1620 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1621 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1623 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
1624 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1628 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1629 "connection. You should check the host, username and password in your "
1630 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1631 "the administrator of the MySQL server."
1633 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
1634 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
1635 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1640 msgstr "Уваход у сыстэму"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1645 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1646 msgid "phpMyAdmin documentation"
1647 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1651 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1660 msgstr "Імя карыстальніка:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Выбар сэрвэра"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1681 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1683 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1685 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1690 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1691 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1692 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1694 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1695 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1696 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
1698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1700 msgid "File %s does not contain any key id"
1701 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1705 msgid "Hardware authentication failed"
1706 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1709 msgid "No valid authentication key plugged"
1710 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
1712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1713 msgid "Authenticating..."
1714 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
1716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1722 #| msgid "MySQL connection collation"
1723 msgid "PBMS connection failed:"
1724 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1727 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1731 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1747 msgid "Download file"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1752 msgid "Could not open file: %s"
1755 #: libraries/common.inc.php:567
1757 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1758 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1759 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1760 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1761 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1764 "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца ў "
1765 "выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня можа "
1766 "знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл непасрэдна, "
1767 "выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце паведамленьні PHP "
1768 "пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны апостраф або кропка з "
1769 "коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, значыць, усё добра."
1771 #: libraries/common.inc.php:578
1772 #, fuzzy, php-format
1773 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1774 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1775 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1777 #: libraries/common.inc.php:583
1779 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1780 "configuration file!"
1782 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
1783 "канфігурацыйным файле!"
1785 #: libraries/common.inc.php:613
1786 #, fuzzy, php-format
1787 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1788 msgid "Invalid server index: %s"
1789 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
1791 #: libraries/common.inc.php:620
1793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1795 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
1797 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1798 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1802 #: libraries/common.inc.php:806
1803 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1804 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
1806 #: libraries/common.inc.php:908
1808 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1809 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
1811 #: libraries/common.lib.php:145
1814 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
1816 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1817 #: libraries/common.lib.php:407
1819 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1823 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1824 #: libraries/common.lib.php:411
1826 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1830 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1831 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1832 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1833 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1834 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1835 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1836 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1837 msgid "Documentation"
1838 msgstr "Дакумэнтацыя"
1840 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1841 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1845 #: libraries/common.lib.php:628
1846 msgid "MySQL said: "
1847 msgstr "Адказ MySQL: "
1849 #: libraries/common.lib.php:1059
1850 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1853 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1855 msgstr "Тлумачыць SQL"
1857 #: libraries/common.lib.php:1100
1858 msgid "Skip Explain SQL"
1859 msgstr "Не тлумачыць SQL"
1861 #: libraries/common.lib.php:1134
1862 msgid "Without PHP Code"
1863 msgstr "Без PHP-коду"
1865 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1866 msgid "Create PHP Code"
1867 msgstr "Стварыць PHP-код"
1869 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1870 #: server_status.php:451
1874 #: libraries/common.lib.php:1164
1875 msgid "Skip Validate SQL"
1876 msgstr "Не правяраць SQL"
1878 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1879 msgid "Validate SQL"
1880 msgstr "Праверыць SQL"
1882 #: libraries/common.lib.php:1217
1883 msgid "Inline edit of this query"
1886 #: libraries/common.lib.php:1219
1892 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1894 msgstr "Прафіляваньне"
1896 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1897 #: server_processlist.php:57
1901 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1902 #: libraries/common.lib.php:1320
1906 #: libraries/common.lib.php:1320
1910 #: libraries/common.lib.php:1320
1914 #: libraries/common.lib.php:1320
1918 #: libraries/common.lib.php:1320
1922 #: libraries/common.lib.php:1320
1926 #: libraries/common.lib.php:1320
1930 #. l10n: Thousands separator
1931 #: libraries/common.lib.php:1358
1935 #. l10n: Decimal separator
1936 #: libraries/common.lib.php:1360
1940 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1941 #: libraries/common.lib.php:1537
1942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1943 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1944 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1946 #: libraries/common.lib.php:1843
1948 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1949 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
1951 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1952 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1954 msgstr "Першая старонка"
1956 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1957 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1958 #: server_binlog.php:156
1960 msgstr "Папярэдняя старонка"
1962 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1963 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1965 msgstr "Апошняя старонка"
1967 #: libraries/common.lib.php:2364
1969 msgid "Jump to database "%s"."
1970 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных "%s"."
1972 #: libraries/common.lib.php:2383
1974 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1976 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
1978 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1979 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1980 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1981 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1982 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1986 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1987 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1988 #: view_operations.php:87
1992 #: libraries/common.lib.php:2851
1993 msgid "Browse your computer:"
1996 #: libraries/common.lib.php:2864
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "web server upload directory"
1999 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2000 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
2002 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2003 #: tbl_change.php:922
2004 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2005 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
2007 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2008 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2009 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2010 #: libraries/import.lib.php:1141
2015 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2016 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2017 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2021 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2022 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2023 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2025 #| msgid "Structure and data"
2026 msgid "structure and data"
2027 msgstr "Структуру і дадзеныя"
2029 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2030 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2033 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2034 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2037 #: libraries/config.values.php:101
2038 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2041 #: libraries/config.values.php:119
2043 #| msgid "Complete inserts"
2044 msgid "complete inserts"
2045 msgstr "Поўная ўстаўка"
2047 #: libraries/config.values.php:120
2049 #| msgid "Extended inserts"
2050 msgid "extended inserts"
2051 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
2053 #: libraries/config.values.php:121
2054 msgid "both of the above"
2057 #: libraries/config.values.php:122
2058 msgid "neither of the above"
2061 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2062 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2063 msgid "Not a positive number"
2066 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2067 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2068 msgid "Not a non-negative number"
2071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2072 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2073 msgid "Not a valid port number"
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2078 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2079 msgid "Incorrect value"
2082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2083 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2085 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2090 msgid "Missing data for %s"
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2103 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2108 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2113 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2117 msgid "SQL Validator is disabled"
2120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2122 msgid "SOAP extension not found"
2123 msgstr "Пашырэньне PHP"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2130 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2131 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2134 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2136 msgid "Set value: %s"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2141 msgid "Restore default value"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2145 msgid "Allow users to customize this value"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2151 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2152 #: tbl_relation.php:563
2156 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2158 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2162 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2164 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2167 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2169 msgid "Allow login to any MySQL server"
2170 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
2172 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2174 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2175 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2176 "cross-frame scripting attacks"
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2180 msgid "Allow third party framing"
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2184 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2189 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2194 msgid "Blowfish secret"
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2198 msgid "Highlight selected rows"
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2206 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2210 msgid "Highlight pointer"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2215 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2216 "import and export operations"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2225 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2226 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2227 "kbd] - allows newlines in columns"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2231 msgid "CHAR columns editing"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2235 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2239 msgid "CHAR textarea columns"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2243 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2247 msgid "CHAR textarea rows"
2250 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2251 msgid "Check config file permissions"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2256 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2257 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2261 msgid "Compress on the fly"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2265 #: setup/frames/index.inc.php:153
2266 msgid "Configuration file"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2271 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2272 "when you're about to lose data"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2276 msgid "Confirm DROP queries"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2280 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2293 msgid "Default display direction"
2294 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2298 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2299 "maximum number for which vertical model is used"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2303 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2307 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2312 msgid "Default database tab"
2313 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2316 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2321 msgid "Default server tab"
2322 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2325 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2330 msgid "Default table tab"
2331 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2334 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2338 msgid "Show binary contents as HEX"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2342 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2346 msgid "Display databases as a list"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2350 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2354 msgid "Display servers as a list"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2358 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2363 #| msgid "Edit next row"
2364 msgid "Edit in window"
2365 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2369 #| msgid "Display Features"
2370 msgid "Display errors"
2371 msgstr "Паказваць магчымасьці"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2374 msgid "Gather errors"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2378 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2382 msgid "Iconic errors"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2387 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2392 msgid "Maximum execution time"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2396 msgid "Save as file"
2397 msgstr "Захаваць як файл"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2401 msgid "Character set of the file"
2402 msgstr "Кадыроўка файла:"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2405 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2418 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2419 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2420 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2421 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2423 #| msgid "Put fields names in the first row"
2424 msgid "Put columns names in the first row"
2425 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2429 #: libraries/import/ldi.php:41
2431 #| msgid "Fields enclosed by"
2432 msgid "Columns enclosed by"
2433 msgstr "Палі ўзятыя ў"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2437 #: libraries/import/ldi.php:42
2439 #| msgid "Fields escaped by"
2440 msgid "Columns escaped by"
2441 msgstr "Палі экрануюцца"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2448 msgid "Replace NULL by"
2449 msgstr "Замяняць NULL на"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2452 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2457 #: libraries/import/ldi.php:40
2459 #| msgid "Lines terminated by"
2460 msgid "Columns terminated by"
2461 msgstr "Радкі падзеленыя"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2464 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2465 msgid "Lines terminated by"
2466 msgstr "Радкі падзеленыя"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2470 #| msgid "Excel edition"
2471 msgid "Excel edition"
2472 msgstr "Вэрсія Excel"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2476 msgid "Database name template"
2477 msgstr "Шаблён назвы файла"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2481 msgid "Server name template"
2482 msgstr "Шаблён назвы файла"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2486 msgid "Table name template"
2487 msgstr "Шаблён назвы файла"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2492 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2493 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2495 #| msgid "%s table(s)"
2497 msgstr "%s табліц(ы)"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2500 msgid "Include table caption"
2501 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2504 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2505 msgid "Table caption"
2506 msgstr "Загаловак табліцы"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2509 msgid "Continued table caption"
2510 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2513 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2530 #| msgid "Export type"
2531 msgid "Export method"
2532 msgstr "Тып экспарту"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2535 msgid "Save on server"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2539 #: libraries/display_export.lib.php:221
2540 msgid "Overwrite existing file(s)"
2541 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2545 msgid "Remember file name template"
2546 msgstr "Шаблён назвы файла"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2550 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2551 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2552 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2555 #: libraries/display_export.lib.php:354
2556 msgid "SQL compatibility mode"
2557 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2560 msgid "Syntax to use when inserting data"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2564 msgid "Creation/Update/Check dates"
2565 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2568 msgid "Use delayed inserts"
2569 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2572 msgid "Disable foreign key checks"
2573 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2576 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2577 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2580 msgid "Use ignore inserts"
2581 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2584 msgid "Maximal length of created query"
2585 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2590 msgstr "Тып экспарту"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2593 msgid "Enclose export in a transaction"
2594 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2598 msgid "Export time in UTC"
2599 msgstr "Тып экспарту"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2602 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2606 msgid "Force SSL connection"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2611 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2612 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2616 msgid "Foreign key dropdown order"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2620 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2624 msgid "Foreign key limit"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2632 msgid "Customize browse mode"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2640 msgid "Customize default options"
2641 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2644 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2647 #: libraries/import/csv.php:21
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2656 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2664 msgid "Customize edit mode"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2669 msgid "Export defaults"
2670 msgstr "Імпартаваць файлы"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2674 msgid "Customize default export options"
2675 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2678 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2686 msgstr "Згенэраваць"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2689 msgid "Set some commonly used options"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2693 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2694 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2695 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2701 msgid "Import defaults"
2702 msgstr "Імпартаваць файлы"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2705 msgid "Customize default common import options"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2709 msgid "Import / export"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2713 msgid "Set import and export directories and compression options"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2722 msgid "Databases display options"
2723 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2726 msgid "Navigation frame"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2730 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2734 #: setup/frames/index.inc.php:98
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2740 msgid "Servers display options"
2741 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2744 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2750 msgid "Tables display options"
2751 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2759 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2760 msgid "Microsoft Office"
2761 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2765 #| msgid "Open Document Text"
2766 msgid "Open Document"
2767 msgstr "Тэкст Open Document"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2770 msgid "Other core settings"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2774 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2779 #| msgid "Page number:"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2785 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2786 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2787 "get special values."
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2791 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2792 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2793 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2794 msgid "Query window"
2795 msgstr "Акно запыту"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2799 msgid "Customize query window options"
2800 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2808 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2813 msgid "Basic settings"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2818 msgid "Authentication"
2819 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2823 msgid "Authentication settings"
2824 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2827 msgid "Server configuration"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2832 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2837 msgid "Enter server connection parameters"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2841 msgid "Configuration storage"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2846 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2847 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2848 "storage[/a] in documentation"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2852 msgid "Changes tracking"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2856 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2861 msgid "Customize export options"
2862 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2866 msgid "Customize import defaults"
2867 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2870 msgid "Customize navigation frame"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2874 msgid "Customize main frame"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2878 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2885 msgid "SQL Query box"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2889 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2894 msgid "SQL queries settings"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2899 #| msgid "SQL history"
2900 msgid "SQL Validator"
2901 msgstr "Гісторыя SQL"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2905 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2906 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2907 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2908 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2917 msgid "Customize startup page"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2926 msgid "Choose how you want tabs to work"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2931 #| msgid "Use text field"
2933 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2937 msgid "Customize text input fields"
2938 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2942 msgstr "Тэкст Texy!"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2949 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2954 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2955 "and export operations"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2963 msgid "Extra parameters for iconv"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2968 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2969 "if one of the queries failed"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2973 msgid "Ignore multiple statement errors"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2979 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2980 "This might be good way to import large files, however it can break "
2983 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
2984 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
2985 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2988 msgid "Partial import: allow interrupt"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2992 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2993 msgid "Ignore duplicate rows"
2994 msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2997 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2998 msgid "Replace table data with file"
2999 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3003 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3004 "table) and only SQL is always available"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3008 msgid "Format of imported file"
3009 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3012 msgid "Use LOCAL keyword"
3013 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3018 #| msgid "Put fields names in the first row"
3019 msgid "Column names in first row"
3020 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3023 msgid "Do not import empty rows"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3027 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3031 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3036 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3037 msgid "Number of queries to skip from start"
3038 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3041 msgid "Partial import: skip queries"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3046 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3047 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3048 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3051 msgid "Initial state for sliders"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3055 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3060 msgid "Number of inserted rows"
3061 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3064 msgid "Target for quick access icon"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3068 msgid "Show logo in left frame"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3072 msgid "Display logo"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3076 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3080 msgid "Display servers selection"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3084 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3089 msgid "Database tree separator"
3090 msgstr "Шаблён назвы файла"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3094 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3099 msgid "Display databases in a tree"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3103 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3108 msgid "Use light version"
3109 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3112 msgid "Maximum table tree depth"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3116 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3120 msgid "Table tree separator"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3124 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3128 msgid "Logo link URL"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3133 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3138 msgid "Logo link target"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3142 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3146 msgid "Enable highlighting"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3150 msgid "Use less graphically intense tabs"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3159 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3163 msgid "Limit column characters"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3168 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3169 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3170 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3174 msgid "Delete all cookies on logout"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3179 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3180 "authentication mode"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3184 msgid "Recall user name"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3189 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3190 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3191 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3192 "recommended for non-trusted environments."
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3196 msgid "Login cookie store"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3200 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3204 msgid "Login cookie validity"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3208 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3212 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3216 msgid "Use icons on main page"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3220 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3224 msgid "Maximum displayed SQL length"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3229 msgid "Users cannot set a higher value"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3233 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3238 msgid "Maximum databases"
3239 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3243 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3244 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3249 msgid "Maximum number of rows to display"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3253 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3257 msgid "Maximum tables"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3262 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3263 "cookie authentication"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3267 msgid "mcrypt warning"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3272 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3273 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3278 msgid "Memory limit"
3279 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3283 #| msgid "Show/Hide left menu"
3284 msgid "Show left delete link"
3285 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3288 msgid "Show right delete link"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3292 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3297 #| msgid "Alter table order by"
3298 msgid "Natural order"
3299 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3302 msgid "Use only icons, only text or both"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3306 msgid "Iconic navigation bar"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3310 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3314 msgid "GZip output buffering"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3319 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3320 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3324 msgid "Default sorting order"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3328 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3332 msgid "Persistent connections"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3337 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3338 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3343 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3347 msgid "Iconic table operations"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3351 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3355 msgid "Protect binary columns"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3360 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3361 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3362 "(lost by window close)."
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3366 msgid "Permanent query history"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3370 msgid "How many queries are kept in history"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3374 msgid "Query history length"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3378 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3382 msgid "Default query window tab"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:338
3386 msgid "Query window height (in pixels)"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3391 #| msgid "Query window"
3392 msgid "Query window height"
3393 msgstr "Акно запыту"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3397 #| msgid "Query window"
3398 msgid "Query window width"
3399 msgstr "Акно запыту"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3402 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3406 msgid "Recoding engine"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3410 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3415 #| msgid "Repair threads"
3416 msgid "Repeat headers"
3417 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3420 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3424 msgid "Show help button"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3428 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3433 msgid "Save directory"
3434 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3437 msgid "Leave blank if not used"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3442 msgid "Host authorization order"
3443 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3446 msgid "Leave blank for defaults"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3451 msgid "Host authorization rules"
3452 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3455 msgid "Allow logins without a password"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3459 msgid "Allow root login"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3463 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3472 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3473 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3478 msgid "SweKey config file"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3483 msgid "Authentication method to use"
3484 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3488 msgid "Authentication type"
3489 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3493 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3494 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3498 msgid "Bookmark table"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3503 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3504 "pma_column_info[/kbd]"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3508 msgid "Column information table"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3512 msgid "Compress connection to MySQL server"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3516 msgid "Compress connection"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3520 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3525 msgid "Connection type"
3526 msgstr "Падлучэньні"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3529 msgid "Control user password"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3534 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3535 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3539 msgid "Control user"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3543 msgid "Count tables when showing database list"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3548 msgid "Count tables"
3549 msgstr "Няма табліц"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3553 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3559 msgid "Designer table"
3560 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3564 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3565 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3569 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3573 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3578 msgid "PHP extension to use"
3579 msgstr "Пашырэньне PHP"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3582 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3587 msgid "Hide databases"
3588 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3592 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3597 msgid "SQL query history table"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3601 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3606 msgid "Server hostname"
3607 msgstr "імя сэрвэра"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3614 msgid "Try to connect without password"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3618 msgid "Connect without password"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3623 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3624 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3625 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3626 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3627 "alphabetical order."
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3631 msgid "Show only listed databases"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3635 msgid "Leave empty if not using config auth"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3639 msgid "Password for config auth"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3644 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3648 msgid "PDF schema: pages table"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3653 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3654 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3655 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3660 #| msgid "database name"
3661 msgid "Database name"
3662 msgstr "імя базы дадзеных"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3665 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3675 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3676 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3681 msgid "Relation table"
3682 msgstr "Рамантаваць табліцу"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3685 msgid "SQL command to fetch available databases"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3689 msgid "SHOW DATABASES command"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3694 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3695 "[/a] for an example"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3699 msgid "Signon session name"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3707 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3712 msgid "Server socket"
3713 msgstr "Выбар сэрвэра"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3716 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3725 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3729 msgid "PDF schema: table coordinates"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3734 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3735 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3740 #| msgid "Displaying Column Comments"
3741 msgid "Display columns table"
3742 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3746 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3747 "the log when creating a database."
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3751 msgid "Add DROP DATABASE"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3756 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3757 "log when creating a table."
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3761 msgid "Add DROP TABLE"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3766 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3767 "log when creating a view."
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3771 msgid "Add DROP VIEW"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3775 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3780 #| msgid "Statements"
3781 msgid "Statements to track"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3786 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3791 msgid "SQL query tracking table"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3796 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3802 #| msgid "Automatic recovery mode"
3803 msgid "Automatically create versions"
3804 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3808 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3813 msgid "User preferences storage table"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3817 msgid "User for config auth"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3822 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3823 "compatibility checks and thereby increases performance"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3827 msgid "Verbose check"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3832 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3837 msgid "Verbose name of this server"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3841 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3845 msgid "Allow to display all the rows"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3850 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3851 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3852 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3856 msgid "Show password change form"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3860 msgid "Show create database form"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3865 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3871 #| msgid "Show open tables"
3872 msgid "Show field types"
3873 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3876 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3880 msgid "Show function fields"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3885 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3890 msgid "Show phpinfo() link"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3894 msgid "Show detailed MySQL server information"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3898 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3903 msgid "Show SQL queries"
3904 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3907 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3912 msgid "Show statistics"
3913 msgstr "Статыстыка радку"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3917 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3918 "comment and the real name"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3922 msgid "Display database comment instead of its name"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3927 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3928 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3929 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3930 "alias, the table name itself stays unchanged"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3934 msgid "Display table comment instead of its name"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3938 msgid "Display table comments in tooltips"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3943 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3948 msgid "Skip locked tables"
3949 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3952 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3956 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3957 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3958 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3959 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3960 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3961 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3967 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3972 msgid "Enable SQL Validator"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3977 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3982 #: tbl_tracking.php:456
3985 msgstr "Імя карыстальніка:"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3989 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
3990 "possible) or keep the text field empty"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3994 msgid "Suggest new database name"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3998 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4002 msgid "Suhosin warning"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4007 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4008 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4013 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4014 msgid "Textarea columns"
4015 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4019 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4020 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4024 msgid "Textarea rows"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4028 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4032 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4037 msgid "Default title"
4038 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4041 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4045 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4050 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4051 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4052 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4053 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4057 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4061 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4066 msgid "Upload directory"
4067 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4070 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4074 msgid "Use database search"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4079 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4080 "checkbox on the right"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4084 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4089 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4090 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4095 msgid "Verbose multiple statements"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4099 msgid "Check for latest version"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4104 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4105 "for import and export operations"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4112 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4114 msgid "Config authentication"
4115 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4117 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4119 msgid "Cookie authentication"
4120 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4122 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4124 msgid "HTTP authentication"
4125 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4127 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4129 msgid "Signon authentication"
4130 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
4132 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4134 msgid "CSV using LOAD DATA"
4135 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
4137 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4138 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4140 #: libraries/import/xls.php:20
4141 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4144 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4147 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4148 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4151 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4154 #: libraries/import/ods.php:22
4155 msgid "Open Document Spreadsheet"
4156 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
4158 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4160 msgid "Database export options"
4161 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
4163 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4164 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4169 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4170 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4171 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4175 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4177 #: libraries/export/excel.php:17
4178 msgid "CSV for MS Excel"
4179 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
4181 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4183 #: libraries/export/htmlword.php:17
4184 msgid "Microsoft Word 2000"
4185 msgstr "Microsoft Word 2000"
4187 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4189 msgid "Open Document Text"
4190 msgstr "Тэкст Open Document"
4192 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4193 msgid "Could not connect to MySQL server"
4196 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4197 msgid "Empty username while using config authentication method"
4200 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4201 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4204 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4205 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4208 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4209 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4212 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4213 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4216 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4218 msgid "Incorrect IP address: %s"
4221 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4223 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4226 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4227 #: libraries/export/sql.php:463
4231 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4232 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4233 #: setup/frames/index.inc.php:113
4237 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4238 #: libraries/db_links.inc.php:44
4239 msgid "Database seems to be empty!"
4240 msgstr "База дадзеных — пустая!"
4242 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4243 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4247 #: libraries/db_links.inc.php:71
4249 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
4251 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4255 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4256 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4257 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4261 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4265 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4267 msgstr "Тып працэдуры"
4269 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4271 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4273 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
4275 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4276 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4278 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
4280 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4281 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4283 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
4284 "канфігурацыйным файле."
4286 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
4287 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4288 msgid "The server is not responding"
4289 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
4291 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4292 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4293 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
4295 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360 tbl_structure.php:700
4297 msgstr "Падрабязьней..."
4299 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4300 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4301 msgid "Change password"
4302 msgstr "Зьмяніць пароль"
4304 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4305 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4309 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4310 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4311 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4313 msgstr "Пацьверджаньне"
4315 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4316 msgid "Password Hashing"
4317 msgstr "Хэшаваньне паролю"
4319 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4321 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4322 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4323 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
4325 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4326 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4327 msgid "Create new database"
4328 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
4330 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4334 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4335 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4336 msgid "No Privileges"
4337 msgstr "Без прывілеяў"
4339 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4341 #| msgid "Table must have at least one field."
4342 msgid "Table must have at least one column."
4343 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
4345 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4347 msgid "Create table on database %s"
4348 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4350 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4352 #| msgid "Number of fields"
4353 msgid "Number of columns"
4354 msgstr "Колькасьць палёў"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:35
4357 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4359 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
4362 #: libraries/display_export.lib.php:87
4364 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4365 msgid "Exporting databases in the current server"
4366 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
4368 #: libraries/display_export.lib.php:89
4369 #, fuzzy, php-format
4370 #| msgid "Create table on database %s"
4371 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4372 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4374 #: libraries/display_export.lib.php:91
4375 #, fuzzy, php-format
4376 #| msgid "Create table on database %s"
4377 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4378 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:97
4382 #| msgid "Export type"
4383 msgid "Export Method:"
4384 msgstr "Тып экспарту"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:137
4388 #| msgid "Databases"
4389 msgid "Database(s):"
4390 msgstr "Базы дадзеных"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:139
4398 #: libraries/display_export.lib.php:149
4404 #: libraries/display_export.lib.php:157
4405 msgid "Dump some row(s)"
4408 #: libraries/display_export.lib.php:159
4410 #| msgid "Number of fields"
4411 msgid "Number of rows:"
4412 msgstr "Колькасьць палёў"
4414 #: libraries/display_export.lib.php:162
4415 msgid "Row to begin at:"
4418 #: libraries/display_export.lib.php:173
4419 msgid "Dump all rows"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4426 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4427 #, fuzzy, php-format
4428 #| msgid "Save on server in %s directory"
4429 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4430 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
4432 #: libraries/display_export.lib.php:206
4434 #| msgid "Save as file"
4435 msgid "Save output to a file"
4436 msgstr "Захаваць як файл"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:227
4440 #| msgid "File name template"
4441 msgid "File name template:"
4442 msgstr "Шаблён назвы файла"
4444 #: libraries/display_export.lib.php:230
4446 msgstr "імя сэрвэра"
4448 #: libraries/display_export.lib.php:233
4449 msgid "database name"
4450 msgstr "імя базы дадзеных"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:236
4454 msgstr "імя табліцы"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:240
4457 #, fuzzy, php-format
4459 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4460 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4461 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4463 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4464 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4465 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4467 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
4468 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
4469 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
4471 #: libraries/display_export.lib.php:278
4472 msgid "use this for future exports"
4475 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4476 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4477 msgid "Character set of the file:"
4478 msgstr "Кадыроўка файла:"
4480 #: libraries/display_export.lib.php:312
4482 #| msgid "Compression"
4483 msgid "Compression:"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4487 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4488 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4492 #: libraries/display_export.lib.php:316
4494 #| msgid "\"zipped\""
4496 msgstr "архіваваны ў zip"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:318
4500 #| msgid "\"gzipped\""
4502 msgstr "архіваваны ў gzip"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:320
4506 #| msgid "\"bzipped\""
4508 msgstr "сьціскаць у bzip"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4511 #: libraries/export/codegen.php:37
4517 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4518 msgid "Format-Specific Options:"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4523 msgid "Encoding Conversion:"
4524 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
4526 #: libraries/display_import.lib.php:66
4528 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4529 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4533 #: libraries/display_import.lib.php:76
4534 msgid "The file is being processed, please be patient."
4537 #: libraries/display_import.lib.php:98
4539 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4543 #: libraries/display_import.lib.php:129
4545 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4546 msgid "Importing into the current server"
4547 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
4549 #: libraries/display_import.lib.php:131
4550 #, fuzzy, php-format
4551 msgid "Importing into the database \"%s\""
4552 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4554 #: libraries/display_import.lib.php:133
4555 #, fuzzy, php-format
4556 msgid "Importing into the table \"%s\""
4557 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4559 #: libraries/display_import.lib.php:139
4561 #| msgid "File to import"
4562 msgid "File to Import:"
4563 msgstr "Імпартаваць файл"
4565 #: libraries/display_import.lib.php:156
4567 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4570 #: libraries/display_import.lib.php:158
4572 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4573 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4576 #: libraries/display_import.lib.php:178
4577 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4578 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
4580 #: libraries/display_import.lib.php:208
4582 #| msgid "Partial import"
4583 msgid "Partial Import:"
4584 msgstr "Частковы імпарт"
4586 #: libraries/display_import.lib.php:214
4589 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4591 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
4592 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
4594 #: libraries/display_import.lib.php:221
4597 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4598 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4599 #| "files, however it can break transactions."
4601 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4602 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4603 "however it can break transactions.)</i>"
4605 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
4606 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
4607 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
4609 #: libraries/display_import.lib.php:228
4611 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4612 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4613 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
4615 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4616 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4622 msgid "%d is not valid row number."
4623 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4627 #| msgid "row(s) starting from record #"
4628 msgid "row(s) starting from row #"
4629 msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4633 msgstr "гарызантальна"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4636 msgid "horizontal (rotated headers)"
4637 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4641 msgstr "вэртыкальна"
4643 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4645 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4646 msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
4648 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4649 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4650 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
4652 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4654 msgstr "Сартаваць па ключы"
4656 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4657 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4658 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4659 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4660 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4661 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4662 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4663 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4664 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4665 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4666 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4667 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4668 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4669 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4670 #: tbl_structure.php:845
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4675 msgid "Partial Texts"
4676 msgstr "Частковыя тэксты"
4678 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4680 msgstr "Поўныя тэксты"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4683 msgid "Relational key"
4684 msgstr "Ключ сувязі"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4688 #| msgid "Relational display field"
4689 msgid "Relational display column"
4690 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
4692 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4693 msgid "Show binary contents"
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4697 msgid "Show BLOB contents"
4700 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4701 #: tbl_change.php:313
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4707 msgid "Browser transformation"
4708 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4711 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4712 msgid "Execute bookmarked query"
4713 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
4715 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4716 msgid "The row has been deleted"
4717 msgstr "Радок быў выдалены"
4719 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4720 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4724 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4728 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4729 msgid "Showing rows"
4730 msgstr "Паказаныя запісы"
4732 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4736 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4738 msgid "Query took %01.4f sec"
4739 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4742 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4743 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4748 msgid "Query results operations"
4749 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4752 msgid "Print view (with full texts)"
4753 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4756 msgid "Link not found"
4757 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
4759 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4760 msgid "Version information"
4761 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
4763 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4764 msgid "Data home directory"
4765 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
4767 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4768 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4769 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
4771 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4773 msgstr "Файлы дадзеных"
4775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4776 msgid "Autoextend increment"
4777 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4781 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4782 "when it becomes full."
4784 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
4785 "калі яна запоўніцца."
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4788 msgid "Buffer pool size"
4789 msgstr "Памер пулу буфэру"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4793 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4796 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4803 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4804 msgid "InnoDB Status"
4805 msgstr "Стан InnoDB"
4807 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4808 msgid "Buffer Pool Usage"
4809 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
4811 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4812 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4813 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4817 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4821 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4823 msgstr "Вольных старонак"
4825 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4827 msgstr "Брудных старонак"
4829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4830 msgid "Pages containing data"
4831 msgstr "Старонак з дадзенымі"
4833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4834 msgid "Pages to be flushed"
4835 msgstr "Скінуць кэш старонак"
4837 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4839 msgstr "Занятых старонак"
4841 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4842 msgid "Latched pages"
4843 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
4845 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4846 msgid "Buffer Pool Activity"
4847 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
4849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4850 msgid "Read requests"
4851 msgstr "Запыты чытаньня"
4853 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4854 msgid "Write requests"
4855 msgstr "Запытаў запісу"
4857 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4859 msgstr "Пропускаў чытаньня"
4861 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4863 msgstr "Затрымак запісу"
4865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4866 msgid "Read misses in %"
4867 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4870 msgid "Write waits in %"
4871 msgstr "Затрымак запісу ў %"
4873 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4874 msgid "Data pointer size"
4875 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
4877 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4879 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4880 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4882 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
4883 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
4885 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4886 msgid "Automatic recovery mode"
4887 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
4889 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4891 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4892 "myisam-recover server startup option."
4894 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
4895 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
4897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4898 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4899 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
4901 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4903 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4904 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4907 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
4908 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
4911 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4912 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4913 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4917 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4918 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4921 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
4922 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
4923 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
4925 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4926 msgid "Repair threads"
4927 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
4929 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4931 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4932 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4934 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
4935 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
4938 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4939 msgid "Sort buffer size"
4940 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
4942 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4944 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4945 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4947 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
4948 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
4950 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4952 #| msgid "Garbage threshold"
4953 msgid "Garbage Threshold"
4954 msgstr "Парог сьмецьця"
4956 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4959 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4960 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4961 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4963 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
4964 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
4967 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4968 #: server_synchronize.php:1161
4973 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4975 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4976 "will disable HTTP communication with the daemon."
4979 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4980 msgid "Repository Threshold"
4983 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4985 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4986 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4990 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4991 msgid "Temp Blob Timeout"
4994 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4996 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4997 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5002 #| msgid "Log file threshold"
5003 msgid "Temp Log Threshold"
5004 msgstr "Парог файла логу"
5006 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5008 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5009 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5013 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5014 msgid "Max Keep Alive"
5017 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5019 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5020 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5024 msgid "Metadata Headers"
5027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5029 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5030 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5034 msgid "Index cache size"
5035 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
5037 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5039 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5040 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5042 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
5043 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
5045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5046 msgid "Record cache size"
5047 msgstr "Памер кэшу запісаў"
5049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5051 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5052 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5053 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5055 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
5056 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
5057 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
5058 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
5060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5061 msgid "Log cache size"
5062 msgstr "Памер кэшу логаў"
5064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5066 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5067 "transaction log data. The default is 16MB."
5069 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
5070 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
5071 "змоўчаньні — 16 МБ."
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5074 msgid "Log file threshold"
5075 msgstr "Парог файла логу"
5077 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5079 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5080 "default value is 16MB."
5082 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
5083 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5086 msgid "Transaction buffer size"
5087 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5091 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5092 "buffers of this size). The default is 1MB."
5094 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
5095 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
5097 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5098 msgid "Checkpoint frequency"
5099 msgstr "Частата кантрольных кропак"
5101 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5103 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5104 "performed. The default value is 24MB."
5106 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
5107 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
5109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5110 msgid "Data log threshold"
5111 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
5113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5115 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5116 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5117 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5118 "that can be stored in the database."
5120 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
5121 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
5122 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
5123 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5126 msgid "Garbage threshold"
5127 msgstr "Парог сьмецьця"
5129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5131 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5132 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5134 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
5135 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
5138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5139 msgid "Log buffer size"
5140 msgstr "Памер буфэру логу"
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5144 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5145 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5146 "required to write a data log."
5148 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
5149 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
5150 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5153 msgid "Data file grow size"
5154 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5157 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5158 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
5160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5161 msgid "Row file grow size"
5162 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
5164 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5165 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5166 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5169 msgid "Log file count"
5170 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5174 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5175 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5176 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5179 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
5180 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
5181 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
5182 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
5184 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5186 #| msgid "Lines terminated by"
5187 msgid "Columns separated with:"
5188 msgstr "Радкі падзеленыя"
5190 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5192 #| msgid "Fields enclosed by"
5193 msgid "Columns enclosed with:"
5194 msgstr "Палі ўзятыя ў"
5196 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5198 #| msgid "Fields escaped by"
5199 msgid "Columns escaped with:"
5200 msgstr "Палі экрануюцца"
5202 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5204 #| msgid "Lines terminated by"
5205 msgid "Lines terminated with:"
5206 msgstr "Радкі падзеленыя"
5208 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5209 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5210 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5211 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5213 #| msgid "Replace NULL by"
5214 msgid "Replace NULL with:"
5215 msgstr "Замяняць NULL на"
5217 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5218 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5221 #: libraries/export/excel.php:32
5223 #| msgid "Excel edition"
5224 msgid "Excel edition:"
5225 msgstr "Вэрсія Excel"
5227 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5228 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5229 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5231 msgid "Data dump options"
5232 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
5234 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5235 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5236 msgid "Dumping data for table"
5237 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
5239 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5240 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5241 msgid "Table structure for table"
5242 msgstr "Структура табліцы"
5244 #: libraries/export/latex.php:13
5246 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5247 msgid "Content of table @TABLE@"
5248 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
5250 #: libraries/export/latex.php:14
5254 #: libraries/export/latex.php:15
5256 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5257 msgid "Structure of table @TABLE@"
5258 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
5260 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5261 #: libraries/export/sql.php:87
5263 #| msgid "Transformation options"
5264 msgid "Object creation options"
5265 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
5267 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5269 #| msgid "Table caption"
5270 msgid "Table caption (continued)"
5271 msgstr "Загаловак табліцы"
5273 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5274 #: libraries/export/sql.php:40
5276 #| msgid "Disable foreign key checks"
5277 msgid "Display foreign key relationships"
5278 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
5280 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5282 #| msgid "Displaying Column Comments"
5283 msgid "Display comments"
5284 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5286 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5287 #: libraries/export/sql.php:44
5289 #| msgid "Available MIME types"
5290 msgid "Display MIME types"
5291 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
5293 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5294 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5295 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5296 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5297 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5298 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5299 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5300 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5304 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5305 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5306 msgid "Generation Time"
5307 msgstr "Час стварэньня"
5309 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5310 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5311 msgid "Server version"
5312 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
5314 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5315 #: libraries/export/xml.php:112
5319 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5320 msgid "MediaWiki Table"
5323 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5327 #: libraries/export/pdf.php:23
5328 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5329 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
5331 #: libraries/export/pdf.php:24
5333 #| msgid "Report title"
5334 msgid "Report title:"
5335 msgstr "Загаловак справаздачы"
5337 #: libraries/export/php_array.php:16
5341 #: libraries/export/sql.php:33
5343 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5344 "and server version)</i>"
5347 #: libraries/export/sql.php:35
5349 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5350 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5351 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
5353 #: libraries/export/sql.php:37
5355 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5359 #: libraries/export/sql.php:65
5361 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5364 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5365 #: libraries/export/sql.php:107
5366 #, fuzzy, php-format
5367 #| msgid "Statements"
5368 msgid "Add %s statement"
5371 #: libraries/export/sql.php:91
5373 #| msgid "Statements"
5374 msgid "Add statements:"
5377 #: libraries/export/sql.php:111
5378 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5381 #: libraries/export/sql.php:123
5383 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5384 "names formed with special characters)</i>"
5387 #: libraries/export/sql.php:136
5388 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5391 #: libraries/export/sql.php:138
5392 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5395 #: libraries/export/sql.php:140
5396 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5399 #: libraries/export/sql.php:147
5400 msgid "Function to use when dumping data:"
5403 #: libraries/export/sql.php:151
5404 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5407 #: libraries/export/sql.php:154
5409 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5410 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5414 #: libraries/export/sql.php:155
5416 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5417 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5421 #: libraries/export/sql.php:156
5423 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5424 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5427 #: libraries/export/sql.php:157
5429 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5430 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5433 #: libraries/export/sql.php:167
5435 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5439 #: libraries/export/sql.php:171
5441 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5442 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5445 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5449 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5453 #: libraries/export/sql.php:666
5454 msgid "Constraints for dumped tables"
5455 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
5457 #: libraries/export/sql.php:675
5458 msgid "Constraints for table"
5459 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
5461 #: libraries/export/sql.php:775
5462 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5463 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
5465 #: libraries/export/sql.php:787
5466 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5467 msgstr "Сувязі ў табліцы"
5469 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5470 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5474 #: libraries/export/sql.php:856
5475 msgid "Structure for view"
5476 msgstr "Структура для прагляду"
5478 #: libraries/export/sql.php:865
5479 msgid "Stand-in structure for view"
5480 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
5482 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5486 #: libraries/export/xml.php:30
5487 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5490 #: libraries/export/xml.php:40
5496 #: libraries/export/xml.php:47
5498 msgid "Export contents"
5499 msgstr "Тып экспарту"
5501 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5502 #: libraries/footer.inc.php:202
5503 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5504 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
5506 #: libraries/header.inc.php:128
5509 msgstr "Няма табліц"
5511 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5515 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5516 msgid "Generated by"
5519 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5520 #: tbl_get_field.php:34
5521 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5522 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
5524 #: libraries/import.lib.php:1110
5526 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5529 #: libraries/import.lib.php:1111
5530 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5533 #: libraries/import.lib.php:1112
5535 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5538 #: libraries/import.lib.php:1113
5539 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5542 #: libraries/import.lib.php:1116
5544 msgid "Go to database"
5545 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5547 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5551 #: libraries/import.lib.php:1138
5554 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
5556 #: libraries/import.lib.php:1147
5560 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5561 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5563 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5564 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5567 #: libraries/import/csv.php:39
5569 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5570 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5571 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5574 #: libraries/import/csv.php:41
5576 #| msgid "Column names"
5577 msgid "Column names: "
5578 msgstr "Назвы калёнак"
5580 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5581 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5583 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5584 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
5586 #: libraries/import/csv.php:121
5589 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5590 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5593 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5595 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5596 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
5598 #: libraries/import/csv.php:314
5599 #, fuzzy, php-format
5600 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5601 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5602 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
5604 #: libraries/import/docsql.php:27
5608 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5609 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5611 msgstr "Імя табліцы"
5613 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5614 #: view_create.php:147
5615 msgid "Column names"
5616 msgstr "Назвы калёнак"
5618 #: libraries/import/ldi.php:56
5619 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5620 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
5622 #: libraries/import/ods.php:28
5623 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5626 #: libraries/import/ods.php:29
5627 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5630 #: libraries/import/sql.php:32
5632 #| msgid "SQL compatibility mode"
5633 msgid "SQL compatibility mode:"
5634 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
5636 #: libraries/import/sql.php:42
5637 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5640 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5642 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5643 "the issue and try again."
5646 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5649 msgctxt "None encoding conversion"
5653 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5654 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5655 msgid "Convert to Kana"
5658 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5659 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5660 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5664 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5665 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5666 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5667 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5668 #: tbl_structure.php:765
5672 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5673 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5674 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5676 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
5678 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5680 msgstr "Няма зьменаў"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5687 #: tbl_change.php:510
5691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5696 msgid "Simplified Chinese"
5697 msgstr "Кітайская спрошчаная"
5699 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5700 msgid "Traditional Chinese"
5701 msgstr "Традыцыйная кітайская"
5703 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5704 msgid "case-insensitive"
5705 msgstr "без уліку рэгістру"
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5708 msgid "case-sensitive"
5709 msgstr "з улікам рэгістру"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5745 msgstr "тэлефонная кніга"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5753 msgstr "Ісьляндзкая"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5780 msgid "West European"
5781 msgstr "Заходнеэўрапейская"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5800 msgid "Traditional Spanish"
5801 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5809 msgstr "Тайляндзкая"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5826 msgid "multilingual"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5830 msgid "Central European"
5831 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5866 msgid "Czech-Slovak"
5867 msgstr "Чэхаславацкая"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5873 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5874 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5875 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5879 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5880 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5881 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5883 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
5885 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5887 #| msgid "This format has no options"
5888 msgid "This format has no options"
5889 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
5891 #: libraries/relation.lib.php:77
5895 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5899 #: libraries/relation.lib.php:82
5903 #: libraries/relation.lib.php:105
5904 msgid "Display Features"
5905 msgstr "Паказваць магчымасьці"
5907 #: libraries/relation.lib.php:111
5908 msgid "Creation of PDFs"
5909 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
5911 #: libraries/relation.lib.php:115
5912 msgid "Displaying Column Comments"
5913 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
5915 #: libraries/relation.lib.php:120
5917 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5919 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
5922 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5923 msgid "Bookmarked SQL query"
5924 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
5926 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5928 msgstr "Гісторыя SQL"
5930 #: libraries/relation.lib.php:141
5931 msgid "User preferences"
5934 #: libraries/relation.lib.php:145
5935 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5938 #: libraries/relation.lib.php:147
5940 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5943 #: libraries/relation.lib.php:148
5944 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5947 #: libraries/relation.lib.php:149
5949 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5950 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5953 #: libraries/relation.lib.php:150
5954 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5957 #: libraries/relation.lib.php:1164
5958 msgid "no description"
5959 msgstr "няма апісаньня"
5961 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5962 msgid "Slave configuration"
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5966 msgid "Change or reconfigure master server"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5971 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5972 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5976 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5977 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5978 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5979 #: server_synchronize.php:1169
5981 msgstr "Імя карыстальніка"
5983 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5985 msgid "Master status"
5986 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
5988 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5990 msgid "Slave status"
5991 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5994 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
5998 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
5999 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6000 #: tbl_structure.php:821
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6008 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6010 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6014 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6015 msgid "Add slave replication user"
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6020 msgstr "Любы карыстальнік"
6022 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6024 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6025 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6026 msgid "Use text field"
6027 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
6029 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6041 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6042 msgid "Use Host Table"
6043 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6047 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6048 "table are used instead."
6051 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6052 msgid "Generate Password"
6053 msgstr "Згенэраваць пароль"
6055 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6056 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6058 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6059 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6060 #, fuzzy, php-format
6061 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6062 msgid "The %s table doesn't exist!"
6063 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
6065 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6066 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6068 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6069 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6071 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6072 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
6074 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6076 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6077 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6078 #, fuzzy, php-format
6079 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6080 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6081 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
6083 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6085 msgstr "Няма табліц"
6087 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6088 msgid "SCHEMA ERROR: "
6091 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6093 msgid "Relational schema"
6094 msgstr "Рэляцыйная схема"
6096 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6097 msgid "Table of contents"
6100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6103 #: tbl_structure.php:199
6107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6109 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6114 msgid "Create a page"
6115 msgstr "Стварыць новую старонку"
6117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6119 #| msgid "Page number:"
6123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6125 #| msgid "Automatic layout"
6126 msgid "Automatic layout based on"
6127 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6130 msgid "Internal relations"
6131 msgstr "Унутраныя сувязі"
6133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6138 msgid "Please choose a page to edit"
6139 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
6141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6143 #| msgid "Select All"
6145 msgstr "Выбраць усё"
6147 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6148 msgid "Select Tables"
6149 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
6151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6153 #| msgid "Relational schema"
6154 msgid "Display relational schema"
6155 msgstr "Рэляцыйная схема"
6157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6175 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6176 msgid "Select Export Relational Type"
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6181 msgstr "Паказаць сетку"
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6185 msgstr "Паказаць колер"
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6188 msgid "Show dimension of tables"
6189 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
6191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6192 msgid "Display all tables with the same width"
6193 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6196 msgid "Only show keys"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6215 msgstr "Памер паперы"
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6219 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6220 "like to delete those references?"
6222 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
6223 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6226 msgid "Toggle scratchboard"
6227 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
6229 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6230 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6234 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6235 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6237 msgid "Unknown language: %1$s."
6238 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
6240 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6243 msgid "Current Server"
6246 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6247 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6249 msgstr "Двайковы лог"
6251 #: libraries/server_links.inc.php:57
6255 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6256 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6260 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6264 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6268 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6269 #: server_synchronize.php:1098
6273 #: libraries/server_links.inc.php:97
6275 #| msgid "General relation features"
6277 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6279 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6281 msgid "Source database"
6282 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6284 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6285 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6286 msgid "Current server"
6289 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6290 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6292 msgid "Remote server"
6295 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6299 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6301 msgid "Target database"
6302 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
6304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6306 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6307 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
6309 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6311 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6312 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
6314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6316 #| msgid "Column names"
6318 msgstr "Назвы калёнак"
6320 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6321 msgid "Bookmark this SQL query"
6322 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
6324 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6325 msgid "Let every user access this bookmark"
6326 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
6328 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6329 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6330 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
6332 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6333 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6334 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
6336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6338 msgstr "Разьдзяляльнік"
6340 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6341 msgid " Show this query here again "
6342 msgstr " Паказаць гэты запыт зноў "
6344 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6350 msgstr "Толькі прагляд"
6352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6353 msgid "Location of the text file"
6354 msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
6356 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6357 msgid "web server upload directory"
6358 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
6360 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6362 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6363 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6365 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
6366 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
6369 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6371 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6372 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6373 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6374 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6375 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6376 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6377 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6378 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6379 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6381 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
6382 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
6383 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
6384 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
6385 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
6386 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
6387 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
6388 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
6389 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
6390 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
6392 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6396 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6400 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6404 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6408 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6409 msgid "Unclosed quote"
6410 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
6412 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6413 msgid "Invalid Identifer"
6414 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
6416 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6417 msgid "Unknown Punctuation String"
6418 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
6420 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6423 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6424 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6426 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
6427 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
6430 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6431 msgid "Table seems to be empty!"
6432 msgstr "Табліца — пустая!"
6434 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6436 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6440 msgid "Length/Values"
6441 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
6443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6446 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6447 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6448 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6449 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6451 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6452 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6453 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6454 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6456 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
6457 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
6458 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
6459 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6463 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6464 "escaping or quotes, using this format: a"
6466 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
6467 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
6469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6472 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6473 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6475 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
6476 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
6478 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6479 msgid "Transformation options"
6480 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
6482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6484 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6485 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6486 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6487 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6489 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
6490 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
6491 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
6492 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6495 msgid "ENUM or SET data too long?"
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6499 msgid "Get more editing space"
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6505 msgctxt "for default"
6509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6511 msgstr "Як вызначана:"
6513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6516 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6517 "author what %s does."
6519 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
6520 "спытайце аўтара, што робіць %s."
6522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6523 #: tbl_operations.php:352
6524 msgid "Storage Engine"
6525 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
6527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6528 msgid "PARTITION definition"
6529 msgstr "Азначэньне PARTITION"
6531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6532 #, fuzzy, php-format
6533 #| msgid "Add %s field(s)"
6534 msgid "Add %s column(s)"
6535 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
6537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6539 #| msgid "You have to add at least one field."
6540 msgid "You have to add at least one column."
6541 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6546 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6547 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6548 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6549 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6551 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6552 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6553 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6555 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
6556 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
6557 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
6558 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
6560 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6564 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6567 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6568 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6569 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6570 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6572 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6573 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6574 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6575 "need to set the first option to the empty string."
6577 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
6578 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
6579 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
6580 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
6582 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6584 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6585 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6587 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
6588 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
6590 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6591 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6593 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6594 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6596 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
6597 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
6599 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6600 msgid "Displays a link to download this image."
6601 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
6603 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6606 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6607 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6608 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6609 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6610 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6611 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6612 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6613 #| "done using gmdate() function."
6615 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6616 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6617 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6618 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6619 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6620 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6621 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6622 "gmdate() function."
6624 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
6625 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
6626 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
6627 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
6628 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
6629 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
6630 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
6631 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
6632 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
6634 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6637 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6638 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6639 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6640 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6641 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6642 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6643 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6644 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6645 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6646 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6648 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6649 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6650 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6651 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6652 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6653 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6654 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6655 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6656 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6659 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
6660 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
6661 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
6662 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6663 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
6664 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
6665 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
6666 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
6667 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
6668 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
6669 "радок (Па змоўчаньні 1)."
6671 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6674 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6675 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6677 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6678 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6680 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
6681 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
6683 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6686 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6687 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6688 #| "third options are the width and the height in pixels."
6690 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6691 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6692 "third options are the width and the height in pixels."
6694 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
6695 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
6696 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
6698 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6701 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6702 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6705 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6706 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6709 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
6710 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
6712 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6714 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6715 "standard dotted format."
6718 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6719 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6720 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
6722 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6724 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6725 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6726 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6727 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6728 "(Default: \"...\")."
6730 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
6731 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
6732 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
6733 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
6734 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
6736 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6738 #| msgid "General relation features"
6739 msgid "Manage your settings"
6740 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6742 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6744 #| msgid "Modifications have been saved"
6745 msgid "Configuration has been saved"
6746 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
6748 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6751 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6752 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6755 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6757 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6758 msgid "Could not save configuration"
6759 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
6761 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6763 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6764 "import it for current session?"
6767 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6768 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6769 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
6771 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6772 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6773 msgid "Error in ZIP archive:"
6774 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
6778 #| msgid "General relation features"
6779 msgid "General Settings"
6780 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6783 msgid "MySQL connection collation"
6784 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
6787 msgid "Appearance Settings"
6791 msgid "Background color"
6798 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6800 #| msgid "General relation features"
6801 msgid "More settings"
6802 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
6805 msgid "Protocol version"
6806 msgstr "Вэрсія пратаколу"
6808 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6809 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6810 #: server_processlist.php:53
6812 msgstr "Карыстальнік"
6815 msgid "MySQL charset"
6816 msgstr "Кадыроўка MySQL"
6823 msgid "MySQL client version"
6824 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
6827 msgid "PHP extension"
6828 msgstr "Пашырэньне PHP"
6831 msgid "Show PHP information"
6832 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
6839 msgid "Official Homepage"
6840 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
6843 msgid "Mailing lists"
6848 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6849 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6850 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6851 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6853 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
6854 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
6855 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
6856 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
6861 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6862 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6865 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
6866 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
6870 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6871 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6872 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6874 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
6875 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
6876 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
6880 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6881 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6882 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6883 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6887 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6889 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
6893 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6894 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6895 "has been configured."
6901 "The additional features for working with linked tables have been "
6902 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6904 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
6905 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
6909 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6910 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6917 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6918 "This may cause unpredictable behavior."
6920 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
6921 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
6926 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6929 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
6930 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
6932 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6933 msgid "Reload navigation frame"
6936 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6937 msgid "No databases"
6938 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
6940 #: navigation.php:292
6945 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6950 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6952 #| msgid "Create table"
6953 msgctxt "short form"
6954 msgid "Create table"
6955 msgstr "Стварыць табліцу"
6957 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6958 msgid "Please select a database"
6959 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
6961 #: pmd_general.php:63
6962 msgid "Show/Hide left menu"
6963 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
6965 #: pmd_general.php:67
6966 msgid "Save position"
6967 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
6969 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6970 msgid "Create table"
6971 msgstr "Стварыць табліцу"
6973 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6974 msgid "Create relation"
6975 msgstr "Стварыць сувязь"
6977 #: pmd_general.php:79
6981 #: pmd_general.php:82
6985 #: pmd_general.php:86
6986 msgid "Angular links"
6987 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
6989 #: pmd_general.php:86
6990 msgid "Direct links"
6991 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
6993 #: pmd_general.php:90
6994 msgid "Snap to grid"
6995 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
6997 #: pmd_general.php:94
6998 msgid "Small/Big All"
6999 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
7001 #: pmd_general.php:98
7002 msgid "Toggle small/big"
7003 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
7005 #: pmd_general.php:103
7006 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7007 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
7009 #: pmd_general.php:107
7011 msgstr "Перасунуць мэню"
7013 #: pmd_general.php:119
7014 msgid "Hide/Show all"
7015 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
7017 #: pmd_general.php:123
7018 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7019 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
7021 #: pmd_general.php:163
7022 msgid "Number of tables"
7023 msgstr "Колькасьць табліц"
7025 #: pmd_general.php:371
7026 msgid "Delete relation"
7027 msgstr "Выдаліць сувязь"
7030 msgid "To select relation, click :"
7032 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
7037 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7038 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7039 #| "appropriate field name."
7041 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7042 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7043 "appropriate column name."
7045 "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
7046 "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» і "
7047 "націсьніце на адпаведнае імя поля."
7051 msgid "Page has been created"
7052 msgstr "Табліца %1$s створаная."
7055 msgid "Page creation failed"
7059 msgid "Export/Import to scale"
7064 msgstr "рэкамэндаваны"
7067 msgid "to/from page"
7070 #: prefs_forms.php:78
7071 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7074 #: prefs_manage.php:80
7076 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7077 msgid "Could not import configuration"
7078 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
7080 #: prefs_manage.php:112
7081 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7084 #: prefs_manage.php:128
7085 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7088 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7089 msgid "Saved on: @DATE@"
7092 #: prefs_manage.php:239
7094 #| msgid "Import files"
7095 msgid "Import from file"
7096 msgstr "Імпартаваць файлы"
7098 #: prefs_manage.php:245
7099 msgid "Import from browser's storage"
7102 #: prefs_manage.php:248
7103 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7106 #: prefs_manage.php:254
7107 msgid "You have no saved settings!"
7110 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7111 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7114 #: prefs_manage.php:263
7115 msgid "Merge with current configuration"
7118 #: prefs_manage.php:277
7121 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7125 #: prefs_manage.php:302
7126 msgid "Save to browser's storage"
7129 #: prefs_manage.php:306
7130 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7133 #: prefs_manage.php:308
7134 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7137 #: prefs_manage.php:323
7138 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values"
7141 #: querywindow.php:93
7142 msgid "Import files"
7143 msgstr "Імпартаваць файлы"
7145 #: querywindow.php:104
7149 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7151 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7152 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
7154 #: schema_export.php:46
7156 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7157 msgid "File doesn't exist"
7158 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
7160 #: server_binlog.php:106
7161 msgid "Select binary log to view"
7162 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
7164 #: server_binlog.php:122
7168 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7169 #: server_processlist.php:50
7170 msgid "Truncate Shown Queries"
7171 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
7173 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7174 #: server_processlist.php:50
7175 msgid "Show Full Queries"
7176 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
7178 #: server_binlog.php:201
7182 #: server_binlog.php:202
7186 #: server_binlog.php:203
7190 #: server_binlog.php:205
7191 msgid "Original position"
7192 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
7194 #: server_binlog.php:206
7198 #: server_collations.php:39
7199 msgid "Character Sets and Collations"
7200 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
7202 #: server_databases.php:63
7203 msgid "No databases selected."
7204 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
7206 #: server_databases.php:74
7208 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7209 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
7211 #: server_databases.php:99
7212 msgid "Databases statistics"
7213 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
7215 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7216 #: server_replication.php:207
7217 msgid "Master replication"
7220 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7221 msgid "Slave replication"
7224 #: server_databases.php:241
7226 msgid "Jump to database"
7227 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7229 #: server_databases.php:278
7230 msgid "Not replicated"
7233 #: server_databases.php:284
7235 #| msgid "Replication"
7239 #: server_databases.php:300
7241 msgid "Check privileges for database "%s"."
7242 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
7244 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7245 msgid "Check Privileges"
7246 msgstr "Праверыць прывілеі"
7248 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7249 msgid "Enable Statistics"
7250 msgstr "Уключыць статыстыку"
7252 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7253 msgid "Disable Statistics"
7254 msgstr "Адключыць статыстыку"
7256 #: server_databases.php:377
7258 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7259 "between the web server and the MySQL server."
7261 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
7262 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
7264 #: server_engines.php:47
7265 msgid "Storage Engines"
7266 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
7268 #: server_export.php:20
7269 msgid "View dump (schema) of databases"
7270 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
7272 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7273 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7274 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
7276 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7277 #: server_privileges.php:514
7278 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7279 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
7281 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7282 #: server_privileges.php:520
7283 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7284 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
7286 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7287 #: server_privileges.php:513
7288 msgid "Allows creating new databases and tables."
7289 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
7291 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7292 #: server_privileges.php:519
7293 msgid "Allows creating stored routines."
7294 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
7296 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7297 msgid "Allows creating new tables."
7298 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
7300 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7301 #: server_privileges.php:517
7302 msgid "Allows creating temporary tables."
7303 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
7305 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7306 #: server_privileges.php:553
7307 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7309 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
7311 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7312 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7313 #: server_privileges.php:529
7314 msgid "Allows creating new views."
7315 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
7317 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7318 #: server_privileges.php:505
7319 msgid "Allows deleting data."
7320 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
7322 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7323 #: server_privileges.php:516
7324 msgid "Allows dropping databases and tables."
7325 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
7327 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7328 msgid "Allows dropping tables."
7329 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
7331 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7332 #: server_privileges.php:533
7333 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7334 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
7336 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7337 #: server_privileges.php:521
7338 msgid "Allows executing stored routines."
7339 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
7341 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7342 #: server_privileges.php:508
7343 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7345 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
7347 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7349 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7351 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
7354 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7355 #: server_privileges.php:515
7356 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7357 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
7359 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7360 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7361 msgid "Allows inserting and replacing data."
7362 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
7364 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7365 #: server_privileges.php:548
7366 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7367 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
7369 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7370 #: server_privileges.php:647
7371 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7373 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
7376 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7377 #: server_privileges.php:635
7378 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7380 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
7383 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7384 #: server_privileges.php:641
7386 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7389 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
7390 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
7392 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7393 #: server_privileges.php:653
7394 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7396 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
7398 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7399 #: server_privileges.php:543
7400 msgid "Allows viewing processes of all users"
7401 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
7403 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7404 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7405 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7406 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
7408 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7409 #: server_privileges.php:544
7410 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7411 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
7413 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7414 #: server_privileges.php:551
7415 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7416 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
7418 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7419 #: server_privileges.php:552
7420 msgid "Needed for the replication slaves."
7421 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
7423 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7424 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7425 msgid "Allows reading data."
7426 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
7428 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7429 #: server_privileges.php:546
7430 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7431 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
7433 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7434 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7435 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7436 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
7438 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7439 #: server_privileges.php:545
7440 msgid "Allows shutting down the server."
7441 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
7443 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7444 #: server_privileges.php:542
7446 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7447 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7448 "killing threads of other users."
7450 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
7451 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
7452 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
7454 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7455 #: server_privileges.php:534
7456 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7457 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
7459 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7460 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7461 msgid "Allows changing data."
7462 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
7464 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7465 msgid "No privileges."
7466 msgstr "Без прывілеяў."
7468 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7471 msgctxt "None privileges"
7475 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7476 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7477 msgid "Table-specific privileges"
7478 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
7480 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7481 #: server_privileges.php:1536
7482 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7483 msgstr " Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
7485 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7486 msgid "Global privileges"
7487 msgstr "Глябальныя прывілеі"
7489 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7490 msgid "Database-specific privileges"
7491 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
7493 #: server_privileges.php:609
7494 msgid "Administration"
7495 msgstr "Адміністраваньне"
7497 #: server_privileges.php:629
7498 msgid "Resource limits"
7499 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
7501 #: server_privileges.php:630
7502 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7503 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
7505 #: server_privileges.php:707
7506 msgid "Login Information"
7507 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
7509 #: server_privileges.php:801
7510 msgid "Do not change the password"
7511 msgstr "Не зьмяняць пароль"
7513 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7515 #| msgid "No user(s) found."
7516 msgid "No user found."
7517 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
7519 #: server_privileges.php:878
7521 msgid "The user %s already exists!"
7522 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
7524 #: server_privileges.php:961
7525 msgid "You have added a new user."
7526 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
7528 #: server_privileges.php:1184
7530 msgid "You have updated the privileges for %s."
7531 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для %s."
7533 #: server_privileges.php:1208
7535 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7536 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
7538 #: server_privileges.php:1244
7540 msgid "The password for %s was changed successfully."
7541 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
7543 #: server_privileges.php:1264
7546 msgstr "Выдаленьне %s"
7548 #: server_privileges.php:1275
7549 msgid "No users selected for deleting!"
7550 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
7552 #: server_privileges.php:1278
7553 msgid "Reloading the privileges"
7554 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
7556 #: server_privileges.php:1296
7557 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7558 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
7560 #: server_privileges.php:1331
7561 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7562 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
7564 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7565 msgid "Edit Privileges"
7566 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
7568 #: server_privileges.php:1368
7572 #: server_privileges.php:1400
7573 msgid "User overview"
7574 msgstr "Карыстальнікі"
7576 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7577 #: server_privileges.php:2068
7581 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7585 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7586 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7587 msgid "Add a new User"
7588 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7590 #: server_privileges.php:1610
7591 msgid "Remove selected users"
7592 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
7594 #: server_privileges.php:1613
7595 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7596 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
7598 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7599 #: server_privileges.php:1616
7600 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7601 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
7603 #: server_privileges.php:1632
7606 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7607 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7608 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7609 "%sreload the privileges%s before you continue."
7611 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
7612 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
7613 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
7614 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
7616 #: server_privileges.php:1680
7617 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7618 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
7620 #: server_privileges.php:1720
7621 msgid "Column-specific privileges"
7622 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
7624 #: server_privileges.php:1921
7625 msgid "Add privileges on the following database"
7626 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
7628 #: server_privileges.php:1939
7629 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7631 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
7632 "літаральнага выкарыстаньня"
7634 #: server_privileges.php:1942
7635 msgid "Add privileges on the following table"
7636 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
7638 #: server_privileges.php:1999
7639 msgid "Change Login Information / Copy User"
7640 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
7642 #: server_privileges.php:2002
7643 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7644 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
7646 #: server_privileges.php:2004
7647 msgid "... keep the old one."
7648 msgstr "... пакінуць старога."
7650 #: server_privileges.php:2005
7651 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7652 msgstr " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
7654 #: server_privileges.php:2006
7656 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7657 msgstr " ... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
7659 #: server_privileges.php:2007
7661 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7664 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
7667 #: server_privileges.php:2029
7668 msgid "Database for user"
7669 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
7671 #: server_privileges.php:2033
7674 msgctxt "Create none database for user"
7678 #: server_privileges.php:2034
7679 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7680 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
7682 #: server_privileges.php:2035
7683 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7685 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
7687 #: server_privileges.php:2038
7688 #, fuzzy, php-format
7689 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7690 msgstr "Праверыць прывілеі для базы "%s"."
7692 #: server_privileges.php:2061
7694 msgid "Users having access to "%s""
7695 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да "%s""
7697 #: server_privileges.php:2169
7701 #: server_privileges.php:2171
7702 msgid "database-specific"
7703 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
7705 #: server_privileges.php:2173
7709 #: server_processlist.php:21
7711 msgid "Thread %s was successfully killed."
7712 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
7714 #: server_processlist.php:23
7717 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7718 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
7720 #: server_processlist.php:52
7724 #: server_replication.php:49
7725 msgid "Unknown error"
7728 #: server_replication.php:56
7730 msgid "Unable to connect to master %s."
7733 #: server_replication.php:63
7735 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7738 #: server_replication.php:69
7739 msgid "Unable to change master"
7742 #: server_replication.php:72
7744 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7747 #: server_replication.php:180
7748 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7751 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7753 msgid "Show master status"
7754 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
7756 #: server_replication.php:185
7757 msgid "Show connected slaves"
7760 #: server_replication.php:208
7763 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7764 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7767 #: server_replication.php:215
7768 msgid "Master configuration"
7771 #: server_replication.php:216
7773 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7774 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7775 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7776 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7777 "replicated. Please select the mode:"
7780 #: server_replication.php:219
7781 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7784 #: server_replication.php:220
7785 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7788 #: server_replication.php:223
7790 msgid "Please select databases:"
7791 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
7793 #: server_replication.php:226
7795 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7796 "and please restart the MySQL server afterwards."
7799 #: server_replication.php:228
7801 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7802 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7806 #: server_replication.php:291
7807 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7810 #: server_replication.php:294
7811 msgid "Slave IO Thread not running!"
7814 #: server_replication.php:303
7816 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7819 #: server_replication.php:306
7820 msgid "See slave status table"
7823 #: server_replication.php:309
7824 msgid "Synchronize databases with master"
7827 #: server_replication.php:320
7828 msgid "Control slave:"
7831 #: server_replication.php:323
7834 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
7836 #: server_replication.php:323
7839 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
7841 #: server_replication.php:324
7845 #: server_replication.php:325
7847 msgid "SQL Thread %s only"
7850 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7855 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7859 #: server_replication.php:326
7861 msgid "IO Thread %s only"
7864 #: server_replication.php:330
7865 msgid "Error management:"
7868 #: server_replication.php:332
7869 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7872 #: server_replication.php:334
7873 msgid "Skip current error"
7876 #: server_replication.php:335
7880 #: server_replication.php:338
7884 #: server_replication.php:353
7887 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7888 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7891 #: server_status.php:39
7893 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7894 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7895 "statements from the transaction."
7897 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
7898 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
7899 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
7901 #: server_status.php:40
7902 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7904 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
7906 #: server_status.php:41
7908 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7909 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7910 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7911 "based instead of disk-based."
7913 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
7914 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
7915 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
7916 "памяці, а не на дыску."
7918 #: server_status.php:42
7919 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7920 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
7922 #: server_status.php:43
7924 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7925 "while executing statements."
7927 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
7928 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
7930 #: server_status.php:44
7932 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7933 "(probably duplicate key)."
7935 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
7936 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
7938 #: server_status.php:45
7940 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7941 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7943 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
7944 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
7947 #: server_status.php:46
7948 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7949 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
7951 #: server_status.php:47
7952 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7953 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
7955 #: server_status.php:48
7956 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7957 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
7959 #: server_status.php:49
7960 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7961 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
7963 #: server_status.php:50
7965 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7966 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7967 "indicates the number of time tables have been discovered."
7969 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
7970 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
7971 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
7973 #: server_status.php:51
7975 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7976 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7977 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7979 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
7980 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
7981 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
7984 #: server_status.php:52
7986 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7987 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7989 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
7990 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
7992 #: server_status.php:53
7994 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7995 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7996 "if you are doing an index scan."
7998 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
7999 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
8000 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
8002 #: server_status.php:54
8004 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8005 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8007 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
8008 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
8010 #: server_status.php:55
8012 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8013 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8014 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8015 "you have joins that don't use keys properly."
8017 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
8018 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
8019 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
8020 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
8022 #: server_status.php:56
8024 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8025 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8026 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8027 "advantage of the indexes you have."
8029 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
8030 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
8031 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
8032 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
8034 #: server_status.php:57
8035 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8036 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
8038 #: server_status.php:58
8039 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8040 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
8042 #: server_status.php:59
8043 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8044 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
8046 #: server_status.php:60
8047 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8049 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
8051 #: server_status.php:61
8052 msgid "The number of pages currently dirty."
8053 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
8055 #: server_status.php:62
8056 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8058 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
8060 #: server_status.php:63
8061 msgid "The number of free pages."
8062 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
8064 #: server_status.php:64
8066 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8067 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8070 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
8071 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
8072 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
8074 #: server_status.php:65
8076 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8077 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8078 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8079 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8081 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
8082 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
8083 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
8084 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8085 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8087 #: server_status.php:66
8088 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8089 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
8091 #: server_status.php:67
8093 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8094 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8096 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8097 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
8100 #: server_status.php:68
8102 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8103 "InnoDB does a sequential full table scan."
8105 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
8106 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
8108 #: server_status.php:69
8109 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8110 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
8112 #: server_status.php:70
8114 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8115 "and had to do a single-page read."
8117 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
8118 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
8120 #: server_status.php:71
8122 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8123 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8124 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8125 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8126 "properly, this value should be small."
8128 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі "
8129 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
8130 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
8131 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
8132 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
8134 #: server_status.php:72
8135 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8136 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
8138 #: server_status.php:73
8139 msgid "The number of fsync() operations so far."
8140 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
8142 #: server_status.php:74
8143 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8144 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
8146 #: server_status.php:75
8147 msgid "The current number of pending reads."
8148 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
8150 #: server_status.php:76
8151 msgid "The current number of pending writes."
8152 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
8154 #: server_status.php:77
8155 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8156 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8158 #: server_status.php:78
8159 msgid "The total number of data reads."
8160 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
8162 #: server_status.php:79
8163 msgid "The total number of data writes."
8164 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
8166 #: server_status.php:80
8167 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8168 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
8170 #: server_status.php:81
8171 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8173 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8174 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8176 #: server_status.php:82
8177 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8179 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
8180 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
8182 #: server_status.php:83
8184 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8185 "wait for it to be flushed before continuing."
8187 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
8188 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
8190 #: server_status.php:84
8191 msgid "The number of log write requests."
8192 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
8194 #: server_status.php:85
8195 msgid "The number of physical writes to the log file."
8196 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
8198 #: server_status.php:86
8199 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8200 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
8202 #: server_status.php:87
8203 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8204 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
8206 #: server_status.php:88
8207 msgid "Pending log file writes."
8208 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
8210 #: server_status.php:89
8211 msgid "The number of bytes written to the log file."
8212 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
8214 #: server_status.php:90
8215 msgid "The number of pages created."
8216 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
8218 #: server_status.php:91
8220 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8221 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8223 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
8224 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
8226 #: server_status.php:92
8227 msgid "The number of pages read."
8228 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
8230 #: server_status.php:93
8231 msgid "The number of pages written."
8232 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
8234 #: server_status.php:94
8235 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8237 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
8239 #: server_status.php:95
8240 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8241 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8243 #: server_status.php:96
8244 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8246 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
8249 #: server_status.php:97
8250 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8252 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
8254 #: server_status.php:98
8255 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8256 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
8258 #: server_status.php:99
8259 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8260 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
8262 #: server_status.php:100
8263 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8264 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
8266 #: server_status.php:101
8267 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8268 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
8270 #: server_status.php:102
8271 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8272 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
8274 #: server_status.php:103
8276 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8277 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8279 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
8280 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
8282 #: server_status.php:104
8284 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8285 "determine how much of the key cache is in use."
8287 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
8288 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
8290 #: server_status.php:105
8292 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8293 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8296 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
8297 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
8298 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
8300 #: server_status.php:106
8301 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8302 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
8304 #: server_status.php:107
8306 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8307 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8308 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8310 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
8311 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
8312 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
8314 #: server_status.php:108
8315 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8316 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
8318 #: server_status.php:109
8319 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8320 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
8322 #: server_status.php:110
8324 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8325 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8326 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8328 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
8329 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
8330 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
8333 #: server_status.php:111
8334 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8335 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
8337 #: server_status.php:112
8339 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8340 "table cache value is probably too small."
8342 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
8343 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
8345 #: server_status.php:113
8346 msgid "The number of files that are open."
8347 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
8349 #: server_status.php:114
8350 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8352 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
8354 #: server_status.php:115
8355 msgid "The number of tables that are open."
8356 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
8358 #: server_status.php:116
8359 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8360 msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
8362 #: server_status.php:117
8363 msgid "The amount of free memory for query cache."
8364 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
8366 #: server_status.php:118
8367 msgid "The number of cache hits."
8368 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
8370 #: server_status.php:119
8371 msgid "The number of queries added to the cache."
8372 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
8374 #: server_status.php:120
8376 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8377 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8378 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8379 "decide which queries to remove from the cache."
8381 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
8382 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
8383 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
8384 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
8387 #: server_status.php:121
8389 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8390 "query_cache_type setting)."
8392 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
8393 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
8395 #: server_status.php:122
8396 msgid "The number of queries registered in the cache."
8397 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
8399 #: server_status.php:123
8400 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8401 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
8403 #: server_status.php:124
8404 msgctxt "$strShowStatusReset"
8406 msgstr "Скінуць статыстыку"
8408 #: server_status.php:125
8409 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8410 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
8412 #: server_status.php:126
8414 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8415 "should carefully check the indexes of your tables."
8417 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
8418 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
8420 #: server_status.php:127
8421 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8423 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
8426 #: server_status.php:128
8428 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8429 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8431 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
8432 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
8433 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
8435 #: server_status.php:129
8437 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8438 "critical even if this is big.)"
8440 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
8441 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
8443 #: server_status.php:130
8444 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8445 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
8447 #: server_status.php:131
8448 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8450 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
8453 #: server_status.php:132
8455 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8456 "retried transactions."
8458 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
8459 "паўтараў транзакцыі."
8461 #: server_status.php:133
8462 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8464 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
8465 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
8467 #: server_status.php:134
8469 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8472 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
8475 #: server_status.php:135
8477 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8479 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
8480 "long_query_time сэкундаў."
8482 #: server_status.php:136
8484 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8485 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8488 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
8489 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
8490 "зьменнай sort_buffer_size."
8492 #: server_status.php:137
8493 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8495 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
8498 #: server_status.php:138
8499 msgid "The number of sorted rows."
8500 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
8502 #: server_status.php:139
8503 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8504 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
8506 #: server_status.php:140
8507 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8508 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
8510 #: server_status.php:141
8512 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8513 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8514 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8515 "tables or use replication."
8517 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
8518 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
8519 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
8520 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
8522 #: server_status.php:142
8524 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8525 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8526 "raise your thread_cache_size."
8528 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
8529 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
8530 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
8532 #: server_status.php:143
8533 msgid "The number of currently open connections."
8534 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
8536 #: server_status.php:144
8538 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8539 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8540 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8543 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
8544 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
8545 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
8546 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
8548 #: server_status.php:145
8549 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8550 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
8552 #: server_status.php:156
8553 msgid "Runtime Information"
8554 msgstr "Бягучая інфармацыя"
8556 #: server_status.php:360
8560 #: server_status.php:361
8562 msgstr "Кэш запытаў"
8564 #: server_status.php:362
8568 #: server_status.php:364
8569 msgid "Temporary data"
8570 msgstr "Часовыя дадзеныя"
8572 #: server_status.php:365
8573 msgid "Delayed inserts"
8574 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
8576 #: server_status.php:366
8580 #: server_status.php:367
8582 msgstr "Аб'яднаньні"
8584 #: server_status.php:369
8586 msgstr "Сартаваньне"
8588 #: server_status.php:371
8589 msgid "Transaction coordinator"
8590 msgstr "Каардынатар перакладу"
8592 #: server_status.php:381
8593 msgid "Flush (close) all tables"
8594 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
8596 #: server_status.php:383
8597 msgid "Show open tables"
8598 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
8600 #: server_status.php:388
8601 msgid "Show slave hosts"
8602 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
8604 #: server_status.php:394
8605 msgid "Show slave status"
8606 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
8608 #: server_status.php:399
8609 msgid "Flush query cache"
8610 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
8612 #: server_status.php:404
8613 msgid "Show processes"
8614 msgstr "Паказаць працэсы"
8616 #: server_status.php:454
8619 msgctxt "for Show status"
8623 #: server_status.php:460
8625 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8626 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
8628 #: server_status.php:470
8630 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8634 #: server_status.php:472
8635 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8638 #: server_status.php:474
8639 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8642 #: server_status.php:476
8644 "For further information about replication status on the server, please visit "
8645 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8648 #: server_status.php:493
8650 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8651 "this MySQL server since its startup."
8653 "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага трафіку "
8654 "гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
8656 #: server_status.php:498
8660 #: server_status.php:498
8662 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8663 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8665 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
8666 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
8668 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8669 #: server_status.php:665
8673 #: server_status.php:504
8677 #: server_status.php:514
8681 #: server_status.php:543
8683 msgstr "Падлучэньні"
8685 #: server_status.php:550
8686 msgid "max. concurrent connections"
8687 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
8689 #: server_status.php:557
8690 msgid "Failed attempts"
8691 msgstr "Няўдалых спробаў"
8693 #: server_status.php:571
8697 #: server_status.php:600
8700 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8703 "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена на "
8706 #: server_status.php:608
8710 #: server_status.php:609
8714 #: server_status.php:664
8718 #: server_status.php:831
8720 msgid "Replication status"
8723 #: server_synchronize.php:92
8724 msgid "Could not connect to the source"
8727 #: server_synchronize.php:95
8728 msgid "Could not connect to the target"
8731 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8732 #: tbl_get_field.php:19
8734 msgid "'%s' database does not exist."
8737 #: server_synchronize.php:263
8738 msgid "Structure Synchronization"
8741 #: server_synchronize.php:270
8742 msgid "Data Synchronization"
8745 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8749 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8751 msgid "Structure Difference"
8752 msgstr "Структура для прагляду"
8754 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8756 msgid "Data Difference"
8757 msgstr "Структура для прагляду"
8759 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8760 msgid "Add column(s)"
8763 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8764 msgid "Remove column(s)"
8767 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8768 msgid "Alter column(s)"
8771 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8772 msgid "Remove index(s)"
8775 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8776 msgid "Apply index(s)"
8779 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8780 msgid "Update row(s)"
8783 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8784 msgid "Insert row(s)"
8787 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8788 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8791 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8792 msgid "Apply Selected Changes"
8795 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8796 msgid "Synchronize Databases"
8799 #: server_synchronize.php:462
8800 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8803 #: server_synchronize.php:940
8804 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8807 #: server_synchronize.php:1001
8808 msgid "The following queries have been executed:"
8811 #: server_synchronize.php:1120
8812 msgid "Enter manually"
8815 #: server_synchronize.php:1121
8817 #| msgid "max. concurrent connections"
8818 msgid "Current connection"
8819 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
8821 #: server_synchronize.php:1150
8823 msgid "Configuration: %s"
8826 #: server_synchronize.php:1165
8830 #: server_synchronize.php:1211
8832 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8833 "database will remain unchanged."
8836 #: server_variables.php:34
8837 msgid "Server variables and settings"
8838 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
8840 #: server_variables.php:54
8841 msgid "Session value"
8842 msgstr "Значэньне сэсіі"
8844 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8845 msgid "Global value"
8846 msgstr "Глябальнае значэньне"
8848 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8852 #: setup/frames/index.inc.php:49
8853 msgid "Cannot load or save configuration"
8856 #: setup/frames/index.inc.php:50
8858 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8859 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8860 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8863 #: setup/frames/index.inc.php:57
8865 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8866 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8869 #: setup/frames/index.inc.php:60
8872 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8873 "link[/a] to use a secure connection."
8876 #: setup/frames/index.inc.php:64
8877 msgid "Insecure connection"
8880 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8884 #: setup/frames/index.inc.php:96
8885 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8888 #: setup/frames/index.inc.php:136
8889 msgid "There are no configured servers"
8892 #: setup/frames/index.inc.php:144
8897 #: setup/frames/index.inc.php:173
8898 msgid "Default language"
8901 #: setup/frames/index.inc.php:183
8902 msgid "let the user choose"
8905 #: setup/frames/index.inc.php:194
8909 #: setup/frames/index.inc.php:197
8910 msgid "Default server"
8913 #: setup/frames/index.inc.php:207
8917 #: setup/frames/index.inc.php:212
8921 #: setup/frames/index.inc.php:216
8926 #: setup/frames/index.inc.php:227
8928 msgid "phpMyAdmin homepage"
8929 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
8931 #: setup/frames/index.inc.php:228
8936 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8941 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8943 msgid "Add a new server"
8944 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
8946 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8950 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8951 msgid "Submitted form contains errors"
8954 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8955 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8958 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8959 msgid "Ignore errors"
8962 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8965 msgstr "Паказаць колер"
8967 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8968 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8969 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8970 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8971 msgid "Version check"
8974 #: setup/lib/index.lib.php:119
8976 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8979 #: setup/lib/index.lib.php:126
8981 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8985 #: setup/lib/index.lib.php:143
8986 msgid "Got invalid version string from server"
8989 #: setup/lib/index.lib.php:150
8990 msgid "Unparsable version string"
8993 #: setup/lib/index.lib.php:158
8996 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8997 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9000 #: setup/lib/index.lib.php:162
9003 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9004 "version is %s, released on %s."
9007 #: setup/lib/index.lib.php:165
9008 msgid "No newer stable version is available"
9011 #: setup/lib/index.lib.php:250
9013 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9014 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9015 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9016 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9017 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9018 "of users, including you, are connected to."
9021 #: setup/lib/index.lib.php:251
9023 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9024 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9025 "you don't need to remember it."
9028 #: setup/lib/index.lib.php:252
9031 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9032 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9036 #: setup/lib/index.lib.php:253
9038 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9039 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9042 #: setup/lib/index.lib.php:254
9044 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9045 "enabled if your web server supports it"
9048 #: setup/lib/index.lib.php:255
9051 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9052 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9056 #: setup/lib/index.lib.php:256
9058 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9059 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9060 "pose a security risk such as impersonation."
9063 #: setup/lib/index.lib.php:257
9066 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9067 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9068 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9069 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9070 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9074 #: setup/lib/index.lib.php:258
9077 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9078 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9079 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9080 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9081 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9084 #: setup/lib/index.lib.php:259
9087 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9088 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9091 #: setup/lib/index.lib.php:260
9094 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9095 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9098 #: setup/lib/index.lib.php:283
9099 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9102 #: setup/lib/index.lib.php:293
9103 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9106 #: setup/lib/index.lib.php:318
9107 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9110 #: setup/lib/index.lib.php:338
9111 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9114 #: setup/lib/index.lib.php:345
9115 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9118 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
9120 msgid "Inserted row id: %1$d"
9121 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
9124 msgid "Showing as PHP code"
9125 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
9127 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
9128 msgid "Showing SQL query"
9129 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9133 #| msgid "Validate SQL"
9134 msgid "Validated SQL"
9135 msgstr "Праверыць SQL"
9139 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9140 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
9146 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9148 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9149 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
9151 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9152 #: tbl_select.php:32
9153 msgid "Browse foreign values"
9154 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
9156 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9160 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9164 #: tbl_change.php:720
9166 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9167 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9168 msgstr " З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
9170 #: tbl_change.php:835
9171 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9174 #: tbl_change.php:841
9175 msgid "Binary - do not edit"
9176 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
9178 #: tbl_change.php:889
9179 msgid "Upload to BLOB repository"
9182 #: tbl_change.php:1026
9183 msgid "Insert as new row"
9184 msgstr "Уставіць як новы радок"
9186 #: tbl_change.php:1027
9187 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9190 #: tbl_change.php:1028
9192 msgid "Show insert query"
9193 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
9195 #: tbl_change.php:1043
9196 msgid "Go back to previous page"
9197 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
9199 #: tbl_change.php:1044
9200 msgid "Insert another new row"
9201 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
9203 #: tbl_change.php:1048
9204 msgid "Go back to this page"
9205 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
9207 #: tbl_change.php:1056
9208 msgid "Edit next row"
9209 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
9211 #: tbl_change.php:1067
9213 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9215 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
9216 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
9218 #: tbl_change.php:1105
9220 msgid "Restart insertion with %s rows"
9221 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
9223 #: tbl_create.php:55
9225 msgid "Table %s already exists!"
9226 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
9228 #: tbl_create.php:241
9230 msgid "Table %1$s has been created."
9231 msgstr "Табліца %1$s створаная."
9233 #: tbl_export.php:24
9234 msgid "View dump (schema) of table"
9235 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
9237 #: tbl_indexes.php:66
9238 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9239 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
9241 #: tbl_indexes.php:74
9242 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9243 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
9245 #: tbl_indexes.php:90
9246 msgid "No index parts defined!"
9247 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
9249 #: tbl_indexes.php:158
9250 msgid "Create a new index"
9251 msgstr "Стварыць новы індэкс"
9253 #: tbl_indexes.php:160
9254 msgid "Modify an index"
9255 msgstr "Зьмяніць індэкс"
9257 #: tbl_indexes.php:166
9259 msgstr "Імя індэкса:"
9261 #: tbl_indexes.php:172
9263 msgstr "Тып індэкса:"
9265 #: tbl_indexes.php:182
9267 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9269 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
9271 #: tbl_indexes.php:249
9273 msgid "Add to index %s column(s)"
9274 msgstr "Дадаць да індэкса %s калёнку(і)"
9276 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9277 msgid "Column count has to be larger than zero."
9278 msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
9280 #: tbl_move_copy.php:44
9281 msgid "Can't move table to same one!"
9282 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
9284 #: tbl_move_copy.php:46
9285 msgid "Can't copy table to same one!"
9286 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
9288 #: tbl_move_copy.php:54
9290 msgid "Table %s has been moved to %s."
9291 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
9293 #: tbl_move_copy.php:56
9295 msgid "Table %s has been copied to %s."
9296 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
9298 #: tbl_move_copy.php:80
9299 msgid "The table name is empty!"
9300 msgstr "Пустая назва табліцы!"
9302 #: tbl_operations.php:246
9303 msgid "Alter table order by"
9304 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
9306 #: tbl_operations.php:255
9310 #: tbl_operations.php:275
9311 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9312 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9314 #: tbl_operations.php:333
9315 msgid "Table options"
9316 msgstr "Опцыі табліцы"
9318 #: tbl_operations.php:337
9319 msgid "Rename table to"
9320 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9322 #: tbl_operations.php:508
9323 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9324 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
9326 #: tbl_operations.php:555
9327 msgid "Switch to copied table"
9328 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
9330 #: tbl_operations.php:567
9331 msgid "Table maintenance"
9332 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
9334 #: tbl_operations.php:588
9335 msgid "Defragment table"
9336 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
9338 #: tbl_operations.php:627
9340 msgid "Table %s has been flushed"
9341 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
9343 #: tbl_operations.php:633
9345 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9346 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9347 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
9349 #: tbl_operations.php:642
9351 #| msgid "Dumping data for table"
9352 msgid "Delete data or table"
9353 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
9355 #: tbl_operations.php:657
9356 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9359 #: tbl_operations.php:677
9361 msgid "Delete the table (DROP)"
9362 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
9364 #: tbl_operations.php:698
9365 msgid "Partition maintenance"
9366 msgstr "Падтрымка падзелаў"
9368 #: tbl_operations.php:706
9370 msgid "Partition %s"
9373 #: tbl_operations.php:709
9375 msgstr "Прааналізаваць"
9377 #: tbl_operations.php:710
9381 #: tbl_operations.php:711
9383 msgstr "Аптымізаваць"
9385 #: tbl_operations.php:712
9387 msgstr "Перабудаваць"
9389 #: tbl_operations.php:713
9391 msgstr "Адрамантаваць"
9393 #: tbl_operations.php:725
9394 msgid "Remove partitioning"
9395 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
9397 #: tbl_operations.php:751
9398 msgid "Check referential integrity:"
9399 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
9401 #: tbl_printview.php:72
9403 msgstr "Паказаць табліцы"
9405 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9407 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
9409 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9411 msgstr "Выкарыстаньне"
9413 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9415 msgstr "Эфэктыўнасьць"
9417 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9418 msgid "Row Statistics"
9419 msgstr "Статыстыка радку"
9421 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9425 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9429 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9433 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9435 msgstr "Даўжыня радка"
9437 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9439 msgstr " Памер радка "
9441 #: tbl_relation.php:276
9443 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9444 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
9446 #: tbl_relation.php:402
9448 #| msgid "Internal relations"
9449 msgid "Internal relation"
9450 msgstr "Унутраныя сувязі"
9452 #: tbl_relation.php:404
9454 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9457 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
9460 #: tbl_relation.php:410
9461 msgid "Foreign key constraint"
9464 #: tbl_row_action.php:28
9465 msgid "No rows selected"
9466 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
9468 #: tbl_select.php:129
9469 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9470 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
9472 #: tbl_select.php:135
9476 #: tbl_select.php:266
9478 #| msgid "Select fields (at least one):"
9479 msgid "Select columns (at least one):"
9480 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
9482 #: tbl_select.php:284
9483 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9484 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
9486 #: tbl_select.php:291
9487 msgid "Number of rows per page"
9488 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
9490 #: tbl_select.php:297
9491 msgid "Display order:"
9492 msgstr "Парадак прагляду:"
9494 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9495 msgid "Browse distinct values"
9496 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
9498 #: tbl_structure.php:382
9501 msgctxt "None for default"
9505 #: tbl_structure.php:395
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid "Table %s has been dropped"
9508 msgid "Column %s has been dropped"
9509 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
9511 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9513 msgid "A primary key has been added on %s"
9514 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
9516 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9517 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9519 msgid "An index has been added on %s"
9520 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
9522 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9523 msgid "Relation view"
9524 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
9526 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9527 msgid "Propose table structure"
9528 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
9530 #: tbl_structure.php:631
9532 #| msgid "Add %s field(s)"
9534 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
9536 #: tbl_structure.php:645
9537 msgid "At End of Table"
9538 msgstr "У канцы табліцы"
9540 #: tbl_structure.php:646
9541 msgid "At Beginning of Table"
9542 msgstr "У пачатку табліцы"
9544 #: tbl_structure.php:647
9549 #: tbl_structure.php:686
9550 #, fuzzy, php-format
9551 #| msgid "Create an index on %s columns"
9552 msgid "Create an index on %s columns"
9553 msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
9555 #: tbl_structure.php:848
9557 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
9559 #: tbl_tracking.php:109
9561 msgid "Tracking report for table `%s`"
9564 #: tbl_tracking.php:182
9566 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9569 #: tbl_tracking.php:190
9571 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9574 #: tbl_tracking.php:198
9576 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9579 #: tbl_tracking.php:208
9580 msgid "SQL statements executed."
9583 #: tbl_tracking.php:215
9585 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9586 "ensure that you have the privileges to do so."
9589 #: tbl_tracking.php:216
9590 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9593 #: tbl_tracking.php:225
9594 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9597 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9601 #: tbl_tracking.php:256
9603 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9606 #: tbl_tracking.php:375
9607 msgid "Tracking statements"
9610 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9612 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9615 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9620 #: tbl_tracking.php:406
9621 msgid "Data definition statement"
9624 #: tbl_tracking.php:457
9625 msgid "Data manipulation statement"
9628 #: tbl_tracking.php:501
9629 msgid "SQL dump (file download)"
9632 #: tbl_tracking.php:502
9636 #: tbl_tracking.php:503
9637 msgid "This option will replace your table and contained data."
9640 #: tbl_tracking.php:503
9641 msgid "SQL execution"
9644 #: tbl_tracking.php:515
9645 #, fuzzy, php-format
9646 msgid "Export as %s"
9647 msgstr "Тып экспарту"
9649 #: tbl_tracking.php:555
9650 msgid "Show versions"
9653 #: tbl_tracking.php:587
9658 #: tbl_tracking.php:634
9660 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9663 #: tbl_tracking.php:636
9664 msgid "Deactivate now"
9667 #: tbl_tracking.php:647
9669 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9672 #: tbl_tracking.php:649
9673 msgid "Activate now"
9676 #: tbl_tracking.php:662
9678 msgid "Create version %s of %s.%s"
9681 #: tbl_tracking.php:666
9682 msgid "Track these data definition statements:"
9685 #: tbl_tracking.php:674
9686 msgid "Track these data manipulation statements:"
9689 #: tbl_tracking.php:682
9691 msgid "Create version"
9692 msgstr "Стварыць сувязь"
9697 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9700 "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або вашыя "
9704 msgid "Get more themes!"
9707 #: transformation_overview.php:24
9708 msgid "Available MIME types"
9709 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
9711 #: transformation_overview.php:37
9713 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9714 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
9716 #: transformation_overview.php:42
9717 msgid "Available transformations"
9718 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
9720 #: transformation_overview.php:47
9722 #| msgid "Description"
9723 msgctxt "for MIME transformation"
9727 #: user_password.php:49
9728 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9729 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
9731 #: user_password.php:107
9732 msgid "The profile has been updated."
9733 msgstr "Профіль быў адноўлены."
9735 #: view_create.php:141
9737 msgstr "Назва прагляду"
9739 #: view_operations.php:91
9741 msgid "Rename view to"
9742 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
9744 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9745 #~ msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
9747 #~ msgid "Display PDF schema"
9748 #~ msgstr "Паказаць PDF-схему"
9750 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9751 #~ msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
9754 #~ msgid "PMA database"
9755 #~ msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
9762 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9763 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9764 #~ msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
9767 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9768 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9769 #~ msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
9771 #~ msgid "remember template"
9772 #~ msgstr "запомніць шаблён"
9774 #~ msgid "\"zipped\""
9775 #~ msgstr "архіваваны ў zip"
9777 #~ msgid "\"gzipped\""
9778 #~ msgstr "архіваваны ў gzip"
9780 #~ msgid "\"bzipped\""
9781 #~ msgstr "сьціскаць у bzip"
9783 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9785 #~ "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
9787 #~ msgid "Add into comments"
9788 #~ msgstr "Дадаць у камэнтары"
9791 #~ msgid "Export triggers"
9792 #~ msgstr "Тып экспарту"
9795 #~ msgid "Export views"
9796 #~ msgstr "Тып экспарту"
9798 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9799 #~ msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
9802 #~ msgstr "Дзеяньні"
9804 #~ msgid "Interface"
9805 #~ msgstr "Інтэрфэйс"
9807 #~ msgid "Custom color"
9808 #~ msgstr "Іншы колер"
9811 #~| msgid "Table name"
9812 #~ msgid "Table removal"
9813 #~ msgstr "Імя табліцы"
9817 #~ msgctxt "BLOB repository"
9819 #~ msgstr "Уключана"
9823 #~ msgstr "Адключана"
9827 #~ msgctxt "BLOB repository"
9829 #~ msgstr "Адрамантаваць"
9832 #~| msgid "Disabled"
9833 #~ msgctxt "BLOB repository"
9835 #~ msgstr "Адключана"
9839 #~ msgstr "Уключана"
9842 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9843 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9845 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
9849 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9850 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9851 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9853 #~ "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя "
9854 #~ "для перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых "
9855 #~ "пашырэньняў або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
9858 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9859 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9862 #~ "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у "
9863 #~ "той час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
9864 #~ "канфігурацыю PHP."
9867 #~| msgid "Add new field"
9868 #~ msgid "Add field"
9869 #~ msgstr "Дадаць новае поле"
9877 #~ msgid "Fields terminated by"
9878 #~ msgstr "Палі падзеленыя"
9883 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9884 #~ msgstr "Поле %s было выдаленае"
9886 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9887 #~ msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
9890 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9892 #~ "Add custom comment into header (\n"
9894 #~ msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
9901 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9903 #~ msgstr "Адключана"
9906 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9908 #~ msgstr "Уключана"
9911 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9913 #~ msgstr "Адрамантаваць"
9916 #~ msgstr "Каляндар"
9918 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
9919 #~ msgstr "Сумяшчальнае з MySQL 4.0"
9921 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9922 #~ msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
9924 #~ msgid "Create an index on %s columns"
9925 #~ msgstr "Стварыць індэкс на %s калёнках"
9928 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9929 #~ msgid "Create table"
9930 #~ msgstr "Стварыць табліцу"
9933 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9937 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9938 #~ msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
9940 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
9941 #~ msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
9943 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9944 #~ msgid "Description"
9945 #~ msgstr "Апісаньне"
9948 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9952 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9953 #~ msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
9955 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9956 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
9958 #~ msgid "running on %s"
9961 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9962 #~ msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
9965 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
9966 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
9969 #~ "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў "
9970 #~ "вашым логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
9975 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
9976 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
9979 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
9982 #~ "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
9983 #~ "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, "
9984 #~ "калі вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
9988 #~ msgctxt "None action"
9999 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10000 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10002 #~ "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
10005 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10006 #~ msgid "The %s table doesn"
10007 #~ msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
10010 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10011 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10013 #~ "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце "
10017 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10018 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10019 #~ msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
10023 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10024 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10026 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10027 #~ "Please check your PHP configuration."
10029 #~ "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю "
10033 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10034 #~ msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
10038 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10039 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10040 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10041 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10042 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10043 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10044 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10045 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10046 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10047 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10049 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10050 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10051 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10052 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10053 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10056 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
10057 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
10058 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
10059 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
10060 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
10061 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
10062 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
10063 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
10064 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
10065 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
10066 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
10068 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10073 #~ msgstr "Скапіяваць"
10075 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10076 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
10079 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10081 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
10083 #~ msgid "has been altered."
10084 #~ msgstr "была зьмененая."
10086 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10087 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
10090 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10091 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10093 #~ ""Выдаленыя" карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
10094 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10096 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10097 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
10100 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10102 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
10104 #~ msgid "Process list"
10105 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
10107 #~ msgid "Reload privileges"
10108 #~ msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
10111 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10114 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
10115 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
10117 #~ msgid "Native MS Excel format"
10118 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
10121 #~| msgid "Select All"
10122 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10124 #~ msgstr "Выбраць усё"
10128 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10130 #~ msgstr "Уставіць"
10133 #~| msgid "Update Query"
10134 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10136 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
10140 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10142 #~ msgstr "Выдаліць"
10144 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10145 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."