Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blob622f9989917c9e3447224a34f7154fda932ac7e7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:139
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:308
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:290
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:291
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
545 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:260
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
636 "s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:443
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:490
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "База на податоци"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Креирај"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Статус"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Акција"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персиски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структура"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на табелата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "База на податоци"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:57
834 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:67
838 msgid "Output"
839 msgstr ""
841 #: enum_editor.php:68
842 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
843 msgstr ""
845 #: export.php:73
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr ""
849 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
850 #, php-format
851 msgid "Insufficient space to save the file %s."
852 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
854 #: export.php:307
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 msgstr ""
859 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
860 "изберете опција за пишување врз неа."
862 #: export.php:311 export.php:315
863 #, php-format
864 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
865 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
867 #: export.php:664
868 #, php-format
869 msgid "Dump has been saved to file %s."
870 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
872 #: import.php:58
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
876 "s for ways to workaround this limit."
877 msgstr ""
879 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
880 #: libraries/File.class.php:611
881 msgid "File could not be read"
882 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
884 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
885 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
886 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
890 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 msgstr ""
893 #: import.php:335
894 msgid ""
895 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
896 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 msgstr ""
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "Маркерот е избришан."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr ""
912 #: import.php:401 sql.php:811
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr ""
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr ""
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
928 #: import.php:424
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
934 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
935 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
936 msgid "Back"
937 msgstr "Назад"
939 #: index.php:183
940 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
941 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
943 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
944 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
945 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
946 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
947 msgid "Click to select"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:26
951 msgid "Click to unselect"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
955 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
956 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
958 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
959 msgid "Do you really want to "
960 msgstr "Дали навистина сакате да "
962 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
963 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
964 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
966 #: js/messages.php:32
967 msgid "Dropping Event"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:33
971 msgid "Dropping Procedure"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:35
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
977 msgid "Deleting tracking data"
978 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
980 #: js/messages.php:36
981 msgid "Dropping Primary Key/Index"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:37
985 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
986 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
988 #: js/messages.php:40
989 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:41
993 #, php-format
994 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:44
998 msgid "Missing value in the form!"
999 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1001 #: js/messages.php:45
1002 msgid "This is not a number!"
1003 msgstr "Ова не е број!"
1005 #: js/messages.php:48
1006 msgid "The host name is empty!"
1007 msgstr "Името на host-от е празно!"
1009 #: js/messages.php:49
1010 msgid "The user name is empty!"
1011 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1013 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "Лозинка е празна!"
1017 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1018 msgid "The passwords aren't the same!"
1019 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1021 #: js/messages.php:52
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Add a new User"
1024 msgid "Add a New User"
1025 msgstr "Додади нов корисник"
1027 #: js/messages.php:53
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Create User"
1030 msgstr "Верзија на серверот"
1032 #: js/messages.php:54
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Reloading Privileges"
1035 msgstr "Глобални привилегии"
1037 #: js/messages.php:55
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Remove selected users"
1040 msgid "Removing Selected Users"
1041 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1043 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1044 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1045 msgid "Close"
1046 msgstr ""
1048 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1049 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1050 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:63
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Loading"
1057 msgstr "Локален"
1059 #: js/messages.php:64
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Processing Request"
1062 msgstr "Листа на процеси"
1064 #: js/messages.php:65
1065 msgid "Error in Processing Request"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:66
1069 msgid "Dropping Column"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:67
1073 msgid "Adding Primary Key"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1077 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1078 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1079 msgid "OK"
1080 msgstr "ОК"
1082 #: js/messages.php:71
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Renaming Databases"
1086 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1088 #: js/messages.php:72
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Reload Database"
1092 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1094 #: js/messages.php:73
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Copy database to"
1097 msgid "Copying Database"
1098 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1100 #: js/messages.php:74
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Charset"
1103 msgid "Changing Charset"
1104 msgstr "Кодна страна"
1106 #: js/messages.php:75
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1109 msgid "Table must have at least one column"
1110 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1112 #: js/messages.php:76
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Create Table"
1115 msgstr "Направи нова страница"
1117 #: js/messages.php:81
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Search"
1120 msgid "Searching"
1121 msgstr "Пребарување"
1123 #: js/messages.php:84
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Hide query box"
1126 msgstr "SQL упит"
1128 #: js/messages.php:85
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Show query box"
1131 msgstr "SQL упит"
1133 #: js/messages.php:86
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Engines"
1136 msgid "Inline Edit"
1137 msgstr "Складишта"
1139 #: js/messages.php:89
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Hide search criteria"
1142 msgstr "SQL упит"
1144 #: js/messages.php:90
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show search criteria"
1147 msgstr "SQL упит"
1149 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1150 #: tbl_indexes.php:223
1151 msgid "Ignore"
1152 msgstr "Игнорирај"
1154 #: js/messages.php:96
1155 msgid "Select referenced key"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:97
1159 msgid "Select Foreign Key"
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:98
1163 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1164 msgstr ""
1166 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Choose field to display"
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Add an option for column "
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:105
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Generate Password"
1179 msgid "Generate password"
1180 msgstr "Генерирање на лозинка"
1182 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1183 msgid "Generate"
1184 msgstr "Генерирај"
1186 #: js/messages.php:107
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Change password"
1189 msgid "Change Password"
1190 msgstr "Промена на лозинка"
1192 #: js/messages.php:110
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Mon"
1195 msgid "More"
1196 msgstr "Пон"
1198 #. l10n: Display text for calendar close link
1199 #: js/messages.php:120
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "None"
1202 msgid "Done"
1203 msgstr "нема"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:122
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Previous"
1209 msgid "Prev"
1210 msgstr "Претходна"
1212 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1213 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1214 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1215 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1216 #: tbl_structure.php:893
1217 msgid "Next"
1218 msgstr "Следен"
1220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1221 #: js/messages.php:126
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Total"
1224 msgid "Today"
1225 msgstr "Вкупно"
1227 #: js/messages.php:129
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Binary"
1230 msgid "January"
1231 msgstr "Бинарен"
1233 #: js/messages.php:130
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1237 #: js/messages.php:131
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Mar"
1240 msgid "March"
1241 msgstr "мар"
1243 #: js/messages.php:132
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Apr"
1246 msgid "April"
1247 msgstr "апр"
1249 #: js/messages.php:133
1250 msgid "May"
1251 msgstr "мај"
1253 #: js/messages.php:134
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Jun"
1256 msgid "June"
1257 msgstr "јун"
1259 #: js/messages.php:135
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Jul"
1262 msgid "July"
1263 msgstr "јул"
1265 #: js/messages.php:136
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Aug"
1268 msgid "August"
1269 msgstr "авг"
1271 #: js/messages.php:137
1272 msgid "September"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:138
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Oct"
1278 msgid "October"
1279 msgstr "окт"
1281 #: js/messages.php:139
1282 msgid "November"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:140
1286 msgid "December"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1291 msgid "Jan"
1292 msgstr "јан"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1296 msgid "Feb"
1297 msgstr "феб"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1301 msgid "Mar"
1302 msgstr "мар"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1306 msgid "Apr"
1307 msgstr "апр"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "May"
1313 msgctxt "Short month name"
1314 msgid "May"
1315 msgstr "мај"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1319 msgid "Jun"
1320 msgstr "јун"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1324 msgid "Jul"
1325 msgstr "јул"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1329 msgid "Aug"
1330 msgstr "авг"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1334 msgid "Sep"
1335 msgstr "сеп"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1339 msgid "Oct"
1340 msgstr "окт"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1344 msgid "Nov"
1345 msgstr "нов"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1349 msgid "Dec"
1350 msgstr "дек"
1352 #: js/messages.php:169
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Sun"
1355 msgid "Sunday"
1356 msgstr "Нед"
1358 #: js/messages.php:170
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Mon"
1361 msgid "Monday"
1362 msgstr "Пон"
1364 #: js/messages.php:171
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Tue"
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Вто"
1370 #: js/messages.php:172
1371 msgid "Wednesday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:173
1375 msgid "Thursday"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:174
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Fri"
1381 msgid "Friday"
1382 msgstr "Пет"
1384 #: js/messages.php:175
1385 msgid "Saturday"
1386 msgstr ""
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1390 msgid "Sun"
1391 msgstr "Нед"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1395 msgid "Mon"
1396 msgstr "Пон"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1400 msgid "Tue"
1401 msgstr "Вто"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1405 msgid "Wed"
1406 msgstr "Сре"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1410 msgid "Thu"
1411 msgstr "Чет"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1415 msgid "Fri"
1416 msgstr "Пет"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1420 msgid "Sat"
1421 msgstr "Саб"
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:195
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Sun"
1427 msgid "Su"
1428 msgstr "Нед"
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:197
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Mon"
1434 msgid "Mo"
1435 msgstr "Пон"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:199
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Tue"
1441 msgid "Tu"
1442 msgstr "Вто"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:201
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Wed"
1448 msgid "We"
1449 msgstr "Сре"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:203
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Thu"
1455 msgid "Th"
1456 msgstr "Чет"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:205
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Fri"
1462 msgid "Fr"
1463 msgstr "Пет"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:207
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Sat"
1469 msgid "Sa"
1470 msgstr "Саб"
1472 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1473 #: js/messages.php:209
1474 msgid "Wk"
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:211
1478 msgid "Hour"
1479 msgstr ""
1481 #: js/messages.php:212
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "in use"
1484 msgid "Minute"
1485 msgstr "се користи"
1487 #: js/messages.php:213
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "per second"
1490 msgid "Second"
1491 msgstr "во секунда"
1493 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1494 msgid "Font size"
1495 msgstr ""
1497 #: libraries/File.class.php:310
1498 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1499 msgstr ""
1501 #: libraries/File.class.php:313
1502 msgid ""
1503 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1504 "the HTML form."
1505 msgstr ""
1507 #: libraries/File.class.php:316
1508 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:319
1512 msgid "Missing a temporary folder."
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/File.class.php:322
1516 msgid "Failed to write file to disk."
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:325
1520 msgid "File upload stopped by extension."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:328
1524 msgid "Unknown error in file upload."
1525 msgstr ""
1527 #: libraries/File.class.php:559
1528 #, fuzzy
1529 msgid ""
1530 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1531 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1532 msgstr ""
1533 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1534 "3.11"
1536 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1537 msgid "No index defined!"
1538 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1540 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1541 #: tbl_tracking.php:310
1542 msgid "Indexes"
1543 msgstr "Клучеви"
1545 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1547 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1548 #: tbl_tracking.php:316
1549 msgid "Unique"
1550 msgstr "Единствен"
1552 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1553 msgid "Packed"
1554 msgstr ""
1556 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1557 msgid "Cardinality"
1558 msgstr "Кардиналност"
1560 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr "Коментари"
1565 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1566 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1567 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1568 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1569 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1570 msgid "Edit"
1571 msgstr "Промени"
1573 #: libraries/Index.class.php:471
1574 msgid "The primary key has been dropped"
1575 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1577 #: libraries/Index.class.php:475
1578 #, php-format
1579 msgid "Index %s has been dropped"
1580 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1582 #: libraries/Index.class.php:576
1583 #, php-format
1584 msgid ""
1585 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1586 "removed."
1587 msgstr ""
1589 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1590 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1591 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1592 msgid "Databases"
1593 msgstr "База на податоци"
1595 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1597 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1598 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1599 msgid "Error"
1600 msgstr "Грешка"
1602 #: libraries/Message.class.php:281
1603 #, php-format
1604 msgid "%1$d row affected."
1605 msgid_plural "%1$d rows affected."
1606 msgstr[0] ""
1607 msgstr[1] ""
1609 #: libraries/Message.class.php:300
1610 #, fuzzy, php-format
1611 #| msgid "No rows selected"
1612 msgid "%1$d row deleted."
1613 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1614 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1615 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1617 #: libraries/Message.class.php:319
1618 #, fuzzy, php-format
1619 #| msgid "No rows selected"
1620 msgid "%1$d row inserted."
1621 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1622 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1623 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1626 msgid ""
1627 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1628 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1631 #, php-format
1632 msgid "%s is available on this MySQL server."
1633 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1635 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1636 #, php-format
1637 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1638 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1640 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1641 #, php-format
1642 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1643 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1645 #: libraries/Table.class.php:1017
1646 msgid "Invalid database"
1647 msgstr ""
1649 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1650 msgid "Invalid table name"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/Table.class.php:1046
1654 #, php-format
1655 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/Table.class.php:1129
1659 #, php-format
1660 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1661 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1663 #: libraries/Theme.class.php:160
1664 #, php-format
1665 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1666 msgstr ""
1668 #: libraries/Theme.class.php:380
1669 msgid "No preview available."
1670 msgstr ""
1672 #: libraries/Theme.class.php:383
1673 msgid "take it"
1674 msgstr "превземи"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1677 #, php-format
1678 msgid "Default theme %s not found!"
1679 msgstr ""
1681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1682 #, php-format
1683 msgid "Theme %s not found!"
1684 msgstr ""
1686 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1687 #, php-format
1688 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1692 #: themes.php:40
1693 msgid "Theme / Style"
1694 msgstr "Тема / стил"
1696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1697 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1698 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1702 #: test/theme.php:151
1703 #, php-format
1704 msgid "Welcome to %s"
1705 msgstr "%s Добредојдовте"
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1708 #, php-format
1709 msgid ""
1710 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1711 "1$ssetup script%2$s to create one."
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1715 msgid ""
1716 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1717 "connection. You should check the host, username and password in your "
1718 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1719 "the administrator of the MySQL server."
1720 msgstr ""
1721 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1722 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1723 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1724 "од администраторот на MySQL серверот."
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1727 msgid "Log in"
1728 msgstr "Најави се"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1732 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1733 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1734 msgid "phpMyAdmin documentation"
1735 msgstr "phpMyAdmin документација"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1739 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1740 msgstr ""
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1743 msgid "Server:"
1744 msgstr "Сервер"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1747 msgid "Username:"
1748 msgstr "Корисничко име:"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1751 msgid "Password:"
1752 msgstr "Лозинка:"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1755 msgid "Server Choice"
1756 msgstr "Избор на сервер"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1759 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1760 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1763 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1764 msgid ""
1765 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1769 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1770 #, php-format
1771 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1772 msgstr ""
1773 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1774 "повторно"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1779 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1780 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1782 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1783 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1784 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1786 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1787 #, php-format
1788 msgid "File %s does not contain any key id"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1793 msgid "Hardware authentication failed"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1797 msgid "No valid authentication key plugged"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1801 msgid "Authenticating..."
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1805 msgid "PBMS error"
1806 msgstr ""
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "MySQL connection collation"
1811 msgid "PBMS connection failed:"
1812 msgstr "Колација за MySQL врска"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1815 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1819 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1823 msgid "View image"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1827 msgid "Play audio"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1831 msgid "View video"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1835 msgid "Download file"
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1839 #, php-format
1840 msgid "Could not open file: %s"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1844 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1845 #: server_status.php:377
1846 msgid "Tables"
1847 msgstr "Табели"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1850 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1851 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1856 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1857 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1858 #: tbl_structure.php:757
1859 msgid "Data"
1860 msgstr "Податоци"
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1863 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1864 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1865 msgid "Total"
1866 msgstr "Вкупно"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1869 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1870 msgid "Overhead"
1871 msgstr "Пречекорување"
1873 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Jump to database"
1876 msgstr "Базата на податоци не постои"
1878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1879 msgid "Not replicated"
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Replicated"
1885 msgstr "Релации"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1888 #, php-format
1889 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1890 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1893 msgid "Check Privileges"
1894 msgstr "Провери привилегии"
1896 #: libraries/chart.lib.php:40
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Query statistics"
1899 msgstr "Статистики за записите"
1901 #: libraries/chart.lib.php:63
1902 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1903 msgstr ""
1905 #: libraries/chart.lib.php:83
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "SQL result"
1908 msgid "Query results"
1909 msgstr "SQL резултат"
1911 #: libraries/chart.lib.php:109
1912 msgid "No data found for the chart."
1913 msgstr ""
1915 #: libraries/chart.lib.php:249
1916 msgid "GD extension is needed for charts."
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/chart.lib.php:252
1920 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1921 msgstr ""
1923 #: libraries/common.inc.php:574
1924 msgid ""
1925 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1926 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1927 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1928 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1929 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1930 "is fine."
1931 msgstr ""
1932 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1933 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1934 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1935 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1936 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1937 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1939 #: libraries/common.inc.php:585
1940 #, php-format
1941 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/common.inc.php:590
1945 msgid ""
1946 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1947 "configuration file!"
1948 msgstr ""
1949 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1950 "конфигурациската податотека!"
1952 #: libraries/common.inc.php:620
1953 #, php-format
1954 msgid "Invalid server index: %s"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/common.inc.php:627
1958 #, php-format
1959 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1960 msgstr ""
1962 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
1963 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1964 msgid "Server"
1965 msgstr "Сервер"
1967 #: libraries/common.inc.php:824
1968 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1969 msgstr ""
1971 #: libraries/common.inc.php:927
1972 #, php-format
1973 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1974 msgstr ""
1975 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1977 #: libraries/common.lib.php:145
1978 #, php-format
1979 msgid "Max: %s%s"
1980 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1982 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1983 #: libraries/common.lib.php:407
1984 #, fuzzy
1985 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1986 msgid "en"
1987 msgstr "Пратено"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:411
1991 #, fuzzy
1992 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1993 msgid "en"
1994 msgstr "Пратено"
1996 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1997 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1998 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1999 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2002 #: main.php:212
2003 msgid "Documentation"
2004 msgstr "Документација"
2006 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2007 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2008 msgid "SQL query"
2009 msgstr "SQL упит"
2011 #: libraries/common.lib.php:621
2012 msgid "MySQL said: "
2013 msgstr "MySQL порака: "
2015 #: libraries/common.lib.php:1071
2016 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2017 msgstr ""
2019 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2020 msgid "Explain SQL"
2021 msgstr "Објасни SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:1115
2024 msgid "Skip Explain SQL"
2025 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2027 #: libraries/common.lib.php:1149
2028 msgid "Without PHP Code"
2029 msgstr "без PHP код"
2031 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2032 msgid "Create PHP Code"
2033 msgstr "Направи PHP код"
2035 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2036 #: server_status.php:458
2037 msgid "Refresh"
2038 msgstr "Освежи"
2040 #: libraries/common.lib.php:1179
2041 msgid "Skip Validate SQL"
2042 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2044 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2045 msgid "Validate SQL"
2046 msgstr "Провери SQL"
2048 #: libraries/common.lib.php:1237
2049 msgid "Inline edit of this query"
2050 msgstr ""
2052 #: libraries/common.lib.php:1239
2053 #, fuzzy
2054 #| msgid "Engines"
2055 msgid "Inline"
2056 msgstr "Складишта"
2058 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2059 msgid "Profiling"
2060 msgstr ""
2062 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2063 #: server_processlist.php:57
2064 msgid "Time"
2065 msgstr "Време"
2067 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2068 #: libraries/common.lib.php:1362
2069 msgid "B"
2070 msgstr "бајти"
2072 #: libraries/common.lib.php:1362
2073 msgid "KiB"
2074 msgstr "KB"
2076 #: libraries/common.lib.php:1362
2077 msgid "MiB"
2078 msgstr "MB"
2080 #: libraries/common.lib.php:1362
2081 msgid "GiB"
2082 msgstr "GB"
2084 #: libraries/common.lib.php:1362
2085 msgid "TiB"
2086 msgstr "TB"
2088 #: libraries/common.lib.php:1362
2089 msgid "PiB"
2090 msgstr "PB"
2092 #: libraries/common.lib.php:1362
2093 msgid "EiB"
2094 msgstr "EB"
2096 #. l10n: Thousands separator
2097 #: libraries/common.lib.php:1400
2098 msgid ","
2099 msgstr ","
2101 #. l10n: Decimal separator
2102 #: libraries/common.lib.php:1402
2103 msgid "."
2104 msgstr "."
2106 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2107 #: libraries/common.lib.php:1579
2108 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2109 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2110 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2112 #: libraries/common.lib.php:1889
2113 #, php-format
2114 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2115 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2117 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2118 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2119 msgid "Begin"
2120 msgstr "Почеток"
2122 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2123 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2124 #: server_binlog.php:156
2125 msgid "Previous"
2126 msgstr "Претходна"
2128 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2129 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2130 msgid "End"
2131 msgstr "Крај"
2133 #: libraries/common.lib.php:2409
2134 #, php-format
2135 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2136 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2138 #: libraries/common.lib.php:2428
2139 #, php-format
2140 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2141 msgstr ""
2143 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2144 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2145 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2146 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2149 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2150 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2151 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2152 #: tbl_tracking.php:263
2153 msgid "Structure"
2154 msgstr "Структура"
2156 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2157 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2158 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2159 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2160 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2161 msgid "SQL"
2162 msgstr "SQL"
2164 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2165 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2167 msgid "Insert"
2168 msgstr "Нов запис"
2170 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2171 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2172 #: view_operations.php:87
2173 msgid "Operations"
2174 msgstr "Операции"
2176 #: libraries/common.lib.php:2951
2177 msgid "Browse your computer:"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/common.lib.php:2964
2181 #, fuzzy, php-format
2182 #| msgid "web server upload directory"
2183 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2184 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2186 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2187 #: tbl_change.php:913
2188 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2189 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2191 #: libraries/common.lib.php:2984
2192 msgid "There are no files to upload"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2196 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2197 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2198 #: libraries/import.lib.php:1172
2199 #, fuzzy
2200 msgid "structure"
2201 msgstr "Структура"
2203 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2204 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2205 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 msgid "data"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Structure and data"
2214 msgid "structure and data"
2215 msgstr "Структура и податоци"
2217 #: libraries/config.values.php:99
2218 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:100
2222 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:101
2226 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:119
2230 #, fuzzy
2231 #| msgid "Complete inserts"
2232 msgid "complete inserts"
2233 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2235 #: libraries/config.values.php:120
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Extended inserts"
2238 msgid "extended inserts"
2239 msgstr "Проширен INSERT"
2241 #: libraries/config.values.php:121
2242 msgid "both of the above"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:122
2246 msgid "neither of the above"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2250 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2251 msgid "Not a positive number"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2256 msgid "Not a non-negative number"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2261 msgid "Not a valid port number"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2266 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2267 msgid "Incorrect value"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2271 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2272 #, php-format
2273 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2277 #, php-format
2278 msgid "Missing data for %s"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Variable"
2285 msgid "unavailable"
2286 msgstr "Променлива"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2290 #, php-format
2291 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2295 #, php-format
2296 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2300 #, php-format
2301 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2305 msgid "SQL Validator is disabled"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2309 #, fuzzy
2310 #| msgid "Link not found"
2311 msgid "SOAP extension not found"
2312 msgstr "Врската не е пронајдена"
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2315 #, php-format
2316 msgid "maximum %s"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2320 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2324 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2325 msgid "Disabled"
2326 msgstr "Оневозможено"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2329 #, php-format
2330 msgid "Set value: %s"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2335 msgid "Restore default value"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2339 msgid "Allow users to customize this value"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2344 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2345 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2346 #: tbl_relation.php:563
2347 msgid "Save"
2348 msgstr "Сочувај"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2352 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2353 msgid "Reset"
2354 msgstr "Поништи"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2357 msgid ""
2358 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Allow login to any MySQL server"
2364 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2367 msgid ""
2368 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2369 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2370 "cross-frame scripting attacks"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2374 msgid "Allow third party framing"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2378 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2382 msgid ""
2383 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2384 "authentication"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2388 msgid "Blowfish secret"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2392 msgid "Highlight selected rows"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2396 msgid "Row marker"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2400 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2404 msgid "Highlight pointer"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2408 msgid ""
2409 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2410 "import and export operations"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2414 msgid "Bzip2"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2418 msgid ""
2419 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2420 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2421 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2425 msgid "CHAR columns editing"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2429 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2433 msgid "CHAR textarea columns"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2437 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2441 msgid "CHAR textarea rows"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2445 msgid "Check config file permissions"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2449 msgid ""
2450 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2451 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2455 msgid "Compress on the fly"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2459 #: setup/frames/index.inc.php:153
2460 msgid "Configuration file"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2464 msgid ""
2465 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2466 "when you're about to lose data"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2470 msgid "Confirm DROP queries"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2474 msgid "Debug SQL"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Default display direction"
2480 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2483 msgid ""
2484 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2485 "maximum number for which vertical model is used"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2489 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Default database tab"
2499 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2502 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2506 msgid "Default server tab"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2510 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2514 msgid "Default table tab"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2518 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2522 msgid "Show binary contents as HEX"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2526 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2530 msgid "Display databases as a list"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2534 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2538 msgid "Display servers as a list"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2542 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "Edit next row"
2548 msgid "Edit in window"
2549 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Display Features"
2554 msgid "Display errors"
2555 msgstr "Прикажи својства"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2558 msgid "Gather errors"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2566 msgid "Iconic errors"
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2570 msgid ""
2571 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2572 "limit)"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2576 msgid "Maximum execution time"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2580 msgid "Save as file"
2581 msgstr "Сочувај како податотека"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Character set of the file"
2586 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2589 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2590 msgid "Format"
2591 msgstr "Формат"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2594 msgid "Compression"
2595 msgstr "Компресија"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2602 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2603 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2604 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2605 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Put fields names in the first row"
2608 msgid "Put columns names in the first row"
2609 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2613 #: libraries/import/ldi.php:41
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Fields enclosed by"
2616 msgid "Columns enclosed by"
2617 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2621 #: libraries/import/ldi.php:42
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Fields escaped by"
2624 msgid "Columns escaped by"
2625 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2632 msgid "Replace NULL by"
2633 msgstr "Замени NULL со"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2636 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2641 #: libraries/import/ldi.php:40
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Lines terminated by"
2644 msgid "Columns terminated by"
2645 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2648 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2649 msgid "Lines terminated by"
2650 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Excel edition"
2655 msgid "Excel edition"
2656 msgstr "Excel издание"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Database name template"
2661 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Server name template"
2666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Table name template"
2671 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2676 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2677 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2678 #, fuzzy
2679 #| msgid "%s table(s)"
2680 msgid "Dump table"
2681 msgstr "%s табела"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2684 msgid "Include table caption"
2685 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2688 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2689 msgid "Table caption"
2690 msgstr "Коментар на табела"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2693 msgid "Continued table caption"
2694 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2697 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2698 msgid "Label key"
2699 msgstr "Ознака на клучот"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2704 msgid "MIME type"
2705 msgstr "MIME-типови"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2709 msgid "Relations"
2710 msgstr "Релации"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Export type"
2715 msgid "Export method"
2716 msgstr "Тип на извоз"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2719 msgid "Save on server"
2720 msgstr ""
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2723 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2724 msgid "Overwrite existing file(s)"
2725 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Remember file name template"
2730 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2735 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2736 msgstr "Името на полето стави го во '"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2739 #: libraries/display_export.lib.php:351
2740 msgid "SQL compatibility mode"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2744 msgid "Syntax to use when inserting data"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2748 msgid "Creation/Update/Check dates"
2749 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2752 msgid "Use delayed inserts"
2753 msgstr "Користи одложен внес"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2756 msgid "Disable foreign key checks"
2757 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2760 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2764 msgid "Use ignore inserts"
2765 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2768 msgid "Maximal length of created query"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Export type"
2774 msgstr "Тип на извоз"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2777 msgid "Enclose export in a transaction"
2778 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Export time in UTC"
2783 msgstr "Тип на извоз"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2786 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2790 msgid "Force SSL connection"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2794 msgid ""
2795 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2796 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2800 msgid "Foreign key dropdown order"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2804 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2808 msgid "Foreign key limit"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2812 msgid "Browse mode"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2816 msgid "Customize browse mode"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Customize default options"
2825 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2828 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2829 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2831 #: libraries/import/csv.php:21
2832 msgid "CSV"
2833 msgstr "CSV формат"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2836 msgid "Developer"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2840 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2844 msgid "Edit mode"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2848 msgid "Customize edit mode"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2852 msgid "Export defaults"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2856 msgid "Customize default export options"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2860 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2861 msgid "Features"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Generate"
2867 msgid "General"
2868 msgstr "Генерирај"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2871 msgid "Set some commonly used options"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2875 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2876 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Import"
2879 msgstr "Извоз"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Import defaults"
2884 msgstr "Увоз на податотека"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2887 msgid "Customize default common import options"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2891 msgid "Import / export"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2895 msgid "Set import and export directories and compression options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2899 msgid "LaTeX"
2900 msgstr "LaTeX"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Databases display options"
2905 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2908 msgid "Navigation frame"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2912 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2916 #: setup/frames/index.inc.php:98
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Servers"
2919 msgstr "Сервер"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2922 msgid "Servers display options"
2923 msgstr ""
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2926 msgid "Tables display options"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2930 msgid "Main frame"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2936 msgid "Microsoft Office"
2937 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Documentation"
2942 msgid "Open Document"
2943 msgstr "Документација"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2946 msgid "Other core settings"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2950 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Page number:"
2956 msgid "Page titles"
2957 msgstr "Број на страници:"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2960 msgid ""
2961 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2962 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2963 "get special values."
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2968 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2969 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2970 msgid "Query window"
2971 msgstr "Прозорец за упити"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2974 msgid "Customize query window options"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2978 msgid "Security"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2982 msgid ""
2983 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2984 "limit MySQL"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2988 msgid "Basic settings"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Documentation"
2994 msgid "Authentication"
2995 msgstr "Документација"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2998 msgid "Authentication settings"
2999 msgstr ""
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3002 msgid "Server configuration"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3006 msgid ""
3007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3008 "what they are for"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3012 msgid "Enter server connection parameters"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3016 msgid "Configuration storage"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3020 msgid ""
3021 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3022 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3023 "storage[/a] in documentation"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3027 msgid "Changes tracking"
3028 msgstr ""
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3031 msgid ""
3032 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3033 "storage."
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Customize export options"
3039 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3042 msgid "Customize import defaults"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3046 msgid "Customize navigation frame"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3050 msgid "Customize main frame"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3055 #, fuzzy
3056 msgid "SQL queries"
3057 msgstr "SQL упит"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3060 #, fuzzy
3061 msgid "SQL Query box"
3062 msgstr "SQL упит"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3069 #, fuzzy
3070 msgid "SQL queries settings"
3071 msgstr "SQL упит"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL history"
3076 msgid "SQL Validator"
3077 msgstr "SQL историја"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3080 msgid ""
3081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Startup"
3090 msgstr "Статус"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3093 msgid "Customize startup page"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Tabs"
3099 msgstr "Табела"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3102 msgid "Choose how you want tabs to work"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Use text field"
3108 msgid "Text fields"
3109 msgstr "Користи текст поле"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Customize text input fields"
3114 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3117 msgid "Texy! text"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3121 msgid "Warnings"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3125 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3129 msgid ""
3130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3131 "and export operations"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3135 msgid "GZip"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3139 msgid "Extra parameters for iconv"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3143 msgid ""
3144 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3145 "if one of the queries failed"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3149 msgid "Ignore multiple statement errors"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3153 msgid ""
3154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3155 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "transactions."
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3160 msgid "Partial import: allow interrupt"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3164 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3165 msgid "Do not abort on INSERT error"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3169 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3170 msgid "Replace table data with file"
3171 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3174 msgid ""
3175 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3176 "table) and only SQL is always available"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3180 msgid "Format of imported file"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3184 msgid "Use LOCAL keyword"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Put fields names in the first row"
3191 msgid "Column names in first row"
3192 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3195 msgid "Do not import empty rows"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3199 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3203 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3207 msgid "Number of queries to skip from start"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3211 msgid "Partial import: skip queries"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3217 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3218 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3221 msgid "Initial state for sliders"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3225 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3229 msgid "Number of inserted rows"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3233 msgid "Target for quick access icon"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3237 msgid "Show logo in left frame"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3241 msgid "Display logo"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3245 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3249 msgid "Display servers selection"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3253 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3261 msgid "Database tree separator"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3265 msgid ""
3266 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3267 "defined below)"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3271 msgid "Display databases in a tree"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3275 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3279 msgid "Use light version"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3283 msgid "Maximum table tree depth"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3287 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3291 msgid "Table tree separator"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3295 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3299 msgid "Logo link URL"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3303 msgid ""
3304 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3305 "([kbd]new[/kbd])"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3309 msgid "Logo link target"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3313 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3317 msgid "Enable highlighting"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3321 msgid "Use less graphically intense tabs"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3325 msgid "Light tabs"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3329 msgid ""
3330 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3334 msgid "Limit column characters"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3338 msgid ""
3339 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3340 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3341 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3345 msgid "Delete all cookies on logout"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3349 msgid ""
3350 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3351 "authentication mode"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3355 msgid "Recall user name"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3359 msgid ""
3360 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3361 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3362 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3363 "recommended for non-trusted environments."
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3367 msgid "Login cookie store"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3371 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3375 msgid "Login cookie validity"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3379 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3383 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3387 msgid "Use icons on main page"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3391 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3395 msgid "Maximum displayed SQL length"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3400 msgid "Users cannot set a higher value"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3404 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3408 msgid "Maximum databases"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3412 msgid ""
3413 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3414 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3415 "shown."
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3419 msgid "Maximum number of rows to display"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3423 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3427 msgid "Maximum tables"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3431 msgid ""
3432 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3433 "cookie authentication"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3437 msgid "mcrypt warning"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3441 msgid ""
3442 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3443 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Memory limit"
3449 msgstr "Ограничување на ресурси"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3452 msgid "Show left delete link"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3456 msgid "Show right delete link"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3460 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Alter table order by"
3466 msgid "Natural order"
3467 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3470 msgid "Use only icons, only text or both"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3474 msgid "Iconic navigation bar"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3478 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3482 msgid "GZip output buffering"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3486 msgid ""
3487 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3488 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3492 msgid "Default sorting order"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3496 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3500 msgid "Persistent connections"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3504 msgid ""
3505 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3506 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3507 "configuration storage could not be found"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3511 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3515 msgid "Iconic table operations"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3519 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3523 msgid "Protect binary columns"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3527 msgid ""
3528 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3529 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3530 "(lost by window close)."
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3534 msgid "Permanent query history"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3538 msgid "How many queries are kept in history"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3542 msgid "Query history length"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3546 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3550 msgid "Default query window tab"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3554 msgid "Query window height (in pixels)"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Query window"
3560 msgid "Query window height"
3561 msgstr "Прозорец за упити"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Query window"
3566 msgid "Query window width (in pixels)"
3567 msgstr "Прозорец за упити"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window width"
3573 msgstr "Прозорец за упити"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3576 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3580 msgid "Recoding engine"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3584 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Repair threads"
3590 msgid "Repeat headers"
3591 msgstr "Нишки на поправка"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3594 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3598 msgid "Show help button"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3602 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Save directory"
3608 msgstr "Основен директориум на податоците"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3611 msgid "Leave blank if not used"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3615 msgid "Host authorization order"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3619 msgid "Leave blank for defaults"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3623 msgid "Host authorization rules"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3627 msgid "Allow logins without a password"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3631 msgid "Allow root login"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3635 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3639 msgid "HTTP Realm"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3643 msgid ""
3644 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3645 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3646 "swekey.conf)"
3647 msgstr ""
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3650 msgid "SweKey config file"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3654 msgid "Authentication method to use"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3658 msgid "Authentication type"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3662 msgid ""
3663 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3664 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3668 msgid "Bookmark table"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3674 "pma_column_info[/kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3678 msgid "Column information table"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3682 msgid "Compress connection to MySQL server"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3686 msgid "Compress connection"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3690 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Connection type"
3696 msgstr "Конекции"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3699 msgid "Control user password"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3703 msgid ""
3704 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3705 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3709 msgid "Control user"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3713 msgid "Count tables when showing database list"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Count tables"
3719 msgstr "Нема табела"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3724 "kbd]"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Designer table"
3730 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3733 msgid ""
3734 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3735 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3743 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3747 msgid "PHP extension to use"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3751 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Hide databases"
3757 msgstr "Базата на податоци не постои"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3762 "kbd]"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3766 msgid "SQL query history table"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3770 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Server hostname"
3776 msgstr "Избор на сервер"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3779 msgid "Logout URL"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3783 msgid "Try to connect without password"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3787 msgid "Connect without password"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3791 msgid ""
3792 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3793 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3794 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3795 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3796 "alphabetical order."
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3800 msgid "Show only listed databases"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3804 msgid "Leave empty if not using config auth"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3808 msgid "Password for config auth"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3812 msgid ""
3813 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3817 msgid "PDF schema: pages table"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3821 msgid ""
3822 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3823 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3824 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3828 #, fuzzy
3829 #| msgid "Database"
3830 msgid "Database name"
3831 msgstr "База на податоци"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3834 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server port"
3840 msgstr "ID на серверот"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3843 msgid ""
3844 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3845 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Relation table"
3851 msgstr "Поправка на табелата"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3854 msgid "SQL command to fetch available databases"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3858 msgid "SHOW DATABASES command"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3862 msgid ""
3863 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3864 "[/a] for an example"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3868 msgid "Signon session name"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3872 msgid "Signon URL"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3876 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Server socket"
3882 msgstr "Избор на сервер"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3885 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3889 msgid "Use SSL"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3898 msgid "PDF schema: table coordinates"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3902 msgid ""
3903 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3904 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3908 #, fuzzy
3909 #| msgid "Displaying Column Comments"
3910 msgid "Display columns table"
3911 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3914 msgid ""
3915 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3916 "the log when creating a database."
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3920 msgid "Add DROP DATABASE"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3924 msgid ""
3925 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3926 "log when creating a table."
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3930 msgid "Add DROP TABLE"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3934 msgid ""
3935 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3936 "log when creating a view."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3940 msgid "Add DROP VIEW"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3944 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid "Statements"
3950 msgid "Statements to track"
3951 msgstr "Име"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3954 msgid ""
3955 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3956 "kbd]"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3960 msgid "SQL query tracking table"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3964 msgid ""
3965 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3966 "automatically."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Automatic recovery mode"
3972 msgid "Automatically create versions"
3973 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3976 msgid ""
3977 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3978 "pma_config[/kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3982 msgid "User preferences storage table"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3986 msgid "User for config auth"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3990 msgid ""
3991 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3992 "compatibility checks and thereby increases performance"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3996 msgid "Verbose check"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4000 msgid ""
4001 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4002 "hostname instead."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4006 msgid "Verbose name of this server"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4014 msgid "Allow to display all the rows"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4018 msgid ""
4019 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4020 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4021 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4025 msgid "Show password change form"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4029 msgid "Show create database form"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4033 msgid ""
4034 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4035 "insert mode"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Show field types"
4041 msgstr "Прикажи табели"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4044 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4048 msgid "Show function fields"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4052 msgid ""
4053 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4054 "output"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4058 msgid "Show phpinfo() link"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4062 msgid "Show detailed MySQL server information"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4066 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Show SQL queries"
4072 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4075 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Show statistics"
4081 msgstr "Статистики за записите"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4084 msgid ""
4085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4086 "comment and the real name"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4090 msgid "Display database comment instead of its name"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4094 msgid ""
4095 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4096 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4097 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4098 "alias, the table name itself stays unchanged"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4102 msgid "Display table comment instead of its name"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4106 msgid "Display table comments in tooltips"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4110 msgid ""
4111 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4127 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4128 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Лозинка"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Username"
4152 msgstr "Корисничко име:"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Додади/избриши колона"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Default"
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Default"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 msgid "Config authentication"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4284 msgid "Cookie authentication"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4288 msgid "HTTP authentication"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4292 msgid "Signon authentication"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4296 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4297 msgid "CSV using LOAD DATA"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4303 #: libraries/import/xls.php:20
4304 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4310 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4311 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4317 #: libraries/import/ods.php:22
4318 msgid "Open Document Spreadsheet"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4323 msgid "Quick"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4328 msgid "Custom"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4333 msgid "Database export options"
4334 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4338 #: libraries/export/excel.php:17
4339 msgid "CSV for MS Excel"
4340 msgstr "CSV за MS Excel"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4344 #: libraries/export/htmlword.php:17
4345 msgid "Microsoft Word 2000"
4346 msgstr "Microsoft Word 2000"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4350 msgid "Open Document Text"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4354 msgid "Could not connect to MySQL server"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4358 msgid "Empty username while using config authentication method"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4362 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4366 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4370 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4374 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4378 #, php-format
4379 msgid "Incorrect IP address: %s"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/core.lib.php:262
4383 #, php-format
4384 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4388 #: libraries/export/sql.php:481
4389 msgid "Events"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4393 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4394 #: setup/frames/index.inc.php:113
4395 msgid "Name"
4396 msgstr "Име"
4398 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4399 #: libraries/db_links.inc.php:44
4400 msgid "Database seems to be empty!"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4404 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4405 msgid "Tracking"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/db_links.inc.php:71
4409 msgid "Query"
4410 msgstr "Упит по пример"
4412 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4413 msgid "Designer"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4417 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4418 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4419 msgid "Privileges"
4420 msgstr "Привилегии"
4422 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4423 msgid "Routines"
4424 msgstr "Рутини"
4426 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4427 msgid "Return type"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4431 msgid ""
4432 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4433 "3.11[/a]"
4434 msgstr ""
4435 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4436 "3.11"
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4439 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4443 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4444 msgid "The server is not responding"
4445 msgstr "Серверот не одговара"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4448 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4449 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4452 msgid "Details..."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4456 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4457 msgid "Change password"
4458 msgstr "Промена на лозинка"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4461 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4462 msgid "No Password"
4463 msgstr "Нема лозинка"
4465 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4466 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4467 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4468 msgid "Re-type"
4469 msgstr "Повтори внес"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4472 msgid "Password Hashing"
4473 msgstr "Хеширање на лозинката"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4478 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4479 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4481 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4482 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4483 msgid "Create new database"
4484 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4486 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4487 msgid "Create"
4488 msgstr "Креирај"
4490 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4491 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4492 msgid "No Privileges"
4493 msgstr "Нема привилегии"
4495 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4496 #, php-format
4497 msgid "Create table on database %s"
4498 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4500 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "Number of rows per page"
4503 msgid "Number of columns"
4504 msgstr "Број на записи на страница"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:35
4507 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/display_export.lib.php:87
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4513 msgid "Exporting databases from the current server"
4514 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4516 #: libraries/display_export.lib.php:89
4517 #, fuzzy, php-format
4518 #| msgid "Create table on database %s"
4519 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4520 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:91
4523 #, fuzzy, php-format
4524 #| msgid "Create table on database %s"
4525 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4526 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:97
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Export type"
4531 msgid "Export Method:"
4532 msgstr "Тип на извоз"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:113
4535 msgid "Quick - display only the minimal options"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/display_export.lib.php:129
4539 msgid "Custom - display all possible options"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/display_export.lib.php:137
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Databases"
4545 msgid "Database(s):"
4546 msgstr "База на податоци"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:139
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Tables"
4551 msgid "Table(s):"
4552 msgstr "Табели"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:149
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Rows"
4557 msgid "Rows:"
4558 msgstr "Записи"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:157
4561 msgid "Dump some row(s)"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/display_export.lib.php:159
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Number of rows per page"
4567 msgid "Number of rows:"
4568 msgstr "Број на записи на страница"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:162
4571 msgid "Row to begin at:"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:173
4575 msgid "Dump all rows"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4579 msgid "Output:"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4583 #, fuzzy, php-format
4584 #| msgid "Save on server in %s directory"
4585 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4586 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:206
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Save as file"
4591 msgid "Save output to a file"
4592 msgstr "Сочувај како податотека"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:227
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "File name template"
4597 msgid "File name template:"
4598 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:229
4601 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:231
4605 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:233
4609 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:237
4613 #, php-format
4614 msgid ""
4615 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4616 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4617 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:275
4621 msgid "use this for future exports"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4625 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4626 msgid "Character set of the file:"
4627 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:309
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Compression"
4632 msgid "Compression:"
4633 msgstr "Компресија"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4636 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4637 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4638 msgid "None"
4639 msgstr "нема"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:313
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "\"zipped\""
4644 msgid "zipped"
4645 msgstr "\"zip\""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:315
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "\"gzipped\""
4650 msgid "gzipped"
4651 msgstr "\"gzip\""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:317
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "\"bzipped\""
4656 msgid "bzipped"
4657 msgstr "\"bzip\""
4659 #: libraries/display_export.lib.php:326
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Save as file"
4662 msgid "View output as text"
4663 msgstr "Сочувај како податотека"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4666 #: libraries/export/codegen.php:37
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Format"
4669 msgid "Format:"
4670 msgstr "Формат"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:336
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Transformation options"
4675 msgid "Format-specific options:"
4676 msgstr "Опции на трансформацијата"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:337
4679 msgid ""
4680 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4681 "options for other formats."
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4685 msgid "Encoding Conversion:"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_import.lib.php:66
4689 msgid ""
4690 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4691 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4692 "browsers."
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/display_import.lib.php:76
4696 msgid "The file is being processed, please be patient."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/display_import.lib.php:98
4700 msgid ""
4701 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4702 "not available."
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_import.lib.php:129
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4708 msgid "Importing into the current server"
4709 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4711 #: libraries/display_import.lib.php:131
4712 #, fuzzy, php-format
4713 msgid "Importing into the database \"%s\""
4714 msgstr "Базата на податоци не постои"
4716 #: libraries/display_import.lib.php:133
4717 #, fuzzy, php-format
4718 msgid "Importing into the table \"%s\""
4719 msgstr "Базата на податоци не постои"
4721 #: libraries/display_import.lib.php:139
4722 msgid "File to Import:"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/display_import.lib.php:156
4726 #, php-format
4727 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/display_import.lib.php:158
4731 msgid ""
4732 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4733 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_import.lib.php:178
4737 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_import.lib.php:208
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Partial Texts"
4743 msgid "Partial Import:"
4744 msgstr "Дел на текстот"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:214
4747 #, php-format
4748 msgid ""
4749 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/display_import.lib.php:221
4753 msgid ""
4754 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4755 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4756 "however it can break transactions.)</i>"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_import.lib.php:228
4760 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_import.lib.php:250
4764 msgid "Format-Specific Options:"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4768 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4769 msgid "Language"
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4773 #, php-format
4774 msgid "%d is not valid row number."
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "row(s) starting from record #"
4780 msgid "row(s) starting from row #"
4781 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4784 msgid "horizontal"
4785 msgstr "хоризонтален"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4788 msgid "horizontal (rotated headers)"
4789 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4792 msgid "vertical"
4793 msgstr "вертикален"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4796 #, php-format
4797 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4798 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4801 msgid "Sort by key"
4802 msgstr "Подредување по клуч"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4805 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4806 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4807 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4808 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4809 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4810 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4811 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4812 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4813 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4814 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4815 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4816 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4817 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
4818 #: tbl_structure.php:845
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Options"
4821 msgstr "Операции"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Partial Texts"
4826 msgid "Partial texts"
4827 msgstr "Дел на текстот"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Full Texts"
4832 msgid "Full texts"
4833 msgstr "Полн текст"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Relational key"
4838 msgstr "Релациона шема"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Relational schema"
4843 msgid "Relational display column"
4844 msgstr "Релациона шема"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4847 msgid "Show binary contents"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4851 msgid "Show BLOB contents"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4855 #: tbl_change.php:312
4856 msgid "Hide"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4861 msgid "Browser transformation"
4862 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4865 msgid "The row has been deleted"
4866 msgstr "Записот е избришан"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4869 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4870 msgid "Kill"
4871 msgstr "Прекини"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4874 msgid "in query"
4875 msgstr "во упитот"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4878 msgid "Showing rows"
4879 msgstr "Приказ на записи од "
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4882 msgid "total"
4883 msgstr "вкупно"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4886 #, php-format
4887 msgid "Query took %01.4f sec"
4888 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4891 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4892 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4893 msgid "Change"
4894 msgstr "Промени"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4897 msgid "Query results operations"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4901 msgid "Print view (with full texts)"
4902 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Display PDF schema"
4907 msgid "Display chart"
4908 msgstr "Прикажи PDF шема"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4911 msgid "Link not found"
4912 msgstr "Врската не е пронајдена"
4914 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4915 msgid "Version information"
4916 msgstr "Информации за верзијата"
4918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4919 msgid "Data home directory"
4920 msgstr "Основен директориум на податоците"
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4923 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4924 msgstr ""
4925 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4926 "податоци."
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4929 msgid "Data files"
4930 msgstr "Податотеки со податоци"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4933 msgid "Autoextend increment"
4934 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4937 msgid ""
4938 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4939 "when it becomes full."
4940 msgstr ""
4941 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4942 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4945 msgid "Buffer pool size"
4946 msgstr "Големина на баферот"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4949 msgid ""
4950 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4951 "tables."
4952 msgstr ""
4953 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4954 "и за индексите на своите табели."
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4957 msgid "Buffer Pool"
4958 msgstr "Бафер"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4961 msgid "InnoDB Status"
4962 msgstr "InnoDB статус"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4965 msgid "Buffer Pool Usage"
4966 msgstr "Искористеност на баферот"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4969 msgid "pages"
4970 msgstr "страница"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4973 msgid "Free pages"
4974 msgstr "Слободни страници"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4977 msgid "Dirty pages"
4978 msgstr "Валкани страници"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4981 msgid "Pages containing data"
4982 msgstr "Страници со податоци"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4985 msgid "Pages to be flushed"
4986 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4989 msgid "Busy pages"
4990 msgstr "Зафатени страници"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4993 msgid "Latched pages"
4994 msgstr "Заглавени страници"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4997 msgid "Buffer Pool Activity"
4998 msgstr "Активност на баферот"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5001 msgid "Read requests"
5002 msgstr "Барања за читање"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5005 msgid "Write requests"
5006 msgstr "Барање за упис"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5009 msgid "Read misses"
5010 msgstr "Промашувања при читање"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5013 msgid "Write waits"
5014 msgstr "Чекања на упис"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5017 msgid "Read misses in %"
5018 msgstr "Промашувања при читање во %"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5021 msgid "Write waits in %"
5022 msgstr "Чекања на упис во %"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5025 msgid "Data pointer size"
5026 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5029 msgid ""
5030 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5031 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5032 msgstr ""
5033 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5034 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5037 msgid "Automatic recovery mode"
5038 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5041 msgid ""
5042 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5043 "myisam-recover server startup option."
5044 msgstr ""
5045 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5046 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5049 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5050 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5053 msgid ""
5054 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5055 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5056 "INFILE)."
5057 msgstr ""
5058 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5059 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5060 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5063 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5064 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5067 msgid ""
5068 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5069 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5070 "method."
5071 msgstr ""
5072 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5073 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5074 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5077 msgid "Repair threads"
5078 msgstr "Нишки на поправка"
5080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5081 msgid ""
5082 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5083 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5084 msgstr ""
5085 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5086 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5087 "со подредување."
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5090 msgid "Sort buffer size"
5091 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5094 msgid ""
5095 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5096 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5097 msgstr ""
5098 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5099 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5100 "ALTER TABLE."
5102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5103 msgid "Garbage Threshold"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5107 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5111 #: server_synchronize.php:1161
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Port"
5114 msgstr "Подредуваање"
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5117 msgid ""
5118 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5119 "will disable HTTP communication with the daemon."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5123 msgid "Repository Threshold"
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5127 msgid ""
5128 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5129 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5130 "specified."
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5134 msgid "Temp Blob Timeout"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5138 msgid ""
5139 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5140 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5144 msgid "Temp Log Threshold"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5148 msgid ""
5149 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5150 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5151 "specified."
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5155 msgid "Max Keep Alive"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5159 msgid ""
5160 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5161 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5165 msgid "Metadata Headers"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5169 msgid ""
5170 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5171 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5175 msgid "Index cache size"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5179 msgid ""
5180 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5181 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5185 msgid "Record cache size"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5189 msgid ""
5190 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5191 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5192 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5196 msgid "Log cache size"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5200 msgid ""
5201 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5202 "transaction log data. The default is 16MB."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5206 msgid "Log file threshold"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5210 msgid ""
5211 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5212 "default value is 16MB."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5216 msgid "Transaction buffer size"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5220 msgid ""
5221 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5222 "buffers of this size). The default is 1MB."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5226 msgid "Checkpoint frequency"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5230 msgid ""
5231 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5232 "performed. The default value is 24MB."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5236 msgid "Data log threshold"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5240 msgid ""
5241 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5242 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5243 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5244 "that can be stored in the database."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5248 msgid "Garbage threshold"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5252 msgid ""
5253 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5254 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Log buffer size"
5260 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5263 msgid ""
5264 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5265 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5266 "required to write a data log."
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5270 msgid "Data file grow size"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5274 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5278 msgid "Row file grow size"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5282 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5286 msgid "Log file count"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5290 msgid ""
5291 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5292 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5293 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5294 "number."
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Lines terminated by"
5300 msgid "Columns separated with:"
5301 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5303 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Fields enclosed by"
5306 msgid "Columns enclosed with:"
5307 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5309 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Fields escaped by"
5312 msgid "Columns escaped with:"
5313 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5315 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Lines terminated by"
5318 msgid "Lines terminated with:"
5319 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5321 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5322 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5323 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5324 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Replace NULL by"
5327 msgid "Replace NULL with:"
5328 msgstr "Замени NULL со"
5330 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5331 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/export/excel.php:32
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Excel edition"
5337 msgid "Excel edition:"
5338 msgstr "Excel издание"
5340 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5341 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5342 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Data dump options"
5345 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5347 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5348 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5349 msgid "Dumping data for table"
5350 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5352 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5353 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5354 msgid "Table structure for table"
5355 msgstr "Структура на табелата"
5357 #: libraries/export/latex.php:13
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5360 msgid "Content of table @TABLE@"
5361 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5363 #: libraries/export/latex.php:14
5364 msgid "(continued)"
5365 msgstr "(продолжува)"
5367 #: libraries/export/latex.php:15
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5370 msgid "Structure of table @TABLE@"
5371 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5373 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5374 #: libraries/export/sql.php:87
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Transformation options"
5377 msgid "Object creation options"
5378 msgstr "Опции на трансформацијата"
5380 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Table caption"
5383 msgid "Table caption (continued)"
5384 msgstr "Коментар на табела"
5386 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5387 #: libraries/export/sql.php:40
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Disable foreign key checks"
5390 msgid "Display foreign key relationships"
5391 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5393 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Displaying Column Comments"
5396 msgid "Display comments"
5397 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5399 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5400 #: libraries/export/sql.php:44
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Available MIME types"
5403 msgid "Display MIME types"
5404 msgstr "Достапни MIME-типови"
5406 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5407 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5408 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5409 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5410 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5411 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5412 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5413 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5414 msgid "Host"
5415 msgstr "Host"
5417 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5418 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5419 msgid "Generation Time"
5420 msgstr "Време на креирање"
5422 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5423 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5424 msgid "Server version"
5425 msgstr "Верзија на серверот"
5427 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5428 #: libraries/export/xml.php:112
5429 msgid "PHP Version"
5430 msgstr "PHP верзија"
5432 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5433 msgid "MediaWiki Table"
5434 msgstr ""
5436 #: libraries/export/pdf.php:17
5437 msgid "PDF"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/pdf.php:23
5441 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/pdf.php:24
5445 #, fuzzy
5446 #| msgid "Import files"
5447 msgid "Report title:"
5448 msgstr "Увоз на податотека"
5450 #: libraries/export/php_array.php:16
5451 msgid "PHP array"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/export/sql.php:33
5455 msgid ""
5456 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5457 "and server version)</i>"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:35
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5463 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5464 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5466 #: libraries/export/sql.php:37
5467 msgid ""
5468 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5469 "checked"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/export/sql.php:65
5473 msgid ""
5474 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5478 #: libraries/export/sql.php:107
5479 #, fuzzy, php-format
5480 #| msgid "Statements"
5481 msgid "Add %s statement"
5482 msgstr "Име"
5484 #: libraries/export/sql.php:91
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "Statements"
5487 msgid "Add statements:"
5488 msgstr "Име"
5490 #: libraries/export/sql.php:111
5491 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/export/sql.php:123
5495 msgid ""
5496 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5497 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/export/sql.php:136
5501 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/sql.php:138
5505 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:140
5509 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/export/sql.php:147
5513 msgid "Function to use when dumping data:"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/sql.php:151
5517 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/export/sql.php:154
5521 msgid ""
5522 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5523 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5524 "(1,2,3)</code>"
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/export/sql.php:155
5528 msgid ""
5529 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5530 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5531 "(7,8,9)</code>"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:156
5535 msgid ""
5536 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5537 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:157
5541 msgid ""
5542 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5543 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/sql.php:167
5547 msgid ""
5548 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5549 "0x616263)</i>"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:171
5553 msgid ""
5554 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5555 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5559 msgid "Procedures"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Functions"
5565 msgstr "Функција"
5567 #: libraries/export/sql.php:683
5568 msgid "Constraints for dumped tables"
5569 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5571 #: libraries/export/sql.php:692
5572 msgid "Constraints for table"
5573 msgstr "Ограничувања за табелите"
5575 #: libraries/export/sql.php:792
5576 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5577 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5579 #: libraries/export/sql.php:804
5580 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5581 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5583 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5584 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5585 msgid "Triggers"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:873
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Structure for view"
5591 msgstr "Само структура"
5593 #: libraries/export/sql.php:882
5594 msgid "Stand-in structure for view"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5598 msgid "XML"
5599 msgstr "XML"
5601 #: libraries/export/xml.php:30
5602 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/export/xml.php:40
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "View"
5608 msgid "Views"
5609 msgstr "Поглед"
5611 #: libraries/export/xml.php:47
5612 msgid "Export contents"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5616 #: libraries/footer.inc.php:192
5617 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5621 msgid "SQL result"
5622 msgstr "SQL резултат"
5624 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5625 msgid "Generated by"
5626 msgstr "Генерирал"
5628 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5629 #: tbl_get_field.php:34
5630 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5631 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5633 #: libraries/import.lib.php:1141
5634 msgid ""
5635 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import.lib.php:1142
5639 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/import.lib.php:1143
5643 msgid ""
5644 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/import.lib.php:1144
5648 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/import.lib.php:1147
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Go to database"
5654 msgstr "Базата на податоци не постои"
5656 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5657 msgid "settings"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/import.lib.php:1169
5661 msgid "Go to table"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/import.lib.php:1178
5665 msgid "Go to view"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5669 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5670 msgid ""
5671 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5672 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/import/csv.php:39
5676 msgid ""
5677 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5678 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5679 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/import/csv.php:41
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "Column names"
5685 msgid "Column names: "
5686 msgstr "Имиња на колони"
5688 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5689 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5690 #, php-format
5691 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import/csv.php:121
5695 #, php-format
5696 msgid ""
5697 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5698 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5702 #, php-format
5703 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/import/csv.php:314
5707 #, php-format
5708 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import/docsql.php:27
5712 msgid "DocSQL"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5716 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5717 msgid "Table name"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5721 #: view_create.php:147
5722 msgid "Column names"
5723 msgstr "Имиња на колони"
5725 #: libraries/import/ldi.php:56
5726 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import/ods.php:28
5730 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/import/ods.php:29
5734 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/import/sql.php:32
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5740 msgid "SQL compatibility mode:"
5741 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5743 #: libraries/import/sql.php:42
5744 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5748 msgid ""
5749 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5750 "the issue and try again."
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "None"
5756 msgctxt "None encoding conversion"
5757 msgid "None"
5758 msgstr "нема"
5760 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5761 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5762 msgid "Convert to Kana"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5766 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5767 #: tbl_structure.php:563
5768 msgid "Primary"
5769 msgstr "Примарен"
5771 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5772 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5773 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5774 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5775 msgid "Index"
5776 msgstr "Клуч"
5778 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5779 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5780 #: tbl_structure.php:569
5781 msgid "Fulltext"
5782 msgstr "Текст клуч"
5784 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5785 msgid "No change"
5786 msgstr "Нема измени"
5788 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5789 msgid "Charset"
5790 msgstr "Кодна страна"
5792 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5793 #: tbl_change.php:506
5794 msgid "Binary"
5795 msgstr "Бинарен"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5798 msgid "Bulgarian"
5799 msgstr "Бугарски"
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5802 msgid "Simplified Chinese"
5803 msgstr "Поедноставен кинески"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5806 msgid "Traditional Chinese"
5807 msgstr "Традиционален кинески"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5810 msgid "case-insensitive"
5811 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5814 msgid "case-sensitive"
5815 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5818 msgid "Croatian"
5819 msgstr "Хрватски"
5821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5822 msgid "Czech"
5823 msgstr "Чешки"
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5826 msgid "Danish"
5827 msgstr "Дански"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5830 msgid "English"
5831 msgstr "Англиски"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5834 msgid "Esperanto"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5838 msgid "Estonian"
5839 msgstr "Естонски"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5842 msgid "German"
5843 msgstr "Германски"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5846 msgid "dictionary"
5847 msgstr "речник"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5850 msgid "phone book"
5851 msgstr "телефонски именик"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5854 msgid "Hungarian"
5855 msgstr "Унгарски"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5858 msgid "Icelandic"
5859 msgstr "Исландски"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5862 msgid "Japanese"
5863 msgstr "Јапонски"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5866 msgid "Latvian"
5867 msgstr "Летонски"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5870 msgid "Lithuanian"
5871 msgstr "Литвански"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5874 msgid "Korean"
5875 msgstr "Корејски"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5878 msgid "Persian"
5879 msgstr "Персиски"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5882 msgid "Polish"
5883 msgstr "Полски"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5886 msgid "West European"
5887 msgstr "Западноевропски"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5890 msgid "Romanian"
5891 msgstr "Романски"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5894 msgid "Slovak"
5895 msgstr "Словачки"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5898 msgid "Slovenian"
5899 msgstr "Словенечки"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5902 msgid "Spanish"
5903 msgstr "Шпански"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5906 msgid "Traditional Spanish"
5907 msgstr "Традиционален шпански"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5910 msgid "Swedish"
5911 msgstr "Шведски"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5914 msgid "Thai"
5915 msgstr "Тајски"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5918 msgid "Turkish"
5919 msgstr "Турски"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5922 msgid "Ukrainian"
5923 msgstr "Украински"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5926 msgid "Unicode"
5927 msgstr "Уникод"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5932 msgid "multilingual"
5933 msgstr "мултијазичен"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5936 msgid "Central European"
5937 msgstr "Централноевропски"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5940 msgid "Russian"
5941 msgstr "Руски"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5944 msgid "Baltic"
5945 msgstr "Балтички"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5948 msgid "Armenian"
5949 msgstr "Ерменски"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5952 msgid "Cyrillic"
5953 msgstr "Кириличен"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5956 msgid "Arabic"
5957 msgstr "Арапски"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5960 msgid "Hebrew"
5961 msgstr "Хебрејски"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5964 msgid "Georgian"
5965 msgstr "Грузиски"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5968 msgid "Greek"
5969 msgstr "Грчки"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5972 msgid "Czech-Slovak"
5973 msgstr "Чехословачки"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5976 msgid "unknown"
5977 msgstr "непознат"
5979 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5980 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5981 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5982 msgid "Home"
5983 msgstr "Почетна страница"
5985 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5986 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5987 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5988 msgid "Log out"
5989 msgstr "Одјавување"
5991 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5992 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5993 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5994 msgid "Reload navigation frame"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "This format has no options"
6000 msgid "This format has no options"
6001 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6003 #: libraries/relation.lib.php:77
6004 msgid "not OK"
6005 msgstr "не е како што треба"
6007 #: libraries/relation.lib.php:82
6008 msgid "Enabled"
6009 msgstr "Овозможено"
6011 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6012 #: pmd_relation_new.php:68
6013 msgid "General relation features"
6014 msgstr "Општи особини на релациите"
6016 #: libraries/relation.lib.php:105
6017 msgid "Display Features"
6018 msgstr "Прикажи својства"
6020 #: libraries/relation.lib.php:111
6021 msgid "Creation of PDFs"
6022 msgstr "Креирање на PDF"
6024 #: libraries/relation.lib.php:115
6025 msgid "Displaying Column Comments"
6026 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6028 #: libraries/relation.lib.php:120
6029 msgid ""
6030 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6031 msgstr ""
6032 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6033 "Column_comments"
6035 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6036 msgid "Bookmarked SQL query"
6037 msgstr "Запамтен SQL упит"
6039 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6040 msgid "SQL history"
6041 msgstr "SQL историја"
6043 #: libraries/relation.lib.php:141
6044 msgid "User preferences"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/relation.lib.php:145
6048 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/relation.lib.php:147
6052 msgid ""
6053 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/relation.lib.php:148
6057 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/relation.lib.php:149
6061 msgid ""
6062 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6063 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/relation.lib.php:150
6067 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/relation.lib.php:1173
6071 msgid "no description"
6072 msgstr "нема опис"
6074 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6075 msgid "Slave configuration"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6079 msgid "Change or reconfigure master server"
6080 msgstr ""
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6083 msgid ""
6084 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6085 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6090 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6091 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6092 #: server_synchronize.php:1169
6093 msgid "User name"
6094 msgstr "Назив на корисник"
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6097 msgid "Master status"
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6101 msgid "Slave status"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6105 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6106 msgid "Variable"
6107 msgstr "Променлива"
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6110 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6111 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6112 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6113 msgid "Value"
6114 msgstr "Вредност"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6117 msgid "Server ID"
6118 msgstr "ID на серверот"
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6121 msgid ""
6122 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6123 "this list."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6127 msgid "Add slave replication user"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6131 msgid "Any user"
6132 msgstr "Било кој корисник"
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6136 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6137 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6138 msgid "Use text field"
6139 msgstr "Користи текст поле"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6142 msgid "Any host"
6143 msgstr "Било кој host"
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6146 msgid "Local"
6147 msgstr "Локален"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6150 msgid "This Host"
6151 msgstr "Овој host"
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6154 msgid "Use Host Table"
6155 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6158 msgid ""
6159 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6160 "table are used instead."
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6164 msgid "Generate Password"
6165 msgstr "Генерирање на лозинка"
6167 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6168 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6170 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6171 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6172 #, fuzzy, php-format
6173 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6174 msgid "The %s table doesn't exist!"
6175 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6177 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6178 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6180 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6181 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6182 #, php-format
6183 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6184 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6186 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6188 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6189 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6190 #, fuzzy, php-format
6191 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6192 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6193 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6195 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6196 msgid "This page does not contain any tables!"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6200 msgid "SCHEMA ERROR: "
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6205 msgid "Relational schema"
6206 msgstr "Релациона шема"
6208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6209 msgid "Table of contents"
6210 msgstr "Содржина"
6212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6214 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6215 #: tbl_structure.php:200
6216 msgid "Attributes"
6217 msgstr "Атрибути"
6219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6221 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6222 msgid "Extra"
6223 msgstr "Дополнително"
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6226 msgid "Create a page"
6227 msgstr "Направи нова страница"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6230 #, fuzzy
6231 #| msgid "Page number:"
6232 msgid "Page name"
6233 msgstr "Број на страници:"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Automatic layout"
6238 msgid "Automatic layout based on"
6239 msgstr "Автоматски распоред"
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6242 msgid "Internal relations"
6243 msgstr "Внатрешни релации"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6246 msgid "FOREIGN KEY"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6250 msgid "Please choose a page to edit"
6251 msgstr "Изберете страница која менувате"
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Select All"
6256 msgid "Select page"
6257 msgstr "избери се"
6259 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6260 msgid "Select Tables"
6261 msgstr "Избери табели"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "Relational schema"
6266 msgid "Display relational schema"
6267 msgstr "Релациона шема"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6270 msgid "Select Export Relational Type"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6274 msgid "Show grid"
6275 msgstr "Прикажи мрежа"
6277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6278 msgid "Show color"
6279 msgstr "Прикажи боја"
6281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6282 msgid "Show dimension of tables"
6283 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6286 msgid "Display all tables with the same width"
6287 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6290 msgid "Only show keys"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6294 msgid "Landscape"
6295 msgstr "Легнато"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6298 msgid "Portrait"
6299 msgstr "Вертикално"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6302 #, fuzzy
6303 #| msgid "Creation"
6304 msgid "Orientation"
6305 msgstr "Направено"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6308 msgid "Paper size"
6309 msgstr "Димензија на хартијата"
6311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6312 msgid ""
6313 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6314 "like to delete those references?"
6315 msgstr ""
6316 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6317 "ги избиршете тие референци?"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6320 msgid "Toggle scratchboard"
6321 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6323 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6324 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6325 msgid "ltr"
6326 msgstr "ltr"
6328 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6329 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6330 #, php-format
6331 msgid "Unknown language: %1$s."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Server"
6337 msgid "Current Server"
6338 msgstr "Сервер"
6340 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6341 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6342 msgid "Binary log"
6343 msgstr "Бинарен дневник"
6345 #: libraries/server_links.inc.php:59
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Processes"
6348 msgstr "Листа на процеси"
6350 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6351 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6352 msgid "Variables"
6353 msgstr "Променливи"
6355 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6356 msgid "Charsets"
6357 msgstr "Кодни страници"
6359 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6360 msgid "Engines"
6361 msgstr "Складишта"
6363 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6364 #: server_synchronize.php:1098
6365 msgid "Synchronize"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/server_links.inc.php:99
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "General relation features"
6371 msgid "Settings"
6372 msgstr "Општи особини на релациите"
6374 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Source database"
6377 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6379 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6380 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6381 msgid "Current server"
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6385 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6386 msgid "Remote server"
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6390 msgid "Difference"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Target database"
6396 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6399 #, fuzzy, php-format
6400 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6401 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6403 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6404 #, php-format
6405 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6406 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6408 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6409 #, fuzzy
6410 #| msgid "Column names"
6411 msgid "Columns"
6412 msgstr "Имиња на колони"
6414 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6415 msgid "Bookmark this SQL query"
6416 msgstr "Запамти SQL упит"
6418 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6419 msgid "Let every user access this bookmark"
6420 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6422 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6423 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6427 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6428 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6430 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6431 msgid "Delimiter"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6435 msgid " Show this query here again "
6436 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6438 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6439 msgid "Submit"
6440 msgstr "Испрати"
6442 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6443 msgid "View only"
6444 msgstr "Види само"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6447 msgid "Location of the text file"
6448 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6451 msgid "web server upload directory"
6452 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6454 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6455 msgid ""
6456 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6457 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6458 msgstr ""
6459 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6460 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6462 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6463 msgid ""
6464 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6465 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6466 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6467 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6468 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6469 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6470 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6471 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6472 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6473 msgstr ""
6474 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6475 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6476 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6477 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6478 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6479 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6480 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6481 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6482 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6484 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6485 msgid "BEGIN CUT"
6486 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6488 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6489 msgid "END CUT"
6490 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6492 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6493 msgid "BEGIN RAW"
6494 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6496 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6497 msgid "END RAW"
6498 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6500 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6501 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6505 msgid "Unclosed quote"
6506 msgstr "Наводникот не е затворен"
6508 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6509 msgid "Invalid Identifer"
6510 msgstr "Неисправен идентификатор"
6512 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6513 msgid "Unknown Punctuation String"
6514 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6516 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6517 #, php-format
6518 msgid ""
6519 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6520 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6521 msgstr ""
6522 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6523 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6525 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6526 msgid "Table seems to be empty!"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6530 #, php-format
6531 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6535 msgid "Length/Values"
6536 msgstr "Должина/Вредност*"
6538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid ""
6541 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6542 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6543 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6544 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6545 msgid ""
6546 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6547 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6548 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6549 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6550 msgstr ""
6551 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6552 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6553 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6556 msgid ""
6557 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6558 "escaping or quotes, using this format: a"
6559 msgstr ""
6560 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6561 "во следниов облик: а"
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6564 #, php-format
6565 msgid ""
6566 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6567 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6568 msgstr ""
6569 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6570 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6573 msgid "Transformation options"
6574 msgstr "Опции на трансформацијата"
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6577 msgid ""
6578 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6579 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6580 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6581 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6582 msgstr ""
6583 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6584 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6585 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6586 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6589 msgid "ENUM or SET data too long?"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6593 msgid "Get more editing space"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "None"
6599 msgctxt "for default"
6600 msgid "None"
6601 msgstr "нема"
6603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6604 msgid "As defined:"
6605 msgstr ""
6607 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6611 "author what %s does."
6612 msgstr ""
6613 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6614 "направил %s."
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6617 #: tbl_operations.php:352
6618 msgid "Storage Engine"
6619 msgstr "Вид на складиште"
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6622 msgid "PARTITION definition"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6626 #, fuzzy, php-format
6627 #| msgid "Add %s field(s)"
6628 msgid "Add %s column(s)"
6629 msgstr "Додади %s полиња"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6632 #, fuzzy
6633 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6634 msgid "You have to add at least one column."
6635 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6638 #, fuzzy
6639 msgid "+ Add a new value"
6640 msgstr "Додади нов корисник"
6642 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Event"
6645 msgstr "Пратено"
6647 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid ""
6650 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6651 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6652 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6653 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6654 msgid ""
6655 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6656 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6657 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6658 "need to set the first option to the empty string."
6659 msgstr ""
6660 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6661 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6662 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6663 "мора да биде поставена на празен стринг"
6665 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6666 msgid ""
6667 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6668 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6672 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6673 msgid ""
6674 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6675 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6676 msgstr ""
6677 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6678 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6680 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6681 msgid "Displays a link to download this image."
6682 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6684 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid ""
6687 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6688 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6689 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6690 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6691 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6692 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6693 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6694 #| "done using gmdate() function."
6695 msgid ""
6696 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6697 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6698 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6699 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6700 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6701 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6702 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6703 "gmdate() function."
6704 msgstr ""
6705 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6706 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6707 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6708 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6709 "strftime()."
6711 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid ""
6714 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6715 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6716 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6717 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6718 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6719 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6720 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6721 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6722 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6723 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6724 msgid ""
6725 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6726 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6727 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6728 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6729 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6730 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6731 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6732 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6733 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6734 "(Default 1)."
6735 msgstr ""
6736 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6737 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6738 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6739 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6740 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6741 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6742 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6743 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6744 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6745 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6746 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6748 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid ""
6751 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6752 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6753 msgid ""
6754 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6755 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6756 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6758 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid ""
6761 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6762 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6763 #| "third options are the width and the height in pixels."
6764 msgid ""
6765 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6766 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6767 "third options are the width and the height in pixels."
6768 msgstr ""
6769 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6770 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6771 "пиксели, а третата е висина."
6773 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid ""
6776 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6777 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6778 #| "for the link."
6779 msgid ""
6780 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6781 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6782 "the link."
6783 msgstr ""
6784 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6785 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6787 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6788 msgid ""
6789 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6790 "standard dotted format."
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6794 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6798 msgid ""
6799 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6800 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6801 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6802 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6803 "(Default: \"...\")."
6804 msgstr ""
6805 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6806 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6807 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6808 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6810 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid "General relation features"
6813 msgid "Manage your settings"
6814 msgstr "Општи особини на релациите"
6816 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "Modifications have been saved"
6819 msgid "Configuration has been saved"
6820 msgstr "Измените се сочувани"
6822 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6823 #, php-format
6824 msgid ""
6825 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6826 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6827 msgstr ""
6829 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6830 msgid "Could not save configuration"
6831 msgstr ""
6833 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6834 msgid ""
6835 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6836 "import it for current session?"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6840 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6841 msgstr ""
6843 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6844 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6845 msgid "Error in ZIP archive:"
6846 msgstr ""
6848 #: main.php:67
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "General relation features"
6851 msgid "General Settings"
6852 msgstr "Општи особини на релациите"
6854 #: main.php:99
6855 msgid "MySQL connection collation"
6856 msgstr "Колација за MySQL врска"
6858 #: main.php:115
6859 msgid "Appearance Settings"
6860 msgstr ""
6862 #: main.php:135
6863 msgid "Background color"
6864 msgstr ""
6866 #: main.php:136
6867 msgid "Choose..."
6868 msgstr ""
6870 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "General relation features"
6873 msgid "More settings"
6874 msgstr "Општи особини на релациите"
6876 #: main.php:170
6877 msgid "Protocol version"
6878 msgstr ""
6880 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6881 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6882 #: server_processlist.php:53
6883 msgid "User"
6884 msgstr "Корисник"
6886 #: main.php:176
6887 msgid "MySQL charset"
6888 msgstr "MySQL множество на знаци"
6890 #: main.php:188
6891 msgid "Web server"
6892 msgstr ""
6894 #: main.php:194
6895 msgid "MySQL client version"
6896 msgstr ""
6898 #: main.php:196
6899 #, fuzzy
6900 msgid "PHP extension"
6901 msgstr "PHP верзија"
6903 #: main.php:202
6904 msgid "Show PHP information"
6905 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6907 #: main.php:213
6908 msgid "Wiki"
6909 msgstr ""
6911 #: main.php:216
6912 msgid "Official Homepage"
6913 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6915 #: main.php:223
6916 msgid "Mailing lists"
6917 msgstr ""
6919 #: main.php:248
6920 msgid ""
6921 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6922 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6923 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6924 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6925 msgstr ""
6926 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6927 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6928 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6929 "поправите овој сигурносен ризик."
6931 #: main.php:256
6932 msgid ""
6933 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6934 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6935 "corrupted!"
6936 msgstr ""
6937 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6938 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6939 "податоци!"
6941 #: main.php:264
6942 msgid ""
6943 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6944 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6945 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6946 msgstr ""
6947 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6948 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6949 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6951 #: main.php:272
6952 msgid ""
6953 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6954 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6955 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6956 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:279
6960 msgid ""
6961 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6962 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6963 msgstr ""
6965 #: main.php:287
6966 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6967 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6969 #: main.php:295
6970 msgid ""
6971 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6972 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6973 "has been configured."
6974 msgstr ""
6976 #: main.php:304
6977 #, fuzzy, php-format
6978 #| msgid ""
6979 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6980 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6981 msgid ""
6982 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6983 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6984 msgstr ""
6985 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6986 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6988 #: main.php:319
6989 msgid ""
6990 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6991 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6992 "automatically."
6993 msgstr ""
6995 #: main.php:334
6996 #, php-format
6997 msgid ""
6998 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6999 "This may cause unpredictable behavior."
7000 msgstr ""
7002 #: main.php:346
7003 #, php-format
7004 msgid ""
7005 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7006 "issues."
7007 msgstr ""
7009 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7010 msgid "No databases"
7011 msgstr "Базата на податоци не постои"
7013 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Clear"
7016 msgstr "Календар"
7018 #: navigation.php:281
7019 msgid "Filter"
7020 msgstr ""
7022 #: navigation.php:281
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Alter table order by"
7025 msgid "filter tables by name"
7026 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7028 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7029 #, fuzzy
7030 msgctxt "short form"
7031 msgid "Create table"
7032 msgstr "Направи нова страница"
7034 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7035 msgid "Please select a database"
7036 msgstr "Изберете база на податоци"
7038 #: pmd_general.php:76
7039 msgid "Show/Hide left menu"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_general.php:80
7043 msgid "Save position"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Create table"
7049 msgstr "Направи нова страница"
7051 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7052 msgid "Create relation"
7053 msgstr ""
7055 #: pmd_general.php:92
7056 msgid "Reload"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_general.php:95
7060 msgid "Help"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_general.php:99
7064 msgid "Angular links"
7065 msgstr ""
7067 #: pmd_general.php:99
7068 msgid "Direct links"
7069 msgstr ""
7071 #: pmd_general.php:103
7072 msgid "Snap to grid"
7073 msgstr ""
7075 #: pmd_general.php:107
7076 msgid "Small/Big All"
7077 msgstr ""
7079 #: pmd_general.php:111
7080 msgid "Toggle small/big"
7081 msgstr ""
7083 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7084 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7085 msgstr ""
7087 #: pmd_general.php:122
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Submit Query"
7090 msgid "Build Query"
7091 msgstr "Изврши SQL"
7093 #: pmd_general.php:127
7094 msgid "Move Menu"
7095 msgstr ""
7097 #: pmd_general.php:139
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Hide/Show all"
7100 msgstr "прикажи ги сите"
7102 #: pmd_general.php:143
7103 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7104 msgstr ""
7106 #: pmd_general.php:183
7107 msgid "Number of tables"
7108 msgstr ""
7110 #: pmd_general.php:420
7111 msgid "Delete relation"
7112 msgstr ""
7114 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Relation operator"
7117 msgstr "Релационен поглед"
7119 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7120 #: pmd_general.php:771
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Export"
7123 msgid "Except"
7124 msgstr "Извоз"
7126 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7127 #: pmd_general.php:777
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "in query"
7130 msgid "subquery"
7131 msgstr "во упитот"
7133 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Rename to"
7136 msgstr "Промени го името на табелата во "
7138 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "User name"
7141 msgid "New name"
7142 msgstr "Назив на корисник"
7144 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Create"
7147 msgid "Aggregate"
7148 msgstr "Креирај"
7150 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7151 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7152 #: tbl_select.php:115
7153 msgid "Operator"
7154 msgstr "Оператор"
7156 #: pmd_general.php:812
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Table options"
7159 msgid "Active options"
7160 msgstr "Опции на табелата"
7162 #: pmd_help.php:26
7163 msgid "To select relation, click :"
7164 msgstr ""
7166 #: pmd_help.php:28
7167 msgid ""
7168 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7169 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7170 "appropriate column name."
7171 msgstr ""
7173 #: pmd_pdf.php:34
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Page has been created"
7176 msgstr "Табелата %s е избришана"
7178 #: pmd_pdf.php:37
7179 msgid "Page creation failed"
7180 msgstr ""
7182 #: pmd_pdf.php:89
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "pages"
7185 msgid "Page"
7186 msgstr "страница"
7188 #: pmd_pdf.php:99
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Import files"
7191 msgid "Import from selected page"
7192 msgstr "Увоз на податотека"
7194 #: pmd_pdf.php:100
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "No rows selected"
7197 msgid "Export to selected page"
7198 msgstr "Нема селектирани записи"
7200 #: pmd_pdf.php:102
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Create a new index"
7203 msgid "Create a page and export to it"
7204 msgstr "Креирај нов клуч"
7206 #: pmd_pdf.php:111
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "User name"
7209 msgid "New page name: "
7210 msgstr "Назив на корисник"
7212 #: pmd_pdf.php:114
7213 msgid "Export/Import to scale"
7214 msgstr ""
7216 #: pmd_pdf.php:119
7217 msgid "recommended"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_relation_new.php:29
7221 msgid "Error: relation already exists."
7222 msgstr ""
7224 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7225 msgid "Error: Relation not added."
7226 msgstr ""
7228 #: pmd_relation_new.php:62
7229 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7230 msgstr ""
7232 #: pmd_relation_new.php:84
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Internal relation added"
7235 msgstr "Внатрешни релации"
7237 #: pmd_relation_upd.php:55
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Relation deleted"
7240 msgstr "Релационен поглед"
7242 #: pmd_save_pos.php:44
7243 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7244 msgstr ""
7246 #: pmd_save_pos.php:52
7247 msgid "Modifications have been saved"
7248 msgstr "Измените се сочувани"
7250 #: prefs_forms.php:78
7251 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7252 msgstr ""
7254 #: prefs_manage.php:80
7255 msgid "Could not import configuration"
7256 msgstr ""
7258 #: prefs_manage.php:112
7259 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7260 msgstr ""
7262 #: prefs_manage.php:128
7263 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7264 msgstr ""
7266 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7267 msgid "Saved on: @DATE@"
7268 msgstr ""
7270 #: prefs_manage.php:239
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Import files"
7273 msgid "Import from file"
7274 msgstr "Увоз на податотека"
7276 #: prefs_manage.php:245
7277 msgid "Import from browser's storage"
7278 msgstr ""
7280 #: prefs_manage.php:248
7281 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7282 msgstr ""
7284 #: prefs_manage.php:254
7285 msgid "You have no saved settings!"
7286 msgstr ""
7288 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7289 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7290 msgstr ""
7292 #: prefs_manage.php:263
7293 msgid "Merge with current configuration"
7294 msgstr ""
7296 #: prefs_manage.php:277
7297 #, php-format
7298 msgid ""
7299 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7300 "script%s."
7301 msgstr ""
7303 #: prefs_manage.php:302
7304 msgid "Save to browser's storage"
7305 msgstr ""
7307 #: prefs_manage.php:306
7308 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7309 msgstr ""
7311 #: prefs_manage.php:308
7312 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7313 msgstr ""
7315 #: prefs_manage.php:323
7316 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7317 msgstr ""
7319 #: querywindow.php:93
7320 msgid "Import files"
7321 msgstr "Увоз на податотека"
7323 #: querywindow.php:104
7324 msgid "All"
7325 msgstr "Се"
7327 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7328 #, php-format
7329 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7330 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7332 #: schema_export.php:45
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7335 msgid "File doesn't exist"
7336 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7338 #: server_binlog.php:106
7339 msgid "Select binary log to view"
7340 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7342 #: server_binlog.php:122
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Files"
7345 msgstr "Полиња"
7347 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7348 #: server_processlist.php:50
7349 msgid "Truncate Shown Queries"
7350 msgstr "Прикажи скратени упити"
7352 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7353 #: server_processlist.php:50
7354 msgid "Show Full Queries"
7355 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7357 #: server_binlog.php:201
7358 msgid "Log name"
7359 msgstr "Назив на дневникот"
7361 #: server_binlog.php:202
7362 msgid "Position"
7363 msgstr "Позиција"
7365 #: server_binlog.php:203
7366 msgid "Event type"
7367 msgstr "Вид на настан"
7369 #: server_binlog.php:205
7370 msgid "Original position"
7371 msgstr "Оргинална позиција"
7373 #: server_binlog.php:206
7374 msgid "Information"
7375 msgstr "Информации"
7377 #: server_collations.php:39
7378 msgid "Character Sets and Collations"
7379 msgstr "Кодни страници и подредување"
7381 #: server_databases.php:64
7382 msgid "No databases selected."
7383 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7385 #: server_databases.php:75
7386 #, php-format
7387 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7388 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7390 #: server_databases.php:100
7391 msgid "Databases statistics"
7392 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7394 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7395 #: server_replication.php:207
7396 msgid "Master replication"
7397 msgstr ""
7399 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7400 msgid "Slave replication"
7401 msgstr ""
7403 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7404 msgid "Enable Statistics"
7405 msgstr "Вклучи статистики"
7407 #: server_databases.php:260
7408 msgid ""
7409 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7410 "between the web server and the MySQL server."
7411 msgstr ""
7412 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7413 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7415 #: server_engines.php:47
7416 msgid "Storage Engines"
7417 msgstr "Видови на складишта"
7419 #: server_export.php:20
7420 msgid "View dump (schema) of databases"
7421 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7423 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7424 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7425 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7427 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7428 #: server_privileges.php:516
7429 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7430 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7432 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7433 #: server_privileges.php:522
7434 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7435 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7437 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7438 #: server_privileges.php:515
7439 msgid "Allows creating new databases and tables."
7440 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7442 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7443 #: server_privileges.php:521
7444 msgid "Allows creating stored routines."
7445 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7447 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7448 msgid "Allows creating new tables."
7449 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7451 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7452 #: server_privileges.php:519
7453 msgid "Allows creating temporary tables."
7454 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7456 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7457 #: server_privileges.php:555
7458 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7459 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7461 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7462 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7463 #: server_privileges.php:531
7464 msgid "Allows creating new views."
7465 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7467 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7468 #: server_privileges.php:507
7469 msgid "Allows deleting data."
7470 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7472 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7473 #: server_privileges.php:518
7474 msgid "Allows dropping databases and tables."
7475 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7477 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7478 msgid "Allows dropping tables."
7479 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7481 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7482 #: server_privileges.php:535
7483 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7484 msgstr ""
7486 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7487 #: server_privileges.php:523
7488 msgid "Allows executing stored routines."
7489 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7491 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7492 #: server_privileges.php:510
7493 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7494 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7496 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7497 msgid ""
7498 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7499 msgstr ""
7500 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7501 "табелата на привилегии."
7503 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7504 #: server_privileges.php:517
7505 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7506 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7508 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7509 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7510 msgid "Allows inserting and replacing data."
7511 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7513 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7514 #: server_privileges.php:550
7515 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7516 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7518 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7519 #: server_privileges.php:649
7520 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7521 msgstr ""
7522 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7523 "еден час."
7525 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7526 #: server_privileges.php:637
7527 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7528 msgstr ""
7529 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7530 "за еден час."
7532 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7533 #: server_privileges.php:643
7534 msgid ""
7535 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7536 "execute per hour."
7537 msgstr ""
7538 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7539 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7541 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7542 #: server_privileges.php:655
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7545 msgstr ""
7546 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7547 "еден час."
7549 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7550 #: server_privileges.php:545
7551 msgid "Allows viewing processes of all users"
7552 msgstr ""
7554 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7555 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7556 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7557 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7559 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7560 #: server_privileges.php:546
7561 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7562 msgstr ""
7563 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7564 "на серверот."
7566 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7567 #: server_privileges.php:553
7568 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7569 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7571 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7572 #: server_privileges.php:554
7573 msgid "Needed for the replication slaves."
7574 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7576 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7577 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7578 msgid "Allows reading data."
7579 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7581 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7582 #: server_privileges.php:548
7583 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7584 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7586 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7587 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7588 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7589 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7591 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7592 #: server_privileges.php:547
7593 msgid "Allows shutting down the server."
7594 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7596 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7597 #: server_privileges.php:544
7598 msgid ""
7599 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7600 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7601 "killing threads of other users."
7602 msgstr ""
7603 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7604 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7605 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7607 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7608 #: server_privileges.php:536
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7611 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7613 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7614 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7615 msgid "Allows changing data."
7616 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7618 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7619 msgid "No privileges."
7620 msgstr "Нема привилегии."
7622 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7623 #, fuzzy
7624 #| msgid "None"
7625 msgctxt "None privileges"
7626 msgid "None"
7627 msgstr "нема"
7629 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7630 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7631 msgid "Table-specific privileges"
7632 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7634 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7635 #: server_privileges.php:1621
7636 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7637 msgstr ""
7638 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7640 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7641 msgid "Global privileges"
7642 msgstr "Глобални привилегии"
7644 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7645 msgid "Database-specific privileges"
7646 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7648 #: server_privileges.php:611
7649 msgid "Administration"
7650 msgstr "Администрација"
7652 #: server_privileges.php:631
7653 msgid "Resource limits"
7654 msgstr "Ограничување на ресурси"
7656 #: server_privileges.php:632
7657 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7658 msgstr ""
7659 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7660 "ограничувањата."
7662 #: server_privileges.php:709
7663 msgid "Login Information"
7664 msgstr "Податоци за најавувањето"
7666 #: server_privileges.php:803
7667 msgid "Do not change the password"
7668 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7670 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "No user(s) found."
7673 msgid "No user found."
7674 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7676 #: server_privileges.php:880
7677 #, php-format
7678 msgid "The user %s already exists!"
7679 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7681 #: server_privileges.php:963
7682 msgid "You have added a new user."
7683 msgstr "Додадовте нов корисник."
7685 #: server_privileges.php:1193
7686 #, php-format
7687 msgid "You have updated the privileges for %s."
7688 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7690 #: server_privileges.php:1217
7691 #, php-format
7692 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7693 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7695 #: server_privileges.php:1253
7696 #, php-format
7697 msgid "The password for %s was changed successfully."
7698 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7700 #: server_privileges.php:1273
7701 #, php-format
7702 msgid "Deleting %s"
7703 msgstr "Бришам %s"
7705 #: server_privileges.php:1287
7706 msgid "No users selected for deleting!"
7707 msgstr ""
7709 #: server_privileges.php:1290
7710 msgid "Reloading the privileges"
7711 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7713 #: server_privileges.php:1308
7714 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7715 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7717 #: server_privileges.php:1343
7718 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7719 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7721 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7722 msgid "Edit Privileges"
7723 msgstr "Промена на привилегии"
7725 #: server_privileges.php:1363
7726 msgid "Revoke"
7727 msgstr "Забрани"
7729 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7730 #: server_privileges.php:2254
7731 msgid "Any"
7732 msgstr "Било кој"
7734 #: server_privileges.php:1481
7735 msgid "User overview"
7736 msgstr "Преглед на корисници"
7738 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7739 #: server_privileges.php:2164
7740 msgid "Grant"
7741 msgstr "Овозможи"
7743 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7744 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7745 msgid "Add a new User"
7746 msgstr "Додади нов корисник"
7748 #: server_privileges.php:1695
7749 msgid "Remove selected users"
7750 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7752 #: server_privileges.php:1698
7753 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7754 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7756 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7757 #: server_privileges.php:1701
7758 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7759 msgstr ""
7760 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7762 #: server_privileges.php:1722
7763 #, php-format
7764 msgid ""
7765 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7766 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7767 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7768 "sreload the privileges%s before you continue."
7769 msgstr ""
7770 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7771 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7772 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7773 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7774 "продолжите со работа."
7776 #: server_privileges.php:1775
7777 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7778 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7780 #: server_privileges.php:1815
7781 msgid "Column-specific privileges"
7782 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7784 #: server_privileges.php:2016
7785 msgid "Add privileges on the following database"
7786 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7788 #: server_privileges.php:2034
7789 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7790 msgstr ""
7791 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7793 #: server_privileges.php:2037
7794 msgid "Add privileges on the following table"
7795 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7797 #: server_privileges.php:2094
7798 msgid "Change Login Information / Copy User"
7799 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7801 #: server_privileges.php:2097
7802 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7803 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7805 #: server_privileges.php:2099
7806 msgid "... keep the old one."
7807 msgstr "... сочувај го стариот."
7809 #: server_privileges.php:2100
7810 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7811 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7813 #: server_privileges.php:2101
7814 msgid ""
7815 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7816 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7818 #: server_privileges.php:2102
7819 msgid ""
7820 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7821 "afterwards."
7822 msgstr ""
7823 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7824 "вчитај ги привилегиите."
7826 #: server_privileges.php:2125
7827 msgid "Database for user"
7828 msgstr ""
7830 #: server_privileges.php:2129
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "None"
7833 msgctxt "Create none database for user"
7834 msgid "None"
7835 msgstr "нема"
7837 #: server_privileges.php:2130
7838 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7839 msgstr ""
7841 #: server_privileges.php:2131
7842 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7843 msgstr ""
7845 #: server_privileges.php:2134
7846 #, fuzzy, php-format
7847 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7848 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7850 #: server_privileges.php:2157
7851 #, php-format
7852 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7853 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7855 #: server_privileges.php:2265
7856 msgid "global"
7857 msgstr "глобално"
7859 #: server_privileges.php:2267
7860 msgid "database-specific"
7861 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7863 #: server_privileges.php:2269
7864 msgid "wildcard"
7865 msgstr "џокер"
7867 #: server_processlist.php:21
7868 #, php-format
7869 msgid "Thread %s was successfully killed."
7870 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7872 #: server_processlist.php:23
7873 #, php-format
7874 msgid ""
7875 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7876 msgstr ""
7877 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7879 #: server_processlist.php:52
7880 msgid "ID"
7881 msgstr "ID"
7883 #: server_replication.php:49
7884 msgid "Unknown error"
7885 msgstr ""
7887 #: server_replication.php:56
7888 #, php-format
7889 msgid "Unable to connect to master %s."
7890 msgstr ""
7892 #: server_replication.php:63
7893 msgid ""
7894 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:69
7898 msgid "Unable to change master"
7899 msgstr ""
7901 #: server_replication.php:72
7902 #, php-format
7903 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7904 msgstr ""
7906 #: server_replication.php:180
7907 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7908 msgstr ""
7910 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7911 msgid "Show master status"
7912 msgstr ""
7914 #: server_replication.php:185
7915 msgid "Show connected slaves"
7916 msgstr ""
7918 #: server_replication.php:208
7919 #, php-format
7920 msgid ""
7921 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7922 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7923 msgstr ""
7925 #: server_replication.php:215
7926 msgid "Master configuration"
7927 msgstr ""
7929 #: server_replication.php:216
7930 msgid ""
7931 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7932 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7933 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7934 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7935 "replicated. Please select the mode:"
7936 msgstr ""
7938 #: server_replication.php:219
7939 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7940 msgstr ""
7942 #: server_replication.php:220
7943 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7944 msgstr ""
7946 #: server_replication.php:223
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Please select databases:"
7949 msgstr "Изберете база на податоци"
7951 #: server_replication.php:226
7952 msgid ""
7953 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7954 "and please restart the MySQL server afterwards."
7955 msgstr ""
7957 #: server_replication.php:228
7958 msgid ""
7959 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7960 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7961 "master"
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:291
7965 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:294
7969 msgid "Slave IO Thread not running!"
7970 msgstr ""
7972 #: server_replication.php:303
7973 msgid ""
7974 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:306
7978 msgid "See slave status table"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:309
7982 msgid "Synchronize databases with master"
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:320
7986 msgid "Control slave:"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:323
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Full start"
7992 msgstr "Текст клуч"
7994 #: server_replication.php:323
7995 msgid "Full stop"
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:324
7999 msgid "Reset slave"
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:326
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Structure only"
8005 msgid "Start SQL Thread only"
8006 msgstr "Само структура"
8008 #: server_replication.php:328
8009 msgid "Stop SQL Thread only"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:331
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Structure only"
8015 msgid "Start IO Thread only"
8016 msgstr "Само структура"
8018 #: server_replication.php:333
8019 msgid "Stop IO Thread only"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:338
8023 msgid "Error management:"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:340
8027 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:342
8031 msgid "Skip current error"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:343
8035 msgid "Skip next"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:346
8039 msgid "errors."
8040 msgstr ""
8042 #: server_replication.php:361
8043 #, php-format
8044 msgid ""
8045 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8046 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:46
8050 msgid ""
8051 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8052 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8053 "statements from the transaction."
8054 msgstr ""
8056 #: server_status.php:47
8057 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:48
8061 msgid ""
8062 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8063 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8064 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8065 "based instead of disk-based."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:49
8069 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:50
8073 msgid ""
8074 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8075 "while executing statements."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:51
8079 msgid ""
8080 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8081 "(probably duplicate key)."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:52
8085 msgid ""
8086 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8087 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:53
8091 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:54
8095 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8096 msgstr ""
8098 #: server_status.php:55
8099 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:56
8103 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:57
8107 msgid ""
8108 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8109 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8110 "indicates the number of time tables have been discovered."
8111 msgstr ""
8113 #: server_status.php:58
8114 msgid ""
8115 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8116 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8117 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:59
8121 msgid ""
8122 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8123 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:60
8127 msgid ""
8128 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8129 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8130 "if you are doing an index scan."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:61
8134 msgid ""
8135 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8136 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8137 msgstr ""
8139 #: server_status.php:62
8140 msgid ""
8141 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8142 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8143 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8144 "you have joins that don't use keys properly."
8145 msgstr ""
8147 #: server_status.php:63
8148 msgid ""
8149 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8150 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8151 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8152 "advantage of the indexes you have."
8153 msgstr ""
8155 #: server_status.php:64
8156 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:65
8160 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:66
8164 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:67
8168 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8169 msgstr ""
8171 #: server_status.php:68
8172 msgid "The number of pages currently dirty."
8173 msgstr ""
8175 #: server_status.php:69
8176 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8177 msgstr ""
8179 #: server_status.php:70
8180 msgid "The number of free pages."
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:71
8184 msgid ""
8185 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8186 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8187 "reason."
8188 msgstr ""
8190 #: server_status.php:72
8191 msgid ""
8192 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8193 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8194 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8195 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8196 msgstr ""
8198 #: server_status.php:73
8199 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:74
8203 msgid ""
8204 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8205 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:75
8209 msgid ""
8210 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8211 "InnoDB does a sequential full table scan."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:76
8215 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8216 msgstr ""
8218 #: server_status.php:77
8219 msgid ""
8220 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8221 "and had to do a single-page read."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:78
8225 msgid ""
8226 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8227 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8228 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8229 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8230 "properly, this value should be small."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:79
8234 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:80
8238 msgid "The number of fsync() operations so far."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:81
8242 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:82
8246 msgid "The current number of pending reads."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:83
8250 msgid "The current number of pending writes."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:84
8254 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:85
8258 msgid "The total number of data reads."
8259 msgstr ""
8261 #: server_status.php:86
8262 msgid "The total number of data writes."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:87
8266 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:88
8270 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:89
8274 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:90
8278 msgid ""
8279 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8280 "wait for it to be flushed before continuing."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:91
8284 msgid "The number of log write requests."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:92
8288 msgid "The number of physical writes to the log file."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:93
8292 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:94
8296 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:95
8300 msgid "Pending log file writes."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:96
8304 msgid "The number of bytes written to the log file."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:97
8308 msgid "The number of pages created."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:98
8312 msgid ""
8313 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8314 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:99
8318 msgid "The number of pages read."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:100
8322 msgid "The number of pages written."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:101
8326 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:102
8330 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:103
8334 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:104
8338 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:105
8342 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:106
8346 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:107
8350 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:108
8354 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:109
8358 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:110
8362 msgid ""
8363 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8364 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:111
8368 msgid ""
8369 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8370 "determine how much of the key cache is in use."
8371 msgstr ""
8373 #: server_status.php:112
8374 msgid ""
8375 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8376 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8377 "one time."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:113
8381 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:114
8385 msgid ""
8386 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8387 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8388 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:115
8392 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:116
8396 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8397 msgstr ""
8399 #: server_status.php:117
8400 msgid ""
8401 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8402 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8403 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8404 msgstr ""
8406 #: server_status.php:118
8407 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8408 msgstr ""
8410 #: server_status.php:119
8411 msgid ""
8412 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8413 "table cache value is probably too small."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:120
8417 msgid "The number of files that are open."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:121
8421 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:122
8425 msgid "The number of tables that are open."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:123
8429 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:124
8433 msgid "The amount of free memory for query cache."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:125
8437 msgid "The number of cache hits."
8438 msgstr ""
8440 #: server_status.php:126
8441 msgid "The number of queries added to the cache."
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:127
8445 msgid ""
8446 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8447 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8448 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8449 "decide which queries to remove from the cache."
8450 msgstr ""
8452 #: server_status.php:128
8453 msgid ""
8454 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8455 "query_cache_type setting)."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:129
8459 msgid "The number of queries registered in the cache."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:130
8463 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:131
8467 #, fuzzy
8468 msgctxt "$strShowStatusReset"
8469 msgid "Reset"
8470 msgstr "Поништи"
8472 #: server_status.php:132
8473 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8474 msgstr ""
8476 #: server_status.php:133
8477 msgid ""
8478 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8479 "should carefully check the indexes of your tables."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:134
8483 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:135
8487 msgid ""
8488 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8489 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8490 msgstr ""
8492 #: server_status.php:136
8493 msgid ""
8494 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8495 "critical even if this is big.)"
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:137
8499 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:138
8503 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8504 msgstr ""
8506 #: server_status.php:139
8507 msgid ""
8508 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8509 "retried transactions."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:140
8513 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:141
8517 msgid ""
8518 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8519 "create."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:142
8523 msgid ""
8524 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8525 msgstr ""
8527 #: server_status.php:143
8528 msgid ""
8529 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8530 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8531 "system variable."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:144
8535 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:145
8539 msgid "The number of sorted rows."
8540 msgstr ""
8542 #: server_status.php:146
8543 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8544 msgstr ""
8546 #: server_status.php:147
8547 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8548 msgstr ""
8550 #: server_status.php:148
8551 msgid ""
8552 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8553 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8554 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8555 "tables or use replication."
8556 msgstr ""
8558 #: server_status.php:149
8559 msgid ""
8560 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8561 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8562 "raise your thread_cache_size."
8563 msgstr ""
8565 #: server_status.php:150
8566 msgid "The number of currently open connections."
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:151
8570 msgid ""
8571 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8572 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8573 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8574 "implementation.)"
8575 msgstr ""
8577 #: server_status.php:152
8578 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8579 msgstr ""
8581 #: server_status.php:163
8582 msgid "Runtime Information"
8583 msgstr "Информации за работата"
8585 #: server_status.php:367
8586 msgid "Handler"
8587 msgstr ""
8589 #: server_status.php:368
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Query cache"
8592 msgstr "Вид на упит"
8594 #: server_status.php:369
8595 msgid "Threads"
8596 msgstr ""
8598 #: server_status.php:371
8599 msgid "Temporary data"
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:372
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Delayed inserts"
8605 msgstr "Користи одложен внес"
8607 #: server_status.php:373
8608 msgid "Key cache"
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:374
8612 msgid "Joins"
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:376
8616 msgid "Sorting"
8617 msgstr ""
8619 #: server_status.php:378
8620 msgid "Transaction coordinator"
8621 msgstr ""
8623 #: server_status.php:388
8624 msgid "Flush (close) all tables"
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:390
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Show open tables"
8630 msgstr "Прикажи табели"
8632 #: server_status.php:395
8633 msgid "Show slave hosts"
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:401
8637 msgid "Show slave status"
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:406
8641 msgid "Flush query cache"
8642 msgstr ""
8644 #: server_status.php:411
8645 msgid "Show processes"
8646 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8648 #: server_status.php:461
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "Reset"
8651 msgctxt "for Show status"
8652 msgid "Reset"
8653 msgstr "Поништи"
8655 #: server_status.php:467
8656 #, php-format
8657 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8658 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8660 #: server_status.php:477
8661 msgid ""
8662 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8663 "b> process."
8664 msgstr ""
8666 #: server_status.php:479
8667 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8668 msgstr ""
8670 #: server_status.php:481
8671 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8672 msgstr ""
8674 #: server_status.php:483
8675 msgid ""
8676 "For further information about replication status on the server, please visit "
8677 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8678 msgstr ""
8680 #: server_status.php:500
8681 msgid ""
8682 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8683 "this MySQL server since its startup."
8684 msgstr ""
8685 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8686 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8688 #: server_status.php:505
8689 msgid "Traffic"
8690 msgstr "Сообраќај"
8692 #: server_status.php:505
8693 msgid ""
8694 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8695 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8696 msgstr ""
8698 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8699 #: server_status.php:672
8700 msgid "per hour"
8701 msgstr "на час"
8703 #: server_status.php:511
8704 msgid "Received"
8705 msgstr "Примено"
8707 #: server_status.php:521
8708 msgid "Sent"
8709 msgstr "Пратено"
8711 #: server_status.php:550
8712 msgid "Connections"
8713 msgstr "Конекции"
8715 #: server_status.php:557
8716 msgid "max. concurrent connections"
8717 msgstr ""
8719 #: server_status.php:564
8720 msgid "Failed attempts"
8721 msgstr "Неуспешни обиди"
8723 #: server_status.php:578
8724 msgid "Aborted"
8725 msgstr "Прекинато"
8727 #: server_status.php:607
8728 #, php-format
8729 msgid ""
8730 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8731 "server."
8732 msgstr ""
8733 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8734 "неговото стартување."
8736 #: server_status.php:615
8737 msgid "per minute"
8738 msgstr "во минута"
8740 #: server_status.php:616
8741 msgid "per second"
8742 msgstr "во секунда"
8744 #: server_status.php:671
8745 msgid "Query type"
8746 msgstr "Вид на упит"
8748 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Show query chart"
8751 msgstr "SQL упит"
8753 #: server_status.php:712
8754 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8755 msgstr ""
8757 #: server_status.php:853
8758 msgid "Replication status"
8759 msgstr ""
8761 #: server_synchronize.php:92
8762 msgid "Could not connect to the source"
8763 msgstr ""
8765 #: server_synchronize.php:95
8766 msgid "Could not connect to the target"
8767 msgstr ""
8769 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8770 #: tbl_get_field.php:19
8771 #, php-format
8772 msgid "'%s' database does not exist."
8773 msgstr ""
8775 #: server_synchronize.php:263
8776 msgid "Structure Synchronization"
8777 msgstr ""
8779 #: server_synchronize.php:270
8780 msgid "Data Synchronization"
8781 msgstr ""
8783 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8784 msgid "not present"
8785 msgstr ""
8787 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8788 msgid "Structure Difference"
8789 msgstr ""
8791 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8792 msgid "Data Difference"
8793 msgstr ""
8795 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8796 msgid "Add column(s)"
8797 msgstr ""
8799 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8800 msgid "Remove column(s)"
8801 msgstr ""
8803 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8804 msgid "Alter column(s)"
8805 msgstr ""
8807 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8808 msgid "Remove index(s)"
8809 msgstr ""
8811 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8812 msgid "Apply index(s)"
8813 msgstr ""
8815 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8816 msgid "Update row(s)"
8817 msgstr ""
8819 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8820 msgid "Insert row(s)"
8821 msgstr ""
8823 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8824 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8825 msgstr ""
8827 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8828 msgid "Apply Selected Changes"
8829 msgstr ""
8831 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8832 msgid "Synchronize Databases"
8833 msgstr ""
8835 #: server_synchronize.php:462
8836 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8837 msgstr ""
8839 #: server_synchronize.php:940
8840 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8841 msgstr ""
8843 #: server_synchronize.php:1001
8844 msgid "The following queries have been executed:"
8845 msgstr ""
8847 #: server_synchronize.php:1120
8848 msgid "Enter manually"
8849 msgstr ""
8851 #: server_synchronize.php:1121
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Connections"
8854 msgid "Current connection"
8855 msgstr "Конекции"
8857 #: server_synchronize.php:1150
8858 #, php-format
8859 msgid "Configuration: %s"
8860 msgstr ""
8862 #: server_synchronize.php:1165
8863 msgid "Socket"
8864 msgstr ""
8866 #: server_synchronize.php:1211
8867 msgid ""
8868 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8869 "database will remain unchanged."
8870 msgstr ""
8872 #: server_variables.php:34
8873 msgid "Server variables and settings"
8874 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8876 #: server_variables.php:54
8877 msgid "Session value"
8878 msgstr "Вредност на сесијата"
8880 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8881 msgid "Global value"
8882 msgstr "Глобална вредност"
8884 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8885 msgid "Download"
8886 msgstr ""
8888 #: setup/frames/index.inc.php:49
8889 msgid "Cannot load or save configuration"
8890 msgstr ""
8892 #: setup/frames/index.inc.php:50
8893 msgid ""
8894 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8895 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8896 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8897 msgstr ""
8899 #: setup/frames/index.inc.php:57
8900 msgid ""
8901 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8902 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8903 msgstr ""
8905 #: setup/frames/index.inc.php:60
8906 #, php-format
8907 msgid ""
8908 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8909 "link[/a] to use a secure connection."
8910 msgstr ""
8912 #: setup/frames/index.inc.php:64
8913 msgid "Insecure connection"
8914 msgstr ""
8916 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8917 msgid "Overview"
8918 msgstr ""
8920 #: setup/frames/index.inc.php:96
8921 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8922 msgstr ""
8924 #: setup/frames/index.inc.php:136
8925 msgid "There are no configured servers"
8926 msgstr ""
8928 #: setup/frames/index.inc.php:144
8929 msgid "New server"
8930 msgstr ""
8932 #: setup/frames/index.inc.php:173
8933 msgid "Default language"
8934 msgstr ""
8936 #: setup/frames/index.inc.php:183
8937 msgid "let the user choose"
8938 msgstr ""
8940 #: setup/frames/index.inc.php:194
8941 msgid "- none -"
8942 msgstr ""
8944 #: setup/frames/index.inc.php:197
8945 msgid "Default server"
8946 msgstr ""
8948 #: setup/frames/index.inc.php:207
8949 msgid "End of line"
8950 msgstr ""
8952 #: setup/frames/index.inc.php:212
8953 msgid "Display"
8954 msgstr ""
8956 #: setup/frames/index.inc.php:216
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Load"
8959 msgstr "Локален"
8961 #: setup/frames/index.inc.php:227
8962 #, fuzzy
8963 msgid "phpMyAdmin homepage"
8964 msgstr "phpMyAdmin документација"
8966 #: setup/frames/index.inc.php:228
8967 msgid "Donate"
8968 msgstr ""
8970 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8971 msgid "Edit server"
8972 msgstr ""
8974 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Add a new server"
8977 msgstr "Додади нов корисник"
8979 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8980 msgid "Warning"
8981 msgstr ""
8983 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8984 msgid "Submitted form contains errors"
8985 msgstr ""
8987 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8988 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8989 msgstr ""
8991 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8992 msgid "Ignore errors"
8993 msgstr ""
8995 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Show form"
8998 msgstr "Прикажи боја"
9000 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9001 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9002 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9003 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9004 msgid "Version check"
9005 msgstr ""
9007 #: setup/lib/index.lib.php:119
9008 msgid ""
9009 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9010 msgstr ""
9012 #: setup/lib/index.lib.php:126
9013 msgid ""
9014 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9015 "not respond."
9016 msgstr ""
9018 #: setup/lib/index.lib.php:143
9019 msgid "Got invalid version string from server"
9020 msgstr ""
9022 #: setup/lib/index.lib.php:150
9023 msgid "Unparsable version string"
9024 msgstr ""
9026 #: setup/lib/index.lib.php:158
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9030 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9031 msgstr ""
9033 #: setup/lib/index.lib.php:162
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9037 "version is %s, released on %s."
9038 msgstr ""
9040 #: setup/lib/index.lib.php:165
9041 msgid "No newer stable version is available"
9042 msgstr ""
9044 #: setup/lib/index.lib.php:250
9045 #, php-format
9046 msgid ""
9047 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9048 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9049 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9050 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9051 msgstr ""
9053 #: setup/lib/index.lib.php:252
9054 msgid ""
9055 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9056 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9057 "you don't need to remember it."
9058 msgstr ""
9060 #: setup/lib/index.lib.php:253
9061 #, php-format
9062 msgid ""
9063 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9064 "unavailable on this system."
9065 msgstr ""
9067 #: setup/lib/index.lib.php:255
9068 msgid ""
9069 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9070 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/index.lib.php:256
9074 #, php-format
9075 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9076 msgstr ""
9078 #: setup/lib/index.lib.php:258
9079 #, php-format
9080 msgid ""
9081 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9082 "unavailable on this system."
9083 msgstr ""
9085 #: setup/lib/index.lib.php:260
9086 #, php-format
9087 msgid ""
9088 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9089 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9090 "(currently %d)."
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/index.lib.php:262
9094 #, php-format
9095 msgid ""
9096 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9097 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9098 msgstr ""
9100 #: setup/lib/index.lib.php:264
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9104 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9105 msgstr ""
9107 #: setup/lib/index.lib.php:266
9108 #, php-format
9109 msgid ""
9110 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9111 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9112 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9113 "of users, including you, are connected to."
9114 msgstr ""
9116 #: setup/lib/index.lib.php:268
9117 #, php-format
9118 msgid ""
9119 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9120 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9121 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9122 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9123 "http[/kbd]."
9124 msgstr ""
9126 #: setup/lib/index.lib.php:270
9127 #, php-format
9128 msgid ""
9129 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9130 "system."
9131 msgstr ""
9133 #: setup/lib/index.lib.php:272
9134 #, php-format
9135 msgid ""
9136 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9137 "system."
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:296
9141 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:306
9145 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:331
9149 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9150 msgstr ""
9152 #: setup/lib/index.lib.php:351
9153 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/index.lib.php:358
9157 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9158 msgstr ""
9160 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9161 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9162 msgid "Browse foreign values"
9163 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9165 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9166 #, php-format
9167 msgid "Inserted row id: %1$d"
9168 msgstr ""
9170 #: sql.php:586
9171 msgid "Showing as PHP code"
9172 msgstr ""
9174 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9175 msgid "Showing SQL query"
9176 msgstr ""
9178 #: sql.php:591
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Validate SQL"
9181 msgid "Validated SQL"
9182 msgstr "Провери SQL"
9184 #: sql.php:824
9185 #, php-format
9186 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9187 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9189 #: sql.php:856
9190 msgid "Label"
9191 msgstr "Назив"
9193 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9194 #, fuzzy, php-format
9195 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9196 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9198 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9199 msgid "Function"
9200 msgstr "Функција"
9202 #: tbl_change.php:709
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9205 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9206 msgstr ""
9207 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9208 "содржина"
9210 #: tbl_change.php:826
9211 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9212 msgstr ""
9214 #: tbl_change.php:832
9215 msgid "Binary - do not edit"
9216 msgstr "Бинарен - не менувај"
9218 #: tbl_change.php:880
9219 msgid "Upload to BLOB repository"
9220 msgstr ""
9222 #: tbl_change.php:1021
9223 msgid "Insert as new row"
9224 msgstr "Внеси како нов запис"
9226 #: tbl_change.php:1022
9227 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9228 msgstr ""
9230 #: tbl_change.php:1023
9231 msgid "Show insert query"
9232 msgstr ""
9234 #: tbl_change.php:1034
9235 msgid "and then"
9236 msgstr ""
9238 #: tbl_change.php:1038
9239 msgid "Go back to previous page"
9240 msgstr "Назад на претходната страница"
9242 #: tbl_change.php:1039
9243 msgid "Insert another new row"
9244 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9246 #: tbl_change.php:1043
9247 msgid "Go back to this page"
9248 msgstr "Врати се на оваа страница"
9250 #: tbl_change.php:1051
9251 msgid "Edit next row"
9252 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9254 #: tbl_change.php:1062
9255 msgid ""
9256 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9257 msgstr ""
9258 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9259 "слободно движење"
9261 #: tbl_change.php:1100
9262 #, php-format
9263 msgid "Continue insertion with %s rows"
9264 msgstr ""
9266 #: tbl_chart.php:56
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9269 msgid "Chart generated successfully."
9270 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9272 #: tbl_chart.php:59
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid ""
9275 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9276 #| "3.11[/a]"
9277 msgid ""
9278 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9279 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9280 msgstr ""
9281 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9282 "3.11"
9284 #: tbl_chart.php:90
9285 msgid "Width"
9286 msgstr ""
9288 #: tbl_chart.php:94
9289 msgid "Height"
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_chart.php:98
9293 msgid "Title"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_chart.php:103
9297 msgid "X Axis label"
9298 msgstr ""
9300 #: tbl_chart.php:107
9301 msgid "Y Axis label"
9302 msgstr ""
9304 #: tbl_chart.php:112
9305 msgid "Area margins"
9306 msgstr ""
9308 #: tbl_chart.php:122
9309 msgid "Legend margins"
9310 msgstr ""
9312 #: tbl_chart.php:134
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Mar"
9315 msgid "Bar"
9316 msgstr "мар"
9318 #: tbl_chart.php:135
9319 msgid "Line"
9320 msgstr ""
9322 #: tbl_chart.php:136
9323 msgid "Radar"
9324 msgstr ""
9326 #: tbl_chart.php:138
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "PiB"
9329 msgid "Pie"
9330 msgstr "PB"
9332 #: tbl_chart.php:144
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Query type"
9335 msgid "Bar type"
9336 msgstr "Вид на упит"
9338 #: tbl_chart.php:146
9339 msgid "Stacked"
9340 msgstr ""
9342 #: tbl_chart.php:147
9343 msgid "Multi"
9344 msgstr ""
9346 #: tbl_chart.php:152
9347 msgid "Continuous image"
9348 msgstr ""
9350 #: tbl_chart.php:155
9351 msgid ""
9352 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9353 "this to draw the whole chart in one image."
9354 msgstr ""
9356 #: tbl_chart.php:166
9357 msgid ""
9358 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9359 msgstr ""
9361 #: tbl_chart.php:173
9362 msgid ""
9363 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9364 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9365 msgstr ""
9367 #: tbl_chart.php:181
9368 msgid "Redraw"
9369 msgstr ""
9371 #: tbl_create.php:56
9372 #, fuzzy, php-format
9373 msgid "Table %s already exists!"
9374 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9376 #: tbl_create.php:242
9377 #, fuzzy, php-format
9378 msgid "Table %1$s has been created."
9379 msgstr "Табелата %s е избришана"
9381 #: tbl_export.php:24
9382 msgid "View dump (schema) of table"
9383 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9385 #: tbl_indexes.php:66
9386 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9387 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9389 #: tbl_indexes.php:74
9390 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9391 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9393 #: tbl_indexes.php:90
9394 msgid "No index parts defined!"
9395 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9397 #: tbl_indexes.php:158
9398 msgid "Create a new index"
9399 msgstr "Креирај нов клуч"
9401 #: tbl_indexes.php:160
9402 msgid "Modify an index"
9403 msgstr "Промени го клучот"
9405 #: tbl_indexes.php:166
9406 msgid "Index name:"
9407 msgstr "Име на клуч :"
9409 #: tbl_indexes.php:172
9410 msgid "Index type:"
9411 msgstr "Тип на клуч :"
9413 #: tbl_indexes.php:182
9414 msgid ""
9415 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9416 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9418 #: tbl_indexes.php:249
9419 #, php-format
9420 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9421 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9423 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9424 msgid "Column count has to be larger than zero."
9425 msgstr ""
9427 #: tbl_move_copy.php:44
9428 msgid "Can't move table to same one!"
9429 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9431 #: tbl_move_copy.php:46
9432 msgid "Can't copy table to same one!"
9433 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9435 #: tbl_move_copy.php:54
9436 #, php-format
9437 msgid "Table %s has been moved to %s."
9438 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9440 #: tbl_move_copy.php:56
9441 #, php-format
9442 msgid "Table %s has been copied to %s."
9443 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9445 #: tbl_move_copy.php:80
9446 msgid "The table name is empty!"
9447 msgstr "Името на табелата е празно!"
9449 #: tbl_operations.php:246
9450 msgid "Alter table order by"
9451 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9453 #: tbl_operations.php:255
9454 msgid "(singly)"
9455 msgstr "(по едно поле)"
9457 #: tbl_operations.php:275
9458 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9459 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9461 #: tbl_operations.php:333
9462 msgid "Table options"
9463 msgstr "Опции на табелата"
9465 #: tbl_operations.php:337
9466 msgid "Rename table to"
9467 msgstr "Промени го името на табелата во "
9469 #: tbl_operations.php:513
9470 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9471 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9473 #: tbl_operations.php:560
9474 msgid "Switch to copied table"
9475 msgstr "Премини на копираната табела"
9477 #: tbl_operations.php:572
9478 msgid "Table maintenance"
9479 msgstr "Можете да извршите:"
9481 #: tbl_operations.php:593
9482 msgid "Defragment table"
9483 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9485 #: tbl_operations.php:632
9486 #, php-format
9487 msgid "Table %s has been flushed"
9488 msgstr "Табелата %s е освежена"
9490 #: tbl_operations.php:638
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9493 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9494 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9496 #: tbl_operations.php:647
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Dumping data for table"
9499 msgid "Delete data or table"
9500 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9502 #: tbl_operations.php:662
9503 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_operations.php:682
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Delete the table (DROP)"
9509 msgstr "Базата на податоци не постои"
9511 #: tbl_operations.php:703
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Partition maintenance"
9514 msgstr "Можете да извршите:"
9516 #: tbl_operations.php:711
9517 #, php-format
9518 msgid "Partition %s"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_operations.php:714
9522 msgid "Analyze"
9523 msgstr ""
9525 #: tbl_operations.php:715
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Check"
9528 msgstr "Чешки"
9530 #: tbl_operations.php:716
9531 msgid "Optimize"
9532 msgstr ""
9534 #: tbl_operations.php:717
9535 msgid "Rebuild"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_operations.php:718
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Repair"
9541 msgstr "Поправка на табелата"
9543 #: tbl_operations.php:730
9544 msgid "Remove partitioning"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_operations.php:756
9548 msgid "Check referential integrity:"
9549 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9551 #: tbl_printview.php:72
9552 msgid "Show tables"
9553 msgstr "Прикажи табели"
9555 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9556 msgid "Space usage"
9557 msgstr "Големина"
9559 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9560 msgid "Usage"
9561 msgstr "Големина"
9563 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9564 msgid "Effective"
9565 msgstr "Ефективни"
9567 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9568 msgid "Row Statistics"
9569 msgstr "Статистики за записите"
9571 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9572 msgid "Statements"
9573 msgstr "Име"
9575 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9576 msgid "static"
9577 msgstr ""
9579 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9580 msgid "dynamic"
9581 msgstr "динамички"
9583 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9584 msgid "Row length"
9585 msgstr "Должина на запис"
9587 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9588 msgid " Row size "
9589 msgstr "Големина на запис"
9591 #: tbl_relation.php:276
9592 #, php-format
9593 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_relation.php:402
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Internal relations"
9599 msgid "Internal relation"
9600 msgstr "Внатрешни релации"
9602 #: tbl_relation.php:404
9603 msgid ""
9604 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9605 "relation exists."
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_relation.php:410
9609 msgid "Foreign key constraint"
9610 msgstr ""
9612 #: tbl_row_action.php:28
9613 msgid "No rows selected"
9614 msgstr "Нема селектирани записи"
9616 #: tbl_select.php:109
9617 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9618 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9620 #: tbl_select.php:246
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Select fields (at least one):"
9623 msgid "Select columns (at least one):"
9624 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9626 #: tbl_select.php:264
9627 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9628 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9630 #: tbl_select.php:271
9631 msgid "Number of rows per page"
9632 msgstr "Број на записи на страница"
9634 #: tbl_select.php:277
9635 msgid "Display order:"
9636 msgstr "Редослед на приказ:"
9638 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Browse distinct values"
9641 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9643 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9644 msgid "Add primary key"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9648 #, fuzzy
9649 #| msgid "Add new field"
9650 msgid "Add index"
9651 msgstr "Додади ново поле"
9653 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9654 msgid "Add unique index"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9658 msgid "Add FULLTEXT index"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_structure.php:384
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "None"
9664 msgctxt "None for default"
9665 msgid "None"
9666 msgstr "нема"
9668 #: tbl_structure.php:397
9669 #, fuzzy, php-format
9670 #| msgid "Table %s has been dropped"
9671 msgid "Column %s has been dropped"
9672 msgstr "Табелата %s е избришана"
9674 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9675 #, php-format
9676 msgid "A primary key has been added on %s"
9677 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9679 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9680 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9681 #, php-format
9682 msgid "An index has been added on %s"
9683 msgstr "Клучот е додаден %s"
9685 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9686 msgid "Relation view"
9687 msgstr "Релационен поглед"
9689 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9690 msgid "Propose table structure"
9691 msgstr "Предложи структура на табелата"
9693 #: tbl_structure.php:631
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Add %s field(s)"
9696 msgid "Add column"
9697 msgstr "Додади %s полиња"
9699 #: tbl_structure.php:645
9700 msgid "At End of Table"
9701 msgstr "на крајот од табелата"
9703 #: tbl_structure.php:646
9704 msgid "At Beginning of Table"
9705 msgstr "на почетокот од табелата"
9707 #: tbl_structure.php:647
9708 #, php-format
9709 msgid "After %s"
9710 msgstr "после полето %s"
9712 #: tbl_structure.php:686
9713 #, fuzzy, php-format
9714 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9715 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9716 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9718 #: tbl_structure.php:848
9719 msgid "partitioned"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_tracking.php:109
9723 #, php-format
9724 msgid "Tracking report for table `%s`"
9725 msgstr ""
9727 #: tbl_tracking.php:182
9728 #, php-format
9729 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_tracking.php:190
9733 #, php-format
9734 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_tracking.php:198
9738 #, php-format
9739 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9740 msgstr ""
9742 #: tbl_tracking.php:208
9743 msgid "SQL statements executed."
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_tracking.php:215
9747 msgid ""
9748 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9749 "ensure that you have the privileges to do so."
9750 msgstr ""
9752 #: tbl_tracking.php:216
9753 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9754 msgstr ""
9756 #: tbl_tracking.php:225
9757 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9758 msgstr ""
9760 #: tbl_tracking.php:256
9761 #, php-format
9762 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_tracking.php:375
9766 msgid "Tracking statements"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9770 #, php-format
9771 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Date"
9777 msgstr "Податоци"
9779 #: tbl_tracking.php:406
9780 msgid "Data definition statement"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_tracking.php:457
9784 msgid "Data manipulation statement"
9785 msgstr ""
9787 #: tbl_tracking.php:501
9788 msgid "SQL dump (file download)"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_tracking.php:502
9792 msgid "SQL dump"
9793 msgstr ""
9795 #: tbl_tracking.php:503
9796 msgid "This option will replace your table and contained data."
9797 msgstr ""
9799 #: tbl_tracking.php:503
9800 msgid "SQL execution"
9801 msgstr ""
9803 #: tbl_tracking.php:515
9804 #, php-format
9805 msgid "Export as %s"
9806 msgstr ""
9808 #: tbl_tracking.php:555
9809 msgid "Show versions"
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_tracking.php:587
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Version"
9815 msgstr "Персиски"
9817 #: tbl_tracking.php:634
9818 #, php-format
9819 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_tracking.php:636
9823 msgid "Deactivate now"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_tracking.php:647
9827 #, php-format
9828 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9829 msgstr ""
9831 #: tbl_tracking.php:649
9832 msgid "Activate now"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_tracking.php:662
9836 #, php-format
9837 msgid "Create version %s of %s.%s"
9838 msgstr ""
9840 #: tbl_tracking.php:666
9841 msgid "Track these data definition statements:"
9842 msgstr ""
9844 #: tbl_tracking.php:674
9845 msgid "Track these data manipulation statements:"
9846 msgstr ""
9848 #: tbl_tracking.php:682
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Create version"
9851 msgstr "Верзија на серверот"
9853 #: themes.php:31
9854 #, php-format
9855 msgid ""
9856 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9857 "directory %s."
9858 msgstr ""
9859 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9860 "директориумот %s."
9862 #: themes.php:41
9863 msgid "Get more themes!"
9864 msgstr ""
9866 #: transformation_overview.php:24
9867 msgid "Available MIME types"
9868 msgstr "Достапни MIME-типови"
9870 #: transformation_overview.php:37
9871 msgid ""
9872 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9873 msgstr ""
9874 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9876 #: transformation_overview.php:42
9877 msgid "Available transformations"
9878 msgstr "Достапни трансформации"
9880 #: transformation_overview.php:47
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Description"
9883 msgctxt "for MIME transformation"
9884 msgid "Description"
9885 msgstr "Опис"
9887 #: user_password.php:48
9888 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9889 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9891 #: user_password.php:110
9892 msgid "The profile has been updated."
9893 msgstr "Профилот е променет"
9895 #: view_create.php:141
9896 msgid "VIEW name"
9897 msgstr ""
9899 #: view_operations.php:91
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Rename view to"
9902 msgstr "Промени го името на табелата во "
9904 #~ msgid "Disable Statistics"
9905 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9907 #, fuzzy
9908 #~ msgid "Start"
9909 #~ msgstr "Саб"
9911 #, fuzzy
9912 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9913 #~ msgid "Display table filter"
9914 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9916 #~ msgid ""
9917 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9918 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9919 #~ msgstr ""
9920 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9921 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9923 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9924 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9926 #~ msgid "No tables"
9927 #~ msgstr "Нема табела"
9929 #, fuzzy
9930 #~| msgid "CSV"
9931 #~ msgid "SVG"
9932 #~ msgstr "CSV формат"
9934 #, fuzzy
9935 #~| msgid ""
9936 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9937 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9938 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9939 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9940 #~ msgid ""
9941 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9942 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9943 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9944 #~ "\\'b')."
9945 #~ msgstr ""
9946 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9947 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9948 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9949 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9951 #, fuzzy
9952 #~| msgid ""
9953 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9954 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9955 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9956 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9957 #~ msgid ""
9958 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9959 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9960 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9961 #~ msgstr ""
9962 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9963 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9964 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9965 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9967 #, fuzzy
9968 #~ msgid "New table"
9969 #~ msgstr "Нема табела"
9971 #, fuzzy
9972 #~ msgid "server name"
9973 #~ msgstr "Назив на корисник"
9975 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9976 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9978 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9979 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9981 #, fuzzy
9982 #~ msgid "PMA database"
9983 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9985 #, fuzzy
9986 #~ msgid "yes"
9987 #~ msgstr "Да"
9989 #, fuzzy
9990 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9991 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9992 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9994 #, fuzzy
9995 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9996 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9997 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9999 #~ msgid "remember template"
10000 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10002 #~ msgid "\"zipped\""
10003 #~ msgstr "\"zip\""
10005 #~ msgid "\"gzipped\""
10006 #~ msgstr "\"gzip\""
10008 #~ msgid "\"bzipped\""
10009 #~ msgstr "\"bzip\""
10011 #~ msgid "Add into comments"
10012 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10014 #, fuzzy
10015 #~ msgid "Actions"
10016 #~ msgstr "Акција"
10018 #, fuzzy
10019 #~| msgid "Enabled"
10020 #~ msgctxt "BLOB repository"
10021 #~ msgid "Enabled"
10022 #~ msgstr "Овозможено"
10024 #, fuzzy
10025 #~ msgid "Disable"
10026 #~ msgstr "Оневозможено"
10028 #, fuzzy
10029 #~ msgctxt "BLOB repository"
10030 #~ msgid "Repair"
10031 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10033 #, fuzzy
10034 #~| msgid "Disabled"
10035 #~ msgctxt "BLOB repository"
10036 #~ msgid "Disabled"
10037 #~ msgstr "Оневозможено"
10039 #, fuzzy
10040 #~ msgid "Enable"
10041 #~ msgstr "Овозможено"
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10045 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10046 #~ msgstr ""
10047 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10048 #~ "конфигурацијата"
10050 #~ msgid ""
10051 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10052 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10053 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10054 #~ msgstr ""
10055 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10056 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10057 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10058 #~ "phpMyAdmin-у."
10060 #~ msgid ""
10061 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10062 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10063 #~ "configuration."
10064 #~ msgstr ""
10065 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10066 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10067 #~ "конфигурација."
10069 #~ msgid "Field"
10070 #~ msgstr "Поле"
10072 #~ msgid "Records"
10073 #~ msgstr "Записи"
10075 #~ msgid "Fields terminated by"
10076 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10078 #~ msgid "Fields"
10079 #~ msgstr "Полиња"
10081 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10082 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10084 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10085 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10087 #, fuzzy
10088 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10089 #~ msgid ""
10090 #~ "Add custom comment into header (\n"
10091 #~ " splits lines)"
10092 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10094 #, fuzzy
10095 #~ msgid "and"
10096 #~ msgstr "и"
10098 #, fuzzy
10099 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10100 #~ msgid "Disabled"
10101 #~ msgstr "Оневозможено"
10103 #, fuzzy
10104 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10105 #~ msgid "Enabled"
10106 #~ msgstr "Овозможено"
10108 #, fuzzy
10109 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10110 #~ msgid "Repair"
10111 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10113 #~ msgid "Calendar"
10114 #~ msgstr "Календар"
10116 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10117 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10119 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10120 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10122 #, fuzzy
10123 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10124 #~ msgid "Create table"
10125 #~ msgstr "Направи нова страница"
10127 #, fuzzy
10128 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10129 #~ msgid "None"
10130 #~ msgstr "нема"
10132 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10133 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10135 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10136 #~ msgid "Description"
10137 #~ msgstr "Опис"
10139 #, fuzzy
10140 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10141 #~ msgid "None"
10142 #~ msgstr "нема"
10144 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10145 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10147 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10148 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10150 #~ msgid "running on %s"
10151 #~ msgstr "на серверот %s"
10153 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10154 #~ msgstr ""
10155 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10156 #~ "страница"
10158 #, fuzzy
10159 #~| msgid "None"
10160 #~ msgctxt "None action"
10161 #~ msgid "None"
10162 #~ msgstr "нема"
10164 #, fuzzy
10165 #~| msgid "None"
10166 #~ msgctxt ""
10167 #~ msgid "None"
10168 #~ msgstr "нема"
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10172 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10174 #, fuzzy
10175 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10176 #~ msgid "The %s table doesn"
10177 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10179 #, fuzzy
10180 #~| msgid ""
10181 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10182 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10183 #~ msgid ""
10184 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10185 #~ "Please check your PHP configuration."
10186 #~ msgstr ""
10187 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10188 #~ "конфигурацијата"
10190 #, fuzzy
10191 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10192 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10194 #, fuzzy
10195 #~| msgid ""
10196 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10197 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10198 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10199 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10200 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10201 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10202 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10203 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10204 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10205 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10206 #~ msgid ""
10207 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10208 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10209 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10210 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10211 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10212 #~ "be . "
10213 #~ msgstr ""
10214 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10215 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10216 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10217 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10218 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10219 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10220 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10221 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10222 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10223 #~ "за што се работи."
10225 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10226 #~ msgid "CSV"
10227 #~ msgstr "CSV формат"
10229 #~ msgid "Copy"
10230 #~ msgstr "Копирај"
10232 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10233 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10235 #~ msgid ""
10236 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10237 #~ msgstr ""
10238 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10239 #~ "потрае."
10241 #~ msgid "has been altered."
10242 #~ msgstr "е променет(а)."
10244 #~ msgid ""
10245 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10246 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10247 #~ msgstr ""
10248 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10249 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10251 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10252 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10254 #~ msgid ""
10255 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10256 #~ msgstr ""
10257 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10258 #~ "на MySQL."
10260 #~ msgid "Process list"
10261 #~ msgstr "Листа на процеси"
10263 #~ msgid ""
10264 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10265 #~ "reloaded."
10266 #~ msgstr ""
10267 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10268 #~ "повторно привилегиите."
10270 #~ msgid "Native MS Excel format"
10271 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10273 #, fuzzy
10274 #~| msgid "Select All"
10275 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10276 #~ msgid "Select"
10277 #~ msgstr "избери се"
10279 #, fuzzy
10280 #~| msgid "Insert"
10281 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10282 #~ msgid "Insert"
10283 #~ msgstr "Нов запис"
10285 #, fuzzy
10286 #~| msgid "Update Query"
10287 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10288 #~ msgid "Update"
10289 #~ msgstr "Ажурирај"
10291 #, fuzzy
10292 #~| msgid "Delete"
10293 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10294 #~ msgid "Delete"
10295 #~ msgstr "избриши"
10297 #~ msgid "utf-8"
10298 #~ msgstr "utf-8"
10300 #~ msgid "Jan0"
10301 #~ msgstr "јан0"
10303 #~ msgid "Jan1"
10304 #~ msgstr "јан1"
10306 #~ msgid "Jan2"
10307 #~ msgstr "јан2"