Refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blobd4460e96663b6509e3f92521f01325f5523d6886
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 07:14-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: hu\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
72 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Oszlopnevek"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nem"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Igen"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Nyomtatás"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:308
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Parancs"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Illesztés"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tábla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "sor"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Méret"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Létrehozás"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tábla"
411 msgstr[1] "%s tábla"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Rendezés"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:289
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Növekvő"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:290
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Csökkenő"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Megjelenítés"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Feltételek"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Beszúrás"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "És"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Törlés"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
475 msgid "Or"
476 msgstr "Vagy"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Módosítás"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "minden szó"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
548 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Tartalom"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Törlés"
566 #: db_search.php:260
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
572 #: db_search.php:273
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
580 #: db_search.php:296
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
588 #: db_search.php:304
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Keresés:"
592 #: db_search.php:308 db_search.php:309
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
596 #: db_search.php:322
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
600 #: db_search.php:352
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Mezőben:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr ""
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
642 "sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Nézet"
649 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:441
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Összeg"
659 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
667 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
673 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
674 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
680 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:488
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
689 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
695 msgid "Export"
696 msgstr "Exportálás"
698 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
711 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Eldobás"
719 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:78
744 #, fuzzy
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
751 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
752 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
753 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
754 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
755 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
756 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
757 msgid "Database"
758 msgstr "Adatbázis"
760 #: db_tracking.php:85
761 msgid "Last version"
762 msgstr ""
764 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
765 #, fuzzy
766 msgid "Created"
767 msgstr "Létrehozás"
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
770 msgid "Updated"
771 msgstr ""
773 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
774 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
775 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
776 msgid "Status"
777 msgstr "Állapot"
779 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
780 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
781 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
782 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
783 msgid "Action"
784 msgstr "Művelet"
786 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
787 msgid "Delete tracking data for this table"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
791 #: tbl_tracking.php:607
792 msgid "active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
796 #: tbl_tracking.php:604
797 msgid "not active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:133
801 #, fuzzy
802 msgid "Versions"
803 msgstr "Perzsa"
805 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
806 msgid "Tracking report"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Csak a szerkezet"
814 #: db_tracking.php:164
815 #, fuzzy
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
819 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Tábla ellenőrzése"
825 #: db_tracking.php:212
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "Adatbázis"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
854 "be a felülírási opciót!"
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
873 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
875 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
876 #: libraries/File.class.php:611
877 msgid "File could not be read"
878 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
880 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
881 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
882 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
886 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
887 msgstr ""
888 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
889 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
891 #: import.php:335
892 msgid ""
893 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
894 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
895 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 msgstr ""
897 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
898 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
899 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
904 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
905 "telepítését!"
907 #: import.php:395
908 msgid "The bookmark has been deleted."
909 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
911 #: import.php:399
912 msgid "Showing bookmark"
913 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
915 #: import.php:401 sql.php:811
916 #, php-format
917 msgid "Bookmark %s created"
918 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
920 #: import.php:407 import.php:413
921 #, php-format
922 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
923 msgstr ""
924 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
932 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
940 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
941 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Vissza"
948 #: index.php:183
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Valóban a következőt akarja "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Eljárások"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1003 #: js/messages.php:41
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Ez nem szám!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "A hosztnév üres!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1038 #: js/messages.php:53
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Create User"
1041 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1043 #: js/messages.php:54
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Reloading the privileges"
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "A jogok újratöltése"
1049 #: js/messages.php:55
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1056 msgid "Close"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1060 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1061 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1062 msgid "Cancel"
1063 msgstr "Mégse"
1065 #: js/messages.php:63
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Load"
1068 msgid "Loading"
1069 msgstr "Betöltés"
1071 #: js/messages.php:64
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Processes"
1074 msgid "Processing Request"
1075 msgstr "Folyamatok"
1077 #: js/messages.php:65
1078 msgid "Error in Processing Request"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:66
1082 msgid "Dropping Column"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:67
1086 msgid "Adding Primary Key"
1087 msgstr ""
1089 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1090 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1091 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "OK"
1095 #: js/messages.php:71
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1101 #: js/messages.php:72
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1107 #: js/messages.php:73
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Adatbázis másolása"
1113 #: js/messages.php:74
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Charset"
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Karakterkészlet"
1119 #: js/messages.php:75
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1125 #: js/messages.php:76
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Tábla létrehozása"
1131 #: js/messages.php:81
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Search"
1134 msgid "Searching"
1135 msgstr "Keresés"
1137 #: js/messages.php:84
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "SQL Query box"
1140 msgid "Hide query box"
1141 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1143 #: js/messages.php:85
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "SQL Query box"
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1149 #: js/messages.php:86
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Engines"
1152 msgid "Inline Edit"
1153 msgstr "Motorok"
1155 #: js/messages.php:89
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "SQL Query box"
1158 msgid "Hide search criteria"
1159 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1161 #: js/messages.php:90
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "SQL Query box"
1164 msgid "Show search criteria"
1165 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1167 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1168 #: tbl_indexes.php:223
1169 msgid "Ignore"
1170 msgstr "Kihagyás"
1172 #: js/messages.php:96
1173 msgid "Select referenced key"
1174 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1176 #: js/messages.php:97
1177 msgid "Select Foreign Key"
1178 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1180 #: js/messages.php:98
1181 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1182 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1184 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Choose field to display"
1187 msgid "Choose column to display"
1188 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1190 #: js/messages.php:102
1191 msgid "Add an option for column "
1192 msgstr ""
1194 #: js/messages.php:105
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Generate Password"
1197 msgid "Generate password"
1198 msgstr "Jelszó generálása"
1200 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1201 msgid "Generate"
1202 msgstr "Generálás"
1204 #: js/messages.php:107
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "Change password"
1207 msgid "Change Password"
1208 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1210 #: js/messages.php:110
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Mon"
1213 msgid "More"
1214 msgstr "H"
1216 #. l10n: Display text for calendar close link
1217 #: js/messages.php:120
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Donate"
1220 msgid "Done"
1221 msgstr "Adományozás"
1223 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1224 #: js/messages.php:122
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Previous"
1227 msgid "Prev"
1228 msgstr "Előző"
1230 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1231 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1232 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1233 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1234 #: tbl_structure.php:893
1235 msgid "Next"
1236 msgstr "Következő"
1238 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1239 #: js/messages.php:126
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Total"
1242 msgid "Today"
1243 msgstr "Összesen"
1245 #: js/messages.php:129
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Binary"
1248 msgid "January"
1249 msgstr "Bináris"
1251 #: js/messages.php:130
1252 msgid "February"
1253 msgstr ""
1255 #: js/messages.php:131
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Mar"
1258 msgid "March"
1259 msgstr "márc."
1261 #: js/messages.php:132
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Apr"
1264 msgid "April"
1265 msgstr "ápr."
1267 #: js/messages.php:133
1268 msgid "May"
1269 msgstr "máj."
1271 #: js/messages.php:134
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Jun"
1274 msgid "June"
1275 msgstr "jún."
1277 #: js/messages.php:135
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Jul"
1280 msgid "July"
1281 msgstr "júl."
1283 #: js/messages.php:136
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Aug"
1286 msgid "August"
1287 msgstr "aug."
1289 #: js/messages.php:137
1290 msgid "September"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:138
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Oct"
1296 msgid "October"
1297 msgstr "okt."
1299 #: js/messages.php:139
1300 msgid "November"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:140
1304 msgid "December"
1305 msgstr ""
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1309 msgid "Jan"
1310 msgstr "jan."
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1314 msgid "Feb"
1315 msgstr "febr."
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1319 msgid "Mar"
1320 msgstr "márc."
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1324 msgid "Apr"
1325 msgstr "ápr."
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "May"
1331 msgctxt "Short month name"
1332 msgid "May"
1333 msgstr "máj."
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1337 msgid "Jun"
1338 msgstr "jún."
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1342 msgid "Jul"
1343 msgstr "júl."
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1347 msgid "Aug"
1348 msgstr "aug."
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1352 msgid "Sep"
1353 msgstr "szept."
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1357 msgid "Oct"
1358 msgstr "okt."
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1362 msgid "Nov"
1363 msgstr "nov."
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1367 msgid "Dec"
1368 msgstr "dec."
1370 #: js/messages.php:169
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Sun"
1373 msgid "Sunday"
1374 msgstr "V"
1376 #: js/messages.php:170
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Mon"
1379 msgid "Monday"
1380 msgstr "H"
1382 #: js/messages.php:171
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Tue"
1385 msgid "Tuesday"
1386 msgstr "K"
1388 #: js/messages.php:172
1389 msgid "Wednesday"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:173
1393 msgid "Thursday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:174
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Fri"
1399 msgid "Friday"
1400 msgstr "P"
1402 #: js/messages.php:175
1403 msgid "Saturday"
1404 msgstr ""
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1408 msgid "Sun"
1409 msgstr "V"
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1413 msgid "Mon"
1414 msgstr "H"
1416 #. l10n: Short week day name
1417 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1418 msgid "Tue"
1419 msgstr "K"
1421 #. l10n: Short week day name
1422 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1423 msgid "Wed"
1424 msgstr "Sze"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1428 msgid "Thu"
1429 msgstr "Cs"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1433 msgid "Fri"
1434 msgstr "P"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1438 msgid "Sat"
1439 msgstr "Szo"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:195
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Sun"
1445 msgid "Su"
1446 msgstr "V"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:197
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Mon"
1452 msgid "Mo"
1453 msgstr "H"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:199
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Tue"
1459 msgid "Tu"
1460 msgstr "K"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:201
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Wed"
1466 msgid "We"
1467 msgstr "Sze"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:203
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Thu"
1473 msgid "Th"
1474 msgstr "Cs"
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:205
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Fri"
1480 msgid "Fr"
1481 msgstr "P"
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:207
1485 #, fuzzy
1486 #| msgid "Sat"
1487 msgid "Sa"
1488 msgstr "Szo"
1490 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1491 #: js/messages.php:209
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Wiki"
1494 msgid "Wk"
1495 msgstr "Wiki"
1497 #: js/messages.php:211
1498 msgid "Hour"
1499 msgstr ""
1501 #: js/messages.php:212
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "in use"
1504 msgid "Minute"
1505 msgstr "használatban"
1507 #: js/messages.php:213
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "per second"
1510 msgid "Second"
1511 msgstr "másodpercenként"
1513 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1514 msgid "Font size"
1515 msgstr "Betűméret"
1517 #: libraries/File.class.php:310
1518 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1519 msgstr ""
1520 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1521 "upload_max_filesize utasítást."
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1528 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1529 "utasítást."
1531 #: libraries/File.class.php:316
1532 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1533 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1535 #: libraries/File.class.php:319
1536 msgid "Missing a temporary folder."
1537 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1539 #: libraries/File.class.php:322
1540 msgid "Failed to write file to disk."
1541 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1543 #: libraries/File.class.php:325
1544 msgid "File upload stopped by extension."
1545 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1547 #: libraries/File.class.php:328
1548 msgid "Unknown error in file upload."
1549 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1551 #: libraries/File.class.php:559
1552 msgid ""
1553 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1554 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1555 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1557 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1558 msgid "No index defined!"
1559 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1561 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1562 #: tbl_tracking.php:310
1563 msgid "Indexes"
1564 msgstr "Indexek"
1566 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1568 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1569 #: tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Egyedi"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr "Csomagolt"
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Számosság"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 msgid "Comment"
1583 msgstr "Megjegyzés"
1585 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1586 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1587 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1588 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1589 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1590 msgid "Edit"
1591 msgstr "Módosítás"
1593 #: libraries/Index.class.php:471
1594 msgid "The primary key has been dropped"
1595 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1597 #: libraries/Index.class.php:475
1598 #, php-format
1599 msgid "Index %s has been dropped"
1600 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1602 #: libraries/Index.class.php:576
1603 #, php-format
1604 msgid ""
1605 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1606 "removed."
1607 msgstr ""
1608 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1609 "eltávolítható."
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "Adatbázisok"
1617 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1620 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Hiba"
1624 #: libraries/Message.class.php:281
1625 #, fuzzy, php-format
1626 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1627 msgid "%1$d row affected."
1628 msgid_plural "%1$d rows affected."
1629 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1630 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1632 #: libraries/Message.class.php:300
1633 #, fuzzy, php-format
1634 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1635 msgid "%1$d row deleted."
1636 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1637 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1638 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1640 #: libraries/Message.class.php:319
1641 #, fuzzy, php-format
1642 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1643 msgid "%1$d row inserted."
1644 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1645 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1646 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1649 msgid ""
1650 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1651 msgstr ""
1652 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1654 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1655 #, php-format
1656 msgid "%s is available on this MySQL server."
1657 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1659 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1660 #, php-format
1661 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1662 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1664 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1665 #, php-format
1666 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1667 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1669 #: libraries/Table.class.php:1017
1670 msgid "Invalid database"
1671 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1673 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1674 msgid "Invalid table name"
1675 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1677 #: libraries/Table.class.php:1046
1678 #, php-format
1679 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1680 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1682 #: libraries/Table.class.php:1129
1683 #, php-format
1684 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1685 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1687 #: libraries/Theme.class.php:160
1688 #, php-format
1689 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1690 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1692 #: libraries/Theme.class.php:380
1693 msgid "No preview available."
1694 msgstr "Nincs előnézet."
1696 #: libraries/Theme.class.php:383
1697 msgid "take it"
1698 msgstr "csináld"
1700 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1701 #, php-format
1702 msgid "Default theme %s not found!"
1703 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1705 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1706 #, php-format
1707 msgid "Theme %s not found!"
1708 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1710 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1711 #, php-format
1712 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1713 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1715 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1716 #: themes.php:40
1717 msgid "Theme / Style"
1718 msgstr "Téma / Séma"
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1721 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1722 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1724 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1726 #: test/theme.php:151
1727 #, php-format
1728 msgid "Welcome to %s"
1729 msgstr "Üdvözli a %s"
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1735 "1$ssetup script%2$s to create one."
1736 msgstr ""
1737 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1738 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1741 msgid ""
1742 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1743 "connection. You should check the host, username and password in your "
1744 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1745 "the administrator of the MySQL server."
1746 msgstr ""
1747 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1748 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1749 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1750 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1753 msgid "Log in"
1754 msgstr "Belépés"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1758 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1759 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1760 msgid "phpMyAdmin documentation"
1761 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1765 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1766 msgstr ""
1767 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1770 msgid "Server:"
1771 msgstr "Szerver"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1774 msgid "Username:"
1775 msgstr "Felhasználónév:"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1778 msgid "Password:"
1779 msgstr "Jelszó:"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1782 msgid "Server Choice"
1783 msgstr "Szerver választása"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1786 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1787 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1791 msgid ""
1792 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1793 msgstr ""
1794 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1798 #, php-format
1799 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1800 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1806 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1810 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1813 #, php-format
1814 msgid "File %s does not contain any key id"
1815 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1819 msgid "Hardware authentication failed"
1820 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1823 msgid "No valid authentication key plugged"
1824 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1827 msgid "Authenticating..."
1828 msgstr "Hitelesítés..."
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1831 msgid "PBMS error"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "MySQL connection collation"
1837 msgid "PBMS connection failed:"
1838 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1841 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1845 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1849 msgid "View image"
1850 msgstr "Kép megtekintése"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1853 msgid "Play audio"
1854 msgstr "Hang lejátszása"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1857 msgid "View video"
1858 msgstr "Videó megtekintése"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1861 msgid "Download file"
1862 msgstr "Fájl letöltése"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not open file: %s"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1871 #: server_status.php:377
1872 msgid "Tables"
1873 msgstr "Táblák"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1882 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1883 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1884 #: tbl_structure.php:757
1885 msgid "Data"
1886 msgstr "Adatok"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1889 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1890 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1891 msgid "Total"
1892 msgstr "Összesen"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "Felülírás"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "Nincs adatbázis"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1909 #, fuzzy
1910 #| msgid "Replication"
1911 msgid "Replicated"
1912 msgstr "Többszörözés"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1915 #, php-format
1916 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1917 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1919 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1920 msgid "Check Privileges"
1921 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1923 #: libraries/chart.lib.php:40
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Show statistics"
1926 msgid "Query statistics"
1927 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1929 #: libraries/chart.lib.php:63
1930 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/chart.lib.php:83
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Query results operations"
1936 msgid "Query results"
1937 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1939 #: libraries/chart.lib.php:109
1940 msgid "No data found for the chart."
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/chart.lib.php:249
1944 msgid "GD extension is needed for charts."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/chart.lib.php:252
1948 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1949 msgstr ""
1951 #: libraries/common.inc.php:575
1952 msgid ""
1953 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1954 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1955 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1956 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1957 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1958 "is fine."
1959 msgstr ""
1960 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1961 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1962 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1963 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1964 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1965 "rendben."
1967 #: libraries/common.inc.php:586
1968 #, fuzzy, php-format
1969 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1970 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1971 msgstr ""
1972 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1974 #: libraries/common.inc.php:591
1975 msgid ""
1976 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1977 "configuration file!"
1978 msgstr ""
1979 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1980 "KELL megadni!"
1982 #: libraries/common.inc.php:621
1983 #, fuzzy, php-format
1984 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1985 msgid "Invalid server index: %s"
1986 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1988 #: libraries/common.inc.php:628
1989 #, php-format
1990 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1991 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1993 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1994 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1995 msgid "Server"
1996 msgstr "Szerver"
1998 #: libraries/common.inc.php:825
1999 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2000 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2002 #: libraries/common.inc.php:928
2003 #, php-format
2004 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2005 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2007 #: libraries/common.lib.php:145
2008 #, php-format
2009 msgid "Max: %s%s"
2010 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2012 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2013 #: libraries/common.lib.php:407
2014 #, fuzzy
2015 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2016 msgid "en"
2017 msgstr "en"
2019 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2020 #: libraries/common.lib.php:411
2021 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2022 msgid "en"
2023 msgstr "en"
2025 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2026 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2027 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2028 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2031 #: main.php:212
2032 msgid "Documentation"
2033 msgstr "Dokumentáció"
2035 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2036 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2037 msgid "SQL query"
2038 msgstr "SQL-lekérdezés"
2040 #: libraries/common.lib.php:621
2041 msgid "MySQL said: "
2042 msgstr "A MySQL mondta: "
2044 #: libraries/common.lib.php:1071
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2047 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2048 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2050 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2051 msgid "Explain SQL"
2052 msgstr "Az SQL magyarázata"
2054 #: libraries/common.lib.php:1115
2055 msgid "Skip Explain SQL"
2056 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2058 #: libraries/common.lib.php:1149
2059 msgid "Without PHP Code"
2060 msgstr "PHP kód nélkül"
2062 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2063 msgid "Create PHP Code"
2064 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2066 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2067 #: server_status.php:458
2068 msgid "Refresh"
2069 msgstr "Frissítés"
2071 #: libraries/common.lib.php:1179
2072 msgid "Skip Validate SQL"
2073 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2075 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2076 msgid "Validate SQL"
2077 msgstr "SQL érvényesítése"
2079 #: libraries/common.lib.php:1237
2080 msgid "Inline edit of this query"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/common.lib.php:1239
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Engines"
2086 msgid "Inline"
2087 msgstr "Motorok"
2089 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2090 msgid "Profiling"
2091 msgstr "Adatgyűjtés"
2093 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2094 #: server_processlist.php:57
2095 msgid "Time"
2096 msgstr "Idő"
2098 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2099 #: libraries/common.lib.php:1362
2100 msgid "B"
2101 msgstr "Bájt"
2103 #: libraries/common.lib.php:1362
2104 msgid "KiB"
2105 msgstr "KB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1362
2108 msgid "MiB"
2109 msgstr "MB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1362
2112 msgid "GiB"
2113 msgstr "GB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1362
2116 msgid "TiB"
2117 msgstr "TB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1362
2120 msgid "PiB"
2121 msgstr "PB"
2123 #: libraries/common.lib.php:1362
2124 msgid "EiB"
2125 msgstr "EB"
2127 #. l10n: Thousands separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1400
2129 msgid ","
2130 msgstr " "
2132 #. l10n: Decimal separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1402
2134 msgid "."
2135 msgstr "."
2137 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2138 #: libraries/common.lib.php:1579
2139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2140 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2141 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2143 #: libraries/common.lib.php:1889
2144 #, php-format
2145 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2146 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2148 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2150 msgid "Begin"
2151 msgstr "A tetejére"
2153 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2155 #: server_binlog.php:156
2156 msgid "Previous"
2157 msgstr "Előző"
2159 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2161 msgid "End"
2162 msgstr "Vége"
2164 #: libraries/common.lib.php:2409
2165 #, php-format
2166 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2167 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2169 #: libraries/common.lib.php:2428
2170 #, php-format
2171 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2172 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2174 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2175 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2176 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2180 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2181 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2182 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2183 #: tbl_tracking.php:263
2184 msgid "Structure"
2185 msgstr "Szerkezet"
2187 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2189 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2190 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2191 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2192 msgid "SQL"
2193 msgstr "SQL"
2195 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2196 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2197 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2198 msgid "Insert"
2199 msgstr "Beszúrás"
2201 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2202 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2203 #: view_operations.php:87
2204 msgid "Operations"
2205 msgstr "Műveletek"
2207 #: libraries/common.lib.php:2950
2208 msgid "Browse your computer:"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/common.lib.php:2963
2212 #, fuzzy, php-format
2213 #| msgid "web server upload directory"
2214 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2215 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2217 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2218 #: tbl_change.php:914
2219 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2220 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2222 #: libraries/common.lib.php:2983
2223 msgid "There are no files to upload"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2227 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2228 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2229 #: libraries/import.lib.php:1172
2230 #, fuzzy
2231 msgid "structure"
2232 msgstr "Szerkezet"
2234 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2235 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2236 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2237 msgid "data"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2241 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2242 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Structure and data"
2245 msgid "structure and data"
2246 msgstr "Szerkezet és adatok"
2248 #: libraries/config.values.php:99
2249 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:100
2253 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:101
2257 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:119
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Complete inserts"
2263 msgid "complete inserts"
2264 msgstr "Teljes beszúrások"
2266 #: libraries/config.values.php:120
2267 #, fuzzy
2268 #| msgid "Extended inserts"
2269 msgid "extended inserts"
2270 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2272 #: libraries/config.values.php:121
2273 msgid "both of the above"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config.values.php:122
2277 msgid "neither of the above"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2282 msgid "Not a positive number"
2283 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2287 msgid "Not a non-negative number"
2288 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2291 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2292 msgid "Not a valid port number"
2293 msgstr "A portszám nem érvényes"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2297 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2298 msgid "Incorrect value"
2299 msgstr "Az érték pontatlan"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2302 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2303 #, php-format
2304 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2308 #, php-format
2309 msgid "Missing data for %s"
2310 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Variable"
2316 msgid "unavailable"
2317 msgstr "Változó"
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2321 #, php-format
2322 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2326 #, php-format
2327 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2331 #, php-format
2332 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2336 msgid "SQL Validator is disabled"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "PHP extension to use"
2342 msgid "SOAP extension not found"
2343 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2346 #, fuzzy, php-format
2347 #| msgid "Maximum tables"
2348 msgid "maximum %s"
2349 msgstr "A táblák száma"
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2352 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2356 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2357 msgid "Disabled"
2358 msgstr "Letiltott"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2361 #, php-format
2362 msgid "Set value: %s"
2363 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2367 msgid "Restore default value"
2368 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2371 msgid "Allow users to customize this value"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2376 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2377 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2378 #: tbl_relation.php:563
2379 msgid "Save"
2380 msgstr "Mentés"
2382 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2384 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2385 msgid "Reset"
2386 msgstr "Törlés"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2389 msgid ""
2390 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2391 msgstr ""
2392 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2393 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2396 msgid "Allow login to any MySQL server"
2397 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2400 msgid ""
2401 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2402 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2403 "cross-frame scripting attacks"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2407 msgid "Allow third party framing"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2411 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2412 msgstr ""
2413 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2414 "felhasználók számára"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2417 msgid ""
2418 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2419 "authentication"
2420 msgstr ""
2421 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2422 "hozzáférési kód"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2425 msgid "Blowfish secret"
2426 msgstr "Blowfish titkosítás"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2429 msgid "Highlight selected rows"
2430 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2433 msgid "Row marker"
2434 msgstr "Sorkiemelő"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2437 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2438 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2441 msgid "Highlight pointer"
2442 msgstr "A mutató kiemelése"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2445 msgid ""
2446 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2447 "import and export operations"
2448 msgstr ""
2449 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2450 "importálási és exportálási műveletekhez"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2453 msgid "Bzip2"
2454 msgstr "Bzip2"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2457 #, fuzzy
2458 #| msgid ""
2459 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2460 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2461 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2462 msgid ""
2463 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2464 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2465 "kbd] - allows newlines in columns"
2466 msgstr ""
2467 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2468 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2469 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "CHAR fields editing"
2474 msgid "CHAR columns editing"
2475 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2478 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2479 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2482 msgid "CHAR textarea columns"
2483 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2486 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2487 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2490 msgid "CHAR textarea rows"
2491 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2494 msgid "Check config file permissions"
2495 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2498 msgid ""
2499 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2500 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2501 msgstr ""
2502 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2503 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2504 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2507 msgid "Compress on the fly"
2508 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2511 #: setup/frames/index.inc.php:153
2512 msgid "Configuration file"
2513 msgstr "Konfigurációs fájl"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2516 msgid ""
2517 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2518 "when you're about to lose data"
2519 msgstr ""
2520 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2521 "&quot;)"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2524 msgid "Confirm DROP queries"
2525 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2528 msgid "Debug SQL"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Databases display options"
2534 msgid "Default display direction"
2535 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2538 msgid ""
2539 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2540 "maximum number for which vertical model is used"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2544 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2548 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2549 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2552 msgid "Default database tab"
2553 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2556 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2557 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2560 msgid "Default server tab"
2561 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2564 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2565 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2568 msgid "Default table tab"
2569 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2574 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Show binary contents as HEX"
2579 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2582 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2583 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2586 msgid "Display databases as a list"
2587 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2590 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2591 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2594 msgid "Display servers as a list"
2595 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2598 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Edit next row"
2604 msgid "Edit in window"
2605 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2608 #, fuzzy
2609 #| msgid "Display Features"
2610 msgid "Display errors"
2611 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "Ignore errors"
2616 msgid "Gather errors"
2617 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2620 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Ignore errors"
2626 msgid "Iconic errors"
2627 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2630 msgid ""
2631 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2632 "limit)"
2633 msgstr ""
2634 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2635 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2638 msgid "Maximum execution time"
2639 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2642 msgid "Save as file"
2643 msgstr "Mentés fájlként"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2646 msgid "Character set of the file"
2647 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2650 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2651 msgid "Format"
2652 msgstr "Formátum"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2655 msgid "Compression"
2656 msgstr "Tömörítés"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2663 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2664 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2665 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2666 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Put fields names in the first row"
2669 msgid "Put columns names in the first row"
2670 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2674 #: libraries/import/ldi.php:41
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Fields enclosed by"
2677 msgid "Columns enclosed by"
2678 msgstr "Mező lezárás"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2682 #: libraries/import/ldi.php:42
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Fields escaped by"
2685 msgid "Columns escaped by"
2686 msgstr "Mező escape karakter"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2693 msgid "Replace NULL by"
2694 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2699 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2700 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2704 #: libraries/import/ldi.php:40
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Lines terminated by"
2707 msgid "Columns terminated by"
2708 msgstr "Sorok vége"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2711 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2712 msgid "Lines terminated by"
2713 msgstr "Sorok vége"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2716 #, fuzzy
2717 #| msgid "Excel edition"
2718 msgid "Excel edition"
2719 msgstr "Excel szerkesztés"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2722 msgid "Database name template"
2723 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2726 msgid "Server name template"
2727 msgstr "Szervernév-sablon"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2730 msgid "Table name template"
2731 msgstr "Táblanév-sablon"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2736 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2737 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2738 #, fuzzy
2739 #| msgid "%s table(s)"
2740 msgid "Dump table"
2741 msgstr "%s tábla"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2744 msgid "Include table caption"
2745 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2748 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2749 msgid "Table caption"
2750 msgstr "Táblacím"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2753 msgid "Continued table caption"
2754 msgstr "Táblacím folytatása"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2757 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2758 msgid "Label key"
2759 msgstr "Feliratkulcs"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2763 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2764 msgid "MIME type"
2765 msgstr "MIME-típus"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2769 msgid "Relations"
2770 msgstr "Kapcsolatok"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Export type"
2775 msgid "Export method"
2776 msgstr "Exportálás típusa"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2779 msgid "Save on server"
2780 msgstr "Mentés a szerveren"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2783 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2784 msgid "Overwrite existing file(s)"
2785 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2788 msgid "Remember file name template"
2789 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2792 #, fuzzy
2793 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2794 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2795 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2798 #: libraries/display_export.lib.php:351
2799 msgid "SQL compatibility mode"
2800 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2803 msgid "Syntax to use when inserting data"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2807 msgid "Creation/Update/Check dates"
2808 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2811 msgid "Use delayed inserts"
2812 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2815 msgid "Disable foreign key checks"
2816 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2819 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2820 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2823 msgid "Use ignore inserts"
2824 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2827 msgid "Maximal length of created query"
2828 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Export type"
2833 msgstr "Exportálás típusa"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2836 msgid "Enclose export in a transaction"
2837 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Export time in UTC"
2842 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2845 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2846 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2849 msgid "Force SSL connection"
2850 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2853 msgid ""
2854 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2855 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2856 msgstr ""
2857 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2858 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2861 msgid "Foreign key dropdown order"
2862 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2865 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2866 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2869 msgid "Foreign key limit"
2870 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2873 msgid "Browse mode"
2874 msgstr "Tallózó mód"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2877 msgid "Customize browse mode"
2878 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Customize default export options"
2886 msgid "Customize default options"
2887 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2890 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2891 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2892 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2893 #: libraries/import/csv.php:21
2894 msgid "CSV"
2895 msgstr "CSV"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2898 msgid "Developer"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2902 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2906 msgid "Edit mode"
2907 msgstr "Szerkesztő mód"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2910 msgid "Customize edit mode"
2911 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2914 msgid "Export defaults"
2915 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2918 msgid "Customize default export options"
2919 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2922 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2923 msgid "Features"
2924 msgstr "Funkciók"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2927 #, fuzzy
2928 #| msgid "Generate"
2929 msgid "General"
2930 msgstr "Generálás"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2933 msgid "Set some commonly used options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2937 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2938 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2939 msgid "Import"
2940 msgstr "Importálás"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2943 msgid "Import defaults"
2944 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2947 msgid "Customize default common import options"
2948 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2951 msgid "Import / export"
2952 msgstr "Importálás / exportálás"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2955 msgid "Set import and export directories and compression options"
2956 msgstr ""
2957 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2958 "beállítása"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2961 msgid "LaTeX"
2962 msgstr "LaTeX"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2965 msgid "Databases display options"
2966 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2969 msgid "Navigation frame"
2970 msgstr "Navigációs keret"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2973 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2974 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2977 #: setup/frames/index.inc.php:98
2978 msgid "Servers"
2979 msgstr "Szerverek"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2982 msgid "Servers display options"
2983 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2986 msgid "Tables display options"
2987 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2990 msgid "Main frame"
2991 msgstr "Főkeret"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2994 msgid "Microsoft Office"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Open Document Text"
3000 msgid "Open Document"
3001 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3004 msgid "Other core settings"
3005 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3008 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3009 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Page number:"
3014 msgid "Page titles"
3015 msgstr "Oldalszám:"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3018 msgid ""
3019 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3020 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3021 "get special values."
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3025 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3026 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3027 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3028 msgid "Query window"
3029 msgstr "Lekérdezés ablak"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3032 msgid "Customize query window options"
3033 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3036 msgid "Security"
3037 msgstr "Biztonság"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3040 msgid ""
3041 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3042 "limit MySQL"
3043 msgstr ""
3044 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3045 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3048 msgid "Basic settings"
3049 msgstr "Alapbeállítások"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Authentication type"
3054 msgid "Authentication"
3055 msgstr "Hitelesítés típusa"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Authentication type"
3060 msgid "Authentication settings"
3061 msgstr "Hitelesítés típusa"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3064 msgid "Server configuration"
3065 msgstr "Szerverbeállítások"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3068 msgid ""
3069 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3070 "what they are for"
3071 msgstr ""
3072 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3073 "mire valók"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3076 msgid "Enter server connection parameters"
3077 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Configuration file"
3082 msgid "Configuration storage"
3083 msgstr "Konfigurációs fájl"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid ""
3088 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3089 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3090 #| "in documentation"
3091 msgid ""
3092 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3093 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3094 "storage[/a] in documentation"
3095 msgstr ""
3096 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3097 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3098 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3101 msgid "Changes tracking"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3105 msgid ""
3106 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3107 "storage."
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3111 msgid "Customize export options"
3112 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3115 msgid "Customize import defaults"
3116 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3119 msgid "Customize navigation frame"
3120 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3123 msgid "Customize main frame"
3124 msgstr "A főkeret testreszabása"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3127 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3128 msgid "SQL queries"
3129 msgstr "SQL-lekérdezések"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3132 msgid "SQL Query box"
3133 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3136 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3137 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "SQL queries"
3142 msgid "SQL queries settings"
3143 msgstr "SQL-lekérdezések"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "SQL history"
3148 msgid "SQL Validator"
3149 msgstr "SQL-előzmények"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3152 msgid ""
3153 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3154 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3155 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3156 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3160 msgid "Startup"
3161 msgstr "Indítás"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3164 msgid "Customize startup page"
3165 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3168 msgid "Tabs"
3169 msgstr "Fülek"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3172 msgid "Choose how you want tabs to work"
3173 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Use text field"
3178 msgid "Text fields"
3179 msgstr "Szöveges mező használata"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Customize export options"
3184 msgid "Customize text input fields"
3185 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3188 msgid "Texy! text"
3189 msgstr "Texy! szöveg"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Warning"
3194 msgid "Warnings"
3195 msgstr "Figyelmeztetés"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3198 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3202 msgid ""
3203 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3204 "and export operations"
3205 msgstr ""
3206 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3207 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3210 msgid "GZip"
3211 msgstr "GZip"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3214 msgid "Extra parameters for iconv"
3215 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3218 msgid ""
3219 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3220 "if one of the queries failed"
3221 msgstr ""
3222 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3223 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3226 msgid "Ignore multiple statement errors"
3227 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3230 msgid ""
3231 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3232 "This might be good way to import large files, however it can break "
3233 "transactions."
3234 msgstr ""
3235 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3236 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3237 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3240 msgid "Partial import: allow interrupt"
3241 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3244 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3245 msgid "Do not abort on INSERT error"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3249 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3250 msgid "Replace table data with file"
3251 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3254 msgid ""
3255 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3256 "table) and only SQL is always available"
3257 msgstr ""
3258 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3259 "SQL mindig elérhető"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3262 msgid "Format of imported file"
3263 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3266 msgid "Use LOCAL keyword"
3267 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Put fields names in the first row"
3273 msgid "Column names in first row"
3274 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3277 msgid "Do not import empty rows"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3281 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3285 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3289 #, fuzzy
3290 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3291 msgid "Number of queries to skip from start"
3292 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3295 msgid "Partial import: skip queries"
3296 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3301 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3302 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3305 msgid "Initial state for sliders"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3309 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3310 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3313 msgid "Number of inserted rows"
3314 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3317 msgid "Target for quick access icon"
3318 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3321 msgid "Show logo in left frame"
3322 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3325 msgid "Display logo"
3326 msgstr "A logó megjelenítése"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3329 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3330 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3333 msgid "Display servers selection"
3334 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3339 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3340 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3343 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3344 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3347 msgid "Database tree separator"
3348 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3351 msgid ""
3352 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3353 "defined below)"
3354 msgstr ""
3355 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3356 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3359 msgid "Display databases in a tree"
3360 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3363 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3364 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3367 msgid "Use light version"
3368 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3371 msgid "Maximum table tree depth"
3372 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3375 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3376 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3379 msgid "Table tree separator"
3380 msgstr "Táblafa elválasztó"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3383 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3387 msgid "Logo link URL"
3388 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3391 msgid ""
3392 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3393 "([kbd]new[/kbd])"
3394 msgstr ""
3395 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3396 "([kbd]new[/kbd])"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3399 msgid "Logo link target"
3400 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3403 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3404 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3407 msgid "Enable highlighting"
3408 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3411 msgid "Use less graphically intense tabs"
3412 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3415 msgid "Light tabs"
3416 msgstr "Világos fülek"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3421 msgid ""
3422 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3423 msgstr ""
3424 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3427 msgid "Limit column characters"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3431 msgid ""
3432 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3433 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3434 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3435 msgstr ""
3436 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3437 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3438 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3439 "kijelentkezésről."
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3442 msgid "Delete all cookies on logout"
3443 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3446 msgid ""
3447 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3448 "authentication mode"
3449 msgstr ""
3450 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3451 "hitelesítési módban"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3454 msgid "Recall user name"
3455 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3458 msgid ""
3459 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3460 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3461 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3462 "recommended for non-trusted environments."
3463 msgstr ""
3464 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3465 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3466 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3467 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3470 msgid "Login cookie store"
3471 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3474 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3475 msgstr ""
3476 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3479 msgid "Login cookie validity"
3480 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3483 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3487 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3491 msgid "Use icons on main page"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3495 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3496 msgstr ""
3497 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3500 msgid "Maximum displayed SQL length"
3501 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3505 msgid "Users cannot set a higher value"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3509 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3510 msgstr ""
3511 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3514 msgid "Maximum databases"
3515 msgstr "Az adatbázisok száma"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3518 msgid ""
3519 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3520 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3521 "shown."
3522 msgstr ""
3523 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3524 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3525 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3528 msgid "Maximum number of rows to display"
3529 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3532 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3533 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3536 msgid "Maximum tables"
3537 msgstr "A táblák száma"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3540 msgid ""
3541 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3542 "cookie authentication"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3546 msgid "mcrypt warning"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3550 msgid ""
3551 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3552 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3553 msgstr ""
3554 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3555 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3558 msgid "Memory limit"
3559 msgstr "A memória korlátozása"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Show/Hide left menu"
3564 msgid "Show left delete link"
3565 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3568 msgid "Show right delete link"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3572 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Alter table order by"
3578 msgid "Natural order"
3579 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3582 msgid "Use only icons, only text or both"
3583 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3586 msgid "Iconic navigation bar"
3587 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3590 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3591 msgstr ""
3592 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3595 msgid "GZip output buffering"
3596 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid ""
3601 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3602 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3603 msgid ""
3604 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3605 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3606 msgstr ""
3607 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3608 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3611 msgid "Default sorting order"
3612 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3615 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3616 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3619 msgid "Persistent connections"
3620 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3623 msgid ""
3624 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3625 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3626 "configuration storage could not be found"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3630 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3634 msgid "Iconic table operations"
3635 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3640 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3641 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Protect binary fields"
3646 msgid "Protect binary columns"
3647 msgstr "A bináris mezők védelme"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid ""
3652 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3653 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3654 msgid ""
3655 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3656 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3657 "(lost by window close)."
3658 msgstr ""
3659 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3660 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3661 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3664 msgid "Permanent query history"
3665 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3668 msgid "How many queries are kept in history"
3669 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3672 msgid "Query history length"
3673 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3676 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3677 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3680 msgid "Default query window tab"
3681 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3684 msgid "Query window height (in pixels)"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3688 #, fuzzy
3689 #| msgid "Query window"
3690 msgid "Query window height"
3691 msgstr "Lekérdezés ablak"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Query window"
3696 msgid "Query window width (in pixels)"
3697 msgstr "Lekérdezés ablak"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Query window"
3702 msgid "Query window width"
3703 msgstr "Lekérdezés ablak"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3706 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3707 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3710 msgid "Recoding engine"
3711 msgstr "Átkódoló motor"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3714 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Repair threads"
3720 msgid "Repeat headers"
3721 msgstr "Szálak kijavítása"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3724 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3728 msgid "Show help button"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3732 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3733 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3736 msgid "Save directory"
3737 msgstr "Mentési könyvtár"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3740 msgid "Leave blank if not used"
3741 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3744 #, fuzzy
3745 #| msgid "Host authentication order"
3746 msgid "Host authorization order"
3747 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3750 msgid "Leave blank for defaults"
3751 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Host authentication rules"
3756 msgid "Host authorization rules"
3757 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3760 msgid "Allow logins without a password"
3761 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3764 msgid "Allow root login"
3765 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3768 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3772 msgid "HTTP Realm"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3776 msgid ""
3777 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3778 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3779 "swekey.conf)"
3780 msgstr ""
3781 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3782 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3783 "swekey.conf)"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3786 msgid "SweKey config file"
3787 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3790 msgid "Authentication method to use"
3791 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3794 msgid "Authentication type"
3795 msgstr "Hitelesítés típusa"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3798 msgid ""
3799 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3800 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3801 msgstr ""
3802 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3803 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3806 msgid "Bookmark table"
3807 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3812 "pma_column_info[/kbd]"
3813 msgstr ""
3814 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3815 "pma_column_info[/kbd]"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3818 msgid "Column information table"
3819 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3822 msgid "Compress connection to MySQL server"
3823 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3826 msgid "Compress connection"
3827 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3830 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3831 msgstr ""
3832 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3835 msgid "Connection type"
3836 msgstr "Csatlakozás típusa"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3839 msgid "Control user password"
3840 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3843 msgid ""
3844 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3845 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3846 msgstr ""
3847 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3848 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3851 msgid "Control user"
3852 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3855 msgid "Count tables when showing database list"
3856 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3859 msgid "Count tables"
3860 msgstr "Táblák megszámolása"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3865 "kbd]"
3866 msgstr ""
3867 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3868 "pma_designer_coords[/kbd]"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3871 msgid "Designer table"
3872 msgstr "Tervező tábla"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3875 msgid ""
3876 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3877 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3878 msgstr ""
3879 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3880 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3881 "róla"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3884 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3885 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3888 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3889 msgstr ""
3890 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3891 "támogatott"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3894 msgid "PHP extension to use"
3895 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3898 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3899 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3902 msgid "Hide databases"
3903 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3908 "kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3911 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3914 msgid "SQL query history table"
3915 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3918 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3919 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3922 msgid "Server hostname"
3923 msgstr "A szerver állomásneve"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3926 msgid "Logout URL"
3927 msgstr "Kijelentkezési URL"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3930 msgid "Try to connect without password"
3931 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3934 msgid "Connect without password"
3935 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3938 #, fuzzy
3939 #| msgid ""
3940 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3941 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3942 msgid ""
3943 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3944 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3945 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3946 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3947 "alphabetical order."
3948 msgstr ""
3949 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3950 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3951 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3954 msgid "Show only listed databases"
3955 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3958 msgid "Leave empty if not using config auth"
3959 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3962 msgid "Password for config auth"
3963 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3966 msgid ""
3967 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3968 msgstr ""
3969 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3970 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3973 msgid "PDF schema: pages table"
3974 msgstr "PDF-séma: pages table"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3977 msgid ""
3978 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3979 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3980 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3981 msgstr ""
3982 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3983 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3984 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3985 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "database name"
3990 msgid "Database name"
3991 msgstr "adatbázis neve"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3994 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3995 msgstr ""
3996 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3999 msgid "Server port"
4000 msgstr "A szerver portja"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4003 msgid ""
4004 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4005 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4006 msgstr ""
4007 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4008 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4011 msgid "Relation table"
4012 msgstr "Relációs tábla"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4015 msgid "SQL command to fetch available databases"
4016 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4019 msgid "SHOW DATABASES command"
4020 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4023 msgid ""
4024 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4025 "[/a] for an example"
4026 msgstr ""
4027 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4028 "típusok[/a] példáját"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4031 msgid "Signon session name"
4032 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4035 msgid "Signon URL"
4036 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4039 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4040 msgstr ""
4041 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4042 "alapértelmezett"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4045 msgid "Server socket"
4046 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4051 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4054 msgid "Use SSL"
4055 msgstr "SSL használata"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4058 msgid ""
4059 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4060 msgstr ""
4061 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4062 "pma_table_coords[/kbd]"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4065 msgid "PDF schema: table coordinates"
4066 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4069 #, fuzzy
4070 #| msgid ""
4071 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4072 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4073 msgid ""
4074 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4075 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4076 msgstr ""
4077 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4078 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Display fields table"
4083 msgid "Display columns table"
4084 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4087 msgid ""
4088 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4089 "the log when creating a database."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4093 msgid "Add DROP DATABASE"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4097 msgid ""
4098 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4099 "log when creating a table."
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4103 msgid "Add DROP TABLE"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4107 msgid ""
4108 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4109 "log when creating a view."
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4113 msgid "Add DROP VIEW"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4117 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Statements"
4123 msgid "Statements to track"
4124 msgstr "Utasítások"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid ""
4129 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4130 #| "[/kbd]"
4131 msgid ""
4132 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4133 "kbd]"
4134 msgstr ""
4135 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4136 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "SQL query history table"
4141 msgid "SQL query tracking table"
4142 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4145 msgid ""
4146 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4147 "automatically."
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "Automatic recovery mode"
4153 msgid "Automatically create versions"
4154 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid ""
4159 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4160 #| "[/kbd]"
4161 msgid ""
4162 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4163 "pma_config[/kbd]"
4164 msgstr ""
4165 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4166 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4169 msgid "User preferences storage table"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4173 msgid "User for config auth"
4174 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4177 msgid ""
4178 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4179 "compatibility checks and thereby increases performance"
4180 msgstr ""
4181 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4182 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4185 msgid "Verbose check"
4186 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4189 msgid ""
4190 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4191 "hostname instead."
4192 msgstr ""
4193 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4194 "megjelenítéséhez."
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4197 msgid "Verbose name of this server"
4198 msgstr "A szerver részletes neve"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid ""
4203 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4204 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4205 msgstr ""
4206 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4207 "megjelenítése&quot; gombot"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4210 msgid "Allow to display all the rows"
4211 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4214 msgid ""
4215 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4216 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4217 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4218 msgstr ""
4219 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4220 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4221 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4224 msgid "Show password change form"
4225 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4228 msgid "Show create database form"
4229 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4232 msgid ""
4233 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4234 "insert mode"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Show open tables"
4240 msgid "Show field types"
4241 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4244 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4245 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4248 msgid "Show function fields"
4249 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4252 msgid ""
4253 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4254 "output"
4255 msgstr ""
4256 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4257 "kimenetre mutató hivatkozást"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4260 msgid "Show phpinfo() link"
4261 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4264 msgid "Show detailed MySQL server information"
4265 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4268 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4269 msgstr ""
4270 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4271 "lekérdezéseket"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4274 msgid "Show SQL queries"
4275 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4278 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4279 msgstr ""
4280 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4281 "területhasználat)"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4284 msgid "Show statistics"
4285 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4288 msgid ""
4289 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4290 "comment and the real name"
4291 msgstr ""
4292 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4293 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4296 msgid "Display database comment instead of its name"
4297 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4300 msgid ""
4301 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4302 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4303 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4304 "alias, the table name itself stays unchanged"
4305 msgstr ""
4306 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4307 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4308 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4309 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4312 msgid "Display table comment instead of its name"
4313 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4316 msgid "Display table comments in tooltips"
4317 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4320 msgid ""
4321 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4322 msgstr ""
4323 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4324 "láthatóvá tétele"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4327 msgid "Skip locked tables"
4328 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4331 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4335 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4336 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4337 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4338 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4339 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4340 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4341 msgid "Password"
4342 msgstr "Jelszó"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4345 msgid ""
4346 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4347 "installed"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4351 msgid "Enable SQL Validator"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4355 msgid ""
4356 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4357 "kbd])"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4361 #: tbl_tracking.php:456
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Username"
4364 msgstr "Felhasználónév:"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4367 msgid ""
4368 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4369 "possible) or keep the text field empty"
4370 msgstr ""
4371 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4372 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4375 msgid "Suggest new database name"
4376 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4379 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4383 msgid "Suhosin warning"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4387 msgid ""
4388 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4389 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "CHAR textarea columns"
4395 msgid "Textarea columns"
4396 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4399 msgid ""
4400 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4401 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "CHAR textarea rows"
4407 msgid "Textarea rows"
4408 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4411 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4415 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Default table tab"
4421 msgid "Default title"
4422 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4425 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4429 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4433 msgid ""
4434 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4435 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4436 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4437 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4438 msgstr ""
4439 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4440 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4441 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4442 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4445 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4446 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4449 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4450 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4453 msgid "Upload directory"
4454 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4457 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4458 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4461 msgid "Use database search"
4462 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4465 msgid ""
4466 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4467 "checkbox on the right"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4471 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4475 msgid ""
4476 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4477 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4478 "contain."
4479 msgstr ""
4480 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4481 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4482 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4485 msgid "Verbose multiple statements"
4486 msgstr "Részletes, több utasítás"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4489 msgid "Check for latest version"
4490 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4493 msgid ""
4494 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4495 "for import and export operations"
4496 msgstr ""
4497 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4498 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4501 msgid "ZIP"
4502 msgstr "ZIP"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Host authentication order"
4507 msgid "Config authentication"
4508 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Host authentication order"
4513 msgid "Cookie authentication"
4514 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4516 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Host authentication order"
4519 msgid "HTTP authentication"
4520 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4522 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Host authentication order"
4525 msgid "Signon authentication"
4526 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4530 msgid "CSV using LOAD DATA"
4531 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4533 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4535 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4536 #: libraries/import/xls.php:20
4537 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4542 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4543 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4544 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4548 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4550 #: libraries/import/ods.php:22
4551 msgid "Open Document Spreadsheet"
4552 msgstr "Open Document munkafüzet"
4554 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4556 msgid "Quick"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Custom color"
4563 msgid "Custom"
4564 msgstr "Egyéni szín"
4566 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4568 msgid "Database export options"
4569 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4571 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4573 #: libraries/export/excel.php:17
4574 msgid "CSV for MS Excel"
4575 msgstr "MS Excel CSV adat"
4577 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4578 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4579 #: libraries/export/htmlword.php:17
4580 msgid "Microsoft Word 2000"
4581 msgstr "Microsoft Word 2000"
4583 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4584 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4585 msgid "Open Document Text"
4586 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4588 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4589 msgid "Could not connect to MySQL server"
4590 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4592 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4593 msgid "Empty username while using config authentication method"
4594 msgstr ""
4595 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4596 "használatakor"
4598 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4599 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4600 msgstr ""
4601 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4602 "hitelesítési módszer használatakor"
4604 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4605 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4606 msgstr ""
4607 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4608 "használatakor"
4610 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4611 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4612 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4614 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4615 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4616 msgstr ""
4617 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4619 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4620 #, php-format
4621 msgid "Incorrect IP address: %s"
4622 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4624 #: libraries/core.lib.php:262
4625 #, php-format
4626 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4630 #: libraries/export/sql.php:481
4631 msgid "Events"
4632 msgstr "Események"
4634 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4635 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4636 #: setup/frames/index.inc.php:113
4637 msgid "Name"
4638 msgstr "Név"
4640 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4641 #: libraries/db_links.inc.php:44
4642 msgid "Database seems to be empty!"
4643 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4645 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4646 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4647 msgid "Tracking"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/db_links.inc.php:71
4651 msgid "Query"
4652 msgstr "Lekérdezés"
4654 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4655 msgid "Designer"
4656 msgstr "Tervező"
4658 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4659 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4660 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4661 msgid "Privileges"
4662 msgstr "Jogok"
4664 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4665 msgid "Routines"
4666 msgstr "Eljárások"
4668 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4669 msgid "Return type"
4670 msgstr "Típus visszaadása"
4672 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4673 msgid ""
4674 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4675 "3.11[/a]"
4676 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4678 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4679 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4680 msgstr ""
4681 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4682 "sikerült."
4684 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4685 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4686 msgid "The server is not responding"
4687 msgstr "A szerver nem válaszol"
4689 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4690 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4691 msgstr ""
4692 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4693 "szoftvercsatornáját)"
4695 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4696 msgid "Details..."
4697 msgstr "Részletek..."
4699 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4700 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4701 msgid "Change password"
4702 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4704 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4705 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4706 msgid "No Password"
4707 msgstr "Nincs jelszó"
4709 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4710 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4711 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4712 msgid "Re-type"
4713 msgstr "Újraírás"
4715 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4716 msgid "Password Hashing"
4717 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4719 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4722 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4723 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4725 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4726 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4727 msgid "Create new database"
4728 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4730 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4731 msgid "Create"
4732 msgstr "Létrehozás"
4734 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4735 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4736 msgid "No Privileges"
4737 msgstr "Nincs jog"
4739 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4740 #, php-format
4741 msgid "Create table on database %s"
4742 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4744 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Number of fields"
4747 msgid "Number of columns"
4748 msgstr "Mezők száma"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:35
4751 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4752 msgstr ""
4753 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4754 "telepítését!"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:87
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4759 msgid "Exporting databases from the current server"
4760 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4762 #: libraries/display_export.lib.php:89
4763 #, fuzzy, php-format
4764 #| msgid "Create table on database %s"
4765 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4766 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4768 #: libraries/display_export.lib.php:91
4769 #, fuzzy, php-format
4770 #| msgid "Create table on database %s"
4771 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4772 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:97
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Export type"
4777 msgid "Export Method:"
4778 msgstr "Exportálás típusa"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:113
4781 msgid "Quick - display only the minimal options"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_export.lib.php:129
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Customize default export options"
4787 msgid "Custom - display all possible options"
4788 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:137
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Databases"
4793 msgid "Database(s):"
4794 msgstr "Adatbázisok"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:139
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Tables"
4799 msgid "Table(s):"
4800 msgstr "Táblák"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:149
4803 #, fuzzy
4804 #| msgid "Rows"
4805 msgid "Rows:"
4806 msgstr "sor"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:157
4809 msgid "Dump some row(s)"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_export.lib.php:159
4813 #, fuzzy
4814 #| msgid "Number of fields"
4815 msgid "Number of rows:"
4816 msgstr "Mezők száma"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:162
4819 msgid "Row to begin at:"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:173
4823 msgid "Dump all rows"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4827 msgid "Output:"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4831 #, fuzzy, php-format
4832 #| msgid "Save on server in %s directory"
4833 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4834 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:206
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Save as file"
4839 msgid "Save output to a file"
4840 msgstr "Mentés fájlként"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:227
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "File name template"
4845 msgid "File name template:"
4846 msgstr "Fájlnévsablon"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:229
4849 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/display_export.lib.php:231
4853 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4854 msgstr ""
4856 #: libraries/display_export.lib.php:233
4857 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/display_export.lib.php:237
4861 #, fuzzy, php-format
4862 #| msgid ""
4863 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4864 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4865 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4866 msgid ""
4867 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4868 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4869 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4870 msgstr ""
4871 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4872 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4873 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4875 #: libraries/display_export.lib.php:275
4876 msgid "use this for future exports"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4880 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4881 msgid "Character set of the file:"
4882 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4884 #: libraries/display_export.lib.php:309
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Compression"
4887 msgid "Compression:"
4888 msgstr "Tömörítés"
4890 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4891 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4892 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4893 msgid "None"
4894 msgstr "Nincs"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:313
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "\"zipped\""
4899 msgid "zipped"
4900 msgstr "\"zip tömörítés\""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:315
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "\"gzipped\""
4905 msgid "gzipped"
4906 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4908 #: libraries/display_export.lib.php:317
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "\"bzipped\""
4911 msgid "bzipped"
4912 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4914 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4915 #: libraries/export/codegen.php:37
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Format"
4918 msgid "Format:"
4919 msgstr "Formátum"
4921 #: libraries/display_export.lib.php:336
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Transformation options"
4924 msgid "Format-specific options:"
4925 msgstr "Átalakítás beállításai"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Recoding engine"
4930 msgid "Encoding Conversion:"
4931 msgstr "Átkódoló motor"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:66
4934 msgid ""
4935 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4936 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4937 "browsers."
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/display_import.lib.php:76
4941 msgid "The file is being processed, please be patient."
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/display_import.lib.php:98
4945 msgid ""
4946 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4947 "not available."
4948 msgstr ""
4950 #: libraries/display_import.lib.php:129
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4953 msgid "Importing into the current server"
4954 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4956 #: libraries/display_import.lib.php:131
4957 #, fuzzy, php-format
4958 msgid "Importing into the database \"%s\""
4959 msgstr "Nincs adatbázis"
4961 #: libraries/display_import.lib.php:133
4962 #, fuzzy, php-format
4963 msgid "Importing into the table \"%s\""
4964 msgstr "Nincs adatbázis"
4966 #: libraries/display_import.lib.php:139
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "File to import"
4969 msgid "File to Import:"
4970 msgstr "Importálandó fájl"
4972 #: libraries/display_import.lib.php:156
4973 #, php-format
4974 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/display_import.lib.php:158
4978 msgid ""
4979 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4980 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/display_import.lib.php:178
4984 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4985 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4987 #: libraries/display_import.lib.php:208
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Partial import"
4990 msgid "Partial Import:"
4991 msgstr "Részleges importálás"
4993 #: libraries/display_import.lib.php:214
4994 #, php-format
4995 msgid ""
4996 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4997 msgstr ""
4998 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4999 "pozíciótól folytatódik."
5001 #: libraries/display_import.lib.php:221
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid ""
5004 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5005 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5006 #| "files, however it can break transactions."
5007 msgid ""
5008 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5009 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5010 "however it can break transactions.)</i>"
5011 msgstr ""
5012 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5013 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5014 "tudja szakítani a tranzakciót."
5016 #: libraries/display_import.lib.php:228
5017 #, fuzzy
5018 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5019 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5020 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5022 #: libraries/display_import.lib.php:250
5023 msgid "Format-Specific Options:"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5027 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5028 msgid "Language"
5029 msgstr "Nyelv"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5032 #, php-format
5033 msgid "%d is not valid row number."
5034 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5037 #, fuzzy
5038 #| msgid "row(s) starting from record #"
5039 msgid "row(s) starting from row #"
5040 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5043 msgid "horizontal"
5044 msgstr "vízszintesen"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5047 msgid "horizontal (rotated headers)"
5048 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5051 msgid "vertical"
5052 msgstr "függőlegesen"
5054 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5055 #, php-format
5056 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5057 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5059 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5060 msgid "Sort by key"
5061 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5064 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5065 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5066 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5067 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5068 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5069 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5070 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5071 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5072 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5073 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5074 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5075 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5076 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
5077 #: tbl_structure.php:845
5078 msgid "Options"
5079 msgstr "Beállítások"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Partial Texts"
5084 msgid "Partial texts"
5085 msgstr "Részleges szövegek"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Full Texts"
5090 msgid "Full texts"
5091 msgstr "Teljes szövegek"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5094 msgid "Relational key"
5095 msgstr "Relációs kulcs"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "Relational display field"
5100 msgid "Relational display column"
5101 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5103 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5104 msgid "Show binary contents"
5105 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5107 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5108 msgid "Show BLOB contents"
5109 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5111 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5112 #: tbl_change.php:312
5113 msgid "Hide"
5114 msgstr "Elrejtés"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5117 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5118 msgid "Browser transformation"
5119 msgstr "Böngésző átalakítása"
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5122 msgid "The row has been deleted"
5123 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5126 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5127 msgid "Kill"
5128 msgstr "Leállít"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5131 msgid "in query"
5132 msgstr "lekérdezésben"
5134 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5135 msgid "Showing rows"
5136 msgstr "Megjelenített sorok:"
5138 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5139 msgid "total"
5140 msgstr "összesen"
5142 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5143 #, php-format
5144 msgid "Query took %01.4f sec"
5145 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5147 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5148 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5149 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5150 msgid "Change"
5151 msgstr "Módosítás"
5153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5154 msgid "Query results operations"
5155 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5158 msgid "Print view (with full texts)"
5159 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "Display PDF schema"
5164 msgid "Display chart"
5165 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5167 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5168 msgid "Link not found"
5169 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5171 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5172 msgid "Version information"
5173 msgstr "Verziószám"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5176 msgid "Data home directory"
5177 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5180 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5181 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5184 msgid "Data files"
5185 msgstr "Adatfájlok"
5187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5188 msgid "Autoextend increment"
5189 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5192 msgid ""
5193 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5194 "when it becomes full."
5195 msgstr ""
5196 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5197 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5200 msgid "Buffer pool size"
5201 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5204 msgid ""
5205 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5206 "tables."
5207 msgstr ""
5208 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5209 "használt memóriapuffer mérete."
5211 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5212 msgid "Buffer Pool"
5213 msgstr "Pufferkészlet"
5215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5216 msgid "InnoDB Status"
5217 msgstr "InnoDB állapota"
5219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5220 msgid "Buffer Pool Usage"
5221 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5224 msgid "pages"
5225 msgstr "lapok"
5227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5228 msgid "Free pages"
5229 msgstr "Szabad lapok"
5231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5232 msgid "Dirty pages"
5233 msgstr "Piszkos lapok"
5235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5236 msgid "Pages containing data"
5237 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5240 msgid "Pages to be flushed"
5241 msgstr "Kiírandó oldalak"
5243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5244 msgid "Busy pages"
5245 msgstr "Foglalt oldalak"
5247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5248 msgid "Latched pages"
5249 msgstr "Zárolt oldalak"
5251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5252 msgid "Buffer Pool Activity"
5253 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5256 msgid "Read requests"
5257 msgstr "Olvasási kérések"
5259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5260 msgid "Write requests"
5261 msgstr "Írási kérések"
5263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5264 msgid "Read misses"
5265 msgstr "Olvasási hibák"
5267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5268 msgid "Write waits"
5269 msgstr "Írási várakozások"
5271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5272 msgid "Read misses in %"
5273 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5276 msgid "Write waits in %"
5277 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5280 msgid "Data pointer size"
5281 msgstr "Adatmutató mérete"
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5284 msgid ""
5285 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5286 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5287 msgstr ""
5288 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5289 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5292 msgid "Automatic recovery mode"
5293 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5296 msgid ""
5297 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5298 "myisam-recover server startup option."
5299 msgstr ""
5300 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5301 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5303 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5304 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5305 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5307 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5308 msgid ""
5309 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5310 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5311 "INFILE)."
5312 msgstr ""
5313 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5314 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5316 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5317 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5318 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5320 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5321 msgid ""
5322 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5323 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5324 "method."
5325 msgstr ""
5326 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5327 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5328 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5331 msgid "Repair threads"
5332 msgstr "Szálak kijavítása"
5334 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5335 msgid ""
5336 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5337 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5338 msgstr ""
5339 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5340 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5341 "történik a javítás során "
5343 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5344 msgid "Sort buffer size"
5345 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5348 msgid ""
5349 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5350 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5351 msgstr ""
5352 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5353 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5354 "készítésekor."
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid "Garbage threshold"
5359 msgid "Garbage Threshold"
5360 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid ""
5365 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5366 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5367 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5368 msgstr ""
5369 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5370 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5373 #: server_synchronize.php:1161
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Port"
5376 msgstr "Rendezés"
5378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5379 msgid ""
5380 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5381 "will disable HTTP communication with the daemon."
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5385 msgid "Repository Threshold"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5389 msgid ""
5390 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5391 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5392 "specified."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5396 msgid "Temp Blob Timeout"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5400 msgid ""
5401 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5402 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Log file threshold"
5408 msgid "Temp Log Threshold"
5409 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5411 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5412 msgid ""
5413 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5414 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5415 "specified."
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5419 msgid "Max Keep Alive"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5423 msgid ""
5424 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5425 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5429 msgid "Metadata Headers"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5433 msgid ""
5434 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5435 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5439 msgid "Index cache size"
5440 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5443 msgid ""
5444 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5445 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5446 msgstr ""
5447 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5448 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5449 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5452 msgid "Record cache size"
5453 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5456 msgid ""
5457 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5458 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5459 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5460 msgstr ""
5461 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5462 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5463 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5464 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5467 msgid "Log cache size"
5468 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5471 msgid ""
5472 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5473 "transaction log data. The default is 16MB."
5474 msgstr ""
5475 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5476 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5479 msgid "Log file threshold"
5480 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5483 msgid ""
5484 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5485 "default value is 16MB."
5486 msgstr ""
5487 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5488 "alapértelmezett érték 16MB."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5491 msgid "Transaction buffer size"
5492 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5495 msgid ""
5496 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5497 "buffers of this size). The default is 1MB."
5498 msgstr ""
5499 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5500 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5503 msgid "Checkpoint frequency"
5504 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5507 msgid ""
5508 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5509 "performed. The default value is 24MB."
5510 msgstr ""
5511 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5512 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5515 msgid "Data log threshold"
5516 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5519 msgid ""
5520 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5521 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5522 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5523 "that can be stored in the database."
5524 msgstr ""
5525 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5526 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5527 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5528 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5530 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5531 msgid "Garbage threshold"
5532 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5534 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5535 msgid ""
5536 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5537 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5538 msgstr ""
5539 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5540 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5542 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5543 msgid "Log buffer size"
5544 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5546 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5547 msgid ""
5548 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5549 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5550 "required to write a data log."
5551 msgstr ""
5552 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5553 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5554 "kell az adatnaplóba."
5556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5557 msgid "Data file grow size"
5558 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5561 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5562 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5565 msgid "Row file grow size"
5566 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5569 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5570 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5573 msgid "Log file count"
5574 msgstr "Naplófájlok száma"
5576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5577 msgid ""
5578 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5579 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5580 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5581 "number."
5582 msgstr ""
5583 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5584 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5585 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5586 "nekik."
5588 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Lines terminated by"
5591 msgid "Columns separated with:"
5592 msgstr "Sorok vége"
5594 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Fields enclosed by"
5597 msgid "Columns enclosed with:"
5598 msgstr "Mező lezárás"
5600 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Fields escaped by"
5603 msgid "Columns escaped with:"
5604 msgstr "Mező escape karakter"
5606 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Lines terminated by"
5609 msgid "Lines terminated with:"
5610 msgstr "Sorok vége"
5612 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5613 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5614 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5615 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5616 #, fuzzy
5617 #| msgid "Replace NULL by"
5618 msgid "Replace NULL with:"
5619 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5621 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5624 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5625 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5627 #: libraries/export/excel.php:32
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Excel edition"
5630 msgid "Excel edition:"
5631 msgstr "Excel szerkesztés"
5633 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5634 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5635 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Databases display options"
5638 msgid "Data dump options"
5639 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5641 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5642 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5643 msgid "Dumping data for table"
5644 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5646 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5647 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5648 msgid "Table structure for table"
5649 msgstr "Tábla szerkezet:"
5651 #: libraries/export/latex.php:13
5652 msgid "Content of table @TABLE@"
5653 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5655 #: libraries/export/latex.php:14
5656 msgid "(continued)"
5657 msgstr "(folytatás)"
5659 #: libraries/export/latex.php:15
5660 msgid "Structure of table @TABLE@"
5661 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5663 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5664 #: libraries/export/sql.php:87
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "Transformation options"
5667 msgid "Object creation options"
5668 msgstr "Átalakítás beállításai"
5670 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Table caption"
5673 msgid "Table caption (continued)"
5674 msgstr "Táblacím"
5676 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5677 #: libraries/export/sql.php:40
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Disable foreign key checks"
5680 msgid "Display foreign key relationships"
5681 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5683 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Displaying Column Comments"
5686 msgid "Display comments"
5687 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5689 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5690 #: libraries/export/sql.php:44
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Available MIME types"
5693 msgid "Display MIME types"
5694 msgstr "Létező MIME-típusok"
5696 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5697 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5698 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5699 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5700 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5701 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5702 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5703 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5704 msgid "Host"
5705 msgstr "Hoszt"
5707 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5708 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5709 msgid "Generation Time"
5710 msgstr "Létrehozás ideje"
5712 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5713 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5714 msgid "Server version"
5715 msgstr "Szerver verzió"
5717 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5718 #: libraries/export/xml.php:112
5719 msgid "PHP Version"
5720 msgstr "PHP verzió"
5722 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5723 msgid "MediaWiki Table"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/pdf.php:17
5727 msgid "PDF"
5728 msgstr "PDF"
5730 #: libraries/export/pdf.php:23
5731 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5732 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5734 #: libraries/export/pdf.php:24
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Report title"
5737 msgid "Report title:"
5738 msgstr "A jelentés címe"
5740 #: libraries/export/php_array.php:16
5741 msgid "PHP array"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:33
5745 msgid ""
5746 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5747 "and server version)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/export/sql.php:35
5751 #, fuzzy
5752 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5753 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5754 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5756 #: libraries/export/sql.php:37
5757 msgid ""
5758 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5759 "checked"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/export/sql.php:65
5763 msgid ""
5764 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5768 #: libraries/export/sql.php:107
5769 #, fuzzy, php-format
5770 #| msgid "Statements"
5771 msgid "Add %s statement"
5772 msgstr "Utasítások"
5774 #: libraries/export/sql.php:91
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Statements"
5777 msgid "Add statements:"
5778 msgstr "Utasítások"
5780 #: libraries/export/sql.php:111
5781 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:123
5785 msgid ""
5786 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5787 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/export/sql.php:136
5791 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/export/sql.php:138
5795 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/export/sql.php:140
5799 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/sql.php:147
5803 msgid "Function to use when dumping data:"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/export/sql.php:151
5807 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:154
5811 msgid ""
5812 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5813 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5814 "(1,2,3)</code>"
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/export/sql.php:155
5818 msgid ""
5819 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5820 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5821 "(7,8,9)</code>"
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/export/sql.php:156
5825 msgid ""
5826 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5827 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/export/sql.php:157
5831 msgid ""
5832 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5833 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/sql.php:167
5837 msgid ""
5838 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5839 "0x616263)</i>"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/export/sql.php:171
5843 msgid ""
5844 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5845 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5849 msgid "Procedures"
5850 msgstr "Eljárások"
5852 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5853 msgid "Functions"
5854 msgstr "Függvények"
5856 #: libraries/export/sql.php:683
5857 msgid "Constraints for dumped tables"
5858 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5860 #: libraries/export/sql.php:692
5861 msgid "Constraints for table"
5862 msgstr "Megkötések a táblához"
5864 #: libraries/export/sql.php:792
5865 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5866 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5868 #: libraries/export/sql.php:804
5869 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5870 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5872 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5873 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5874 msgid "Triggers"
5875 msgstr "Eseményindítók"
5877 #: libraries/export/sql.php:873
5878 msgid "Structure for view"
5879 msgstr "Nézet szerkezete"
5881 #: libraries/export/sql.php:882
5882 msgid "Stand-in structure for view"
5883 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5885 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5886 msgid "XML"
5887 msgstr "XML"
5889 #: libraries/export/xml.php:30
5890 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/export/xml.php:40
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "View"
5896 msgid "Views"
5897 msgstr "Nézet"
5899 #: libraries/export/xml.php:47
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Export contents"
5902 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5904 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5905 #: libraries/footer.inc.php:192
5906 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5907 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5909 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5910 msgid "SQL result"
5911 msgstr "SQL-eredmény"
5913 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5914 msgid "Generated by"
5915 msgstr "Készítette"
5917 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5918 #: tbl_get_field.php:34
5919 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5920 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5922 #: libraries/import.lib.php:1141
5923 msgid ""
5924 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5925 msgstr ""
5927 #: libraries/import.lib.php:1142
5928 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5929 msgstr ""
5931 #: libraries/import.lib.php:1143
5932 msgid ""
5933 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/import.lib.php:1144
5937 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/import.lib.php:1147
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Go to database"
5943 msgstr "Nincs adatbázis"
5945 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5946 msgid "settings"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import.lib.php:1169
5950 msgid "Go to table"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/import.lib.php:1178
5954 msgid "Go to view"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5958 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5959 msgid ""
5960 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5961 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5962 msgstr ""
5964 #: libraries/import/csv.php:39
5965 msgid ""
5966 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5967 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5968 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/import/csv.php:41
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Column names"
5974 msgid "Column names: "
5975 msgstr "Oszlopnevek"
5977 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5978 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5979 #, php-format
5980 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5981 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5983 #: libraries/import/csv.php:121
5984 #, php-format
5985 msgid ""
5986 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5987 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5991 #, php-format
5992 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5993 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5995 #: libraries/import/csv.php:314
5996 #, fuzzy, php-format
5997 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5998 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5999 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6001 #: libraries/import/docsql.php:27
6002 msgid "DocSQL"
6003 msgstr "DocSQL"
6005 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6006 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6007 msgid "Table name"
6008 msgstr "Tábla neve"
6010 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6011 #: view_create.php:147
6012 msgid "Column names"
6013 msgstr "Oszlopnevek"
6015 #: libraries/import/ldi.php:56
6016 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6017 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6019 #: libraries/import/ods.php:28
6020 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/import/ods.php:29
6024 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/import/sql.php:32
6028 #, fuzzy
6029 #| msgid "SQL compatibility mode"
6030 msgid "SQL compatibility mode:"
6031 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6033 #: libraries/import/sql.php:42
6034 #, fuzzy
6035 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6036 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6037 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6039 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6040 msgid ""
6041 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6042 "the issue and try again."
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "None"
6048 msgctxt "None encoding conversion"
6049 msgid "None"
6050 msgstr "Nincs"
6052 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6053 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6054 msgid "Convert to Kana"
6055 msgstr ""
6057 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6058 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6059 #: tbl_structure.php:563
6060 msgid "Primary"
6061 msgstr "Elsődleges"
6063 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6065 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6066 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6067 msgid "Index"
6068 msgstr "Index"
6070 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6071 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6072 #: tbl_structure.php:569
6073 msgid "Fulltext"
6074 msgstr "Teljes szöveg"
6076 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6077 msgid "No change"
6078 msgstr "Nincs változás"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6081 msgid "Charset"
6082 msgstr "Karakterkészlet"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6085 #: tbl_change.php:507
6086 msgid "Binary"
6087 msgstr "Bináris"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6090 msgid "Bulgarian"
6091 msgstr "Bolgár"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6094 msgid "Simplified Chinese"
6095 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6098 msgid "Traditional Chinese"
6099 msgstr "Hagyományos kínai"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6102 msgid "case-insensitive"
6103 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6106 msgid "case-sensitive"
6107 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6110 msgid "Croatian"
6111 msgstr "Horvát"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6114 msgid "Czech"
6115 msgstr "Cseh"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6118 msgid "Danish"
6119 msgstr "Dán"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6122 msgid "English"
6123 msgstr "Angol"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6126 msgid "Esperanto"
6127 msgstr "Eszperantó"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6130 msgid "Estonian"
6131 msgstr "Észt"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6134 msgid "German"
6135 msgstr "Német"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6138 msgid "dictionary"
6139 msgstr "szótár"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6142 msgid "phone book"
6143 msgstr "telefonkönyv"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6146 msgid "Hungarian"
6147 msgstr "Magyar"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6150 msgid "Icelandic"
6151 msgstr "Izlandi"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6154 msgid "Japanese"
6155 msgstr "Japán"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6158 msgid "Latvian"
6159 msgstr "Lett"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6162 msgid "Lithuanian"
6163 msgstr "Litván"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6166 msgid "Korean"
6167 msgstr "Koreai"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6170 msgid "Persian"
6171 msgstr "Perzsa"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6174 msgid "Polish"
6175 msgstr "Lengyel"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6178 msgid "West European"
6179 msgstr "Nyugat-európai"
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6182 msgid "Romanian"
6183 msgstr "Román"
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6186 msgid "Slovak"
6187 msgstr "Szlovák"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6190 msgid "Slovenian"
6191 msgstr "Szlovén"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6194 msgid "Spanish"
6195 msgstr "Spanyol"
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6198 msgid "Traditional Spanish"
6199 msgstr "Hagyományos spanyol"
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6202 msgid "Swedish"
6203 msgstr "Svéd"
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6206 msgid "Thai"
6207 msgstr "Thai"
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6210 msgid "Turkish"
6211 msgstr "Török"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6214 msgid "Ukrainian"
6215 msgstr "Ukrán"
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6218 msgid "Unicode"
6219 msgstr "Unicode"
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6224 msgid "multilingual"
6225 msgstr "többnyelvű"
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6228 msgid "Central European"
6229 msgstr "Közép-európai"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6232 msgid "Russian"
6233 msgstr "Orosz"
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6236 msgid "Baltic"
6237 msgstr "Balti"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6240 msgid "Armenian"
6241 msgstr "Örmény"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6244 msgid "Cyrillic"
6245 msgstr "Cirill"
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6248 msgid "Arabic"
6249 msgstr "Arab"
6251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6252 msgid "Hebrew"
6253 msgstr "Héber"
6255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6256 msgid "Georgian"
6257 msgstr "Grúz"
6259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6260 msgid "Greek"
6261 msgstr "Görög"
6263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6264 msgid "Czech-Slovak"
6265 msgstr "Csehszlovák"
6267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6268 msgid "unknown"
6269 msgstr "ismeretlen"
6271 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6272 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6273 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6274 msgid "Home"
6275 msgstr "Kezdőlap"
6277 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6278 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6279 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6280 msgid "Log out"
6281 msgstr "Kilépés"
6283 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6284 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6285 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Reload navigation frame"
6288 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6290 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "This format has no options"
6293 msgid "This format has no options"
6294 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6296 #: libraries/relation.lib.php:77
6297 msgid "not OK"
6298 msgstr "Nincs rendben"
6300 #: libraries/relation.lib.php:82
6301 msgid "Enabled"
6302 msgstr "Engedélyezett"
6304 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6305 #: pmd_relation_new.php:68
6306 msgid "General relation features"
6307 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6309 #: libraries/relation.lib.php:105
6310 msgid "Display Features"
6311 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6313 #: libraries/relation.lib.php:111
6314 msgid "Creation of PDFs"
6315 msgstr "PDF készítése"
6317 #: libraries/relation.lib.php:115
6318 msgid "Displaying Column Comments"
6319 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6321 #: libraries/relation.lib.php:120
6322 msgid ""
6323 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6324 msgstr ""
6325 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6326 "szóló fejezetet"
6328 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6329 msgid "Bookmarked SQL query"
6330 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6332 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6333 msgid "SQL history"
6334 msgstr "SQL-előzmények"
6336 #: libraries/relation.lib.php:141
6337 msgid "User preferences"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/relation.lib.php:145
6341 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/relation.lib.php:147
6345 msgid ""
6346 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/relation.lib.php:148
6350 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/relation.lib.php:149
6354 msgid ""
6355 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6356 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/relation.lib.php:150
6360 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/relation.lib.php:1164
6364 msgid "no description"
6365 msgstr "nincs leírás"
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Slave configuration"
6370 msgstr "Szerverbeállítások"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6373 msgid "Change or reconfigure master server"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6377 msgid ""
6378 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6379 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6385 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6386 #: server_synchronize.php:1169
6387 msgid "User name"
6388 msgstr "Felhasználónév"
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6391 msgid "Master status"
6392 msgstr "Mester állapot"
6394 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6395 msgid "Slave status"
6396 msgstr "Másodlagos állapot"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6399 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6400 msgid "Variable"
6401 msgstr "Változó"
6403 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6404 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6405 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6406 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6407 msgid "Value"
6408 msgstr "Érték"
6410 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6411 msgid "Server ID"
6412 msgstr "Szerver AZ"
6414 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6415 msgid ""
6416 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6417 "this list."
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6421 msgid "Add slave replication user"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6425 msgid "Any user"
6426 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6428 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6429 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6430 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6431 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6432 msgid "Use text field"
6433 msgstr "Szöveges mező használata"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6436 msgid "Any host"
6437 msgstr "Bármilyen hoszt"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6440 msgid "Local"
6441 msgstr "Helyi"
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6444 msgid "This Host"
6445 msgstr "Ez a hoszt"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6448 msgid "Use Host Table"
6449 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6452 msgid ""
6453 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6454 "table are used instead."
6455 msgstr ""
6456 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6457 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6459 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6460 msgid "Generate Password"
6461 msgstr "Jelszó generálása"
6463 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6464 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6466 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6467 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6468 #, fuzzy, php-format
6469 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6470 msgid "The %s table doesn't exist!"
6471 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6473 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6474 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6476 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6477 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6478 #, php-format
6479 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6480 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6482 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6483 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6484 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6485 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6486 #, fuzzy, php-format
6487 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6488 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6489 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6491 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6494 msgid "This page does not contain any tables!"
6495 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6497 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6498 msgid "SCHEMA ERROR: "
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6502 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6503 msgid "Relational schema"
6504 msgstr "Kapcsolati séma"
6506 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6507 msgid "Table of contents"
6508 msgstr "Tartalomjegyzék"
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6511 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6513 #: tbl_structure.php:200
6514 msgid "Attributes"
6515 msgstr "Tulajdonságok"
6517 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6518 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6519 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6520 msgid "Extra"
6521 msgstr "Extra"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6524 msgid "Create a page"
6525 msgstr "Új oldal készítése"
6527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6528 #, fuzzy
6529 #| msgid "Page number:"
6530 msgid "Page name"
6531 msgstr "Oldalszám:"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Automatic layout"
6536 msgid "Automatic layout based on"
6537 msgstr "Automatikus elrendezés"
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6540 msgid "Internal relations"
6541 msgstr "Belső kapcsolatok"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6544 msgid "FOREIGN KEY"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6548 msgid "Please choose a page to edit"
6549 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6552 #, fuzzy
6553 #| msgid "Select Tables"
6554 msgid "Select page"
6555 msgstr "Táblák kiválasztása"
6557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6558 msgid "Select Tables"
6559 msgstr "Táblák kiválasztása"
6561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6562 #, fuzzy
6563 #| msgid "Relational schema"
6564 msgid "Display relational schema"
6565 msgstr "Kapcsolati séma"
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6568 msgid "Select Export Relational Type"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6572 msgid "Show grid"
6573 msgstr "Rács megjelenítése"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6576 msgid "Show color"
6577 msgstr "Szín megjelenítése"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6580 msgid "Show dimension of tables"
6581 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6584 msgid "Display all tables with the same width"
6585 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6588 msgid "Only show keys"
6589 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6592 msgid "Landscape"
6593 msgstr "Fekvő"
6595 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6596 msgid "Portrait"
6597 msgstr "Álló"
6599 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid "Creation"
6602 msgid "Orientation"
6603 msgstr "Létrehozás"
6605 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6606 msgid "Paper size"
6607 msgstr "Papírméret"
6609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6610 msgid ""
6611 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6612 "like to delete those references?"
6613 msgstr ""
6614 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6615 "ezeket a hivatkozásokat?"
6617 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6618 msgid "Toggle scratchboard"
6619 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6621 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6622 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6623 msgid "ltr"
6624 msgstr "ltr"
6626 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6627 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6628 #, php-format
6629 msgid "Unknown language: %1$s."
6630 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6632 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Server"
6635 msgid "Current Server"
6636 msgstr "Szerver"
6638 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6639 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6640 msgid "Binary log"
6641 msgstr "Bináris napló"
6643 #: libraries/server_links.inc.php:59
6644 msgid "Processes"
6645 msgstr "Folyamatok"
6647 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6648 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6649 msgid "Variables"
6650 msgstr "Változók"
6652 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6653 msgid "Charsets"
6654 msgstr "Karakterkészlet"
6656 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6657 msgid "Engines"
6658 msgstr "Motorok"
6660 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6661 #: server_synchronize.php:1098
6662 msgid "Synchronize"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/server_links.inc.php:99
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "General relation features"
6668 msgid "Settings"
6669 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6671 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Source database"
6674 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6676 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6678 msgid "Current server"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6682 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Remote server"
6685 msgstr "Új szerver"
6687 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6688 msgid "Difference"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Target database"
6694 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6697 #, php-format
6698 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6699 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6702 #, php-format
6703 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6704 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6706 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "Column names"
6709 msgid "Columns"
6710 msgstr "Oszlopnevek"
6712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6713 msgid "Bookmark this SQL query"
6714 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6717 msgid "Let every user access this bookmark"
6718 msgstr ""
6719 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6720 "engedélyezett"
6722 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6723 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6724 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6726 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6727 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6728 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6730 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6731 msgid "Delimiter"
6732 msgstr "Elválasztó"
6734 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6735 msgid " Show this query here again "
6736 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6738 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6739 msgid "Submit"
6740 msgstr "Indítás"
6742 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6743 msgid "View only"
6744 msgstr "Csak megtekinthető"
6746 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6747 msgid "Location of the text file"
6748 msgstr "A szövegfájl helye"
6750 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6751 msgid "web server upload directory"
6752 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6754 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6755 msgid ""
6756 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6757 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6758 msgstr ""
6759 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6760 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6761 "okát"
6763 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6764 msgid ""
6765 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6766 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6767 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6768 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6769 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6770 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6771 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6772 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6773 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6774 msgstr ""
6775 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6776 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6777 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6778 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6779 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6780 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6781 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6782 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6783 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6784 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6786 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6787 msgid "BEGIN CUT"
6788 msgstr "Kivágás kezdete"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6791 msgid "END CUT"
6792 msgstr "Kivágás vége"
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6795 msgid "BEGIN RAW"
6796 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6799 msgid "END RAW"
6800 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6802 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6803 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6807 msgid "Unclosed quote"
6808 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6810 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6811 msgid "Invalid Identifer"
6812 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6814 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6815 msgid "Unknown Punctuation String"
6816 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6818 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6822 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6823 msgstr ""
6824 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  %"
6825 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6826 "kiterjesztést."
6828 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6829 msgid "Table seems to be empty!"
6830 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6832 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6833 #, php-format
6834 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6838 msgid "Length/Values"
6839 msgstr "Hossz/Érték*"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid ""
6844 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6845 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6846 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6847 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6848 msgid ""
6849 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6850 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6851 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6852 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6853 msgstr ""
6854 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6855 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6856 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6857 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6860 msgid ""
6861 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6862 "escaping or quotes, using this format: a"
6863 msgstr ""
6864 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6865 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6868 #, php-format
6869 msgid ""
6870 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6871 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6872 msgstr ""
6873 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6874 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6877 msgid "Transformation options"
6878 msgstr "Átalakítás beállításai"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6881 msgid ""
6882 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6883 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6884 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6885 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6886 msgstr ""
6887 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6888 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6889 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6890 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6893 msgid "ENUM or SET data too long?"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6897 msgid "Get more editing space"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "None"
6903 msgctxt "for default"
6904 msgid "None"
6905 msgstr "Nincs"
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6908 msgid "As defined:"
6909 msgstr "Mint meghatározva:"
6911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6912 #, php-format
6913 msgid ""
6914 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6915 "author what %s does."
6916 msgstr ""
6917 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6918 "hogy mit csinál a(z) %s."
6920 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6921 #: tbl_operations.php:352
6922 msgid "Storage Engine"
6923 msgstr "Tárolómotor"
6925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6926 msgid "PARTITION definition"
6927 msgstr "PARTITION definíció"
6929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6930 #, fuzzy, php-format
6931 #| msgid "Add %s field(s)"
6932 msgid "Add %s column(s)"
6933 msgstr "%s mező hozzáadása"
6935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "You have to add at least one field."
6938 msgid "You have to add at least one column."
6939 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6941 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6942 msgid "Event"
6943 msgstr "Esemény"
6945 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid ""
6948 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6949 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6950 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6951 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6952 msgid ""
6953 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6954 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6955 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6956 "need to set the first option to the empty string."
6957 msgstr ""
6958 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6959 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
6960 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6961 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6962 "kell állítania."
6964 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6965 msgid ""
6966 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6967 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6968 msgstr ""
6969 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6970 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6971 "2 négybit)."
6973 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6974 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6975 msgid ""
6976 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6977 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6978 msgstr ""
6979 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6980 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6981 "kerülnek."
6983 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6984 msgid "Displays a link to download this image."
6985 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6987 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid ""
6990 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6991 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6992 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6993 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6994 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6995 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6996 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6997 #| "done using gmdate() function."
6998 msgid ""
6999 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7000 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7001 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7002 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7003 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7004 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7005 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7006 "gmdate() function."
7007 msgstr ""
7008 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7009 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7010 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7011 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7012 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7013 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7014 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7015 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7016 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7018 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid ""
7021 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7022 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7023 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7024 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7025 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7026 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7027 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7028 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7029 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7030 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7031 msgid ""
7032 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7033 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7034 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7035 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7036 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7037 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7038 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7039 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7040 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7041 "(Default 1)."
7042 msgstr ""
7043 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7044 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7045 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7046 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7047 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7048 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7049 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7050 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7051 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7052 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7054 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid ""
7057 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7058 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7059 msgid ""
7060 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7061 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7062 msgstr ""
7063 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7064 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7065 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7067 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7068 #, fuzzy
7069 #| msgid ""
7070 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7071 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7072 #| "third options are the width and the height in pixels."
7073 msgid ""
7074 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7075 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7076 "third options are the width and the height in pixels."
7077 msgstr ""
7078 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7079 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7080 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7082 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid ""
7085 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7086 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7087 #| "for the link."
7088 msgid ""
7089 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7090 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7091 "the link."
7092 msgstr ""
7093 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7094 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7095 "lehetőség a hivatkozás címe."
7097 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7098 msgid ""
7099 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7100 "standard dotted format."
7101 msgstr ""
7103 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7104 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7105 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7107 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7108 msgid ""
7109 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7110 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7111 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7112 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7113 "(Default: \"...\")."
7114 msgstr ""
7115 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7116 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7117 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7118 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7119 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7120 "\")."
7122 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Other core settings"
7125 msgid "Manage your settings"
7126 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7128 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Modifications have been saved"
7131 msgid "Configuration has been saved"
7132 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7134 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7135 #, php-format
7136 msgid ""
7137 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7138 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7139 msgstr ""
7141 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7144 msgid "Could not save configuration"
7145 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7147 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7148 msgid ""
7149 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7150 "import it for current session?"
7151 msgstr ""
7153 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7154 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7155 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7157 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7158 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7159 msgid "Error in ZIP archive:"
7160 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7162 #: main.php:67
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "General relation features"
7165 msgid "General Settings"
7166 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7168 #: main.php:99
7169 msgid "MySQL connection collation"
7170 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7172 #: main.php:115
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Other core settings"
7175 msgid "Appearance Settings"
7176 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7178 #: main.php:135
7179 msgid "Background color"
7180 msgstr ""
7182 #: main.php:136
7183 msgid "Choose..."
7184 msgstr ""
7186 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Other core settings"
7189 msgid "More settings"
7190 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7192 #: main.php:170
7193 msgid "Protocol version"
7194 msgstr "Protokoll verzió"
7196 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7197 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7198 #: server_processlist.php:53
7199 msgid "User"
7200 msgstr "Felhasználó"
7202 #: main.php:176
7203 msgid "MySQL charset"
7204 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7206 #: main.php:188
7207 msgid "Web server"
7208 msgstr "Webszerver"
7210 #: main.php:194
7211 msgid "MySQL client version"
7212 msgstr "MySQL kliens verzió"
7214 #: main.php:196
7215 msgid "PHP extension"
7216 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7218 #: main.php:202
7219 msgid "Show PHP information"
7220 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7222 #: main.php:213
7223 msgid "Wiki"
7224 msgstr "Wiki"
7226 #: main.php:216
7227 msgid "Official Homepage"
7228 msgstr "Hivatalos honlap"
7230 #: main.php:223
7231 msgid "Mailing lists"
7232 msgstr ""
7234 #: main.php:248
7235 msgid ""
7236 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7237 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7238 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7239 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7240 msgstr ""
7241 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7242 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7243 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7244 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7246 #: main.php:256
7247 msgid ""
7248 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7249 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7250 "corrupted!"
7251 msgstr ""
7252 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7253 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7255 #: main.php:264
7256 msgid ""
7257 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7258 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7259 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7260 msgstr ""
7261 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7262 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7263 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7264 "vezethet."
7266 #: main.php:272
7267 msgid ""
7268 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7269 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7270 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7271 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7272 msgstr ""
7273 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7274 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7275 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7276 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7278 #: main.php:279
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid ""
7281 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7282 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7283 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7284 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7285 msgid ""
7286 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7287 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7288 msgstr ""
7289 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7290 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7291 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7292 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7294 #: main.php:287
7295 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7296 msgstr ""
7297 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7298 "szüksége."
7300 #: main.php:295
7301 msgid ""
7302 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7303 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7304 "has been configured."
7305 msgstr ""
7306 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7307 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7309 #: main.php:304
7310 #, fuzzy, php-format
7311 #| msgid ""
7312 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7313 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7314 msgid ""
7315 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7316 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7317 msgstr ""
7318 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7319 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7321 #: main.php:319
7322 msgid ""
7323 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7324 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7325 "automatically."
7326 msgstr ""
7328 #: main.php:334
7329 #, php-format
7330 msgid ""
7331 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7332 "This may cause unpredictable behavior."
7333 msgstr ""
7334 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7335 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7337 #: main.php:346
7338 #, php-format
7339 msgid ""
7340 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7341 "issues."
7342 msgstr ""
7343 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7344 "utána a %sdokumentációban%s."
7346 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7347 msgid "No databases"
7348 msgstr "Nincs adatbázis"
7350 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7351 msgid "Clear"
7352 msgstr "Törlés"
7354 #: navigation.php:281
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Filter"
7357 msgstr "Fájlok"
7359 #: navigation.php:281
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Alter table order by"
7362 msgid "filter tables by name"
7363 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7365 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Create table"
7368 msgctxt "short form"
7369 msgid "Create table"
7370 msgstr "Tábla létrehozása"
7372 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7373 msgid "Please select a database"
7374 msgstr "Válasszon adatbázist"
7376 #: pmd_general.php:76
7377 msgid "Show/Hide left menu"
7378 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7380 #: pmd_general.php:80
7381 msgid "Save position"
7382 msgstr "Pozíció mentése"
7384 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7385 msgid "Create table"
7386 msgstr "Tábla létrehozása"
7388 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7389 msgid "Create relation"
7390 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7392 #: pmd_general.php:92
7393 msgid "Reload"
7394 msgstr "Újratöltés"
7396 #: pmd_general.php:95
7397 msgid "Help"
7398 msgstr "Súgó"
7400 #: pmd_general.php:99
7401 msgid "Angular links"
7402 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7404 #: pmd_general.php:99
7405 msgid "Direct links"
7406 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7408 #: pmd_general.php:103
7409 msgid "Snap to grid"
7410 msgstr "Rácshoz illesztés"
7412 #: pmd_general.php:107
7413 msgid "Small/Big All"
7414 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7416 #: pmd_general.php:111
7417 msgid "Toggle small/big"
7418 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7420 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7421 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7422 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7424 #: pmd_general.php:122
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Submit Query"
7427 msgid "Build Query"
7428 msgstr "Lekérdezés indítása"
7430 #: pmd_general.php:127
7431 msgid "Move Menu"
7432 msgstr "Menü áthelyezése"
7434 #: pmd_general.php:139
7435 msgid "Hide/Show all"
7436 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7438 #: pmd_general.php:143
7439 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7440 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7442 #: pmd_general.php:183
7443 msgid "Number of tables"
7444 msgstr "Táblák száma"
7446 #: pmd_general.php:420
7447 msgid "Delete relation"
7448 msgstr "Kapcsolat törlése"
7450 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Relation deleted"
7453 msgid "Relation operator"
7454 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7456 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7457 #: pmd_general.php:771
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Export"
7460 msgid "Except"
7461 msgstr "Exportálás"
7463 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7464 #: pmd_general.php:777
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "in query"
7467 msgid "subquery"
7468 msgstr "lekérdezésben"
7470 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Rename view to"
7473 msgid "Rename to"
7474 msgstr "Nézet átnevezése"
7476 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "User name"
7479 msgid "New name"
7480 msgstr "Felhasználónév"
7482 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Create"
7485 msgid "Aggregate"
7486 msgstr "Létrehozás"
7488 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7489 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7490 #: tbl_select.php:114
7491 msgid "Operator"
7492 msgstr "Kezelő"
7494 #: pmd_general.php:812
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Table options"
7497 msgid "Active options"
7498 msgstr "Tábla beállításai"
7500 #: pmd_help.php:26
7501 msgid "To select relation, click :"
7502 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7504 #: pmd_help.php:28
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid ""
7507 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7508 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7509 #| "appropriate field name."
7510 msgid ""
7511 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7512 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7513 "appropriate column name."
7514 msgstr ""
7515 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7516 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7517 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7519 #: pmd_pdf.php:34
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Page has been created"
7522 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7524 #: pmd_pdf.php:37
7525 msgid "Page creation failed"
7526 msgstr ""
7528 #: pmd_pdf.php:89
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "pages"
7531 msgid "Page"
7532 msgstr "lapok"
7534 #: pmd_pdf.php:99
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Import files"
7537 msgid "Import from selected page"
7538 msgstr "Fájlok importálása"
7540 #: pmd_pdf.php:100
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "Export/Import to scale"
7543 msgid "Export to selected page"
7544 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7546 #: pmd_pdf.php:102
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "Create a new index"
7549 msgid "Create a page and export to it"
7550 msgstr "Új index létrehozása"
7552 #: pmd_pdf.php:111
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "User name"
7555 msgid "New page name: "
7556 msgstr "Felhasználónév"
7558 #: pmd_pdf.php:114
7559 msgid "Export/Import to scale"
7560 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7562 #: pmd_pdf.php:119
7563 msgid "recommended"
7564 msgstr "ajánlott"
7566 #: pmd_relation_new.php:29
7567 msgid "Error: relation already exists."
7568 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7570 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7571 msgid "Error: Relation not added."
7572 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7574 #: pmd_relation_new.php:62
7575 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7576 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7578 #: pmd_relation_new.php:84
7579 msgid "Internal relation added"
7580 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7582 #: pmd_relation_upd.php:55
7583 msgid "Relation deleted"
7584 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7586 #: pmd_save_pos.php:44
7587 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7588 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7590 #: pmd_save_pos.php:52
7591 msgid "Modifications have been saved"
7592 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7594 #: prefs_forms.php:78
7595 #, fuzzy
7596 #| msgid "Submitted form contains errors"
7597 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7598 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7600 #: prefs_manage.php:80
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7603 msgid "Could not import configuration"
7604 msgstr ""
7605 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7607 #: prefs_manage.php:112
7608 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7609 msgstr ""
7611 #: prefs_manage.php:128
7612 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7613 msgstr ""
7615 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7616 msgid "Saved on: @DATE@"
7617 msgstr ""
7619 #: prefs_manage.php:239
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Import files"
7622 msgid "Import from file"
7623 msgstr "Fájlok importálása"
7625 #: prefs_manage.php:245
7626 msgid "Import from browser's storage"
7627 msgstr ""
7629 #: prefs_manage.php:248
7630 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7631 msgstr ""
7633 #: prefs_manage.php:254
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Other core settings"
7636 msgid "You have no saved settings!"
7637 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7639 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7640 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7641 msgstr ""
7643 #: prefs_manage.php:263
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Server configuration"
7646 msgid "Merge with current configuration"
7647 msgstr "Szerverbeállítások"
7649 #: prefs_manage.php:277
7650 #, php-format
7651 msgid ""
7652 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7653 "script%s."
7654 msgstr ""
7656 #: prefs_manage.php:302
7657 msgid "Save to browser's storage"
7658 msgstr ""
7660 #: prefs_manage.php:306
7661 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7662 msgstr ""
7664 #: prefs_manage.php:308
7665 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7666 msgstr ""
7668 #: prefs_manage.php:323
7669 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7670 msgstr ""
7672 #: querywindow.php:93
7673 msgid "Import files"
7674 msgstr "Fájlok importálása"
7676 #: querywindow.php:104
7677 msgid "All"
7678 msgstr "Mind"
7680 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7681 #, php-format
7682 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7683 msgstr ""
7684 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7686 #: schema_export.php:45
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7689 msgid "File doesn't exist"
7690 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7692 #: server_binlog.php:106
7693 msgid "Select binary log to view"
7694 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7696 #: server_binlog.php:122
7697 msgid "Files"
7698 msgstr "Fájlok"
7700 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7701 #: server_processlist.php:50
7702 msgid "Truncate Shown Queries"
7703 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7705 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7706 #: server_processlist.php:50
7707 msgid "Show Full Queries"
7708 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7710 #: server_binlog.php:201
7711 msgid "Log name"
7712 msgstr "Napló neve"
7714 #: server_binlog.php:202
7715 msgid "Position"
7716 msgstr "Pozíció"
7718 #: server_binlog.php:203
7719 msgid "Event type"
7720 msgstr "Esemény típusa"
7722 #: server_binlog.php:205
7723 msgid "Original position"
7724 msgstr "Eredeti pozíció"
7726 #: server_binlog.php:206
7727 msgid "Information"
7728 msgstr "Információ"
7730 #: server_collations.php:39
7731 msgid "Character Sets and Collations"
7732 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7734 #: server_databases.php:64
7735 msgid "No databases selected."
7736 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7738 #: server_databases.php:75
7739 #, php-format
7740 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7741 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7743 #: server_databases.php:100
7744 msgid "Databases statistics"
7745 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7747 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7748 #: server_replication.php:207
7749 msgid "Master replication"
7750 msgstr ""
7752 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7753 msgid "Slave replication"
7754 msgstr ""
7756 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7757 msgid "Enable Statistics"
7758 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7760 #: server_databases.php:260
7761 msgid ""
7762 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7763 "between the web server and the MySQL server."
7764 msgstr ""
7765 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7766 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7768 #: server_engines.php:47
7769 msgid "Storage Engines"
7770 msgstr "Tárolómotorok"
7772 #: server_export.php:20
7773 msgid "View dump (schema) of databases"
7774 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7776 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7777 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7778 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7780 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7781 #: server_privileges.php:516
7782 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7783 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7785 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7786 #: server_privileges.php:522
7787 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7788 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7790 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7791 #: server_privileges.php:515
7792 msgid "Allows creating new databases and tables."
7793 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7795 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7796 #: server_privileges.php:521
7797 msgid "Allows creating stored routines."
7798 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7800 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7801 msgid "Allows creating new tables."
7802 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7804 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7805 #: server_privileges.php:519
7806 msgid "Allows creating temporary tables."
7807 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7809 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7810 #: server_privileges.php:555
7811 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7812 msgstr ""
7813 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7815 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7816 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7817 #: server_privileges.php:531
7818 msgid "Allows creating new views."
7819 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7821 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7822 #: server_privileges.php:507
7823 msgid "Allows deleting data."
7824 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7826 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7827 #: server_privileges.php:518
7828 msgid "Allows dropping databases and tables."
7829 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7831 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7832 msgid "Allows dropping tables."
7833 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7835 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7836 #: server_privileges.php:535
7837 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7838 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7840 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7841 #: server_privileges.php:523
7842 msgid "Allows executing stored routines."
7843 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7845 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7846 #: server_privileges.php:510
7847 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7848 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7850 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7851 msgid ""
7852 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7853 msgstr ""
7854 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7855 "hozzáadását."
7857 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7858 #: server_privileges.php:517
7859 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7860 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7862 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7863 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7864 msgid "Allows inserting and replacing data."
7865 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7867 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7868 #: server_privileges.php:550
7869 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7870 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7872 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7873 #: server_privileges.php:649
7874 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7875 msgstr ""
7876 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7878 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7879 #: server_privileges.php:637
7880 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7881 msgstr ""
7882 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7883 "számát."
7885 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7886 #: server_privileges.php:643
7887 msgid ""
7888 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7889 "execute per hour."
7890 msgstr ""
7891 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7892 "adatbázist módosító parancsok számát."
7894 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7895 #: server_privileges.php:655
7896 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7897 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7899 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7900 #: server_privileges.php:545
7901 msgid "Allows viewing processes of all users"
7902 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7904 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7905 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7906 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7907 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7909 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7910 #: server_privileges.php:546
7911 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7912 msgstr ""
7913 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7914 "gyorsítótárának törlését."
7916 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7917 #: server_privileges.php:553
7918 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7919 msgstr ""
7920 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7921 "helyek."
7923 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7924 #: server_privileges.php:554
7925 msgid "Needed for the replication slaves."
7926 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7928 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7929 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7930 msgid "Allows reading data."
7931 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7933 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7934 #: server_privileges.php:548
7935 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7936 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7938 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7939 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7940 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7941 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7943 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7944 #: server_privileges.php:547
7945 msgid "Allows shutting down the server."
7946 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7948 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7949 #: server_privileges.php:544
7950 msgid ""
7951 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7952 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7953 "killing threads of other users."
7954 msgstr ""
7955 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7956 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7957 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7958 "megszüntetése."
7960 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7961 #: server_privileges.php:536
7962 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7963 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7965 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7966 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7967 msgid "Allows changing data."
7968 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7970 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7971 msgid "No privileges."
7972 msgstr "Nincsenek jogok."
7974 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "None"
7977 msgctxt "None privileges"
7978 msgid "None"
7979 msgstr "Nincs"
7981 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7982 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7983 msgid "Table-specific privileges"
7984 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7986 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7987 #: server_privileges.php:1621
7988 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7989 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7991 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7992 msgid "Global privileges"
7993 msgstr "Globális jogok"
7995 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7996 msgid "Database-specific privileges"
7997 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7999 #: server_privileges.php:611
8000 msgid "Administration"
8001 msgstr "Adminisztráció"
8003 #: server_privileges.php:631
8004 msgid "Resource limits"
8005 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8007 #: server_privileges.php:632
8008 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8009 msgstr ""
8010 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8012 #: server_privileges.php:709
8013 msgid "Login Information"
8014 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8016 #: server_privileges.php:803
8017 msgid "Do not change the password"
8018 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8020 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8021 #, fuzzy
8022 #| msgid "No user(s) found."
8023 msgid "No user found."
8024 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8026 #: server_privileges.php:880
8027 #, php-format
8028 msgid "The user %s already exists!"
8029 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8031 #: server_privileges.php:963
8032 msgid "You have added a new user."
8033 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8035 #: server_privileges.php:1193
8036 #, php-format
8037 msgid "You have updated the privileges for %s."
8038 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8040 #: server_privileges.php:1217
8041 #, php-format
8042 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8043 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8045 #: server_privileges.php:1253
8046 #, php-format
8047 msgid "The password for %s was changed successfully."
8048 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8050 #: server_privileges.php:1273
8051 #, php-format
8052 msgid "Deleting %s"
8053 msgstr "%s törlése"
8055 #: server_privileges.php:1287
8056 msgid "No users selected for deleting!"
8057 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8059 #: server_privileges.php:1290
8060 msgid "Reloading the privileges"
8061 msgstr "A jogok újratöltése"
8063 #: server_privileges.php:1308
8064 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8065 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8067 #: server_privileges.php:1343
8068 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8069 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8071 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8072 msgid "Edit Privileges"
8073 msgstr "Jogok szerkesztése"
8075 #: server_privileges.php:1363
8076 msgid "Revoke"
8077 msgstr "Visszavonás"
8079 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8080 #: server_privileges.php:2254
8081 msgid "Any"
8082 msgstr "Bármi"
8084 #: server_privileges.php:1481
8085 msgid "User overview"
8086 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8088 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8089 #: server_privileges.php:2164
8090 msgid "Grant"
8091 msgstr "Engedélyezés"
8093 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8094 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8095 msgid "Add a new User"
8096 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8098 #: server_privileges.php:1695
8099 msgid "Remove selected users"
8100 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8102 #: server_privileges.php:1698
8103 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8104 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8106 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8107 #: server_privileges.php:1701
8108 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8109 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8111 #: server_privileges.php:1722
8112 #, php-format
8113 msgid ""
8114 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8115 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8116 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8117 "sreload the privileges%s before you continue."
8118 msgstr ""
8119 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8120 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8121 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8122 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8124 #: server_privileges.php:1775
8125 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8126 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8128 #: server_privileges.php:1815
8129 msgid "Column-specific privileges"
8130 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8132 #: server_privileges.php:2016
8133 msgid "Add privileges on the following database"
8134 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8136 #: server_privileges.php:2034
8137 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8138 msgstr ""
8139 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8140 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8142 #: server_privileges.php:2037
8143 msgid "Add privileges on the following table"
8144 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8146 #: server_privileges.php:2094
8147 msgid "Change Login Information / Copy User"
8148 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8150 #: server_privileges.php:2097
8151 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8152 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8154 #: server_privileges.php:2099
8155 msgid "... keep the old one."
8156 msgstr "... a régiek megőrzése."
8158 #: server_privileges.php:2100
8159 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8160 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8162 #: server_privileges.php:2101
8163 msgid ""
8164 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8165 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8167 #: server_privileges.php:2102
8168 msgid ""
8169 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8170 "afterwards."
8171 msgstr ""
8172 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8174 #: server_privileges.php:2125
8175 msgid "Database for user"
8176 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8178 #: server_privileges.php:2129
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid "None"
8181 msgctxt "Create none database for user"
8182 msgid "None"
8183 msgstr "Nincs"
8185 #: server_privileges.php:2130
8186 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8187 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8189 #: server_privileges.php:2131
8190 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8191 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8193 #: server_privileges.php:2134
8194 #, php-format
8195 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8196 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8198 #: server_privileges.php:2157
8199 #, php-format
8200 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8201 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8203 #: server_privileges.php:2265
8204 msgid "global"
8205 msgstr "globális"
8207 #: server_privileges.php:2267
8208 msgid "database-specific"
8209 msgstr "adatbázis-specifikus"
8211 #: server_privileges.php:2269
8212 msgid "wildcard"
8213 msgstr "karakterhelyettesítő"
8215 #: server_processlist.php:21
8216 #, php-format
8217 msgid "Thread %s was successfully killed."
8218 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8220 #: server_processlist.php:23
8221 #, php-format
8222 msgid ""
8223 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8224 msgstr ""
8225 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8226 "befejeződött."
8228 #: server_processlist.php:52
8229 msgid "ID"
8230 msgstr "AZ"
8232 #: server_replication.php:49
8233 msgid "Unknown error"
8234 msgstr ""
8236 #: server_replication.php:56
8237 #, php-format
8238 msgid "Unable to connect to master %s."
8239 msgstr ""
8241 #: server_replication.php:63
8242 msgid ""
8243 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8244 msgstr ""
8246 #: server_replication.php:69
8247 msgid "Unable to change master"
8248 msgstr ""
8250 #: server_replication.php:72
8251 #, php-format
8252 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:180
8256 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8257 msgstr ""
8259 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Show master status"
8262 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8264 #: server_replication.php:185
8265 msgid "Show connected slaves"
8266 msgstr ""
8268 #: server_replication.php:208
8269 #, php-format
8270 msgid ""
8271 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8272 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8273 msgstr ""
8275 #: server_replication.php:215
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Master configuration"
8278 msgstr "Szerverbeállítások"
8280 #: server_replication.php:216
8281 msgid ""
8282 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8283 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8284 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8285 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8286 "replicated. Please select the mode:"
8287 msgstr ""
8289 #: server_replication.php:219
8290 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8291 msgstr ""
8293 #: server_replication.php:220
8294 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8295 msgstr ""
8297 #: server_replication.php:223
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Please select databases:"
8300 msgstr "Válasszon adatbázist"
8302 #: server_replication.php:226
8303 msgid ""
8304 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8305 "and please restart the MySQL server afterwards."
8306 msgstr ""
8308 #: server_replication.php:228
8309 msgid ""
8310 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8311 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8312 "master"
8313 msgstr ""
8315 #: server_replication.php:291
8316 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8317 msgstr ""
8319 #: server_replication.php:294
8320 msgid "Slave IO Thread not running!"
8321 msgstr ""
8323 #: server_replication.php:303
8324 msgid ""
8325 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8326 msgstr ""
8328 #: server_replication.php:306
8329 msgid "See slave status table"
8330 msgstr ""
8332 #: server_replication.php:309
8333 msgid "Synchronize databases with master"
8334 msgstr ""
8336 #: server_replication.php:320
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Control slave:"
8339 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8341 #: server_replication.php:323
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Full start"
8344 msgstr "Teljes szöveg"
8346 #: server_replication.php:323
8347 msgid "Full stop"
8348 msgstr ""
8350 #: server_replication.php:324
8351 msgid "Reset slave"
8352 msgstr ""
8354 #: server_replication.php:326
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Structure only"
8357 msgid "Start SQL Thread only"
8358 msgstr "Csak a szerkezet"
8360 #: server_replication.php:328
8361 msgid "Stop SQL Thread only"
8362 msgstr ""
8364 #: server_replication.php:331
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Structure only"
8367 msgid "Start IO Thread only"
8368 msgstr "Csak a szerkezet"
8370 #: server_replication.php:333
8371 msgid "Stop IO Thread only"
8372 msgstr ""
8374 #: server_replication.php:338
8375 msgid "Error management:"
8376 msgstr ""
8378 #: server_replication.php:340
8379 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8380 msgstr ""
8382 #: server_replication.php:342
8383 msgid "Skip current error"
8384 msgstr ""
8386 #: server_replication.php:343
8387 msgid "Skip next"
8388 msgstr ""
8390 #: server_replication.php:346
8391 msgid "errors."
8392 msgstr ""
8394 #: server_replication.php:361
8395 #, php-format
8396 msgid ""
8397 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8398 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:46
8402 msgid ""
8403 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8404 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8405 "statements from the transaction."
8406 msgstr ""
8407 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8408 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8409 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8411 #: server_status.php:47
8412 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8413 msgstr ""
8414 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8416 #: server_status.php:48
8417 msgid ""
8418 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8419 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8420 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8421 "based instead of disk-based."
8422 msgstr ""
8423 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8424 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8425 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8426 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8428 #: server_status.php:49
8429 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8430 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8432 #: server_status.php:50
8433 msgid ""
8434 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8435 "while executing statements."
8436 msgstr ""
8437 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8438 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8440 #: server_status.php:51
8441 msgid ""
8442 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8443 "(probably duplicate key)."
8444 msgstr ""
8445 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8446 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8448 #: server_status.php:52
8449 msgid ""
8450 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8451 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8452 msgstr ""
8453 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8454 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8456 #: server_status.php:53
8457 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8458 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8460 #: server_status.php:54
8461 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8462 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8464 #: server_status.php:55
8465 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8466 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8468 #: server_status.php:56
8469 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8470 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8472 #: server_status.php:57
8473 msgid ""
8474 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8475 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8476 "indicates the number of time tables have been discovered."
8477 msgstr ""
8478 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8479 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8480 "táblák felfedezésének számát."
8482 #: server_status.php:58
8483 msgid ""
8484 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8485 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8486 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8487 msgstr ""
8488 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8489 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8490 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8491 "indexelésre."
8493 #: server_status.php:59
8494 msgid ""
8495 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8496 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8497 msgstr ""
8498 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8499 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8501 #: server_status.php:60
8502 msgid ""
8503 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8504 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8505 "if you are doing an index scan."
8506 msgstr ""
8507 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8508 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8509 "végez."
8511 #: server_status.php:61
8512 msgid ""
8513 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8514 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8515 msgstr ""
8516 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8517 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8519 #: server_status.php:62
8520 msgid ""
8521 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8522 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8523 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8524 "you have joins that don't use keys properly."
8525 msgstr ""
8526 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8527 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8528 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8529 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8531 #: server_status.php:63
8532 msgid ""
8533 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8534 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8535 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8536 "advantage of the indexes you have."
8537 msgstr ""
8538 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8539 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8540 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8541 "az indexek kihasználása végett."
8543 #: server_status.php:64
8544 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8545 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8547 #: server_status.php:65
8548 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8549 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8551 #: server_status.php:66
8552 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8553 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8555 #: server_status.php:67
8556 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8557 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8559 #: server_status.php:68
8560 msgid "The number of pages currently dirty."
8561 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8563 #: server_status.php:69
8564 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8565 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8567 #: server_status.php:70
8568 msgid "The number of free pages."
8569 msgstr "A szabad lapok száma."
8571 #: server_status.php:71
8572 msgid ""
8573 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8574 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8575 "reason."
8576 msgstr ""
8577 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8578 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8579 "vagy eltávolítani."
8581 #: server_status.php:72
8582 msgid ""
8583 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8584 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8585 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8586 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8587 msgstr ""
8588 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8589 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8590 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8591 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8592 "számolható."
8594 #: server_status.php:73
8595 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8596 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8598 #: server_status.php:74
8599 msgid ""
8600 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8601 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8602 msgstr ""
8603 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8604 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8605 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8607 #: server_status.php:75
8608 msgid ""
8609 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8610 "InnoDB does a sequential full table scan."
8611 msgstr ""
8612 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8613 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8615 #: server_status.php:76
8616 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8617 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8619 #: server_status.php:77
8620 msgid ""
8621 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8622 "and had to do a single-page read."
8623 msgstr ""
8624 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8625 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8627 #: server_status.php:78
8628 msgid ""
8629 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8630 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8631 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8632 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8633 "properly, this value should be small."
8634 msgstr ""
8635 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8636 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8637 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8638 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8639 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8640 "lennie."
8642 #: server_status.php:79
8643 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8644 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8646 #: server_status.php:80
8647 msgid "The number of fsync() operations so far."
8648 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8650 #: server_status.php:81
8651 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8652 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8654 #: server_status.php:82
8655 msgid "The current number of pending reads."
8656 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8658 #: server_status.php:83
8659 msgid "The current number of pending writes."
8660 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8662 #: server_status.php:84
8663 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8664 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8666 #: server_status.php:85
8667 msgid "The total number of data reads."
8668 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8670 #: server_status.php:86
8671 msgid "The total number of data writes."
8672 msgstr "Az összes írott adat."
8674 #: server_status.php:87
8675 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8676 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8678 #: server_status.php:88
8679 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8680 msgstr ""
8681 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8683 #: server_status.php:89
8684 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8685 msgstr ""
8686 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8688 #: server_status.php:90
8689 msgid ""
8690 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8691 "wait for it to be flushed before continuing."
8692 msgstr ""
8693 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8694 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8696 #: server_status.php:91
8697 msgid "The number of log write requests."
8698 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8700 #: server_status.php:92
8701 msgid "The number of physical writes to the log file."
8702 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8704 #: server_status.php:93
8705 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8706 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8708 #: server_status.php:94
8709 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8710 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8712 #: server_status.php:95
8713 msgid "Pending log file writes."
8714 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8716 #: server_status.php:96
8717 msgid "The number of bytes written to the log file."
8718 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8720 #: server_status.php:97
8721 msgid "The number of pages created."
8722 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8724 #: server_status.php:98
8725 msgid ""
8726 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8727 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8728 msgstr ""
8729 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8730 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8731 "történő könnyű átalakítást."
8733 #: server_status.php:99
8734 msgid "The number of pages read."
8735 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8737 #: server_status.php:100
8738 msgid "The number of pages written."
8739 msgstr "Az írott lapok száma."
8741 #: server_status.php:101
8742 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8743 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8745 #: server_status.php:102
8746 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8747 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8749 #: server_status.php:103
8750 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8751 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8753 #: server_status.php:104
8754 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8755 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8757 #: server_status.php:105
8758 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8759 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8761 #: server_status.php:106
8762 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8763 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8765 #: server_status.php:107
8766 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8767 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8769 #: server_status.php:108
8770 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8771 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8773 #: server_status.php:109
8774 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8775 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8777 #: server_status.php:110
8778 msgid ""
8779 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8780 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8781 msgstr ""
8782 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8783 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8785 #: server_status.php:111
8786 msgid ""
8787 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8788 "determine how much of the key cache is in use."
8789 msgstr ""
8790 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8791 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8793 #: server_status.php:112
8794 msgid ""
8795 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8796 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8797 "one time."
8798 msgstr ""
8799 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8800 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8802 #: server_status.php:113
8803 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8804 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8806 #: server_status.php:114
8807 msgid ""
8808 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8809 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8810 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8811 msgstr ""
8812 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8813 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8814 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8815 "számítható ki."
8817 #: server_status.php:115
8818 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8819 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8821 #: server_status.php:116
8822 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8823 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8825 #: server_status.php:117
8826 msgid ""
8827 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8828 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8829 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8830 msgstr ""
8831 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8832 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8833 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8834 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8836 #: server_status.php:118
8837 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8838 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8840 #: server_status.php:119
8841 msgid ""
8842 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8843 "table cache value is probably too small."
8844 msgstr ""
8845 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8846 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8848 #: server_status.php:120
8849 msgid "The number of files that are open."
8850 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8852 #: server_status.php:121
8853 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8854 msgstr ""
8855 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8856 "felhasználásra)."
8858 #: server_status.php:122
8859 msgid "The number of tables that are open."
8860 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8862 #: server_status.php:123
8863 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8864 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8866 #: server_status.php:124
8867 msgid "The amount of free memory for query cache."
8868 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8870 #: server_status.php:125
8871 msgid "The number of cache hits."
8872 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8874 #: server_status.php:126
8875 msgid "The number of queries added to the cache."
8876 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8878 #: server_status.php:127
8879 msgid ""
8880 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8881 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8882 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8883 "decide which queries to remove from the cache."
8884 msgstr ""
8885 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8886 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8887 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8888 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8889 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8891 #: server_status.php:128
8892 msgid ""
8893 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8894 "query_cache_type setting)."
8895 msgstr ""
8896 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8897 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8899 #: server_status.php:129
8900 msgid "The number of queries registered in the cache."
8901 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8903 #: server_status.php:130
8904 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8905 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8907 #: server_status.php:131
8908 msgctxt "$strShowStatusReset"
8909 msgid "Reset"
8910 msgstr "Törlés"
8912 #: server_status.php:132
8913 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8914 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8916 #: server_status.php:133
8917 msgid ""
8918 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8919 "should carefully check the indexes of your tables."
8920 msgstr ""
8921 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8922 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8924 #: server_status.php:134
8925 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8926 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8928 #: server_status.php:135
8929 msgid ""
8930 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8931 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8932 msgstr ""
8933 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8934 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8935 "táblák indexeit.))"
8937 #: server_status.php:136
8938 msgid ""
8939 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8940 "critical even if this is big.)"
8941 msgstr ""
8942 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8943 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8945 #: server_status.php:137
8946 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8947 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8949 #: server_status.php:138
8950 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8951 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8953 #: server_status.php:139
8954 msgid ""
8955 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8956 "retried transactions."
8957 msgstr ""
8958 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8959 "a tranzakciókat."
8961 #: server_status.php:140
8962 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8963 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8965 #: server_status.php:141
8966 msgid ""
8967 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8968 "create."
8969 msgstr ""
8970 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8971 "volt szükség."
8973 #: server_status.php:142
8974 msgid ""
8975 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8976 msgstr ""
8977 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8978 "szükség."
8980 #: server_status.php:143
8981 msgid ""
8982 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8983 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8984 "system variable."
8985 msgstr ""
8986 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8987 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8988 "rendszerváltozó értékének növelését."
8990 #: server_status.php:144
8991 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8992 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8994 #: server_status.php:145
8995 msgid "The number of sorted rows."
8996 msgstr "Rendezett sorok száma."
8998 #: server_status.php:146
8999 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9000 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9002 #: server_status.php:147
9003 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9004 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9006 #: server_status.php:148
9007 msgid ""
9008 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9009 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9010 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9011 "tables or use replication."
9012 msgstr ""
9013 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9014 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9015 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9016 "vagy használja a többszörözést."
9018 #: server_status.php:149
9019 msgid ""
9020 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9021 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9022 "raise your thread_cache_size."
9023 msgstr ""
9024 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9025 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9026 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9028 #: server_status.php:150
9029 msgid "The number of currently open connections."
9030 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9032 #: server_status.php:151
9033 msgid ""
9034 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9035 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9036 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9037 "implementation.)"
9038 msgstr ""
9039 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9040 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9041 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9043 #: server_status.php:152
9044 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9045 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9047 #: server_status.php:163
9048 msgid "Runtime Information"
9049 msgstr "Futtatási információk"
9051 #: server_status.php:367
9052 msgid "Handler"
9053 msgstr "Kezelő"
9055 #: server_status.php:368
9056 msgid "Query cache"
9057 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9059 #: server_status.php:369
9060 msgid "Threads"
9061 msgstr "Szálak"
9063 #: server_status.php:371
9064 msgid "Temporary data"
9065 msgstr "Ideiglenes adatok"
9067 #: server_status.php:372
9068 msgid "Delayed inserts"
9069 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9071 #: server_status.php:373
9072 msgid "Key cache"
9073 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9075 #: server_status.php:374
9076 msgid "Joins"
9077 msgstr "Illesztések"
9079 #: server_status.php:376
9080 msgid "Sorting"
9081 msgstr "Rendezés"
9083 #: server_status.php:378
9084 msgid "Transaction coordinator"
9085 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9087 #: server_status.php:388
9088 msgid "Flush (close) all tables"
9089 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9091 #: server_status.php:390
9092 msgid "Show open tables"
9093 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9095 #: server_status.php:395
9096 msgid "Show slave hosts"
9097 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9099 #: server_status.php:401
9100 msgid "Show slave status"
9101 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9103 #: server_status.php:406
9104 msgid "Flush query cache"
9105 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9107 #: server_status.php:411
9108 msgid "Show processes"
9109 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9111 #: server_status.php:461
9112 #, fuzzy
9113 #| msgid "Reset"
9114 msgctxt "for Show status"
9115 msgid "Reset"
9116 msgstr "Törlés"
9118 #: server_status.php:467
9119 #, php-format
9120 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9121 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9123 #: server_status.php:477
9124 msgid ""
9125 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9126 "b> process."
9127 msgstr ""
9129 #: server_status.php:479
9130 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9131 msgstr ""
9133 #: server_status.php:481
9134 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9135 msgstr ""
9137 #: server_status.php:483
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid ""
9140 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9141 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9142 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9143 msgid ""
9144 "For further information about replication status on the server, please visit "
9145 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9146 msgstr ""
9147 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9148 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9149 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9151 #: server_status.php:500
9152 msgid ""
9153 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9154 "this MySQL server since its startup."
9155 msgstr ""
9156 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9157 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9159 #: server_status.php:505
9160 msgid "Traffic"
9161 msgstr "Forgalom"
9163 #: server_status.php:505
9164 msgid ""
9165 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9166 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9167 msgstr ""
9168 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9169 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9171 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9172 #: server_status.php:672
9173 msgid "per hour"
9174 msgstr "óránként"
9176 #: server_status.php:511
9177 msgid "Received"
9178 msgstr "Fogadott"
9180 #: server_status.php:521
9181 msgid "Sent"
9182 msgstr "Küldött"
9184 #: server_status.php:550
9185 msgid "Connections"
9186 msgstr "Kapcsolatok"
9188 #: server_status.php:557
9189 msgid "max. concurrent connections"
9190 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9192 #: server_status.php:564
9193 msgid "Failed attempts"
9194 msgstr "Sikertelen próbák"
9196 #: server_status.php:578
9197 msgid "Aborted"
9198 msgstr "Megszakítva"
9200 #: server_status.php:607
9201 #, php-format
9202 msgid ""
9203 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9204 "server."
9205 msgstr ""
9206 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9207 "szerverhez."
9209 #: server_status.php:615
9210 msgid "per minute"
9211 msgstr "percenként"
9213 #: server_status.php:616
9214 msgid "per second"
9215 msgstr "másodpercenként"
9217 #: server_status.php:671
9218 msgid "Query type"
9219 msgstr "Lekérdezés típusa"
9221 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "SQL Query box"
9224 msgid "Show query chart"
9225 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9227 #: server_status.php:712
9228 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9229 msgstr ""
9231 #: server_status.php:853
9232 msgid "Replication status"
9233 msgstr "Többszörözéses állapot"
9235 #: server_synchronize.php:92
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Could not connect to the source"
9238 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9240 #: server_synchronize.php:95
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Could not connect to the target"
9243 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9245 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9246 #: tbl_get_field.php:19
9247 #, php-format
9248 msgid "'%s' database does not exist."
9249 msgstr ""
9251 #: server_synchronize.php:263
9252 msgid "Structure Synchronization"
9253 msgstr ""
9255 #: server_synchronize.php:270
9256 msgid "Data Synchronization"
9257 msgstr ""
9259 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9260 msgid "not present"
9261 msgstr ""
9263 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Structure Difference"
9266 msgstr "Nézet szerkezete"
9268 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9269 msgid "Data Difference"
9270 msgstr ""
9272 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9273 msgid "Add column(s)"
9274 msgstr ""
9276 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9277 msgid "Remove column(s)"
9278 msgstr ""
9280 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9281 msgid "Alter column(s)"
9282 msgstr ""
9284 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9285 msgid "Remove index(s)"
9286 msgstr ""
9288 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9289 msgid "Apply index(s)"
9290 msgstr ""
9292 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9293 msgid "Update row(s)"
9294 msgstr ""
9296 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9297 msgid "Insert row(s)"
9298 msgstr ""
9300 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9301 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9302 msgstr ""
9304 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9305 msgid "Apply Selected Changes"
9306 msgstr ""
9308 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9309 msgid "Synchronize Databases"
9310 msgstr ""
9312 #: server_synchronize.php:462
9313 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9314 msgstr ""
9316 #: server_synchronize.php:940
9317 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9318 msgstr ""
9320 #: server_synchronize.php:1001
9321 msgid "The following queries have been executed:"
9322 msgstr ""
9324 #: server_synchronize.php:1120
9325 msgid "Enter manually"
9326 msgstr ""
9328 #: server_synchronize.php:1121
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "Insecure connection"
9331 msgid "Current connection"
9332 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9334 #: server_synchronize.php:1150
9335 #, fuzzy, php-format
9336 #| msgid "Configuration file"
9337 msgid "Configuration: %s"
9338 msgstr "Konfigurációs fájl"
9340 #: server_synchronize.php:1165
9341 msgid "Socket"
9342 msgstr ""
9344 #: server_synchronize.php:1211
9345 msgid ""
9346 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9347 "database will remain unchanged."
9348 msgstr ""
9350 #: server_variables.php:34
9351 msgid "Server variables and settings"
9352 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9354 #: server_variables.php:54
9355 msgid "Session value"
9356 msgstr "Munkamenet értéke"
9358 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9359 msgid "Global value"
9360 msgstr "Globális változó"
9362 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9363 msgid "Download"
9364 msgstr "Letöltés"
9366 #: setup/frames/index.inc.php:49
9367 msgid "Cannot load or save configuration"
9368 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9370 #: setup/frames/index.inc.php:50
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid ""
9373 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9374 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9375 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9376 #| "it."
9377 msgid ""
9378 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9379 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9380 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9381 msgstr ""
9382 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9383 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9384 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9385 "vagy megjeleníteni azt."
9387 #: setup/frames/index.inc.php:57
9388 msgid ""
9389 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9390 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9391 msgstr ""
9392 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9393 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:60
9396 #, php-format
9397 msgid ""
9398 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9399 "link[/a] to use a secure connection."
9400 msgstr ""
9401 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9402 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9404 #: setup/frames/index.inc.php:64
9405 msgid "Insecure connection"
9406 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9408 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9409 msgid "Overview"
9410 msgstr "Áttekintés"
9412 #: setup/frames/index.inc.php:96
9413 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9414 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9416 #: setup/frames/index.inc.php:136
9417 msgid "There are no configured servers"
9418 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9420 #: setup/frames/index.inc.php:144
9421 msgid "New server"
9422 msgstr "Új szerver"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:173
9425 msgid "Default language"
9426 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:183
9429 msgid "let the user choose"
9430 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:194
9433 msgid "- none -"
9434 msgstr "- nincs -"
9436 #: setup/frames/index.inc.php:197
9437 msgid "Default server"
9438 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:207
9441 msgid "End of line"
9442 msgstr "Sorvége"
9444 #: setup/frames/index.inc.php:212
9445 msgid "Display"
9446 msgstr "Nézet"
9448 #: setup/frames/index.inc.php:216
9449 msgid "Load"
9450 msgstr "Betöltés"
9452 #: setup/frames/index.inc.php:227
9453 msgid "phpMyAdmin homepage"
9454 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9456 #: setup/frames/index.inc.php:228
9457 msgid "Donate"
9458 msgstr "Adományozás"
9460 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9461 msgid "Edit server"
9462 msgstr "Szerver módosítása"
9464 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9465 msgid "Add a new server"
9466 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9468 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9469 msgid "Warning"
9470 msgstr "Figyelmeztetés"
9472 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9473 msgid "Submitted form contains errors"
9474 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9476 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9477 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9478 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9480 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9481 msgid "Ignore errors"
9482 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9484 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9485 msgid "Show form"
9486 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9488 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9489 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9490 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9491 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9492 msgid "Version check"
9493 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9495 #: setup/lib/index.lib.php:119
9496 msgid ""
9497 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9498 msgstr ""
9499 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9500 "lehetséges."
9502 #: setup/lib/index.lib.php:126
9503 msgid ""
9504 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9505 "not respond."
9506 msgstr ""
9507 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9508 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:143
9511 msgid "Got invalid version string from server"
9512 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9514 #: setup/lib/index.lib.php:150
9515 msgid "Unparsable version string"
9516 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9518 #: setup/lib/index.lib.php:158
9519 #, php-format
9520 msgid ""
9521 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9522 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9523 msgstr ""
9524 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9525 "%s, kiadás dátuma: %s."
9527 #: setup/lib/index.lib.php:162
9528 #, fuzzy, php-format
9529 #| msgid ""
9530 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9531 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9532 msgid ""
9533 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9534 "version is %s, released on %s."
9535 msgstr ""
9536 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9537 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9539 #: setup/lib/index.lib.php:165
9540 msgid "No newer stable version is available"
9541 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9543 #: setup/lib/index.lib.php:250
9544 #, fuzzy, php-format
9545 #| msgid ""
9546 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9547 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9548 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9549 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9550 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9551 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9552 msgid ""
9553 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9554 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9555 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9556 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9557 msgstr ""
9558 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9559 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9560 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9561 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9562 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9563 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9564 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9566 #: setup/lib/index.lib.php:252
9567 msgid ""
9568 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9569 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9570 "you don't need to remember it."
9571 msgstr ""
9572 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9573 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9574 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9576 #: setup/lib/index.lib.php:253
9577 #, fuzzy, php-format
9578 #| msgid ""
9579 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9580 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9581 #| "this system."
9582 msgid ""
9583 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9584 "unavailable on this system."
9585 msgstr ""
9586 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9587 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9588 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9590 #: setup/lib/index.lib.php:255
9591 msgid ""
9592 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9593 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9594 msgstr ""
9595 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9596 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9597 "felhasználó által sem írható."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:256
9600 #, fuzzy, php-format
9601 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9602 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9603 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9605 #: setup/lib/index.lib.php:258
9606 #, fuzzy, php-format
9607 #| msgid ""
9608 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9609 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9610 #| "system."
9611 msgid ""
9612 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9613 "unavailable on this system."
9614 msgstr ""
9615 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9616 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9617 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9619 #: setup/lib/index.lib.php:260
9620 #, php-format
9621 msgid ""
9622 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9623 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9624 "(currently %d)."
9625 msgstr ""
9627 #: setup/lib/index.lib.php:262
9628 #, fuzzy, php-format
9629 #| msgid ""
9630 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9631 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9632 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9633 msgid ""
9634 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9635 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9636 msgstr ""
9637 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9638 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9639 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9640 "megszemélyesítés."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:264
9643 #, php-format
9644 msgid ""
9645 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9646 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9647 msgstr ""
9649 #: setup/lib/index.lib.php:266
9650 #, fuzzy, php-format
9651 #| msgid ""
9652 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9653 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9654 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9655 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9656 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9657 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9658 msgid ""
9659 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9660 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9661 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9662 "of users, including you, are connected to."
9663 msgstr ""
9664 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9665 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9666 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9667 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9668 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9669 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9670 "csatlakozik az internethez."
9672 #: setup/lib/index.lib.php:268
9673 #, fuzzy, php-format
9674 #| msgid ""
9675 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9676 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9677 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9678 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9679 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9680 #| "kbd]."
9681 msgid ""
9682 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9683 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9684 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9685 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9686 "http[/kbd]."
9687 msgstr ""
9688 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9689 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9690 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9691 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9692 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9693 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9695 #: setup/lib/index.lib.php:270
9696 #, fuzzy, php-format
9697 #| msgid ""
9698 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9699 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9700 msgid ""
9701 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9702 "system."
9703 msgstr ""
9704 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9705 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9706 "rendszeren nem elérhetőek."
9708 #: setup/lib/index.lib.php:272
9709 #, fuzzy, php-format
9710 #| msgid ""
9711 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9712 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9713 msgid ""
9714 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9715 "system."
9716 msgstr ""
9717 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9718 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9719 "elérhetőek."
9721 #: setup/lib/index.lib.php:296
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9724 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9725 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9727 #: setup/lib/index.lib.php:306
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9730 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9731 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9733 #: setup/lib/index.lib.php:331
9734 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9735 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9737 #: setup/lib/index.lib.php:351
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9740 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9741 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9743 #: setup/lib/index.lib.php:358
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9746 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9747 msgstr ""
9748 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9749 "karaktereket tartalmazzon"
9751 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9752 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9753 msgid "Browse foreign values"
9754 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9756 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9757 #, php-format
9758 msgid "Inserted row id: %1$d"
9759 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9761 #: sql.php:586
9762 msgid "Showing as PHP code"
9763 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9765 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9766 msgid "Showing SQL query"
9767 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9769 #: sql.php:591
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Validate SQL"
9772 msgid "Validated SQL"
9773 msgstr "SQL érvényesítése"
9775 #: sql.php:824
9776 #, php-format
9777 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9778 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9780 #: sql.php:856
9781 msgid "Label"
9782 msgstr "Név"
9784 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9785 #, php-format
9786 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9787 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9789 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9790 msgid "Function"
9791 msgstr "Függvény"
9793 #: tbl_change.php:710
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9796 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9797 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9799 #: tbl_change.php:827
9800 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9801 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9803 #: tbl_change.php:833
9804 msgid "Binary - do not edit"
9805 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9807 #: tbl_change.php:881
9808 msgid "Upload to BLOB repository"
9809 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9811 #: tbl_change.php:1022
9812 msgid "Insert as new row"
9813 msgstr "Beszúrás új sorként"
9815 #: tbl_change.php:1023
9816 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_change.php:1024
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Show insert query"
9822 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9824 #: tbl_change.php:1035
9825 msgid "and then"
9826 msgstr "és utána"
9828 #: tbl_change.php:1039
9829 msgid "Go back to previous page"
9830 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9832 #: tbl_change.php:1040
9833 msgid "Insert another new row"
9834 msgstr "Új sor beszúrása"
9836 #: tbl_change.php:1044
9837 msgid "Go back to this page"
9838 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9840 #: tbl_change.php:1052
9841 msgid "Edit next row"
9842 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9844 #: tbl_change.php:1063
9845 msgid ""
9846 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9847 msgstr ""
9848 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9849 "léphet."
9851 #: tbl_change.php:1101
9852 #, fuzzy, php-format
9853 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9854 msgid "Continue insertion with %s rows"
9855 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9857 #: tbl_chart.php:56
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9860 msgid "Chart generated successfully."
9861 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9863 #: tbl_chart.php:59
9864 #, fuzzy
9865 #| msgid ""
9866 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9867 #| "3.11[/a]"
9868 msgid ""
9869 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9870 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9871 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9873 #: tbl_chart.php:90
9874 msgid "Width"
9875 msgstr ""
9877 #: tbl_chart.php:94
9878 msgid "Height"
9879 msgstr ""
9881 #: tbl_chart.php:98
9882 msgid "Title"
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_chart.php:103
9886 msgid "X Axis label"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_chart.php:107
9890 msgid "Y Axis label"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_chart.php:112
9894 msgid "Area margins"
9895 msgstr ""
9897 #: tbl_chart.php:122
9898 msgid "Legend margins"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_chart.php:134
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Mar"
9904 msgid "Bar"
9905 msgstr "márc."
9907 #: tbl_chart.php:135
9908 msgid "Line"
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_chart.php:136
9912 msgid "Radar"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_chart.php:138
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "PiB"
9918 msgid "Pie"
9919 msgstr "PB"
9921 #: tbl_chart.php:144
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Query type"
9924 msgid "Bar type"
9925 msgstr "Lekérdezés típusa"
9927 #: tbl_chart.php:146
9928 #, fuzzy
9929 #| msgid "Packed"
9930 msgid "Stacked"
9931 msgstr "Csomagolt"
9933 #: tbl_chart.php:147
9934 msgid "Multi"
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_chart.php:152
9938 msgid "Continuous image"
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_chart.php:155
9942 msgid ""
9943 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9944 "this to draw the whole chart in one image."
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_chart.php:166
9948 msgid ""
9949 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_chart.php:173
9953 msgid ""
9954 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9955 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_chart.php:181
9959 msgid "Redraw"
9960 msgstr ""
9962 #: tbl_create.php:56
9963 #, php-format
9964 msgid "Table %s already exists!"
9965 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9967 #: tbl_create.php:242
9968 #, php-format
9969 msgid "Table %1$s has been created."
9970 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9972 #: tbl_export.php:24
9973 msgid "View dump (schema) of table"
9974 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9976 #: tbl_indexes.php:66
9977 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9978 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9980 #: tbl_indexes.php:74
9981 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9982 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9984 #: tbl_indexes.php:90
9985 msgid "No index parts defined!"
9986 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9988 #: tbl_indexes.php:158
9989 msgid "Create a new index"
9990 msgstr "Új index létrehozása"
9992 #: tbl_indexes.php:160
9993 msgid "Modify an index"
9994 msgstr "Index módosítása"
9996 #: tbl_indexes.php:166
9997 msgid "Index name:"
9998 msgstr "Index neve:"
10000 #: tbl_indexes.php:172
10001 msgid "Index type:"
10002 msgstr "Index típusa:"
10004 #: tbl_indexes.php:182
10005 msgid ""
10006 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10007 msgstr ""
10008 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10009 "b> lennie!)"
10011 #: tbl_indexes.php:249
10012 #, php-format
10013 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10014 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10016 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10017 msgid "Column count has to be larger than zero."
10018 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10020 #: tbl_move_copy.php:44
10021 msgid "Can't move table to same one!"
10022 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10024 #: tbl_move_copy.php:46
10025 msgid "Can't copy table to same one!"
10026 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10028 #: tbl_move_copy.php:54
10029 #, php-format
10030 msgid "Table %s has been moved to %s."
10031 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10033 #: tbl_move_copy.php:56
10034 #, php-format
10035 msgid "Table %s has been copied to %s."
10036 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10038 #: tbl_move_copy.php:80
10039 msgid "The table name is empty!"
10040 msgstr "Üres a tábla neve!"
10042 #: tbl_operations.php:246
10043 msgid "Alter table order by"
10044 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10046 #: tbl_operations.php:255
10047 msgid "(singly)"
10048 msgstr "(egyenként)"
10050 #: tbl_operations.php:275
10051 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10052 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10054 #: tbl_operations.php:333
10055 msgid "Table options"
10056 msgstr "Tábla beállításai"
10058 #: tbl_operations.php:337
10059 msgid "Rename table to"
10060 msgstr "Tábla átnevezése"
10062 #: tbl_operations.php:513
10063 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10064 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10066 #: tbl_operations.php:560
10067 msgid "Switch to copied table"
10068 msgstr "A másolt táblára váltás"
10070 #: tbl_operations.php:572
10071 msgid "Table maintenance"
10072 msgstr "Tábla karbantartása"
10074 #: tbl_operations.php:593
10075 msgid "Defragment table"
10076 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10078 #: tbl_operations.php:632
10079 #, php-format
10080 msgid "Table %s has been flushed"
10081 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10083 #: tbl_operations.php:638
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10086 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10087 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10089 #: tbl_operations.php:647
10090 #, fuzzy
10091 #| msgid "Dumping data for table"
10092 msgid "Delete data or table"
10093 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10095 #: tbl_operations.php:662
10096 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10097 msgstr ""
10099 #: tbl_operations.php:682
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Delete the table (DROP)"
10102 msgstr "Nincs adatbázis"
10104 #: tbl_operations.php:703
10105 msgid "Partition maintenance"
10106 msgstr "Partíció karbantartása"
10108 #: tbl_operations.php:711
10109 #, php-format
10110 msgid "Partition %s"
10111 msgstr "%s partíció"
10113 #: tbl_operations.php:714
10114 msgid "Analyze"
10115 msgstr "Elemzés"
10117 #: tbl_operations.php:715
10118 msgid "Check"
10119 msgstr "Ellenőrzés"
10121 #: tbl_operations.php:716
10122 msgid "Optimize"
10123 msgstr "Optimalizálás"
10125 #: tbl_operations.php:717
10126 msgid "Rebuild"
10127 msgstr "Újraépítés"
10129 #: tbl_operations.php:718
10130 msgid "Repair"
10131 msgstr "Javítás"
10133 #: tbl_operations.php:730
10134 msgid "Remove partitioning"
10135 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10137 #: tbl_operations.php:756
10138 msgid "Check referential integrity:"
10139 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10141 #: tbl_printview.php:72
10142 msgid "Show tables"
10143 msgstr "A táblák megjelenítése"
10145 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10146 msgid "Space usage"
10147 msgstr "Területhasználat"
10149 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10150 msgid "Usage"
10151 msgstr "Méret"
10153 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10154 msgid "Effective"
10155 msgstr "Hatályos"
10157 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10158 msgid "Row Statistics"
10159 msgstr "Sorstatisztika"
10161 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10162 msgid "Statements"
10163 msgstr "Utasítások"
10165 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10166 msgid "static"
10167 msgstr "statikus"
10169 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10170 msgid "dynamic"
10171 msgstr "dinamikus"
10173 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10174 msgid "Row length"
10175 msgstr "Sor hossza"
10177 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10178 msgid " Row size "
10179 msgstr " Sor mérete "
10181 #: tbl_relation.php:276
10182 #, php-format
10183 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10184 msgstr ""
10185 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10186 "az adattípusokat)"
10188 #: tbl_relation.php:402
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Internal relations"
10191 msgid "Internal relation"
10192 msgstr "Belső kapcsolatok"
10194 #: tbl_relation.php:404
10195 msgid ""
10196 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10197 "relation exists."
10198 msgstr ""
10199 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10201 #: tbl_relation.php:410
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid "Foreign key limit"
10204 msgid "Foreign key constraint"
10205 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10207 #: tbl_row_action.php:28
10208 msgid "No rows selected"
10209 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10211 #: tbl_select.php:108
10212 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10213 msgstr ""
10214 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10216 #: tbl_select.php:245
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Select fields (at least one):"
10219 msgid "Select columns (at least one):"
10220 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10222 #: tbl_select.php:263
10223 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10224 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10226 #: tbl_select.php:270
10227 msgid "Number of rows per page"
10228 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10230 #: tbl_select.php:276
10231 msgid "Display order:"
10232 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10234 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10235 msgid "Browse distinct values"
10236 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10238 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10239 msgid "Add primary key"
10240 msgstr ""
10242 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10243 msgid "Add index"
10244 msgstr ""
10246 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10247 msgid "Add unique index"
10248 msgstr ""
10250 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10251 msgid "Add FULLTEXT index"
10252 msgstr ""
10254 #: tbl_structure.php:384
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "None"
10257 msgctxt "None for default"
10258 msgid "None"
10259 msgstr "Nincs"
10261 #: tbl_structure.php:397
10262 #, fuzzy, php-format
10263 #| msgid "Table %s has been dropped"
10264 msgid "Column %s has been dropped"
10265 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10267 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10268 #, php-format
10269 msgid "A primary key has been added on %s"
10270 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10272 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10273 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10274 #, php-format
10275 msgid "An index has been added on %s"
10276 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10278 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10279 msgid "Relation view"
10280 msgstr "Kapcsolat nézete"
10282 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10283 msgid "Propose table structure"
10284 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10286 #: tbl_structure.php:631
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Add %s field(s)"
10289 msgid "Add column"
10290 msgstr "%s mező hozzáadása"
10292 #: tbl_structure.php:645
10293 msgid "At End of Table"
10294 msgstr "A tábla végén"
10296 #: tbl_structure.php:646
10297 msgid "At Beginning of Table"
10298 msgstr "A tábla elején"
10300 #: tbl_structure.php:647
10301 #, php-format
10302 msgid "After %s"
10303 msgstr "%s után"
10305 #: tbl_structure.php:686
10306 #, fuzzy, php-format
10307 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10308 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10309 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10311 #: tbl_structure.php:848
10312 msgid "partitioned"
10313 msgstr "particionált"
10315 #: tbl_tracking.php:109
10316 #, php-format
10317 msgid "Tracking report for table `%s`"
10318 msgstr ""
10320 #: tbl_tracking.php:182
10321 #, php-format
10322 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10323 msgstr ""
10325 #: tbl_tracking.php:190
10326 #, php-format
10327 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10328 msgstr ""
10330 #: tbl_tracking.php:198
10331 #, php-format
10332 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10333 msgstr ""
10335 #: tbl_tracking.php:208
10336 msgid "SQL statements executed."
10337 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10339 #: tbl_tracking.php:215
10340 msgid ""
10341 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10342 "ensure that you have the privileges to do so."
10343 msgstr ""
10345 #: tbl_tracking.php:216
10346 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10347 msgstr ""
10349 #: tbl_tracking.php:225
10350 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10351 msgstr ""
10353 #: tbl_tracking.php:256
10354 #, php-format
10355 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10356 msgstr ""
10358 #: tbl_tracking.php:375
10359 msgid "Tracking statements"
10360 msgstr ""
10362 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10363 #, php-format
10364 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10365 msgstr ""
10367 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Date"
10370 msgstr "Adatok"
10372 #: tbl_tracking.php:406
10373 msgid "Data definition statement"
10374 msgstr ""
10376 #: tbl_tracking.php:457
10377 msgid "Data manipulation statement"
10378 msgstr ""
10380 #: tbl_tracking.php:501
10381 msgid "SQL dump (file download)"
10382 msgstr ""
10384 #: tbl_tracking.php:502
10385 msgid "SQL dump"
10386 msgstr ""
10388 #: tbl_tracking.php:503
10389 msgid "This option will replace your table and contained data."
10390 msgstr ""
10392 #: tbl_tracking.php:503
10393 msgid "SQL execution"
10394 msgstr "SQL végrehajtás"
10396 #: tbl_tracking.php:515
10397 #, php-format
10398 msgid "Export as %s"
10399 msgstr "Exportálás: %s"
10401 #: tbl_tracking.php:555
10402 msgid "Show versions"
10403 msgstr "Verziók megjelenítése"
10405 #: tbl_tracking.php:587
10406 msgid "Version"
10407 msgstr "Verzió"
10409 #: tbl_tracking.php:634
10410 #, php-format
10411 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10412 msgstr ""
10414 #: tbl_tracking.php:636
10415 msgid "Deactivate now"
10416 msgstr "Inaktiválás"
10418 #: tbl_tracking.php:647
10419 #, php-format
10420 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10421 msgstr ""
10423 #: tbl_tracking.php:649
10424 msgid "Activate now"
10425 msgstr "Aktiválás"
10427 #: tbl_tracking.php:662
10428 #, php-format
10429 msgid "Create version %s of %s.%s"
10430 msgstr ""
10432 #: tbl_tracking.php:666
10433 msgid "Track these data definition statements:"
10434 msgstr ""
10436 #: tbl_tracking.php:674
10437 msgid "Track these data manipulation statements:"
10438 msgstr ""
10440 #: tbl_tracking.php:682
10441 msgid "Create version"
10442 msgstr "Verzió létrehozása"
10444 #: themes.php:31
10445 #, php-format
10446 msgid ""
10447 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10448 "directory %s."
10449 msgstr ""
10450 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10451 "könyvtárban."
10453 #: themes.php:41
10454 msgid "Get more themes!"
10455 msgstr "Több téma letöltése"
10457 #: transformation_overview.php:24
10458 msgid "Available MIME types"
10459 msgstr "Létező MIME-típusok"
10461 #: transformation_overview.php:37
10462 msgid ""
10463 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10464 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10466 #: transformation_overview.php:42
10467 msgid "Available transformations"
10468 msgstr "Létező átalakítások"
10470 #: transformation_overview.php:47
10471 msgctxt "for MIME transformation"
10472 msgid "Description"
10473 msgstr "Leírás"
10475 #: user_password.php:48
10476 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10477 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10479 #: user_password.php:110
10480 msgid "The profile has been updated."
10481 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10483 #: view_create.php:141
10484 msgid "VIEW name"
10485 msgstr "NÉZET neve"
10487 #: view_operations.php:91
10488 msgid "Rename view to"
10489 msgstr "Nézet átnevezése"
10491 #~ msgid "to/from page"
10492 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10494 #~ msgid "Disable Statistics"
10495 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10497 #, fuzzy
10498 #~ msgid "Start"
10499 #~ msgstr "Indítás"
10501 #, fuzzy
10502 #~| msgid "Display databases in a tree"
10503 #~ msgid "Display table filter"
10504 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10506 #~ msgid ""
10507 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10508 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10509 #~ msgstr ""
10510 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10511 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10513 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10514 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10516 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10517 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10519 #~ msgid "No tables"
10520 #~ msgstr "Nincs tábla"
10522 #, fuzzy
10523 #~| msgid "CSV"
10524 #~ msgid "SVG"
10525 #~ msgstr "CSV"
10527 #~ msgid ""
10528 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10529 #~ "enabled if your web server supports it"
10530 #~ msgstr ""
10531 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10532 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"