Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
bloba6957715a170d0b466c8308618ba862a227ea35b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Comentario de la base de datos: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Comentarios de la tabla"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Nombre de las columnas"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Tipo"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulo"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Predeterminado"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Enlaces a"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Comentarios"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "No"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Sí"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Imprimir"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Seleccionar todo"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Deseleccionar todo"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Comando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "No hay bases de datos"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Copiar la base de datos a"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Únicamente la estructura "
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Estructura y datos"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Solamente datos"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Añada %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Añadir restricciones"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Cotejamiento"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
349 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Esquema relacionado"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Filas"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Tamaño"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "en uso"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Creación"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Última actualización"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Última revisión"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabla(s)"
411 msgstr[1] "%s tabla(s)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
424 #: db_qbe.php:182
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:186
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Ordenar"
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Ascendente"
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Descendente"
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Mostrar"
456 #: db_qbe.php:319
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Criterio"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Insertar"
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
465 msgid "And"
466 msgstr "y luego"
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
469 msgid "Del"
470 msgstr "Borrar"
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
475 msgid "Or"
476 msgstr "O"
478 #: db_qbe.php:526
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Modificar"
482 #: db_qbe.php:603
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Añadir/borrar fila de criterio"
488 #: db_qbe.php:615
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Añadir/borrar columna de criterio"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Modificar la consulta"
498 #: db_qbe.php:636
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Usar tablas"
502 #: db_qbe.php:659
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Ejecutar la consulta"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "Acceso denegado "
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "al menos una de estas palabras"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 msgid "all words"
524 msgstr "Todas las palabras"
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "La frase exacta"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "como expresión regular"
534 #: db_search.php:230
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:248
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
545 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
548 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Examinar"
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Borrar"
566 #: db_search.php:273
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
572 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
574 #: db_search.php:296
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Buscar en la base de datos"
578 #: db_search.php:299
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
582 #: db_search.php:304
583 msgid "Find:"
584 msgstr "Encontrado:"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
590 #: db_search.php:322
591 msgid "Inside table(s):"
592 msgstr "En la(s) tabla(s):"
594 #: db_search.php:352
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "Dentro del campo:"
600 #: db_structure.php:59
601 #, fuzzy
602 #| msgid "No tables found in database."
603 msgid "No tables found in database"
604 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
606 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been emptied"
609 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
611 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
612 #, php-format
613 msgid "View %s has been dropped"
614 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
616 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
617 #, php-format
618 msgid "Table %s has been dropped"
619 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
621 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
622 msgid "Tracking is active."
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
626 msgid "Tracking is not active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
630 #, php-format
631 msgid ""
632 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
633 "s."
634 msgstr ""
635 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
636 "sdocumentation%s."
638 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
639 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
640 msgid "View"
641 msgstr "Visualizar"
643 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
644 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
645 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
646 msgid "Replication"
647 msgstr "Replicación"
649 #: db_structure.php:441
650 msgid "Sum"
651 msgstr "Número de filas"
653 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
654 #, php-format
655 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
656 msgstr ""
657 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
659 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
662 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
663 #: tbl_structure.php:554
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
667 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
668 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
669 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
670 msgid "Check All"
671 msgstr "Marcar todos/as"
673 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
675 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "Desmarcar todos"
679 #: db_structure.php:488
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
683 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
684 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
687 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
688 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
689 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
690 msgid "Export"
691 msgstr "Exportar"
693 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
695 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
696 msgid "Print view"
697 msgstr "Vista de impresión"
699 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
700 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
701 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
702 msgid "Empty"
703 msgstr "Vaciar"
705 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
706 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
707 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
709 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
710 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Eliminar"
714 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:583
716 msgid "Check table"
717 msgstr "Revisar la tabla"
719 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Optimizar la tabla"
724 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:613
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparar la tabla"
729 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:603
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Analizar la tabla"
734 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
735 msgid "Data Dictionary"
736 msgstr "Diccionario de datos"
738 #: db_tracking.php:78
739 #, fuzzy
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
748 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
749 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
750 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
751 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "Base de datos"
755 #: db_tracking.php:85
756 #, fuzzy
757 msgid "Last version"
758 msgstr "Crear relación"
760 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Crear"
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Estado actual"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Acción"
782 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:133
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Persa"
801 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Únicamente la estructura "
810 #: db_tracking.php:164
811 #, fuzzy
812 msgid "Untracked tables"
813 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
815 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
816 #: tbl_structure.php:621
817 #, fuzzy
818 msgid "Track table"
819 msgstr "Revisar la tabla"
821 #: db_tracking.php:212
822 #, fuzzy
823 msgid "Database Log"
824 msgstr "Base de datos"
826 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
827 #, php-format
828 msgid "Values for the column \"%s\""
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
832 msgid "Enter each value in a separate field."
833 msgstr ""
835 #: export.php:73
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
839 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
840 #, php-format
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
844 #: export.php:307
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 msgstr ""
849 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
850 "revise la opción de sobreescritura."
852 #: export.php:311 export.php:315
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
857 #: export.php:664
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
862 #: import.php:58
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
866 "s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
868 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
869 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
871 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
872 #: libraries/File.class.php:676
873 msgid "File could not be read"
874 msgstr "No fue posible leer el archivo"
876 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
877 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
878 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
882 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
883 msgstr ""
884 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
885 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
886 "habilitado en su archivo de configuración."
888 #: import.php:335
889 msgid ""
890 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
891 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
892 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
893 msgstr ""
894 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
895 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
896 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
898 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
899 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
900 msgstr ""
901 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
902 "instalación"
904 #: import.php:395
905 msgid "The bookmark has been deleted."
906 msgstr "El favorito ha sido borrado."
908 #: import.php:399
909 msgid "Showing bookmark"
910 msgstr "Mostrando el favorito"
912 #: import.php:401 sql.php:807
913 #, php-format
914 msgid "Bookmark %s created"
915 msgstr "El favorito %s fue creado"
917 #: import.php:407 import.php:413
918 #, php-format
919 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
920 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
922 #: import.php:422
923 msgid ""
924 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
925 "file and import will resume."
926 msgstr ""
927 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
928 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
930 #: import.php:424
931 msgid ""
932 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
933 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
934 msgstr ""
935 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
936 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
937 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Volver"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Realmente desea "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:33
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Procedures"
978 msgid "Dropping Procedure"
979 msgstr "Procedimientos"
981 #: js/messages.php:35
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
984 msgid "Deleting tracking data"
985 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
987 #: js/messages.php:36
988 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:37
992 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
993 msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
995 #: js/messages.php:40
996 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
997 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
999 #: js/messages.php:41
1000 #, php-format
1001 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1002 msgstr ""
1003 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
1004 "de datos %s?"
1006 #: js/messages.php:44
1007 msgid "Missing value in the form!"
1008 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1010 #: js/messages.php:45
1011 msgid "This is not a number!"
1012 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1014 #: js/messages.php:48
1015 msgid "The host name is empty!"
1016 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1018 #: js/messages.php:49
1019 msgid "The user name is empty!"
1020 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1022 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1023 msgid "The password is empty!"
1024 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1026 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1027 msgid "The passwords aren't the same!"
1028 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1030 #: js/messages.php:52
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Add a new User"
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1036 #: js/messages.php:53
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Create User"
1039 msgstr "Crear relación"
1041 #: js/messages.php:54
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Reload privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1054 msgid "Close"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1058 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1059 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr "Cancelar"
1063 #: js/messages.php:63
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Load"
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Cargar"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Processes"
1072 msgid "Processing Request"
1073 msgstr "Procesos"
1075 #: js/messages.php:65
1076 msgid "Error in Processing Request"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:66
1080 msgid "Dropping Column"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:67
1084 msgid "Adding Primary Key"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1088 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1089 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1090 msgid "OK"
1091 msgstr "OK"
1093 #: js/messages.php:71
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Rename database to"
1096 msgid "Renaming Databases"
1097 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1099 #: js/messages.php:72
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Reload Database"
1103 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
1105 #: js/messages.php:73
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Copy database to"
1108 msgid "Copying Database"
1109 msgstr "Copiar la base de datos a"
1111 #: js/messages.php:74
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Charset"
1114 msgid "Changing Charset"
1115 msgstr "Juego de caracteres"
1117 #: js/messages.php:75
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Table must have at least one field."
1120 msgid "Table must have at least one column"
1121 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1123 #: js/messages.php:76
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Create table"
1126 msgid "Create Table"
1127 msgstr "Crear tabla"
1129 #: js/messages.php:81
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Search"
1132 msgid "Searching"
1133 msgstr "Buscar"
1135 #: js/messages.php:84
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "SQL Query box"
1138 msgid "Hide query box"
1139 msgstr "Ventana de consultas SQL"
1141 #: js/messages.php:85
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Show query box"
1145 msgstr "Ventana de consultas SQL"
1147 #: js/messages.php:86
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Engines"
1150 msgid "Inline Edit"
1151 msgstr "Motores"
1153 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1154 #: tbl_indexes.php:223
1155 msgid "Ignore"
1156 msgstr "Ignorar"
1158 #: js/messages.php:92
1159 msgid "Select referenced key"
1160 msgstr "Seleccione la llave de referencia"
1162 #: js/messages.php:93
1163 msgid "Select Foreign Key"
1164 msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
1166 #: js/messages.php:94
1167 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1168 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1170 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Choose field to display"
1173 msgid "Choose column to display"
1174 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1176 #: js/messages.php:98
1177 msgid "Add an option for column "
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:101
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Generate Password"
1183 msgid "Generate password"
1184 msgstr "Generar la contraseña"
1186 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1187 msgid "Generate"
1188 msgstr "Generar"
1190 #: js/messages.php:103
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Change password"
1193 msgid "Change Password"
1194 msgstr "Cambio de contraseña"
1196 #: js/messages.php:106
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Mon"
1199 msgid "More"
1200 msgstr "Lun"
1202 #. l10n: Display text for calendar close link
1203 #: js/messages.php:116
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Donate"
1206 msgid "Done"
1207 msgstr "Donación"
1209 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1210 #: js/messages.php:118
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Previous"
1213 msgid "Prev"
1214 msgstr "Previo"
1216 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1217 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1218 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1219 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1220 #: tbl_structure.php:893
1221 msgid "Next"
1222 msgstr "Próxima"
1224 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1225 #: js/messages.php:122
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Total"
1228 msgid "Today"
1229 msgstr "Total"
1231 #: js/messages.php:125
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Binary"
1234 msgid "January"
1235 msgstr " Binario "
1237 #: js/messages.php:126
1238 msgid "February"
1239 msgstr ""
1241 #: js/messages.php:127
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Mar"
1244 msgid "March"
1245 msgstr "Mar"
1247 #: js/messages.php:128
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Apr"
1250 msgid "April"
1251 msgstr "Abr"
1253 #: js/messages.php:129
1254 msgid "May"
1255 msgstr "May"
1257 #: js/messages.php:130
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Jun"
1260 msgid "June"
1261 msgstr "Jun"
1263 #: js/messages.php:131
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Jul"
1266 msgid "July"
1267 msgstr "Jul"
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Aug"
1272 msgid "August"
1273 msgstr "Ago"
1275 #: js/messages.php:133
1276 msgid "September"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:134
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Oct"
1282 msgid "October"
1283 msgstr "Oct"
1285 #: js/messages.php:135
1286 msgid "November"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:136
1290 msgid "December"
1291 msgstr ""
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1295 msgid "Jan"
1296 msgstr "Ene"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1300 msgid "Feb"
1301 msgstr "Feb"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1305 msgid "Mar"
1306 msgstr "Mar"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1310 msgid "Apr"
1311 msgstr "Abr"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "May"
1317 msgctxt "Short month name"
1318 msgid "May"
1319 msgstr "May"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1323 msgid "Jun"
1324 msgstr "Jun"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1328 msgid "Jul"
1329 msgstr "Jul"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1333 msgid "Aug"
1334 msgstr "Ago"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1338 msgid "Sep"
1339 msgstr "Sep"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1343 msgid "Oct"
1344 msgstr "Oct"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1348 msgid "Nov"
1349 msgstr "Nov"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1353 msgid "Dec"
1354 msgstr "Dic"
1356 #: js/messages.php:165
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Sun"
1359 msgid "Sunday"
1360 msgstr "Dom"
1362 #: js/messages.php:166
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Mon"
1365 msgid "Monday"
1366 msgstr "Lun"
1368 #: js/messages.php:167
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Tue"
1371 msgid "Tuesday"
1372 msgstr "Mar"
1374 #: js/messages.php:168
1375 msgid "Wednesday"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:169
1379 msgid "Thursday"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:170
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Fri"
1385 msgid "Friday"
1386 msgstr "Vie"
1388 #: js/messages.php:171
1389 msgid "Saturday"
1390 msgstr ""
1392 #. l10n: Short week day name
1393 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1394 msgid "Sun"
1395 msgstr "Dom"
1397 #. l10n: Short week day name
1398 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1399 msgid "Mon"
1400 msgstr "Lun"
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1404 msgid "Tue"
1405 msgstr "Mar"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1409 msgid "Wed"
1410 msgstr "Mie"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1414 msgid "Thu"
1415 msgstr "Jue"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1419 msgid "Fri"
1420 msgstr "Vie"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1424 msgid "Sat"
1425 msgstr "Sab"
1427 #. l10n: Minimal week day name
1428 #: js/messages.php:191
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Sun"
1431 msgid "Su"
1432 msgstr "Dom"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:193
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Mon"
1438 msgid "Mo"
1439 msgstr "Lun"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:195
1443 #, fuzzy
1444 #| msgid "Tue"
1445 msgid "Tu"
1446 msgstr "Mar"
1448 #. l10n: Minimal week day name
1449 #: js/messages.php:197
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Wed"
1452 msgid "We"
1453 msgstr "Mie"
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:199
1457 #, fuzzy
1458 #| msgid "Thu"
1459 msgid "Th"
1460 msgstr "Jue"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:201
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Fri"
1466 msgid "Fr"
1467 msgstr "Vie"
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:203
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Sat"
1473 msgid "Sa"
1474 msgstr "Sab"
1476 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1477 #: js/messages.php:205
1478 #, fuzzy
1479 #| msgid "Wiki"
1480 msgid "Wk"
1481 msgstr "Wiki"
1483 #: js/messages.php:207
1484 msgid "Hour"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:208
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "in use"
1490 msgid "Minute"
1491 msgstr "en uso"
1493 #: js/messages.php:209
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "per second"
1496 msgid "Second"
1497 msgstr "por segundo"
1499 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1500 msgid "Font size"
1501 msgstr "Tamaño del font"
1503 #: libraries/File.class.php:315
1504 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1505 msgstr ""
1506 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
1507 "ini."
1509 #: libraries/File.class.php:318
1510 msgid ""
1511 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1512 "the HTML form."
1513 msgstr ""
1514 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1515 "en el formulario HTML."
1517 #: libraries/File.class.php:321
1518 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1519 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
1521 #: libraries/File.class.php:324
1522 msgid "Missing a temporary folder."
1523 msgstr "No existe una carpeta temporal."
1525 #: libraries/File.class.php:327
1526 msgid "Failed to write file to disk."
1527 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
1529 #: libraries/File.class.php:330
1530 msgid "File upload stopped by extension."
1531 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
1533 #: libraries/File.class.php:333
1534 msgid "Unknown error in file upload."
1535 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
1537 #: libraries/File.class.php:624
1538 msgid ""
1539 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1540 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1541 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
1543 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1544 msgid "No index defined!"
1545 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
1547 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1548 #: tbl_tracking.php:310
1549 msgid "Indexes"
1550 msgstr "Índices"
1552 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1554 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1555 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1556 msgid "Unique"
1557 msgstr "Único"
1559 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1560 msgid "Packed"
1561 msgstr "Empacado"
1563 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1564 msgid "Cardinality"
1565 msgstr "Cardinalidad"
1567 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1568 msgid "Comment"
1569 msgstr "Comentario"
1571 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1572 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1573 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1574 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1575 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1576 msgid "Edit"
1577 msgstr "Editar"
1579 #: libraries/Index.class.php:471
1580 msgid "The primary key has been dropped"
1581 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1583 #: libraries/Index.class.php:475
1584 #, php-format
1585 msgid "Index %s has been dropped"
1586 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1588 #: libraries/Index.class.php:576
1589 #, php-format
1590 msgid ""
1591 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1592 "removed."
1593 msgstr ""
1594 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1595 "uno."
1597 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1598 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1599 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1600 msgid "Databases"
1601 msgstr "Bases de datos"
1603 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1605 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1606 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1607 msgid "Error"
1608 msgstr "Error"
1610 #: libraries/Message.class.php:281
1611 #, fuzzy, php-format
1612 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1613 msgid "%1$d row affected."
1614 msgid_plural "%1$d rows affected."
1615 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1616 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1618 #: libraries/Message.class.php:300
1619 #, fuzzy, php-format
1620 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1621 msgid "%1$d row deleted."
1622 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1623 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1624 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1626 #: libraries/Message.class.php:319
1627 #, fuzzy, php-format
1628 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1629 msgid "%1$d row inserted."
1630 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1631 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1632 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1635 msgid ""
1636 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1637 msgstr ""
1638 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1639 "encuentra este motor de almacenamiento."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1642 #, php-format
1643 msgid "%s is available on this MySQL server."
1644 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1647 #, php-format
1648 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1649 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1652 #, php-format
1653 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1654 msgstr ""
1655 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "La base de datos no es válida"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1676 #, php-format
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr ""
1679 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1681 #: libraries/Theme.class.php:380
1682 msgid "No preview available."
1683 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1685 #: libraries/Theme.class.php:383
1686 msgid "take it"
1687 msgstr "tómelo"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1690 #, php-format
1691 msgid "Default theme %s not found!"
1692 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme %s not found!"
1697 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1700 #, php-format
1701 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1702 msgstr ""
1703 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1704 "s!"
1706 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1707 #: themes.php:40
1708 msgid "Theme / Style"
1709 msgstr "Tema / Estilo"
1711 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1712 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1713 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1717 #: test/theme.php:151
1718 #, php-format
1719 msgid "Welcome to %s"
1720 msgstr "Bienvenido a %s"
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1723 #, php-format
1724 msgid ""
1725 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1726 "1$ssetup script%2$s to create one."
1727 msgstr ""
1728 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1729 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1732 msgid ""
1733 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1734 "connection. You should check the host, username and password in your "
1735 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1736 "the administrator of the MySQL server."
1737 msgstr ""
1738 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1739 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1740 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1741 "el administrador del servidor MySQL."
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 msgid "Log in"
1745 msgstr "Iniciar sesión"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1749 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1750 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1751 msgid "phpMyAdmin documentation"
1752 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1756 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1757 msgstr ""
1758 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1759 "puerto, separado por un espacio."
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1762 msgid "Server:"
1763 msgstr "Servidor"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1766 msgid "Username:"
1767 msgstr "Usuario:"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1770 msgid "Password:"
1771 msgstr "Contraseña:"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1774 msgid "Server Choice"
1775 msgstr "Elección del servidor"
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1778 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1779 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1783 msgid ""
1784 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1788 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1789 #, php-format
1790 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1791 msgstr ""
1792 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1793 "sitio"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1798 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1799 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1801 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1802 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1803 msgstr ""
1804 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1807 #, php-format
1808 msgid "File %s does not contain any key id"
1809 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1813 msgid "Hardware authentication failed"
1814 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1816 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1817 msgid "No valid authentication key plugged"
1818 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1820 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1821 msgid "Authenticating..."
1822 msgstr "Autenticando..."
1824 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1825 msgid "PBMS error"
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "MySQL connection collation"
1831 msgid "PBMS connection failed:"
1832 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1835 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1836 msgstr ""
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1839 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1840 msgstr ""
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1843 msgid "View image"
1844 msgstr "Ver imagen"
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1847 msgid "Play audio"
1848 msgstr "Tocar audio"
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1851 msgid "View video"
1852 msgstr "Ver vídeo"
1854 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1855 msgid "Download file"
1856 msgstr "Descargar archivo"
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1859 #, php-format
1860 msgid "Could not open file: %s"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1864 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1865 #: server_status.php:377
1866 msgid "Tables"
1867 msgstr "Tablas"
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1870 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1871 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1876 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1877 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1878 #: tbl_structure.php:757
1879 msgid "Data"
1880 msgstr "Datos"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1883 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1884 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1885 msgid "Total"
1886 msgstr "Total"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1889 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1890 msgid "Overhead"
1891 msgstr "Residuo a depurar"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Jump to database"
1896 msgstr "No hay bases de datos"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Not replicated"
1901 msgstr "Configuración del servidor"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Replication"
1906 msgid "Replicated"
1907 msgstr "Replicación"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1910 #, php-format
1911 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1912 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1915 msgid "Check Privileges"
1916 msgstr "Revisar los privilegios"
1918 #: libraries/chart.lib.php:40
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Show statistics"
1921 msgid "Query statistics"
1922 msgstr "Mostrar estadísticas"
1924 #: libraries/chart.lib.php:63
1925 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:83
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Query results operations"
1931 msgid "Query results"
1932 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
1934 #: libraries/chart.lib.php:109
1935 msgid "No data found for the chart."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/chart.lib.php:249
1939 msgid "GD extension is needed for charts."
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/chart.lib.php:252
1943 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1944 msgstr ""
1946 #: libraries/common.inc.php:571
1947 msgid ""
1948 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1949 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1950 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1951 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1952 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1953 "is fine."
1954 msgstr ""
1955 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1956 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1957 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1958 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1959 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1960 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1962 #: libraries/common.inc.php:582
1963 #, fuzzy, php-format
1964 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1965 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1966 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1968 #: libraries/common.inc.php:587
1969 msgid ""
1970 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1971 "configuration file!"
1972 msgstr ""
1973 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1974 "php!"
1976 #: libraries/common.inc.php:617
1977 #, fuzzy, php-format
1978 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1979 msgid "Invalid server index: %s"
1980 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1982 #: libraries/common.inc.php:624
1983 #, php-format
1984 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1985 msgstr ""
1986 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1987 "configuración."
1989 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1990 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1991 msgid "Server"
1992 msgstr "Servidor"
1994 #: libraries/common.inc.php:822
1995 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1996 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1998 #: libraries/common.inc.php:926
1999 #, php-format
2000 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2001 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
2003 #: libraries/common.lib.php:145
2004 #, php-format
2005 msgid "Max: %s%s"
2006 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:407
2010 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:411
2016 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2017 msgid "en"
2018 msgstr "es"
2020 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2021 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2022 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2023 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2024 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2026 #: main.php:212
2027 msgid "Documentation"
2028 msgstr "Documentación"
2030 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2031 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2032 msgid "SQL query"
2033 msgstr "consulta SQL"
2035 #: libraries/common.lib.php:628
2036 msgid "MySQL said: "
2037 msgstr "MySQL ha dicho: "
2039 #: libraries/common.lib.php:1078
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2042 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2043 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2046 msgid "Explain SQL"
2047 msgstr "Explicar el SQL"
2049 #: libraries/common.lib.php:1122
2050 msgid "Skip Explain SQL"
2051 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
2053 #: libraries/common.lib.php:1156
2054 msgid "Without PHP Code"
2055 msgstr "Sin código PHP"
2057 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2058 msgid "Create PHP Code"
2059 msgstr "Crear código PHP"
2061 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2062 #: server_status.php:458
2063 msgid "Refresh"
2064 msgstr "Actualizar"
2066 #: libraries/common.lib.php:1186
2067 msgid "Skip Validate SQL"
2068 msgstr "Salir de la validación del SQL"
2070 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2071 msgid "Validate SQL"
2072 msgstr "Validar el SQL"
2074 #: libraries/common.lib.php:1244
2075 msgid "Inline edit of this query"
2076 msgstr ""
2078 #: libraries/common.lib.php:1246
2079 #, fuzzy
2080 #| msgid "Engines"
2081 msgid "Inline"
2082 msgstr "Motores"
2084 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2085 msgid "Profiling"
2086 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2088 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2089 #: server_processlist.php:57
2090 msgid "Time"
2091 msgstr "Tiempo"
2093 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2094 #: libraries/common.lib.php:1369
2095 msgid "B"
2096 msgstr "Bytes"
2098 #: libraries/common.lib.php:1369
2099 msgid "KiB"
2100 msgstr "KB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1369
2103 msgid "MiB"
2104 msgstr "MB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1369
2107 msgid "GiB"
2108 msgstr "GB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1369
2111 msgid "TiB"
2112 msgstr "TB"
2114 #: libraries/common.lib.php:1369
2115 msgid "PiB"
2116 msgstr "PB"
2118 #: libraries/common.lib.php:1369
2119 msgid "EiB"
2120 msgstr "EB"
2122 #. l10n: Thousands separator
2123 #: libraries/common.lib.php:1407
2124 msgid ","
2125 msgstr ","
2127 #. l10n: Decimal separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1409
2129 msgid "."
2130 msgstr "."
2132 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2133 #: libraries/common.lib.php:1586
2134 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2135 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2136 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2138 #: libraries/common.lib.php:1896
2139 #, php-format
2140 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2141 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2143 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2144 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2145 msgid "Begin"
2146 msgstr "Empezar"
2148 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2150 #: server_binlog.php:156
2151 msgid "Previous"
2152 msgstr "Previo"
2154 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2155 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2156 msgid "End"
2157 msgstr "Fin"
2159 #: libraries/common.lib.php:2416
2160 #, php-format
2161 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2162 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2164 #: libraries/common.lib.php:2435
2165 #, php-format
2166 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2167 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2169 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2170 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2171 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2175 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2176 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2177 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2178 #: tbl_tracking.php:263
2179 msgid "Structure"
2180 msgstr "Estructura"
2182 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2184 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2185 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2186 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2187 msgid "SQL"
2188 msgstr "SQL"
2190 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2191 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2193 msgid "Insert"
2194 msgstr "Insertar"
2196 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2197 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2198 #: view_operations.php:87
2199 msgid "Operations"
2200 msgstr "Operaciones"
2202 #: libraries/common.lib.php:2957
2203 msgid "Browse your computer:"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/common.lib.php:2970
2207 #, fuzzy, php-format
2208 #| msgid "web server upload directory"
2209 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2210 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2212 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2213 #: tbl_change.php:925
2214 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2215 msgstr ""
2216 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2218 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #: libraries/import.lib.php:1172
2222 #, fuzzy
2223 msgid "structure"
2224 msgstr "Estructura"
2226 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2227 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2228 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2229 msgid "data"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2233 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2234 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Structure and data"
2237 msgid "structure and data"
2238 msgstr "Estructura y datos"
2240 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2241 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2245 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config.values.php:101
2249 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config.values.php:119
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Complete inserts"
2255 msgid "complete inserts"
2256 msgstr "Completar los INSERTS"
2258 #: libraries/config.values.php:120
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Extended inserts"
2261 msgid "extended inserts"
2262 msgstr "INSERTs extendidos"
2264 #: libraries/config.values.php:121
2265 msgid "both of the above"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config.values.php:122
2269 msgid "neither of the above"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2274 msgid "Not a positive number"
2275 msgstr "No es un número positivo"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2278 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2279 msgid "Not a non-negative number"
2280 msgstr "No es un número no negativo"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2283 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2284 msgid "Not a valid port number"
2285 msgstr "No es un número de puerto válido"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2289 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2290 msgid "Incorrect value"
2291 msgstr "Valor incorrecto"
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2294 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2295 #, php-format
2296 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2300 #, php-format
2301 msgid "Missing data for %s"
2302 msgstr "Faltan datos para %s"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2306 #, fuzzy
2307 #| msgid "Variable"
2308 msgid "unavailable"
2309 msgstr "Variable"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2313 #, php-format
2314 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2318 #, php-format
2319 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2323 #, php-format
2324 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2328 msgid "SQL Validator is disabled"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "PHP extension to use"
2334 msgid "SOAP extension not found"
2335 msgstr "extensión PHP para usar"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2338 #, fuzzy, php-format
2339 #| msgid "Maximum tables"
2340 msgid "maximum %s"
2341 msgstr "Número máximo de tablas"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2344 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2348 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2349 msgid "Disabled"
2350 msgstr "Deshabilitado"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2353 #, php-format
2354 msgid "Set value: %s"
2355 msgstr "Fijar el valor: %s"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2359 msgid "Restore default value"
2360 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2363 msgid "Allow users to customize this value"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2369 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2370 #: tbl_relation.php:563
2371 msgid "Save"
2372 msgstr "Grabar"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2376 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2377 msgid "Reset"
2378 msgstr "Reiniciar"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2381 msgid ""
2382 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2386 msgid "Allow login to any MySQL server"
2387 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2390 msgid ""
2391 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2392 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2393 "cross-frame scripting attacks"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2397 msgid "Allow third party framing"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2401 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2402 msgstr ""
2403 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2406 msgid ""
2407 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2408 "authentication"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2412 msgid "Blowfish secret"
2413 msgstr "Secreto Blowfish"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2416 msgid "Highlight selected rows"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2420 msgid "Row marker"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2424 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2428 msgid "Highlight pointer"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2432 msgid ""
2433 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2434 "import and export operations"
2435 msgstr ""
2436 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2437 "las operaciones de importación y exportación"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2440 msgid "Bzip2"
2441 msgstr "Bzip2"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2444 #, fuzzy
2445 #| msgid ""
2446 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2447 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2448 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2449 msgid ""
2450 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2451 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2452 "kbd] - allows newlines in columns"
2453 msgstr ""
2454 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2455 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2456 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "CHAR fields editing"
2461 msgid "CHAR columns editing"
2462 msgstr "Edición de campos CHAR"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2465 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2466 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2469 msgid "CHAR textarea columns"
2470 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2473 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2474 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2477 msgid "CHAR textarea rows"
2478 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2481 msgid "Check config file permissions"
2482 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2485 msgid ""
2486 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2487 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2488 msgstr ""
2489 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2490 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2491 "deshabilite esta opción"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2494 msgid "Compress on the fly"
2495 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2498 #: setup/frames/index.inc.php:153
2499 msgid "Configuration file"
2500 msgstr "Archivo de configuración"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2503 msgid ""
2504 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2505 "when you're about to lose data"
2506 msgstr ""
2507 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2508 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2511 msgid "Confirm DROP queries"
2512 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2515 msgid "Debug SQL"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Databases display options"
2521 msgid "Default display direction"
2522 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2525 msgid ""
2526 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2527 "maximum number for which vertical model is used"
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2531 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2535 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2536 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2539 msgid "Default database tab"
2540 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2543 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2544 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2547 msgid "Default server tab"
2548 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2551 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2552 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2555 msgid "Default table tab"
2556 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2559 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2563 msgid "Show binary contents as HEX"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2569 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2572 msgid "Display databases as a list"
2573 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2576 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2577 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2580 msgid "Display servers as a list"
2581 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2584 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Edit next row"
2590 msgid "Edit in window"
2591 msgstr "Editar la siguiente fila"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2594 #, fuzzy
2595 #| msgid "Display Features"
2596 msgid "Display errors"
2597 msgstr "Mostrar las opciones"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Ignore errors"
2602 msgid "Gather errors"
2603 msgstr "Ignorar los errores"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2606 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2607 msgstr ""
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Ignore errors"
2612 msgid "Iconic errors"
2613 msgstr "Ignorar los errores"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2616 msgid ""
2617 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2618 "limit)"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2622 msgid "Maximum execution time"
2623 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2626 msgid "Save as file"
2627 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2635 msgid "Format"
2636 msgstr "Formato"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2639 msgid "Compression"
2640 msgstr "Compresión"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Put fields names in the first row"
2653 msgid "Put columns names in the first row"
2654 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2658 #: libraries/import/ldi.php:41
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Fields enclosed by"
2661 msgid "Columns enclosed by"
2662 msgstr "Campos encerrados por"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2666 #: libraries/import/ldi.php:42
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields escaped by"
2669 msgid "Columns escaped by"
2670 msgstr "Caracter de escape"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2677 msgid "Replace NULL by"
2678 msgstr "Reemplazar NULL con"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2681 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2686 #: libraries/import/ldi.php:40
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Lines terminated by"
2689 msgid "Columns terminated by"
2690 msgstr "Líneas terminadas en"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2693 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2694 msgid "Lines terminated by"
2695 msgstr "Líneas terminadas en"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Excel edition"
2700 msgid "Excel edition"
2701 msgstr "Edición Excel"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2704 msgid "Database name template"
2705 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2708 msgid "Server name template"
2709 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2712 msgid "Table name template"
2713 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2718 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2719 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "%s table(s)"
2722 msgid "Dump table"
2723 msgstr "%s tabla(s)"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2726 msgid "Include table caption"
2727 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2730 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2731 msgid "Table caption"
2732 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2735 msgid "Continued table caption"
2736 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2739 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2740 msgid "Label key"
2741 msgstr "Clave de la etiqueta"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2746 msgid "MIME type"
2747 msgstr "MIME-type"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2751 msgid "Relations"
2752 msgstr "Relaciones"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Export type"
2757 msgid "Export method"
2758 msgstr "Tipo de exportación"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2761 msgid "Save on server"
2762 msgstr "Guardar en el servidor"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2765 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2766 msgid "Overwrite existing file(s)"
2767 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2770 msgid "Remember file name template"
2771 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2774 #, fuzzy
2775 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2776 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2777 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2780 #: libraries/display_export.lib.php:351
2781 msgid "SQL compatibility mode"
2782 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2785 msgid "Syntax to use when inserting data"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2789 msgid "Creation/Update/Check dates"
2790 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2793 msgid "Use delayed inserts"
2794 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2797 msgid "Disable foreign key checks"
2798 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2801 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2802 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2805 msgid "Use ignore inserts"
2806 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2809 msgid "Maximal length of created query"
2810 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Export type"
2815 msgstr "Tipo de exportación"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2818 msgid "Enclose export in a transaction"
2819 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Export time in UTC"
2824 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2827 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2828 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2831 msgid "Force SSL connection"
2832 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2835 msgid ""
2836 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2837 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2838 msgstr ""
2839 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2840 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2841 "valor clave"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2844 msgid "Foreign key dropdown order"
2845 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2848 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2849 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2852 msgid "Foreign key limit"
2853 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2856 msgid "Browse mode"
2857 msgstr "Modalidad de navegación"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2860 msgid "Customize browse mode"
2861 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Customize default export options"
2869 msgid "Customize default options"
2870 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2873 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2876 #: libraries/import/csv.php:21
2877 msgid "CSV"
2878 msgstr "CSV"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2881 msgid "Developer"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2885 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2889 msgid "Edit mode"
2890 msgstr "Modalidad de edición"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2893 msgid "Customize edit mode"
2894 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2897 msgid "Export defaults"
2898 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2901 msgid "Customize default export options"
2902 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2905 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2906 msgid "Features"
2907 msgstr "Hallazgos"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Generate"
2912 msgid "General"
2913 msgstr "Generar"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2916 msgid "Set some commonly used options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2920 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2921 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2922 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2923 msgid "Import"
2924 msgstr "Importar"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2927 msgid "Import defaults"
2928 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2931 msgid "Customize default common import options"
2932 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2935 msgid "Import / export"
2936 msgstr "Importar / exportar"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2939 msgid "Set import and export directories and compression options"
2940 msgstr ""
2941 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2942 "compresión"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2945 msgid "LaTeX"
2946 msgstr "LaTeX"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2949 msgid "Databases display options"
2950 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2953 msgid "Navigation frame"
2954 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2958 msgstr ""
2959 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2960 "navegación"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2963 #: setup/frames/index.inc.php:98
2964 msgid "Servers"
2965 msgstr "Servidores"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2968 msgid "Servers display options"
2969 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2972 msgid "Tables display options"
2973 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2976 msgid "Main frame"
2977 msgstr "Página principal"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2982 msgid "Microsoft Office"
2983 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Open Document Text"
2988 msgid "Open Document"
2989 msgstr "Texto Open Document"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2992 msgid "Other core settings"
2993 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2996 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2997 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Page number:"
3002 msgid "Page titles"
3003 msgstr "Número de página:"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3006 msgid ""
3007 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3008 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3009 "get special values."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3016 msgid "Query window"
3017 msgstr "Ventana de consulta"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3020 msgid "Customize query window options"
3021 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3024 msgid "Security"
3025 msgstr "Seguridad"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3028 msgid ""
3029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3030 "limit MySQL"
3031 msgstr ""
3032 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
3033 "opciones no limitan a MySQL"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3036 msgid "Basic settings"
3037 msgstr "Ajustes básicos"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3040 #, fuzzy
3041 #| msgid "Authentication type"
3042 msgid "Authentication"
3043 msgstr "Tipo de autenticación"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Authentication type"
3048 msgid "Authentication settings"
3049 msgstr "Tipo de autenticación"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3052 msgid "Server configuration"
3053 msgstr "Configuración del servidor"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3056 msgid ""
3057 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3058 "what they are for"
3059 msgstr ""
3060 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3061 "usted conozca como funcionan"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3064 msgid "Enter server connection parameters"
3065 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Configuration file"
3070 msgid "Configuration storage"
3071 msgstr "Archivo de configuración"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid ""
3076 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3077 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3078 #| "in documentation"
3079 msgid ""
3080 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3081 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3082 "storage[/a] in documentation"
3083 msgstr ""
3084 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3085 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3086 "infrastructure[/a] en la documentación"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3089 msgid "Changes tracking"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3093 msgid ""
3094 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3095 "storage."
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3099 msgid "Customize export options"
3100 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3103 msgid "Customize import defaults"
3104 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3107 msgid "Customize navigation frame"
3108 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3111 msgid "Customize main frame"
3112 msgstr "Personalizar el marco principal"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3115 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3116 msgid "SQL queries"
3117 msgstr "Consultas SQL"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3120 msgid "SQL Query box"
3121 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3124 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3125 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "SQL queries"
3130 msgid "SQL queries settings"
3131 msgstr "Consultas SQL"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "SQL history"
3136 msgid "SQL Validator"
3137 msgstr "Historial-SQL"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3140 msgid ""
3141 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3142 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3143 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3144 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3148 msgid "Startup"
3149 msgstr "Inicio"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3152 msgid "Customize startup page"
3153 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3156 msgid "Tabs"
3157 msgstr "Tabulaciones"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3160 msgid "Choose how you want tabs to work"
3161 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Use text field"
3166 msgid "Text fields"
3167 msgstr "Use el campo de texto"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3170 #, fuzzy
3171 #| msgid "Customize export options"
3172 msgid "Customize text input fields"
3173 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3176 msgid "Texy! text"
3177 msgstr "Texto Texy!"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "Warning"
3182 msgid "Warnings"
3183 msgstr "Advertencia"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3186 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3190 msgid ""
3191 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3192 "and export operations"
3193 msgstr ""
3194 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3195 "las operaciones de importación y exportación"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3198 msgid "GZip"
3199 msgstr "GZip"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3202 msgid "Extra parameters for iconv"
3203 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3206 msgid ""
3207 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3208 "if one of the queries failed"
3209 msgstr ""
3210 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3211 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3214 msgid "Ignore multiple statement errors"
3215 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3218 msgid ""
3219 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3220 "This might be good way to import large files, however it can break "
3221 "transactions."
3222 msgstr ""
3223 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3224 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3225 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3228 msgid "Partial import: allow interrupt"
3229 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3232 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3233 msgid "Do not abort on INSERT error"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3237 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3238 msgid "Replace table data with file"
3239 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3242 msgid ""
3243 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3244 "table) and only SQL is always available"
3245 msgstr ""
3246 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3247 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3250 msgid "Format of imported file"
3251 msgstr "Formato del archivo importado"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3254 msgid "Use LOCAL keyword"
3255 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Put fields names in the first row"
3261 msgid "Column names in first row"
3262 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3265 msgid "Do not import empty rows"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3269 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3273 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3277 #, fuzzy
3278 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3279 msgid "Number of queries to skip from start"
3280 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3283 msgid "Partial import: skip queries"
3284 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3289 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3290 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3293 msgid "Initial state for sliders"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3297 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3298 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3301 msgid "Number of inserted rows"
3302 msgstr "Número de filas insertadas"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3305 msgid "Target for quick access icon"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3309 msgid "Show logo in left frame"
3310 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3313 msgid "Display logo"
3314 msgstr "Mostrar el logo"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3317 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3321 msgid "Display servers selection"
3322 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Display databases in a tree"
3327 msgid "Display table filter"
3328 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3331 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Database tree separator"
3337 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3340 msgid ""
3341 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3342 "defined below)"
3343 msgstr ""
3344 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3345 "(determinado por el separador definido abajo)"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3348 msgid "Display databases in a tree"
3349 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3352 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3353 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3356 msgid "Use light version"
3357 msgstr "Use la versión clara"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3360 msgid "Maximum table tree depth"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3364 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Table tree separator"
3370 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3373 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3377 msgid "Logo link URL"
3378 msgstr "Logo enlace URL"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3381 msgid ""
3382 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3383 "([kbd]new[/kbd])"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3387 msgid "Logo link target"
3388 msgstr "Logo enlace objetivo"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3391 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3395 msgid "Enable highlighting"
3396 msgstr "Permitir destacar"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3399 msgid "Use less graphically intense tabs"
3400 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3403 msgid "Light tabs"
3404 msgstr "Cejas claras"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3407 msgid ""
3408 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3412 msgid "Limit column characters"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3416 msgid ""
3417 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3418 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3419 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3420 msgstr ""
3421 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3422 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3423 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3424 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3427 msgid "Delete all cookies on logout"
3428 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3431 msgid ""
3432 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3433 "authentication mode"
3434 msgstr ""
3435 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3436 "autenticación mediante cookie"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3439 msgid "Recall user name"
3440 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3443 msgid ""
3444 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3445 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3446 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3447 "recommended for non-trusted environments."
3448 msgstr ""
3449 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3450 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3451 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3452 "para entornos no confiables."
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3455 msgid "Login cookie store"
3456 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3459 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3460 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3463 msgid "Login cookie validity"
3464 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3467 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3471 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3475 msgid "Use icons on main page"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3479 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3483 msgid "Maximum displayed SQL length"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3488 msgid "Users cannot set a higher value"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3492 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3493 msgstr ""
3494 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3495 "listado de bases de datos"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3498 msgid "Maximum databases"
3499 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3502 msgid ""
3503 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3504 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3505 "shown."
3506 msgstr ""
3507 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3508 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3509 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3512 msgid "Maximum number of rows to display"
3513 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3516 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3517 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3520 msgid "Maximum tables"
3521 msgstr "Número máximo de tablas"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3524 msgid ""
3525 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3526 "cookie authentication"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3530 msgid "mcrypt warning"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3534 msgid ""
3535 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3536 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3540 msgid "Memory limit"
3541 msgstr "Límite de la memoria"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Show/Hide left menu"
3546 msgid "Show left delete link"
3547 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3550 msgid "Show right delete link"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3554 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Alter table order by"
3560 msgid "Natural order"
3561 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3564 msgid "Use only icons, only text or both"
3565 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3568 msgid "Iconic navigation bar"
3569 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3572 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3576 msgid "GZip output buffering"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3580 msgid ""
3581 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3582 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3586 msgid "Default sorting order"
3587 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3590 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3591 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3594 msgid "Persistent connections"
3595 msgstr "Conexiones persistentes"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3598 msgid ""
3599 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3600 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3601 "configuration storage could not be found"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3605 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3609 msgid "Iconic table operations"
3610 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3613 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Protect binary fields"
3619 msgid "Protect binary columns"
3620 msgstr "Proteger los campos binarios"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3623 msgid ""
3624 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3625 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3626 "(lost by window close)."
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3630 msgid "Permanent query history"
3631 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3634 msgid "How many queries are kept in history"
3635 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3638 msgid "Query history length"
3639 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3642 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3643 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3646 msgid "Default query window tab"
3647 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3650 msgid "Query window height (in pixels)"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Query window"
3656 msgid "Query window height"
3657 msgstr "Ventana de consulta"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Query window"
3662 msgid "Query window width (in pixels)"
3663 msgstr "Ventana de consulta"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Query window"
3668 msgid "Query window width"
3669 msgstr "Ventana de consulta"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3672 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3673 msgstr ""
3674 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3675 "caracteres"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3678 msgid "Recoding engine"
3679 msgstr "Motor de recodificación"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3682 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Repair threads"
3688 msgid "Repeat headers"
3689 msgstr "Reparar los procesos"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3692 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3696 msgid "Show help button"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3700 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3701 msgstr ""
3702 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3705 msgid "Save directory"
3706 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3709 msgid "Leave blank if not used"
3710 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Host authentication order"
3715 msgid "Host authorization order"
3716 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3719 msgid "Leave blank for defaults"
3720 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Host authentication rules"
3725 msgid "Host authorization rules"
3726 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3729 msgid "Allow logins without a password"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3733 msgid "Allow root login"
3734 msgstr "Permitir el login como root"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3737 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3741 msgid "HTTP Realm"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3745 msgid ""
3746 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3747 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3748 "swekey.conf)"
3749 msgstr ""
3750 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3751 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3752 "etc/swekey.conf)"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3755 msgid "SweKey config file"
3756 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3759 msgid "Authentication method to use"
3760 msgstr "Método de autenticación a usar"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3763 msgid "Authentication type"
3764 msgstr "Tipo de autenticación"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3767 msgid ""
3768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3769 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3770 msgstr ""
3771 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3772 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3775 msgid "Bookmark table"
3776 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3779 msgid ""
3780 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3781 "pma_column_info[/kbd]"
3782 msgstr ""
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3785 msgid "Column information table"
3786 msgstr "Tabla con información de la columna"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3789 msgid "Compress connection to MySQL server"
3790 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3793 msgid "Compress connection"
3794 msgstr "Conexión de compresión"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3797 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3798 msgstr ""
3799 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3802 msgid "Connection type"
3803 msgstr "Tipo de conexión"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3806 msgid "Control user password"
3807 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3810 msgid ""
3811 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3812 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3813 msgstr ""
3814 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3815 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3818 msgid "Control user"
3819 msgstr "Controlar al usuario"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3822 msgid "Count tables when showing database list"
3823 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3826 msgid "Count tables"
3827 msgstr "Contar las tablas"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3830 msgid ""
3831 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3832 "kbd]"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3836 msgid "Designer table"
3837 msgstr "Tabla del diseñador"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3840 msgid ""
3841 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3842 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3843 msgstr ""
3844 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3845 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3848 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3849 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3852 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3853 msgstr ""
3854 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3857 msgid "PHP extension to use"
3858 msgstr "extensión PHP para usar"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3862 msgstr ""
3863 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3864 "regulares (PCRE)"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3867 msgid "Hide databases"
3868 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3873 "kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3877 msgid "SQL query history table"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3881 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3882 msgstr "Descripción del servidor"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3885 msgid "Server hostname"
3886 msgstr "Nombre del servidor"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3889 msgid "Logout URL"
3890 msgstr "URL de logout"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3893 msgid "Try to connect without password"
3894 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3897 msgid "Connect without password"
3898 msgstr "Conecte sin contraseña"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid ""
3903 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3904 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3905 msgid ""
3906 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3907 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3908 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3909 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3910 "alphabetical order."
3911 msgstr ""
3912 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3913 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3914 "'my_db'"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3917 msgid "Show only listed databases"
3918 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3921 msgid "Leave empty if not using config auth"
3922 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3925 msgid "Password for config auth"
3926 msgstr "Contraseña para config auth"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3929 msgid ""
3930 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3934 msgid "PDF schema: pages table"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3938 msgid ""
3939 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3940 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3941 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3942 msgstr ""
3943 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3944 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3945 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3946 "phpmyadmin[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "database name"
3951 msgid "Database name"
3952 msgstr "nombre de la base de datos"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3955 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3956 msgstr ""
3957 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3958 "el predeterminado"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3961 msgid "Server port"
3962 msgstr "Puerto del servidor"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3965 msgid ""
3966 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3967 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3968 msgstr ""
3969 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3970 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3973 msgid "Relation table"
3974 msgstr "Tabla de relaciones"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3977 msgid "SQL command to fetch available databases"
3978 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3981 msgid "SHOW DATABASES command"
3982 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3985 msgid ""
3986 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3987 "[/a] for an example"
3988 msgstr ""
3989 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3990 "a] para conocer un ejemplo"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3993 msgid "Signon session name"
3994 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3997 msgid "Signon URL"
3998 msgstr "URL de signon"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4001 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4002 msgstr ""
4003 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
4004 "predeterminados"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4007 msgid "Server socket"
4008 msgstr "Puerto del servidor"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4013 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4016 msgid "Use SSL"
4017 msgstr "Use SSL"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4020 msgid ""
4021 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4025 msgid "PDF schema: table coordinates"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid ""
4031 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4032 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4033 msgid ""
4034 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4035 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4038 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Display fields table"
4043 msgid "Display columns table"
4044 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4047 msgid ""
4048 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4049 "the log when creating a database."
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4053 msgid "Add DROP DATABASE"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4057 msgid ""
4058 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4059 "log when creating a table."
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4063 msgid "Add DROP TABLE"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4067 msgid ""
4068 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4069 "log when creating a view."
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4073 msgid "Add DROP VIEW"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4077 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Statements"
4083 msgid "Statements to track"
4084 msgstr "Enunciado"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid ""
4089 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4090 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4091 msgid ""
4092 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4093 "kbd]"
4094 msgstr ""
4095 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4096 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4099 msgid "SQL query tracking table"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4103 msgid ""
4104 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4105 "automatically."
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid "Automatic recovery mode"
4111 msgid "Automatically create versions"
4112 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid ""
4117 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4118 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4119 msgid ""
4120 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4121 "pma_config[/kbd]"
4122 msgstr ""
4123 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4124 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4127 msgid "User preferences storage table"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4131 msgid "User for config auth"
4132 msgstr "Usuario para config auth"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4135 msgid ""
4136 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4137 "compatibility checks and thereby increases performance"
4138 msgstr ""
4139 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4140 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4143 msgid "Verbose check"
4144 msgstr "Revisión detallada"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4147 msgid ""
4148 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4149 "hostname instead."
4150 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4153 msgid "Verbose name of this server"
4154 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid ""
4159 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4160 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4161 msgstr ""
4162 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4165 msgid "Allow to display all the rows"
4166 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4169 msgid ""
4170 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4171 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4172 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4176 msgid "Show password change form"
4177 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4180 msgid "Show create database form"
4181 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4184 msgid ""
4185 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4186 "insert mode"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Show open tables"
4192 msgid "Show field types"
4193 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4196 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4200 msgid "Show function fields"
4201 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4204 msgid ""
4205 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4206 "output"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4210 msgid "Show phpinfo() link"
4211 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4214 msgid "Show detailed MySQL server information"
4215 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4218 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4219 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4222 msgid "Show SQL queries"
4223 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4226 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4230 msgid "Show statistics"
4231 msgstr "Mostrar estadísticas"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4234 msgid ""
4235 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4236 "comment and the real name"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Display database comment instead of its name"
4242 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4245 msgid ""
4246 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4247 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4248 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4249 "alias, the table name itself stays unchanged"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4253 msgid "Display table comment instead of its name"
4254 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4257 msgid "Display table comments in tooltips"
4258 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4261 msgid ""
4262 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4266 msgid "Skip locked tables"
4267 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4270 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4274 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4275 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4276 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4277 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4278 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4279 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4280 msgid "Password"
4281 msgstr "Contraseña"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4284 msgid ""
4285 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4286 "installed"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4290 msgid "Enable SQL Validator"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4294 msgid ""
4295 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4296 "kbd])"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4300 #: tbl_tracking.php:456
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Username"
4303 msgstr "Usuario:"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4306 msgid ""
4307 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4308 "possible) or keep the text field empty"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4312 msgid "Suggest new database name"
4313 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4316 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4320 msgid "Suhosin warning"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4324 msgid ""
4325 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4326 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "CHAR textarea columns"
4332 msgid "Textarea columns"
4333 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4336 msgid ""
4337 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4338 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "CHAR textarea rows"
4344 msgid "Textarea rows"
4345 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4348 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4352 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4356 #, fuzzy
4357 #| msgid "Default table tab"
4358 msgid "Default title"
4359 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4362 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4366 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4370 msgid ""
4371 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4372 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4373 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4374 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4378 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4379 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4382 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4383 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4386 msgid "Upload directory"
4387 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4390 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4391 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4394 msgid "Use database search"
4395 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4398 msgid ""
4399 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4400 "checkbox on the right"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4404 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4408 msgid ""
4409 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4410 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4411 "contain."
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4415 msgid "Verbose multiple statements"
4416 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4419 msgid "Check for latest version"
4420 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4423 msgid ""
4424 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4425 "for import and export operations"
4426 msgstr ""
4427 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4428 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4431 msgid "ZIP"
4432 msgstr "ZIP"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid "Host authentication order"
4437 msgid "Config authentication"
4438 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4441 #, fuzzy
4442 #| msgid "Host authentication order"
4443 msgid "Cookie authentication"
4444 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4447 #, fuzzy
4448 #| msgid "Host authentication order"
4449 msgid "HTTP authentication"
4450 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "Host authentication order"
4455 msgid "Signon authentication"
4456 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4460 msgid "CSV using LOAD DATA"
4461 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4466 #: libraries/import/xls.php:20
4467 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4473 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4474 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4480 #: libraries/import/ods.php:22
4481 msgid "Open Document Spreadsheet"
4482 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4486 msgid "Quick"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Custom color"
4493 msgid "Custom"
4494 msgstr "Cambiar el color"
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4498 msgid "Database export options"
4499 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4503 #: libraries/export/excel.php:17
4504 msgid "CSV for MS Excel"
4505 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4509 #: libraries/export/htmlword.php:17
4510 msgid "Microsoft Word 2000"
4511 msgstr "Microsoft Word 2000"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4515 msgid "Open Document Text"
4516 msgstr "Texto Open Document"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4519 msgid "Could not connect to MySQL server"
4520 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4522 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4523 msgid "Empty username while using config authentication method"
4524 msgstr ""
4525 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4526 "config"
4528 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4529 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4530 msgstr ""
4531 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4532 "autenticación signon"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4535 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4536 msgstr ""
4537 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4538 "autenticación signon"
4540 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4541 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4542 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4544 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4545 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4546 msgstr ""
4547 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4550 #, php-format
4551 msgid "Incorrect IP address: %s"
4552 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4554 #: libraries/core.lib.php:265
4555 #, php-format
4556 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4560 #: libraries/export/sql.php:481
4561 msgid "Events"
4562 msgstr "Eventos"
4564 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4566 #: setup/frames/index.inc.php:113
4567 msgid "Name"
4568 msgstr "Nombre"
4570 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4571 #: libraries/db_links.inc.php:44
4572 msgid "Database seems to be empty!"
4573 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4575 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4576 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4577 msgid "Tracking"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/db_links.inc.php:71
4581 msgid "Query"
4582 msgstr "Generar una consulta"
4584 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4585 msgid "Designer"
4586 msgstr "Diseñador"
4588 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4589 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4590 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4591 msgid "Privileges"
4592 msgstr "Privilegios"
4594 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4595 msgid "Routines"
4596 msgstr "Rutinas"
4598 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4599 msgid "Return type"
4600 msgstr "Muestre el tipo"
4602 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4603 msgid ""
4604 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4605 "3.11[/a]"
4606 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4608 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4609 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4610 msgstr ""
4611 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4612 "fracasó."
4614 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4615 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4616 msgid "The server is not responding"
4617 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4619 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4620 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4621 msgstr ""
4622 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4624 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4625 msgid "Details..."
4626 msgstr "Detalles..."
4628 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4629 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4630 msgid "Change password"
4631 msgstr "Cambio de contraseña"
4633 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4634 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4635 msgid "No Password"
4636 msgstr "Sin contraseña"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4639 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4640 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4641 msgid "Re-type"
4642 msgstr "Debe volver a escribir"
4644 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4645 msgid "Password Hashing"
4646 msgstr "Hashing de la contraseña"
4648 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4651 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4652 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4654 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4655 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4656 msgid "Create new database"
4657 msgstr "Crear nueva base de datos"
4659 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4660 msgid "Create"
4661 msgstr "Crear"
4663 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4664 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4665 msgid "No Privileges"
4666 msgstr "Sin privilegios"
4668 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4669 #, php-format
4670 msgid "Create table on database %s"
4671 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4673 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Number of fields"
4676 msgid "Number of columns"
4677 msgstr "Número de campos"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:35
4680 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4681 msgstr ""
4682 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4683 "instalación!"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:87
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4688 msgid "Exporting databases in the current server"
4689 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4691 #: libraries/display_export.lib.php:89
4692 #, fuzzy, php-format
4693 #| msgid "Create table on database %s"
4694 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4695 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:91
4698 #, fuzzy, php-format
4699 #| msgid "Create table on database %s"
4700 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4701 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:97
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Export type"
4706 msgid "Export Method:"
4707 msgstr "Tipo de exportación"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:137
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Databases"
4712 msgid "Database(s):"
4713 msgstr "Bases de datos"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:139
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Tables"
4718 msgid "Table(s):"
4719 msgstr "Tablas"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:149
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Rows"
4724 msgid "Rows:"
4725 msgstr "Filas"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:157
4728 msgid "Dump some row(s)"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:159
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Number of fields"
4734 msgid "Number of rows:"
4735 msgstr "Número de campos"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:162
4738 msgid "Row to begin at:"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:173
4742 msgid "Dump all rows"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4746 msgid "Output:"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4750 #, fuzzy, php-format
4751 #| msgid "Save on server in %s directory"
4752 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4753 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4755 #: libraries/display_export.lib.php:206
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Save as file"
4758 msgid "Save output to a file"
4759 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4761 #: libraries/display_export.lib.php:227
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "File name template"
4764 msgid "File name template:"
4765 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:229
4768 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_export.lib.php:231
4772 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_export.lib.php:233
4776 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/display_export.lib.php:237
4780 #, fuzzy, php-format
4781 #| msgid ""
4782 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4783 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4784 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4785 msgid ""
4786 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4787 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4788 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4789 msgstr ""
4790 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4791 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4792 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4793 "mantendrá como está."
4795 #: libraries/display_export.lib.php:275
4796 msgid "use this for future exports"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4800 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4801 msgid "Character set of the file:"
4802 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:309
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Compression"
4807 msgid "Compression:"
4808 msgstr "Compresión"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4811 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4812 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4813 msgid "None"
4814 msgstr "Ninguna"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:313
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "\"zipped\""
4819 msgid "zipped"
4820 msgstr "\"comprimido con zip\""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:315
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "\"gzipped\""
4825 msgid "gzipped"
4826 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4828 #: libraries/display_export.lib.php:317
4829 #, fuzzy
4830 #| msgid "\"bzipped\""
4831 msgid "bzipped"
4832 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4834 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4835 #: libraries/export/codegen.php:37
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "Format"
4838 msgid "Format:"
4839 msgstr "Formato"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4842 msgid "Format-Specific Options:"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Recoding engine"
4848 msgid "Encoding Conversion:"
4849 msgstr "Motor de recodificación"
4851 #: libraries/display_import.lib.php:66
4852 msgid ""
4853 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4854 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4855 "browsers."
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/display_import.lib.php:76
4859 msgid "The file is being processed, please be patient."
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/display_import.lib.php:98
4863 msgid ""
4864 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4865 "not available."
4866 msgstr ""
4868 #: libraries/display_import.lib.php:129
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4871 msgid "Importing into the current server"
4872 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4874 #: libraries/display_import.lib.php:131
4875 #, fuzzy, php-format
4876 msgid "Importing into the database \"%s\""
4877 msgstr "No hay bases de datos"
4879 #: libraries/display_import.lib.php:133
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "Importing into the table \"%s\""
4882 msgstr "No hay bases de datos"
4884 #: libraries/display_import.lib.php:139
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "File to import"
4887 msgid "File to Import:"
4888 msgstr "Archivo a importar"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:156
4891 #, php-format
4892 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/display_import.lib.php:158
4896 msgid ""
4897 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4898 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/display_import.lib.php:178
4902 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4903 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4905 #: libraries/display_import.lib.php:208
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Partial import"
4908 msgid "Partial Import:"
4909 msgstr "Importación parcial"
4911 #: libraries/display_import.lib.php:214
4912 #, php-format
4913 msgid ""
4914 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4915 msgstr ""
4916 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4917 "continuará desde la posición %d."
4919 #: libraries/display_import.lib.php:221
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid ""
4922 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4923 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4924 #| "files, however it can break transactions."
4925 msgid ""
4926 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4927 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4928 "however it can break transactions.)</i>"
4929 msgstr ""
4930 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4931 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4932 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4933 "transacciones."
4935 #: libraries/display_import.lib.php:228
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4938 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4939 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4941 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4942 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4943 msgid "Language"
4944 msgstr "Idioma"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4947 #, php-format
4948 msgid "%d is not valid row number."
4949 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "row(s) starting from record #"
4954 msgid "row(s) starting from row #"
4955 msgstr "filas empezando de"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4958 msgid "horizontal"
4959 msgstr "horizontal"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4962 msgid "horizontal (rotated headers)"
4963 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4966 msgid "vertical"
4967 msgstr "vertical"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4970 #, php-format
4971 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4972 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4975 msgid "Sort by key"
4976 msgstr "Organizar según la clave"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4979 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4980 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4981 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4982 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4983 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4984 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4985 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4986 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4987 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4988 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4989 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4990 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4991 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4992 #: tbl_structure.php:845
4993 msgid "Options"
4994 msgstr "Opciones"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4997 #, fuzzy
4998 #| msgid "Partial Texts"
4999 msgid "Partial texts"
5000 msgstr "Textos parciales"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5003 #, fuzzy
5004 #| msgid "Full Texts"
5005 msgid "Full texts"
5006 msgstr "Textos completos"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5009 msgid "Relational key"
5010 msgstr "Llave relacional"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Relational display field"
5015 msgid "Relational display column"
5016 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5019 msgid "Show binary contents"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5023 msgid "Show BLOB contents"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5027 #: tbl_change.php:312
5028 msgid "Hide"
5029 msgstr "Ocultar"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5033 msgid "Browser transformation"
5034 msgstr "Transformación del navegador"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5037 msgid "The row has been deleted"
5038 msgstr "La fila se ha borrado"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5041 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5042 msgid "Kill"
5043 msgstr "Matar el proceso"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5046 msgid "in query"
5047 msgstr "en la consulta"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5050 msgid "Showing rows"
5051 msgstr "Mostrando registros "
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5054 msgid "total"
5055 msgstr "total"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5058 #, php-format
5059 msgid "Query took %01.4f sec"
5060 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5063 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5064 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5065 msgid "Change"
5066 msgstr "Cambiar"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5069 msgid "Query results operations"
5070 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5073 msgid "Print view (with full texts)"
5074 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid "Display PDF schema"
5079 msgid "Display chart"
5080 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5083 msgid "Link not found"
5084 msgstr "No se encontró el enlace"
5086 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5087 msgid "Version information"
5088 msgstr "Acerca de esta versión"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5091 msgid "Data home directory"
5092 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5095 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5096 msgstr ""
5097 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5098 "datos InnoDB."
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5101 msgid "Data files"
5102 msgstr "Archivos de datos"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5105 msgid "Autoextend increment"
5106 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5109 msgid ""
5110 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5111 "when it becomes full."
5112 msgstr ""
5113 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5114 "autoextenderse cuando se llena."
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5117 msgid "Buffer pool size"
5118 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5121 msgid ""
5122 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5123 "tables."
5124 msgstr ""
5125 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5126 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5129 msgid "Buffer Pool"
5130 msgstr "Total de memoria del búfer"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5133 msgid "InnoDB Status"
5134 msgstr "Estado del InnoDB"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5137 msgid "Buffer Pool Usage"
5138 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5141 msgid "pages"
5142 msgstr "páginas"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5145 msgid "Free pages"
5146 msgstr "Páginas libres"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5149 msgid "Dirty pages"
5150 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5153 msgid "Pages containing data"
5154 msgstr "Páginas que contienen datos"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5157 msgid "Pages to be flushed"
5158 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5161 msgid "Busy pages"
5162 msgstr "Páginas activas"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5165 msgid "Latched pages"
5166 msgstr "Páginas vinculadas"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5169 msgid "Buffer Pool Activity"
5170 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5173 msgid "Read requests"
5174 msgstr "Lea las solicitudes"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5177 msgid "Write requests"
5178 msgstr "Escribir las solicitudes"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5181 msgid "Read misses"
5182 msgstr "Leer los fallos"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5185 msgid "Write waits"
5186 msgstr "Escribir las esperas"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5189 msgid "Read misses in %"
5190 msgstr "Leer los fallos en %"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5193 msgid "Write waits in %"
5194 msgstr "Escribir las esperas en %"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5197 msgid "Data pointer size"
5198 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5201 msgid ""
5202 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5203 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5204 msgstr ""
5205 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5206 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5207 "MAX_ROWS."
5209 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5210 msgid "Automatic recovery mode"
5211 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5214 msgid ""
5215 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5216 "myisam-recover server startup option."
5217 msgstr ""
5218 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5219 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5220 "servidor --myisam-recover."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5223 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5224 msgstr ""
5225 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5228 msgid ""
5229 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5230 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5231 "INFILE)."
5232 msgstr ""
5233 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5234 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5235 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5238 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5239 msgstr ""
5240 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5243 msgid ""
5244 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5245 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5246 "method."
5247 msgstr ""
5248 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5249 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5250 "preferir el método key cache."
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5253 msgid "Repair threads"
5254 msgstr "Reparar los procesos"
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5257 msgid ""
5258 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5259 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5260 msgstr ""
5261 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5262 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5263 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5266 msgid "Sort buffer size"
5267 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5270 msgid ""
5271 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5272 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5273 msgstr ""
5274 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5275 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5276 "INDEX o ALTER TABLE."
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Garbage threshold"
5281 msgid "Garbage Threshold"
5282 msgstr "Umbral de chatarra"
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid ""
5287 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5288 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5289 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5290 msgstr ""
5291 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5292 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5295 #: server_synchronize.php:1161
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Port"
5298 msgstr "Ordenar"
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5301 msgid ""
5302 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5303 "will disable HTTP communication with the daemon."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5307 msgid "Repository Threshold"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5311 msgid ""
5312 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5313 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5314 "specified."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5318 msgid "Temp Blob Timeout"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5322 msgid ""
5323 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5324 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Log file threshold"
5330 msgid "Temp Log Threshold"
5331 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5334 msgid ""
5335 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5337 "specified."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5341 msgid "Max Keep Alive"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5345 msgid ""
5346 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5347 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5351 msgid "Metadata Headers"
5352 msgstr ""
5354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5355 msgid ""
5356 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5357 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5361 msgid "Index cache size"
5362 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5365 msgid ""
5366 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5367 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5368 msgstr ""
5369 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5370 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5371 "caché de las páginas índice."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5374 msgid "Record cache size"
5375 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5378 msgid ""
5379 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5380 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5381 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5382 msgstr ""
5383 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5384 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5385 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5386 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5389 msgid "Log cache size"
5390 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5393 msgid ""
5394 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5395 "transaction log data. The default is 16MB."
5396 msgstr ""
5397 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5398 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5399 "El valor predeterminado es 16MB."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5402 msgid "Log file threshold"
5403 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5406 msgid ""
5407 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5408 "default value is 16MB."
5409 msgstr ""
5410 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5411 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5414 msgid "Transaction buffer size"
5415 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5418 msgid ""
5419 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5420 "buffers of this size). The default is 1MB."
5421 msgstr ""
5422 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5423 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5426 msgid "Checkpoint frequency"
5427 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5430 msgid ""
5431 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5432 "performed. The default value is 24MB."
5433 msgstr ""
5434 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5435 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5438 msgid "Data log threshold"
5439 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5442 msgid ""
5443 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5444 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5445 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5446 "that can be stored in the database."
5447 msgstr ""
5448 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5449 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5450 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5451 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5452 "almacenar en la base de datos."
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5455 msgid "Garbage threshold"
5456 msgstr "Umbral de chatarra"
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5459 msgid ""
5460 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5461 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5462 msgstr ""
5463 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5464 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5467 msgid "Log buffer size"
5468 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5471 msgid ""
5472 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5473 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5474 "required to write a data log."
5475 msgstr ""
5476 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5477 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5478 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5479 "datos."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5482 msgid "Data file grow size"
5483 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5486 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5487 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5490 msgid "Row file grow size"
5491 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5494 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5495 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5498 msgid "Log file count"
5499 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5502 msgid ""
5503 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5504 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5505 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5506 "number."
5507 msgstr ""
5508 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5509 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5510 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5511 "reciben el siguiente número más alto."
5513 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Lines terminated by"
5516 msgid "Columns separated with:"
5517 msgstr "Líneas terminadas en"
5519 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Fields enclosed by"
5522 msgid "Columns enclosed with:"
5523 msgstr "Campos encerrados por"
5525 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5526 #, fuzzy
5527 #| msgid "Fields escaped by"
5528 msgid "Columns escaped with:"
5529 msgstr "Caracter de escape"
5531 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "Lines terminated by"
5534 msgid "Lines terminated with:"
5535 msgstr "Líneas terminadas en"
5537 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5538 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5539 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5540 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Replace NULL by"
5543 msgid "Replace NULL with:"
5544 msgstr "Reemplazar NULL con"
5546 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5547 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/excel.php:32
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Excel edition"
5553 msgid "Excel edition:"
5554 msgstr "Edición Excel"
5556 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5557 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5558 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "Databases display options"
5561 msgid "Data dump options"
5562 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5564 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5565 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5566 msgid "Dumping data for table"
5567 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5569 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5570 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5571 msgid "Table structure for table"
5572 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5574 #: libraries/export/latex.php:13
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5577 msgid "Content of table @TABLE@"
5578 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5580 #: libraries/export/latex.php:14
5581 msgid "(continued)"
5582 msgstr "(continúa)"
5584 #: libraries/export/latex.php:15
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5587 msgid "Structure of table @TABLE@"
5588 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5590 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5591 #: libraries/export/sql.php:87
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Transformation options"
5594 msgid "Object creation options"
5595 msgstr "Opciones de transformación"
5597 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Table caption"
5600 msgid "Table caption (continued)"
5601 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5603 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5604 #: libraries/export/sql.php:40
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Disable foreign key checks"
5607 msgid "Display foreign key relationships"
5608 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5610 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Displaying Column Comments"
5613 msgid "Display comments"
5614 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5616 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5617 #: libraries/export/sql.php:44
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Available MIME types"
5620 msgid "Display MIME types"
5621 msgstr "MIME-types disponibles"
5623 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5624 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5625 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5626 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5627 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5628 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5629 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5630 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5631 msgid "Host"
5632 msgstr "Servidor"
5634 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5635 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5636 msgid "Generation Time"
5637 msgstr "Tiempo de generación"
5639 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5640 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5641 msgid "Server version"
5642 msgstr "Versión del servidor"
5644 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5645 #: libraries/export/xml.php:112
5646 msgid "PHP Version"
5647 msgstr "Versión de PHP"
5649 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5650 msgid "MediaWiki Table"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/pdf.php:17
5654 msgid "PDF"
5655 msgstr "PDF"
5657 #: libraries/export/pdf.php:23
5658 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5659 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5661 #: libraries/export/pdf.php:24
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Report title"
5664 msgid "Report title:"
5665 msgstr "Título del reporte"
5667 #: libraries/export/php_array.php:16
5668 msgid "PHP array"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:33
5672 msgid ""
5673 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5674 "and server version)</i>"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:35
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5680 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5681 msgstr ""
5682 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5684 #: libraries/export/sql.php:37
5685 msgid ""
5686 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5687 "checked"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/export/sql.php:65
5691 msgid ""
5692 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5696 #: libraries/export/sql.php:107
5697 #, fuzzy, php-format
5698 #| msgid "Statements"
5699 msgid "Add %s statement"
5700 msgstr "Enunciado"
5702 #: libraries/export/sql.php:91
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Statements"
5705 msgid "Add statements:"
5706 msgstr "Enunciado"
5708 #: libraries/export/sql.php:111
5709 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/sql.php:123
5713 msgid ""
5714 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5715 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/sql.php:136
5719 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/export/sql.php:138
5723 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:140
5727 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/export/sql.php:147
5731 msgid "Function to use when dumping data:"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:151
5735 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:154
5739 msgid ""
5740 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5741 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5742 "(1,2,3)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:155
5746 msgid ""
5747 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5748 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5749 "(7,8,9)</code>"
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/export/sql.php:156
5753 msgid ""
5754 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5755 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/export/sql.php:157
5759 msgid ""
5760 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5761 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/export/sql.php:167
5765 msgid ""
5766 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5767 "0x616263)</i>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:171
5771 msgid ""
5772 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5773 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5777 msgid "Procedures"
5778 msgstr "Procedimientos"
5780 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5781 msgid "Functions"
5782 msgstr "Funciones"
5784 #: libraries/export/sql.php:683
5785 msgid "Constraints for dumped tables"
5786 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5788 #: libraries/export/sql.php:692
5789 msgid "Constraints for table"
5790 msgstr "Filtros para la tabla"
5792 #: libraries/export/sql.php:792
5793 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5794 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5796 #: libraries/export/sql.php:804
5797 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5798 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5800 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5801 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5802 msgid "Triggers"
5803 msgstr "(Evento) desencadenante"
5805 #: libraries/export/sql.php:873
5806 msgid "Structure for view"
5807 msgstr "Estructura para la vista"
5809 #: libraries/export/sql.php:882
5810 msgid "Stand-in structure for view"
5811 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5813 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5814 msgid "XML"
5815 msgstr "XML"
5817 #: libraries/export/xml.php:30
5818 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/export/xml.php:40
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "View"
5824 msgid "Views"
5825 msgstr "Visualizar"
5827 #: libraries/export/xml.php:47
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Export contents"
5830 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5832 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5833 #: libraries/footer.inc.php:192
5834 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5835 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5837 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5838 msgid "SQL result"
5839 msgstr "Resultado SQL"
5841 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5842 msgid "Generated by"
5843 msgstr "Generado por"
5845 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5846 #: tbl_get_field.php:34
5847 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5848 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5850 #: libraries/import.lib.php:1141
5851 msgid ""
5852 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import.lib.php:1142
5856 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import.lib.php:1143
5860 msgid ""
5861 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5862 msgstr ""
5864 #: libraries/import.lib.php:1144
5865 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/import.lib.php:1147
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Go to database"
5871 msgstr "No hay bases de datos"
5873 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5874 msgid "settings"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/import.lib.php:1169
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Go to table"
5880 msgstr "No hay bases de datos"
5882 #: libraries/import.lib.php:1178
5883 msgid "Go to view"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5887 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5888 msgid ""
5889 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5890 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/import/csv.php:39
5894 msgid ""
5895 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5896 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5897 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:41
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Column names"
5903 msgid "Column names: "
5904 msgstr "Nombre de las columnas"
5906 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5907 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5908 #, php-format
5909 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5910 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5912 #: libraries/import/csv.php:121
5913 #, php-format
5914 msgid ""
5915 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5916 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5920 #, php-format
5921 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5922 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5924 #: libraries/import/csv.php:314
5925 #, fuzzy, php-format
5926 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5927 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5928 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5930 #: libraries/import/docsql.php:27
5931 msgid "DocSQL"
5932 msgstr "DocSQL"
5934 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5935 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5936 msgid "Table name"
5937 msgstr "Nombre de la tabla"
5939 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5940 #: view_create.php:147
5941 msgid "Column names"
5942 msgstr "Nombre de las columnas"
5944 #: libraries/import/ldi.php:56
5945 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5946 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5948 #: libraries/import/ods.php:28
5949 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/import/ods.php:29
5953 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/import/sql.php:32
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "SQL compatibility mode"
5959 msgid "SQL compatibility mode:"
5960 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5962 #: libraries/import/sql.php:42
5963 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5964 msgstr ""
5966 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5967 msgid ""
5968 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5969 "the issue and try again."
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "None"
5975 msgctxt "None encoding conversion"
5976 msgid "None"
5977 msgstr "Ninguna"
5979 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5980 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5981 msgid "Convert to Kana"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5985 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5986 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5987 msgid "Primary"
5988 msgstr "Primaria"
5990 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5992 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5993 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5994 #: tbl_structure.php:765
5995 msgid "Index"
5996 msgstr "Índice"
5998 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5999 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6000 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6001 msgid "Fulltext"
6002 msgstr "Texto completo"
6004 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6005 msgid "No change"
6006 msgstr "Sin cambios"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6009 msgid "Charset"
6010 msgstr "Juego de caracteres"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6013 #: tbl_change.php:509
6014 msgid "Binary"
6015 msgstr " Binario "
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6018 msgid "Bulgarian"
6019 msgstr "Búlgaro"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6022 msgid "Simplified Chinese"
6023 msgstr "Chino simplificado"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6026 msgid "Traditional Chinese"
6027 msgstr "Chino tradicional"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6030 msgid "case-insensitive"
6031 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6034 msgid "case-sensitive"
6035 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6038 msgid "Croatian"
6039 msgstr "Croata"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6042 msgid "Czech"
6043 msgstr "Checo"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6046 msgid "Danish"
6047 msgstr "Danés"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6050 msgid "English"
6051 msgstr "Inglés"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6054 msgid "Esperanto"
6055 msgstr "Esperanto"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6058 msgid "Estonian"
6059 msgstr "Estonio"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6062 msgid "German"
6063 msgstr "Alemán"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6066 msgid "dictionary"
6067 msgstr "diccionario"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6070 msgid "phone book"
6071 msgstr "directorio telefónico"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6074 msgid "Hungarian"
6075 msgstr "Húngaro"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6078 msgid "Icelandic"
6079 msgstr "Islandés"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6082 msgid "Japanese"
6083 msgstr "Japonés"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6086 msgid "Latvian"
6087 msgstr "Letón"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6090 msgid "Lithuanian"
6091 msgstr "Lituano"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6094 msgid "Korean"
6095 msgstr "Coreano"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6098 msgid "Persian"
6099 msgstr "Persa"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6102 msgid "Polish"
6103 msgstr "Polaco"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6106 msgid "West European"
6107 msgstr "Europea occidental"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6110 msgid "Romanian"
6111 msgstr "Rumano"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6114 msgid "Slovak"
6115 msgstr "Eslovaco"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6118 msgid "Slovenian"
6119 msgstr "Esloveno"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6122 msgid "Spanish"
6123 msgstr "Español"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6126 msgid "Traditional Spanish"
6127 msgstr "Español tradicional"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6130 msgid "Swedish"
6131 msgstr "Sueco"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6134 msgid "Thai"
6135 msgstr "Tailandés"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6138 msgid "Turkish"
6139 msgstr "Turco"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6142 msgid "Ukrainian"
6143 msgstr "Ucraniano"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6146 msgid "Unicode"
6147 msgstr "Unicode"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6152 msgid "multilingual"
6153 msgstr "multilingüe"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6156 msgid "Central European"
6157 msgstr "Europeo central"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6160 msgid "Russian"
6161 msgstr "Ruso"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6164 msgid "Baltic"
6165 msgstr "Báltico"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6168 msgid "Armenian"
6169 msgstr "Armenio"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6172 msgid "Cyrillic"
6173 msgstr "Cirílico"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6176 msgid "Arabic"
6177 msgstr "Árabe"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6180 msgid "Hebrew"
6181 msgstr "Hebreo"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6184 msgid "Georgian"
6185 msgstr "Georgiano"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6188 msgid "Greek"
6189 msgstr "Griego"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6192 msgid "Czech-Slovak"
6193 msgstr "Checo-Eslovaco"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6196 msgid "unknown"
6197 msgstr "desconocido"
6199 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6200 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6201 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6202 msgid "Home"
6203 msgstr "Página de inicio"
6205 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6206 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6207 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6208 msgid "Log out"
6209 msgstr "Salir"
6211 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6212 #, fuzzy
6213 #| msgid "This format has no options"
6214 msgid "This format has no options"
6215 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6217 #: libraries/relation.lib.php:77
6218 msgid "not OK"
6219 msgstr "no recibió el OK"
6221 #: libraries/relation.lib.php:82
6222 msgid "Enabled"
6223 msgstr "Habilitado"
6225 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6226 #: pmd_relation_new.php:68
6227 msgid "General relation features"
6228 msgstr "Opciones de relación general"
6230 #: libraries/relation.lib.php:105
6231 msgid "Display Features"
6232 msgstr "Mostrar las opciones"
6234 #: libraries/relation.lib.php:111
6235 msgid "Creation of PDFs"
6236 msgstr "Creación de los PDF"
6238 #: libraries/relation.lib.php:115
6239 msgid "Displaying Column Comments"
6240 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6242 #: libraries/relation.lib.php:120
6243 msgid ""
6244 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6245 msgstr ""
6246 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6247 "revise la documentación"
6249 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6250 msgid "Bookmarked SQL query"
6251 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6253 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6254 msgid "SQL history"
6255 msgstr "Historial-SQL"
6257 #: libraries/relation.lib.php:141
6258 msgid "User preferences"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/relation.lib.php:145
6262 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/relation.lib.php:147
6266 msgid ""
6267 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/relation.lib.php:148
6271 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/relation.lib.php:149
6275 msgid ""
6276 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6277 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/relation.lib.php:150
6281 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/relation.lib.php:1164
6285 msgid "no description"
6286 msgstr "Sin descripción"
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Slave configuration"
6291 msgstr "Configuración del servidor"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6294 msgid "Change or reconfigure master server"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6298 msgid ""
6299 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6300 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6301 msgstr ""
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6306 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6307 #: server_synchronize.php:1169
6308 msgid "User name"
6309 msgstr "Nombre de usuario"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Master status"
6314 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Slave status"
6319 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6322 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6323 msgid "Variable"
6324 msgstr "Variable"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6327 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6328 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6329 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6330 msgid "Value"
6331 msgstr "Valor"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6334 msgid "Server ID"
6335 msgstr "ID del servidor"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6338 msgid ""
6339 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6340 "this list."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6344 msgid "Add slave replication user"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6348 msgid "Any user"
6349 msgstr "Cualquier usuario"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6353 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6354 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6355 msgid "Use text field"
6356 msgstr "Use el campo de texto"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6359 msgid "Any host"
6360 msgstr "Cualquier servidor"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6363 msgid "Local"
6364 msgstr "Local"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6367 msgid "This Host"
6368 msgstr "Este Host"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6371 msgid "Use Host Table"
6372 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6375 msgid ""
6376 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6377 "table are used instead."
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6381 msgid "Generate Password"
6382 msgstr "Generar la contraseña"
6384 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6385 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6387 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6388 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6389 #, fuzzy, php-format
6390 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6391 msgid "The %s table doesn't exist!"
6392 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6394 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6395 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6397 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6398 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6399 #, php-format
6400 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6401 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6403 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6405 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6406 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6407 #, fuzzy, php-format
6408 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6409 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6410 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6412 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6413 #, fuzzy
6414 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6415 msgid "This page does not contain any tables!"
6416 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6418 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6419 msgid "SCHEMA ERROR: "
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6424 msgid "Relational schema"
6425 msgstr "Esquema relacionado"
6427 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6428 msgid "Table of contents"
6429 msgstr "Tabla de contenidos"
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6433 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6434 #: tbl_structure.php:200
6435 msgid "Attributes"
6436 msgstr "Atributos"
6438 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6440 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6441 msgid "Extra"
6442 msgstr "Extra"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6445 msgid "Create a page"
6446 msgstr "Crear una nueva página"
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Page number:"
6451 msgid "Page name"
6452 msgstr "Número de página:"
6454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "Automatic layout"
6457 msgid "Automatic layout based on"
6458 msgstr "Diseño automático"
6460 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6461 msgid "Internal relations"
6462 msgstr "Relaciones internas"
6464 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6465 msgid "FOREIGN KEY"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6469 msgid "Please choose a page to edit"
6470 msgstr "Elegir la página a editar"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Select All"
6475 msgid "Select page"
6476 msgstr "Seleccionar todo"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6479 msgid "Select Tables"
6480 msgstr "Seleccionar tablas"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Relational schema"
6485 msgid "Display relational schema"
6486 msgstr "Esquema relacionado"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6489 msgid "Select Export Relational Type"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6493 msgid "Show grid"
6494 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6497 msgid "Show color"
6498 msgstr "Mostrar color"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6501 msgid "Show dimension of tables"
6502 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6505 msgid "Display all tables with the same width"
6506 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6509 msgid "Only show keys"
6510 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6513 msgid "Landscape"
6514 msgstr "Orientación horizontal"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6517 msgid "Portrait"
6518 msgstr "Orientación vertical"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Creation"
6523 msgid "Orientation"
6524 msgstr "Creación"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6527 msgid "Paper size"
6528 msgstr "Tamaño del papel"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6531 msgid ""
6532 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6533 "like to delete those references?"
6534 msgstr ""
6535 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6536 "eliminar esas referencias?"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6539 msgid "Toggle scratchboard"
6540 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6542 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6543 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6544 msgid "ltr"
6545 msgstr "ltr"
6547 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6548 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6549 #, php-format
6550 msgid "Unknown language: %1$s."
6551 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6553 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Server"
6556 msgid "Current Server"
6557 msgstr "Servidor"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6560 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6561 msgid "Binary log"
6562 msgstr "Log binario"
6564 #: libraries/server_links.inc.php:59
6565 msgid "Processes"
6566 msgstr "Procesos"
6568 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6569 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6570 msgid "Variables"
6571 msgstr "Variables"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6574 msgid "Charsets"
6575 msgstr "Juegos de caracteres"
6577 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6578 msgid "Engines"
6579 msgstr "Motores"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6582 #: server_synchronize.php:1098
6583 msgid "Synchronize"
6584 msgstr ""
6586 #: libraries/server_links.inc.php:99
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "General relation features"
6589 msgid "Settings"
6590 msgstr "Opciones de relación general"
6592 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Source database"
6595 msgstr "Buscar en la base de datos"
6597 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6598 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6599 msgid "Current server"
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6603 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Remote server"
6606 msgstr "Nuevo servidor"
6608 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6609 msgid "Difference"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Target database"
6615 msgstr "Buscar en la base de datos"
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6618 #, php-format
6619 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6620 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6623 #, php-format
6624 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6625 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "Column names"
6630 msgid "Columns"
6631 msgstr "Nombre de las columnas"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6634 msgid "Bookmark this SQL query"
6635 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6638 msgid "Let every user access this bookmark"
6639 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6642 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6643 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6646 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6647 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6650 msgid "Delimiter"
6651 msgstr "Delimitador"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6654 msgid " Show this query here again "
6655 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6658 msgid "Submit"
6659 msgstr "Enviar"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6662 msgid "View only"
6663 msgstr "Solamente ver"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6666 msgid "Location of the text file"
6667 msgstr "Localización del archivo de texto"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6670 msgid "web server upload directory"
6671 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6674 msgid ""
6675 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6676 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6677 msgstr ""
6678 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6679 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6680 "diagnosticar el problema."
6682 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6683 msgid ""
6684 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6685 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6686 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6687 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6688 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6689 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6690 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6691 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6692 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6693 msgstr ""
6694 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6695 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6696 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6697 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6698 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6699 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6700 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6701 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6702 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6703 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6704 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6706 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6707 msgid "BEGIN CUT"
6708 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6710 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6711 msgid "END CUT"
6712 msgstr "FIN DEL CORTE"
6714 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6715 msgid "BEGIN RAW"
6716 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6718 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6719 msgid "END RAW"
6720 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6722 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6723 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6727 msgid "Unclosed quote"
6728 msgstr "Comillas sin cerrar"
6730 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6731 msgid "Invalid Identifer"
6732 msgstr "El identificador no es válido"
6734 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6735 msgid "Unknown Punctuation String"
6736 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6738 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6739 #, php-format
6740 msgid ""
6741 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6742 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6743 msgstr ""
6744 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6745 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6747 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6748 msgid "Table seems to be empty!"
6749 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6751 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6752 #, php-format
6753 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6757 msgid "Length/Values"
6758 msgstr "Longitud/Valores*"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid ""
6763 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6764 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6765 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6766 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6767 msgid ""
6768 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6769 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6770 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6771 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6772 msgstr ""
6773 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6774 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6775 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6776 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6779 msgid ""
6780 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6781 "escaping or quotes, using this format: a"
6782 msgstr ""
6783 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6784 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6787 #, php-format
6788 msgid ""
6789 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6790 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6791 msgstr ""
6792 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6793 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6794 "descriptions%s"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6797 msgid "Transformation options"
6798 msgstr "Opciones de transformación"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6801 msgid ""
6802 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6803 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6804 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6805 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6806 msgstr ""
6807 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6808 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6809 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6810 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6813 msgid "ENUM or SET data too long?"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6817 msgid "Get more editing space"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "None"
6823 msgctxt "for default"
6824 msgid "None"
6825 msgstr "Ninguna"
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6828 msgid "As defined:"
6829 msgstr "Como fuera definido:"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6832 #, php-format
6833 msgid ""
6834 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6835 "author what %s does."
6836 msgstr ""
6837 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6838 "pregunte al autor lo que %s hace."
6840 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6841 #: tbl_operations.php:352
6842 msgid "Storage Engine"
6843 msgstr "Motor de almacenamiento"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6846 msgid "PARTITION definition"
6847 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6850 #, fuzzy, php-format
6851 #| msgid "Add %s field(s)"
6852 msgid "Add %s column(s)"
6853 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "You have to add at least one field."
6858 msgid "You have to add at least one column."
6859 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6861 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6862 msgid "Event"
6863 msgstr "Evento"
6865 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid ""
6868 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6869 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6870 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6871 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6872 msgid ""
6873 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6874 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6875 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6876 "need to set the first option to the empty string."
6877 msgstr ""
6878 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6879 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6880 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6881 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6882 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6884 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6885 msgid ""
6886 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6887 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6888 msgstr ""
6889 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6890 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6891 "1 byte de manera predeterminada)."
6893 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6894 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6895 msgid ""
6896 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6897 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6898 msgstr ""
6899 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6900 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6902 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6903 msgid "Displays a link to download this image."
6904 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6906 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid ""
6909 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6910 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6911 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6912 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6913 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6914 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6915 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6916 #| "done using gmdate() function."
6917 msgid ""
6918 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6919 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6920 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6921 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6922 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6923 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6924 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6925 "gmdate() function."
6926 msgstr ""
6927 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6928 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6929 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6930 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6931 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6932 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6933 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6934 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6936 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid ""
6939 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6940 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6941 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6942 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6943 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6944 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6945 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6946 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6947 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6948 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6949 msgid ""
6950 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6951 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6952 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6953 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6954 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6955 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6956 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6957 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6958 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6959 "(Default 1)."
6960 msgstr ""
6961 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6962 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6963 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6964 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6965 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6966 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6967 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6968 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6969 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6970 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6971 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6973 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid ""
6976 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6977 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6978 msgid ""
6979 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6980 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6981 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6983 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid ""
6986 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6987 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6988 #| "third options are the width and the height in pixels."
6989 msgid ""
6990 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6991 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6992 "third options are the width and the height in pixels."
6993 msgstr ""
6994 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6995 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6996 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6998 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid ""
7001 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7002 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7003 #| "for the link."
7004 msgid ""
7005 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7006 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7007 "the link."
7008 msgstr ""
7009 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
7010 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
7011 "título para el enlace."
7013 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7014 msgid ""
7015 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7016 "standard dotted format."
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7020 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7021 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
7023 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7024 msgid ""
7025 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7026 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7027 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7028 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7029 "(Default: \"...\")."
7030 msgstr ""
7031 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
7032 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
7033 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
7034 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
7035 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
7036 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
7038 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Other core settings"
7041 msgid "Manage your settings"
7042 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7044 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Modifications have been saved"
7047 msgid "Configuration has been saved"
7048 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7050 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7051 #, php-format
7052 msgid ""
7053 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7054 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7060 msgid "Could not save configuration"
7061 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7063 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7064 msgid ""
7065 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7066 "import it for current session?"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7070 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7071 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7073 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7074 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7075 msgid "Error in ZIP archive:"
7076 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7078 #: main.php:67
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "General relation features"
7081 msgid "General Settings"
7082 msgstr "Opciones de relación general"
7084 #: main.php:99
7085 msgid "MySQL connection collation"
7086 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7088 #: main.php:115
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Other core settings"
7091 msgid "Appearance Settings"
7092 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7094 #: main.php:135
7095 msgid "Background color"
7096 msgstr ""
7098 #: main.php:136
7099 msgid "Choose..."
7100 msgstr ""
7102 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Other core settings"
7105 msgid "More settings"
7106 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7108 #: main.php:170
7109 msgid "Protocol version"
7110 msgstr "Versión del protocolo"
7112 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7113 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7114 #: server_processlist.php:53
7115 msgid "User"
7116 msgstr "Usuario"
7118 #: main.php:176
7119 msgid "MySQL charset"
7120 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7122 #: main.php:188
7123 msgid "Web server"
7124 msgstr "Servidor web"
7126 #: main.php:194
7127 msgid "MySQL client version"
7128 msgstr "Versión del cliente"
7130 #: main.php:196
7131 msgid "PHP extension"
7132 msgstr "extensión PHP"
7134 #: main.php:202
7135 msgid "Show PHP information"
7136 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7138 #: main.php:213
7139 msgid "Wiki"
7140 msgstr "Wiki"
7142 #: main.php:216
7143 msgid "Official Homepage"
7144 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7146 #: main.php:223
7147 msgid "Mailing lists"
7148 msgstr ""
7150 #: main.php:248
7151 msgid ""
7152 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7153 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7154 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7155 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7156 msgstr ""
7157 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7158 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7159 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7160 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7161 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7162 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7163 "inc.php de phpMyAdmin"
7165 #: main.php:256
7166 msgid ""
7167 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7168 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7169 "corrupted!"
7170 msgstr ""
7171 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7172 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7173 "datos!"
7175 #: main.php:264
7176 msgid ""
7177 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7178 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7179 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7180 msgstr ""
7181 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7182 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7183 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7185 #: main.php:272
7186 msgid ""
7187 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7188 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7189 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7190 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7191 msgstr ""
7193 #: main.php:279
7194 msgid ""
7195 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7196 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7197 msgstr ""
7199 #: main.php:287
7200 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7201 msgstr ""
7202 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7203 "(blowfish_secret)."
7205 #: main.php:295
7206 msgid ""
7207 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7208 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7209 "has been configured."
7210 msgstr ""
7212 #: main.php:304
7213 #, fuzzy, php-format
7214 #| msgid ""
7215 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7216 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7217 msgid ""
7218 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7219 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7220 msgstr ""
7221 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7222 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7224 #: main.php:319
7225 msgid ""
7226 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7227 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7228 "automatically."
7229 msgstr ""
7231 #: main.php:334
7232 #, php-format
7233 msgid ""
7234 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7235 "This may cause unpredictable behavior."
7236 msgstr ""
7237 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7238 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7240 #: main.php:346
7241 #, php-format
7242 msgid ""
7243 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7244 "issues."
7245 msgstr ""
7246 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7247 "s para posibles ajustes."
7249 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Reload navigation frame"
7252 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7254 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7255 msgid "No databases"
7256 msgstr "No hay bases de datos"
7258 #: navigation.php:292
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Filter"
7261 msgstr "Archivos"
7263 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7264 msgid "Clear"
7265 msgstr "Limpiar"
7267 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7268 #, fuzzy
7269 #| msgid "Create table"
7270 msgctxt "short form"
7271 msgid "Create table"
7272 msgstr "Crear tabla"
7274 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7275 msgid "Please select a database"
7276 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7278 #: pmd_general.php:76
7279 msgid "Show/Hide left menu"
7280 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7282 #: pmd_general.php:80
7283 msgid "Save position"
7284 msgstr "Guardar posición"
7286 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7287 msgid "Create table"
7288 msgstr "Crear tabla"
7290 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7291 msgid "Create relation"
7292 msgstr "Crear relación"
7294 #: pmd_general.php:92
7295 msgid "Reload"
7296 msgstr "Cargar nuevamente"
7298 #: pmd_general.php:95
7299 msgid "Help"
7300 msgstr "Ayuda"
7302 #: pmd_general.php:99
7303 msgid "Angular links"
7304 msgstr "Enlaces angulares"
7306 #: pmd_general.php:99
7307 msgid "Direct links"
7308 msgstr "Enlaces directos"
7310 #: pmd_general.php:103
7311 msgid "Snap to grid"
7312 msgstr "Cuadrícula magnética"
7314 #: pmd_general.php:107
7315 msgid "Small/Big All"
7316 msgstr "Pequeño/grande todos"
7318 #: pmd_general.php:111
7319 msgid "Toggle small/big"
7320 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7322 #: pmd_general.php:116
7323 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7324 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7326 #: pmd_general.php:122
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Submit Query"
7329 msgid "Build Query"
7330 msgstr "Ejecutar la consulta"
7332 #: pmd_general.php:127
7333 msgid "Move Menu"
7334 msgstr "Mover el Menú"
7336 #: pmd_general.php:139
7337 msgid "Hide/Show all"
7338 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7340 #: pmd_general.php:143
7341 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7342 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7344 #: pmd_general.php:183
7345 msgid "Number of tables"
7346 msgstr "Número de tablas"
7348 #: pmd_general.php:420
7349 msgid "Delete relation"
7350 msgstr "Eliminar la relación"
7352 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Relation deleted"
7355 msgid "Relation operator"
7356 msgstr "La relación fue eliminada"
7358 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7359 #: pmd_general.php:771
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Export"
7362 msgid "Except"
7363 msgstr "Exportar"
7365 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7366 #: pmd_general.php:777
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "in query"
7369 msgid "subquery"
7370 msgstr "en la consulta"
7372 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Rename to"
7375 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7377 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "User name"
7380 msgid "New name"
7381 msgstr "Nombre de usuario"
7383 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Create"
7386 msgid "Aggregate"
7387 msgstr "Crear"
7389 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7390 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7391 #: tbl_select.php:135
7392 msgid "Operator"
7393 msgstr "Operador"
7395 #: pmd_general.php:812
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Table options"
7398 msgid "Active options"
7399 msgstr "Opciones de la tabla"
7401 #: pmd_help.php:26
7402 msgid "To select relation, click :"
7403 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7405 #: pmd_help.php:28
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid ""
7408 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7409 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7410 #| "appropriate field name."
7411 msgid ""
7412 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7413 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7414 "appropriate column name."
7415 msgstr ""
7416 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7417 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7418 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7420 #: pmd_pdf.php:60
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Page has been created"
7423 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7425 #: pmd_pdf.php:62
7426 msgid "Page creation failed"
7427 msgstr ""
7429 #: pmd_pdf.php:82
7430 msgid "Export/Import to scale"
7431 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7433 #: pmd_pdf.php:86
7434 msgid "recommended"
7435 msgstr "recomendado"
7437 #: pmd_pdf.php:91
7438 msgid "to/from page"
7439 msgstr "página de/a la"
7441 #: pmd_relation_new.php:29
7442 msgid "Error: relation already exists."
7443 msgstr "Error: la relación ya existe."
7445 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7446 msgid "Error: Relation not added."
7447 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7449 #: pmd_relation_new.php:62
7450 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7451 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7453 #: pmd_relation_new.php:84
7454 msgid "Internal relation added"
7455 msgstr "Se añadió la relación interna"
7457 #: pmd_relation_upd.php:55
7458 msgid "Relation deleted"
7459 msgstr "La relación fue eliminada"
7461 #: pmd_save_pos.php:44
7462 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7463 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7465 #: pmd_save_pos.php:52
7466 msgid "Modifications have been saved"
7467 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7469 #: prefs_forms.php:78
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Submitted form contains errors"
7472 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7473 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7475 #: prefs_manage.php:80
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7478 msgid "Could not import configuration"
7479 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7481 #: prefs_manage.php:112
7482 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7483 msgstr ""
7485 #: prefs_manage.php:128
7486 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7487 msgstr ""
7489 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7490 msgid "Saved on: @DATE@"
7491 msgstr ""
7493 #: prefs_manage.php:239
7494 #, fuzzy
7495 #| msgid "Import files"
7496 msgid "Import from file"
7497 msgstr "Importar archivos"
7499 #: prefs_manage.php:245
7500 msgid "Import from browser's storage"
7501 msgstr ""
7503 #: prefs_manage.php:248
7504 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7505 msgstr ""
7507 #: prefs_manage.php:254
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Other core settings"
7510 msgid "You have no saved settings!"
7511 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7513 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7514 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7515 msgstr ""
7517 #: prefs_manage.php:263
7518 #, fuzzy
7519 #| msgid "Server configuration"
7520 msgid "Merge with current configuration"
7521 msgstr "Configuración del servidor"
7523 #: prefs_manage.php:277
7524 #, php-format
7525 msgid ""
7526 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7527 "script%s."
7528 msgstr ""
7530 #: prefs_manage.php:302
7531 msgid "Save to browser's storage"
7532 msgstr ""
7534 #: prefs_manage.php:306
7535 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7536 msgstr ""
7538 #: prefs_manage.php:308
7539 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7540 msgstr ""
7542 #: prefs_manage.php:323
7543 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7544 msgstr ""
7546 #: querywindow.php:93
7547 msgid "Import files"
7548 msgstr "Importar archivos"
7550 #: querywindow.php:104
7551 msgid "All"
7552 msgstr "Todos/as"
7554 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7555 #, php-format
7556 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7557 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7559 #: schema_export.php:45
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7562 msgid "File doesn't exist"
7563 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7565 #: server_binlog.php:106
7566 msgid "Select binary log to view"
7567 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7569 #: server_binlog.php:122
7570 msgid "Files"
7571 msgstr "Archivos"
7573 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7574 #: server_processlist.php:50
7575 msgid "Truncate Shown Queries"
7576 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7578 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7579 #: server_processlist.php:50
7580 msgid "Show Full Queries"
7581 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7583 #: server_binlog.php:201
7584 msgid "Log name"
7585 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7587 #: server_binlog.php:202
7588 msgid "Position"
7589 msgstr "Posición"
7591 #: server_binlog.php:203
7592 msgid "Event type"
7593 msgstr "Tipo de evento"
7595 #: server_binlog.php:205
7596 msgid "Original position"
7597 msgstr "Posición original"
7599 #: server_binlog.php:206
7600 msgid "Information"
7601 msgstr "Información"
7603 #: server_collations.php:39
7604 msgid "Character Sets and Collations"
7605 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7607 #: server_databases.php:64
7608 msgid "No databases selected."
7609 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7611 #: server_databases.php:75
7612 #, php-format
7613 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7614 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7616 #: server_databases.php:100
7617 msgid "Databases statistics"
7618 msgstr "Estadísticas de la base"
7620 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7621 #: server_replication.php:207
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Master replication"
7624 msgstr "Configuración del servidor"
7626 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Slave replication"
7629 msgstr "Configuración del servidor"
7631 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7632 msgid "Enable Statistics"
7633 msgstr "Activar las estadísticas"
7635 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7636 msgid "Disable Statistics"
7637 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7639 #: server_databases.php:265
7640 msgid ""
7641 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7642 "between the web server and the MySQL server."
7643 msgstr ""
7644 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7645 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7647 #: server_engines.php:47
7648 msgid "Storage Engines"
7649 msgstr "Motores de almacenamiento"
7651 #: server_export.php:20
7652 msgid "View dump (schema) of databases"
7653 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7655 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7656 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7657 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7659 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7660 #: server_privileges.php:516
7661 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7662 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7664 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7665 #: server_privileges.php:522
7666 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7667 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7669 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7670 #: server_privileges.php:515
7671 msgid "Allows creating new databases and tables."
7672 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7674 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7675 #: server_privileges.php:521
7676 msgid "Allows creating stored routines."
7677 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7679 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7680 msgid "Allows creating new tables."
7681 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7683 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7684 #: server_privileges.php:519
7685 msgid "Allows creating temporary tables."
7686 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7688 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7689 #: server_privileges.php:555
7690 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7691 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7693 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7694 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7695 #: server_privileges.php:531
7696 msgid "Allows creating new views."
7697 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7699 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7700 #: server_privileges.php:507
7701 msgid "Allows deleting data."
7702 msgstr "Permite borrar datos."
7704 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7705 #: server_privileges.php:518
7706 msgid "Allows dropping databases and tables."
7707 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7709 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7710 msgid "Allows dropping tables."
7711 msgstr "Permite eliminar tablas."
7713 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7714 #: server_privileges.php:535
7715 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7716 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7718 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7719 #: server_privileges.php:523
7720 msgid "Allows executing stored routines."
7721 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7723 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7724 #: server_privileges.php:510
7725 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7726 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7728 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7729 msgid ""
7730 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7731 msgstr ""
7732 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7733 "de privilegios."
7735 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7736 #: server_privileges.php:517
7737 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7738 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7740 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7741 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7742 msgid "Allows inserting and replacing data."
7743 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7745 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7746 #: server_privileges.php:550
7747 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7748 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7750 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7751 #: server_privileges.php:649
7752 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7753 msgstr ""
7754 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7756 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7757 #: server_privileges.php:637
7758 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7759 msgstr ""
7760 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7761 "hora."
7763 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7764 #: server_privileges.php:643
7765 msgid ""
7766 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7767 "execute per hour."
7768 msgstr ""
7769 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7770 "el usuario puede ejecutar por hora."
7772 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7773 #: server_privileges.php:655
7774 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7775 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7777 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7778 #: server_privileges.php:545
7779 msgid "Allows viewing processes of all users"
7780 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7782 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7783 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7784 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7785 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7787 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7788 #: server_privileges.php:546
7789 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7790 msgstr ""
7791 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7792 "servidor."
7794 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7795 #: server_privileges.php:553
7796 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7797 msgstr ""
7798 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7799 "\"."
7801 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7802 #: server_privileges.php:554
7803 msgid "Needed for the replication slaves."
7804 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7806 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7807 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7808 msgid "Allows reading data."
7809 msgstr "Permite leer los datos."
7811 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7812 #: server_privileges.php:548
7813 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7814 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7816 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7817 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7818 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7819 msgstr ""
7820 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7822 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7823 #: server_privileges.php:547
7824 msgid "Allows shutting down the server."
7825 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7827 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7828 #: server_privileges.php:544
7829 msgid ""
7830 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7831 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7832 "killing threads of other users."
7833 msgstr ""
7834 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7835 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7836 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7837 "usuarios."
7839 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7840 #: server_privileges.php:536
7841 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7842 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7844 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7845 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7846 msgid "Allows changing data."
7847 msgstr "Permite cambiar los datos."
7849 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7850 msgid "No privileges."
7851 msgstr "Sin privilegios."
7853 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "None"
7856 msgctxt "None privileges"
7857 msgid "None"
7858 msgstr "Ninguna"
7860 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7861 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7862 msgid "Table-specific privileges"
7863 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7865 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7866 #: server_privileges.php:1621
7867 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7868 msgstr ""
7869 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7871 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7872 msgid "Global privileges"
7873 msgstr "Privilegios globales"
7875 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7876 msgid "Database-specific privileges"
7877 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7879 #: server_privileges.php:611
7880 msgid "Administration"
7881 msgstr "Administración"
7883 #: server_privileges.php:631
7884 msgid "Resource limits"
7885 msgstr "Límites de recursos"
7887 #: server_privileges.php:632
7888 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7889 msgstr ""
7890 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7891 "límite."
7893 #: server_privileges.php:709
7894 msgid "Login Information"
7895 msgstr "Información de la cuenta"
7897 #: server_privileges.php:803
7898 msgid "Do not change the password"
7899 msgstr "No cambiar la contraseña"
7901 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "No user(s) found."
7904 msgid "No user found."
7905 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7907 #: server_privileges.php:880
7908 #, php-format
7909 msgid "The user %s already exists!"
7910 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7912 #: server_privileges.php:963
7913 msgid "You have added a new user."
7914 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7916 #: server_privileges.php:1193
7917 #, php-format
7918 msgid "You have updated the privileges for %s."
7919 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7921 #: server_privileges.php:1217
7922 #, php-format
7923 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7924 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7926 #: server_privileges.php:1253
7927 #, php-format
7928 msgid "The password for %s was changed successfully."
7929 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7931 #: server_privileges.php:1273
7932 #, php-format
7933 msgid "Deleting %s"
7934 msgstr "Borrando %s"
7936 #: server_privileges.php:1287
7937 msgid "No users selected for deleting!"
7938 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7940 #: server_privileges.php:1290
7941 msgid "Reloading the privileges"
7942 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7944 #: server_privileges.php:1308
7945 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7946 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7948 #: server_privileges.php:1343
7949 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7950 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7952 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7953 msgid "Edit Privileges"
7954 msgstr "Editar los privilegios"
7956 #: server_privileges.php:1363
7957 msgid "Revoke"
7958 msgstr "Revocar"
7960 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7961 #: server_privileges.php:2254
7962 msgid "Any"
7963 msgstr "cualquiera"
7965 #: server_privileges.php:1481
7966 msgid "User overview"
7967 msgstr "Vista global de usuarios"
7969 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7970 #: server_privileges.php:2164
7971 msgid "Grant"
7972 msgstr "Conceder"
7974 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7975 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7976 msgid "Add a new User"
7977 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7979 #: server_privileges.php:1695
7980 msgid "Remove selected users"
7981 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7983 #: server_privileges.php:1698
7984 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7985 msgstr ""
7986 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7988 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7989 #: server_privileges.php:1701
7990 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7991 msgstr ""
7992 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7994 #: server_privileges.php:1722
7995 #, php-format
7996 msgid ""
7997 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7998 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7999 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8000 "sreload the privileges%s before you continue."
8001 msgstr ""
8002 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
8003 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
8004 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
8005 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
8006 "privilegios%s antes de continuar."
8008 #: server_privileges.php:1775
8009 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8010 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
8012 #: server_privileges.php:1815
8013 msgid "Column-specific privileges"
8014 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
8016 #: server_privileges.php:2016
8017 msgid "Add privileges on the following database"
8018 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
8020 #: server_privileges.php:2034
8021 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8022 msgstr ""
8023 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
8025 #: server_privileges.php:2037
8026 msgid "Add privileges on the following table"
8027 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
8029 #: server_privileges.php:2094
8030 msgid "Change Login Information / Copy User"
8031 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
8033 #: server_privileges.php:2097
8034 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8035 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
8037 #: server_privileges.php:2099
8038 msgid "... keep the old one."
8039 msgstr "...mantener el anterior."
8041 #: server_privileges.php:2100
8042 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8043 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
8045 #: server_privileges.php:2101
8046 msgid ""
8047 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8048 msgstr ""
8049 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
8051 #: server_privileges.php:2102
8052 msgid ""
8053 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8054 "afterwards."
8055 msgstr ""
8056 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
8057 "privilegios."
8059 #: server_privileges.php:2125
8060 msgid "Database for user"
8061 msgstr "Base de datos para el usuario"
8063 #: server_privileges.php:2129
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "None"
8066 msgctxt "Create none database for user"
8067 msgid "None"
8068 msgstr "Ninguna"
8070 #: server_privileges.php:2130
8071 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8072 msgstr ""
8073 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8075 #: server_privileges.php:2131
8076 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8077 msgstr ""
8078 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8080 #: server_privileges.php:2134
8081 #, fuzzy, php-format
8082 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8083 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8085 #: server_privileges.php:2157
8086 #, php-format
8087 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8088 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8090 #: server_privileges.php:2265
8091 msgid "global"
8092 msgstr "global"
8094 #: server_privileges.php:2267
8095 msgid "database-specific"
8096 msgstr "específico para la base de datos"
8098 #: server_privileges.php:2269
8099 msgid "wildcard"
8100 msgstr "comodín"
8102 #: server_processlist.php:21
8103 #, php-format
8104 msgid "Thread %s was successfully killed."
8105 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8107 #: server_processlist.php:23
8108 #, php-format
8109 msgid ""
8110 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8111 msgstr ""
8112 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8113 "cerrado."
8115 #: server_processlist.php:52
8116 msgid "ID"
8117 msgstr "Identificación"
8119 #: server_replication.php:49
8120 msgid "Unknown error"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:56
8124 #, php-format
8125 msgid "Unable to connect to master %s."
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:63
8129 msgid ""
8130 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:69
8134 msgid "Unable to change master"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:72
8138 #, php-format
8139 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:180
8143 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8144 msgstr ""
8146 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Show master status"
8149 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8151 #: server_replication.php:185
8152 msgid "Show connected slaves"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:208
8156 #, php-format
8157 msgid ""
8158 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8159 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:215
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Master configuration"
8165 msgstr "Configuración del servidor"
8167 #: server_replication.php:216
8168 msgid ""
8169 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8170 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8171 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8172 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8173 "replicated. Please select the mode:"
8174 msgstr ""
8176 #: server_replication.php:219
8177 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8178 msgstr ""
8180 #: server_replication.php:220
8181 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8182 msgstr ""
8184 #: server_replication.php:223
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Please select databases:"
8187 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8189 #: server_replication.php:226
8190 msgid ""
8191 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8192 "and please restart the MySQL server afterwards."
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:228
8196 msgid ""
8197 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8198 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8199 "master"
8200 msgstr ""
8202 #: server_replication.php:291
8203 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8204 msgstr ""
8206 #: server_replication.php:294
8207 msgid "Slave IO Thread not running!"
8208 msgstr ""
8210 #: server_replication.php:303
8211 msgid ""
8212 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8213 msgstr ""
8215 #: server_replication.php:306
8216 msgid "See slave status table"
8217 msgstr ""
8219 #: server_replication.php:309
8220 msgid "Synchronize databases with master"
8221 msgstr ""
8223 #: server_replication.php:320
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Control slave:"
8226 msgstr "Controlar al usuario"
8228 #: server_replication.php:323
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Full start"
8231 msgstr "Texto completo"
8233 #: server_replication.php:323
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Full stop"
8236 msgstr "Texto completo"
8238 #: server_replication.php:324
8239 msgid "Reset slave"
8240 msgstr ""
8242 #: server_replication.php:325
8243 #, php-format
8244 msgid "SQL Thread %s only"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Start"
8250 msgstr "Inicio"
8252 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8253 msgid "Stop"
8254 msgstr ""
8256 #: server_replication.php:326
8257 #, php-format
8258 msgid "IO Thread %s only"
8259 msgstr ""
8261 #: server_replication.php:330
8262 msgid "Error management:"
8263 msgstr ""
8265 #: server_replication.php:332
8266 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8267 msgstr ""
8269 #: server_replication.php:334
8270 msgid "Skip current error"
8271 msgstr ""
8273 #: server_replication.php:335
8274 msgid "Skip next"
8275 msgstr ""
8277 #: server_replication.php:338
8278 msgid "errors."
8279 msgstr ""
8281 #: server_replication.php:353
8282 #, php-format
8283 msgid ""
8284 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8285 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8286 msgstr ""
8288 #: server_status.php:46
8289 msgid ""
8290 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8291 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8292 "statements from the transaction."
8293 msgstr ""
8294 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8295 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8296 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8298 #: server_status.php:47
8299 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8300 msgstr ""
8301 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8303 #: server_status.php:48
8304 msgid ""
8305 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8306 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8307 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8308 "based instead of disk-based."
8309 msgstr ""
8310 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8311 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8312 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8313 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8314 "lugar de basarse en disco."
8316 #: server_status.php:49
8317 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8318 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8320 #: server_status.php:50
8321 msgid ""
8322 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8323 "while executing statements."
8324 msgstr ""
8325 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8326 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8328 #: server_status.php:51
8329 msgid ""
8330 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8331 "(probably duplicate key)."
8332 msgstr ""
8333 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8334 "error (probablemente una llave duplicada)."
8336 #: server_status.php:52
8337 msgid ""
8338 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8339 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8340 msgstr ""
8341 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8342 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8344 #: server_status.php:53
8345 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8346 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8348 #: server_status.php:54
8349 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8350 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8352 #: server_status.php:55
8353 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8354 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8356 #: server_status.php:56
8357 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8358 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8360 #: server_status.php:57
8361 msgid ""
8362 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8363 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8364 "indicates the number of time tables have been discovered."
8365 msgstr ""
8366 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8367 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8368 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8369 "descubiertas."
8371 #: server_status.php:58
8372 msgid ""
8373 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8374 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8375 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8376 msgstr ""
8377 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8378 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8379 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8380 "asumiendo que col1 está indizado."
8382 #: server_status.php:59
8383 msgid ""
8384 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8385 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8386 msgstr ""
8387 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8388 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8389 "están indizadas apropiadamente."
8391 #: server_status.php:60
8392 msgid ""
8393 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8394 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8395 "if you are doing an index scan."
8396 msgstr ""
8397 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8398 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8399 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8401 #: server_status.php:61
8402 msgid ""
8403 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8404 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8405 msgstr ""
8406 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8407 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8408 "DESC."
8410 #: server_status.php:62
8411 msgid ""
8412 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8413 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8414 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8415 "you have joins that don't use keys properly."
8416 msgstr ""
8417 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8418 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8419 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8420 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8421 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8423 #: server_status.php:63
8424 msgid ""
8425 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8426 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8427 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8428 "advantage of the indexes you have."
8429 msgstr ""
8430 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8431 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8432 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8433 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8434 "tiene."
8436 #: server_status.php:64
8437 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8438 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8440 #: server_status.php:65
8441 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8442 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8444 #: server_status.php:66
8445 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8446 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8448 #: server_status.php:67
8449 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8450 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8452 #: server_status.php:68
8453 msgid "The number of pages currently dirty."
8454 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8456 #: server_status.php:69
8457 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8458 msgstr ""
8459 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8460 "solicitado sean vaciadas."
8462 #: server_status.php:70
8463 msgid "The number of free pages."
8464 msgstr "El número de páginas libres."
8466 #: server_status.php:71
8467 msgid ""
8468 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8469 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8470 "reason."
8471 msgstr ""
8472 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8473 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8474 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8476 #: server_status.php:72
8477 msgid ""
8478 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8479 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8480 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8481 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8482 msgstr ""
8483 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8484 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8485 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8486 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8488 #: server_status.php:73
8489 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8490 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8492 #: server_status.php:74
8493 msgid ""
8494 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8495 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8496 msgstr ""
8497 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8498 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8499 "aleatorio."
8501 #: server_status.php:75
8502 msgid ""
8503 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8504 "InnoDB does a sequential full table scan."
8505 msgstr ""
8506 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8507 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8509 #: server_status.php:76
8510 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8511 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8513 #: server_status.php:77
8514 msgid ""
8515 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8516 "and had to do a single-page read."
8517 msgstr ""
8518 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8519 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8520 "sencilla."
8522 #: server_status.php:78
8523 msgid ""
8524 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8525 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8526 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8527 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8528 "properly, this value should be small."
8529 msgstr ""
8530 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8531 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8532 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8533 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8534 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8535 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8537 #: server_status.php:79
8538 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8539 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8541 #: server_status.php:80
8542 msgid "The number of fsync() operations so far."
8543 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8545 #: server_status.php:81
8546 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8547 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8549 #: server_status.php:82
8550 msgid "The current number of pending reads."
8551 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8553 #: server_status.php:83
8554 msgid "The current number of pending writes."
8555 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8557 #: server_status.php:84
8558 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8559 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8561 #: server_status.php:85
8562 msgid "The total number of data reads."
8563 msgstr "El número total de lectura de datos."
8565 #: server_status.php:86
8566 msgid "The total number of data writes."
8567 msgstr "El número total de escritura de datos."
8569 #: server_status.php:87
8570 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8571 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8573 #: server_status.php:88
8574 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8575 msgstr ""
8576 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8577 "páginas escritas con este propósito."
8579 #: server_status.php:89
8580 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8581 msgstr ""
8582 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8583 "páginas escritas con este propósito."
8585 #: server_status.php:90
8586 msgid ""
8587 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8588 "wait for it to be flushed before continuing."
8589 msgstr ""
8590 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8591 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8593 #: server_status.php:91
8594 msgid "The number of log write requests."
8595 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8597 #: server_status.php:92
8598 msgid "The number of physical writes to the log file."
8599 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8601 #: server_status.php:93
8602 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8603 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8605 #: server_status.php:94
8606 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8607 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8609 #: server_status.php:95
8610 msgid "Pending log file writes."
8611 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8613 #: server_status.php:96
8614 msgid "The number of bytes written to the log file."
8615 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8617 #: server_status.php:97
8618 msgid "The number of pages created."
8619 msgstr "El número de páginas creadas."
8621 #: server_status.php:98
8622 msgid ""
8623 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8624 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8625 msgstr ""
8626 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8627 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8628 "convertirse fácilmente a bytes."
8630 #: server_status.php:99
8631 msgid "The number of pages read."
8632 msgstr "El número de páginas leídas."
8634 #: server_status.php:100
8635 msgid "The number of pages written."
8636 msgstr "El número de páginas escritas."
8638 #: server_status.php:101
8639 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8640 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8642 #: server_status.php:102
8643 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8644 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8646 #: server_status.php:103
8647 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8648 msgstr ""
8649 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8651 #: server_status.php:104
8652 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8653 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8655 #: server_status.php:105
8656 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8657 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8659 #: server_status.php:106
8660 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8661 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8663 #: server_status.php:107
8664 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8665 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8667 #: server_status.php:108
8668 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8669 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8671 #: server_status.php:109
8672 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8673 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8675 #: server_status.php:110
8676 msgid ""
8677 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8678 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8679 msgstr ""
8680 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8681 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8683 #: server_status.php:111
8684 msgid ""
8685 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8686 "determine how much of the key cache is in use."
8687 msgstr ""
8688 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8689 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8691 #: server_status.php:112
8692 msgid ""
8693 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8694 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8695 "one time."
8696 msgstr ""
8697 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8698 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8699 "llegaron a usar."
8701 #: server_status.php:113
8702 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8703 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8705 #: server_status.php:114
8706 msgid ""
8707 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8708 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8709 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8710 msgstr ""
8711 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8712 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8713 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8714 "Key_read_requests."
8716 #: server_status.php:115
8717 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8718 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8720 #: server_status.php:116
8721 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8722 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8724 #: server_status.php:117
8725 msgid ""
8726 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8727 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8728 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8729 msgstr ""
8730 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8731 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8732 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8733 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8735 #: server_status.php:118
8736 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8737 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8739 #: server_status.php:119
8740 msgid ""
8741 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8742 "table cache value is probably too small."
8743 msgstr ""
8744 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8745 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8747 #: server_status.php:120
8748 msgid "The number of files that are open."
8749 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8751 #: server_status.php:121
8752 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8753 msgstr ""
8754 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8755 "alimentar a los logs)."
8757 #: server_status.php:122
8758 msgid "The number of tables that are open."
8759 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8761 #: server_status.php:123
8762 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8763 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8765 #: server_status.php:124
8766 msgid "The amount of free memory for query cache."
8767 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8769 #: server_status.php:125
8770 msgid "The number of cache hits."
8771 msgstr "El número de hits al cache."
8773 #: server_status.php:126
8774 msgid "The number of queries added to the cache."
8775 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8777 #: server_status.php:127
8778 msgid ""
8779 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8780 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8781 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8782 "decide which queries to remove from the cache."
8783 msgstr ""
8784 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8785 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8786 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8787 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8788 "ser removidas del cache."
8790 #: server_status.php:128
8791 msgid ""
8792 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8793 "query_cache_type setting)."
8794 msgstr ""
8795 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8796 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8798 #: server_status.php:129
8799 msgid "The number of queries registered in the cache."
8800 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8802 #: server_status.php:130
8803 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8804 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8806 #: server_status.php:131
8807 msgctxt "$strShowStatusReset"
8808 msgid "Reset"
8809 msgstr "Resetear"
8811 #: server_status.php:132
8812 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8813 msgstr ""
8814 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8816 #: server_status.php:133
8817 msgid ""
8818 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8819 "should carefully check the indexes of your tables."
8820 msgstr ""
8821 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8822 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8824 #: server_status.php:134
8825 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8826 msgstr ""
8827 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8828 "referencias."
8830 #: server_status.php:135
8831 msgid ""
8832 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8833 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8834 msgstr ""
8835 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8836 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8837 "cuidadosamente.)"
8839 #: server_status.php:136
8840 msgid ""
8841 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8842 "critical even if this is big.)"
8843 msgstr ""
8844 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8845 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8847 #: server_status.php:137
8848 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8849 msgstr ""
8850 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8851 "tabla."
8853 #: server_status.php:138
8854 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8855 msgstr ""
8856 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8857 "esclavo."
8859 #: server_status.php:139
8860 msgid ""
8861 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8862 "retried transactions."
8863 msgstr ""
8864 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8865 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8867 #: server_status.php:140
8868 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8869 msgstr ""
8870 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8872 #: server_status.php:141
8873 msgid ""
8874 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8875 "create."
8876 msgstr ""
8877 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8878 "slow_launch_time para crear."
8880 #: server_status.php:142
8881 msgid ""
8882 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8883 msgstr ""
8884 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8885 "long_query_time."
8887 #: server_status.php:143
8888 msgid ""
8889 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8890 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8891 "system variable."
8892 msgstr ""
8893 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8894 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8895 "varible de sistema sort_buffer_size."
8897 #: server_status.php:144
8898 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8899 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8901 #: server_status.php:145
8902 msgid "The number of sorted rows."
8903 msgstr "El número de filas sorted."
8905 #: server_status.php:146
8906 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8907 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8909 #: server_status.php:147
8910 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8911 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8913 #: server_status.php:148
8914 msgid ""
8915 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8916 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8917 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8918 "tables or use replication."
8919 msgstr ""
8920 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8921 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8922 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8923 "usar replicación."
8925 #: server_status.php:149
8926 msgid ""
8927 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8928 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8929 "raise your thread_cache_size."
8930 msgstr ""
8931 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8932 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8933 "debe incrementar su thread_cache_size."
8935 #: server_status.php:150
8936 msgid "The number of currently open connections."
8937 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8939 #: server_status.php:151
8940 msgid ""
8941 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8942 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8943 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8944 "implementation.)"
8945 msgstr ""
8946 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8947 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8948 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8949 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8951 #: server_status.php:152
8952 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8953 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8955 #: server_status.php:163
8956 msgid "Runtime Information"
8957 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8959 #: server_status.php:367
8960 msgid "Handler"
8961 msgstr "Gestor"
8963 #: server_status.php:368
8964 msgid "Query cache"
8965 msgstr "Cache de consultas"
8967 #: server_status.php:369
8968 msgid "Threads"
8969 msgstr "Procesos"
8971 #: server_status.php:371
8972 msgid "Temporary data"
8973 msgstr "Datos temporales"
8975 #: server_status.php:372
8976 msgid "Delayed inserts"
8977 msgstr "Delayed inserts"
8979 #: server_status.php:373
8980 msgid "Key cache"
8981 msgstr "Cache principal"
8983 #: server_status.php:374
8984 msgid "Joins"
8985 msgstr "Vínculos (Joins)"
8987 #: server_status.php:376
8988 msgid "Sorting"
8989 msgstr "Organizando (sorting)"
8991 #: server_status.php:378
8992 msgid "Transaction coordinator"
8993 msgstr "Coordinador de transacción"
8995 #: server_status.php:388
8996 msgid "Flush (close) all tables"
8997 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8999 #: server_status.php:390
9000 msgid "Show open tables"
9001 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
9003 #: server_status.php:395
9004 msgid "Show slave hosts"
9005 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
9007 #: server_status.php:401
9008 msgid "Show slave status"
9009 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
9011 #: server_status.php:406
9012 msgid "Flush query cache"
9013 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
9015 #: server_status.php:411
9016 msgid "Show processes"
9017 msgstr "Mostrar procesos"
9019 #: server_status.php:461
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Reset"
9022 msgctxt "for Show status"
9023 msgid "Reset"
9024 msgstr "Reiniciar"
9026 #: server_status.php:467
9027 #, php-format
9028 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9029 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
9031 #: server_status.php:477
9032 msgid ""
9033 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9034 "b> process."
9035 msgstr ""
9037 #: server_status.php:479
9038 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9039 msgstr ""
9041 #: server_status.php:481
9042 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9043 msgstr ""
9045 #: server_status.php:483
9046 msgid ""
9047 "For further information about replication status on the server, please visit "
9048 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9049 msgstr ""
9051 #: server_status.php:500
9052 msgid ""
9053 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9054 "this MySQL server since its startup."
9055 msgstr ""
9056 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
9057 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
9059 #: server_status.php:505
9060 msgid "Traffic"
9061 msgstr "Tráfico"
9063 #: server_status.php:505
9064 msgid ""
9065 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9066 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9067 msgstr ""
9068 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9069 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9070 "MySQL pueden estar incorrectas."
9072 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9073 #: server_status.php:672
9074 msgid "per hour"
9075 msgstr "por hora"
9077 #: server_status.php:511
9078 msgid "Received"
9079 msgstr "Recibido"
9081 #: server_status.php:521
9082 msgid "Sent"
9083 msgstr "Enviado"
9085 #: server_status.php:550
9086 msgid "Connections"
9087 msgstr "Conexiones"
9089 #: server_status.php:557
9090 msgid "max. concurrent connections"
9091 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9093 #: server_status.php:564
9094 msgid "Failed attempts"
9095 msgstr "Intentos fallidos"
9097 #: server_status.php:578
9098 msgid "Aborted"
9099 msgstr "Abortado"
9101 #: server_status.php:607
9102 #, php-format
9103 msgid ""
9104 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9105 "server."
9106 msgstr ""
9107 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9108 "enviadas al servidor."
9110 #: server_status.php:615
9111 msgid "per minute"
9112 msgstr "por minuto"
9114 #: server_status.php:616
9115 msgid "per second"
9116 msgstr "por segundo"
9118 #: server_status.php:671
9119 msgid "Query type"
9120 msgstr "Tipo de consulta"
9122 #: server_status.php:845
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Replication status"
9125 msgstr "Replicación"
9127 #: server_synchronize.php:92
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Could not connect to the source"
9130 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9132 #: server_synchronize.php:95
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Could not connect to the target"
9135 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9137 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9138 #: tbl_get_field.php:19
9139 #, php-format
9140 msgid "'%s' database does not exist."
9141 msgstr ""
9143 #: server_synchronize.php:263
9144 msgid "Structure Synchronization"
9145 msgstr ""
9147 #: server_synchronize.php:270
9148 msgid "Data Synchronization"
9149 msgstr ""
9151 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9152 msgid "not present"
9153 msgstr ""
9155 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Structure Difference"
9158 msgstr "Estructura para la vista"
9160 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Data Difference"
9163 msgstr "Estructura para la vista"
9165 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9166 msgid "Add column(s)"
9167 msgstr ""
9169 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9170 msgid "Remove column(s)"
9171 msgstr ""
9173 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9174 msgid "Alter column(s)"
9175 msgstr ""
9177 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9178 msgid "Remove index(s)"
9179 msgstr ""
9181 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9182 msgid "Apply index(s)"
9183 msgstr ""
9185 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9186 msgid "Update row(s)"
9187 msgstr ""
9189 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9190 msgid "Insert row(s)"
9191 msgstr ""
9193 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9194 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9195 msgstr ""
9197 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9198 msgid "Apply Selected Changes"
9199 msgstr ""
9201 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9202 msgid "Synchronize Databases"
9203 msgstr ""
9205 #: server_synchronize.php:462
9206 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9207 msgstr ""
9209 #: server_synchronize.php:940
9210 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9211 msgstr ""
9213 #: server_synchronize.php:1001
9214 msgid "The following queries have been executed:"
9215 msgstr ""
9217 #: server_synchronize.php:1120
9218 msgid "Enter manually"
9219 msgstr ""
9221 #: server_synchronize.php:1121
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "Insecure connection"
9224 msgid "Current connection"
9225 msgstr "Conexión insegura"
9227 #: server_synchronize.php:1150
9228 #, fuzzy, php-format
9229 #| msgid "Configuration file"
9230 msgid "Configuration: %s"
9231 msgstr "Archivo de configuración"
9233 #: server_synchronize.php:1165
9234 msgid "Socket"
9235 msgstr ""
9237 #: server_synchronize.php:1211
9238 msgid ""
9239 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9240 "database will remain unchanged."
9241 msgstr ""
9243 #: server_variables.php:34
9244 msgid "Server variables and settings"
9245 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9247 #: server_variables.php:54
9248 msgid "Session value"
9249 msgstr "Valor de la sesión"
9251 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9252 msgid "Global value"
9253 msgstr "Valor global"
9255 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9256 msgid "Download"
9257 msgstr "Descargar"
9259 #: setup/frames/index.inc.php:49
9260 msgid "Cannot load or save configuration"
9261 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9263 #: setup/frames/index.inc.php:50
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid ""
9266 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9267 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9268 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9269 #| "it."
9270 msgid ""
9271 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9272 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9273 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9274 msgstr ""
9275 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9276 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9277 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9278 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9280 #: setup/frames/index.inc.php:57
9281 msgid ""
9282 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9283 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9284 msgstr ""
9285 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9286 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9287 "sin encriptar!"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:60
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9293 "link[/a] to use a secure connection."
9294 msgstr ""
9295 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9296 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9298 #: setup/frames/index.inc.php:64
9299 msgid "Insecure connection"
9300 msgstr "Conexión insegura"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9303 msgid "Overview"
9304 msgstr "Vista general"
9306 #: setup/frames/index.inc.php:96
9307 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9308 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:136
9311 msgid "There are no configured servers"
9312 msgstr "No existen servidores configurados"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:144
9315 msgid "New server"
9316 msgstr "Nuevo servidor"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:173
9319 msgid "Default language"
9320 msgstr "Idioma predeterminado"
9322 #: setup/frames/index.inc.php:183
9323 msgid "let the user choose"
9324 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9326 #: setup/frames/index.inc.php:194
9327 msgid "- none -"
9328 msgstr "- ninguno -"
9330 #: setup/frames/index.inc.php:197
9331 msgid "Default server"
9332 msgstr "Servidor predeterminado"
9334 #: setup/frames/index.inc.php:207
9335 msgid "End of line"
9336 msgstr "Final de la línea"
9338 #: setup/frames/index.inc.php:212
9339 msgid "Display"
9340 msgstr "Mostrar"
9342 #: setup/frames/index.inc.php:216
9343 msgid "Load"
9344 msgstr "Cargar"
9346 #: setup/frames/index.inc.php:227
9347 msgid "phpMyAdmin homepage"
9348 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9350 #: setup/frames/index.inc.php:228
9351 msgid "Donate"
9352 msgstr "Donación"
9354 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9355 msgid "Edit server"
9356 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9358 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9359 msgid "Add a new server"
9360 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9362 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9363 msgid "Warning"
9364 msgstr "Advertencia"
9366 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9367 msgid "Submitted form contains errors"
9368 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9370 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9371 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9372 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9374 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9375 msgid "Ignore errors"
9376 msgstr "Ignorar los errores"
9378 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9379 msgid "Show form"
9380 msgstr "Mostrar el formulario"
9382 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9383 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9384 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9385 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9386 msgid "Version check"
9387 msgstr "Revise la versión"
9389 #: setup/lib/index.lib.php:119
9390 msgid ""
9391 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9392 msgstr ""
9393 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:126
9396 msgid ""
9397 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9398 "not respond."
9399 msgstr ""
9400 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9401 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9403 #: setup/lib/index.lib.php:143
9404 msgid "Got invalid version string from server"
9405 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9407 #: setup/lib/index.lib.php:150
9408 msgid "Unparsable version string"
9409 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9411 #: setup/lib/index.lib.php:158
9412 #, php-format
9413 msgid ""
9414 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9415 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9416 msgstr ""
9417 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9418 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9420 #: setup/lib/index.lib.php:162
9421 #, fuzzy, php-format
9422 #| msgid ""
9423 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9424 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9425 msgid ""
9426 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9427 "version is %s, released on %s."
9428 msgstr ""
9429 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9430 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9432 #: setup/lib/index.lib.php:165
9433 msgid "No newer stable version is available"
9434 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9436 #: setup/lib/index.lib.php:250
9437 #, fuzzy, php-format
9438 #| msgid ""
9439 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9440 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9441 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9442 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9443 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9444 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9445 msgid ""
9446 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9447 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9448 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9449 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9450 msgstr ""
9451 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9452 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9453 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9454 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9455 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9456 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9457 "usted se encuentran conectados."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:252
9460 msgid ""
9461 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9462 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9463 "you don't need to remember it."
9464 msgstr ""
9465 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9466 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9467 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:253
9470 #, fuzzy, php-format
9471 #| msgid ""
9472 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9473 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9474 #| "this system."
9475 msgid ""
9476 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9477 "unavailable on this system."
9478 msgstr ""
9479 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9480 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9481 "este sistema."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:255
9484 msgid ""
9485 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9486 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9487 msgstr ""
9488 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9489 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9490 "en su servidor."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:256
9493 #, fuzzy, php-format
9494 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9495 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9496 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9498 #: setup/lib/index.lib.php:258
9499 #, fuzzy, php-format
9500 #| msgid ""
9501 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9502 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9503 #| "system."
9504 msgid ""
9505 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9506 "unavailable on this system."
9507 msgstr ""
9508 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9509 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9510 "este sistema."
9512 #: setup/lib/index.lib.php:260
9513 #, php-format
9514 msgid ""
9515 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9516 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9517 "(currently %d)."
9518 msgstr ""
9520 #: setup/lib/index.lib.php:262
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid ""
9523 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9524 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9525 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9526 msgid ""
9527 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9528 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9529 msgstr ""
9530 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9531 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9532 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9534 #: setup/lib/index.lib.php:264
9535 #, php-format
9536 msgid ""
9537 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9538 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9539 msgstr ""
9541 #: setup/lib/index.lib.php:266
9542 #, fuzzy, php-format
9543 #| msgid ""
9544 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9545 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9546 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9547 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9548 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9549 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9550 msgid ""
9551 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9552 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9553 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9554 "of users, including you, are connected to."
9555 msgstr ""
9556 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9557 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9558 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9559 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9560 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9561 "se encuentran conectados."
9563 #: setup/lib/index.lib.php:268
9564 #, fuzzy, php-format
9565 #| msgid ""
9566 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9567 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9568 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9569 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9570 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9571 #| "kbd]."
9572 msgid ""
9573 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9574 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9575 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9576 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9577 "http[/kbd]."
9578 msgstr ""
9579 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9580 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9581 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9582 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9583 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9584 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9585 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9587 #: setup/lib/index.lib.php:270
9588 #, fuzzy, php-format
9589 #| msgid ""
9590 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9591 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9592 msgid ""
9593 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9594 "system."
9595 msgstr ""
9596 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9597 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9599 #: setup/lib/index.lib.php:272
9600 #, fuzzy, php-format
9601 #| msgid ""
9602 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9603 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9604 msgid ""
9605 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9606 "system."
9607 msgstr ""
9608 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9609 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9611 #: setup/lib/index.lib.php:296
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9614 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9615 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9617 #: setup/lib/index.lib.php:306
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9620 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9621 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9623 #: setup/lib/index.lib.php:331
9624 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9625 msgstr ""
9627 #: setup/lib/index.lib.php:351
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9630 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9631 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9633 #: setup/lib/index.lib.php:358
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9636 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9637 msgstr ""
9638 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9640 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9641 #, php-format
9642 msgid "Inserted row id: %1$d"
9643 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9645 #: sql.php:586
9646 msgid "Showing as PHP code"
9647 msgstr "Mostrar como código PHP"
9649 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9650 msgid "Showing SQL query"
9651 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9653 #: sql.php:591
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "Validate SQL"
9656 msgid "Validated SQL"
9657 msgstr "Validar el SQL"
9659 #: sql.php:820
9660 #, php-format
9661 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9662 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9664 #: sql.php:852
9665 msgid "Label"
9666 msgstr "Etiqueta"
9668 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9669 #, php-format
9670 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9671 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9673 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9674 #: tbl_select.php:32
9675 msgid "Browse foreign values"
9676 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9678 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9679 msgid "Function"
9680 msgstr "Función"
9682 #: tbl_change.php:723
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9685 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9686 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9688 #: tbl_change.php:838
9689 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9690 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9692 #: tbl_change.php:844
9693 msgid "Binary - do not edit"
9694 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9696 #: tbl_change.php:892
9697 msgid "Upload to BLOB repository"
9698 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9700 #: tbl_change.php:1033
9701 msgid "Insert as new row"
9702 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9704 #: tbl_change.php:1034
9705 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_change.php:1035
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Show insert query"
9711 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9713 #: tbl_change.php:1046
9714 msgid "and then"
9715 msgstr "y luego"
9717 #: tbl_change.php:1050
9718 msgid "Go back to previous page"
9719 msgstr "Volver"
9721 #: tbl_change.php:1051
9722 msgid "Insert another new row"
9723 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9725 #: tbl_change.php:1055
9726 msgid "Go back to this page"
9727 msgstr "Volver a esta página"
9729 #: tbl_change.php:1063
9730 msgid "Edit next row"
9731 msgstr "Editar la siguiente fila"
9733 #: tbl_change.php:1074
9734 msgid ""
9735 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9736 msgstr ""
9737 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9738 "a cualquier parte"
9740 #: tbl_change.php:1112
9741 #, fuzzy, php-format
9742 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9743 msgid "Continue insertion with %s rows"
9744 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9746 #: tbl_chart.php:56
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9749 msgid "Chart generated successfully."
9750 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9752 #: tbl_chart.php:59
9753 #, fuzzy
9754 #| msgid ""
9755 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9756 #| "3.11[/a]"
9757 msgid ""
9758 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9759 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9760 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9762 #: tbl_chart.php:90
9763 msgid "Width"
9764 msgstr ""
9766 #: tbl_chart.php:94
9767 msgid "Height"
9768 msgstr ""
9770 #: tbl_chart.php:98
9771 msgid "Title"
9772 msgstr ""
9774 #: tbl_chart.php:103
9775 msgid "X Axis label"
9776 msgstr ""
9778 #: tbl_chart.php:107
9779 msgid "Y Axis label"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:112
9783 msgid "Area margins"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_chart.php:122
9787 msgid "Legend margins"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_chart.php:134
9791 #, fuzzy
9792 #| msgid "Mar"
9793 msgid "Bar"
9794 msgstr "Mar"
9796 #: tbl_chart.php:135
9797 msgid "Line"
9798 msgstr ""
9800 #: tbl_chart.php:136
9801 msgid "Radar"
9802 msgstr ""
9804 #: tbl_chart.php:138
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "PiB"
9807 msgid "Pie"
9808 msgstr "PB"
9810 #: tbl_chart.php:144
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Query type"
9813 msgid "Bar type"
9814 msgstr "Tipo de consulta"
9816 #: tbl_chart.php:146
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Packed"
9819 msgid "Stacked"
9820 msgstr "Empacado"
9822 #: tbl_chart.php:147
9823 msgid "Multi"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_chart.php:152
9827 msgid "Continuous image"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_chart.php:155
9831 msgid ""
9832 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9833 "this to draw the whole chart in one image."
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_chart.php:166
9837 msgid ""
9838 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_chart.php:173
9842 msgid ""
9843 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9844 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_chart.php:181
9848 msgid "Redraw"
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_create.php:56
9852 #, php-format
9853 msgid "Table %s already exists!"
9854 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9856 #: tbl_create.php:242
9857 #, php-format
9858 msgid "Table %1$s has been created."
9859 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9861 #: tbl_export.php:24
9862 msgid "View dump (schema) of table"
9863 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9865 #: tbl_indexes.php:66
9866 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9867 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9869 #: tbl_indexes.php:74
9870 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9871 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9873 #: tbl_indexes.php:90
9874 msgid "No index parts defined!"
9875 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9877 #: tbl_indexes.php:158
9878 msgid "Create a new index"
9879 msgstr "Crear un nuevo índice"
9881 #: tbl_indexes.php:160
9882 msgid "Modify an index"
9883 msgstr "Modificar un índice"
9885 #: tbl_indexes.php:166
9886 msgid "Index name:"
9887 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9889 #: tbl_indexes.php:172
9890 msgid "Index type:"
9891 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9893 #: tbl_indexes.php:182
9894 msgid ""
9895 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9896 msgstr ""
9897 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9898 "primaria!)"
9900 #: tbl_indexes.php:249
9901 #, php-format
9902 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9903 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9905 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9906 msgid "Column count has to be larger than zero."
9907 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9909 #: tbl_move_copy.php:44
9910 msgid "Can't move table to same one!"
9911 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9913 #: tbl_move_copy.php:46
9914 msgid "Can't copy table to same one!"
9915 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9917 #: tbl_move_copy.php:54
9918 #, php-format
9919 msgid "Table %s has been moved to %s."
9920 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9922 #: tbl_move_copy.php:56
9923 #, php-format
9924 msgid "Table %s has been copied to %s."
9925 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9927 #: tbl_move_copy.php:80
9928 msgid "The table name is empty!"
9929 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9931 #: tbl_operations.php:246
9932 msgid "Alter table order by"
9933 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9935 #: tbl_operations.php:255
9936 msgid "(singly)"
9937 msgstr "(solamente)"
9939 #: tbl_operations.php:275
9940 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9941 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9943 #: tbl_operations.php:333
9944 msgid "Table options"
9945 msgstr "Opciones de la tabla"
9947 #: tbl_operations.php:337
9948 msgid "Rename table to"
9949 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9951 #: tbl_operations.php:513
9952 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9953 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9955 #: tbl_operations.php:560
9956 msgid "Switch to copied table"
9957 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9959 #: tbl_operations.php:572
9960 msgid "Table maintenance"
9961 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9963 #: tbl_operations.php:593
9964 msgid "Defragment table"
9965 msgstr "Defragmentar la tabla"
9967 #: tbl_operations.php:632
9968 #, php-format
9969 msgid "Table %s has been flushed"
9970 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9972 #: tbl_operations.php:638
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9975 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9976 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9978 #: tbl_operations.php:647
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Dumping data for table"
9981 msgid "Delete data or table"
9982 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9984 #: tbl_operations.php:662
9985 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9986 msgstr ""
9988 #: tbl_operations.php:682
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Delete the table (DROP)"
9991 msgstr "No hay bases de datos"
9993 #: tbl_operations.php:703
9994 msgid "Partition maintenance"
9995 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9997 #: tbl_operations.php:711
9998 #, php-format
9999 msgid "Partition %s"
10000 msgstr "Partición %s"
10002 #: tbl_operations.php:714
10003 msgid "Analyze"
10004 msgstr "Analice"
10006 #: tbl_operations.php:715
10007 msgid "Check"
10008 msgstr "Revise"
10010 #: tbl_operations.php:716
10011 msgid "Optimize"
10012 msgstr "Optimice"
10014 #: tbl_operations.php:717
10015 msgid "Rebuild"
10016 msgstr "Reconstruya"
10018 #: tbl_operations.php:718
10019 msgid "Repair"
10020 msgstr "Repare"
10022 #: tbl_operations.php:730
10023 msgid "Remove partitioning"
10024 msgstr "Remueva la partición"
10026 #: tbl_operations.php:756
10027 msgid "Check referential integrity:"
10028 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
10030 #: tbl_printview.php:72
10031 msgid "Show tables"
10032 msgstr "Mostrar las tablas"
10034 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10035 msgid "Space usage"
10036 msgstr "Espacio utilizado"
10038 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10039 msgid "Usage"
10040 msgstr "Uso"
10042 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10043 msgid "Effective"
10044 msgstr "Efectivo/a"
10046 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10047 msgid "Row Statistics"
10048 msgstr "Estadísticas de la fila"
10050 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10051 msgid "Statements"
10052 msgstr "Enunciado"
10054 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10055 msgid "static"
10056 msgstr ""
10058 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10059 msgid "dynamic"
10060 msgstr "dinámico/a"
10062 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10063 msgid "Row length"
10064 msgstr "Longitud de la fila"
10066 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10067 msgid " Row size "
10068 msgstr " Tamaño de la fila "
10070 #: tbl_relation.php:276
10071 #, php-format
10072 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10073 msgstr ""
10074 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10076 #: tbl_relation.php:402
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Internal relations"
10079 msgid "Internal relation"
10080 msgstr "Relaciones internas"
10082 #: tbl_relation.php:404
10083 msgid ""
10084 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10085 "relation exists."
10086 msgstr ""
10087 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10088 "EXTRANJERA correspondiente."
10090 #: tbl_relation.php:410
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Foreign key limit"
10093 msgid "Foreign key constraint"
10094 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10096 #: tbl_row_action.php:28
10097 msgid "No rows selected"
10098 msgstr "No se seleccionaron filas"
10100 #: tbl_select.php:129
10101 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10102 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10104 #: tbl_select.php:266
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Select fields (at least one):"
10107 msgid "Select columns (at least one):"
10108 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10110 #: tbl_select.php:284
10111 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10112 msgstr ""
10113 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10115 #: tbl_select.php:291
10116 msgid "Number of rows per page"
10117 msgstr "registros por página"
10119 #: tbl_select.php:297
10120 msgid "Display order:"
10121 msgstr "Mostrar en este orden:"
10123 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10124 msgid "Browse distinct values"
10125 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10127 #: tbl_structure.php:384
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "None"
10130 msgctxt "None for default"
10131 msgid "None"
10132 msgstr "Ninguna"
10134 #: tbl_structure.php:397
10135 #, fuzzy, php-format
10136 #| msgid "Table %s has been dropped"
10137 msgid "Column %s has been dropped"
10138 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10140 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10141 #, php-format
10142 msgid "A primary key has been added on %s"
10143 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10145 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10146 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10147 #, php-format
10148 msgid "An index has been added on %s"
10149 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10151 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10152 msgid "Relation view"
10153 msgstr "Vista de relaciones"
10155 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10156 msgid "Propose table structure"
10157 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10159 #: tbl_structure.php:631
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Add %s field(s)"
10162 msgid "Add column"
10163 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10165 #: tbl_structure.php:645
10166 msgid "At End of Table"
10167 msgstr "Al final de la tabla"
10169 #: tbl_structure.php:646
10170 msgid "At Beginning of Table"
10171 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10173 #: tbl_structure.php:647
10174 #, php-format
10175 msgid "After %s"
10176 msgstr "Después de %s"
10178 #: tbl_structure.php:686
10179 #, fuzzy, php-format
10180 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10181 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10182 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10184 #: tbl_structure.php:848
10185 msgid "partitioned"
10186 msgstr "particionado"
10188 #: tbl_tracking.php:109
10189 #, php-format
10190 msgid "Tracking report for table `%s`"
10191 msgstr ""
10193 #: tbl_tracking.php:182
10194 #, php-format
10195 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_tracking.php:190
10199 #, php-format
10200 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10201 msgstr ""
10203 #: tbl_tracking.php:198
10204 #, php-format
10205 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10206 msgstr ""
10208 #: tbl_tracking.php:208
10209 msgid "SQL statements executed."
10210 msgstr ""
10212 #: tbl_tracking.php:215
10213 msgid ""
10214 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10215 "ensure that you have the privileges to do so."
10216 msgstr ""
10218 #: tbl_tracking.php:216
10219 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10220 msgstr ""
10222 #: tbl_tracking.php:225
10223 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10224 msgstr ""
10226 #: tbl_tracking.php:256
10227 #, php-format
10228 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10229 msgstr ""
10231 #: tbl_tracking.php:375
10232 msgid "Tracking statements"
10233 msgstr ""
10235 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10236 #, php-format
10237 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10241 #, fuzzy
10242 msgid "Date"
10243 msgstr "Datos"
10245 #: tbl_tracking.php:406
10246 msgid "Data definition statement"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:457
10250 msgid "Data manipulation statement"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_tracking.php:501
10254 msgid "SQL dump (file download)"
10255 msgstr ""
10257 #: tbl_tracking.php:502
10258 msgid "SQL dump"
10259 msgstr ""
10261 #: tbl_tracking.php:503
10262 msgid "This option will replace your table and contained data."
10263 msgstr ""
10265 #: tbl_tracking.php:503
10266 msgid "SQL execution"
10267 msgstr ""
10269 #: tbl_tracking.php:515
10270 #, fuzzy, php-format
10271 msgid "Export as %s"
10272 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10274 #: tbl_tracking.php:555
10275 msgid "Show versions"
10276 msgstr ""
10278 #: tbl_tracking.php:587
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Version"
10281 msgstr "Persa"
10283 #: tbl_tracking.php:634
10284 #, php-format
10285 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10286 msgstr ""
10288 #: tbl_tracking.php:636
10289 msgid "Deactivate now"
10290 msgstr ""
10292 #: tbl_tracking.php:647
10293 #, php-format
10294 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10295 msgstr ""
10297 #: tbl_tracking.php:649
10298 msgid "Activate now"
10299 msgstr ""
10301 #: tbl_tracking.php:662
10302 #, php-format
10303 msgid "Create version %s of %s.%s"
10304 msgstr ""
10306 #: tbl_tracking.php:666
10307 msgid "Track these data definition statements:"
10308 msgstr ""
10310 #: tbl_tracking.php:674
10311 msgid "Track these data manipulation statements:"
10312 msgstr ""
10314 #: tbl_tracking.php:682
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Create version"
10317 msgstr "Crear relación"
10319 #: themes.php:31
10320 #, php-format
10321 msgid ""
10322 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10323 "directory %s."
10324 msgstr ""
10325 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10326 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10328 #: themes.php:41
10329 msgid "Get more themes!"
10330 msgstr ""
10332 #: transformation_overview.php:24
10333 msgid "Available MIME types"
10334 msgstr "MIME-types disponibles"
10336 #: transformation_overview.php:37
10337 msgid ""
10338 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10339 msgstr ""
10340 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10341 "adicional"
10343 #: transformation_overview.php:42
10344 msgid "Available transformations"
10345 msgstr "Transformaciones disponibles"
10347 #: transformation_overview.php:47
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Description"
10350 msgctxt "for MIME transformation"
10351 msgid "Description"
10352 msgstr "Descripción"
10354 #: user_password.php:48
10355 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10356 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10358 #: user_password.php:110
10359 msgid "The profile has been updated."
10360 msgstr "Se actualizó el perfil."
10362 #: view_create.php:141
10363 msgid "VIEW name"
10364 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10366 #: view_operations.php:91
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Rename view to"
10369 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10371 #~ msgid ""
10372 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10373 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10374 #~ msgstr ""
10375 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10376 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10378 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10379 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10381 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10382 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10384 #~ msgid "No tables"
10385 #~ msgstr "No existen tablas"
10387 #, fuzzy
10388 #~| msgid "CSV"
10389 #~ msgid "SVG"
10390 #~ msgstr "CSV"
10392 #~ msgid ""
10393 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10394 #~ "enabled if your web server supports it"
10395 #~ msgstr ""
10396 #~ "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
10397 #~ "permitir si su servidor la tiene"
10399 #, fuzzy
10400 #~| msgid ""
10401 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10402 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10403 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10404 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10405 #~ msgid ""
10406 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10407 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10408 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10409 #~ "\\'b')."
10410 #~ msgstr ""
10411 #~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
10412 #~ "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
10413 #~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
10414 #~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
10416 #, fuzzy
10417 #~| msgid ""
10418 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10419 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10420 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10421 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10422 #~ msgid ""
10423 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10424 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10425 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10426 #~ msgstr ""
10427 #~ "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
10428 #~ "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
10429 #~ "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
10430 #~ "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
10432 #, fuzzy
10433 #~ msgid "New table"
10434 #~ msgstr "No existen tablas"
10436 #~ msgid "server name"
10437 #~ msgstr "nombre del servidor"
10439 #~ msgid "database name"
10440 #~ msgstr "nombre de la base de datos"
10442 #~ msgid "table name"
10443 #~ msgstr "nombre de la tabla"
10445 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10446 #~ msgstr "Editar las páginas PDF"
10448 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10449 #~ msgstr "Formato del Diccionario de Datos"
10451 #~ msgid "no"
10452 #~ msgstr "no"
10454 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10455 #~ msgstr ""
10456 #~ "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la "
10457 #~ "autenticación"
10459 #~ msgid "Signon login options"
10460 #~ msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña"
10462 #~ msgid "PMA database"
10463 #~ msgstr "Base de datos PMA"
10465 #~ msgid "Customization"
10466 #~ msgstr "Cambiar los valores predeterminados"
10468 #~ msgid ""
10469 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10470 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10471 #~ msgstr ""
10472 #~ "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de "
10473 #~ "consultas SQL ver los parámetros del [a@?page=form&amp;"
10474 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]marco de navegación[/a]"
10476 #~ msgid "yes"
10477 #~ msgstr "sí"
10479 #, fuzzy
10480 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10481 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10482 #~ msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
10484 #, fuzzy
10485 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10486 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10487 #~ msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s."
10489 #~ msgid "remember template"
10490 #~ msgstr "recordar la plantilla"
10492 #~ msgid "\"zipped\""
10493 #~ msgstr "\"comprimido con zip\""
10495 #~ msgid "\"gzipped\""
10496 #~ msgstr "\"Comprimido con gzip\""
10498 #~ msgid "\"bzipped\""
10499 #~ msgstr "\"Comprimido con bzip\""
10501 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10502 #~ msgstr ""
10503 #~ "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará "
10504 #~ "automáticamente de: %s"
10506 #~ msgid "Add into comments"
10507 #~ msgstr "Añadir en los comentarios"
10509 #, fuzzy
10510 #~ msgid "Export functions"
10511 #~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10513 #, fuzzy
10514 #~ msgid "Export triggers"
10515 #~ msgstr "Tipo de exportación"
10517 #, fuzzy
10518 #~ msgid "Export views"
10519 #~ msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10521 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10522 #~ msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!"
10524 #~ msgid "Actions"
10525 #~ msgstr "Accciones"
10527 #~ msgid "Interface"
10528 #~ msgstr "Interfaz"
10530 #, fuzzy
10531 #~| msgid "Table name"
10532 #~ msgid "Table removal"
10533 #~ msgstr "Nombre de la tabla"
10535 #~ msgid "BLOB Repository"
10536 #~ msgstr "Repositorio BLOB"
10538 #, fuzzy
10539 #~| msgid "Enabled"
10540 #~ msgctxt "BLOB repository"
10541 #~ msgid "Enabled"
10542 #~ msgstr "Habilitado"
10544 #~ msgid "Disable"
10545 #~ msgstr "Deshabilite"
10547 #~ msgid "Damaged"
10548 #~ msgstr "Dañado"
10550 #, fuzzy
10551 #~| msgid "Repair"
10552 #~ msgctxt "BLOB repository"
10553 #~ msgid "Repair"
10554 #~ msgstr "Repare"
10556 #, fuzzy
10557 #~| msgid "Disabled"
10558 #~ msgctxt "BLOB repository"
10559 #~ msgid "Disabled"
10560 #~ msgstr "Deshabilitado"
10562 #~ msgid "Enable"
10563 #~ msgstr "Habilite"
10565 #~ msgid ""
10566 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10567 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10568 #~ msgstr ""
10569 #~ "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración "
10570 #~ "de PHP."
10572 #~ msgid ""
10573 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10574 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10575 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10576 #~ msgstr ""
10577 #~ "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la "
10578 #~ "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de "
10579 #~ "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en "
10580 #~ "phpMyAdmin."
10582 #~ msgid ""
10583 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10584 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10585 #~ "configuration."
10586 #~ msgstr ""
10587 #~ "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string "
10588 #~ "mientras se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de "
10589 #~ "php."
10591 #~ msgid "Allow character set conversion"
10592 #~ msgstr ""
10593 #~ "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres "
10594 #~ "(character set conversion)"
10596 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10597 #~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones"
10599 #~ msgid "Default character set"
10600 #~ msgstr "Juego de caracteres predeterminado"
10602 #, fuzzy
10603 #~| msgid "Add new field"
10604 #~ msgid "Add field"
10605 #~ msgstr "Insertar nuevo campo"
10607 #~ msgid "Field"
10608 #~ msgstr "Campo"
10610 #~ msgid "Records"
10611 #~ msgstr "Registros"
10613 #~ msgid "Fields terminated by"
10614 #~ msgstr "Campos terminados en"
10616 #~ msgid "Fields"
10617 #~ msgstr "Campos"
10619 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10620 #~ msgstr "Se eliminó el campo %s"
10622 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10623 #~ msgstr "Ver imagen/jpeg: inline"
10625 #, fuzzy
10626 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10627 #~ msgid ""
10628 #~ "Add custom comment into header (\n"
10629 #~ " splits lines)"
10630 #~ msgstr ""
10631 #~ "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
10633 #, fuzzy
10634 #~ msgid "and"
10635 #~ msgstr "y luego"
10637 #, fuzzy
10638 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10639 #~ msgid "Disabled"
10640 #~ msgstr "Deshabilitado"
10642 #, fuzzy
10643 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10644 #~ msgid "Enabled"
10645 #~ msgstr "Habilitado"
10647 #, fuzzy
10648 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10649 #~ msgid "Repair"
10650 #~ msgstr "Repare"
10652 #~ msgid "Calendar"
10653 #~ msgstr "Calendario"
10655 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10656 #~ msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
10658 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10659 #~ msgstr ""
10660 #~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
10662 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10663 #~ msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10665 #, fuzzy
10666 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10667 #~ msgid "Create table"
10668 #~ msgstr "Crear tabla"
10670 #, fuzzy
10671 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10672 #~ msgid "None"
10673 #~ msgstr "Ninguna"
10675 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10676 #~ msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
10678 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10679 #~ msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
10681 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10682 #~ msgid "Description"
10683 #~ msgstr "Descripción"
10685 #, fuzzy
10686 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10687 #~ msgid "None"
10688 #~ msgstr "Ninguna"
10690 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10691 #~ msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
10693 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10694 #~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
10696 #~ msgid "running on %s"
10697 #~ msgstr "ejecutándose en %s"
10699 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10700 #~ msgstr ""
10701 #~ "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una "
10702 #~ "página"
10704 #~ msgid ""
10705 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10706 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10707 #~ "properly."
10708 #~ msgstr ""
10709 #~ "Hubo errores al iniciar la sesión.  Por favor, revise los errores en la "
10710 #~ "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su "
10711 #~ "instalación PHP."
10713 #, fuzzy
10714 #~| msgid ""
10715 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10716 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10717 #~| "time limits."
10718 #~ msgid ""
10719 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10720 #~ "phpMyAdmin won"
10721 #~ msgstr ""
10722 #~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
10723 #~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
10724 #~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
10726 #, fuzzy
10727 #~| msgid "None"
10728 #~ msgctxt "None action"
10729 #~ msgid "None"
10730 #~ msgstr "Ninguna"
10732 #, fuzzy
10733 #~| msgid "None"
10734 #~ msgctxt ""
10735 #~ msgid "None"
10736 #~ msgstr "Ninguna"
10738 #, fuzzy
10739 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10740 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10741 #~ msgstr ""
10742 #~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_"
10743 #~ "%)"
10745 #, fuzzy
10746 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10747 #~ msgid "The %s table doesn"
10748 #~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
10750 #, fuzzy
10751 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10752 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10753 #~ msgstr ""
10754 #~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise "
10755 #~ "su configuración."
10757 #, fuzzy
10758 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10759 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10760 #~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
10762 #, fuzzy
10763 #~| msgid ""
10764 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10765 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10766 #~ msgid ""
10767 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10768 #~ "Please check your PHP configuration."
10769 #~ msgstr ""
10770 #~ "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración "
10771 #~ "de PHP."
10773 #, fuzzy
10774 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10775 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10776 #~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
10778 #, fuzzy
10779 #~| msgid ""
10780 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10781 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10782 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10783 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10784 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10785 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10786 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10787 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10788 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10789 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10790 #~ msgid ""
10791 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10792 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10793 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10794 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10795 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10796 #~ "be . "
10797 #~ msgstr ""
10798 #~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete "
10799 #~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
10800 #~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible "
10801 #~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios "
10802 #~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la "
10803 #~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de "
10804 #~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
10805 #~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en "
10806 #~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la "
10807 #~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y "
10808 #~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE "
10809 #~ "indicada abajo:"
10811 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10812 #~ msgid "CSV"
10813 #~ msgstr "Datos CSV "
10815 #~ msgid "Copy"
10816 #~ msgstr "Copiar"
10818 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10819 #~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios."
10821 #~ msgid ""
10822 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede "
10825 #~ "tomar tiempo."
10827 #~ msgid "has been altered."
10828 #~ msgstr "fue modificada."
10830 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10831 #~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función."
10833 #~ msgid ""
10834 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10835 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10836 #~ msgstr ""
10837 #~ "Los usuarios &quot;borrados&quot; aún podrán acceder al servidor de "
10838 #~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar."
10840 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10841 #~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios."
10843 #~ msgid ""
10844 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10845 #~ msgstr ""
10846 #~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta "
10847 #~ "versión de MySQL."
10849 #~ msgid "Process list"
10850 #~ msgstr "Lista de procesos"
10852 #~ msgid ""
10853 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10854 #~ "reloaded."
10855 #~ msgstr ""
10856 #~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los "
10857 #~ "privilegios se hayan vuelto a cargar."
10859 #~ msgid "Native MS Excel format"
10860 #~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo"
10862 #, fuzzy
10863 #~| msgid "Select All"
10864 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10865 #~ msgid "Select"
10866 #~ msgstr "Seleccionar todo"
10868 #, fuzzy
10869 #~| msgid "Insert"
10870 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10871 #~ msgid "Insert"
10872 #~ msgstr "Insertar"
10874 #, fuzzy
10875 #~| msgid "Update Query"
10876 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10877 #~ msgid "Update"
10878 #~ msgstr "Modificar la consulta"
10880 #, fuzzy
10881 #~| msgid "Delete"
10882 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10883 #~ msgid "Delete"
10884 #~ msgstr "Borrar"
10886 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10887 #~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas."
10889 #~ msgid "utf-8"
10890 #~ msgstr "utf-8"
10892 #~ msgid "Jan0"
10893 #~ msgstr "Ene0"
10895 #~ msgid "Jan1"
10896 #~ msgstr "Ene1"
10898 #~ msgid "Jan2"
10899 #~ msgstr "Ene2"