Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blob7ed8e6288a3c3cd9e9291d23539e89e9beab16d8
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Datenbankkommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellen-Kommentar"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "Spalte"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Typ"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Standard"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Verweise"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentare"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Nein"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Ja"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Drucken"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Alle auswählen"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Auswahl entfernen"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Datenbank umbenennen in"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Befehl"
271 #: db_operations.php:429
272 msgid "Remove database"
273 msgstr "Datenbank entfernen"
275 #: db_operations.php:441
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been dropped."
278 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
280 #: db_operations.php:446
281 msgid "Drop the database (DROP)"
282 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
284 #: db_operations.php:474
285 msgid "Copy database to"
286 msgstr "Datenbank kopieren nach"
288 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
289 msgid "Structure only"
290 msgstr "Nur Struktur"
292 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
293 msgid "Structure and data"
294 msgstr "Struktur und Daten"
296 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
297 msgid "Data only"
298 msgstr "Nur Daten"
300 #: db_operations.php:491
301 msgid "CREATE DATABASE before copying"
302 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
304 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
305 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
306 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
307 #, php-format
308 msgid "Add %s"
309 msgstr "Füge %s hinzu"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
312 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
313 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
314 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
316 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
317 msgid "Add constraints"
318 msgstr "Constraints hinzufügen"
320 #: db_operations.php:515
321 msgid "Switch to copied database"
322 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
324 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
325 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
328 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
329 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
330 #: tbl_tracking.php:320
331 msgid "Collation"
332 msgstr "Kollation"
334 #: db_operations.php:548
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "click %shere%s."
339 msgstr ""
340 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
341 "s um herauszufinden warum."
343 #: db_operations.php:581
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
351 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabelle"
357 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
358 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
359 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:869
362 msgid "Rows"
363 msgstr "Zeilen"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "Größe"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
370 #: libraries/export/sql.php:964
371 msgid "in use"
372 msgstr "in Benutzung"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:579
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:901
378 msgid "Creation"
379 msgstr "Erzeugt am"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:584
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:909
385 msgid "Last update"
386 msgstr "Aktualisiert am"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:589
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:917
392 msgid "Last check"
393 msgstr "Letzter Check am"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s Tabelle"
400 msgstr[1] "%s Tabellen"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
413 #: db_qbe.php:182
414 msgid "Switch to"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr ""
421 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sortierung"
426 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:310
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "aufsteigend"
433 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:311
437 msgid "Descending"
438 msgstr "absteigend"
440 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Zeige"
445 #: db_qbe.php:319
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterium"
449 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Einf."
453 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
454 msgid "And"
455 msgstr "und"
457 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
458 msgid "Del"
459 msgstr "Entf."
461 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
464 msgid "Or"
465 msgstr "oder"
467 #: db_qbe.php:526
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Verändern"
471 #: db_qbe.php:603
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualisieren"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Verwendete Tabellen"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
498 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Zugriff verweigert."
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "mindestens eines der Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle Wörter"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "genau diese Zeichenkette"
517 #: db_search.php:68 db_search.php:311
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als regulären Ausdruck"
521 #: db_search.php:230
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:248
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
534 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Anzeigen"
540 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Löschen"
552 #: db_search.php:273
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
557 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
559 #: db_search.php:296
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
563 #: db_search.php:299
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
567 #: db_search.php:304
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Finde:"
571 #: db_search.php:308 db_search.php:309
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
575 #: db_search.php:322
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
579 #: db_search.php:352
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "In Spalte:"
583 #: db_structure.php:59
584 #, fuzzy
585 #| msgid "No tables found in database."
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Tracking ist aktiviert."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
619 "sDokumentation%s."
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Ansicht"
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Replikation"
632 #: db_structure.php:441
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Gesamt"
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "markierte:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Alle auswählen"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Auswahl entfernen"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
670 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
671 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "Exportieren"
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Druckansicht"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
682 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Leeren"
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
689 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Löschen"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Überprüfe Tabelle"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimiere Tabelle"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Repariere Tabelle"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysiere Tabelle"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Strukturverzeichnis"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Verfolgte Tabellen"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
729 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
730 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
731 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
732 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
733 msgid "Database"
734 msgstr "Datenbank"
736 #: db_tracking.php:85
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Letzte Version"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
741 msgid "Created"
742 msgstr "Erstellt"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Aktualisiert"
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
751 msgid "Status"
752 msgstr "Status"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
758 msgid "Action"
759 msgstr "Aktion"
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
767 msgid "active"
768 msgstr "aktiv"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
772 msgid "not active"
773 msgstr "nicht aktiv"
775 #: db_tracking.php:133
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versionen"
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Tracking Report"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Struktur Schnapschuss"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Verfolge Tabelle"
796 #: db_tracking.php:212
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Datenbank-Log"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr ""
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr ""
823 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
824 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
826 #: export.php:311 export.php:315
827 #, php-format
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
831 #: export.php:664
832 #, php-format
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
836 #: import.php:58
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
841 msgstr ""
842 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
843 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
846 #: libraries/File.class.php:676
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
852 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
859 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
860 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
862 #: import.php:335
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
869 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
870 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
872 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
873 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 msgstr ""
875 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
876 "phpMyAdmin-Installation."
878 #: import.php:395
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
882 #: import.php:399
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
886 #: import.php:401 sql.php:807
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
891 #: import.php:407 import.php:413
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr ""
895 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
897 #: import.php:422
898 msgid ""
899 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
900 "file and import will resume."
901 msgstr ""
902 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
903 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
905 #: import.php:424
906 msgid ""
907 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
908 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
909 msgstr ""
910 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
911 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
912 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
914 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
915 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "Back"
917 msgstr "Zurück"
919 #: index.php:183
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:33
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Procedures"
953 msgid "Dropping Procedure"
954 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
956 #: js/messages.php:35
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Delete tracking data for this table"
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr ""
969 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
971 #: js/messages.php:40
972 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
973 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
975 #: js/messages.php:41
976 #, php-format
977 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
980 #: js/messages.php:44
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Das Formular ist leer !"
984 #: js/messages.php:45
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Das ist keine Zahl!"
988 #: js/messages.php:48
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
992 #: js/messages.php:49
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
996 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1000 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1004 #: js/messages.php:52
1005 msgid "Add a New User"
1006 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1008 #: js/messages.php:53
1009 msgid "Create User"
1010 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1012 #: js/messages.php:54
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Reloading the privileges"
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1018 #: js/messages.php:55
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Remove selected users"
1021 msgid "Removing Selected Users"
1022 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1024 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1025 msgid "Close"
1026 msgstr "Schliesse"
1028 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1029 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1030 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1031 msgid "Cancel"
1032 msgstr "Abbrechen"
1034 #: js/messages.php:63
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Load"
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Lade"
1040 #: js/messages.php:64
1041 msgid "Processing Request"
1042 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1044 #: js/messages.php:65
1045 msgid "Error in Processing Request"
1046 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1048 #: js/messages.php:66
1049 msgid "Dropping Column"
1050 msgstr ""
1052 #: js/messages.php:67
1053 msgid "Adding Primary Key"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1057 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1058 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1059 msgid "OK"
1060 msgstr "OK"
1062 #: js/messages.php:71
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Rename database to"
1065 msgid "Renaming Databases"
1066 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1068 #: js/messages.php:72
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Reload Database"
1072 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1074 #: js/messages.php:73
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Copy database to"
1077 msgid "Copying Database"
1078 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1080 #: js/messages.php:74
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Charset"
1083 msgid "Changing Charset"
1084 msgstr "Zeichensatz"
1086 #: js/messages.php:75
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Table must have at least one field."
1089 msgid "Table must have at least one column"
1090 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1092 #: js/messages.php:76
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Create table"
1095 msgid "Create Table"
1096 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1098 #: js/messages.php:81
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Search"
1101 msgid "Searching"
1102 msgstr "Suche"
1104 #: js/messages.php:84
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "SQL Query box"
1107 msgid "Hide query box"
1108 msgstr "SQL-Querybox"
1110 #: js/messages.php:85
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Show query box"
1114 msgstr "SQL-Querybox"
1116 #: js/messages.php:86
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Inline"
1119 msgid "Inline Edit"
1120 msgstr "Inline"
1122 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1123 #: tbl_indexes.php:223
1124 msgid "Ignore"
1125 msgstr "Ignorieren"
1127 #: js/messages.php:92
1128 msgid "Select referenced key"
1129 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1131 #: js/messages.php:93
1132 msgid "Select Foreign Key"
1133 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1135 #: js/messages.php:94
1136 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1137 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1139 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1143 #: js/messages.php:98
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:101
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Generate Password"
1150 msgid "Generate password"
1151 msgstr "Passwort generieren"
1153 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1154 msgid "Generate"
1155 msgstr "Generieren"
1157 #: js/messages.php:103
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Change password"
1160 msgid "Change Password"
1161 msgstr "Passwort ändern"
1163 #: js/messages.php:106
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Mo"
1166 msgid "More"
1167 msgstr "Mo"
1169 #. l10n: Display text for calendar close link
1170 #: js/messages.php:116
1171 msgid "Done"
1172 msgstr "Fertig"
1174 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1175 #: js/messages.php:118
1176 msgid "Prev"
1177 msgstr "Vorherige"
1179 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1180 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1181 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1182 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1183 #: tbl_structure.php:893
1184 msgid "Next"
1185 msgstr "Nächste"
1187 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1188 #: js/messages.php:122
1189 msgid "Today"
1190 msgstr "Heute"
1192 #: js/messages.php:125
1193 msgid "January"
1194 msgstr "Januar"
1196 #: js/messages.php:126
1197 msgid "February"
1198 msgstr "Februar"
1200 #: js/messages.php:127
1201 msgid "March"
1202 msgstr "März"
1204 #: js/messages.php:128
1205 msgid "April"
1206 msgstr "April"
1208 #: js/messages.php:129
1209 msgid "May"
1210 msgstr "Mai"
1212 #: js/messages.php:130
1213 msgid "June"
1214 msgstr "Juni"
1216 #: js/messages.php:131
1217 msgid "July"
1218 msgstr "Juli"
1220 #: js/messages.php:132
1221 msgid "August"
1222 msgstr "August"
1224 #: js/messages.php:133
1225 msgid "September"
1226 msgstr "September"
1228 #: js/messages.php:134
1229 msgid "October"
1230 msgstr "Oktober"
1232 #: js/messages.php:135
1233 msgid "November"
1234 msgstr "November"
1236 #: js/messages.php:136
1237 msgid "December"
1238 msgstr "Dezember"
1240 #. l10n: Short month name
1241 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1242 msgid "Jan"
1243 msgstr "Januar"
1245 #. l10n: Short month name
1246 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1247 msgid "Feb"
1248 msgstr "Februar"
1250 #. l10n: Short month name
1251 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1252 msgid "Mar"
1253 msgstr "März"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1257 msgid "Apr"
1258 msgstr "April"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1262 msgctxt "Short month name"
1263 msgid "May"
1264 msgstr "Mai"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1268 msgid "Jun"
1269 msgstr "Juni"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1273 msgid "Jul"
1274 msgstr "Juli"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1278 msgid "Aug"
1279 msgstr "August"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1283 msgid "Sep"
1284 msgstr "September"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1288 msgid "Oct"
1289 msgstr "Oktober"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1293 msgid "Nov"
1294 msgstr "November"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1298 msgid "Dec"
1299 msgstr "Dezember"
1301 #: js/messages.php:165
1302 msgid "Sunday"
1303 msgstr "Sonntag"
1305 #: js/messages.php:166
1306 msgid "Monday"
1307 msgstr "Montag"
1309 #: js/messages.php:167
1310 msgid "Tuesday"
1311 msgstr "Dienstag"
1313 #: js/messages.php:168
1314 msgid "Wednesday"
1315 msgstr "Mittwoch"
1317 #: js/messages.php:169
1318 msgid "Thursday"
1319 msgstr "Donnerstag"
1321 #: js/messages.php:170
1322 msgid "Friday"
1323 msgstr "Freitag"
1325 #: js/messages.php:171
1326 msgid "Saturday"
1327 msgstr "Samstag"
1329 #. l10n: Short week day name
1330 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1331 msgid "Sun"
1332 msgstr "So"
1334 #. l10n: Short week day name
1335 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1336 msgid "Mon"
1337 msgstr "Mo"
1339 #. l10n: Short week day name
1340 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1341 msgid "Tue"
1342 msgstr "Di"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1346 msgid "Wed"
1347 msgstr "Mi"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1351 msgid "Thu"
1352 msgstr "Do"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1356 msgid "Fri"
1357 msgstr "Fr"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1361 msgid "Sat"
1362 msgstr "Sa"
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:191
1366 msgid "Su"
1367 msgstr "So"
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:193
1371 msgid "Mo"
1372 msgstr "Mo"
1374 #. l10n: Minimal week day name
1375 #: js/messages.php:195
1376 msgid "Tu"
1377 msgstr "Di"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:197
1381 msgid "We"
1382 msgstr "Mi"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:199
1386 msgid "Th"
1387 msgstr "Do"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:201
1391 msgid "Fr"
1392 msgstr "Fr"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:203
1396 msgid "Sa"
1397 msgstr "Sa"
1399 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1400 #: js/messages.php:205
1401 msgid "Wk"
1402 msgstr "Wo"
1404 #: js/messages.php:207
1405 msgid "Hour"
1406 msgstr "Stunde"
1408 #: js/messages.php:208
1409 msgid "Minute"
1410 msgstr "Minute"
1412 #: js/messages.php:209
1413 msgid "Second"
1414 msgstr "Sekunde"
1416 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1417 msgid "Font size"
1418 msgstr "Schriftgröße"
1420 #: libraries/File.class.php:315
1421 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1422 msgstr ""
1423 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1424 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1426 #: libraries/File.class.php:318
1427 msgid ""
1428 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1429 "the HTML form."
1430 msgstr ""
1431 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1432 "Formulars angegebene Wert."
1434 #: libraries/File.class.php:321
1435 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1436 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1438 #: libraries/File.class.php:324
1439 msgid "Missing a temporary folder."
1440 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1442 #: libraries/File.class.php:327
1443 msgid "Failed to write file to disk."
1444 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1446 #: libraries/File.class.php:330
1447 msgid "File upload stopped by extension."
1448 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1450 #: libraries/File.class.php:333
1451 msgid "Unknown error in file upload."
1452 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1454 #: libraries/File.class.php:624
1455 msgid ""
1456 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1457 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1458 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1460 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1461 msgid "No index defined!"
1462 msgstr "Kein Index definiert!"
1464 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1465 #: tbl_tracking.php:310
1466 msgid "Indexes"
1467 msgstr "Indizes"
1469 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1471 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1472 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1473 msgid "Unique"
1474 msgstr "Unique"
1476 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1477 msgid "Packed"
1478 msgstr "Gepackt"
1480 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1481 msgid "Cardinality"
1482 msgstr "Kardinalität"
1484 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1485 msgid "Comment"
1486 msgstr "Kommentar"
1488 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1489 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1490 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1491 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1492 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1493 msgid "Edit"
1494 msgstr "Bearbeiten"
1496 #: libraries/Index.class.php:471
1497 msgid "The primary key has been dropped"
1498 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1500 #: libraries/Index.class.php:475
1501 #, php-format
1502 msgid "Index %s has been dropped"
1503 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1505 #: libraries/Index.class.php:576
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1509 "removed."
1510 msgstr ""
1511 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1512 "möglicherweise entfernt werden."
1514 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1515 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1516 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1517 msgid "Databases"
1518 msgstr "Datenbanken"
1520 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1521 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1522 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1523 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1524 msgid "Error"
1525 msgstr "Fehler"
1527 #: libraries/Message.class.php:281
1528 #, php-format
1529 msgid "%1$d row affected."
1530 msgid_plural "%1$d rows affected."
1531 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1532 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1534 #: libraries/Message.class.php:300
1535 #, php-format
1536 msgid "%1$d row deleted."
1537 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1538 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1539 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1541 #: libraries/Message.class.php:319
1542 #, php-format
1543 msgid "%1$d row inserted."
1544 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1545 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1546 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1549 msgid ""
1550 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1551 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1554 #, php-format
1555 msgid "%s is available on this MySQL server."
1556 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1558 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1559 #, php-format
1560 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1561 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1563 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1564 #, php-format
1565 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1566 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1568 #: libraries/Table.class.php:1017
1569 msgid "Invalid database"
1570 msgstr "ungültige Datenbank"
1572 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1573 msgid "Invalid table name"
1574 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1576 #: libraries/Table.class.php:1046
1577 #, php-format
1578 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1579 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1581 #: libraries/Table.class.php:1129
1582 #, php-format
1583 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1584 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1586 #: libraries/Theme.class.php:160
1587 #, php-format
1588 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1589 msgstr ""
1590 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1592 #: libraries/Theme.class.php:380
1593 msgid "No preview available."
1594 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1596 #: libraries/Theme.class.php:383
1597 msgid "take it"
1598 msgstr "auswählen"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1601 #, php-format
1602 msgid "Default theme %s not found!"
1603 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1606 #, php-format
1607 msgid "Theme %s not found!"
1608 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1613 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1615 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1616 #: themes.php:40
1617 msgid "Theme / Style"
1618 msgstr "Oberflächendesign"
1620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1621 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1622 msgstr ""
1623 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1624 "hergestellt werden."
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1628 #: test/theme.php:151
1629 #, php-format
1630 msgid "Welcome to %s"
1631 msgstr "Willkommen bei %s"
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1637 "1$ssetup script%2$s to create one."
1638 msgstr ""
1639 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1640 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1641 "solche zu erstellen."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1644 msgid ""
1645 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1646 "connection. You should check the host, username and password in your "
1647 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1648 "the administrator of the MySQL server."
1649 msgstr ""
1650 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1651 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1652 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1653 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1654 "erhalten haben, entsprechen."
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1657 msgid "Log in"
1658 msgstr "Anmeldung"
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1663 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1664 msgid "phpMyAdmin documentation"
1665 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1669 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1670 msgstr ""
1671 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1672 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1675 msgid "Server:"
1676 msgstr "Server"
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1679 msgid "Username:"
1680 msgstr "Benutzername:"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1683 msgid "Password:"
1684 msgstr "Passwort:"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1687 msgid "Server Choice"
1688 msgstr "Server Auswählen"
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1691 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1692 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1696 msgid ""
1697 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1698 msgstr ""
1699 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1702 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1703 #, php-format
1704 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1705 msgstr ""
1706 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1707 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1710 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1711 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1712 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1713 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1715 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1716 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1717 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1720 #, php-format
1721 msgid "File %s does not contain any key id"
1722 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1726 msgid "Hardware authentication failed"
1727 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1730 msgid "No valid authentication key plugged"
1731 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1734 msgid "Authenticating..."
1735 msgstr "Authentifiziere ..."
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1738 msgid "PBMS error"
1739 msgstr ""
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Page creation failed"
1744 msgid "PBMS connection failed:"
1745 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1748 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1749 msgstr ""
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1752 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1756 msgid "View image"
1757 msgstr "Bild anzeigen"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1760 msgid "Play audio"
1761 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1764 msgid "View video"
1765 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1768 msgid "Download file"
1769 msgstr "Datei herunterladen"
1771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1772 #, php-format
1773 msgid "Could not open file: %s"
1774 msgstr ""
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1777 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1778 #: server_status.php:377
1779 msgid "Tables"
1780 msgstr "Tabellen"
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1783 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1784 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1785 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1786 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1789 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1790 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1791 #: tbl_structure.php:757
1792 msgid "Data"
1793 msgstr "Daten"
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1796 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1797 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1798 msgid "Total"
1799 msgstr "Insgesamt"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1802 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1803 msgid "Overhead"
1804 msgstr "Überhang"
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1807 msgid "Jump to database"
1808 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Master replication"
1813 msgid "Not replicated"
1814 msgstr "Master Replikation"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Replication"
1819 msgid "Replicated"
1820 msgstr "Replikation"
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1823 #, php-format
1824 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1825 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1828 msgid "Check Privileges"
1829 msgstr "Rechte überprüfen"
1831 #: libraries/chart.lib.php:40
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Show statistics"
1834 msgid "Query statistics"
1835 msgstr "Zeige Statistik"
1837 #: libraries/chart.lib.php:63
1838 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/chart.lib.php:83
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Query results operations"
1844 msgid "Query results"
1845 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1847 #: libraries/chart.lib.php:109
1848 msgid "No data found for the chart."
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/chart.lib.php:249
1852 msgid "GD extension is needed for charts."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/chart.lib.php:252
1856 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/common.inc.php:571
1860 msgid ""
1861 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1862 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1863 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1864 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1865 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1866 "is fine."
1867 msgstr ""
1868 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1869 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1870 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1871 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1872 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1873 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1875 #: libraries/common.inc.php:582
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1880 #: libraries/common.inc.php:587
1881 msgid ""
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr ""
1885 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1886 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1888 #: libraries/common.inc.php:617
1889 #, php-format
1890 msgid "Invalid server index: %s"
1891 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1893 #: libraries/common.inc.php:624
1894 #, php-format
1895 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1896 msgstr ""
1897 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1898 "Konfiguration."
1900 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1901 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1902 msgid "Server"
1903 msgstr "Server"
1905 #: libraries/common.inc.php:822
1906 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1907 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1909 #: libraries/common.inc.php:926
1910 #, php-format
1911 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1912 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1914 #: libraries/common.lib.php:145
1915 #, php-format
1916 msgid "Max: %s%s"
1917 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1919 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1920 #: libraries/common.lib.php:407
1921 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1922 msgid "en"
1923 msgstr "de"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:411
1927 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "en"
1931 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1932 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1933 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1934 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1935 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1937 #: main.php:212
1938 msgid "Documentation"
1939 msgstr "Dokumentation"
1941 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1942 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1943 msgid "SQL query"
1944 msgstr "SQL-Befehl"
1946 #: libraries/common.lib.php:628
1947 msgid "MySQL said: "
1948 msgstr "MySQL meldet: "
1950 #: libraries/common.lib.php:1078
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1953 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1954 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1956 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1957 msgid "Explain SQL"
1958 msgstr "SQL erklären"
1960 #: libraries/common.lib.php:1122
1961 msgid "Skip Explain SQL"
1962 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1964 #: libraries/common.lib.php:1156
1965 msgid "Without PHP Code"
1966 msgstr "ohne PHP-Code"
1968 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1969 msgid "Create PHP Code"
1970 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1972 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1973 #: server_status.php:458
1974 msgid "Refresh"
1975 msgstr "Aktualisieren"
1977 #: libraries/common.lib.php:1186
1978 msgid "Skip Validate SQL"
1979 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1981 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1982 msgid "Validate SQL"
1983 msgstr "SQL validieren"
1985 #: libraries/common.lib.php:1244
1986 msgid "Inline edit of this query"
1987 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1989 #: libraries/common.lib.php:1246
1990 msgid "Inline"
1991 msgstr "Inline"
1993 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
1994 msgid "Profiling"
1995 msgstr "Messen"
1997 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1998 #: server_processlist.php:57
1999 msgid "Time"
2000 msgstr "Dauer"
2002 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2003 #: libraries/common.lib.php:1369
2004 msgid "B"
2005 msgstr "Bytes"
2007 #: libraries/common.lib.php:1369
2008 msgid "KiB"
2009 msgstr "KiB"
2011 #: libraries/common.lib.php:1369
2012 msgid "MiB"
2013 msgstr "MiB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1369
2016 msgid "GiB"
2017 msgstr "GiB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1369
2020 msgid "TiB"
2021 msgstr "TiB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1369
2024 msgid "PiB"
2025 msgstr "PiB"
2027 #: libraries/common.lib.php:1369
2028 msgid "EiB"
2029 msgstr "EiB"
2031 #. l10n: Thousands separator
2032 #: libraries/common.lib.php:1407
2033 msgid ","
2034 msgstr "."
2036 #. l10n: Decimal separator
2037 #: libraries/common.lib.php:1409
2038 msgid "."
2039 msgstr ","
2041 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2042 #: libraries/common.lib.php:1586
2043 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2044 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2045 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2047 #: libraries/common.lib.php:1896
2048 #, php-format
2049 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2050 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2052 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2053 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2054 msgid "Begin"
2055 msgstr "Anfang"
2057 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2058 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2059 #: server_binlog.php:156
2060 msgid "Previous"
2061 msgstr "Vorherige"
2063 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2065 msgid "End"
2066 msgstr "Ende"
2068 #: libraries/common.lib.php:2416
2069 #, php-format
2070 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2071 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2073 #: libraries/common.lib.php:2435
2074 #, php-format
2075 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2076 msgstr ""
2077 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2078 "%s"
2080 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2081 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2082 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2086 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2087 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2088 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2089 #: tbl_tracking.php:263
2090 msgid "Structure"
2091 msgstr "Struktur"
2093 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2094 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2095 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2096 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2097 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2098 msgid "SQL"
2099 msgstr "SQL"
2101 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2102 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2104 msgid "Insert"
2105 msgstr "Einfügen"
2107 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2108 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2109 #: view_operations.php:87
2110 msgid "Operations"
2111 msgstr "Operationen"
2113 #: libraries/common.lib.php:2957
2114 msgid "Browse your computer:"
2115 msgstr ""
2117 #: libraries/common.lib.php:2970
2118 #, fuzzy, php-format
2119 #| msgid "web server upload directory"
2120 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2121 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2123 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2124 #: tbl_change.php:925
2125 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2126 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2128 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2129 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2130 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2131 #: libraries/import.lib.php:1172
2132 msgid "structure"
2133 msgstr "Struktur"
2135 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2136 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2137 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2138 msgid "data"
2139 msgstr ""
2141 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Structure and data"
2146 msgid "structure and data"
2147 msgstr "Struktur und Daten"
2149 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2150 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2151 msgstr ""
2153 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2154 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/config.values.php:101
2158 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2159 msgstr ""
2161 #: libraries/config.values.php:119
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Complete inserts"
2164 msgid "complete inserts"
2165 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2167 #: libraries/config.values.php:120
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Extended inserts"
2170 msgid "extended inserts"
2171 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2173 #: libraries/config.values.php:121
2174 msgid "both of the above"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/config.values.php:122
2178 msgid "neither of the above"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2182 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2183 msgid "Not a positive number"
2184 msgstr "Keine positive Nummer"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2188 msgid "Not a non-negative number"
2189 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2193 msgid "Not a valid port number"
2194 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2199 msgid "Incorrect value"
2200 msgstr "Ungültiger Wert"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2204 #, php-format
2205 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2209 #, php-format
2210 msgid "Missing data for %s"
2211 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "Variable"
2217 msgid "unavailable"
2218 msgstr "Variable"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2222 #, php-format
2223 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2227 #, php-format
2228 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2232 #, php-format
2233 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2237 msgid "SQL Validator is disabled"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "PHP extension to use"
2243 msgid "SOAP extension not found"
2244 msgstr "PHP Erweiterung"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2247 #, fuzzy, php-format
2248 #| msgid "Maximum tables"
2249 msgid "maximum %s"
2250 msgstr "Tabellen Maximum"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2253 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2257 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2258 msgid "Disabled"
2259 msgstr "Deaktiviert"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2262 #, php-format
2263 msgid "Set value: %s"
2264 msgstr "Setze Wert: %s"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2268 msgid "Restore default value"
2269 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2272 msgid "Allow users to customize this value"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2278 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2279 #: tbl_relation.php:563
2280 msgid "Save"
2281 msgstr "Speichern"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2285 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2286 msgid "Reset"
2287 msgstr "Zurücksetzen"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2290 msgid ""
2291 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2292 msgstr ""
2293 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2294 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2297 msgid "Allow login to any MySQL server"
2298 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2301 msgid ""
2302 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2303 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2304 "cross-frame scripting attacks"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2308 msgid "Allow third party framing"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2312 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2313 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2316 msgid ""
2317 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2318 "authentication"
2319 msgstr ""
2320 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2321 "Authentifizierung"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2324 msgid "Blowfish secret"
2325 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2328 msgid "Highlight selected rows"
2329 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2332 msgid "Row marker"
2333 msgstr "Zeilenmarker"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2336 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2337 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2340 msgid "Highlight pointer"
2341 msgstr "Cursor hervorheben"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2344 msgid ""
2345 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2346 "import and export operations"
2347 msgstr ""
2348 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2349 "Export aktivieren."
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2352 msgid "Bzip2"
2353 msgstr "Bzip2"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2356 #, fuzzy
2357 #| msgid ""
2358 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2359 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2360 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2361 msgid ""
2362 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2363 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2364 "kbd] - allows newlines in columns"
2365 msgstr ""
2366 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2367 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2368 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "CHAR fields editing"
2373 msgid "CHAR columns editing"
2374 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2377 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2378 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2381 msgid "CHAR textarea columns"
2382 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2385 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2386 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2389 msgid "CHAR textarea rows"
2390 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2393 msgid "Check config file permissions"
2394 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2397 msgid ""
2398 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2399 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2400 msgstr ""
2401 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2402 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2403 "deaktivieren."
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2406 msgid "Compress on the fly"
2407 msgstr "On the fly komprimieren"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2410 #: setup/frames/index.inc.php:153
2411 msgid "Configuration file"
2412 msgstr "Konfigurationsdatei"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2415 msgid ""
2416 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2417 "when you're about to lose data"
2418 msgstr ""
2419 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2420 "Dateien verloren gehen könnten."
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2423 msgid "Confirm DROP queries"
2424 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2427 msgid "Debug SQL"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Databases display options"
2433 msgid "Default display direction"
2434 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2437 msgid ""
2438 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2439 "maximum number for which vertical model is used"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2443 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2448 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2451 msgid "Default database tab"
2452 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2456 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2459 msgid "Default server tab"
2460 msgstr "Standardtab bei Servern"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2464 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2467 msgid "Default table tab"
2468 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2473 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2474 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2477 msgid "Show binary contents as HEX"
2478 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2481 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2482 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2485 msgid "Display databases as a list"
2486 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2489 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2490 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2493 msgid "Display servers as a list"
2494 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2497 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Edit next row"
2503 msgid "Edit in window"
2504 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Display Features"
2509 msgid "Display errors"
2510 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Ignore errors"
2515 msgid "Gather errors"
2516 msgstr "Fehler ignorieren"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2519 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Ignore errors"
2525 msgid "Iconic errors"
2526 msgstr "Fehler ignorieren"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2529 msgid ""
2530 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2531 "limit)"
2532 msgstr ""
2533 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2534 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2537 msgid "Maximum execution time"
2538 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2541 msgid "Save as file"
2542 msgstr "Senden"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2545 msgid "Character set of the file"
2546 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2549 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2550 msgid "Format"
2551 msgstr "Format"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2554 msgid "Compression"
2555 msgstr "Kompression"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2562 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2563 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2564 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2565 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Put fields names in the first row"
2568 msgid "Put columns names in the first row"
2569 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2573 #: libraries/import/ldi.php:41
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Fields enclosed by"
2576 msgid "Columns enclosed by"
2577 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2581 #: libraries/import/ldi.php:42
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Fields escaped by"
2584 msgid "Columns escaped by"
2585 msgstr "Felder escaped von"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2592 msgid "Replace NULL by"
2593 msgstr "Ersetze NULL durch"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2598 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2599 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2603 #: libraries/import/ldi.php:40
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Lines terminated by"
2606 msgid "Columns terminated by"
2607 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2610 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2611 msgid "Lines terminated by"
2612 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Excel edition"
2617 msgid "Excel edition"
2618 msgstr "Excel-Ausgabe"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2621 msgid "Database name template"
2622 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2625 msgid "Server name template"
2626 msgstr "Schablone für Servernamen"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2629 msgid "Table name template"
2630 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2635 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2636 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "%s table"
2639 #| msgid_plural "%s tables"
2640 msgid "Dump table"
2641 msgstr "%s Tabelle"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2644 msgid "Include table caption"
2645 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2648 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2649 msgid "Table caption"
2650 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2653 msgid "Continued table caption"
2654 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2657 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2658 msgid "Label key"
2659 msgstr "Kennzeichen"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2664 msgid "MIME type"
2665 msgstr "MIME-Typ"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2669 msgid "Relations"
2670 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Export type"
2675 msgid "Export method"
2676 msgstr "Exporttyp"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2679 msgid "Save on server"
2680 msgstr "Auf Server speichern"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2683 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2684 msgid "Overwrite existing file(s)"
2685 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2688 msgid "Remember file name template"
2689 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2694 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2695 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2698 #: libraries/display_export.lib.php:351
2699 msgid "SQL compatibility mode"
2700 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2703 msgid "Syntax to use when inserting data"
2704 msgstr ""
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2707 msgid "Creation/Update/Check dates"
2708 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2711 msgid "Use delayed inserts"
2712 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2715 msgid "Disable foreign key checks"
2716 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2719 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2720 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2723 msgid "Use ignore inserts"
2724 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2727 msgid "Maximal length of created query"
2728 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Export tables"
2733 msgid "Export type"
2734 msgstr "Export-Tabellen"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2737 msgid "Enclose export in a transaction"
2738 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2741 msgid "Export time in UTC"
2742 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2745 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2746 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2749 msgid "Force SSL connection"
2750 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2753 msgid ""
2754 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2755 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2756 msgstr ""
2757 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2758 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2761 msgid "Foreign key dropdown order"
2762 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2765 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2766 msgstr ""
2767 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2770 msgid "Foreign key limit"
2771 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2774 msgid "Browse mode"
2775 msgstr "Anzeigemodus"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2778 msgid "Customize browse mode"
2779 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2785 #, fuzzy
2786 #| msgid "Customize default export options"
2787 msgid "Customize default options"
2788 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2791 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2794 #: libraries/import/csv.php:21
2795 msgid "CSV"
2796 msgstr "CSV"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2799 msgid "Developer"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2803 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2807 msgid "Edit mode"
2808 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2811 msgid "Customize edit mode"
2812 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2815 msgid "Export defaults"
2816 msgstr "Voreinstellung für Export"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2819 msgid "Customize default export options"
2820 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2823 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2824 msgid "Features"
2825 msgstr "Features"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Generate"
2830 msgid "General"
2831 msgstr "Generieren"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2834 msgid "Set some commonly used options"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2838 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2839 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2840 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2841 msgid "Import"
2842 msgstr "Importieren"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2845 msgid "Import defaults"
2846 msgstr "Voreinstellung für Import"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2849 msgid "Customize default common import options"
2850 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2853 msgid "Import / export"
2854 msgstr "Import/export"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2857 msgid "Set import and export directories and compression options"
2858 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2861 msgid "LaTeX"
2862 msgstr "LaTeX"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2865 msgid "Databases display options"
2866 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2869 msgid "Navigation frame"
2870 msgstr "Navigationsframe"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2873 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2874 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2877 #: setup/frames/index.inc.php:98
2878 msgid "Servers"
2879 msgstr "Server"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2882 msgid "Servers display options"
2883 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2886 msgid "Tables display options"
2887 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2890 msgid "Main frame"
2891 msgstr "Hauptframe"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2894 msgid "Microsoft Office"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2898 #, fuzzy
2899 #| msgid "Open Document Text"
2900 msgid "Open Document"
2901 msgstr "Open Document Text"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2904 msgid "Other core settings"
2905 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2908 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2909 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Page number:"
2914 msgid "Page titles"
2915 msgstr "Seite:"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2918 msgid ""
2919 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2920 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2921 "get special values."
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2925 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2926 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2928 msgid "Query window"
2929 msgstr "Abfragefenster"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2932 msgid "Customize query window options"
2933 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2936 msgid "Security"
2937 msgstr "Sicherheit"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2940 msgid ""
2941 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2942 "limit MySQL"
2943 msgstr ""
2944 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2945 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2948 msgid "Basic settings"
2949 msgstr "Grundeinstellungen"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Authentication type"
2954 msgid "Authentication"
2955 msgstr "Authentifikationstyp"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication settings"
2961 msgstr "Authentifikationstyp"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2964 msgid "Server configuration"
2965 msgstr "Serverkonfiguration"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2968 msgid ""
2969 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2970 "what they are for"
2971 msgstr ""
2972 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2973 "wissen was Sie tun"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2976 msgid "Enter server connection parameters"
2977 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Configuration: %s"
2982 msgid "Configuration storage"
2983 msgstr "Konfiguration: %s"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid ""
2988 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2989 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2990 #| "in documentation"
2991 msgid ""
2992 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2993 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2994 "storage[/a] in documentation"
2995 msgstr ""
2996 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2997 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2998 "infrastructure[/a]"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3001 msgid "Changes tracking"
3002 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid ""
3007 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3008 msgid ""
3009 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3010 "storage."
3011 msgstr ""
3012 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3013 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3016 msgid "Customize export options"
3017 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3020 msgid "Customize import defaults"
3021 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3024 msgid "Customize navigation frame"
3025 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3028 msgid "Customize main frame"
3029 msgstr "Hauptframe anpassen"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3032 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3033 msgid "SQL queries"
3034 msgstr "SQL-Abfragen"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3037 msgid "SQL Query box"
3038 msgstr "SQL-Querybox"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3041 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3042 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "SQL queries"
3047 msgid "SQL queries settings"
3048 msgstr "SQL-Abfragen"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "SQL history"
3053 msgid "SQL Validator"
3054 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 msgid ""
3058 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3059 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3060 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3061 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3065 msgid "Startup"
3066 msgstr "Start"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3069 msgid "Customize startup page"
3070 msgstr "Startseite anpassen"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3073 msgid "Tabs"
3074 msgstr "Tabs"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3077 msgid "Choose how you want tabs to work"
3078 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Use text field"
3083 msgid "Text fields"
3084 msgstr "Textfeld verwenden"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Customize export options"
3089 msgid "Customize text input fields"
3090 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3093 msgid "Texy! text"
3094 msgstr "Texy! Text"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Warning"
3099 msgid "Warnings"
3100 msgstr "Warnung"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3103 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3107 msgid ""
3108 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3109 "and export operations"
3110 msgstr ""
3111 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3112 "Exportoperationen aktiviren"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3115 msgid "GZip"
3116 msgstr "GZip"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 msgid "Extra parameters for iconv"
3120 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3123 msgid ""
3124 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3125 "if one of the queries failed"
3126 msgstr ""
3127 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3128 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3131 msgid "Ignore multiple statement errors"
3132 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3135 msgid ""
3136 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3137 "This might be good way to import large files, however it can break "
3138 "transactions."
3139 msgstr ""
3140 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3141 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3142 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3145 msgid "Partial import: allow interrupt"
3146 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3149 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3150 msgid "Do not abort on INSERT error"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3154 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3155 msgid "Replace table data with file"
3156 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3159 msgid ""
3160 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3161 "table) and only SQL is always available"
3162 msgstr ""
3163 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3164 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3167 msgid "Format of imported file"
3168 msgstr "Dateiformat"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3171 msgid "Use LOCAL keyword"
3172 msgstr "verwende LOCAL"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3176 msgid "Column names in first row"
3177 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3180 msgid "Do not import empty rows"
3181 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3187 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3193 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3198 msgid "Number of queries to skip from start"
3199 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3202 msgid "Partial import: skip queries"
3203 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3209 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3212 msgid "Initial state for sliders"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3216 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3217 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3220 msgid "Number of inserted rows"
3221 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3224 msgid "Target for quick access icon"
3225 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3228 msgid "Show logo in left frame"
3229 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3232 msgid "Display logo"
3233 msgstr "Logo anzeigen"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3236 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3237 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3240 msgid "Display servers selection"
3241 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Display databases in a tree"
3246 msgid "Display table filter"
3247 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3250 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3251 msgstr ""
3252 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3259 msgid ""
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "defined below)"
3262 msgstr ""
3263 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3264 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3267 msgid "Display databases in a tree"
3268 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3271 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3272 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3275 msgid "Use light version"
3276 msgstr "Light-Version benutzen"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3279 msgid "Maximum table tree depth"
3280 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3283 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3284 msgstr ""
3285 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3288 msgid "Table tree separator"
3289 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3292 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3296 msgid "Logo link URL"
3297 msgstr "URL für Logo-Link"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3300 msgid ""
3301 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3302 "([kbd]new[/kbd])"
3303 msgstr ""
3304 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3305 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3308 msgid "Logo link target"
3309 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3312 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3313 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3316 msgid "Enable highlighting"
3317 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3320 msgid "Use less graphically intense tabs"
3321 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3324 msgid "Light tabs"
3325 msgstr "Light Tabs"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3330 msgid ""
3331 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3332 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3335 msgid "Limit column characters"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3339 msgid ""
3340 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3341 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3342 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3343 msgstr ""
3344 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3345 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3346 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3349 msgid "Delete all cookies on logout"
3350 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3353 msgid ""
3354 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3355 "authentication mode"
3356 msgstr ""
3357 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3358 "wiederhergestellt werden soll"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3361 msgid "Recall user name"
3362 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3365 msgid ""
3366 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3367 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3368 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3369 "recommended for non-trusted environments."
3370 msgstr ""
3371 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3372 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3373 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3374 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3377 msgid "Login cookie store"
3378 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3382 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3385 msgid "Login cookie validity"
3386 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3397 msgid "Use icons on main page"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3402 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3405 msgid "Maximum displayed SQL length"
3406 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3410 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 msgstr ""
3416 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3417 "Liste angezeigt werden"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3420 msgid "Maximum databases"
3421 msgstr "Datenbanken Maximum"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3424 msgid ""
3425 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3426 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3427 "shown."
3428 msgstr ""
3429 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3430 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3431 "angezeigt."
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3434 msgid "Maximum number of rows to display"
3435 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3438 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3439 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3442 msgid "Maximum tables"
3443 msgstr "Tabellen Maximum"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3446 msgid ""
3447 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3448 "cookie authentication"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3452 msgid "mcrypt warning"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3456 msgid ""
3457 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3458 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3459 msgstr ""
3460 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3461 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3464 msgid "Memory limit"
3465 msgstr "Speicher Limit"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Show/Hide left menu"
3470 msgid "Show left delete link"
3471 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3474 msgid "Show right delete link"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3478 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Alter table order by"
3484 msgid "Natural order"
3485 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3488 msgid "Use only icons, only text or both"
3489 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3492 msgid "Iconic navigation bar"
3493 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3496 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3497 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3500 msgid "GZip output buffering"
3501 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid ""
3506 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3507 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3508 msgid ""
3509 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3510 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 msgstr ""
3512 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3513 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3516 msgid "Default sorting order"
3517 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3520 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3521 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3524 msgid "Persistent connections"
3525 msgstr "Persistente Verbindung"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3528 msgid ""
3529 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3530 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3531 "configuration storage could not be found"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3535 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3539 msgid "Iconic table operations"
3540 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3545 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3546 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Protect binary fields"
3551 msgid "Protect binary columns"
3552 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid ""
3557 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3558 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3559 msgid ""
3560 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3561 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3562 "(lost by window close)."
3563 msgstr ""
3564 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3565 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3566 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3567 "eingesetzt, "
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3570 msgid "Permanent query history"
3571 msgstr "Anfragelog speichern"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3574 msgid "How many queries are kept in history"
3575 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3578 msgid "Query history length"
3579 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3582 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3583 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3586 msgid "Default query window tab"
3587 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3590 msgid "Query window height (in pixels)"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Abfragefenster"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width (in pixels)"
3603 msgstr "Abfragefenster"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width"
3609 msgstr "Abfragefenster"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3612 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3613 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3616 msgid "Recoding engine"
3617 msgstr "Umwandlungs Engine"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3620 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Repair threads"
3626 msgid "Repeat headers"
3627 msgstr "Reparaturprozess"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3630 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3634 msgid "Show help button"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3638 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3639 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3642 msgid "Save directory"
3643 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3646 msgid "Leave blank if not used"
3647 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Host authentication order"
3652 msgid "Host authorization order"
3653 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3656 msgid "Leave blank for defaults"
3657 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Host authentication rules"
3662 msgid "Host authorization rules"
3663 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3666 msgid "Allow logins without a password"
3667 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3670 msgid "Allow root login"
3671 msgstr "Erlaube root Login"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3674 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3675 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3678 msgid "HTTP Realm"
3679 msgstr "HTTP Realm"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3682 msgid ""
3683 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3684 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3685 "swekey.conf)"
3686 msgstr ""
3687 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3688 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3689 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3692 msgid "SweKey config file"
3693 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3696 msgid "Authentication method to use"
3697 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3700 msgid "Authentication type"
3701 msgstr "Authentifikationstyp"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3704 msgid ""
3705 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3706 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3707 msgstr ""
3708 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3709 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3712 msgid "Bookmark table"
3713 msgstr "Bookmark Table"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3718 "pma_column_info[/kbd]"
3719 msgstr ""
3720 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3721 "pma_column_info[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3724 msgid "Column information table"
3725 msgstr "Column Info Table"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3729 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3732 msgid "Compress connection"
3733 msgstr "Verbindung komprimieren"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3737 msgstr ""
3738 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Art der Verbindung"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Control-user Passwort"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3749 msgid ""
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 msgstr ""
3753 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3754 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3757 msgid "Control user"
3758 msgstr "Control-user"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3761 msgid "Count tables when showing database list"
3762 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3765 msgid "Count tables"
3766 msgstr "Zähle Tabellen"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 msgid ""
3770 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3771 "kbd]"
3772 msgstr ""
3773 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3774 "pma_designer_coords[/kbd]"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3777 msgid "Designer table"
3778 msgstr "Designer Coords Table"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3781 msgid ""
3782 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3783 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3784 msgstr ""
3785 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3786 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3789 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3790 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3793 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3794 msgstr ""
3795 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3796 "verfügbar ist"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3799 msgid "PHP extension to use"
3800 msgstr "PHP Erweiterung"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3803 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3804 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3807 msgid "Hide databases"
3808 msgstr "Datenbanken verstecken"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3815 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3816 "pma_history[/kbd]"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3819 msgid "SQL query history table"
3820 msgstr "History Table"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3823 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3824 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3827 msgid "Server hostname"
3828 msgstr "Hostname"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3831 msgid "Logout URL"
3832 msgstr "Logout URL"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3835 msgid "Try to connect without password"
3836 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3839 msgid "Connect without password"
3840 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3843 #, fuzzy
3844 #| msgid ""
3845 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3846 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3847 msgid ""
3848 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3849 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3850 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3851 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3852 "alphabetical order."
3853 msgstr ""
3854 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3855 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3858 msgid "Show only listed databases"
3859 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3862 msgid "Leave empty if not using config auth"
3863 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3866 msgid "Password for config auth"
3867 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 msgstr ""
3873 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3874 "[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3877 msgid "PDF schema: pages table"
3878 msgstr "PDF Pages Table"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3881 msgid ""
3882 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3883 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3884 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3885 msgstr ""
3886 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3887 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3888 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "database name"
3893 msgid "Database name"
3894 msgstr "Datenbank-Name"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3897 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3898 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3901 msgid "Server port"
3902 msgstr "Port"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3905 msgid ""
3906 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3907 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3908 msgstr ""
3909 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3910 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3913 msgid "Relation table"
3914 msgstr "Relation Table"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3917 msgid "SQL command to fetch available databases"
3918 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3921 msgid "SHOW DATABASES command"
3922 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3925 msgid ""
3926 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3927 "[/a] for an example"
3928 msgstr ""
3929 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3930 "types[/a] für ein Beispiel"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3933 msgid "Signon session name"
3934 msgstr "Signon Session-Name"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3937 msgid "Signon URL"
3938 msgstr "Signon URL"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3941 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3942 msgstr ""
3943 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3946 msgid "Server socket"
3947 msgstr "Sockel"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3950 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3951 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3954 msgid "Use SSL"
3955 msgstr "Benutze SSL"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3958 msgid ""
3959 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3960 msgstr ""
3961 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3962 "pma_table_coords[/kbd]"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3965 msgid "PDF schema: table coordinates"
3966 msgstr "Table Coords Table"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid ""
3971 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3972 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3973 msgid ""
3974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3976 msgstr ""
3977 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3978 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Display fields table"
3983 msgid "Display columns table"
3984 msgstr "Table Info Table"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3989 "the log when creating a database."
3990 msgstr ""
3991 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3992 "erste Zeile loggen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3995 msgid "Add DROP DATABASE"
3996 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3999 msgid ""
4000 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4001 "log when creating a table."
4002 msgstr ""
4003 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4004 "Zeile loggen"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4007 msgid "Add DROP TABLE"
4008 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4011 msgid ""
4012 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a view."
4014 msgstr ""
4015 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4016 "Zeile loggen"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4019 msgid "Add DROP VIEW"
4020 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4023 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4024 msgstr ""
4025 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4026 "für neue Versionen verwendeet"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4029 msgid "Statements to track"
4030 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4033 msgid ""
4034 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4035 "kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4038 "pma_tracking[/kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4041 msgid "SQL query tracking table"
4042 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4045 msgid ""
4046 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4047 "automatically."
4048 msgstr ""
4049 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4050 "Verlaufs-mechanismus"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4053 msgid "Automatically create versions"
4054 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4060 #| "pma_tracking[/kbd]"
4061 msgid ""
4062 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4063 "pma_config[/kbd]"
4064 msgstr ""
4065 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4066 "pma_tracking[/kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4069 msgid "User preferences storage table"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4073 msgid "User for config auth"
4074 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4077 msgid ""
4078 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4079 "compatibility checks and thereby increases performance"
4080 msgstr ""
4081 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4082 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4085 msgid "Verbose check"
4086 msgstr "Tabellenprüfung"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4089 msgid ""
4090 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4091 "hostname instead."
4092 msgstr ""
4093 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4094 "Rechnernamen anzuzeigen."
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4097 msgid "Verbose name of this server"
4098 msgstr "Serverbezeichnung"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid ""
4103 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4104 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4105 msgstr ""
4106 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4107 "soll"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4110 msgid "Allow to display all the rows"
4111 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4114 msgid ""
4115 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4116 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4117 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4118 msgstr ""
4119 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4120 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4121 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4122 "Befehls."
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4125 msgid "Show password change form"
4126 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4129 msgid "Show create database form"
4130 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4133 msgid ""
4134 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4135 "insert mode"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Show open tables"
4141 msgid "Show field types"
4142 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4145 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4146 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4149 msgid "Show function fields"
4150 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4153 msgid ""
4154 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4155 "output"
4156 msgstr ""
4157 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4158 "Ausgabe"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4161 msgid "Show phpinfo() link"
4162 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4165 msgid "Show detailed MySQL server information"
4166 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4169 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4170 msgstr ""
4171 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4174 msgid "Show SQL queries"
4175 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4178 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4179 msgstr ""
4180 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4181 "Platzbedarf)"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4184 msgid "Show statistics"
4185 msgstr "Zeige Statistik"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4188 msgid ""
4189 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4190 "comment and the real name"
4191 msgstr ""
4192 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4193 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4196 msgid "Display database comment instead of its name"
4197 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4200 msgid ""
4201 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4202 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4203 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4204 "alias, the table name itself stays unchanged"
4205 msgstr ""
4206 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4207 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4208 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4209 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4212 msgid "Display table comment instead of its name"
4213 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4216 msgid "Display table comments in tooltips"
4217 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4220 msgid ""
4221 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4222 msgstr ""
4223 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4224 "gesperrten Tabellen"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4227 msgid "Skip locked tables"
4228 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4231 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4235 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4236 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4237 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4238 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4239 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4240 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4241 msgid "Password"
4242 msgstr "Passwort"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4245 msgid ""
4246 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4247 "installed"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4251 msgid "Enable SQL Validator"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4255 msgid ""
4256 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4257 "kbd])"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4261 #: tbl_tracking.php:456
4262 msgid "Username"
4263 msgstr "Benutzername"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4266 msgid ""
4267 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4268 "possible) or keep the text field empty"
4269 msgstr ""
4270 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4271 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4274 msgid "Suggest new database name"
4275 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4278 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4282 msgid "Suhosin warning"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4286 msgid ""
4287 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4288 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "CHAR textarea columns"
4294 msgid "Textarea columns"
4295 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4298 msgid ""
4299 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4300 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "CHAR textarea rows"
4306 msgid "Textarea rows"
4307 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4310 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4314 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4318 #, fuzzy
4319 #| msgid "Default table tab"
4320 msgid "Default title"
4321 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4324 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4328 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4332 msgid ""
4333 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4334 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4335 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4336 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4337 msgstr ""
4338 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4339 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4340 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4341 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4344 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4345 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4348 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4349 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4352 msgid "Upload directory"
4353 msgstr "Upload Verzeichnis"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4356 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4357 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4360 msgid "Use database search"
4361 msgstr "Datenbank Suche"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4364 msgid ""
4365 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4366 "checkbox on the right"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4370 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4374 msgid ""
4375 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4376 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4377 "contain."
4378 msgstr ""
4379 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4380 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4381 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4384 msgid "Verbose multiple statements"
4385 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4388 msgid "Check for latest version"
4389 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4392 msgid ""
4393 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4394 "for import and export operations"
4395 msgstr ""
4396 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4397 "Exportoperationen aktiviren"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4400 msgid "ZIP"
4401 msgstr "ZIP"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4404 #, fuzzy
4405 #| msgid "Host authentication order"
4406 msgid "Config authentication"
4407 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Host authentication order"
4412 msgid "Cookie authentication"
4413 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Host authentication order"
4418 msgid "HTTP authentication"
4419 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4422 #, fuzzy
4423 #| msgid "Host authentication order"
4424 msgid "Signon authentication"
4425 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4429 msgid "CSV using LOAD DATA"
4430 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4432 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4435 #: libraries/import/xls.php:20
4436 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4437 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4439 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4442 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4443 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4444 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4449 #: libraries/import/ods.php:22
4450 msgid "Open Document Spreadsheet"
4451 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4455 msgid "Quick"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Custom color"
4462 msgid "Custom"
4463 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4467 msgid "Database export options"
4468 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4472 #: libraries/export/excel.php:17
4473 msgid "CSV for MS Excel"
4474 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4478 #: libraries/export/htmlword.php:17
4479 msgid "Microsoft Word 2000"
4480 msgstr "Microsoft Word 2000"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4483 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4484 msgid "Open Document Text"
4485 msgstr "Open Document Text"
4487 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4488 msgid "Could not connect to MySQL server"
4489 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4492 msgid "Empty username while using config authentication method"
4493 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4496 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4497 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4499 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4500 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4501 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4503 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4504 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4505 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4507 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4508 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4509 msgstr ""
4510 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4513 #, php-format
4514 msgid "Incorrect IP address: %s"
4515 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4517 #: libraries/core.lib.php:265
4518 #, php-format
4519 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4523 #: libraries/export/sql.php:481
4524 msgid "Events"
4525 msgstr "Ereignisse"
4527 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4528 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4529 #: setup/frames/index.inc.php:113
4530 msgid "Name"
4531 msgstr "Name"
4533 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4534 #: libraries/db_links.inc.php:44
4535 msgid "Database seems to be empty!"
4536 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4538 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4539 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4540 msgid "Tracking"
4541 msgstr "Tracking"
4543 #: libraries/db_links.inc.php:71
4544 msgid "Query"
4545 msgstr "Abfrageeditor"
4547 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4548 msgid "Designer"
4549 msgstr "Designer"
4551 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4552 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4553 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4554 msgid "Privileges"
4555 msgstr "Rechte"
4557 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4558 msgid "Routines"
4559 msgstr "Routinen"
4561 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4562 msgid "Return type"
4563 msgstr "Rückgabe-Typ"
4565 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4566 msgid ""
4567 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4568 "3.11[/a]"
4569 msgstr ""
4570 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4572 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4573 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4574 msgstr ""
4575 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4576 "ist fehlgeschlagen."
4578 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4579 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4580 msgid "The server is not responding"
4581 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4583 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4584 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4585 msgstr ""
4586 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4587 "konfiguriert)"
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4590 msgid "Details..."
4591 msgstr "Details ..."
4593 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4594 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4595 msgid "Change password"
4596 msgstr "Passwort ändern"
4598 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4599 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4600 msgid "No Password"
4601 msgstr "Kein Passwort"
4603 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4604 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4605 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4606 msgid "Re-type"
4607 msgstr "Wiederholen"
4609 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4610 msgid "Password Hashing"
4611 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4613 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4614 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4615 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4617 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4618 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4619 msgid "Create new database"
4620 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4622 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4623 msgid "Create"
4624 msgstr "Anlegen"
4626 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4627 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4628 msgid "No Privileges"
4629 msgstr "Keine Rechte"
4631 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4632 #, php-format
4633 msgid "Create table on database %s"
4634 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4636 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Number of fields"
4639 msgid "Number of columns"
4640 msgstr "Anzahl der Felder"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:35
4643 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4644 msgstr ""
4645 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:87
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4650 msgid "Exporting databases in the current server"
4651 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4653 #: libraries/display_export.lib.php:89
4654 #, fuzzy, php-format
4655 #| msgid "Create table on database %s"
4656 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4657 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:91
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid "Create table on database %s"
4662 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4663 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:97
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Export type"
4668 msgid "Export Method:"
4669 msgstr "Exporttyp"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:137
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Databases"
4674 msgid "Database(s):"
4675 msgstr "Datenbanken"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:139
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Tables"
4680 msgid "Table(s):"
4681 msgstr "Tabellen"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:149
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Rows"
4686 msgid "Rows:"
4687 msgstr "Zeilen"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:157
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Dump all rows"
4692 msgid "Dump some row(s)"
4693 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:159
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Number of fields"
4698 msgid "Number of rows:"
4699 msgstr "Anzahl der Felder"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:162
4702 msgid "Row to begin at:"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_export.lib.php:173
4706 msgid "Dump all rows"
4707 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4710 msgid "Output:"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4714 #, fuzzy, php-format
4715 #| msgid "Save on server in %s directory"
4716 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4717 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4719 #: libraries/display_export.lib.php:206
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Save as file"
4722 msgid "Save output to a file"
4723 msgstr "Senden"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:227
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "File name template"
4728 msgid "File name template:"
4729 msgstr "Dateinamenskonvention"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:229
4732 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:231
4736 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:233
4740 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:237
4744 #, fuzzy, php-format
4745 #| msgid ""
4746 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4747 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4748 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4749 msgid ""
4750 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4751 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4752 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4753 msgstr ""
4754 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4755 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4756 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4758 #: libraries/display_export.lib.php:275
4759 msgid "use this for future exports"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4763 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4764 msgid "Character set of the file:"
4765 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4767 #: libraries/display_export.lib.php:309
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Compression"
4770 msgid "Compression:"
4771 msgstr "Kompression"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4774 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4775 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4776 msgid "None"
4777 msgstr "keine"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:313
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "\"zipped\""
4782 msgid "zipped"
4783 msgstr "Zip-komprimiert"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:315
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "\"gzipped\""
4788 msgid "gzipped"
4789 msgstr "GZip-komprimiert"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:317
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "\"bzipped\""
4794 msgid "bzipped"
4795 msgstr "BZip-komprimiert"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4798 #: libraries/export/codegen.php:37
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Format"
4801 msgid "Format:"
4802 msgstr "Format"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4805 msgid "Format-Specific Options:"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Encoding conversion"
4811 msgid "Encoding Conversion:"
4812 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4814 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4815 #: libraries/display_import.lib.php:66
4816 msgid ""
4817 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4818 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4819 "browsers."
4820 msgstr ""
4821 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4822 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4823 "Arora etc.) auf."
4825 #: libraries/display_import.lib.php:76
4826 msgid "The file is being processed, please be patient."
4827 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4829 #: libraries/display_import.lib.php:98
4830 msgid ""
4831 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4832 "not available."
4833 msgstr ""
4834 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4835 "sind nicht verfügbar."
4837 #: libraries/display_import.lib.php:129
4838 #, fuzzy
4839 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4840 msgid "Importing into the current server"
4841 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4843 #: libraries/display_import.lib.php:131
4844 #, fuzzy, php-format
4845 #| msgid "Jump to database"
4846 msgid "Importing into the database \"%s\""
4847 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4849 #: libraries/display_import.lib.php:133
4850 #, fuzzy, php-format
4851 #| msgid "Jump to database"
4852 msgid "Importing into the table \"%s\""
4853 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:139
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "File to import"
4858 msgid "File to Import:"
4859 msgstr "Zu importierende Datei"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:156
4862 #, php-format
4863 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/display_import.lib.php:158
4867 msgid ""
4868 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4869 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_import.lib.php:178
4873 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4874 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:208
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Partial import"
4879 msgid "Partial Import:"
4880 msgstr "Partieller Import"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:214
4883 #, php-format
4884 msgid ""
4885 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4886 msgstr ""
4887 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4888 "fortgesetzt."
4890 #: libraries/display_import.lib.php:221
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid ""
4893 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4894 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4895 #| "files, however it can break transactions."
4896 msgid ""
4897 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4898 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4899 "however it can break transactions.)</i>"
4900 msgstr ""
4901 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4902 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4904 #: libraries/display_import.lib.php:228
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4907 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4908 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4910 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4911 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4912 msgid "Language"
4913 msgstr "Sprache"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4916 #, php-format
4917 msgid "%d is not valid row number."
4918 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "row(s) starting from record #"
4923 msgid "row(s) starting from row #"
4924 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4927 msgid "horizontal"
4928 msgstr "untereinander"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4931 msgid "horizontal (rotated headers)"
4932 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4935 msgid "vertical"
4936 msgstr "nebeneinander"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4939 #, php-format
4940 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4941 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4944 msgid "Sort by key"
4945 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4948 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4949 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4950 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4951 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4952 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4953 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4954 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4955 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4956 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4957 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4958 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4959 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4960 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4961 #: tbl_structure.php:845
4962 msgid "Options"
4963 msgstr "Optionen"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4966 #, fuzzy
4967 #| msgid "Partial Texts"
4968 msgid "Partial texts"
4969 msgstr "gekürzte Textfelder"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Full Texts"
4974 msgid "Full texts"
4975 msgstr "vollständige Textfelder"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4978 msgid "Relational key"
4979 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4982 #, fuzzy
4983 #| msgid "Relational display field"
4984 msgid "Relational display column"
4985 msgstr "Relationaler Wert"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4988 msgid "Show binary contents"
4989 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4992 msgid "Show BLOB contents"
4993 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4995 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4997 #: tbl_change.php:312
4998 msgid "Hide"
4999 msgstr "Verstecken"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5002 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5003 msgid "Browser transformation"
5004 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5007 msgid "The row has been deleted"
5008 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5011 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5012 msgid "Kill"
5013 msgstr "Beenden"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5016 msgid "in query"
5017 msgstr "in der Abfrage"
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5020 msgid "Showing rows"
5021 msgstr "Zeige Datensätze "
5023 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5024 msgid "total"
5025 msgstr "insgesamt"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5028 #, php-format
5029 msgid "Query took %01.4f sec"
5030 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5033 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5034 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5035 msgid "Change"
5036 msgstr "Ändern"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5039 msgid "Query results operations"
5040 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5043 msgid "Print view (with full texts)"
5044 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Display PDF schema"
5049 msgid "Display chart"
5050 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5053 msgid "Link not found"
5054 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5056 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5057 msgid "Version information"
5058 msgstr "Versionsinformationen"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5061 msgid "Data home directory"
5062 msgstr "Pfad für Datendateien"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5065 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5066 msgstr ""
5067 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5068 "werden."
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5071 msgid "Data files"
5072 msgstr "Datendateien"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5075 msgid "Autoextend increment"
5076 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5079 msgid ""
5080 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5081 "when it becomes full."
5082 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5085 msgid "Buffer pool size"
5086 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5089 msgid ""
5090 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5091 "tables."
5092 msgstr ""
5093 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5094 "Indizes zwischenzuspeichern."
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5097 msgid "Buffer Pool"
5098 msgstr "Puffer-Pool"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5101 msgid "InnoDB Status"
5102 msgstr "InnoDB-Status"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5105 msgid "Buffer Pool Usage"
5106 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5109 msgid "pages"
5110 msgstr "Seiten"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5113 msgid "Free pages"
5114 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5117 msgid "Dirty pages"
5118 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5121 msgid "Pages containing data"
5122 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5125 msgid "Pages to be flushed"
5126 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5129 msgid "Busy pages"
5130 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5133 msgid "Latched pages"
5134 msgstr "Belegte Seiten"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5137 msgid "Buffer Pool Activity"
5138 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5141 msgid "Read requests"
5142 msgstr "Leseanfragen"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5145 msgid "Write requests"
5146 msgstr "Schreibanfragen"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5149 msgid "Read misses"
5150 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5153 msgid "Write waits"
5154 msgstr "Schreibverzögerungen"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5157 msgid "Read misses in %"
5158 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5161 msgid "Write waits in %"
5162 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5165 msgid "Data pointer size"
5166 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5169 msgid ""
5170 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5171 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5172 msgstr ""
5173 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5174 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5177 msgid "Automatic recovery mode"
5178 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5181 msgid ""
5182 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5183 "myisam-recover server startup option."
5184 msgstr ""
5185 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5186 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5189 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5190 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5193 msgid ""
5194 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5195 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5196 "INFILE)."
5197 msgstr ""
5198 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5199 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5202 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5203 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5206 msgid ""
5207 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5208 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5209 "method."
5210 msgstr ""
5211 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5212 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5213 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5216 msgid "Repair threads"
5217 msgstr "Reparaturprozess"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5220 msgid ""
5221 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5222 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5223 msgstr ""
5224 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5225 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5226 "Index in einem separatem Prozess)."
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5229 msgid "Sort buffer size"
5230 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5233 msgid ""
5234 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5235 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5236 msgstr ""
5237 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5238 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Garbage threshold"
5243 msgid "Garbage Threshold"
5244 msgstr "Müll-Grenzwert"
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid ""
5249 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5250 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5251 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5252 msgstr ""
5253 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5254 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5257 #: server_synchronize.php:1161
5258 msgid "Port"
5259 msgstr "Port"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5262 msgid ""
5263 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5264 "will disable HTTP communication with the daemon."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5268 msgid "Repository Threshold"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5272 msgid ""
5273 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5274 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5275 "specified."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5279 msgid "Temp Blob Timeout"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5283 msgid ""
5284 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5285 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Log file threshold"
5291 msgid "Temp Log Threshold"
5292 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5295 msgid ""
5296 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5297 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5298 "specified."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5302 msgid "Max Keep Alive"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5306 msgid ""
5307 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5308 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5312 msgid "Metadata Headers"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5316 msgid ""
5317 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5318 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5322 msgid "Index cache size"
5323 msgstr "Index-Cache Größe"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5326 msgid ""
5327 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5328 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5329 msgstr ""
5330 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5331 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5334 msgid "Record cache size"
5335 msgstr "Record-Cache-Größe"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5338 msgid ""
5339 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5340 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5341 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5342 msgstr ""
5343 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5344 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5345 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5348 msgid "Log cache size"
5349 msgstr "Log-Cache Größe"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5352 msgid ""
5353 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5354 "transaction log data. The default is 16MB."
5355 msgstr ""
5356 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5357 "Voreinstellung ist 16 MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5360 msgid "Log file threshold"
5361 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5364 msgid ""
5365 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5366 "default value is 16MB."
5367 msgstr ""
5368 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5369 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5372 msgid "Transaction buffer size"
5373 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5376 msgid ""
5377 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5378 "buffers of this size). The default is 1MB."
5379 msgstr ""
5380 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5381 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5384 msgid "Checkpoint frequency"
5385 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5388 msgid ""
5389 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5390 "performed. The default value is 24MB."
5391 msgstr ""
5392 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5393 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5396 msgid "Data log threshold"
5397 msgstr "Data Log Grenzwert"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5400 msgid ""
5401 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5402 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5403 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5404 "that can be stored in the database."
5405 msgstr ""
5406 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5407 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5408 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5409 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5412 msgid "Garbage threshold"
5413 msgstr "Müll-Grenzwert"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5416 msgid ""
5417 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5418 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5419 msgstr ""
5420 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5421 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5424 msgid "Log buffer size"
5425 msgstr "Log Puffergröße"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5428 msgid ""
5429 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5430 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5431 "required to write a data log."
5432 msgstr ""
5433 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5434 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5435 "Logdateien schreiben können muss."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5438 msgid "Data file grow size"
5439 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5442 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5443 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5446 msgid "Row file grow size"
5447 msgstr "Zeilenwachstum"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5450 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5451 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5454 msgid "Log file count"
5455 msgstr "Log file Anzahl"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5458 msgid ""
5459 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5460 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5461 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5462 "number."
5463 msgstr ""
5464 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5465 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5466 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5468 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Lines terminated by"
5471 msgid "Columns separated with:"
5472 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5474 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Fields enclosed by"
5477 msgid "Columns enclosed with:"
5478 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5480 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Fields escaped by"
5483 msgid "Columns escaped with:"
5484 msgstr "Felder escaped von"
5486 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Lines terminated by"
5489 msgid "Lines terminated with:"
5490 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5492 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5493 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5494 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5495 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Replace NULL by"
5498 msgid "Replace NULL with:"
5499 msgstr "Ersetze NULL durch"
5501 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5504 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5505 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5507 #: libraries/export/excel.php:32
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Excel edition"
5510 msgid "Excel edition:"
5511 msgstr "Excel-Ausgabe"
5513 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5514 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5515 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Databases display options"
5518 msgid "Data dump options"
5519 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5522 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5523 msgid "Dumping data for table"
5524 msgstr "Daten für Tabelle"
5526 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5527 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5528 msgid "Table structure for table"
5529 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5531 #: libraries/export/latex.php:13
5532 msgid "Content of table @TABLE@"
5533 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5535 #: libraries/export/latex.php:14
5536 msgid "(continued)"
5537 msgstr "(Fortsetzung)"
5539 #: libraries/export/latex.php:15
5540 msgid "Structure of table @TABLE@"
5541 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5543 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5544 #: libraries/export/sql.php:87
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Transformation options"
5547 msgid "Object creation options"
5548 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5550 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Table caption"
5553 msgid "Table caption (continued)"
5554 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5556 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5557 #: libraries/export/sql.php:40
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Disable foreign key checks"
5560 msgid "Display foreign key relationships"
5561 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5563 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Displaying Column Comments"
5566 msgid "Display comments"
5567 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5569 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5570 #: libraries/export/sql.php:44
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Available MIME types"
5573 msgid "Display MIME types"
5574 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5576 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5577 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5579 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5580 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5581 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5582 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5583 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5584 msgid "Host"
5585 msgstr "Host"
5587 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5588 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5589 msgid "Generation Time"
5590 msgstr "Erstellungszeit"
5592 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5593 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5594 msgid "Server version"
5595 msgstr "Server Version"
5597 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5598 #: libraries/export/xml.php:112
5599 msgid "PHP Version"
5600 msgstr "PHP-Version"
5602 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5603 msgid "MediaWiki Table"
5604 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5606 #: libraries/export/pdf.php:17
5607 msgid "PDF"
5608 msgstr "PDF"
5610 #: libraries/export/pdf.php:23
5611 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5612 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5614 #: libraries/export/pdf.php:24
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Report title"
5617 msgid "Report title:"
5618 msgstr "Titel des Reports"
5620 #: libraries/export/php_array.php:16
5621 msgid "PHP array"
5622 msgstr "PHP-Array"
5624 #: libraries/export/sql.php:33
5625 msgid ""
5626 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5627 "and server version)</i>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:35
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5633 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5634 msgstr ""
5635 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5637 #: libraries/export/sql.php:37
5638 msgid ""
5639 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5640 "checked"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/sql.php:65
5644 msgid ""
5645 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5649 #: libraries/export/sql.php:107
5650 #, fuzzy, php-format
5651 #| msgid "Statements"
5652 msgid "Add %s statement"
5653 msgstr "Angaben"
5655 #: libraries/export/sql.php:91
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Statements"
5658 msgid "Add statements:"
5659 msgstr "Angaben"
5661 #: libraries/export/sql.php:111
5662 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:123
5666 msgid ""
5667 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5668 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:136
5672 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:138
5676 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:140
5680 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:147
5684 msgid "Function to use when dumping data:"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:151
5688 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:154
5692 msgid ""
5693 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5694 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5695 "(1,2,3)</code>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:155
5699 msgid ""
5700 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5701 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5702 "(7,8,9)</code>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:156
5706 msgid ""
5707 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5708 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:157
5712 msgid ""
5713 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5714 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:167
5718 msgid ""
5719 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5720 "0x616263)</i>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:171
5724 msgid ""
5725 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5726 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5730 msgid "Procedures"
5731 msgstr "Prozeduren"
5733 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5734 msgid "Functions"
5735 msgstr "Funktionen"
5737 #: libraries/export/sql.php:683
5738 msgid "Constraints for dumped tables"
5739 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5741 #: libraries/export/sql.php:692
5742 msgid "Constraints for table"
5743 msgstr "Constraints der Tabelle"
5745 #: libraries/export/sql.php:792
5746 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5747 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5749 #: libraries/export/sql.php:804
5750 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5751 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5753 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5754 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5755 msgid "Triggers"
5756 msgstr "Trigger"
5758 #: libraries/export/sql.php:873
5759 msgid "Structure for view"
5760 msgstr "Struktur des Views"
5762 #: libraries/export/sql.php:882
5763 msgid "Stand-in structure for view"
5764 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5766 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5767 msgid "XML"
5768 msgstr "XML"
5770 #: libraries/export/xml.php:30
5771 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/xml.php:40
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "View"
5777 msgid "Views"
5778 msgstr "Ansicht"
5780 #: libraries/export/xml.php:47
5781 msgid "Export contents"
5782 msgstr "Export-Inhalte"
5784 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5785 #: libraries/footer.inc.php:192
5786 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5787 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5789 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5790 msgid "SQL result"
5791 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5793 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5794 msgid "Generated by"
5795 msgstr "Erstellt von"
5797 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5798 #: tbl_get_field.php:34
5799 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5800 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5802 #: libraries/import.lib.php:1141
5803 msgid ""
5804 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5805 msgstr ""
5806 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5807 "können Sie:"
5809 #: libraries/import.lib.php:1142
5810 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5811 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5813 #: libraries/import.lib.php:1143
5814 msgid ""
5815 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5816 msgstr ""
5817 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5819 #: libraries/import.lib.php:1144
5820 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5821 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5823 #: libraries/import.lib.php:1147
5824 msgid "Go to database"
5825 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5827 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5828 msgid "settings"
5829 msgstr "Einstellungen"
5831 #: libraries/import.lib.php:1169
5832 msgid "Go to table"
5833 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5835 #: libraries/import.lib.php:1178
5836 msgid "Go to view"
5837 msgstr "Gehe zum View"
5839 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5840 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5841 msgid ""
5842 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5843 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import/csv.php:39
5847 msgid ""
5848 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5849 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5850 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import/csv.php:41
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Column names"
5856 msgid "Column names: "
5857 msgstr "Spaltennamen"
5859 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5860 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5861 #, php-format
5862 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5863 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5865 #: libraries/import/csv.php:121
5866 #, php-format
5867 msgid ""
5868 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5869 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5873 #, php-format
5874 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5875 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5877 #: libraries/import/csv.php:314
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5880 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5881 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5883 #: libraries/import/docsql.php:27
5884 msgid "DocSQL"
5885 msgstr "DocSQL"
5887 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5888 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5889 msgid "Table name"
5890 msgstr "Tabellenname"
5892 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5893 #: view_create.php:147
5894 msgid "Column names"
5895 msgstr "Spaltennamen"
5897 #: libraries/import/ldi.php:56
5898 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5899 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5901 #: libraries/import/ods.php:28
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5904 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5905 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5907 #: libraries/import/ods.php:29
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5910 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5911 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5913 #: libraries/import/sql.php:32
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "SQL compatibility mode"
5916 msgid "SQL compatibility mode:"
5917 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5919 #: libraries/import/sql.php:42
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5922 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5923 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5925 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5926 msgid ""
5927 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5928 "the issue and try again."
5929 msgstr ""
5930 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5931 "korrigieren und erneut versuchen."
5933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5934 msgctxt "None encoding conversion"
5935 msgid "None"
5936 msgstr "keine"
5938 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5939 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5940 msgid "Convert to Kana"
5941 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5944 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5945 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5946 msgid "Primary"
5947 msgstr "Primärschlüssel"
5949 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5951 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5952 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5953 #: tbl_structure.php:765
5954 msgid "Index"
5955 msgstr "Index"
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5958 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5959 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5960 msgid "Fulltext"
5961 msgstr "Volltext"
5963 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5964 msgid "No change"
5965 msgstr "Keine Änderung"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5968 msgid "Charset"
5969 msgstr "Zeichensatz"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5972 #: tbl_change.php:509
5973 msgid "Binary"
5974 msgstr "Binär"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5977 msgid "Bulgarian"
5978 msgstr "Bulgarisch"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5981 msgid "Simplified Chinese"
5982 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5985 msgid "Traditional Chinese"
5986 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5989 msgid "case-insensitive"
5990 msgstr "case-insensitive"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5993 msgid "case-sensitive"
5994 msgstr "case-sensitive"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5997 msgid "Croatian"
5998 msgstr "Kroatisch"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6001 msgid "Czech"
6002 msgstr "Tschechisch"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6005 msgid "Danish"
6006 msgstr "Dänisch"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6009 msgid "English"
6010 msgstr "Englisch"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6013 msgid "Esperanto"
6014 msgstr "Esperanto"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6017 msgid "Estonian"
6018 msgstr "Estnisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6021 msgid "German"
6022 msgstr "Deutsch"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6025 msgid "dictionary"
6026 msgstr "Wörterbuch"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6029 msgid "phone book"
6030 msgstr "Telefonbuch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6033 msgid "Hungarian"
6034 msgstr "Ungarisch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6037 msgid "Icelandic"
6038 msgstr "Isländisch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6041 msgid "Japanese"
6042 msgstr "Japanisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6045 msgid "Latvian"
6046 msgstr "Lettisch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6049 msgid "Lithuanian"
6050 msgstr "Litauisch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6053 msgid "Korean"
6054 msgstr "Koreanisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6057 msgid "Persian"
6058 msgstr "Persisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6061 msgid "Polish"
6062 msgstr "Polnisch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6065 msgid "West European"
6066 msgstr "Westeuropäisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6069 msgid "Romanian"
6070 msgstr "Rumänisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6073 msgid "Slovak"
6074 msgstr "Slovakisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6077 msgid "Slovenian"
6078 msgstr "Slovenisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6081 msgid "Spanish"
6082 msgstr "Spanisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6085 msgid "Traditional Spanish"
6086 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6089 msgid "Swedish"
6090 msgstr "Schwedisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6093 msgid "Thai"
6094 msgstr "Thai"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6097 msgid "Turkish"
6098 msgstr "Türkisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6101 msgid "Ukrainian"
6102 msgstr "Ukrainisch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6105 msgid "Unicode"
6106 msgstr "Unicode"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6111 msgid "multilingual"
6112 msgstr "mehrsprachig"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6115 msgid "Central European"
6116 msgstr "Mitteleuropäisch"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6119 msgid "Russian"
6120 msgstr "Russisch"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6123 msgid "Baltic"
6124 msgstr "Baltisch"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6127 msgid "Armenian"
6128 msgstr "Armenisch"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6131 msgid "Cyrillic"
6132 msgstr "Kyrillisch"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6135 msgid "Arabic"
6136 msgstr "Arabisch"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6139 msgid "Hebrew"
6140 msgstr "Hebräisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6143 msgid "Georgian"
6144 msgstr "Georgisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6147 msgid "Greek"
6148 msgstr "Griechisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6151 msgid "Czech-Slovak"
6152 msgstr "Tschechoslowakisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6155 msgid "unknown"
6156 msgstr "unbekannt"
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6159 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6161 msgid "Home"
6162 msgstr "Home"
6164 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6165 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6167 msgid "Log out"
6168 msgstr "Neu anmelden"
6170 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "This format has no options"
6173 msgid "This format has no options"
6174 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6176 #: libraries/relation.lib.php:77
6177 msgid "not OK"
6178 msgstr "fehlerhaft"
6180 #: libraries/relation.lib.php:82
6181 msgid "Enabled"
6182 msgstr "Aktiviert"
6184 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6185 #: pmd_relation_new.php:68
6186 msgid "General relation features"
6187 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6189 #: libraries/relation.lib.php:105
6190 msgid "Display Features"
6191 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6193 #: libraries/relation.lib.php:111
6194 msgid "Creation of PDFs"
6195 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6197 #: libraries/relation.lib.php:115
6198 msgid "Displaying Column Comments"
6199 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6201 #: libraries/relation.lib.php:120
6202 msgid ""
6203 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6204 msgstr ""
6205 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6206 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6208 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6209 msgid "Bookmarked SQL query"
6210 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6212 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6213 msgid "SQL history"
6214 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6216 #: libraries/relation.lib.php:141
6217 msgid "User preferences"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/relation.lib.php:145
6221 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6222 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6224 #: libraries/relation.lib.php:147
6225 msgid ""
6226 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6227 msgstr ""
6228 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6229 "code>."
6231 #: libraries/relation.lib.php:148
6232 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6233 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6235 #: libraries/relation.lib.php:149
6236 msgid ""
6237 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6238 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6239 msgstr ""
6240 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6241 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6242 "sample.inc.php</code>."
6244 #: libraries/relation.lib.php:150
6245 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6246 msgstr ""
6247 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6249 #: libraries/relation.lib.php:1164
6250 msgid "no description"
6251 msgstr "keine Beschreibung"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6254 msgid "Slave configuration"
6255 msgstr "Slave-Konfiguration"
6257 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6258 msgid "Change or reconfigure master server"
6259 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6262 msgid ""
6263 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6264 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6265 msgstr ""
6266 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6267 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6268 "[mysqld] einfügen:"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6273 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6274 #: server_synchronize.php:1169
6275 msgid "User name"
6276 msgstr "Benutzername"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6279 msgid "Master status"
6280 msgstr "Master-Status"
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6283 msgid "Slave status"
6284 msgstr "Slave-Status"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6287 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6288 msgid "Variable"
6289 msgstr "Variable"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6292 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6293 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6294 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6295 msgid "Value"
6296 msgstr "Wert"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6299 msgid "Server ID"
6300 msgstr "Server-ID"
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6303 msgid ""
6304 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6305 "this list."
6306 msgstr ""
6307 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6308 "sind in dieser Liste sichtbar"
6310 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6311 msgid "Add slave replication user"
6312 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6315 msgid "Any user"
6316 msgstr "Jeder Benutzer"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6320 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6321 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6322 msgid "Use text field"
6323 msgstr "Textfeld verwenden"
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6326 msgid "Any host"
6327 msgstr "Jeder Host"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6330 msgid "Local"
6331 msgstr "Lokal"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6334 msgid "This Host"
6335 msgstr "Dieser Host"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6338 msgid "Use Host Table"
6339 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6342 msgid ""
6343 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6344 "table are used instead."
6345 msgstr ""
6346 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6347 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6350 msgid "Generate Password"
6351 msgstr "Passwort generieren"
6353 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6354 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6356 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6357 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6358 #, php-format
6359 msgid "The %s table doesn't exist!"
6360 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6362 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6363 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6365 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6366 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6367 #, php-format
6368 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6369 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6371 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6373 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6374 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6375 #, php-format
6376 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6377 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6379 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6382 msgid "This page does not contain any tables!"
6383 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6385 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6386 msgid "SCHEMA ERROR: "
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6391 msgid "Relational schema"
6392 msgstr "Beziehungsschema"
6394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6395 msgid "Table of contents"
6396 msgstr "Inhalt"
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6400 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6401 #: tbl_structure.php:200
6402 msgid "Attributes"
6403 msgstr "Attribute"
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6407 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6408 msgid "Extra"
6409 msgstr "Extra"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6412 msgid "Create a page"
6413 msgstr "Neue Seite erstellen"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Page number:"
6418 msgid "Page name"
6419 msgstr "Seite:"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Automatic layout"
6424 msgid "Automatic layout based on"
6425 msgstr "Automatische Anordnung"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6428 msgid "Internal relations"
6429 msgstr "Interne Beziehungen"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6432 msgid "FOREIGN KEY"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6436 msgid "Please choose a page to edit"
6437 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Select Tables"
6442 msgid "Select page"
6443 msgstr "Tabellenauswahl"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6446 msgid "Select Tables"
6447 msgstr "Tabellenauswahl"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Relational schema"
6452 msgid "Display relational schema"
6453 msgstr "Beziehungsschema"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6456 msgid "Select Export Relational Type"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6460 msgid "Show grid"
6461 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6464 msgid "Show color"
6465 msgstr "mehrfarbig"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6468 msgid "Show dimension of tables"
6469 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6472 msgid "Display all tables with the same width"
6473 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6475 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6476 msgid "Only show keys"
6477 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6479 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6480 msgid "Landscape"
6481 msgstr "Querformat"
6483 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6484 msgid "Portrait"
6485 msgstr "Hochformat"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Creation"
6490 msgid "Orientation"
6491 msgstr "Erzeugt am"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6494 msgid "Paper size"
6495 msgstr "Papiergröße"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6498 msgid ""
6499 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6500 "like to delete those references?"
6501 msgstr ""
6502 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6503 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6506 msgid "Toggle scratchboard"
6507 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6509 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6510 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6511 msgid "ltr"
6512 msgstr "ltr"
6514 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6515 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6516 #, php-format
6517 msgid "Unknown language: %1$s."
6518 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6520 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Current server"
6523 msgid "Current Server"
6524 msgstr "Aktueller Server"
6526 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6527 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6528 msgid "Binary log"
6529 msgstr "Binäres Protokoll"
6531 #: libraries/server_links.inc.php:59
6532 msgid "Processes"
6533 msgstr "Prozesse"
6535 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6536 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6537 msgid "Variables"
6538 msgstr "Variablen"
6540 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6541 msgid "Charsets"
6542 msgstr "Zeichensätze"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6545 msgid "Engines"
6546 msgstr "Formate"
6548 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6549 #: server_synchronize.php:1098
6550 msgid "Synchronize"
6551 msgstr "Gleiche ab"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:99
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "settings"
6556 msgid "Settings"
6557 msgstr "Einstellungen"
6559 # source != search / Source != Suche
6560 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6561 msgid "Source database"
6562 msgstr "Quell-Datenbank"
6564 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6565 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6566 msgid "Current server"
6567 msgstr "Aktueller Server"
6569 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6571 msgid "Remote server"
6572 msgstr "Entfernter Server"
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6575 msgid "Difference"
6576 msgstr "Unterschied"
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6579 msgid "Target database"
6580 msgstr "Ziel-Datenbank"
6582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6583 #, php-format
6584 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6585 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6588 #, php-format
6589 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6590 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Column names"
6595 msgid "Columns"
6596 msgstr "Spaltennamen"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6599 msgid "Bookmark this SQL query"
6600 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6603 msgid "Let every user access this bookmark"
6604 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6607 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6608 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6611 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6612 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6615 msgid "Delimiter"
6616 msgstr "Begrenzer"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6619 msgid " Show this query here again "
6620 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6623 msgid "Submit"
6624 msgstr "Abschicken"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6627 msgid "View only"
6628 msgstr "Nur zeigen"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6631 msgid "Location of the text file"
6632 msgstr "Datei"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6635 msgid "web server upload directory"
6636 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6638 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6639 msgid ""
6640 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6641 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6642 msgstr ""
6643 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6644 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6646 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6647 msgid ""
6648 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6649 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6650 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6651 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6652 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6653 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6654 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6655 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6656 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6657 msgstr ""
6658 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6659 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6660 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6661 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6662 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6663 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6664 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6665 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6666 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6667 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6668 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6669 "Seite finden.:"
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6672 msgid "BEGIN CUT"
6673 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6675 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6676 msgid "END CUT"
6677 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6679 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6680 msgid "BEGIN RAW"
6681 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6683 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6684 msgid "END RAW"
6685 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6687 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6688 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6692 msgid "Unclosed quote"
6693 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6696 msgid "Invalid Identifer"
6697 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6700 msgid "Unknown Punctuation String"
6701 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6703 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6704 #, php-format
6705 msgid ""
6706 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6707 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6708 msgstr ""
6709 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6710 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6711 "Erweiterungen installiert haben."
6713 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6714 msgid "Table seems to be empty!"
6715 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6717 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6718 #, php-format
6719 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6720 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6723 msgid "Length/Values"
6724 msgstr "Länge/Set"
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid ""
6729 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6730 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6731 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6732 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6733 msgid ""
6734 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6735 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6736 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6737 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6738 msgstr ""
6739 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6740 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6741 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6742 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6745 msgid ""
6746 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6747 "escaping or quotes, using this format: a"
6748 msgstr ""
6749 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6750 "Anführungszeichen an."
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6756 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6757 msgstr ""
6758 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6759 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6762 msgid "Transformation options"
6763 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6765 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6766 msgid ""
6767 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6768 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6769 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6770 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6771 msgstr ""
6772 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6773 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6774 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6775 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6778 msgid "ENUM or SET data too long?"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6782 msgid "Get more editing space"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6786 msgctxt "for default"
6787 msgid "None"
6788 msgstr "Kein(e)"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6791 msgid "As defined:"
6792 msgstr "Wie definiert:"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6795 #, php-format
6796 msgid ""
6797 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6798 "author what %s does."
6799 msgstr ""
6800 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6801 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6802 "s&quot;."
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6805 #: tbl_operations.php:352
6806 msgid "Storage Engine"
6807 msgstr "Tabellenformat"
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6810 msgid "PARTITION definition"
6811 msgstr "PARTITION Definition"
6813 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6814 #, php-format
6815 msgid "Add %s column(s)"
6816 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "You have to add at least one field."
6821 msgid "You have to add at least one column."
6822 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6824 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6825 msgid "Event"
6826 msgstr "Ereignis"
6828 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid ""
6831 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6832 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6833 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6834 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6835 msgid ""
6836 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6837 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6838 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6839 "need to set the first option to the empty string."
6840 msgstr ""
6841 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6842 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6843 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6844 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6845 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6847 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6848 msgid ""
6849 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6850 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6851 msgstr ""
6852 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6853 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6854 "(Standardwert ist 2)."
6856 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6857 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6860 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6861 msgstr ""
6862 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6863 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6865 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6866 msgid "Displays a link to download this image."
6867 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6873 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6874 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6875 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6876 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6877 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6878 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6879 #| "done using gmdate() function."
6880 msgid ""
6881 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6882 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6883 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6884 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6885 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6886 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6887 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6888 "gmdate() function."
6889 msgstr ""
6890 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6891 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6892 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6893 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6894 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6895 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6896 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6897 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6898 "Funktion konvertiert."
6900 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid ""
6903 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6904 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6905 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6906 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6907 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6908 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6909 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6910 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6911 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6912 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6913 msgid ""
6914 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6915 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6916 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6917 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6918 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6919 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6920 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6921 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6922 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6923 "(Default 1)."
6924 msgstr ""
6925 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6926 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6927 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6928 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6929 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6930 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6931 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6932 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6933 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6934 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6935 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6936 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6938 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6939 #, fuzzy
6940 #| msgid ""
6941 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6942 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6943 msgid ""
6944 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6945 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6946 msgstr ""
6947 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6948 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6950 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid ""
6953 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6954 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6955 #| "third options are the width and the height in pixels."
6956 msgid ""
6957 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6958 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6959 "third options are the width and the height in pixels."
6960 msgstr ""
6961 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6962 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6963 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6964 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6966 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid ""
6969 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6970 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6971 #| "for the link."
6972 msgid ""
6973 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6974 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6975 "the link."
6976 msgstr ""
6977 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6978 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6979 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6981 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6982 msgid ""
6983 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6984 "standard dotted format."
6985 msgstr ""
6986 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6987 "\"dotted\" Format."
6989 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6990 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6991 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6993 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6994 msgid ""
6995 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6996 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6997 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6998 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6999 "(Default: \"...\")."
7000 msgstr ""
7001 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7002 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7003 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7004 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7005 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7006 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7007 "(Standard: ...)."
7009 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Other core settings"
7012 msgid "Manage your settings"
7013 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7015 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Modifications have been saved"
7018 msgid "Configuration has been saved"
7019 msgstr "Änderungen gespeichert."
7021 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7022 #, php-format
7023 msgid ""
7024 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7025 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7026 msgstr ""
7028 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7031 msgid "Could not save configuration"
7032 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7034 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7035 msgid ""
7036 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7037 "import it for current session?"
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7041 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7042 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7044 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7045 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7046 msgid "Error in ZIP archive:"
7047 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7049 #: main.php:67
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "General relation features"
7052 msgid "General Settings"
7053 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7055 #: main.php:99
7056 msgid "MySQL connection collation"
7057 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7059 #: main.php:115
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Other core settings"
7062 msgid "Appearance Settings"
7063 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7065 #: main.php:135
7066 msgid "Background color"
7067 msgstr ""
7069 #: main.php:136
7070 msgid "Choose..."
7071 msgstr ""
7073 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7074 #, fuzzy
7075 #| msgid "settings"
7076 msgid "More settings"
7077 msgstr "Einstellungen"
7079 #: main.php:170
7080 msgid "Protocol version"
7081 msgstr "Protokoll-Version"
7083 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7084 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7085 #: server_processlist.php:53
7086 msgid "User"
7087 msgstr "Benutzer"
7089 #: main.php:176
7090 msgid "MySQL charset"
7091 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7093 #: main.php:188
7094 msgid "Web server"
7095 msgstr "Webserver"
7097 #: main.php:194
7098 msgid "MySQL client version"
7099 msgstr "MySQL-Client-Version"
7101 #: main.php:196
7102 msgid "PHP extension"
7103 msgstr "PHP Erweiterung"
7105 #: main.php:202
7106 msgid "Show PHP information"
7107 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7109 #: main.php:213
7110 msgid "Wiki"
7111 msgstr "Wiki"
7113 #: main.php:216
7114 msgid "Official Homepage"
7115 msgstr "Offizielle Homepage "
7117 #: main.php:223
7118 msgid "Mailing lists"
7119 msgstr ""
7121 #: main.php:248
7122 msgid ""
7123 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7124 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7125 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7126 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7127 msgstr ""
7128 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7129 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7130 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7131 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7132 "unbedingt schließen!"
7134 #: main.php:256
7135 msgid ""
7136 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7137 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7138 "corrupted!"
7139 msgstr ""
7140 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7141 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7142 "und Datenverlust kommen kann."
7144 #: main.php:264
7145 msgid ""
7146 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7147 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7148 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7149 msgstr ""
7150 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7151 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7152 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7153 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7155 #: main.php:272
7156 msgid ""
7157 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7158 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7159 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7160 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7161 msgstr ""
7162 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7163 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7164 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7165 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7167 #: main.php:279
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid ""
7170 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7171 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7172 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7173 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7174 msgid ""
7175 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7176 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7177 msgstr ""
7178 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7179 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7180 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7181 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7183 #: main.php:287
7184 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7185 msgstr ""
7186 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7187 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7189 #: main.php:295
7190 msgid ""
7191 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7192 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7193 "has been configured."
7194 msgstr ""
7195 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7196 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7198 #: main.php:304
7199 #, fuzzy, php-format
7200 #| msgid ""
7201 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7202 #| "why click %shere%s."
7203 msgid ""
7204 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7205 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7206 msgstr ""
7207 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
7208 "s um herauszufinden warum."
7210 #: main.php:319
7211 msgid ""
7212 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7213 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7214 "automatically."
7215 msgstr ""
7216 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7217 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7218 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7220 #: main.php:334
7221 #, php-format
7222 msgid ""
7223 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7224 "This may cause unpredictable behavior."
7225 msgstr ""
7226 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7227 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7229 #: main.php:346
7230 #, php-format
7231 msgid ""
7232 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7233 "issues."
7234 msgstr ""
7235 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7236 "möglicher Probleme."
7238 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7239 msgid "Reload navigation frame"
7240 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7242 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7243 msgid "No databases"
7244 msgstr "Keine Datenbanken"
7246 #: navigation.php:292
7247 msgid "Filter"
7248 msgstr "Filter"
7250 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7251 msgid "Clear"
7252 msgstr "Werte löschen"
7254 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7255 msgctxt "short form"
7256 msgid "Create table"
7257 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7259 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7260 msgid "Please select a database"
7261 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7263 #: pmd_general.php:76
7264 msgid "Show/Hide left menu"
7265 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7267 #: pmd_general.php:80
7268 msgid "Save position"
7269 msgstr "Speichere Position"
7271 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7272 msgid "Create table"
7273 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7275 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7276 msgid "Create relation"
7277 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7279 #: pmd_general.php:92
7280 msgid "Reload"
7281 msgstr "Neuladen"
7283 #: pmd_general.php:95
7284 msgid "Help"
7285 msgstr "Hilfe"
7287 #: pmd_general.php:99
7288 msgid "Angular links"
7289 msgstr "Winklige Verbindung"
7291 #: pmd_general.php:99
7292 msgid "Direct links"
7293 msgstr "Direkte Verbindung"
7295 #: pmd_general.php:103
7296 msgid "Snap to grid"
7297 msgstr "Am Gitter anordnen"
7299 #: pmd_general.php:107
7300 msgid "Small/Big All"
7301 msgstr "Alles klein/groß"
7303 #: pmd_general.php:111
7304 msgid "Toggle small/big"
7305 msgstr "Wechseln klein/groß"
7307 #: pmd_general.php:116
7308 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7309 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7311 #: pmd_general.php:122
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Submit Query"
7314 msgid "Build Query"
7315 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7317 #: pmd_general.php:127
7318 msgid "Move Menu"
7319 msgstr "Verschiebe Menü"
7321 #: pmd_general.php:139
7322 msgid "Hide/Show all"
7323 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7325 #: pmd_general.php:143
7326 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7327 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7329 #: pmd_general.php:183
7330 msgid "Number of tables"
7331 msgstr "Anzahl Tabellen"
7333 #: pmd_general.php:420
7334 msgid "Delete relation"
7335 msgstr "Verknüpfung löschen"
7337 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Relation deleted"
7340 msgid "Relation operator"
7341 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7343 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7344 #: pmd_general.php:771
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Export"
7347 msgid "Except"
7348 msgstr "Exportieren"
7350 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7351 #: pmd_general.php:777
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "in query"
7354 msgid "subquery"
7355 msgstr "in der Abfrage"
7357 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Rename view to"
7360 msgid "Rename to"
7361 msgstr "View umbenennen in"
7363 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "User name"
7366 msgid "New name"
7367 msgstr "Benutzername"
7369 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Create"
7372 msgid "Aggregate"
7373 msgstr "Anlegen"
7375 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7376 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7377 #: tbl_select.php:135
7378 msgid "Operator"
7379 msgstr "Operator"
7381 #: pmd_general.php:812
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Table options"
7384 msgid "Active options"
7385 msgstr "Tabellenoptionen"
7387 #: pmd_help.php:26
7388 msgid "To select relation, click :"
7389 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7391 #: pmd_help.php:28
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid ""
7394 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7395 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7396 #| "appropriate field name."
7397 msgid ""
7398 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7399 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7400 "appropriate column name."
7401 msgstr ""
7402 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7403 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7404 "Feldnamen."
7406 #: pmd_pdf.php:60
7407 msgid "Page has been created"
7408 msgstr "Seite wurde erstellt"
7410 #: pmd_pdf.php:62
7411 msgid "Page creation failed"
7412 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7414 #: pmd_pdf.php:82
7415 msgid "Export/Import to scale"
7416 msgstr "Export/Import skalieren"
7418 #: pmd_pdf.php:86
7419 msgid "recommended"
7420 msgstr "empfohlen"
7422 #: pmd_pdf.php:91
7423 msgid "to/from page"
7424 msgstr "nach/von Seite"
7426 #: pmd_relation_new.php:29
7427 msgid "Error: relation already exists."
7428 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7430 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7431 msgid "Error: Relation not added."
7432 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7434 #: pmd_relation_new.php:62
7435 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7436 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7438 #: pmd_relation_new.php:84
7439 msgid "Internal relation added"
7440 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7442 #: pmd_relation_upd.php:55
7443 msgid "Relation deleted"
7444 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7446 #: pmd_save_pos.php:44
7447 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7448 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7450 #: pmd_save_pos.php:52
7451 msgid "Modifications have been saved"
7452 msgstr "Änderungen gespeichert."
7454 #: prefs_forms.php:78
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Submitted form contains errors"
7457 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7458 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7460 #: prefs_manage.php:80
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7463 msgid "Could not import configuration"
7464 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7466 #: prefs_manage.php:112
7467 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7468 msgstr ""
7470 #: prefs_manage.php:128
7471 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7472 msgstr ""
7474 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7475 msgid "Saved on: @DATE@"
7476 msgstr ""
7478 #: prefs_manage.php:239
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Import files"
7481 msgid "Import from file"
7482 msgstr "Dateiimport"
7484 #: prefs_manage.php:245
7485 msgid "Import from browser's storage"
7486 msgstr ""
7488 #: prefs_manage.php:248
7489 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7490 msgstr ""
7492 #: prefs_manage.php:254
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Other core settings"
7495 msgid "You have no saved settings!"
7496 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7498 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7499 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7500 msgstr ""
7502 #: prefs_manage.php:263
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "Server configuration"
7505 msgid "Merge with current configuration"
7506 msgstr "Serverkonfiguration"
7508 #: prefs_manage.php:277
7509 #, php-format
7510 msgid ""
7511 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7512 "script%s."
7513 msgstr ""
7515 #: prefs_manage.php:302
7516 msgid "Save to browser's storage"
7517 msgstr ""
7519 #: prefs_manage.php:306
7520 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7521 msgstr ""
7523 #: prefs_manage.php:308
7524 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7525 msgstr ""
7527 #: prefs_manage.php:323
7528 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7529 msgstr ""
7531 #: querywindow.php:93
7532 msgid "Import files"
7533 msgstr "Dateiimport"
7535 #: querywindow.php:104
7536 msgid "All"
7537 msgstr "Alle"
7539 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7540 #, php-format
7541 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7542 msgstr ""
7543 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7544 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7546 #: schema_export.php:45
7547 #, fuzzy
7548 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7549 msgid "File doesn't exist"
7550 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7552 #: server_binlog.php:106
7553 msgid "Select binary log to view"
7554 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7556 #: server_binlog.php:122
7557 msgid "Files"
7558 msgstr "Dateien"
7560 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7561 #: server_processlist.php:50
7562 msgid "Truncate Shown Queries"
7563 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7565 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7566 #: server_processlist.php:50
7567 msgid "Show Full Queries"
7568 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7570 #: server_binlog.php:201
7571 msgid "Log name"
7572 msgstr "Protokoll"
7574 #: server_binlog.php:202
7575 msgid "Position"
7576 msgstr "Position"
7578 #: server_binlog.php:203
7579 msgid "Event type"
7580 msgstr "Ereignistyp"
7582 #: server_binlog.php:205
7583 msgid "Original position"
7584 msgstr "Ursprungsposition"
7586 #: server_binlog.php:206
7587 msgid "Information"
7588 msgstr "Information"
7590 #: server_collations.php:39
7591 msgid "Character Sets and Collations"
7592 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7594 #: server_databases.php:64
7595 msgid "No databases selected."
7596 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7598 #: server_databases.php:75
7599 #, php-format
7600 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7601 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7603 #: server_databases.php:100
7604 msgid "Databases statistics"
7605 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7607 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7608 #: server_replication.php:207
7609 msgid "Master replication"
7610 msgstr "Master Replikation"
7612 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7613 msgid "Slave replication"
7614 msgstr "Slave Replikation"
7616 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7617 msgid "Enable Statistics"
7618 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7620 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7621 msgid "Disable Statistics"
7622 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7624 #: server_databases.php:265
7625 msgid ""
7626 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7627 "between the web server and the MySQL server."
7628 msgstr ""
7629 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7630 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7632 #: server_engines.php:47
7633 msgid "Storage Engines"
7634 msgstr "Tabellenformate"
7636 #: server_export.php:20
7637 msgid "View dump (schema) of databases"
7638 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7640 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7641 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7642 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7644 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7645 #: server_privileges.php:516
7646 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7647 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7649 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7650 #: server_privileges.php:522
7651 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7652 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7654 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7655 #: server_privileges.php:515
7656 msgid "Allows creating new databases and tables."
7657 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7659 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7660 #: server_privileges.php:521
7661 msgid "Allows creating stored routines."
7662 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7664 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7665 msgid "Allows creating new tables."
7666 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7668 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7669 #: server_privileges.php:519
7670 msgid "Allows creating temporary tables."
7671 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7673 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7674 #: server_privileges.php:555
7675 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7676 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7678 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7679 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7680 #: server_privileges.php:531
7681 msgid "Allows creating new views."
7682 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7684 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7685 #: server_privileges.php:507
7686 msgid "Allows deleting data."
7687 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7689 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7690 #: server_privileges.php:518
7691 msgid "Allows dropping databases and tables."
7692 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7694 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7695 msgid "Allows dropping tables."
7696 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7698 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7699 #: server_privileges.php:535
7700 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7701 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7703 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7704 #: server_privileges.php:523
7705 msgid "Allows executing stored routines."
7706 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7708 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7709 #: server_privileges.php:510
7710 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7711 msgstr ""
7712 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7714 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7715 msgid ""
7716 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7717 msgstr ""
7718 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7719 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7721 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7722 #: server_privileges.php:517
7723 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7724 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7726 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7727 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7728 msgid "Allows inserting and replacing data."
7729 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7731 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7732 #: server_privileges.php:550
7733 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7734 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7736 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7737 #: server_privileges.php:649
7738 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7739 msgstr ""
7740 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7741 "aufbauen darf."
7743 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7744 #: server_privileges.php:637
7745 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7746 msgstr ""
7747 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7749 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7750 #: server_privileges.php:643
7751 msgid ""
7752 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7753 "execute per hour."
7754 msgstr ""
7755 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7756 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7758 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7759 #: server_privileges.php:655
7760 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7761 msgstr ""
7762 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7764 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7765 #: server_privileges.php:545
7766 msgid "Allows viewing processes of all users"
7767 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7769 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7770 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7771 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7772 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7774 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7775 #: server_privileges.php:546
7776 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7777 msgstr ""
7778 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7779 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7781 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7782 #: server_privileges.php:553
7783 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7784 msgstr ""
7785 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7786 "befinden"
7788 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7789 #: server_privileges.php:554
7790 msgid "Needed for the replication slaves."
7791 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7793 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7794 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7795 msgid "Allows reading data."
7796 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7798 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7799 #: server_privileges.php:548
7800 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7801 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7803 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7804 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7805 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7806 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7808 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7809 #: server_privileges.php:547
7810 msgid "Allows shutting down the server."
7811 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7813 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7814 #: server_privileges.php:544
7815 msgid ""
7816 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7817 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7818 "killing threads of other users."
7819 msgstr ""
7820 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7821 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7822 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7824 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7825 #: server_privileges.php:536
7826 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7827 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7829 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7830 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7831 msgid "Allows changing data."
7832 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7834 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7835 msgid "No privileges."
7836 msgstr "Keine Rechte."
7838 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7839 msgctxt "None privileges"
7840 msgid "None"
7841 msgstr "Kein(e)"
7843 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7844 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7845 msgid "Table-specific privileges"
7846 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7848 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7849 #: server_privileges.php:1621
7850 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7851 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7853 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7854 msgid "Global privileges"
7855 msgstr "Globale Rechte"
7857 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7858 msgid "Database-specific privileges"
7859 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7861 #: server_privileges.php:611
7862 msgid "Administration"
7863 msgstr "Administration"
7865 #: server_privileges.php:631
7866 msgid "Resource limits"
7867 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7869 #: server_privileges.php:632
7870 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7871 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7873 #: server_privileges.php:709
7874 msgid "Login Information"
7875 msgstr "Anmelde-Informationen"
7877 #: server_privileges.php:803
7878 msgid "Do not change the password"
7879 msgstr "Passwort nicht verändert"
7881 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7882 msgid "No user found."
7883 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7885 #: server_privileges.php:880
7886 #, php-format
7887 msgid "The user %s already exists!"
7888 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7890 #: server_privileges.php:963
7891 msgid "You have added a new user."
7892 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7894 #: server_privileges.php:1193
7895 #, php-format
7896 msgid "You have updated the privileges for %s."
7897 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7899 #: server_privileges.php:1217
7900 #, php-format
7901 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7902 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7904 #: server_privileges.php:1253
7905 #, php-format
7906 msgid "The password for %s was changed successfully."
7907 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7909 #: server_privileges.php:1273
7910 #, php-format
7911 msgid "Deleting %s"
7912 msgstr "Lösche %s"
7914 #: server_privileges.php:1287
7915 msgid "No users selected for deleting!"
7916 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7918 #: server_privileges.php:1290
7919 msgid "Reloading the privileges"
7920 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7922 #: server_privileges.php:1308
7923 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7924 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7926 #: server_privileges.php:1343
7927 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7928 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7930 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7931 msgid "Edit Privileges"
7932 msgstr "Rechte ändern"
7934 #: server_privileges.php:1363
7935 msgid "Revoke"
7936 msgstr "Entfernen"
7938 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7939 #: server_privileges.php:2254
7940 msgid "Any"
7941 msgstr "Jeder"
7943 #: server_privileges.php:1481
7944 msgid "User overview"
7945 msgstr "Benutzerübersicht"
7947 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7948 #: server_privileges.php:2164
7949 msgid "Grant"
7950 msgstr "GRANT"
7952 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7953 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7954 msgid "Add a new User"
7955 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7957 #: server_privileges.php:1695
7958 msgid "Remove selected users"
7959 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7961 #: server_privileges.php:1698
7962 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7963 msgstr ""
7964 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7965 "Benutzertabellen löschen."
7967 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7968 #: server_privileges.php:1701
7969 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7970 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7972 #: server_privileges.php:1722
7973 #, php-format
7974 msgid ""
7975 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7976 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7977 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7978 "sreload the privileges%s before you continue."
7979 msgstr ""
7980 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7981 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7982 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7983 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7984 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7986 #: server_privileges.php:1775
7987 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7988 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7990 #: server_privileges.php:1815
7991 msgid "Column-specific privileges"
7992 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7994 #: server_privileges.php:2016
7995 msgid "Add privileges on the following database"
7996 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7998 #: server_privileges.php:2034
7999 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8000 msgstr ""
8001 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8002 "Sonderzeichen einzubinden"
8004 #: server_privileges.php:2037
8005 msgid "Add privileges on the following table"
8006 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8008 #: server_privileges.php:2094
8009 msgid "Change Login Information / Copy User"
8010 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8012 #: server_privileges.php:2097
8013 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8014 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8016 #: server_privileges.php:2099
8017 msgid "... keep the old one."
8018 msgstr "... behalte den alten bei."
8020 #: server_privileges.php:2100
8021 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8022 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8024 #: server_privileges.php:2101
8025 msgid ""
8026 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8027 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8029 #: server_privileges.php:2102
8030 msgid ""
8031 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8032 "afterwards."
8033 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8035 #: server_privileges.php:2125
8036 msgid "Database for user"
8037 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8039 #: server_privileges.php:2129
8040 msgctxt "Create none database for user"
8041 msgid "None"
8042 msgstr "Kein(e)"
8044 #: server_privileges.php:2130
8045 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8046 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8048 #: server_privileges.php:2131
8049 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8050 msgstr ""
8051 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8052 "(username\\_%)"
8054 #: server_privileges.php:2134
8055 #, php-format
8056 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8057 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8059 #: server_privileges.php:2157
8060 #, php-format
8061 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8062 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8064 #: server_privileges.php:2265
8065 msgid "global"
8066 msgstr "global"
8068 #: server_privileges.php:2267
8069 msgid "database-specific"
8070 msgstr "datenbankspezifisch"
8072 #: server_privileges.php:2269
8073 msgid "wildcard"
8074 msgstr "Platzhalter"
8076 #: server_processlist.php:21
8077 #, php-format
8078 msgid "Thread %s was successfully killed."
8079 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8081 #: server_processlist.php:23
8082 #, php-format
8083 msgid ""
8084 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8085 msgstr ""
8086 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8087 "bereits geschlossen."
8089 #: server_processlist.php:52
8090 msgid "ID"
8091 msgstr "ID"
8093 #: server_replication.php:49
8094 msgid "Unknown error"
8095 msgstr "Unbekannter Fehler"
8097 #: server_replication.php:56
8098 #, php-format
8099 msgid "Unable to connect to master %s."
8100 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8102 #: server_replication.php:63
8103 msgid ""
8104 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8105 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8107 #: server_replication.php:69
8108 msgid "Unable to change master"
8109 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8111 #: server_replication.php:72
8112 #, php-format
8113 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8114 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8116 #: server_replication.php:180
8117 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8118 msgstr ""
8119 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8121 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8122 msgid "Show master status"
8123 msgstr "Zeige den Master-Status"
8125 #: server_replication.php:185
8126 msgid "Show connected slaves"
8127 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8129 #: server_replication.php:208
8130 #, php-format
8131 msgid ""
8132 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8133 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8134 msgstr ""
8135 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8136 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8138 #: server_replication.php:215
8139 msgid "Master configuration"
8140 msgstr "Master-Konfiguration"
8142 #: server_replication.php:216
8143 msgid ""
8144 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8145 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8146 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8147 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8148 "replicated. Please select the mode:"
8149 msgstr ""
8150 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8151 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8152 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8153 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8154 "Sie:"
8156 #: server_replication.php:219
8157 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8158 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8160 #: server_replication.php:220
8161 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8162 msgstr "Repliziere nur:"
8164 #: server_replication.php:223
8165 msgid "Please select databases:"
8166 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8168 #: server_replication.php:226
8169 msgid ""
8170 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8171 "and please restart the MySQL server afterwards."
8172 msgstr ""
8173 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8174 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8176 #: server_replication.php:228
8177 msgid ""
8178 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8179 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8180 "master"
8181 msgstr ""
8182 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8183 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8184 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8186 #: server_replication.php:291
8187 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8188 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8190 #: server_replication.php:294
8191 msgid "Slave IO Thread not running!"
8192 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8194 #: server_replication.php:303
8195 msgid ""
8196 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8197 msgstr ""
8198 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8199 "Möchten Sie:"
8201 #: server_replication.php:306
8202 msgid "See slave status table"
8203 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8205 #: server_replication.php:309
8206 msgid "Synchronize databases with master"
8207 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8209 #: server_replication.php:320
8210 msgid "Control slave:"
8211 msgstr "Kontrol-Slave"
8213 #: server_replication.php:323
8214 msgid "Full start"
8215 msgstr "Alles starten"
8217 #: server_replication.php:323
8218 msgid "Full stop"
8219 msgstr "Alles stoppen"
8221 #: server_replication.php:324
8222 msgid "Reset slave"
8223 msgstr "Slave zurücksetzen"
8225 #: server_replication.php:325
8226 #, php-format
8227 msgid "SQL Thread %s only"
8228 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8230 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8231 msgid "Start"
8232 msgstr "Start"
8234 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8235 msgid "Stop"
8236 msgstr "Stop"
8238 #: server_replication.php:326
8239 #, php-format
8240 msgid "IO Thread %s only"
8241 msgstr "Nur IO Thread %s"
8243 #: server_replication.php:330
8244 msgid "Error management:"
8245 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8247 #: server_replication.php:332
8248 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8249 msgstr ""
8250 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8251 "Slave führen!"
8253 #: server_replication.php:334
8254 msgid "Skip current error"
8255 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8257 #: server_replication.php:335
8258 msgid "Skip next"
8259 msgstr "Überspringe nächsten"
8261 #: server_replication.php:338
8262 msgid "errors."
8263 msgstr "Fehler."
8265 #: server_replication.php:353
8266 #, php-format
8267 msgid ""
8268 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8269 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8270 msgstr ""
8271 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8272 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8274 #: server_status.php:46
8275 msgid ""
8276 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8277 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8278 "statements from the transaction."
8279 msgstr ""
8280 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8281 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8282 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8284 #: server_status.php:47
8285 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8286 msgstr ""
8287 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8289 #: server_status.php:48
8290 msgid ""
8291 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8292 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8293 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8294 "based instead of disk-based."
8295 msgstr ""
8296 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8297 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8298 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8299 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8301 #: server_status.php:49
8302 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8303 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8305 #: server_status.php:50
8306 msgid ""
8307 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8308 "while executing statements."
8309 msgstr ""
8310 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8311 "der Ausführung von Statements."
8313 #: server_status.php:51
8314 msgid ""
8315 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8316 "(probably duplicate key)."
8317 msgstr ""
8318 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8319 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8321 #: server_status.php:52
8322 msgid ""
8323 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8324 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8325 msgstr ""
8326 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8327 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8329 #: server_status.php:53
8330 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8331 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8333 #: server_status.php:54
8334 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8335 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8337 #: server_status.php:55
8338 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8339 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8341 #: server_status.php:56
8342 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8343 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8345 #: server_status.php:57
8346 msgid ""
8347 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8348 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8349 "indicates the number of time tables have been discovered."
8350 msgstr ""
8351 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8352 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8353 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8355 #: server_status.php:58
8356 msgid ""
8357 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8358 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8359 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8360 msgstr ""
8361 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8362 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8363 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8364 "ist)."
8366 #: server_status.php:59
8367 msgid ""
8368 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8369 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8370 msgstr ""
8371 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8372 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8373 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8375 #: server_status.php:60
8376 msgid ""
8377 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8378 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8379 "if you are doing an index scan."
8380 msgstr ""
8381 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8382 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8383 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8384 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8386 #: server_status.php:61
8387 msgid ""
8388 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8389 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8390 msgstr ""
8391 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8392 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8393 "von ORDER BY ... DESC."
8395 #: server_status.php:62
8396 msgid ""
8397 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8398 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8399 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8400 "you have joins that don't use keys properly."
8401 msgstr ""
8402 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8403 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8404 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8405 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8406 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8408 #: server_status.php:63
8409 msgid ""
8410 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8411 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8412 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8413 "advantage of the indexes you have."
8414 msgstr ""
8415 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8416 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8417 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8418 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8419 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8421 #: server_status.php:64
8422 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8423 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8425 #: server_status.php:65
8426 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8427 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8429 #: server_status.php:66
8430 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8431 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8433 #: server_status.php:67
8434 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8435 msgstr ""
8436 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8438 #: server_status.php:68
8439 msgid "The number of pages currently dirty."
8440 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8442 #: server_status.php:69
8443 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8444 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8446 #: server_status.php:70
8447 msgid "The number of free pages."
8448 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8450 #: server_status.php:71
8451 msgid ""
8452 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8453 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8454 "reason."
8455 msgstr ""
8456 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8457 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8458 "entfernt werden können."
8460 #: server_status.php:72
8461 msgid ""
8462 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8463 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8464 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8465 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8466 msgstr ""
8467 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8468 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8469 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8470 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8472 #: server_status.php:73
8473 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8474 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8476 #: server_status.php:74
8477 msgid ""
8478 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8479 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8480 msgstr ""
8481 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8482 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8484 #: server_status.php:75
8485 msgid ""
8486 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8487 "InnoDB does a sequential full table scan."
8488 msgstr ""
8489 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8490 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8492 #: server_status.php:76
8493 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8494 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8496 #: server_status.php:77
8497 msgid ""
8498 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8499 "and had to do a single-page read."
8500 msgstr ""
8501 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8502 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8504 #: server_status.php:78
8505 msgid ""
8506 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8507 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8508 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8509 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8510 "properly, this value should be small."
8511 msgstr ""
8512 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8513 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8514 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8515 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8516 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8517 "sollte dieser Wert klein sein."
8519 #: server_status.php:79
8520 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8521 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8523 #: server_status.php:80
8524 msgid "The number of fsync() operations so far."
8525 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8527 #: server_status.php:81
8528 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8529 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8531 #: server_status.php:82
8532 msgid "The current number of pending reads."
8533 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8535 #: server_status.php:83
8536 msgid "The current number of pending writes."
8537 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8539 #: server_status.php:84
8540 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8541 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8543 #: server_status.php:85
8544 msgid "The total number of data reads."
8545 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8547 #: server_status.php:86
8548 msgid "The total number of data writes."
8549 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8551 #: server_status.php:87
8552 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8553 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8555 #: server_status.php:88
8556 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8557 msgstr ""
8558 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8559 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8561 #: server_status.php:89
8562 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8563 msgstr ""
8564 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8565 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8567 #: server_status.php:90
8568 msgid ""
8569 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8570 "wait for it to be flushed before continuing."
8571 msgstr ""
8572 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8573 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8575 #: server_status.php:91
8576 msgid "The number of log write requests."
8577 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8579 #: server_status.php:92
8580 msgid "The number of physical writes to the log file."
8581 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8583 #: server_status.php:93
8584 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8585 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8587 #: server_status.php:94
8588 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8589 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8591 #: server_status.php:95
8592 msgid "Pending log file writes."
8593 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8595 #: server_status.php:96
8596 msgid "The number of bytes written to the log file."
8597 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8599 #: server_status.php:97
8600 msgid "The number of pages created."
8601 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8603 #: server_status.php:98
8604 msgid ""
8605 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8606 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8607 msgstr ""
8608 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8609 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8610 "umzurechnen."
8612 #: server_status.php:99
8613 msgid "The number of pages read."
8614 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8616 #: server_status.php:100
8617 msgid "The number of pages written."
8618 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8620 #: server_status.php:101
8621 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8622 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8624 #: server_status.php:102
8625 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8626 msgstr ""
8627 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8628 "Millisekunden."
8630 #: server_status.php:103
8631 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8632 msgstr ""
8633 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8635 #: server_status.php:104
8636 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8637 msgstr ""
8638 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8640 #: server_status.php:105
8641 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8642 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8644 #: server_status.php:106
8645 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8646 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8648 #: server_status.php:107
8649 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8650 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8652 #: server_status.php:108
8653 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8654 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8656 #: server_status.php:109
8657 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8658 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8660 #: server_status.php:110
8661 msgid ""
8662 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8663 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8664 msgstr ""
8665 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8666 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8667 "Not_flushed_key_blocks."
8669 #: server_status.php:111
8670 msgid ""
8671 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8672 "determine how much of the key cache is in use."
8673 msgstr ""
8674 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8675 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8677 #: server_status.php:112
8678 msgid ""
8679 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8680 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8681 "one time."
8682 msgstr ""
8683 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8685 #: server_status.php:113
8686 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8687 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8689 #: server_status.php:114
8690 msgid ""
8691 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8692 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8693 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8694 msgstr ""
8695 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8696 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8697 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8698 "werden."
8700 #: server_status.php:115
8701 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8702 msgstr ""
8703 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8705 #: server_status.php:116
8706 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8707 msgstr ""
8708 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8710 #: server_status.php:117
8711 msgid ""
8712 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8713 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8714 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8715 msgstr ""
8716 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8717 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8718 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8720 #: server_status.php:118
8721 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8722 msgstr ""
8723 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8724 "geschrieben zu werden."
8726 #: server_status.php:119
8727 msgid ""
8728 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8729 "table cache value is probably too small."
8730 msgstr ""
8731 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8732 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8734 #: server_status.php:120
8735 msgid "The number of files that are open."
8736 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8738 #: server_status.php:121
8739 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8740 msgstr ""
8741 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8743 #: server_status.php:122
8744 msgid "The number of tables that are open."
8745 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8747 #: server_status.php:123
8748 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8749 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8751 #: server_status.php:124
8752 msgid "The amount of free memory for query cache."
8753 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8755 #: server_status.php:125
8756 msgid "The number of cache hits."
8757 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8759 #: server_status.php:126
8760 msgid "The number of queries added to the cache."
8761 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8763 #: server_status.php:127
8764 msgid ""
8765 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8766 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8767 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8768 "decide which queries to remove from the cache."
8769 msgstr ""
8770 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8771 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8772 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8773 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8774 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8776 #: server_status.php:128
8777 msgid ""
8778 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8779 "query_cache_type setting)."
8780 msgstr ""
8781 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8782 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8784 #: server_status.php:129
8785 msgid "The number of queries registered in the cache."
8786 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8788 #: server_status.php:130
8789 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8790 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8792 #: server_status.php:131
8793 msgctxt "$strShowStatusReset"
8794 msgid "Reset"
8795 msgstr "Zurücksetzen"
8797 #: server_status.php:132
8798 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8799 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8801 #: server_status.php:133
8802 msgid ""
8803 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8804 "should carefully check the indexes of your tables."
8805 msgstr ""
8806 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8807 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8809 #: server_status.php:134
8810 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8811 msgstr ""
8812 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8813 "fand."
8815 #: server_status.php:135
8816 msgid ""
8817 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8818 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8819 msgstr ""
8820 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8821 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8822 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8824 #: server_status.php:136
8825 msgid ""
8826 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8827 "critical even if this is big.)"
8828 msgstr ""
8829 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8830 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8832 #: server_status.php:137
8833 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8834 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8836 #: server_status.php:138
8837 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8838 msgstr ""
8839 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8841 #: server_status.php:139
8842 msgid ""
8843 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8844 "retried transactions."
8845 msgstr ""
8846 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8847 "wiederversuchten Transaktionen."
8849 #: server_status.php:140
8850 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8851 msgstr ""
8852 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8853 "verbunden ist."
8855 #: server_status.php:141
8856 msgid ""
8857 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8858 "create."
8859 msgstr ""
8860 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8861 "verbinden."
8863 #: server_status.php:142
8864 msgid ""
8865 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8866 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8868 #: server_status.php:143
8869 msgid ""
8870 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8871 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8872 "system variable."
8873 msgstr ""
8874 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8875 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8876 "sort_buffer herauf zu setzen."
8878 #: server_status.php:144
8879 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8880 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8882 #: server_status.php:145
8883 msgid "The number of sorted rows."
8884 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8886 #: server_status.php:146
8887 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8888 msgstr ""
8889 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8890 "gescannt wurde."
8892 #: server_status.php:147
8893 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8894 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8896 #: server_status.php:148
8897 msgid ""
8898 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8899 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8900 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8901 "tables or use replication."
8902 msgstr ""
8903 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8904 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8905 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8906 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8908 #: server_status.php:149
8909 msgid ""
8910 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8911 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8912 "raise your thread_cache_size."
8913 msgstr ""
8914 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8915 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8916 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8918 #: server_status.php:150
8919 msgid "The number of currently open connections."
8920 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8922 #: server_status.php:151
8923 msgid ""
8924 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8925 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8926 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8927 "implementation.)"
8928 msgstr ""
8929 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8930 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8931 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8932 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8934 #: server_status.php:152
8935 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8936 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8938 #: server_status.php:163
8939 msgid "Runtime Information"
8940 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8942 #: server_status.php:367
8943 msgid "Handler"
8944 msgstr "Handler"
8946 #: server_status.php:368
8947 msgid "Query cache"
8948 msgstr "Abfragen-Cache"
8950 #: server_status.php:369
8951 msgid "Threads"
8952 msgstr "Prozesse"
8954 #: server_status.php:371
8955 msgid "Temporary data"
8956 msgstr "Temporäre Daten"
8958 #: server_status.php:372
8959 msgid "Delayed inserts"
8960 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8962 #: server_status.php:373
8963 msgid "Key cache"
8964 msgstr "Schlüssel-Cache"
8966 #: server_status.php:374
8967 msgid "Joins"
8968 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8970 #: server_status.php:376
8971 msgid "Sorting"
8972 msgstr "Sortierung"
8974 #: server_status.php:378
8975 msgid "Transaction coordinator"
8976 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8978 #: server_status.php:388
8979 msgid "Flush (close) all tables"
8980 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8982 #: server_status.php:390
8983 msgid "Show open tables"
8984 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8986 #: server_status.php:395
8987 msgid "Show slave hosts"
8988 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8990 #: server_status.php:401
8991 msgid "Show slave status"
8992 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8994 #: server_status.php:406
8995 msgid "Flush query cache"
8996 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8998 #: server_status.php:411
8999 msgid "Show processes"
9000 msgstr "Prozesse anzeigen"
9002 #: server_status.php:461
9003 msgctxt "for Show status"
9004 msgid "Reset"
9005 msgstr "Zurücksetzen"
9007 #: server_status.php:467
9008 #, php-format
9009 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9010 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9012 #: server_status.php:477
9013 msgid ""
9014 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9015 "b> process."
9016 msgstr ""
9017 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9018 "<b>Replikations</b>-Process."
9020 #: server_status.php:479
9021 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9022 msgstr ""
9023 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9025 #: server_status.php:481
9026 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9027 msgstr ""
9028 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9030 #: server_status.php:483
9031 msgid ""
9032 "For further information about replication status on the server, please visit "
9033 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9034 msgstr ""
9035 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9036 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9038 #: server_status.php:500
9039 msgid ""
9040 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9041 "this MySQL server since its startup."
9042 msgstr ""
9043 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9044 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9046 #: server_status.php:505
9047 msgid "Traffic"
9048 msgstr "Netzwerkverkehr"
9050 #: server_status.php:505
9051 msgid ""
9052 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9053 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9054 msgstr ""
9055 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9056 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9057 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9059 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9060 #: server_status.php:672
9061 msgid "per hour"
9062 msgstr "pro Stunde"
9064 #: server_status.php:511
9065 msgid "Received"
9066 msgstr "Empfangen"
9068 #: server_status.php:521
9069 msgid "Sent"
9070 msgstr "Gesendet"
9072 #: server_status.php:550
9073 msgid "Connections"
9074 msgstr "Verbindungen"
9076 #: server_status.php:557
9077 msgid "max. concurrent connections"
9078 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9080 #: server_status.php:564
9081 msgid "Failed attempts"
9082 msgstr "Fehlversuche"
9084 #: server_status.php:578
9085 msgid "Aborted"
9086 msgstr "Abgebrochen"
9088 #: server_status.php:607
9089 #, php-format
9090 msgid ""
9091 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9092 "server."
9093 msgstr ""
9094 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9095 "MySQL-Server gesandt."
9097 #: server_status.php:615
9098 msgid "per minute"
9099 msgstr "pro Minute"
9101 #: server_status.php:616
9102 msgid "per second"
9103 msgstr "pro Sekunde"
9105 #: server_status.php:671
9106 msgid "Query type"
9107 msgstr "Abfrageart"
9109 #: server_status.php:845
9110 msgid "Replication status"
9111 msgstr "Replikations-Status"
9113 #: server_synchronize.php:92
9114 msgid "Could not connect to the source"
9115 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9117 #: server_synchronize.php:95
9118 msgid "Could not connect to the target"
9119 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9121 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9122 #: tbl_get_field.php:19
9123 #, php-format
9124 msgid "'%s' database does not exist."
9125 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9127 #: server_synchronize.php:263
9128 msgid "Structure Synchronization"
9129 msgstr "Strukturabgleich"
9131 #: server_synchronize.php:270
9132 msgid "Data Synchronization"
9133 msgstr "Datenabgleich"
9135 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9136 msgid "not present"
9137 msgstr "nicht vorhanden"
9139 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9140 msgid "Structure Difference"
9141 msgstr "Struktur-Unterschied"
9143 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9144 msgid "Data Difference"
9145 msgstr "Daten-Unterschied"
9147 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9148 msgid "Add column(s)"
9149 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9151 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9152 msgid "Remove column(s)"
9153 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9155 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9156 msgid "Alter column(s)"
9157 msgstr "Spalte(n) ändern"
9159 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9160 msgid "Remove index(s)"
9161 msgstr "Index/Indices entfernen"
9163 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9164 msgid "Apply index(s)"
9165 msgstr "Index/Indices anwenden"
9167 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9168 msgid "Update row(s)"
9169 msgstr "Zeile(n) updaten"
9171 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9172 msgid "Insert row(s)"
9173 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9175 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9176 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9177 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9179 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9180 msgid "Apply Selected Changes"
9181 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9183 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9184 msgid "Synchronize Databases"
9185 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9187 #: server_synchronize.php:462
9188 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9189 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9191 #: server_synchronize.php:940
9192 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9193 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9195 #: server_synchronize.php:1001
9196 msgid "The following queries have been executed:"
9197 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9199 #: server_synchronize.php:1120
9200 msgid "Enter manually"
9201 msgstr "Manuell eingeben"
9203 #: server_synchronize.php:1121
9204 msgid "Current connection"
9205 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9207 #: server_synchronize.php:1150
9208 #, php-format
9209 msgid "Configuration: %s"
9210 msgstr "Konfiguration: %s"
9212 #: server_synchronize.php:1165
9213 msgid "Socket"
9214 msgstr "Socket"
9216 #: server_synchronize.php:1211
9217 msgid ""
9218 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9219 "database will remain unchanged."
9220 msgstr ""
9221 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9222 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9224 #: server_variables.php:34
9225 msgid "Server variables and settings"
9226 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9228 #: server_variables.php:54
9229 msgid "Session value"
9230 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9232 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9233 msgid "Global value"
9234 msgstr "Globaler Wert"
9236 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9237 msgid "Download"
9238 msgstr "Download"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:49
9241 msgid "Cannot load or save configuration"
9242 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9244 #: setup/frames/index.inc.php:50
9245 #, fuzzy
9246 #| msgid ""
9247 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9248 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9249 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9250 #| "it."
9251 msgid ""
9252 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9253 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9254 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9255 msgstr ""
9256 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9257 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9258 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9260 #: setup/frames/index.inc.php:57
9261 msgid ""
9262 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9263 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9264 msgstr ""
9265 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9266 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:60
9269 #, php-format
9270 msgid ""
9271 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9272 "link[/a] to use a secure connection."
9273 msgstr ""
9274 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9275 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9277 #: setup/frames/index.inc.php:64
9278 msgid "Insecure connection"
9279 msgstr "Unsichere Verbindung"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9282 msgid "Overview"
9283 msgstr "Übersicht"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:96
9286 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9287 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:136
9290 msgid "There are no configured servers"
9291 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:144
9294 msgid "New server"
9295 msgstr "Neuer Server"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:173
9298 msgid "Default language"
9299 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9301 #: setup/frames/index.inc.php:183
9302 msgid "let the user choose"
9303 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9305 #: setup/frames/index.inc.php:194
9306 msgid "- none -"
9307 msgstr "- kein -"
9309 #: setup/frames/index.inc.php:197
9310 msgid "Default server"
9311 msgstr "Voreingestellter Server"
9313 #: setup/frames/index.inc.php:207
9314 msgid "End of line"
9315 msgstr "Zeilen-Ende"
9317 #: setup/frames/index.inc.php:212
9318 msgid "Display"
9319 msgstr "Anzeige"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:216
9322 msgid "Load"
9323 msgstr "Laden"
9325 #: setup/frames/index.inc.php:227
9326 msgid "phpMyAdmin homepage"
9327 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9329 #: setup/frames/index.inc.php:228
9330 msgid "Donate"
9331 msgstr "Spenden"
9333 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9334 msgid "Edit server"
9335 msgstr "Server bearbeiten"
9337 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9338 msgid "Add a new server"
9339 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9341 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9342 msgid "Warning"
9343 msgstr "Warnung"
9345 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9346 msgid "Submitted form contains errors"
9347 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9349 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9350 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9351 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9353 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9354 msgid "Ignore errors"
9355 msgstr "Fehler ignorieren"
9357 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9358 msgid "Show form"
9359 msgstr "Zeige Formular"
9361 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9362 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9363 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9364 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9365 msgid "Version check"
9366 msgstr "Versionsüberprüfung"
9368 #: setup/lib/index.lib.php:119
9369 msgid ""
9370 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9371 msgstr ""
9372 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9373 "möglich."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:126
9376 msgid ""
9377 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9378 "not respond."
9379 msgstr ""
9380 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9381 "oder der Server antwortet nicht."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:143
9384 msgid "Got invalid version string from server"
9385 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9387 #: setup/lib/index.lib.php:150
9388 msgid "Unparsable version string"
9389 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9391 #: setup/lib/index.lib.php:158
9392 #, php-format
9393 msgid ""
9394 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9395 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9396 msgstr ""
9397 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9398 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9400 #: setup/lib/index.lib.php:162
9401 #, php-format
9402 msgid ""
9403 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9404 "version is %s, released on %s."
9405 msgstr ""
9406 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9407 "Version ist %s, vom %s."
9409 #: setup/lib/index.lib.php:165
9410 msgid "No newer stable version is available"
9411 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9413 #: setup/lib/index.lib.php:250
9414 #, fuzzy, php-format
9415 #| msgid ""
9416 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9417 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9418 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9419 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9420 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9421 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9422 msgid ""
9423 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9424 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9425 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9426 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9427 msgstr ""
9428 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9429 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9430 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9431 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9432 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9433 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9434 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9436 #: setup/lib/index.lib.php:252
9437 msgid ""
9438 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9439 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9440 "you don't need to remember it."
9441 msgstr ""
9442 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9443 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9444 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9445 "gemerkt werden."
9447 #: setup/lib/index.lib.php:253
9448 #, fuzzy, php-format
9449 #| msgid ""
9450 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9451 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9452 #| "this system."
9453 msgid ""
9454 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9455 "unavailable on this system."
9456 msgstr ""
9457 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9458 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9459 "verfügbar sind."
9461 #: setup/lib/index.lib.php:255
9462 msgid ""
9463 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9464 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9465 msgstr ""
9466 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9467 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9468 "keine Schreibrechte haben."
9470 #: setup/lib/index.lib.php:256
9471 #, fuzzy, php-format
9472 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9473 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9474 msgstr ""
9475 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9477 #: setup/lib/index.lib.php:258
9478 #, fuzzy, php-format
9479 #| msgid ""
9480 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9481 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9482 #| "system."
9483 msgid ""
9484 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9485 "unavailable on this system."
9486 msgstr ""
9487 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9488 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9489 "verfügbar sind."
9491 #: setup/lib/index.lib.php:260
9492 #, php-format
9493 msgid ""
9494 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9495 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9496 "(currently %d)."
9497 msgstr ""
9499 #: setup/lib/index.lib.php:262
9500 #, fuzzy, php-format
9501 #| msgid ""
9502 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9503 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9504 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9505 msgid ""
9506 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9507 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9508 msgstr ""
9509 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9510 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9511 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:264
9514 #, php-format
9515 msgid ""
9516 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9517 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9518 msgstr ""
9520 #: setup/lib/index.lib.php:266
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid ""
9523 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9524 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9525 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9526 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9527 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9528 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9529 msgid ""
9530 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9531 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9532 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9533 "of users, including you, are connected to."
9534 msgstr ""
9535 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9536 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9537 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9538 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9539 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9540 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:268
9543 #, fuzzy, php-format
9544 #| msgid ""
9545 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9546 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9547 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9548 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9549 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9550 #| "kbd]."
9551 msgid ""
9552 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9553 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9554 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9555 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9556 "http[/kbd]."
9557 msgstr ""
9558 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9559 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9560 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9561 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9562 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9563 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9565 #: setup/lib/index.lib.php:270
9566 #, fuzzy, php-format
9567 #| msgid ""
9568 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9569 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9570 msgid ""
9571 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9572 "system."
9573 msgstr ""
9574 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9575 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9577 #: setup/lib/index.lib.php:272
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid ""
9580 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9581 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9582 msgid ""
9583 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9584 "system."
9585 msgstr ""
9586 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9587 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9589 #: setup/lib/index.lib.php:296
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9592 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9593 msgstr ""
9594 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9596 #: setup/lib/index.lib.php:306
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9599 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9600 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9602 #: setup/lib/index.lib.php:331
9603 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9604 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9606 #: setup/lib/index.lib.php:351
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9609 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9610 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9612 #: setup/lib/index.lib.php:358
9613 #, fuzzy
9614 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9615 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9616 msgstr ""
9617 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9619 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9620 #, php-format
9621 msgid "Inserted row id: %1$d"
9622 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9624 #: sql.php:586
9625 msgid "Showing as PHP code"
9626 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9628 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9629 msgid "Showing SQL query"
9630 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9632 #: sql.php:591
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Validate SQL"
9635 msgid "Validated SQL"
9636 msgstr "SQL validieren"
9638 #: sql.php:820
9639 #, php-format
9640 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9641 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9643 #: sql.php:852
9644 msgid "Label"
9645 msgstr "Titel"
9647 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9648 #, php-format
9649 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9650 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9652 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9653 #: tbl_select.php:32
9654 msgid "Browse foreign values"
9655 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9657 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9658 msgid "Function"
9659 msgstr "Funktion"
9661 #: tbl_change.php:723
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9664 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9665 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9667 #: tbl_change.php:838
9668 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9669 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9671 #: tbl_change.php:844
9672 msgid "Binary - do not edit"
9673 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9675 #: tbl_change.php:892
9676 msgid "Upload to BLOB repository"
9677 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9679 #: tbl_change.php:1033
9680 msgid "Insert as new row"
9681 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9683 #: tbl_change.php:1034
9684 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9685 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9687 #: tbl_change.php:1035
9688 msgid "Show insert query"
9689 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9691 #: tbl_change.php:1046
9692 msgid "and then"
9693 msgstr "und dann"
9695 #: tbl_change.php:1050
9696 msgid "Go back to previous page"
9697 msgstr "zurück"
9699 #: tbl_change.php:1051
9700 msgid "Insert another new row"
9701 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9703 #: tbl_change.php:1055
9704 msgid "Go back to this page"
9705 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9707 #: tbl_change.php:1063
9708 msgid "Edit next row"
9709 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9711 #: tbl_change.php:1074
9712 msgid ""
9713 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9714 msgstr ""
9715 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9716 "beliebig bewegen"
9718 #: tbl_change.php:1112
9719 #, fuzzy, php-format
9720 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9721 msgid "Continue insertion with %s rows"
9722 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9724 #: tbl_chart.php:56
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9727 msgid "Chart generated successfully."
9728 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9730 #: tbl_chart.php:59
9731 #, fuzzy
9732 #| msgid ""
9733 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9734 #| "3.11[/a]"
9735 msgid ""
9736 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9737 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9738 msgstr ""
9739 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9741 #: tbl_chart.php:90
9742 msgid "Width"
9743 msgstr ""
9745 #: tbl_chart.php:94
9746 msgid "Height"
9747 msgstr ""
9749 #: tbl_chart.php:98
9750 msgid "Title"
9751 msgstr ""
9753 #: tbl_chart.php:103
9754 msgid "X Axis label"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_chart.php:107
9758 msgid "Y Axis label"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:112
9762 msgid "Area margins"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:122
9766 msgid "Legend margins"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_chart.php:134
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Mar"
9772 msgid "Bar"
9773 msgstr "März"
9775 #: tbl_chart.php:135
9776 msgid "Line"
9777 msgstr ""
9779 #: tbl_chart.php:136
9780 msgid "Radar"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_chart.php:138
9784 #, fuzzy
9785 #| msgid "PiB"
9786 msgid "Pie"
9787 msgstr "PiB"
9789 #: tbl_chart.php:144
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Query type"
9792 msgid "Bar type"
9793 msgstr "Abfrageart"
9795 #: tbl_chart.php:146
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "Packed"
9798 msgid "Stacked"
9799 msgstr "Gepackt"
9801 #: tbl_chart.php:147
9802 msgid "Multi"
9803 msgstr ""
9805 #: tbl_chart.php:152
9806 msgid "Continuous image"
9807 msgstr ""
9809 #: tbl_chart.php:155
9810 msgid ""
9811 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9812 "this to draw the whole chart in one image."
9813 msgstr ""
9815 #: tbl_chart.php:166
9816 msgid ""
9817 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9818 msgstr ""
9820 #: tbl_chart.php:173
9821 msgid ""
9822 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9823 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_chart.php:181
9827 msgid "Redraw"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_create.php:56
9831 #, php-format
9832 msgid "Table %s already exists!"
9833 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9835 #: tbl_create.php:242
9836 #, php-format
9837 msgid "Table %1$s has been created."
9838 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9840 #: tbl_export.php:24
9841 msgid "View dump (schema) of table"
9842 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9844 #: tbl_indexes.php:66
9845 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9846 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9848 #: tbl_indexes.php:74
9849 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9850 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9852 #: tbl_indexes.php:90
9853 msgid "No index parts defined!"
9854 msgstr "Keine Indizes definiert."
9856 #: tbl_indexes.php:158
9857 msgid "Create a new index"
9858 msgstr "Neuen Index anlegen"
9860 #: tbl_indexes.php:160
9861 msgid "Modify an index"
9862 msgstr "Index modifizieren"
9864 #: tbl_indexes.php:166
9865 msgid "Index name:"
9866 msgstr "Indexname:"
9868 #: tbl_indexes.php:172
9869 msgid "Index type:"
9870 msgstr "Indextyp:"
9872 #: tbl_indexes.php:182
9873 msgid ""
9874 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9875 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9877 #: tbl_indexes.php:249
9878 #, php-format
9879 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9880 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9882 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9883 msgid "Column count has to be larger than zero."
9884 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9886 #: tbl_move_copy.php:44
9887 msgid "Can't move table to same one!"
9888 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9890 #: tbl_move_copy.php:46
9891 msgid "Can't copy table to same one!"
9892 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9894 #: tbl_move_copy.php:54
9895 #, php-format
9896 msgid "Table %s has been moved to %s."
9897 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9899 #: tbl_move_copy.php:56
9900 #, php-format
9901 msgid "Table %s has been copied to %s."
9902 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9904 #: tbl_move_copy.php:80
9905 msgid "The table name is empty!"
9906 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9908 #: tbl_operations.php:246
9909 msgid "Alter table order by"
9910 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9912 #: tbl_operations.php:255
9913 msgid "(singly)"
9914 msgstr "(einmalig)"
9916 #: tbl_operations.php:275
9917 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9918 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9920 #: tbl_operations.php:333
9921 msgid "Table options"
9922 msgstr "Tabellenoptionen"
9924 #: tbl_operations.php:337
9925 msgid "Rename table to"
9926 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9928 #: tbl_operations.php:513
9929 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9930 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9932 #: tbl_operations.php:560
9933 msgid "Switch to copied table"
9934 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9936 #: tbl_operations.php:572
9937 msgid "Table maintenance"
9938 msgstr "Hilfsmittel"
9940 #: tbl_operations.php:593
9941 msgid "Defragment table"
9942 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9944 #: tbl_operations.php:632
9945 #, php-format
9946 msgid "Table %s has been flushed"
9947 msgstr ""
9948 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9950 #: tbl_operations.php:638
9951 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9952 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9954 #: tbl_operations.php:647
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9957 msgid "Delete data or table"
9958 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9960 #: tbl_operations.php:662
9961 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_operations.php:682
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Go to database"
9967 msgid "Delete the table (DROP)"
9968 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9970 #: tbl_operations.php:703
9971 msgid "Partition maintenance"
9972 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9974 #: tbl_operations.php:711
9975 #, php-format
9976 msgid "Partition %s"
9977 msgstr "Partition %s"
9979 #: tbl_operations.php:714
9980 msgid "Analyze"
9981 msgstr "Analysieren"
9983 #: tbl_operations.php:715
9984 msgid "Check"
9985 msgstr "Überprüfen"
9987 #: tbl_operations.php:716
9988 msgid "Optimize"
9989 msgstr "Optimieren"
9991 #: tbl_operations.php:717
9992 msgid "Rebuild"
9993 msgstr "Neuaufbauen"
9995 #: tbl_operations.php:718
9996 msgid "Repair"
9997 msgstr "Reparieren"
9999 #: tbl_operations.php:730
10000 msgid "Remove partitioning"
10001 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10003 #: tbl_operations.php:756
10004 msgid "Check referential integrity:"
10005 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10007 #: tbl_printview.php:72
10008 msgid "Show tables"
10009 msgstr "Tabellen anzeigen"
10011 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10012 msgid "Space usage"
10013 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10015 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10016 msgid "Usage"
10017 msgstr "Verbrauch"
10019 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10020 msgid "Effective"
10021 msgstr "Effektiv"
10023 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10024 msgid "Row Statistics"
10025 msgstr "Zeilenstatistik"
10027 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10028 msgid "Statements"
10029 msgstr "Angaben"
10031 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10032 msgid "static"
10033 msgstr "statisch"
10035 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10036 msgid "dynamic"
10037 msgstr "dynamisch"
10039 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10040 msgid "Row length"
10041 msgstr "Zeilenlänge"
10043 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10044 msgid " Row size "
10045 msgstr "Zeilengröße"
10047 #: tbl_relation.php:276
10048 #, php-format
10049 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10050 msgstr ""
10051 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10052 "Datentypen)"
10054 #: tbl_relation.php:402
10055 msgid "Internal relation"
10056 msgstr "Interne Beziehung"
10058 #: tbl_relation.php:404
10059 msgid ""
10060 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10061 "relation exists."
10062 msgstr ""
10063 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10064 "FOREIGN KEY existiert."
10066 #: tbl_relation.php:410
10067 msgid "Foreign key constraint"
10068 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10070 #: tbl_row_action.php:28
10071 msgid "No rows selected"
10072 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10074 #: tbl_select.php:129
10075 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10076 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10078 #: tbl_select.php:266
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Select fields (at least one):"
10081 msgid "Select columns (at least one):"
10082 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10084 #: tbl_select.php:284
10085 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10086 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10088 #: tbl_select.php:291
10089 msgid "Number of rows per page"
10090 msgstr "Einträge pro Seite"
10092 #: tbl_select.php:297
10093 msgid "Display order:"
10094 msgstr "Sortierung nach:"
10096 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10097 msgid "Browse distinct values"
10098 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10100 #: tbl_structure.php:384
10101 msgctxt "None for default"
10102 msgid "None"
10103 msgstr "kein(e)"
10105 #: tbl_structure.php:397
10106 #, fuzzy, php-format
10107 #| msgid "Table %s has been dropped"
10108 msgid "Column %s has been dropped"
10109 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10111 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10112 #, php-format
10113 msgid "A primary key has been added on %s"
10114 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10116 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10117 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10118 #, php-format
10119 msgid "An index has been added on %s"
10120 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10122 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10123 msgid "Relation view"
10124 msgstr "Beziehungsübersicht"
10126 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10127 msgid "Propose table structure"
10128 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10130 #: tbl_structure.php:631
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Add column(s)"
10133 msgid "Add column"
10134 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10136 #: tbl_structure.php:645
10137 msgid "At End of Table"
10138 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10140 #: tbl_structure.php:646
10141 msgid "At Beginning of Table"
10142 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10144 #: tbl_structure.php:647
10145 #, php-format
10146 msgid "After %s"
10147 msgstr "Nach %s"
10149 #: tbl_structure.php:686
10150 #, php-format
10151 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10152 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10154 #: tbl_structure.php:848
10155 msgid "partitioned"
10156 msgstr "partitioniert"
10158 #: tbl_tracking.php:109
10159 #, php-format
10160 msgid "Tracking report for table `%s`"
10161 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10163 #: tbl_tracking.php:182
10164 #, php-format
10165 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10166 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10168 #: tbl_tracking.php:190
10169 #, php-format
10170 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10171 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10173 #: tbl_tracking.php:198
10174 #, php-format
10175 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10176 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10178 #: tbl_tracking.php:208
10179 msgid "SQL statements executed."
10180 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10182 #: tbl_tracking.php:215
10183 msgid ""
10184 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10185 "ensure that you have the privileges to do so."
10186 msgstr ""
10187 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10188 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10189 "benötigten Rechte besitzen."
10191 #: tbl_tracking.php:216
10192 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10193 msgstr ""
10194 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10196 #: tbl_tracking.php:225
10197 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10198 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10200 #: tbl_tracking.php:256
10201 #, php-format
10202 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10203 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10205 #: tbl_tracking.php:375
10206 msgid "Tracking statements"
10207 msgstr "Verfolge die Befehle"
10209 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10210 #, php-format
10211 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10212 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10214 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10215 msgid "Date"
10216 msgstr "Datum"
10218 #: tbl_tracking.php:406
10219 msgid "Data definition statement"
10220 msgstr "DDL Befehl"
10222 #: tbl_tracking.php:457
10223 msgid "Data manipulation statement"
10224 msgstr "DML Befehl"
10226 #: tbl_tracking.php:501
10227 msgid "SQL dump (file download)"
10228 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10230 #: tbl_tracking.php:502
10231 msgid "SQL dump"
10232 msgstr "SQL Dump"
10234 #: tbl_tracking.php:503
10235 msgid "This option will replace your table and contained data."
10236 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10238 #: tbl_tracking.php:503
10239 msgid "SQL execution"
10240 msgstr "SQL Ausführung"
10242 #: tbl_tracking.php:515
10243 #, php-format
10244 msgid "Export as %s"
10245 msgstr "Export als %s"
10247 #: tbl_tracking.php:555
10248 msgid "Show versions"
10249 msgstr "Zeige Versionen"
10251 #: tbl_tracking.php:587
10252 msgid "Version"
10253 msgstr "Version"
10255 #: tbl_tracking.php:634
10256 #, php-format
10257 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10258 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10260 #: tbl_tracking.php:636
10261 msgid "Deactivate now"
10262 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10264 #: tbl_tracking.php:647
10265 #, php-format
10266 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10267 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10269 #: tbl_tracking.php:649
10270 msgid "Activate now"
10271 msgstr "Jetzt aktivieren"
10273 #: tbl_tracking.php:662
10274 #, php-format
10275 msgid "Create version %s of %s.%s"
10276 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10278 #: tbl_tracking.php:666
10279 msgid "Track these data definition statements:"
10280 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10282 #: tbl_tracking.php:674
10283 msgid "Track these data manipulation statements:"
10284 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10286 #: tbl_tracking.php:682
10287 msgid "Create version"
10288 msgstr "Erzeuge Version"
10290 #: themes.php:31
10291 #, php-format
10292 msgid ""
10293 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10294 "directory %s."
10295 msgstr ""
10296 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10297 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10299 #: themes.php:41
10300 msgid "Get more themes!"
10301 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10303 #: transformation_overview.php:24
10304 msgid "Available MIME types"
10305 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10307 #: transformation_overview.php:37
10308 msgid ""
10309 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10310 msgstr ""
10311 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10313 #: transformation_overview.php:42
10314 msgid "Available transformations"
10315 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10317 #: transformation_overview.php:47
10318 msgctxt "for MIME transformation"
10319 msgid "Description"
10320 msgstr "Beschreibung"
10322 #: user_password.php:48
10323 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10324 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10326 #: user_password.php:110
10327 msgid "The profile has been updated."
10328 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10330 #: view_create.php:141
10331 msgid "VIEW name"
10332 msgstr "VIEW Name"
10334 #: view_operations.php:91
10335 msgid "Rename view to"
10336 msgstr "View umbenennen in"
10338 #~ msgid ""
10339 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10340 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10341 #~ msgstr ""
10342 #~ "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
10343 #~ "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
10345 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10346 #~ msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
10348 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10349 #~ msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
10351 #~ msgid "No tables"
10352 #~ msgstr "keine Tabellen"
10354 #, fuzzy
10355 #~| msgid "CSV"
10356 #~ msgid "SVG"
10357 #~ msgstr "CSV"
10359 #~ msgid ""
10360 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10361 #~ "enabled if your web server supports it"
10362 #~ msgstr ""
10363 #~ "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
10364 #~ "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"