"Continue insertion" feature did not work with "Browse foreign values" links
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob3054c335909b128e98e2451d44e04109a679d8b2
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:182
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:319
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:526
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:603
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:615
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:636
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:659
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
551 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:260
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:273
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:296
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:299
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:304
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:308 db_search.php:309
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:322
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:352
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:441
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
669 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
675 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:488
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
691 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
713 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:78
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
753 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
754 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
755 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
756 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
757 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
758 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
759 msgid "Database"
760 msgstr "Baza de date"
762 #: db_tracking.php:85
763 msgid "Last version"
764 msgstr "Ultima versiune"
766 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
767 msgid "Created"
768 msgstr "Creat(ă)"
770 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr "Actualizat(ă)"
774 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Stare"
780 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
782 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
783 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Acțiune"
787 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
788 #, fuzzy
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 #, fuzzy
795 msgid "active"
796 msgstr "activ(ă)"
798 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
799 #: tbl_tracking.php:604
800 #, fuzzy
801 msgid "not active"
802 msgstr "inactiv(ă)"
804 #: db_tracking.php:133
805 msgid "Versions"
806 msgstr "Versiuni"
808 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
809 #, fuzzy
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr "Raport de monitorizare"
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr "Instantaneu al structurii"
817 #: db_tracking.php:164
818 #, fuzzy
819 msgid "Untracked tables"
820 msgstr "Tabele fără monitorizare"
822 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
823 #: tbl_structure.php:621
824 #, fuzzy
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Tabele monitorizate"
828 #: db_tracking.php:212
829 #, fuzzy
830 msgid "Database Log"
831 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
833 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
834 #, php-format
835 msgid "Values for the column \"%s\""
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
839 msgid "Enter each value in a separate field."
840 msgstr ""
842 #: export.php:73
843 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
844 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
846 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
847 #, php-format
848 msgid "Insufficient space to save the file %s."
849 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
851 #: export.php:307
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
855 msgstr ""
856 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
857 "opțiunea de suprascriere."
859 #: export.php:311 export.php:315
860 #, php-format
861 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
862 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
864 #: export.php:664
865 #, php-format
866 msgid "Dump has been saved to file %s."
867 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
869 #: import.php:58
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
873 "s for ways to workaround this limit."
874 msgstr ""
875 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
876 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
879 #: libraries/File.class.php:611
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
885 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
891 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
892 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
893 "configurația dumneavoastră."
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
902 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
903 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
905 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
906 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
907 msgstr ""
908 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
909 "instalarea!"
911 #: import.php:395
912 msgid "The bookmark has been deleted."
913 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
915 #: import.php:399
916 msgid "Showing bookmark"
917 msgstr "Afișînd semn de carte"
919 #: import.php:401 sql.php:811
920 #, php-format
921 msgid "Bookmark %s created"
922 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
924 #: import.php:407 import.php:413
925 #, php-format
926 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
927 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
929 #: import.php:422
930 msgid ""
931 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
932 "file and import will resume."
933 msgstr ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
937 #: import.php:424
938 msgid ""
939 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
940 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 msgstr ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
947 msgid "Back"
948 msgstr "Înapoi"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr ""
953 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
954 "<b>cadre</b>."
956 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
957 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
958 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
959 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
960 msgid "Click to select"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:26
964 msgid "Click to unselect"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
968 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
969 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
971 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
972 msgid "Do you really want to "
973 msgstr "Sigur doriți să "
975 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
976 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
977 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
979 #: js/messages.php:32
980 msgid "Dropping Event"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:33
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Procedures"
986 msgid "Dropping Procedure"
987 msgstr "Proceduri"
989 #: js/messages.php:35
990 #, fuzzy
991 msgid "Deleting tracking data"
992 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
994 #: js/messages.php:36
995 msgid "Dropping Primary Key/Index"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:37
999 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1000 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1002 #: js/messages.php:40
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1006 #: js/messages.php:41
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Parola este goală!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Parolele nu corespund!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Create User"
1044 msgstr "Creare relație"
1046 #: js/messages.php:54
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Reloading the privileges"
1049 msgid "Reloading Privileges"
1050 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1052 #: js/messages.php:55
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Remove selected users"
1055 msgid "Removing Selected Users"
1056 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1058 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1059 msgid "Close"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1063 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1064 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1065 msgid "Cancel"
1066 msgstr "Renunță"
1068 #: js/messages.php:63
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Local"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Procese"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1092 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1093 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1094 msgid "OK"
1095 msgstr "E bine"
1097 #: js/messages.php:71
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Rename database to"
1100 msgid "Renaming Databases"
1101 msgstr "Redenumire bază de date în"
1103 #: js/messages.php:72
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Rename database to"
1106 msgid "Reload Database"
1107 msgstr "Redenumire bază de date în"
1109 #: js/messages.php:73
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Copy database to"
1112 msgid "Copying Database"
1113 msgstr "Copiază baza de date"
1115 #: js/messages.php:74
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Charset"
1118 msgid "Changing Charset"
1119 msgstr "Set de caractere"
1121 #: js/messages.php:75
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Table must have at least one field."
1124 msgid "Table must have at least one column"
1125 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1127 #: js/messages.php:76
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Create table"
1130 msgid "Create Table"
1131 msgstr "Creare tabel"
1133 #: js/messages.php:81
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Search"
1136 msgid "Searching"
1137 msgstr "Caută"
1139 #: js/messages.php:84
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Hide query box"
1142 msgstr "Comanda SQL"
1144 #: js/messages.php:85
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Show query box"
1147 msgstr "Comanda SQL"
1149 #: js/messages.php:86
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Engines"
1152 msgid "Inline Edit"
1153 msgstr "Motoare"
1155 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1156 #: tbl_indexes.php:223
1157 msgid "Ignore"
1158 msgstr "Ignoră"
1160 #: js/messages.php:92
1161 msgid "Select referenced key"
1162 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1164 #: js/messages.php:93
1165 msgid "Select Foreign Key"
1166 msgstr "Alegeți cheia străină"
1168 #: js/messages.php:94
1169 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1170 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1172 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Choose field to display"
1175 msgid "Choose column to display"
1176 msgstr "Selectează un cîmp"
1178 #: js/messages.php:98
1179 msgid "Add an option for column "
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:101
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "Generate Password"
1185 msgid "Generate password"
1186 msgstr "Generează parolă"
1188 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1189 msgid "Generate"
1190 msgstr "Generează"
1192 #: js/messages.php:103
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Change password"
1195 msgid "Change Password"
1196 msgstr "Schimbare parolă"
1198 #: js/messages.php:106
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Mon"
1201 msgid "More"
1202 msgstr "Lun"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:116
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Date"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Anterior"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1219 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Următorul"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Total"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Binar"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Mar"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Apr"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Mai"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Iun"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Iul"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Aug"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Oct"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Ian"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Feb"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Mar"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Apr"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "Mai"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Iun"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Iul"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Aug"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Sep"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Oct"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Noi"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Dec"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Dum"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Lun"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Mar"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Vin"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Dum"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Lun"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Mar"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Mie"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Joi"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Vin"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Sâm"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Dum"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Lun"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Mar"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Mie"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Joi"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Vin"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Sâm"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Wiki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "în folosință"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "pe secundă"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Dimensiune font"
1504 #: libraries/File.class.php:310
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1508 #: libraries/File.class.php:313
1509 msgid ""
1510 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1511 "the HTML form."
1512 msgstr ""
1513 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1514 "formularul HTML."
1516 #: libraries/File.class.php:316
1517 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1518 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1520 #: libraries/File.class.php:319
1521 msgid "Missing a temporary folder."
1522 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1524 #: libraries/File.class.php:322
1525 msgid "Failed to write file to disk."
1526 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1528 #: libraries/File.class.php:325
1529 msgid "File upload stopped by extension."
1530 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1532 #: libraries/File.class.php:328
1533 msgid "Unknown error in file upload."
1534 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1536 #: libraries/File.class.php:559
1537 msgid ""
1538 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1539 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1540 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1542 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1543 msgid "No index defined!"
1544 msgstr "Index nu este definit!"
1546 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1547 #: tbl_tracking.php:310
1548 msgid "Indexes"
1549 msgstr "Indexuri"
1551 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1553 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1554 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1555 msgid "Unique"
1556 msgstr "Unic"
1558 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1559 msgid "Packed"
1560 msgstr "Împachetat"
1562 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1563 msgid "Cardinality"
1564 msgstr "Cardinalitate"
1566 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1567 msgid "Comment"
1568 msgstr "Comentariu"
1570 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1571 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1572 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1573 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1574 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1575 msgid "Edit"
1576 msgstr "Editare"
1578 #: libraries/Index.class.php:471
1579 msgid "The primary key has been dropped"
1580 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1582 #: libraries/Index.class.php:475
1583 #, php-format
1584 msgid "Index %s has been dropped"
1585 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1587 #: libraries/Index.class.php:576
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1591 "removed."
1592 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1594 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1595 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1596 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1597 msgid "Databases"
1598 msgstr "Baze de date"
1600 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1601 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1602 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1603 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1604 msgid "Error"
1605 msgstr "Eroare"
1607 #: libraries/Message.class.php:281
1608 #, fuzzy, php-format
1609 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1610 msgid "%1$d row affected."
1611 msgid_plural "%1$d rows affected."
1612 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1613 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1614 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1616 #: libraries/Message.class.php:300
1617 #, fuzzy, php-format
1618 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1619 msgid "%1$d row deleted."
1620 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1621 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1622 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1623 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1625 #: libraries/Message.class.php:319
1626 #, fuzzy, php-format
1627 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1628 msgid "%1$d row inserted."
1629 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1630 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1631 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1632 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1634 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1635 msgid ""
1636 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1637 msgstr ""
1638 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1639 "stocare."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1642 #, php-format
1643 msgid "%s is available on this MySQL server."
1644 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1647 #, php-format
1648 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1649 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1652 #, php-format
1653 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1654 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1656 #: libraries/Table.class.php:1017
1657 msgid "Invalid database"
1658 msgstr "Bază de date nevalidă"
1660 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1661 msgid "Invalid table name"
1662 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1664 #: libraries/Table.class.php:1046
1665 #, php-format
1666 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1667 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1669 #: libraries/Table.class.php:1129
1670 #, php-format
1671 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1672 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1674 #: libraries/Theme.class.php:160
1675 #, php-format
1676 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1677 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1679 #: libraries/Theme.class.php:380
1680 msgid "No preview available."
1681 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1683 #: libraries/Theme.class.php:383
1684 msgid "take it"
1685 msgstr "alege"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1688 #, php-format
1689 msgid "Default theme %s not found!"
1690 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1693 #, php-format
1694 msgid "Theme %s not found!"
1695 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1698 #, php-format
1699 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1700 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1703 #: themes.php:40
1704 msgid "Theme / Style"
1705 msgstr "Șablon/stil"
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1708 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1709 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1711 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1713 #: test/theme.php:151
1714 #, php-format
1715 msgid "Welcome to %s"
1716 msgstr "Bine ați venit la %s"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1722 "1$ssetup script%2$s to create one."
1723 msgstr ""
1724 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1725 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1726 "astfel de fișier."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1736 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1737 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1738 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Autentificare"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Server"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Nume utilizator:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Parolă:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Alegerea serverului"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1788 "autentificați din nou"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "File %s does not contain any key id"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "Hardware authentication failed"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "No valid authentication key plugged"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Authenticating..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "MySQL connection collation"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr "Vizualizează imaginea"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr "Redă audio"
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr "Vizualizează video"
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr "Descarcă fișierul"
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Tabele"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Date"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Total"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Asupra"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Jump to database"
1890 msgstr "Nu sînt baze de date"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1893 msgid "Not replicated"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Replication"
1899 msgid "Replicated"
1900 msgstr "Replicare"
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1903 #, php-format
1904 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1905 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1908 msgid "Check Privileges"
1909 msgstr "Verifică privilegiile"
1911 #: libraries/chart.lib.php:40
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Query statistics"
1914 msgstr "Statisticile rîndului"
1916 #: libraries/chart.lib.php:63
1917 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1918 msgstr ""
1920 #: libraries/chart.lib.php:83
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Query results operations"
1923 msgid "Query results"
1924 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1926 #: libraries/chart.lib.php:109
1927 msgid "No data found for the chart."
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:249
1931 msgid "GD extension is needed for charts."
1932 msgstr ""
1934 #: libraries/chart.lib.php:252
1935 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/common.inc.php:575
1939 msgid ""
1940 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1941 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1942 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1943 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1944 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1945 "is fine."
1946 msgstr ""
1947 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1948 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1949 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1950 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1951 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1952 "pare sa fie bine."
1954 #: libraries/common.inc.php:586
1955 #, fuzzy, php-format
1956 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1957 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1958 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1960 #: libraries/common.inc.php:591
1961 msgid ""
1962 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1963 "configuration file!"
1964 msgstr ""
1965 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1966 "fișierul de configurare!"
1968 #: libraries/common.inc.php:621
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1971 msgid "Invalid server index: %s"
1972 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1974 #: libraries/common.inc.php:628
1975 #, php-format
1976 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1977 msgstr ""
1978 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1979 "dumneavoastră."
1981 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1982 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1983 msgid "Server"
1984 msgstr "Server"
1986 #: libraries/common.inc.php:825
1987 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1988 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1990 #: libraries/common.inc.php:928
1991 #, php-format
1992 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1993 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1995 #: libraries/common.lib.php:145
1996 #, php-format
1997 msgid "Max: %s%s"
1998 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2000 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2001 #: libraries/common.lib.php:407
2002 #, fuzzy
2003 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2004 msgid "en"
2005 msgstr "en"
2007 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2008 #: libraries/common.lib.php:411
2009 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2010 msgid "en"
2011 msgstr "en"
2013 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2014 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2015 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2016 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2019 #: main.php:212
2020 msgid "Documentation"
2021 msgstr "Documentație"
2023 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2024 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2025 msgid "SQL query"
2026 msgstr "Comanda SQL"
2028 #: libraries/common.lib.php:621
2029 msgid "MySQL said: "
2030 msgstr "MySQL zice: "
2032 #: libraries/common.lib.php:1071
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2037 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Explică SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1115
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1149
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "fără cod PHP"
2049 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Creează cod PHP"
2053 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Reîncarcă"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Validează SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1237
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1239
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Motoare"
2076 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Creare profil"
2080 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Timp"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 msgid "B"
2088 msgstr "octeți"
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KiO"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MiO"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GiO"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TiO"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PiO"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EiO"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1400
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1402
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1579
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2130 #: libraries/common.lib.php:1889
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2135 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Începe"
2140 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Anterior"
2146 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Sfîrșit"
2151 #: libraries/common.lib.php:2409
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2156 #: libraries/common.lib.php:2428
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2161 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2162 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2163 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2167 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2168 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2169 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2170 #: tbl_tracking.php:263
2171 msgid "Structure"
2172 msgstr "Structură"
2174 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2176 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2177 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2178 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2179 msgid "SQL"
2180 msgstr "SQL"
2182 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2183 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2185 msgid "Insert"
2186 msgstr "Inserare"
2188 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2189 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2190 #: view_operations.php:87
2191 msgid "Operations"
2192 msgstr "Operații"
2194 #: libraries/common.lib.php:2950
2195 msgid "Browse your computer:"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/common.lib.php:2963
2199 #, fuzzy, php-format
2200 #| msgid "web server upload directory"
2201 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2202 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2204 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2205 #: tbl_change.php:925
2206 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2207 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2209 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2210 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2211 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2212 #: libraries/import.lib.php:1172
2213 #, fuzzy
2214 msgid "structure"
2215 msgstr "Structură"
2217 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2218 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2219 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2220 msgid "data"
2221 msgstr ""
2223 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2224 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2225 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Structure and data"
2228 msgid "structure and data"
2229 msgstr "Structura și date"
2231 #: libraries/config.values.php:99
2232 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:100
2236 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config.values.php:101
2240 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config.values.php:119
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Complete inserts"
2246 msgid "complete inserts"
2247 msgstr "Inserări complete"
2249 #: libraries/config.values.php:120
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Extended inserts"
2252 msgid "extended inserts"
2253 msgstr "Inserări extinse"
2255 #: libraries/config.values.php:121
2256 msgid "both of the above"
2257 msgstr ""
2259 #: libraries/config.values.php:122
2260 msgid "neither of the above"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2265 msgid "Not a positive number"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2270 msgid "Not a non-negative number"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2274 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2275 msgid "Not a valid port number"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2281 msgid "Incorrect value"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2285 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2286 #, php-format
2287 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2291 #, php-format
2292 msgid "Missing data for %s"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Variable"
2299 msgid "unavailable"
2300 msgstr "Variabil"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2304 #, php-format
2305 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2309 #, php-format
2310 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2314 #, php-format
2315 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2319 msgid "SQL Validator is disabled"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "PHP extension to use"
2325 msgid "SOAP extension not found"
2326 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2329 #, fuzzy, php-format
2330 msgid "maximum %s"
2331 msgstr "Ascunde baze de date"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2334 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2338 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2339 msgid "Disabled"
2340 msgstr "Dezactivat"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2343 #, php-format
2344 msgid "Set value: %s"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2349 msgid "Restore default value"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2353 msgid "Allow users to customize this value"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2359 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2360 #: tbl_relation.php:563
2361 msgid "Save"
2362 msgstr "Salveaza"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2366 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2367 msgid "Reset"
2368 msgstr "Resetare"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2371 msgid ""
2372 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Allow login to any MySQL server"
2378 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2384 "cross-frame scripting attacks"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2388 msgid "Allow third party framing"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2392 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid ""
2397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2398 "authentication"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Blowfish secret"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid "Highlight selected rows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Row marker"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Highlight pointer"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid ""
2423 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2424 "import and export operations"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Bzip2"
2429 msgstr "Bzip2"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2434 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2435 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2439 msgid "CHAR columns editing"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR textarea columns"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea rows"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Check config file permissions"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid ""
2464 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2465 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 msgid ""
2479 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2484 msgid "Confirm DROP queries"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid "Debug SQL"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Databases display options"
2494 msgid "Default display direction"
2495 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid ""
2499 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2500 "maximum number for which vertical model is used"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Default database tab"
2514 msgstr "Redenumire bază de date în"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2517 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Default server tab"
2523 msgstr "Redenumire bază de date în"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Default table tab"
2532 msgstr "Redenumire bază de date în"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2535 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2539 msgid "Show binary contents as HEX"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2543 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2547 msgid "Display databases as a list"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2551 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2555 msgid "Display servers as a list"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2559 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Edit next row"
2565 msgid "Edit in window"
2566 msgstr "Editează rîndul următor"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Display Features"
2571 msgid "Display errors"
2572 msgstr "Arată facilitățile"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2575 msgid "Gather errors"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2579 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2583 msgid "Iconic errors"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2587 msgid ""
2588 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2589 "limit)"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2593 msgid "Maximum execution time"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2597 msgid "Save as file"
2598 msgstr "Trimite"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2601 msgid "Character set of the file"
2602 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2605 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2606 msgid "Format"
2607 msgstr "Format"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2610 msgid "Compression"
2611 msgstr "Compresie"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2618 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2619 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2620 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2621 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Put fields names in the first row"
2624 msgid "Put columns names in the first row"
2625 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2629 #: libraries/import/ldi.php:41
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Fields enclosed by"
2632 msgid "Columns enclosed by"
2633 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2637 #: libraries/import/ldi.php:42
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Fields escaped by"
2640 msgid "Columns escaped by"
2641 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2648 msgid "Replace NULL by"
2649 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2652 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2657 #: libraries/import/ldi.php:40
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Lines terminated by"
2660 msgid "Columns terminated by"
2661 msgstr "Linii terminate de"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2664 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2665 msgid "Lines terminated by"
2666 msgstr "Linii terminate de"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Excel edition"
2671 msgid "Excel edition"
2672 msgstr "Ediția Excel"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Database name template"
2677 msgstr "Șablon nume fișier"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Server name template"
2682 msgstr "Șablon nume fișier"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Table name template"
2687 msgstr "Șablon nume fișier"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2692 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2693 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "%s table(s)"
2696 msgid "Dump table"
2697 msgstr "%s tabele"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2700 msgid "Include table caption"
2701 msgstr "Include captură tabel"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2704 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2705 msgid "Table caption"
2706 msgstr "Captură tabel"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2709 msgid "Continued table caption"
2710 msgstr "Continuare captură tabel"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2713 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2714 msgid "Label key"
2715 msgstr "Tasta label"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2720 msgid "MIME type"
2721 msgstr "Tip MIME"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2725 msgid "Relations"
2726 msgstr "Legături"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Export type"
2731 msgid "Export method"
2732 msgstr "Modul de export"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2735 msgid "Save on server"
2736 msgstr "Salvează pe server"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2739 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2740 msgid "Overwrite existing file(s)"
2741 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Remember file name template"
2746 msgstr "Șablon nume fișier"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2751 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2752 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2755 #: libraries/display_export.lib.php:351
2756 msgid "SQL compatibility mode"
2757 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2760 msgid "Syntax to use when inserting data"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2764 msgid "Creation/Update/Check dates"
2765 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2768 msgid "Use delayed inserts"
2769 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2772 msgid "Disable foreign key checks"
2773 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2776 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2777 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2780 msgid "Use ignore inserts"
2781 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2784 msgid "Maximal length of created query"
2785 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Export type"
2790 msgstr "Modul de export"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2793 msgid "Enclose export in a transaction"
2794 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Export time in UTC"
2799 msgstr "Modul de export"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2802 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Force SSL connection"
2808 msgstr "Comprimă conexiunea"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2811 msgid ""
2812 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2813 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2817 msgid "Foreign key dropdown order"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2821 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2825 msgid "Foreign key limit"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2829 msgid "Browse mode"
2830 msgstr "Regim de navigare"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2833 msgid "Customize browse mode"
2834 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Customize default options"
2842 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2845 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2848 #: libraries/import/csv.php:21
2849 msgid "CSV"
2850 msgstr "CSV"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2853 msgid "Developer"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2857 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2861 msgid "Edit mode"
2862 msgstr "Regim de redactare"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2865 msgid "Customize edit mode"
2866 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Export defaults"
2871 msgstr "Import fișiere"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Customize default export options"
2876 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2879 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2880 msgid "Features"
2881 msgstr "Funcționalități"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Generate"
2886 msgid "General"
2887 msgstr "Generează"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2890 msgid "Set some commonly used options"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2894 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2895 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2896 msgid "Import"
2897 msgstr "Importă"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Import defaults"
2902 msgstr "Import fișiere"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2905 msgid "Customize default common import options"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2909 msgid "Import / export"
2910 msgstr "Import / export"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2913 msgid "Set import and export directories and compression options"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2917 msgid "LaTeX"
2918 msgstr "LaTeX"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2921 msgid "Databases display options"
2922 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2925 msgid "Navigation frame"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2929 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2930 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2933 #: setup/frames/index.inc.php:98
2934 msgid "Servers"
2935 msgstr "Servere"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Servers display options"
2940 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2943 msgid "Tables display options"
2944 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2947 msgid "Main frame"
2948 msgstr "Cadrul principal"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2951 msgid "Microsoft Office"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2955 #, fuzzy
2956 #| msgid "Open Document Text"
2957 msgid "Open Document"
2958 msgstr "Text Open Document"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2961 msgid "Other core settings"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2965 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Page number:"
2971 msgid "Page titles"
2972 msgstr "Numărul paginii:"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2975 msgid ""
2976 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2977 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2978 "get special values."
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2982 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2983 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2984 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2985 msgid "Query window"
2986 msgstr "Fereastra de comandă"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Customize query window options"
2991 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2994 msgid "Security"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2998 msgid ""
2999 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3000 "limit MySQL"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3004 msgid "Basic settings"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Authentication type"
3010 msgid "Authentication"
3011 msgstr "Tipul autentificării"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Authentication type"
3016 msgid "Authentication settings"
3017 msgstr "Tipul autentificării"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3020 msgid "Server configuration"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3024 msgid ""
3025 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3026 "what they are for"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3030 msgid "Enter server connection parameters"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3034 msgid "Configuration storage"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3038 msgid ""
3039 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3040 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3041 "storage[/a] in documentation"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3045 msgid "Changes tracking"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3049 msgid ""
3050 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3051 "storage."
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Customize export options"
3057 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Customize import defaults"
3062 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Customize navigation frame"
3067 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3070 msgid "Customize main frame"
3071 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3074 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3075 #, fuzzy
3076 msgid "SQL queries"
3077 msgstr "Comanda SQL"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3080 #, fuzzy
3081 msgid "SQL Query box"
3082 msgstr "Comanda SQL"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3085 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3089 #, fuzzy
3090 msgid "SQL queries settings"
3091 msgstr "Comanda SQL"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "SQL history"
3096 msgid "SQL Validator"
3097 msgstr "Istoric SQL"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3100 msgid ""
3101 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3102 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3103 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3104 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Startup"
3110 msgstr "Stare"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3113 msgid "Customize startup page"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3117 msgid "Tabs"
3118 msgstr "File"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3121 msgid "Choose how you want tabs to work"
3122 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3125 #, fuzzy
3126 #| msgid "Use text field"
3127 msgid "Text fields"
3128 msgstr "Utilizare cîmp text"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Customize text input fields"
3133 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3136 msgid "Texy! text"
3137 msgstr "Texy! text"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3140 msgid "Warnings"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3144 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3148 msgid ""
3149 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3150 "and export operations"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3154 msgid "GZip"
3155 msgstr "GZip"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3158 msgid "Extra parameters for iconv"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3162 msgid ""
3163 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3164 "if one of the queries failed"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3168 msgid "Ignore multiple statement errors"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3172 #, fuzzy
3173 msgid ""
3174 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3175 "This might be good way to import large files, however it can break "
3176 "transactions."
3177 msgstr ""
3178 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3179 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3180 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3183 msgid "Partial import: allow interrupt"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3187 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3188 msgid "Do not abort on INSERT error"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3192 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3193 msgid "Replace table data with file"
3194 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3197 msgid ""
3198 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3199 "table) and only SQL is always available"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3203 msgid "Format of imported file"
3204 msgstr "Formatul fișierului importat"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3207 msgid "Use LOCAL keyword"
3208 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Put fields names in the first row"
3214 msgid "Column names in first row"
3215 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3218 msgid "Do not import empty rows"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3222 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3226 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3232 msgid "Number of queries to skip from start"
3233 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3236 msgid "Partial import: skip queries"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3242 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3243 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3246 msgid "Initial state for sliders"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3250 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Number of inserted rows"
3256 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3259 msgid "Target for quick access icon"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3263 msgid "Show logo in left frame"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3267 msgid "Display logo"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3271 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3275 msgid "Display servers selection"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "The number of tables that are open."
3281 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3282 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3285 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Database tree separator"
3291 msgstr "Șablon nume fișier"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3294 msgid ""
3295 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3296 "defined below)"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3300 msgid "Display databases in a tree"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3304 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Use light version"
3310 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3313 msgid "Maximum table tree depth"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3317 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3321 msgid "Table tree separator"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3325 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3329 msgid "Logo link URL"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3333 msgid ""
3334 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3335 "([kbd]new[/kbd])"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3339 msgid "Logo link target"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3343 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3347 msgid "Enable highlighting"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3351 msgid "Use less graphically intense tabs"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3355 msgid "Light tabs"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3359 msgid ""
3360 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3364 msgid "Limit column characters"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3368 msgid ""
3369 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3370 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3371 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3375 msgid "Delete all cookies on logout"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3379 msgid ""
3380 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3381 "authentication mode"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3385 msgid "Recall user name"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3389 msgid ""
3390 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3391 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3392 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3393 "recommended for non-trusted environments."
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3397 msgid "Login cookie store"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3401 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3405 msgid "Login cookie validity"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3409 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3413 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3417 msgid "Use icons on main page"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3421 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3425 msgid "Maximum displayed SQL length"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3430 msgid "Users cannot set a higher value"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3434 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Maximum databases"
3440 msgstr "Ascunde baze de date"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3443 msgid ""
3444 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3445 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3446 "shown."
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3450 msgid "Maximum number of rows to display"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3454 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Maximum tables"
3460 msgstr "Ascunde baze de date"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3463 msgid ""
3464 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3465 "cookie authentication"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3469 msgid "mcrypt warning"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3473 msgid ""
3474 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3475 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Memory limit"
3481 msgstr "Limitare de resurse"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3484 #, fuzzy
3485 #| msgid "Show/Hide left menu"
3486 msgid "Show left delete link"
3487 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3490 msgid "Show right delete link"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3494 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Alter table order by"
3500 msgid "Natural order"
3501 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3504 msgid "Use only icons, only text or both"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3508 msgid "Iconic navigation bar"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3512 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3516 msgid "GZip output buffering"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3520 msgid ""
3521 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3522 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3526 msgid "Default sorting order"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3530 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3534 msgid "Persistent connections"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3538 msgid ""
3539 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3540 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3541 "configuration storage could not be found"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3545 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3549 msgid "Iconic table operations"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3553 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3557 msgid "Protect binary columns"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3561 msgid ""
3562 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3563 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3564 "(lost by window close)."
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3568 msgid "Permanent query history"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3572 msgid "How many queries are kept in history"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3576 msgid "Query history length"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3580 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3584 msgid "Default query window tab"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3588 msgid "Query window height (in pixels)"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Fereastra de comandă"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Query window"
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Fereastra de comandă"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Fereastra de comandă"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Repară firele de execuție"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3632 msgid "Show help button"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Save directory"
3642 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3645 msgid "Leave blank if not used"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Host authorization order"
3651 msgstr "Tipul autentificării"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3654 msgid "Leave blank for defaults"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Host authorization rules"
3660 msgstr "Hardware authentication failed"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3663 msgid "Allow logins without a password"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3667 msgid "Allow root login"
3668 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3671 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3675 msgid "HTTP Realm"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3679 msgid ""
3680 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3681 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3682 "swekey.conf)"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3686 msgid "SweKey config file"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3690 msgid "Authentication method to use"
3691 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3694 msgid "Authentication type"
3695 msgstr "Tipul autentificării"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3698 msgid ""
3699 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3700 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3704 msgid "Bookmark table"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3708 msgid ""
3709 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3710 "pma_column_info[/kbd]"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3714 msgid "Column information table"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3718 msgid "Compress connection to MySQL server"
3719 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3722 msgid "Compress connection"
3723 msgstr "Comprimă conexiunea"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3726 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3730 msgid "Connection type"
3731 msgstr "Tipul conexiunii"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3734 msgid "Control user password"
3735 msgstr ""
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3738 msgid ""
3739 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3740 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3744 msgid "Control user"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3748 msgid "Count tables when showing database list"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Count tables"
3754 msgstr "Nu există tabele"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3757 msgid ""
3758 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3759 "kbd]"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Designer table"
3765 msgstr "Defragmentare tabel"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3768 msgid ""
3769 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3770 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3774 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3778 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3782 msgid "PHP extension to use"
3783 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3786 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3790 msgid "Hide databases"
3791 msgstr "Ascunde baze de date"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3794 msgid ""
3795 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3796 "kbd]"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "SQL query history table"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3808 msgid "Server hostname"
3809 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3812 msgid "Logout URL"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3816 msgid "Try to connect without password"
3817 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3820 msgid "Connect without password"
3821 msgstr "Conectează fără parolă"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3824 msgid ""
3825 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3826 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3827 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3828 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3829 "alphabetical order."
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3833 msgid "Show only listed databases"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3837 msgid "Leave empty if not using config auth"
3838 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3841 msgid "Password for config auth"
3842 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3850 msgid "PDF schema: pages table"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3854 msgid ""
3855 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3856 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3857 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "database name"
3863 msgid "Database name"
3864 msgstr "nume bază de date"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3867 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3868 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3871 msgid "Server port"
3872 msgstr "Portul serverului"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3875 msgid ""
3876 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3877 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Relation table"
3883 msgstr "Reparare tabel"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3886 msgid "SQL command to fetch available databases"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3890 msgid "SHOW DATABASES command"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3894 msgid ""
3895 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3896 "[/a] for an example"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3900 msgid "Signon session name"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3904 msgid "Signon URL"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3910 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3913 msgid "Server socket"
3914 msgstr "Soclul serverului"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3919 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3922 msgid "Use SSL"
3923 msgstr "Utilizează SSL"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3931 msgid "PDF schema: table coordinates"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3935 msgid ""
3936 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3937 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Displaying Column Comments"
3943 msgid "Display columns table"
3944 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3949 "the log when creating a database."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3953 msgid "Add DROP DATABASE"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a table."
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3963 msgid "Add DROP TABLE"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a view."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3973 msgid "Add DROP VIEW"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3977 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Statements"
3983 msgid "Statements to track"
3984 msgstr "Comenzi"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3989 "kbd]"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3993 msgid "SQL query tracking table"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 msgid ""
3998 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3999 "automatically."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Automatic recovery mode"
4005 msgid "Automatically create versions"
4006 msgstr "Regim de recuperare automată"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4011 "pma_config[/kbd]"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4015 msgid "User preferences storage table"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4019 msgid "User for config auth"
4020 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4023 msgid ""
4024 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4025 "compatibility checks and thereby increases performance"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4029 msgid "Verbose check"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4033 msgid ""
4034 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4035 "hostname instead."
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4039 msgid "Verbose name of this server"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4043 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4047 msgid "Allow to display all the rows"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4051 msgid ""
4052 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4053 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4054 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4058 msgid "Show password change form"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4062 msgid "Show create database form"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4066 msgid ""
4067 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4068 "insert mode"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Show open tables"
4074 msgid "Show field types"
4075 msgstr "Afișează tabele deschise"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4082 msgid "Show function fields"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4086 msgid ""
4087 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4088 "output"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4092 msgid "Show phpinfo() link"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4096 msgid "Show detailed MySQL server information"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4100 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Show SQL queries"
4106 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4109 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Show statistics"
4115 msgstr "Statisticile rîndului"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4118 msgid ""
4119 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4120 "comment and the real name"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4124 msgid "Display database comment instead of its name"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4128 msgid ""
4129 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4130 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4131 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4132 "alias, the table name itself stays unchanged"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4136 msgid "Display table comment instead of its name"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4140 msgid "Display table comments in tooltips"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4144 msgid ""
4145 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Skip locked tables"
4151 msgstr "Afișează tabele deschise"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4154 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4158 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4159 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4160 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4162 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4163 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4164 msgid "Password"
4165 msgstr "Parola"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4168 msgid ""
4169 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4170 "installed"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4174 msgid "Enable SQL Validator"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4178 msgid ""
4179 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4180 "kbd])"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4184 #: tbl_tracking.php:456
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Username"
4187 msgstr "Nume utilizator:"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4190 msgid ""
4191 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4192 "possible) or keep the text field empty"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4196 msgid "Suggest new database name"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4200 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4204 msgid "Suhosin warning"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4208 msgid ""
4209 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4210 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4216 msgid "Textarea columns"
4217 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4220 msgid ""
4221 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4222 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4226 msgid "Textarea rows"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4230 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4234 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Default title"
4240 msgstr "Redenumire bază de date în"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4243 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4247 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4251 msgid ""
4252 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4253 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4254 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4255 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4263 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Upload directory"
4269 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4272 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4276 msgid "Use database search"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4280 msgid ""
4281 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4282 "checkbox on the right"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4286 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4290 msgid ""
4291 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4292 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4293 "contain."
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4297 msgid "Verbose multiple statements"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4301 msgid "Check for latest version"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4305 msgid ""
4306 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4307 "for import and export operations"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4311 msgid "ZIP"
4312 msgstr "ZIP"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Config authentication"
4317 msgstr "Tipul autentificării"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Cookie authentication"
4322 msgstr "Tipul autentificării"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4325 #, fuzzy
4326 msgid "HTTP authentication"
4327 msgstr "Tipul autentificării"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Signon authentication"
4332 msgstr "Tipul autentificării"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4336 msgid "CSV using LOAD DATA"
4337 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4339 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4342 #: libraries/import/xls.php:20
4343 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4349 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4350 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4356 #: libraries/import/ods.php:22
4357 msgid "Open Document Spreadsheet"
4358 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4362 msgid "Quick"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Custom color"
4369 msgid "Custom"
4370 msgstr "Culoare personalizată"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4374 msgid "Database export options"
4375 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4379 #: libraries/export/excel.php:17
4380 msgid "CSV for MS Excel"
4381 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4385 #: libraries/export/htmlword.php:17
4386 msgid "Microsoft Word 2000"
4387 msgstr "Microsoft Word 2000"
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4391 msgid "Open Document Text"
4392 msgstr "Text Open Document"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Could not connect to MySQL server"
4397 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4400 msgid "Empty username while using config authentication method"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4404 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4408 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4412 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4416 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4420 #, php-format
4421 msgid "Incorrect IP address: %s"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/core.lib.php:262
4425 #, php-format
4426 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4430 #: libraries/export/sql.php:481
4431 msgid "Events"
4432 msgstr "Evenimente"
4434 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4435 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4436 #: setup/frames/index.inc.php:113
4437 msgid "Name"
4438 msgstr "Nume"
4440 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4441 #: libraries/db_links.inc.php:44
4442 msgid "Database seems to be empty!"
4443 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4445 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4446 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4447 msgid "Tracking"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/db_links.inc.php:71
4451 msgid "Query"
4452 msgstr "Interogare prin exemplu"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4455 msgid "Designer"
4456 msgstr "Designer"
4458 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4459 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4460 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4461 msgid "Privileges"
4462 msgstr "Drepturi de acces"
4464 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4465 msgid "Routines"
4466 msgstr "Rutine"
4468 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4469 msgid "Return type"
4470 msgstr "Tipul întors"
4472 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4473 msgid ""
4474 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4475 "3.11[/a]"
4476 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4478 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4479 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4480 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4482 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4483 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4484 msgid "The server is not responding"
4485 msgstr "Serverul nu răspunde"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4488 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4489 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4492 msgid "Details..."
4493 msgstr "Detalii..."
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4496 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4497 msgid "Change password"
4498 msgstr "Schimbare parolă"
4500 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4501 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4502 msgid "No Password"
4503 msgstr "Nu există parolă"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4506 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4507 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4508 msgid "Re-type"
4509 msgstr "Re-tastează"
4511 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4512 msgid "Password Hashing"
4513 msgstr "Password Hashing"
4515 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4518 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4519 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4521 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4522 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4523 msgid "Create new database"
4524 msgstr "Creează bază de date nouă"
4526 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4527 msgid "Create"
4528 msgstr "Creează"
4530 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4531 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4532 msgid "No Privileges"
4533 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4535 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4536 #, php-format
4537 msgid "Create table on database %s"
4538 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4540 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Number of fields"
4543 msgid "Number of columns"
4544 msgstr "Număr de cîmpuri"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:35
4547 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4548 msgstr ""
4549 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4550 "instalarea!"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:87
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4555 msgid "Exporting databases from the current server"
4556 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4558 #: libraries/display_export.lib.php:89
4559 #, fuzzy, php-format
4560 #| msgid "Create table on database %s"
4561 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4562 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:91
4565 #, fuzzy, php-format
4566 #| msgid "Create table on database %s"
4567 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4568 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:97
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Export type"
4573 msgid "Export Method:"
4574 msgstr "Modul de export"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:113
4577 msgid "Quick - display only the minimal options"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/display_export.lib.php:129
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Custom - display all possible options"
4583 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:137
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Databases"
4588 msgid "Database(s):"
4589 msgstr "Baze de date"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:139
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Tables"
4594 msgid "Table(s):"
4595 msgstr "Tabele"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:149
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Rows"
4600 msgid "Rows:"
4601 msgstr "Linie"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:157
4604 msgid "Dump some row(s)"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:159
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Number of fields"
4610 msgid "Number of rows:"
4611 msgstr "Număr de cîmpuri"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:162
4614 msgid "Row to begin at:"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:173
4618 msgid "Dump all rows"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4622 msgid "Output:"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid "Save on server in %s directory"
4628 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4629 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:206
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Save as file"
4634 msgid "Save output to a file"
4635 msgstr "Trimite"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:227
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "File name template"
4640 msgid "File name template:"
4641 msgstr "Șablon nume fișier"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:229
4644 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:231
4648 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:233
4652 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4653 msgstr ""
4655 #: libraries/display_export.lib.php:237
4656 #, fuzzy, php-format
4657 #| msgid ""
4658 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4659 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4660 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4661 msgid ""
4662 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4663 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4664 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4665 msgstr ""
4666 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4667 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4668 "3$s. Other text will be kept as is."
4670 #: libraries/display_export.lib.php:275
4671 msgid "use this for future exports"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4675 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4676 msgid "Character set of the file:"
4677 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:309
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Compression"
4682 msgid "Compression:"
4683 msgstr "Compresie"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4686 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4687 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4688 msgid "None"
4689 msgstr "Nici unul(a)"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:313
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "\"zipped\""
4694 msgid "zipped"
4695 msgstr "„arhivat”"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:315
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "\"gzipped\""
4700 msgid "gzipped"
4701 msgstr "cu „gzip”"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:317
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "\"bzipped\""
4706 msgid "bzipped"
4707 msgstr "cu „bzip2”"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4710 #: libraries/export/codegen.php:37
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Format"
4713 msgid "Format:"
4714 msgstr "Format"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:336
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Transformation options"
4719 msgid "Format-specific options:"
4720 msgstr "Opțiuni de transformare"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Encoding Conversion:"
4725 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4727 #: libraries/display_import.lib.php:66
4728 msgid ""
4729 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4730 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4731 "browsers."
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/display_import.lib.php:76
4735 msgid "The file is being processed, please be patient."
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_import.lib.php:98
4739 msgid ""
4740 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4741 "not available."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_import.lib.php:129
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4747 msgid "Importing into the current server"
4748 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:131
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid "Importing into the database \"%s\""
4753 msgstr "Nu sînt baze de date"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:133
4756 #, fuzzy, php-format
4757 msgid "Importing into the table \"%s\""
4758 msgstr "Nu sînt baze de date"
4760 #: libraries/display_import.lib.php:139
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "File to import"
4763 msgid "File to Import:"
4764 msgstr "Fișier de importat"
4766 #: libraries/display_import.lib.php:156
4767 #, php-format
4768 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_import.lib.php:158
4772 msgid ""
4773 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4774 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/display_import.lib.php:178
4778 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4779 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:208
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Partial import"
4784 msgid "Partial Import:"
4785 msgstr "Importare parțială"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:214
4788 #, php-format
4789 msgid ""
4790 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4791 msgstr ""
4792 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:221
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid ""
4797 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4798 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4799 #| "files, however it can break transactions."
4800 msgid ""
4801 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4802 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4803 "however it can break transactions.)</i>"
4804 msgstr ""
4805 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4806 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4807 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4809 #: libraries/display_import.lib.php:228
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4812 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4813 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4815 #: libraries/display_import.lib.php:250
4816 msgid "Format-Specific Options:"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4820 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4821 msgid "Language"
4822 msgstr "Limbă"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4825 #, php-format
4826 msgid "%d is not valid row number."
4827 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "row(s) starting from record #"
4832 msgid "row(s) starting from row #"
4833 msgstr "linii începînd cu"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4836 msgid "horizontal"
4837 msgstr "orizontal"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4840 msgid "horizontal (rotated headers)"
4841 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4844 msgid "vertical"
4845 msgstr "vertical"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4848 #, php-format
4849 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4850 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4853 msgid "Sort by key"
4854 msgstr "Sortare după cheie"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4857 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4858 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4859 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4860 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4861 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4862 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4863 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4864 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4865 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4866 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4867 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4868 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4869 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4870 #: tbl_structure.php:845
4871 msgid "Options"
4872 msgstr "Opțiuni"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Partial Texts"
4877 msgid "Partial texts"
4878 msgstr "Texte parțiale"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Full Texts"
4883 msgid "Full texts"
4884 msgstr "Texte întregi"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4887 msgid "Relational key"
4888 msgstr "Cheie relațională"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Relational display field"
4893 msgid "Relational display column"
4894 msgstr "Relational display field"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4897 msgid "Show binary contents"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4901 msgid "Show BLOB contents"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4905 #: tbl_change.php:312
4906 msgid "Hide"
4907 msgstr "Ascunde"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4911 msgid "Browser transformation"
4912 msgstr "Transformare navigator"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4915 msgid "The row has been deleted"
4916 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4919 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4920 msgid "Kill"
4921 msgstr "Oprește"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4924 msgid "in query"
4925 msgstr "în interogarea"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4928 msgid "Showing rows"
4929 msgstr "Afișează înregistrări"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4932 msgid "total"
4933 msgstr "total"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4936 #, php-format
4937 msgid "Query took %01.4f sec"
4938 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4941 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4942 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4943 msgid "Change"
4944 msgstr "Schimbare"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4947 msgid "Query results operations"
4948 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4951 msgid "Print view (with full texts)"
4952 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "Display PDF schema"
4957 msgid "Display chart"
4958 msgstr "Arată schema PDF"
4960 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4961 msgid "Link not found"
4962 msgstr "Legatură nevalidă"
4964 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4965 msgid "Version information"
4966 msgstr "Informații despre versiune"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4969 msgid "Data home directory"
4970 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4973 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4974 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4977 msgid "Data files"
4978 msgstr "Fișiere cu date"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4981 msgid "Autoextend increment"
4982 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4985 msgid ""
4986 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4987 "when it becomes full."
4988 msgstr ""
4989 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4990 "when it becomes full."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4993 msgid "Buffer pool size"
4994 msgstr "Buffer pool size"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4997 msgid ""
4998 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4999 "tables."
5000 msgstr ""
5001 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5002 "tables."
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5005 msgid "Buffer Pool"
5006 msgstr "Buffer Pool"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5009 msgid "InnoDB Status"
5010 msgstr "Stare InnoDB"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5013 msgid "Buffer Pool Usage"
5014 msgstr "Buffer Pool Usage"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5017 msgid "pages"
5018 msgstr "pagini"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5021 msgid "Free pages"
5022 msgstr "Pagini libere"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5025 msgid "Dirty pages"
5026 msgstr "Pagini murdare"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5029 msgid "Pages containing data"
5030 msgstr "Pagini ce conțin date"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5033 msgid "Pages to be flushed"
5034 msgstr "Pagini de golit"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5037 msgid "Busy pages"
5038 msgstr "Pagini ocupate"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5041 msgid "Latched pages"
5042 msgstr "Latched pages"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5045 msgid "Buffer Pool Activity"
5046 msgstr "Buffer Pool Activity"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5049 msgid "Read requests"
5050 msgstr "Cereri de citire"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5053 msgid "Write requests"
5054 msgstr "Cereri de scriere"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5057 msgid "Read misses"
5058 msgstr "Read misses"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5061 msgid "Write waits"
5062 msgstr "Scrierea așteaptă"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5065 msgid "Read misses in %"
5066 msgstr "Read misses in %"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5069 msgid "Write waits in %"
5070 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5073 msgid "Data pointer size"
5074 msgstr "Mărime pointer date"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5077 msgid ""
5078 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5079 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5080 msgstr ""
5081 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5082 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5083 "MAX_ROWS."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5086 msgid "Automatic recovery mode"
5087 msgstr "Regim de recuperare automată"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5090 msgid ""
5091 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5092 "myisam-recover server startup option."
5093 msgstr ""
5094 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5095 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5098 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5099 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5102 msgid ""
5103 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5104 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5105 "INFILE)."
5106 msgstr ""
5107 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5108 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5109 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5112 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5113 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5116 msgid ""
5117 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5118 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5119 "method."
5120 msgstr ""
5121 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5122 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5123 "metodei „cache chei”."
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5126 msgid "Repair threads"
5127 msgstr "Repară firele de execuție"
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5130 msgid ""
5131 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5132 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5133 msgstr ""
5134 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5135 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5136 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5139 msgid "Sort buffer size"
5140 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5143 msgid ""
5144 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5145 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5146 msgstr ""
5147 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5148 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Garbage threshold"
5153 msgid "Garbage Threshold"
5154 msgstr "Prag gunoi"
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5157 #, fuzzy
5158 #| msgid ""
5159 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5160 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5161 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5162 msgstr ""
5163 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5164 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5167 #: server_synchronize.php:1161
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Port"
5170 msgstr "Sortare"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5173 msgid ""
5174 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5175 "will disable HTTP communication with the daemon."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5179 msgid "Repository Threshold"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5183 msgid ""
5184 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5185 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5186 "specified."
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5190 msgid "Temp Blob Timeout"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5194 msgid ""
5195 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5196 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5200 #, fuzzy
5201 #| msgid "Log file threshold"
5202 msgid "Temp Log Threshold"
5203 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5206 msgid ""
5207 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5208 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5209 "specified."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5213 msgid "Max Keep Alive"
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5217 msgid ""
5218 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5219 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5223 msgid "Metadata Headers"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5227 msgid ""
5228 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5229 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5233 msgid "Index cache size"
5234 msgstr "Dimensiune cache index"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5237 msgid ""
5238 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5239 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5240 msgstr ""
5241 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5242 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5245 msgid "Record cache size"
5246 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5249 msgid ""
5250 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5251 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5252 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5253 msgstr ""
5254 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5255 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5256 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5259 msgid "Log cache size"
5260 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5263 msgid ""
5264 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5265 "transaction log data. The default is 16MB."
5266 msgstr ""
5267 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5268 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5271 msgid "Log file threshold"
5272 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5275 msgid ""
5276 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5277 "default value is 16MB."
5278 msgstr ""
5279 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5280 "default value is 16MB."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5283 msgid "Transaction buffer size"
5284 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5287 msgid ""
5288 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5289 "buffers of this size). The default is 1MB."
5290 msgstr ""
5291 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5292 "buffers of this size). The default is 1MB."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5295 msgid "Checkpoint frequency"
5296 msgstr "Checkpoint frequency"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5299 msgid ""
5300 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5301 "performed. The default value is 24MB."
5302 msgstr ""
5303 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5304 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5307 msgid "Data log threshold"
5308 msgstr "Data log threshold"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5311 msgid ""
5312 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5313 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5314 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5315 "that can be stored in the database."
5316 msgstr ""
5317 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5318 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5319 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5320 "that can be stored in the database."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5323 msgid "Garbage threshold"
5324 msgstr "Prag gunoi"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5327 msgid ""
5328 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5329 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5330 msgstr ""
5331 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5332 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5335 msgid "Log buffer size"
5336 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5339 msgid ""
5340 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5341 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5342 "required to write a data log."
5343 msgstr ""
5344 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5345 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5346 "required to write a data log."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5349 msgid "Data file grow size"
5350 msgstr "Data file grow size"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5353 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5354 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5357 msgid "Row file grow size"
5358 msgstr "Row file grow size"
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5361 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5362 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5365 msgid "Log file count"
5366 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5369 msgid ""
5370 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5371 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5372 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5373 "number."
5374 msgstr ""
5375 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5376 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5377 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5378 "number."
5380 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Lines terminated by"
5383 msgid "Columns separated with:"
5384 msgstr "Linii terminate de"
5386 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Fields enclosed by"
5389 msgid "Columns enclosed with:"
5390 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5392 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Fields escaped by"
5395 msgid "Columns escaped with:"
5396 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5398 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Lines terminated by"
5401 msgid "Lines terminated with:"
5402 msgstr "Linii terminate de"
5404 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5405 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5406 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5407 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Replace NULL by"
5410 msgid "Replace NULL with:"
5411 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5413 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5414 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/export/excel.php:32
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Excel edition"
5420 msgid "Excel edition:"
5421 msgstr "Ediția Excel"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5424 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5425 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Databases display options"
5428 msgid "Data dump options"
5429 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5431 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5432 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5433 msgid "Dumping data for table"
5434 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5437 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5438 msgid "Table structure for table"
5439 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5441 #: libraries/export/latex.php:13
5442 msgid "Content of table @TABLE@"
5443 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5445 #: libraries/export/latex.php:14
5446 msgid "(continued)"
5447 msgstr "(continuare)"
5449 #: libraries/export/latex.php:15
5450 msgid "Structure of table @TABLE@"
5451 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5453 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5454 #: libraries/export/sql.php:87
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Transformation options"
5457 msgid "Object creation options"
5458 msgstr "Opțiuni de transformare"
5460 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Table caption"
5463 msgid "Table caption (continued)"
5464 msgstr "Captură tabel"
5466 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5467 #: libraries/export/sql.php:40
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Disable foreign key checks"
5470 msgid "Display foreign key relationships"
5471 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5473 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Displaying Column Comments"
5476 msgid "Display comments"
5477 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5479 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5480 #: libraries/export/sql.php:44
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Available MIME types"
5483 msgid "Display MIME types"
5484 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5486 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5487 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5488 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5489 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5491 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5492 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5493 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5494 msgid "Host"
5495 msgstr "Gazda"
5497 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5498 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5499 msgid "Generation Time"
5500 msgstr "Timp de generare"
5502 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5503 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5504 msgid "Server version"
5505 msgstr "Versiune server"
5507 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5508 #: libraries/export/xml.php:112
5509 msgid "PHP Version"
5510 msgstr "Versiune PHP"
5512 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5513 msgid "MediaWiki Table"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/pdf.php:17
5517 msgid "PDF"
5518 msgstr "PDF"
5520 #: libraries/export/pdf.php:23
5521 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5522 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5524 #: libraries/export/pdf.php:24
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Report title"
5527 msgid "Report title:"
5528 msgstr "Titlu raport"
5530 #: libraries/export/php_array.php:16
5531 msgid "PHP array"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:33
5535 msgid ""
5536 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5537 "and server version)</i>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:35
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5543 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5544 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5546 #: libraries/export/sql.php:37
5547 msgid ""
5548 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5549 "checked"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:65
5553 msgid ""
5554 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5558 #: libraries/export/sql.php:107
5559 #, fuzzy, php-format
5560 #| msgid "Statements"
5561 msgid "Add %s statement"
5562 msgstr "Comenzi"
5564 #: libraries/export/sql.php:91
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Statements"
5567 msgid "Add statements:"
5568 msgstr "Comenzi"
5570 #: libraries/export/sql.php:111
5571 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:123
5575 msgid ""
5576 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5577 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:136
5581 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:138
5585 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:140
5589 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:147
5593 msgid "Function to use when dumping data:"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/export/sql.php:151
5597 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:154
5601 msgid ""
5602 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5603 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5604 "(1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:155
5608 msgid ""
5609 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5610 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5611 "(7,8,9)</code>"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:156
5615 msgid ""
5616 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5617 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:157
5621 msgid ""
5622 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5623 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:167
5627 msgid ""
5628 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5629 "0x616263)</i>"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:171
5633 msgid ""
5634 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5635 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5639 msgid "Procedures"
5640 msgstr "Proceduri"
5642 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5643 msgid "Functions"
5644 msgstr "Funcții"
5646 #: libraries/export/sql.php:683
5647 msgid "Constraints for dumped tables"
5648 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5650 #: libraries/export/sql.php:692
5651 msgid "Constraints for table"
5652 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5654 #: libraries/export/sql.php:792
5655 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5656 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5658 #: libraries/export/sql.php:804
5659 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5660 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5662 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5663 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5664 msgid "Triggers"
5665 msgstr "Declanșatori"
5667 #: libraries/export/sql.php:873
5668 msgid "Structure for view"
5669 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5671 #: libraries/export/sql.php:882
5672 msgid "Stand-in structure for view"
5673 msgstr "Stand-in structure for view"
5675 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5676 msgid "XML"
5677 msgstr "XML"
5679 #: libraries/export/xml.php:30
5680 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/xml.php:40
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "View"
5686 msgid "Views"
5687 msgstr "Vizualizare"
5689 #: libraries/export/xml.php:47
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Export contents"
5692 msgstr "Modul de export"
5694 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5695 #: libraries/footer.inc.php:192
5696 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5697 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5700 msgid "SQL result"
5701 msgstr "Rezultat SQL"
5703 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5704 msgid "Generated by"
5705 msgstr "Generat de"
5707 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5708 #: tbl_get_field.php:34
5709 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5710 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5712 #: libraries/import.lib.php:1141
5713 msgid ""
5714 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/import.lib.php:1142
5718 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/import.lib.php:1143
5722 msgid ""
5723 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import.lib.php:1144
5727 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/import.lib.php:1147
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Go to database"
5733 msgstr "Nu sînt baze de date"
5735 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5736 msgid "settings"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/import.lib.php:1169
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Go to table"
5742 msgstr "Nu sînt baze de date"
5744 #: libraries/import.lib.php:1178
5745 msgid "Go to view"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5749 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5750 msgid ""
5751 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5752 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:39
5756 msgid ""
5757 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5758 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5759 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:41
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Column names"
5765 msgid "Column names: "
5766 msgstr "Denumirile coloanelor"
5768 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5769 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5770 #, php-format
5771 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5772 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5774 #: libraries/import/csv.php:121
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5778 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5782 #, php-format
5783 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5784 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5786 #: libraries/import/csv.php:314
5787 #, fuzzy, php-format
5788 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5789 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5790 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5792 #: libraries/import/docsql.php:27
5793 msgid "DocSQL"
5794 msgstr "DocSQL"
5796 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5797 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5798 msgid "Table name"
5799 msgstr "Denumire tabel"
5801 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5802 #: view_create.php:147
5803 msgid "Column names"
5804 msgstr "Denumirile coloanelor"
5806 #: libraries/import/ldi.php:56
5807 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5808 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5810 #: libraries/import/ods.php:28
5811 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/import/ods.php:29
5815 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/import/sql.php:32
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "SQL compatibility mode"
5821 msgid "SQL compatibility mode:"
5822 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5824 #: libraries/import/sql.php:42
5825 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5829 msgid ""
5830 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5831 "the issue and try again."
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "None"
5837 msgctxt "None encoding conversion"
5838 msgid "None"
5839 msgstr "Nici unul(a)"
5841 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5842 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5843 msgid "Convert to Kana"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5847 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5848 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5849 msgid "Primary"
5850 msgstr "Primar"
5852 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5854 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5855 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5856 #: tbl_structure.php:765
5857 msgid "Index"
5858 msgstr "Index"
5860 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5861 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5862 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5863 msgid "Fulltext"
5864 msgstr "Tot textul"
5866 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5867 msgid "No change"
5868 msgstr "Nici o schimbare"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5871 msgid "Charset"
5872 msgstr "Set de caractere"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5875 #: tbl_change.php:509
5876 msgid "Binary"
5877 msgstr "Binar"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5880 msgid "Bulgarian"
5881 msgstr "Bulgar"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5884 msgid "Simplified Chinese"
5885 msgstr "Chineză simplificată"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5888 msgid "Traditional Chinese"
5889 msgstr "Chineza Traditionala"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5892 msgid "case-insensitive"
5893 msgstr "insensibil la registru"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5896 msgid "case-sensitive"
5897 msgstr "sensibil la registru"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5900 msgid "Croatian"
5901 msgstr "Croat"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5904 msgid "Czech"
5905 msgstr "Ceh"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5908 msgid "Danish"
5909 msgstr "Danez"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5912 msgid "English"
5913 msgstr "Englez"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5916 msgid "Esperanto"
5917 msgstr "Esperanto"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5920 msgid "Estonian"
5921 msgstr "Estoniană"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5924 msgid "German"
5925 msgstr "Germană"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5928 msgid "dictionary"
5929 msgstr "dicționar"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5932 msgid "phone book"
5933 msgstr "carte de telefoane"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5936 msgid "Hungarian"
5937 msgstr "Maghiar"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5940 msgid "Icelandic"
5941 msgstr "Islandez"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5944 msgid "Japanese"
5945 msgstr "Japonez"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5948 msgid "Latvian"
5949 msgstr "Leton"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5952 msgid "Lithuanian"
5953 msgstr "Lituanian"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5956 msgid "Korean"
5957 msgstr "Coreean"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5960 msgid "Persian"
5961 msgstr "Persană"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5964 msgid "Polish"
5965 msgstr "Polononez"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5968 msgid "West European"
5969 msgstr "European de vest"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5972 msgid "Romanian"
5973 msgstr "Român"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5976 msgid "Slovak"
5977 msgstr "Slovacă"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5980 msgid "Slovenian"
5981 msgstr "Slovenă"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5984 msgid "Spanish"
5985 msgstr "Spaniolă"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5988 msgid "Traditional Spanish"
5989 msgstr "Spaniola traditionala"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5992 msgid "Swedish"
5993 msgstr "Suedez"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5996 msgid "Thai"
5997 msgstr "Tailandez"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6000 msgid "Turkish"
6001 msgstr "Turc"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6004 msgid "Ukrainian"
6005 msgstr "Ucrainean"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6008 msgid "Unicode"
6009 msgstr "Unicod"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6014 msgid "multilingual"
6015 msgstr "Poliglot"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6018 msgid "Central European"
6019 msgstr "European de est"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6022 msgid "Russian"
6023 msgstr "Rus"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6026 msgid "Baltic"
6027 msgstr "Baltic"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6030 msgid "Armenian"
6031 msgstr "Armean"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6034 msgid "Cyrillic"
6035 msgstr "Chirilic"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6038 msgid "Arabic"
6039 msgstr "Arab"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6042 msgid "Hebrew"
6043 msgstr "Ebraică"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6046 msgid "Georgian"
6047 msgstr "Georgiană"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6050 msgid "Greek"
6051 msgstr "Grec"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6054 msgid "Czech-Slovak"
6055 msgstr "Cehoslovac"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6058 msgid "unknown"
6059 msgstr "necunoscut"
6061 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6062 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6064 msgid "Home"
6065 msgstr "Pagina de pornire"
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6070 msgid "Log out"
6071 msgstr "Deconectare"
6073 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6074 #, fuzzy
6075 #| msgid "This format has no options"
6076 msgid "This format has no options"
6077 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6079 #: libraries/relation.lib.php:77
6080 msgid "not OK"
6081 msgstr "Nu este bine"
6083 #: libraries/relation.lib.php:82
6084 msgid "Enabled"
6085 msgstr "Activat"
6087 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6088 #: pmd_relation_new.php:68
6089 msgid "General relation features"
6090 msgstr "Facilități generale"
6092 #: libraries/relation.lib.php:105
6093 msgid "Display Features"
6094 msgstr "Arată facilitățile"
6096 #: libraries/relation.lib.php:111
6097 msgid "Creation of PDFs"
6098 msgstr "Creare PDF"
6100 #: libraries/relation.lib.php:115
6101 msgid "Displaying Column Comments"
6102 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6104 #: libraries/relation.lib.php:120
6105 msgid ""
6106 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6107 msgstr ""
6108 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6110 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6111 msgid "Bookmarked SQL query"
6112 msgstr "Comandă SQL salvată"
6114 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6115 msgid "SQL history"
6116 msgstr "Istoric SQL"
6118 #: libraries/relation.lib.php:141
6119 msgid "User preferences"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:145
6123 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:147
6127 msgid ""
6128 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/relation.lib.php:148
6132 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/relation.lib.php:149
6136 msgid ""
6137 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6138 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/relation.lib.php:150
6142 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:1164
6146 msgid "no description"
6147 msgstr "Nu există descriere"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6150 msgid "Slave configuration"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6154 msgid "Change or reconfigure master server"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6158 msgid ""
6159 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6160 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6166 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6167 #: server_synchronize.php:1169
6168 msgid "User name"
6169 msgstr "Nume utilizator"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Master status"
6174 msgstr "Afișează stare sclav"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Slave status"
6179 msgstr "Afișează stare sclav"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6182 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6183 msgid "Variable"
6184 msgstr "Variabil"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6187 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6188 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6189 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6190 msgid "Value"
6191 msgstr "Valoare"
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6194 msgid "Server ID"
6195 msgstr "ID server"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6198 msgid ""
6199 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6200 "this list."
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6204 msgid "Add slave replication user"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6208 msgid "Any user"
6209 msgstr "Oricare utilizator"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6213 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6214 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6215 msgid "Use text field"
6216 msgstr "Utilizare cîmp text"
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6219 msgid "Any host"
6220 msgstr "Oricare gazdă"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6223 msgid "Local"
6224 msgstr "Local"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6227 msgid "This Host"
6228 msgstr "Această gazdă"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6231 msgid "Use Host Table"
6232 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6235 msgid ""
6236 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6237 "table are used instead."
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6241 msgid "Generate Password"
6242 msgstr "Generează parolă"
6244 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6245 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6247 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6248 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6249 #, fuzzy, php-format
6250 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6251 msgid "The %s table doesn't exist!"
6252 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6254 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6255 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6257 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6258 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6259 #, php-format
6260 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6261 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6263 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6265 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6266 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6267 #, fuzzy, php-format
6268 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6269 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6270 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6272 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6275 msgid "This page does not contain any tables!"
6276 msgstr "File %s does not contain any key id"
6278 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6279 msgid "SCHEMA ERROR: "
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6284 msgid "Relational schema"
6285 msgstr "Schema relațională"
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6288 msgid "Table of contents"
6289 msgstr "Sumar"
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6294 #: tbl_structure.php:200
6295 msgid "Attributes"
6296 msgstr "Proprietăți"
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6300 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6301 msgid "Extra"
6302 msgstr "Extra"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6305 msgid "Create a page"
6306 msgstr "Creează o nouă pagină"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Page number:"
6311 msgid "Page name"
6312 msgstr "Numărul paginii:"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Automatic layout"
6317 msgid "Automatic layout based on"
6318 msgstr "Așezare automată"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6321 msgid "Internal relations"
6322 msgstr "Relații interne"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6325 msgid "FOREIGN KEY"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6329 msgid "Please choose a page to edit"
6330 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Select Tables"
6335 msgid "Select page"
6336 msgstr "Selectează tabele"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6339 msgid "Select Tables"
6340 msgstr "Selectează tabele"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Relational schema"
6345 msgid "Display relational schema"
6346 msgstr "Schema relațională"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6349 msgid "Select Export Relational Type"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6353 msgid "Show grid"
6354 msgstr "Arată grila"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6357 msgid "Show color"
6358 msgstr "Arată culoarea"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6361 msgid "Show dimension of tables"
6362 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6365 msgid "Display all tables with the same width"
6366 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6369 msgid "Only show keys"
6370 msgstr "Vezi numai cheile"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6373 msgid "Landscape"
6374 msgstr "Portret"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6377 msgid "Portrait"
6378 msgstr "Portret"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Creation"
6383 msgid "Orientation"
6384 msgstr "Creare"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6387 msgid "Paper size"
6388 msgstr "Mărime hîrtie"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6391 msgid ""
6392 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6393 "like to delete those references?"
6394 msgstr ""
6395 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6396 "acestor legături?"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6399 msgid "Toggle scratchboard"
6400 msgstr "dezactivare scratchboard"
6402 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6403 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6404 msgid "ltr"
6405 msgstr "ltr"
6407 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6408 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6409 #, php-format
6410 msgid "Unknown language: %1$s."
6411 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6413 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Server"
6416 msgid "Current Server"
6417 msgstr "Server"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6420 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6421 msgid "Binary log"
6422 msgstr "Jurnal binar"
6424 #: libraries/server_links.inc.php:59
6425 msgid "Processes"
6426 msgstr "Procese"
6428 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6429 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6430 msgid "Variables"
6431 msgstr "Variabile"
6433 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6434 msgid "Charsets"
6435 msgstr "Seturi de caractere"
6437 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6438 msgid "Engines"
6439 msgstr "Motoare"
6441 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6442 #: server_synchronize.php:1098
6443 msgid "Synchronize"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/server_links.inc.php:99
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "General relation features"
6449 msgid "Settings"
6450 msgstr "Facilități generale"
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Source database"
6455 msgstr "Caută în baza de date"
6457 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6459 msgid "Current server"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Remote server"
6466 msgstr "Server Web"
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6469 msgid "Difference"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Target database"
6475 msgstr "Caută în baza de date"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6478 #, php-format
6479 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6480 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6483 #, php-format
6484 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6485 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Column names"
6490 msgid "Columns"
6491 msgstr "Denumirile coloanelor"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6494 msgid "Bookmark this SQL query"
6495 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6498 msgid "Let every user access this bookmark"
6499 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6502 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6503 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6506 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6507 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6510 msgid "Delimiter"
6511 msgstr "Delimitator"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6514 msgid " Show this query here again "
6515 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6518 msgid "Submit"
6519 msgstr "Trimite"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6522 msgid "View only"
6523 msgstr "Numai vizualizare"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6526 msgid "Location of the text file"
6527 msgstr "Locația fișierului textual"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6530 msgid "web server upload directory"
6531 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6534 msgid ""
6535 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6536 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6537 msgstr ""
6538 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6539 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6542 msgid ""
6543 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6544 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6545 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6546 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6547 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6548 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6549 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6550 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6551 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6552 msgstr ""
6553 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6554 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6555 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6556 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6557 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6558 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6559 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6560 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6563 msgid "BEGIN CUT"
6564 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6567 msgid "END CUT"
6568 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6571 msgid "BEGIN RAW"
6572 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6575 msgid "END RAW"
6576 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6579 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6583 msgid "Unclosed quote"
6584 msgstr "Citare neînchisă"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6587 msgid "Invalid Identifer"
6588 msgstr "Identificator nevalid"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6591 msgid "Unknown Punctuation String"
6592 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6594 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6595 #, php-format
6596 msgid ""
6597 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6598 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6599 msgstr ""
6600 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6601 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6603 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6604 msgid "Table seems to be empty!"
6605 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6607 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6608 #, php-format
6609 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6613 msgid "Length/Values"
6614 msgstr "Lungime/Setare"
6616 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid ""
6619 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6620 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6621 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6622 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6623 msgid ""
6624 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6625 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6626 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6627 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6628 msgstr ""
6629 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6630 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6631 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6632 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6635 msgid ""
6636 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6637 "escaping or quotes, using this format: a"
6638 msgstr ""
6639 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6640 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6643 #, php-format
6644 msgid ""
6645 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6646 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6647 msgstr ""
6648 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6649 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6652 msgid "Transformation options"
6653 msgstr "Opțiuni de transformare"
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6656 msgid ""
6657 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6658 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6659 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6660 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6661 msgstr ""
6662 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6663 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6664 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6665 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6668 msgid "ENUM or SET data too long?"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6672 msgid "Get more editing space"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6676 #, fuzzy
6677 #| msgid "None"
6678 msgctxt "for default"
6679 msgid "None"
6680 msgstr "Nici unul(a)"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6683 msgid "As defined:"
6684 msgstr "Conform definiției:"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6687 #, php-format
6688 msgid ""
6689 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6690 "author what %s does."
6691 msgstr ""
6692 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6693 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6696 #: tbl_operations.php:352
6697 msgid "Storage Engine"
6698 msgstr "Motor de stocare"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6701 msgid "PARTITION definition"
6702 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6705 #, fuzzy, php-format
6706 #| msgid "Add %s field(s)"
6707 msgid "Add %s column(s)"
6708 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "You have to add at least one field."
6713 msgid "You have to add at least one column."
6714 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6716 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6717 msgid "Event"
6718 msgstr "Eveniment"
6720 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6721 #, fuzzy
6722 #| msgid ""
6723 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6724 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6725 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6726 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6727 msgid ""
6728 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6729 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6730 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6731 "need to set the first option to the empty string."
6732 msgstr ""
6733 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6734 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6735 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6736 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6737 "empty string"
6739 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6740 msgid ""
6741 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6742 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6743 msgstr ""
6744 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6745 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6747 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6748 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6749 msgid ""
6750 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6751 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6752 msgstr ""
6753 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6754 "(metine dimensiunile originale)"
6756 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6757 msgid "Displays a link to download this image."
6758 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6760 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid ""
6763 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6764 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6765 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6766 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6767 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6768 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6769 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6770 #| "done using gmdate() function."
6771 msgid ""
6772 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6773 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6774 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6775 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6776 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6777 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6778 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6779 "gmdate() function."
6780 msgstr ""
6781 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6782 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6783 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6784 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6785 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6786 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6787 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6788 "gmdate() function."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid ""
6793 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6794 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6795 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6796 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6797 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6798 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6799 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6800 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6801 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6802 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6803 msgid ""
6804 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6805 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6806 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6807 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6808 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6809 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6810 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6811 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6812 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6813 "(Default 1)."
6814 msgstr ""
6815 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6816 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6817 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6818 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6819 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6820 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6821 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6822 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6823 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6824 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6826 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid ""
6829 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6830 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6831 msgid ""
6832 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6833 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6834 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6836 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid ""
6839 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6840 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6841 #| "third options are the width and the height in pixels."
6842 msgid ""
6843 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6844 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6845 "third options are the width and the height in pixels."
6846 msgstr ""
6847 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6848 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6849 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6851 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid ""
6854 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6855 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6856 #| "for the link."
6857 msgid ""
6858 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6859 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6860 "the link."
6861 msgstr ""
6862 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6863 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6864 "pentru link."
6866 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6867 msgid ""
6868 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6869 "standard dotted format."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6873 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6874 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6877 msgid ""
6878 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6879 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6880 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6881 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6882 "(Default: \"...\")."
6883 msgstr ""
6884 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6885 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6886 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6887 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6888 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6890 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "General relation features"
6893 msgid "Manage your settings"
6894 msgstr "Facilități generale"
6896 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Modifications have been saved"
6899 msgid "Configuration has been saved"
6900 msgstr "Modificările au fost salvate"
6902 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6906 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6912 msgid "Could not save configuration"
6913 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6915 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6916 msgid ""
6917 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6918 "import it for current session?"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6922 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6923 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6925 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6926 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6927 msgid "Error in ZIP archive:"
6928 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6930 #: main.php:67
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "General relation features"
6933 msgid "General Settings"
6934 msgstr "Facilități generale"
6936 #: main.php:99
6937 msgid "MySQL connection collation"
6938 msgstr "MySQL connection collation"
6940 #: main.php:115
6941 msgid "Appearance Settings"
6942 msgstr ""
6944 #: main.php:135
6945 msgid "Background color"
6946 msgstr ""
6948 #: main.php:136
6949 msgid "Choose..."
6950 msgstr ""
6952 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "General relation features"
6955 msgid "More settings"
6956 msgstr "Facilități generale"
6958 #: main.php:170
6959 msgid "Protocol version"
6960 msgstr "Versiune protocol"
6962 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6963 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6964 #: server_processlist.php:53
6965 msgid "User"
6966 msgstr "Utilizator"
6968 #: main.php:176
6969 msgid "MySQL charset"
6970 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6972 #: main.php:188
6973 msgid "Web server"
6974 msgstr "Server Web"
6976 #: main.php:194
6977 msgid "MySQL client version"
6978 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6980 #: main.php:196
6981 msgid "PHP extension"
6982 msgstr "Extensie PHP"
6984 #: main.php:202
6985 msgid "Show PHP information"
6986 msgstr "Arată informația PHP"
6988 #: main.php:213
6989 msgid "Wiki"
6990 msgstr "Wiki"
6992 #: main.php:216
6993 msgid "Official Homepage"
6994 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6996 #: main.php:223
6997 msgid "Mailing lists"
6998 msgstr ""
7000 #: main.php:248
7001 msgid ""
7002 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7003 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7004 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7005 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7006 msgstr ""
7007 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7008 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7009 "greșeală."
7011 #: main.php:256
7012 msgid ""
7013 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7014 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7015 "corrupted!"
7016 msgstr ""
7017 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7018 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7020 #: main.php:264
7021 msgid ""
7022 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7023 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7024 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7025 msgstr ""
7026 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7027 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7028 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7030 #: main.php:272
7031 msgid ""
7032 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7033 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7034 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7035 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7036 msgstr ""
7038 #: main.php:279
7039 msgid ""
7040 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7041 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7042 msgstr ""
7044 #: main.php:287
7045 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7046 msgstr ""
7047 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7048 "(blowfish_secret)."
7050 #: main.php:295
7051 msgid ""
7052 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7053 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7054 "has been configured."
7055 msgstr ""
7057 #: main.php:304
7058 #, fuzzy, php-format
7059 #| msgid ""
7060 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7061 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7062 msgid ""
7063 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7064 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7065 msgstr ""
7066 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7067 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7069 #: main.php:319
7070 msgid ""
7071 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7072 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7073 "automatically."
7074 msgstr ""
7076 #: main.php:334
7077 #, php-format
7078 msgid ""
7079 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7080 "This may cause unpredictable behavior."
7081 msgstr ""
7082 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7083 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7084 "comportamente imprevizibile."
7086 #: main.php:346
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7090 "issues."
7091 msgstr ""
7092 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7093 "issues."
7095 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Reload navigation frame"
7098 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7100 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7101 msgid "No databases"
7102 msgstr "Nu sînt baze de date"
7104 #: navigation.php:292
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Filter"
7107 msgstr "Fișiere"
7109 #: navigation.php:292
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "table name"
7112 msgid "filter tables by name"
7113 msgstr "nume tabel"
7115 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Clear"
7118 msgstr "Calendar"
7120 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Create table"
7123 msgctxt "short form"
7124 msgid "Create table"
7125 msgstr "Creare tabel"
7127 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7128 msgid "Please select a database"
7129 msgstr "Selectați baza de date"
7131 #: pmd_general.php:76
7132 msgid "Show/Hide left menu"
7133 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7135 #: pmd_general.php:80
7136 msgid "Save position"
7137 msgstr "Salvează poziție"
7139 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7140 msgid "Create table"
7141 msgstr "Creare tabel"
7143 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7144 msgid "Create relation"
7145 msgstr "Creare relație"
7147 #: pmd_general.php:92
7148 msgid "Reload"
7149 msgstr "Reîncarcă"
7151 #: pmd_general.php:95
7152 msgid "Help"
7153 msgstr "Ajutor"
7155 #: pmd_general.php:99
7156 msgid "Angular links"
7157 msgstr "Legături unghiulare"
7159 #: pmd_general.php:99
7160 msgid "Direct links"
7161 msgstr "Legături directe"
7163 #: pmd_general.php:103
7164 msgid "Snap to grid"
7165 msgstr "Aliniere la grilă"
7167 #: pmd_general.php:107
7168 msgid "Small/Big All"
7169 msgstr "Small/Big All"
7171 #: pmd_general.php:111
7172 msgid "Toggle small/big"
7173 msgstr "Comutare mare/mică"
7175 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7176 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7177 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7179 #: pmd_general.php:122
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Submit Query"
7182 msgid "Build Query"
7183 msgstr "Trimite comanda"
7185 #: pmd_general.php:127
7186 msgid "Move Menu"
7187 msgstr "Mutare meniu"
7189 #: pmd_general.php:139
7190 msgid "Hide/Show all"
7191 msgstr "Arată/ascunde toate"
7193 #: pmd_general.php:143
7194 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7195 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7197 #: pmd_general.php:183
7198 msgid "Number of tables"
7199 msgstr "Număr de tabele"
7201 #: pmd_general.php:420
7202 msgid "Delete relation"
7203 msgstr "Șterge relația"
7205 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Relation deleted"
7208 msgid "Relation operator"
7209 msgstr "Relație ștearsă"
7211 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7212 #: pmd_general.php:771
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Export"
7215 msgid "Except"
7216 msgstr "Exportă"
7218 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7219 #: pmd_general.php:777
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "in query"
7222 msgid "subquery"
7223 msgstr "în interogarea"
7225 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Rename to"
7228 msgstr "Redenumire tabel la"
7230 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "User name"
7233 msgid "New name"
7234 msgstr "Nume utilizator"
7236 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Create"
7239 msgid "Aggregate"
7240 msgstr "Creează"
7242 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7243 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7244 #: tbl_select.php:135
7245 msgid "Operator"
7246 msgstr "Operand"
7248 #: pmd_general.php:812
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Table options"
7251 msgid "Active options"
7252 msgstr "Opțiuni tabel"
7254 #: pmd_help.php:26
7255 msgid "To select relation, click :"
7256 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7258 #: pmd_help.php:28
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid ""
7261 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7262 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7263 #| "appropriate field name."
7264 msgid ""
7265 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7266 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7267 "appropriate column name."
7268 msgstr ""
7269 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7270 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7271 "appropriate field name."
7273 #: pmd_pdf.php:34
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Page has been created"
7276 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7278 #: pmd_pdf.php:37
7279 msgid "Page creation failed"
7280 msgstr ""
7282 #: pmd_pdf.php:89
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "pages"
7285 msgid "Page"
7286 msgstr "pagini"
7288 #: pmd_pdf.php:99
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Import files"
7291 msgid "Import from selected page"
7292 msgstr "Import fișiere"
7294 #: pmd_pdf.php:100
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Export/Import to scale"
7297 msgid "Export to selected page"
7298 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7300 #: pmd_pdf.php:102
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Create a new index"
7303 msgid "Create a page and export to it"
7304 msgstr "Creează un nou index"
7306 #: pmd_pdf.php:111
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "User name"
7309 msgid "New page name: "
7310 msgstr "Nume utilizator"
7312 #: pmd_pdf.php:114
7313 msgid "Export/Import to scale"
7314 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7316 #: pmd_pdf.php:119
7317 msgid "recommended"
7318 msgstr "recomandat"
7320 #: pmd_relation_new.php:29
7321 msgid "Error: relation already exists."
7322 msgstr "Eroare: relația deja există."
7324 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7325 msgid "Error: Relation not added."
7326 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7328 #: pmd_relation_new.php:62
7329 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7330 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7332 #: pmd_relation_new.php:84
7333 msgid "Internal relation added"
7334 msgstr "Relație internă adăugată"
7336 #: pmd_relation_upd.php:55
7337 msgid "Relation deleted"
7338 msgstr "Relație ștearsă"
7340 #: pmd_save_pos.php:44
7341 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7342 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7344 #: pmd_save_pos.php:52
7345 msgid "Modifications have been saved"
7346 msgstr "Modificările au fost salvate"
7348 #: prefs_forms.php:78
7349 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:80
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7355 msgid "Could not import configuration"
7356 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7358 #: prefs_manage.php:112
7359 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7360 msgstr ""
7362 #: prefs_manage.php:128
7363 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7364 msgstr ""
7366 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7367 msgid "Saved on: @DATE@"
7368 msgstr ""
7370 #: prefs_manage.php:239
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Import files"
7373 msgid "Import from file"
7374 msgstr "Import fișiere"
7376 #: prefs_manage.php:245
7377 msgid "Import from browser's storage"
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:248
7381 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7382 msgstr ""
7384 #: prefs_manage.php:254
7385 msgid "You have no saved settings!"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7389 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7390 msgstr ""
7392 #: prefs_manage.php:263
7393 msgid "Merge with current configuration"
7394 msgstr ""
7396 #: prefs_manage.php:277
7397 #, php-format
7398 msgid ""
7399 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7400 "script%s."
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:302
7404 msgid "Save to browser's storage"
7405 msgstr ""
7407 #: prefs_manage.php:306
7408 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7409 msgstr ""
7411 #: prefs_manage.php:308
7412 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7413 msgstr ""
7415 #: prefs_manage.php:323
7416 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7417 msgstr ""
7419 #: querywindow.php:93
7420 msgid "Import files"
7421 msgstr "Import fișiere"
7423 #: querywindow.php:104
7424 msgid "All"
7425 msgstr "Toate"
7427 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7428 #, php-format
7429 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7430 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7432 #: schema_export.php:45
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7435 msgid "File doesn't exist"
7436 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7438 #: server_binlog.php:106
7439 msgid "Select binary log to view"
7440 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7442 #: server_binlog.php:122
7443 msgid "Files"
7444 msgstr "Fișiere"
7446 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7447 #: server_processlist.php:50
7448 msgid "Truncate Shown Queries"
7449 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7451 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7452 #: server_processlist.php:50
7453 msgid "Show Full Queries"
7454 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7456 #: server_binlog.php:201
7457 msgid "Log name"
7458 msgstr "Denumire jurnal"
7460 #: server_binlog.php:202
7461 msgid "Position"
7462 msgstr "Poziție"
7464 #: server_binlog.php:203
7465 msgid "Event type"
7466 msgstr "Tip eveniment"
7468 #: server_binlog.php:205
7469 msgid "Original position"
7470 msgstr "Pozitie originală"
7472 #: server_binlog.php:206
7473 msgid "Information"
7474 msgstr "Informație"
7476 #: server_collations.php:39
7477 msgid "Character Sets and Collations"
7478 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7480 #: server_databases.php:64
7481 msgid "No databases selected."
7482 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7484 #: server_databases.php:75
7485 #, php-format
7486 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7487 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7489 #: server_databases.php:100
7490 msgid "Databases statistics"
7491 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7493 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7494 #: server_replication.php:207
7495 msgid "Master replication"
7496 msgstr ""
7498 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7499 msgid "Slave replication"
7500 msgstr ""
7502 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7503 msgid "Enable Statistics"
7504 msgstr "Activează statisticile"
7506 #: server_databases.php:260
7507 msgid ""
7508 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7509 "between the web server and the MySQL server."
7510 msgstr ""
7511 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7512 "traficului între MySQL și serverul Web."
7514 #: server_engines.php:47
7515 msgid "Storage Engines"
7516 msgstr "Motoare de stocare"
7518 #: server_export.php:20
7519 msgid "View dump (schema) of databases"
7520 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7522 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7523 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7524 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7526 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7527 #: server_privileges.php:516
7528 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7529 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7531 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7532 #: server_privileges.php:522
7533 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7534 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7536 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7537 #: server_privileges.php:515
7538 msgid "Allows creating new databases and tables."
7539 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7541 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7542 #: server_privileges.php:521
7543 msgid "Allows creating stored routines."
7544 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7546 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7547 msgid "Allows creating new tables."
7548 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7550 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7551 #: server_privileges.php:519
7552 msgid "Allows creating temporary tables."
7553 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7555 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7556 #: server_privileges.php:555
7557 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7558 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7560 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7561 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7562 #: server_privileges.php:531
7563 msgid "Allows creating new views."
7564 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7566 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7567 #: server_privileges.php:507
7568 msgid "Allows deleting data."
7569 msgstr "Permite stergere de date."
7571 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7572 #: server_privileges.php:518
7573 msgid "Allows dropping databases and tables."
7574 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7576 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7577 msgid "Allows dropping tables."
7578 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7580 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7581 #: server_privileges.php:535
7582 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7583 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7585 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7586 #: server_privileges.php:523
7587 msgid "Allows executing stored routines."
7588 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7590 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7591 #: server_privileges.php:510
7592 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7593 msgstr ""
7594 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7596 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7597 msgid ""
7598 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7599 msgstr ""
7600 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7601 "de drepturi."
7603 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7604 #: server_privileges.php:517
7605 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7606 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7608 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7609 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7610 msgid "Allows inserting and replacing data."
7611 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7613 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7614 #: server_privileges.php:550
7615 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7616 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7618 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7619 #: server_privileges.php:649
7620 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7621 msgstr ""
7622 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7623 "oră."
7625 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7626 #: server_privileges.php:637
7627 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7628 msgstr ""
7629 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7630 "într-o oră."
7632 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7633 #: server_privileges.php:643
7634 msgid ""
7635 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7636 "execute per hour."
7637 msgstr ""
7638 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7639 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7641 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7642 #: server_privileges.php:655
7643 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7644 msgstr ""
7645 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7647 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7648 #: server_privileges.php:545
7649 msgid "Allows viewing processes of all users"
7650 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7652 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7653 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7654 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7655 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7657 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7658 #: server_privileges.php:546
7659 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7660 msgstr ""
7661 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7662 "serverului."
7664 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7665 #: server_privileges.php:553
7666 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7667 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7669 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7670 #: server_privileges.php:554
7671 msgid "Needed for the replication slaves."
7672 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7674 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7675 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7676 msgid "Allows reading data."
7677 msgstr "Permite citirea datelor."
7679 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7680 #: server_privileges.php:548
7681 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7682 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7684 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7685 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7686 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7687 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7689 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7690 #: server_privileges.php:547
7691 msgid "Allows shutting down the server."
7692 msgstr "Permite oprirea serverului."
7694 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7695 #: server_privileges.php:544
7696 msgid ""
7697 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7698 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7699 "killing threads of other users."
7700 msgstr ""
7701 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7702 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7703 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7705 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7706 #: server_privileges.php:536
7707 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7708 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7710 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7711 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7712 msgid "Allows changing data."
7713 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7715 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7716 msgid "No privileges."
7717 msgstr "Fără drepturi."
7719 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "None"
7722 msgctxt "None privileges"
7723 msgid "None"
7724 msgstr "Nici unul(a)"
7726 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7727 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7728 msgid "Table-specific privileges"
7729 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7731 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7732 #: server_privileges.php:1621
7733 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7734 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7736 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7737 msgid "Global privileges"
7738 msgstr "Privilegii globale"
7740 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7741 msgid "Database-specific privileges"
7742 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7744 #: server_privileges.php:611
7745 msgid "Administration"
7746 msgstr "Administrare"
7748 #: server_privileges.php:631
7749 msgid "Resource limits"
7750 msgstr "Limitare de resurse"
7752 #: server_privileges.php:632
7753 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7754 msgstr ""
7755 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7756 "restricția."
7758 #: server_privileges.php:709
7759 msgid "Login Information"
7760 msgstr "Informații de autentificare"
7762 #: server_privileges.php:803
7763 msgid "Do not change the password"
7764 msgstr "Nu schimbați parola"
7766 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "No user(s) found."
7769 msgid "No user found."
7770 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7772 #: server_privileges.php:880
7773 #, php-format
7774 msgid "The user %s already exists!"
7775 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7777 #: server_privileges.php:963
7778 msgid "You have added a new user."
7779 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7781 #: server_privileges.php:1193
7782 #, php-format
7783 msgid "You have updated the privileges for %s."
7784 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7786 #: server_privileges.php:1217
7787 #, php-format
7788 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7789 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7791 #: server_privileges.php:1253
7792 #, php-format
7793 msgid "The password for %s was changed successfully."
7794 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7796 #: server_privileges.php:1273
7797 #, php-format
7798 msgid "Deleting %s"
7799 msgstr "Șterge %s"
7801 #: server_privileges.php:1287
7802 msgid "No users selected for deleting!"
7803 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7805 #: server_privileges.php:1290
7806 msgid "Reloading the privileges"
7807 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7809 #: server_privileges.php:1308
7810 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7811 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7813 #: server_privileges.php:1343
7814 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7815 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7817 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7818 msgid "Edit Privileges"
7819 msgstr "Editează drepturile de acces"
7821 #: server_privileges.php:1363
7822 msgid "Revoke"
7823 msgstr "Revocare"
7825 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7826 #: server_privileges.php:2254
7827 msgid "Any"
7828 msgstr "Oricare"
7830 #: server_privileges.php:1481
7831 msgid "User overview"
7832 msgstr "Descriere utilizator"
7834 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7835 #: server_privileges.php:2164
7836 msgid "Grant"
7837 msgstr "Permite"
7839 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7840 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7841 msgid "Add a new User"
7842 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7844 #: server_privileges.php:1695
7845 msgid "Remove selected users"
7846 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7848 #: server_privileges.php:1698
7849 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7850 msgstr ""
7851 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7852 "acestora."
7854 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7855 #: server_privileges.php:1701
7856 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7857 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7859 #: server_privileges.php:1722
7860 #, php-format
7861 msgid ""
7862 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7863 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7864 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7865 "sreload the privileges%s before you continue."
7866 msgstr ""
7867 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7868 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7869 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7870 "drepturilor%s."
7872 #: server_privileges.php:1775
7873 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7874 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7876 #: server_privileges.php:1815
7877 msgid "Column-specific privileges"
7878 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7880 #: server_privileges.php:2016
7881 msgid "Add privileges on the following database"
7882 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7884 #: server_privileges.php:2034
7885 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7886 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7888 #: server_privileges.php:2037
7889 msgid "Add privileges on the following table"
7890 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7892 #: server_privileges.php:2094
7893 msgid "Change Login Information / Copy User"
7894 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7896 #: server_privileges.php:2097
7897 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7898 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7900 #: server_privileges.php:2099
7901 msgid "... keep the old one."
7902 msgstr "... menține cel vechi."
7904 #: server_privileges.php:2100
7905 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7906 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7908 #: server_privileges.php:2101
7909 msgid ""
7910 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7911 msgstr ""
7912 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7913 "după aceea."
7915 #: server_privileges.php:2102
7916 msgid ""
7917 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7918 "afterwards."
7919 msgstr ""
7920 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7922 #: server_privileges.php:2125
7923 msgid "Database for user"
7924 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7926 #: server_privileges.php:2129
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "None"
7929 msgctxt "Create none database for user"
7930 msgid "None"
7931 msgstr "Nici unul(a)"
7933 #: server_privileges.php:2130
7934 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7935 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7937 #: server_privileges.php:2131
7938 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7939 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7941 #: server_privileges.php:2134
7942 #, fuzzy, php-format
7943 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7944 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7946 #: server_privileges.php:2157
7947 #, php-format
7948 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7949 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7951 #: server_privileges.php:2265
7952 msgid "global"
7953 msgstr "global"
7955 #: server_privileges.php:2267
7956 msgid "database-specific"
7957 msgstr "specific bazei de date"
7959 #: server_privileges.php:2269
7960 msgid "wildcard"
7961 msgstr "Metacaracter"
7963 #: server_processlist.php:21
7964 #, php-format
7965 msgid "Thread %s was successfully killed."
7966 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7968 #: server_processlist.php:23
7969 #, php-format
7970 msgid ""
7971 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7972 msgstr ""
7973 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7974 "deja oprit."
7976 #: server_processlist.php:52
7977 msgid "ID"
7978 msgstr "ID"
7980 #: server_replication.php:49
7981 msgid "Unknown error"
7982 msgstr ""
7984 #: server_replication.php:56
7985 #, php-format
7986 msgid "Unable to connect to master %s."
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:63
7990 msgid ""
7991 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7992 msgstr ""
7994 #: server_replication.php:69
7995 msgid "Unable to change master"
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:72
7999 #, php-format
8000 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8001 msgstr ""
8003 #: server_replication.php:180
8004 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8005 msgstr ""
8007 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Show master status"
8010 msgstr "Afișează stare sclav"
8012 #: server_replication.php:185
8013 msgid "Show connected slaves"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:208
8017 #, php-format
8018 msgid ""
8019 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8020 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:215
8024 msgid "Master configuration"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:216
8028 msgid ""
8029 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8030 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8031 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8032 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8033 "replicated. Please select the mode:"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:219
8037 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:220
8041 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:223
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Please select databases:"
8047 msgstr "Selectați baza de date"
8049 #: server_replication.php:226
8050 msgid ""
8051 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8052 "and please restart the MySQL server afterwards."
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:228
8056 msgid ""
8057 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8058 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8059 "master"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:291
8063 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:294
8067 msgid "Slave IO Thread not running!"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:303
8071 msgid ""
8072 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:306
8076 msgid "See slave status table"
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:309
8080 msgid "Synchronize databases with master"
8081 msgstr ""
8083 #: server_replication.php:320
8084 msgid "Control slave:"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:323
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Full start"
8090 msgstr "Tot textul"
8092 #: server_replication.php:323
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Full stop"
8095 msgstr "Tot textul"
8097 #: server_replication.php:324
8098 msgid "Reset slave"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:326
8102 #, fuzzy
8103 #| msgid "Structure only"
8104 msgid "Start SQL Thread only"
8105 msgstr "Numai structura"
8107 #: server_replication.php:328
8108 msgid "Stop SQL Thread only"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:331
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Structure only"
8114 msgid "Start IO Thread only"
8115 msgstr "Numai structura"
8117 #: server_replication.php:333
8118 msgid "Stop IO Thread only"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:338
8122 msgid "Error management:"
8123 msgstr ""
8125 #: server_replication.php:340
8126 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:342
8130 msgid "Skip current error"
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:343
8134 msgid "Skip next"
8135 msgstr ""
8137 #: server_replication.php:346
8138 msgid "errors."
8139 msgstr ""
8141 #: server_replication.php:361
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8145 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8146 msgstr ""
8148 #: server_status.php:46
8149 msgid ""
8150 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8151 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8152 "statements from the transaction."
8153 msgstr ""
8154 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8155 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8156 "statements from the transaction."
8158 #: server_status.php:47
8159 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8160 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8162 #: server_status.php:48
8163 msgid ""
8164 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8165 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8166 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8167 "based instead of disk-based."
8168 msgstr ""
8169 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8170 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8171 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8172 "based instead of disk-based."
8174 #: server_status.php:49
8175 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8176 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8178 #: server_status.php:50
8179 msgid ""
8180 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8181 "while executing statements."
8182 msgstr ""
8183 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8184 "while executing statements."
8186 #: server_status.php:51
8187 msgid ""
8188 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8189 "(probably duplicate key)."
8190 msgstr ""
8191 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8192 "(probably duplicate key)."
8194 #: server_status.php:52
8195 msgid ""
8196 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8197 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8198 msgstr ""
8199 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8200 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8202 #: server_status.php:53
8203 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8204 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8206 #: server_status.php:54
8207 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8208 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8210 #: server_status.php:55
8211 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8212 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8214 #: server_status.php:56
8215 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8216 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8218 #: server_status.php:57
8219 msgid ""
8220 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8221 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8222 "indicates the number of time tables have been discovered."
8223 msgstr ""
8224 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8225 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8226 "indicates the number of time tables have been discovered."
8228 #: server_status.php:58
8229 msgid ""
8230 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8231 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8232 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8233 msgstr ""
8234 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8235 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8236 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8238 #: server_status.php:59
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8241 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8242 msgstr ""
8243 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8244 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8246 #: server_status.php:60
8247 msgid ""
8248 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8249 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8250 "if you are doing an index scan."
8251 msgstr ""
8252 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8253 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8254 "if you are doing an index scan."
8256 #: server_status.php:61
8257 msgid ""
8258 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8259 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8260 msgstr ""
8261 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8262 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8264 #: server_status.php:62
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8267 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8268 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8269 "you have joins that don't use keys properly."
8270 msgstr ""
8271 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8272 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8273 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8274 "you have joins that don't use keys properly."
8276 #: server_status.php:63
8277 msgid ""
8278 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8279 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8280 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8281 "advantage of the indexes you have."
8282 msgstr ""
8283 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8284 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8285 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8286 "advantage of the indexes you have."
8288 #: server_status.php:64
8289 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8290 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8292 #: server_status.php:65
8293 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8294 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8296 #: server_status.php:66
8297 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8298 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8300 #: server_status.php:67
8301 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8302 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8304 #: server_status.php:68
8305 msgid "The number of pages currently dirty."
8306 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8308 #: server_status.php:69
8309 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8310 msgstr ""
8311 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8313 #: server_status.php:70
8314 msgid "The number of free pages."
8315 msgstr "Numărul de pagini libere."
8317 #: server_status.php:71
8318 msgid ""
8319 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8320 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8321 "reason."
8322 msgstr ""
8323 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8324 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8325 "reason."
8327 #: server_status.php:72
8328 msgid ""
8329 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8330 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8331 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8332 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8333 msgstr ""
8334 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8335 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8336 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8337 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8339 #: server_status.php:73
8340 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8341 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8343 #: server_status.php:74
8344 msgid ""
8345 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8346 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8347 msgstr ""
8348 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8349 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8351 #: server_status.php:75
8352 msgid ""
8353 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8354 "InnoDB does a sequential full table scan."
8355 msgstr ""
8356 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8357 "InnoDB does a sequential full table scan."
8359 #: server_status.php:76
8360 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8361 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8363 #: server_status.php:77
8364 msgid ""
8365 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8366 "and had to do a single-page read."
8367 msgstr ""
8368 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8369 "and had to do a single-page read."
8371 #: server_status.php:78
8372 msgid ""
8373 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8374 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8375 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8376 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8377 "properly, this value should be small."
8378 msgstr ""
8379 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8380 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8381 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8382 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8383 "properly, this value should be small."
8385 #: server_status.php:79
8386 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8387 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8389 #: server_status.php:80
8390 msgid "The number of fsync() operations so far."
8391 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8393 #: server_status.php:81
8394 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8395 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8397 #: server_status.php:82
8398 msgid "The current number of pending reads."
8399 msgstr "The current number of pending reads."
8401 #: server_status.php:83
8402 msgid "The current number of pending writes."
8403 msgstr "The current number of pending writes."
8405 #: server_status.php:84
8406 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8407 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8409 #: server_status.php:85
8410 msgid "The total number of data reads."
8411 msgstr "The total number of data reads."
8413 #: server_status.php:86
8414 msgid "The total number of data writes."
8415 msgstr "The total number of data writes."
8417 #: server_status.php:87
8418 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8419 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8421 #: server_status.php:88
8422 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8423 msgstr ""
8424 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8425 "pages that have been written for this purpose."
8427 #: server_status.php:89
8428 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8429 msgstr ""
8430 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8431 "pages that have been written for this purpose."
8433 #: server_status.php:90
8434 msgid ""
8435 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8436 "wait for it to be flushed before continuing."
8437 msgstr ""
8438 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8439 "wait for it to be flushed before continuing."
8441 #: server_status.php:91
8442 msgid "The number of log write requests."
8443 msgstr "The number of log write requests."
8445 #: server_status.php:92
8446 msgid "The number of physical writes to the log file."
8447 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8449 #: server_status.php:93
8450 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8451 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8453 #: server_status.php:94
8454 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8455 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8457 #: server_status.php:95
8458 msgid "Pending log file writes."
8459 msgstr "Pending log file writes."
8461 #: server_status.php:96
8462 msgid "The number of bytes written to the log file."
8463 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8465 #: server_status.php:97
8466 msgid "The number of pages created."
8467 msgstr "Numărul de pagini create."
8469 #: server_status.php:98
8470 msgid ""
8471 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8472 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8473 msgstr ""
8474 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8475 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8477 #: server_status.php:99
8478 msgid "The number of pages read."
8479 msgstr "Numărul de pagini citite."
8481 #: server_status.php:100
8482 msgid "The number of pages written."
8483 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8485 #: server_status.php:101
8486 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8487 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8489 #: server_status.php:102
8490 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8491 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8493 #: server_status.php:103
8494 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8495 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8497 #: server_status.php:104
8498 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8499 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8501 #: server_status.php:105
8502 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8503 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8505 #: server_status.php:106
8506 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8507 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8509 #: server_status.php:107
8510 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8511 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8513 #: server_status.php:108
8514 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8515 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8517 #: server_status.php:109
8518 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8519 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8521 #: server_status.php:110
8522 msgid ""
8523 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8524 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8525 msgstr ""
8526 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8527 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8529 #: server_status.php:111
8530 msgid ""
8531 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8532 "determine how much of the key cache is in use."
8533 msgstr ""
8534 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8535 "determine how much of the key cache is in use."
8537 #: server_status.php:112
8538 msgid ""
8539 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8540 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8541 "one time."
8542 msgstr ""
8543 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8544 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8545 "one time."
8547 #: server_status.php:113
8548 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8549 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8551 #: server_status.php:114
8552 msgid ""
8553 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8554 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8555 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8556 msgstr ""
8557 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8558 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8559 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8561 #: server_status.php:115
8562 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8563 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8565 #: server_status.php:116
8566 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8567 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8569 #: server_status.php:117
8570 msgid ""
8571 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8572 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8573 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8574 msgstr ""
8575 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8576 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8577 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8579 #: server_status.php:118
8580 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8581 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8583 #: server_status.php:119
8584 msgid ""
8585 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8586 "table cache value is probably too small."
8587 msgstr ""
8588 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8589 "table cache value is probably too small."
8591 #: server_status.php:120
8592 msgid "The number of files that are open."
8593 msgstr "The number of files that are open."
8595 #: server_status.php:121
8596 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8597 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8599 #: server_status.php:122
8600 msgid "The number of tables that are open."
8601 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8603 #: server_status.php:123
8604 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8605 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8607 #: server_status.php:124
8608 msgid "The amount of free memory for query cache."
8609 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8611 #: server_status.php:125
8612 msgid "The number of cache hits."
8613 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8615 #: server_status.php:126
8616 msgid "The number of queries added to the cache."
8617 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8619 #: server_status.php:127
8620 msgid ""
8621 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8622 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8623 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8624 "decide which queries to remove from the cache."
8625 msgstr ""
8626 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8627 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8628 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8629 "decide which queries to remove from the cache."
8631 #: server_status.php:128
8632 msgid ""
8633 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8634 "query_cache_type setting)."
8635 msgstr ""
8636 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8637 "query_cache_type setting)."
8639 #: server_status.php:129
8640 msgid "The number of queries registered in the cache."
8641 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8643 #: server_status.php:130
8644 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8645 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8647 #: server_status.php:131
8648 msgctxt "$strShowStatusReset"
8649 msgid "Reset"
8650 msgstr "Reinițializare"
8652 #: server_status.php:132
8653 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8654 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8656 #: server_status.php:133
8657 msgid ""
8658 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8659 "should carefully check the indexes of your tables."
8660 msgstr ""
8661 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8662 "should carefully check the indexes of your tables."
8664 #: server_status.php:134
8665 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8666 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8668 #: server_status.php:135
8669 msgid ""
8670 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8671 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8672 msgstr ""
8673 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8674 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8676 #: server_status.php:136
8677 msgid ""
8678 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8679 "critical even if this is big.)"
8680 msgstr ""
8681 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8682 "critical even if this is big.)"
8684 #: server_status.php:137
8685 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8686 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8688 #: server_status.php:138
8689 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8690 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8692 #: server_status.php:139
8693 msgid ""
8694 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8695 "retried transactions."
8696 msgstr ""
8697 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8698 "retried transactions."
8700 #: server_status.php:140
8701 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8702 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8704 #: server_status.php:141
8705 msgid ""
8706 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8707 "create."
8708 msgstr ""
8709 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8710 "create."
8712 #: server_status.php:142
8713 msgid ""
8714 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8715 msgstr ""
8716 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8718 #: server_status.php:143
8719 msgid ""
8720 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8721 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8722 "system variable."
8723 msgstr ""
8724 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8725 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8726 "system variable."
8728 #: server_status.php:144
8729 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8730 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8732 #: server_status.php:145
8733 msgid "The number of sorted rows."
8734 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8736 #: server_status.php:146
8737 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8738 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8740 #: server_status.php:147
8741 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8742 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8744 #: server_status.php:148
8745 msgid ""
8746 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8747 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8748 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8749 "tables or use replication."
8750 msgstr ""
8751 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8752 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8753 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8754 "tables or use replication."
8756 #: server_status.php:149
8757 msgid ""
8758 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8759 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8760 "raise your thread_cache_size."
8761 msgstr ""
8762 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8763 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8764 "raise your thread_cache_size."
8766 #: server_status.php:150
8767 msgid "The number of currently open connections."
8768 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8770 #: server_status.php:151
8771 msgid ""
8772 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8773 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8774 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8775 "implementation.)"
8776 msgstr ""
8777 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8778 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8779 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8780 "implementation.)"
8782 #: server_status.php:152
8783 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8784 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8786 #: server_status.php:163
8787 msgid "Runtime Information"
8788 msgstr "Informații rulare"
8790 #: server_status.php:367
8791 msgid "Handler"
8792 msgstr "Gestionar"
8794 #: server_status.php:368
8795 msgid "Query cache"
8796 msgstr "Cache interogări"
8798 #: server_status.php:369
8799 msgid "Threads"
8800 msgstr "Fire"
8802 #: server_status.php:371
8803 msgid "Temporary data"
8804 msgstr "Date temporare"
8806 #: server_status.php:372
8807 msgid "Delayed inserts"
8808 msgstr "Inserări întîrziate"
8810 #: server_status.php:373
8811 msgid "Key cache"
8812 msgstr "Key cache"
8814 #: server_status.php:374
8815 msgid "Joins"
8816 msgstr "Joncțiuni"
8818 #: server_status.php:376
8819 msgid "Sorting"
8820 msgstr "Sortare"
8822 #: server_status.php:378
8823 msgid "Transaction coordinator"
8824 msgstr "Coordonator tranzacție"
8826 #: server_status.php:388
8827 msgid "Flush (close) all tables"
8828 msgstr "Flush (close) all tables"
8830 #: server_status.php:390
8831 msgid "Show open tables"
8832 msgstr "Afișează tabele deschise"
8834 #: server_status.php:395
8835 msgid "Show slave hosts"
8836 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8838 #: server_status.php:401
8839 msgid "Show slave status"
8840 msgstr "Afișează stare sclav"
8842 #: server_status.php:406
8843 msgid "Flush query cache"
8844 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8846 #: server_status.php:411
8847 msgid "Show processes"
8848 msgstr "Afișează procesele"
8850 #: server_status.php:461
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "Reset"
8853 msgctxt "for Show status"
8854 msgid "Reset"
8855 msgstr "Resetare"
8857 #: server_status.php:467
8858 #, php-format
8859 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8860 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8862 #: server_status.php:477
8863 msgid ""
8864 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8865 "b> process."
8866 msgstr ""
8868 #: server_status.php:479
8869 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8870 msgstr ""
8872 #: server_status.php:481
8873 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8874 msgstr ""
8876 #: server_status.php:483
8877 msgid ""
8878 "For further information about replication status on the server, please visit "
8879 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8880 msgstr ""
8882 #: server_status.php:500
8883 msgid ""
8884 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8885 "this MySQL server since its startup."
8886 msgstr ""
8887 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8888 "acestui server MySQL de la lansare."
8890 #: server_status.php:505
8891 msgid "Traffic"
8892 msgstr "Trafic"
8894 #: server_status.php:505
8895 msgid ""
8896 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8897 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8898 msgstr ""
8899 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8900 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8902 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8903 #: server_status.php:672
8904 msgid "per hour"
8905 msgstr "pe oră"
8907 #: server_status.php:511
8908 msgid "Received"
8909 msgstr "Recepționat"
8911 #: server_status.php:521
8912 msgid "Sent"
8913 msgstr "Trimis"
8915 #: server_status.php:550
8916 msgid "Connections"
8917 msgstr "Conexiuni"
8919 #: server_status.php:557
8920 msgid "max. concurrent connections"
8921 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8923 #: server_status.php:564
8924 msgid "Failed attempts"
8925 msgstr "Încercări nereușite"
8927 #: server_status.php:578
8928 msgid "Aborted"
8929 msgstr "Întrerupt"
8931 #: server_status.php:607
8932 #, php-format
8933 msgid ""
8934 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8935 "server."
8936 msgstr ""
8937 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8938 "server."
8940 #: server_status.php:615
8941 msgid "per minute"
8942 msgstr "pe minut"
8944 #: server_status.php:616
8945 msgid "per second"
8946 msgstr "pe secundă"
8948 #: server_status.php:671
8949 msgid "Query type"
8950 msgstr "Tip interogare"
8952 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Show query chart"
8955 msgstr "Comanda SQL"
8957 #: server_status.php:712
8958 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8959 msgstr ""
8961 #: server_status.php:853
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Replication status"
8964 msgstr "Replicare"
8966 #: server_synchronize.php:92
8967 #, fuzzy
8968 msgid "Could not connect to the source"
8969 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8971 #: server_synchronize.php:95
8972 #, fuzzy
8973 msgid "Could not connect to the target"
8974 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8976 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8977 #: tbl_get_field.php:19
8978 #, php-format
8979 msgid "'%s' database does not exist."
8980 msgstr ""
8982 #: server_synchronize.php:263
8983 msgid "Structure Synchronization"
8984 msgstr ""
8986 #: server_synchronize.php:270
8987 msgid "Data Synchronization"
8988 msgstr ""
8990 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8991 msgid "not present"
8992 msgstr ""
8994 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Structure Difference"
8997 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8999 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Data Difference"
9002 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9004 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9005 msgid "Add column(s)"
9006 msgstr ""
9008 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9009 msgid "Remove column(s)"
9010 msgstr ""
9012 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9013 msgid "Alter column(s)"
9014 msgstr ""
9016 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9017 msgid "Remove index(s)"
9018 msgstr ""
9020 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9021 msgid "Apply index(s)"
9022 msgstr ""
9024 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9025 msgid "Update row(s)"
9026 msgstr ""
9028 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9029 msgid "Insert row(s)"
9030 msgstr ""
9032 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9033 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9034 msgstr ""
9036 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9037 msgid "Apply Selected Changes"
9038 msgstr "Faceți modificările selectate"
9040 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9041 msgid "Synchronize Databases"
9042 msgstr ""
9044 #: server_synchronize.php:462
9045 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9046 msgstr ""
9048 #: server_synchronize.php:940
9049 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9050 msgstr ""
9052 #: server_synchronize.php:1001
9053 msgid "The following queries have been executed:"
9054 msgstr ""
9056 #: server_synchronize.php:1120
9057 msgid "Enter manually"
9058 msgstr ""
9060 #: server_synchronize.php:1121
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Current connection"
9063 msgstr "Comprimă conexiunea"
9065 #: server_synchronize.php:1150
9066 #, php-format
9067 msgid "Configuration: %s"
9068 msgstr ""
9070 #: server_synchronize.php:1165
9071 msgid "Socket"
9072 msgstr ""
9074 #: server_synchronize.php:1211
9075 msgid ""
9076 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9077 "database will remain unchanged."
9078 msgstr ""
9080 #: server_variables.php:34
9081 msgid "Server variables and settings"
9082 msgstr "Variabile și configurări de server"
9084 #: server_variables.php:54
9085 msgid "Session value"
9086 msgstr "Valoare sesiune"
9088 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9089 msgid "Global value"
9090 msgstr "Valoare globală"
9092 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9093 msgid "Download"
9094 msgstr "Descarcă"
9096 #: setup/frames/index.inc.php:49
9097 msgid "Cannot load or save configuration"
9098 msgstr ""
9100 #: setup/frames/index.inc.php:50
9101 msgid ""
9102 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9103 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9104 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9105 msgstr ""
9107 #: setup/frames/index.inc.php:57
9108 msgid ""
9109 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9110 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9111 msgstr ""
9113 #: setup/frames/index.inc.php:60
9114 #, php-format
9115 msgid ""
9116 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9117 "link[/a] to use a secure connection."
9118 msgstr ""
9120 #: setup/frames/index.inc.php:64
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Insecure connection"
9123 msgstr "Comprimă conexiunea"
9125 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9126 msgid "Overview"
9127 msgstr ""
9129 #: setup/frames/index.inc.php:96
9130 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9131 msgstr ""
9133 #: setup/frames/index.inc.php:136
9134 msgid "There are no configured servers"
9135 msgstr ""
9137 #: setup/frames/index.inc.php:144
9138 #, fuzzy
9139 msgid "New server"
9140 msgstr "Server Web"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:173
9143 msgid "Default language"
9144 msgstr ""
9146 #: setup/frames/index.inc.php:183
9147 msgid "let the user choose"
9148 msgstr ""
9150 #: setup/frames/index.inc.php:194
9151 msgid "- none -"
9152 msgstr ""
9154 #: setup/frames/index.inc.php:197
9155 msgid "Default server"
9156 msgstr ""
9158 #: setup/frames/index.inc.php:207
9159 msgid "End of line"
9160 msgstr ""
9162 #: setup/frames/index.inc.php:212
9163 msgid "Display"
9164 msgstr "Afișează"
9166 #: setup/frames/index.inc.php:216
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Load"
9169 msgstr "Local"
9171 #: setup/frames/index.inc.php:227
9172 #, fuzzy
9173 msgid "phpMyAdmin homepage"
9174 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:228
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Donate"
9179 msgstr "Date"
9181 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9182 msgid "Edit server"
9183 msgstr "Redactează serverul"
9185 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9186 msgid "Add a new server"
9187 msgstr "Adaugă un server nou"
9189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9190 msgid "Warning"
9191 msgstr ""
9193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9194 msgid "Submitted form contains errors"
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9198 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9202 msgid "Ignore errors"
9203 msgstr ""
9205 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Show form"
9208 msgstr "Arată culoarea"
9210 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9211 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9212 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9213 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9214 msgid "Version check"
9215 msgstr "Verificarea versiunii"
9217 #: setup/lib/index.lib.php:119
9218 msgid ""
9219 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:126
9223 msgid ""
9224 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9225 "not respond."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:143
9229 msgid "Got invalid version string from server"
9230 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9232 #: setup/lib/index.lib.php:150
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Unparsable version string"
9235 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9237 #: setup/lib/index.lib.php:158
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9241 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9242 msgstr ""
9243 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9244 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9246 #: setup/lib/index.lib.php:162
9247 #, php-format
9248 msgid ""
9249 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9250 "version is %s, released on %s."
9251 msgstr ""
9253 #: setup/lib/index.lib.php:165
9254 msgid "No newer stable version is available"
9255 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9257 #: setup/lib/index.lib.php:250
9258 #, php-format
9259 msgid ""
9260 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9261 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9262 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9263 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9264 msgstr ""
9266 #: setup/lib/index.lib.php:252
9267 msgid ""
9268 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9269 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9270 "you don't need to remember it."
9271 msgstr ""
9273 #: setup/lib/index.lib.php:253
9274 #, php-format
9275 msgid ""
9276 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9277 "unavailable on this system."
9278 msgstr ""
9280 #: setup/lib/index.lib.php:255
9281 msgid ""
9282 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9283 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9284 msgstr ""
9286 #: setup/lib/index.lib.php:256
9287 #, php-format
9288 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9289 msgstr ""
9291 #: setup/lib/index.lib.php:258
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9295 "unavailable on this system."
9296 msgstr ""
9298 #: setup/lib/index.lib.php:260
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9302 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9303 "(currently %d)."
9304 msgstr ""
9306 #: setup/lib/index.lib.php:262
9307 #, php-format
9308 msgid ""
9309 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9310 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9311 msgstr ""
9313 #: setup/lib/index.lib.php:264
9314 #, php-format
9315 msgid ""
9316 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9317 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:266
9321 #, php-format
9322 msgid ""
9323 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9324 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9325 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9326 "of users, including you, are connected to."
9327 msgstr ""
9329 #: setup/lib/index.lib.php:268
9330 #, php-format
9331 msgid ""
9332 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9333 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9334 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9335 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9336 "http[/kbd]."
9337 msgstr ""
9339 #: setup/lib/index.lib.php:270
9340 #, php-format
9341 msgid ""
9342 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9343 "system."
9344 msgstr ""
9346 #: setup/lib/index.lib.php:272
9347 #, php-format
9348 msgid ""
9349 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9350 "system."
9351 msgstr ""
9353 #: setup/lib/index.lib.php:296
9354 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9355 msgstr ""
9357 #: setup/lib/index.lib.php:306
9358 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9359 msgstr ""
9361 #: setup/lib/index.lib.php:331
9362 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9363 msgstr ""
9365 #: setup/lib/index.lib.php:351
9366 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9367 msgstr ""
9369 #: setup/lib/index.lib.php:358
9370 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9371 msgstr ""
9373 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9374 #, php-format
9375 msgid "Inserted row id: %1$d"
9376 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9378 #: sql.php:586
9379 msgid "Showing as PHP code"
9380 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9382 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9383 msgid "Showing SQL query"
9384 msgstr "Afișare interogare SQL"
9386 #: sql.php:591
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Validate SQL"
9389 msgid "Validated SQL"
9390 msgstr "Validează SQL"
9392 #: sql.php:824
9393 #, php-format
9394 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9395 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9397 #: sql.php:856
9398 msgid "Label"
9399 msgstr "Etichetă"
9401 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9402 #, php-format
9403 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9404 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9406 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9407 #: tbl_select.php:32
9408 msgid "Browse foreign values"
9409 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9411 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9412 msgid "Function"
9413 msgstr "Funcție"
9415 #: tbl_change.php:723
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9418 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9419 msgstr ""
9420 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9422 #: tbl_change.php:838
9423 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9424 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9426 #: tbl_change.php:844
9427 msgid "Binary - do not edit"
9428 msgstr "Binar - a nu se edita"
9430 #: tbl_change.php:892
9431 msgid "Upload to BLOB repository"
9432 msgstr "Upload to BLOB repository"
9434 #: tbl_change.php:1033
9435 msgid "Insert as new row"
9436 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9438 #: tbl_change.php:1034
9439 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9440 msgstr ""
9442 #: tbl_change.php:1035
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Show insert query"
9445 msgstr "Afișare interogare SQL"
9447 #: tbl_change.php:1046
9448 msgid "and then"
9449 msgstr "și apoi"
9451 #: tbl_change.php:1050
9452 msgid "Go back to previous page"
9453 msgstr "Revenire"
9455 #: tbl_change.php:1051
9456 msgid "Insert another new row"
9457 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9459 #: tbl_change.php:1055
9460 msgid "Go back to this page"
9461 msgstr "Înapoi la această pagină"
9463 #: tbl_change.php:1063
9464 msgid "Edit next row"
9465 msgstr "Editează rîndul următor"
9467 #: tbl_change.php:1074
9468 msgid ""
9469 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9470 msgstr ""
9471 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9472 "pentru a merge în oricare direcție"
9474 #: tbl_change.php:1112
9475 #, fuzzy, php-format
9476 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9477 msgid "Continue insertion with %s rows"
9478 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9480 #: tbl_chart.php:56
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9483 msgid "Chart generated successfully."
9484 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9486 #: tbl_chart.php:59
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid ""
9489 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9490 #| "3.11[/a]"
9491 msgid ""
9492 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9493 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9494 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9496 #: tbl_chart.php:90
9497 msgid "Width"
9498 msgstr ""
9500 #: tbl_chart.php:94
9501 msgid "Height"
9502 msgstr ""
9504 #: tbl_chart.php:98
9505 msgid "Title"
9506 msgstr ""
9508 #: tbl_chart.php:103
9509 msgid "X Axis label"
9510 msgstr ""
9512 #: tbl_chart.php:107
9513 msgid "Y Axis label"
9514 msgstr ""
9516 #: tbl_chart.php:112
9517 msgid "Area margins"
9518 msgstr ""
9520 #: tbl_chart.php:122
9521 msgid "Legend margins"
9522 msgstr ""
9524 #: tbl_chart.php:134
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "Mar"
9527 msgid "Bar"
9528 msgstr "Mar"
9530 #: tbl_chart.php:135
9531 msgid "Line"
9532 msgstr ""
9534 #: tbl_chart.php:136
9535 msgid "Radar"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_chart.php:138
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "PiB"
9541 msgid "Pie"
9542 msgstr "PiO"
9544 #: tbl_chart.php:144
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Query type"
9547 msgid "Bar type"
9548 msgstr "Tip interogare"
9550 #: tbl_chart.php:146
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Packed"
9553 msgid "Stacked"
9554 msgstr "Împachetat"
9556 #: tbl_chart.php:147
9557 msgid "Multi"
9558 msgstr ""
9560 #: tbl_chart.php:152
9561 msgid "Continuous image"
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_chart.php:155
9565 msgid ""
9566 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9567 "this to draw the whole chart in one image."
9568 msgstr ""
9570 #: tbl_chart.php:166
9571 msgid ""
9572 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9573 msgstr ""
9575 #: tbl_chart.php:173
9576 msgid ""
9577 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9578 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_chart.php:181
9582 msgid "Redraw"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_create.php:56
9586 #, php-format
9587 msgid "Table %s already exists!"
9588 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9590 #: tbl_create.php:242
9591 #, php-format
9592 msgid "Table %1$s has been created."
9593 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9595 #: tbl_export.php:24
9596 msgid "View dump (schema) of table"
9597 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9599 #: tbl_indexes.php:66
9600 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9601 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9603 #: tbl_indexes.php:74
9604 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9605 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9607 #: tbl_indexes.php:90
9608 msgid "No index parts defined!"
9609 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9611 #: tbl_indexes.php:158
9612 msgid "Create a new index"
9613 msgstr "Creează un nou index"
9615 #: tbl_indexes.php:160
9616 msgid "Modify an index"
9617 msgstr "Modifică un index"
9619 #: tbl_indexes.php:166
9620 msgid "Index name:"
9621 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9623 #: tbl_indexes.php:172
9624 msgid "Index type:"
9625 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9627 #: tbl_indexes.php:182
9628 msgid ""
9629 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9630 msgstr ""
9631 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9633 #: tbl_indexes.php:249
9634 #, php-format
9635 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9636 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9638 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9639 msgid "Column count has to be larger than zero."
9640 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9642 #: tbl_move_copy.php:44
9643 msgid "Can't move table to same one!"
9644 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9646 #: tbl_move_copy.php:46
9647 msgid "Can't copy table to same one!"
9648 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9650 #: tbl_move_copy.php:54
9651 #, php-format
9652 msgid "Table %s has been moved to %s."
9653 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9655 #: tbl_move_copy.php:56
9656 #, php-format
9657 msgid "Table %s has been copied to %s."
9658 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9660 #: tbl_move_copy.php:80
9661 msgid "The table name is empty!"
9662 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9664 #: tbl_operations.php:246
9665 msgid "Alter table order by"
9666 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9668 #: tbl_operations.php:255
9669 msgid "(singly)"
9670 msgstr "(singly)"
9672 #: tbl_operations.php:275
9673 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9674 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9676 #: tbl_operations.php:333
9677 msgid "Table options"
9678 msgstr "Opțiuni tabel"
9680 #: tbl_operations.php:337
9681 msgid "Rename table to"
9682 msgstr "Redenumire tabel la"
9684 #: tbl_operations.php:513
9685 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9686 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9688 #: tbl_operations.php:560
9689 msgid "Switch to copied table"
9690 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9692 #: tbl_operations.php:572
9693 msgid "Table maintenance"
9694 msgstr "Administrare tabel"
9696 #: tbl_operations.php:593
9697 msgid "Defragment table"
9698 msgstr "Defragmentare tabel"
9700 #: tbl_operations.php:632
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s has been flushed"
9703 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9705 #: tbl_operations.php:638
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9708 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9709 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9711 #: tbl_operations.php:647
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Delete data or table"
9714 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9716 #: tbl_operations.php:662
9717 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_operations.php:682
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Delete the table (DROP)"
9723 msgstr "Nu sînt baze de date"
9725 #: tbl_operations.php:703
9726 msgid "Partition maintenance"
9727 msgstr "Întreținerea partiției"
9729 #: tbl_operations.php:711
9730 #, php-format
9731 msgid "Partition %s"
9732 msgstr "Partiția %s"
9734 #: tbl_operations.php:714
9735 msgid "Analyze"
9736 msgstr "Analizează"
9738 #: tbl_operations.php:715
9739 msgid "Check"
9740 msgstr "Verifică"
9742 #: tbl_operations.php:716
9743 msgid "Optimize"
9744 msgstr "Optimizează"
9746 #: tbl_operations.php:717
9747 msgid "Rebuild"
9748 msgstr "Reconstruiește"
9750 #: tbl_operations.php:718
9751 msgid "Repair"
9752 msgstr "Repară"
9754 #: tbl_operations.php:730
9755 msgid "Remove partitioning"
9756 msgstr "Elimină partiționarea"
9758 #: tbl_operations.php:756
9759 msgid "Check referential integrity:"
9760 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9762 #: tbl_printview.php:72
9763 msgid "Show tables"
9764 msgstr "Arată tabelele"
9766 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9767 msgid "Space usage"
9768 msgstr "Utilizare spațiu"
9770 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9771 msgid "Usage"
9772 msgstr "Utilizare"
9774 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9775 msgid "Effective"
9776 msgstr "Efectiv"
9778 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9779 msgid "Row Statistics"
9780 msgstr "Statisticile rîndului"
9782 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9783 msgid "Statements"
9784 msgstr "Comenzi"
9786 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9787 msgid "static"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9791 msgid "dynamic"
9792 msgstr "dinamic"
9794 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9795 msgid "Row length"
9796 msgstr "Lungime linie"
9798 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9799 msgid " Row size "
9800 msgstr " Mărime linie "
9802 #: tbl_relation.php:276
9803 #, php-format
9804 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9805 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9807 #: tbl_relation.php:402
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Internal relations"
9810 msgid "Internal relation"
9811 msgstr "Relații interne"
9813 #: tbl_relation.php:404
9814 msgid ""
9815 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9816 "relation exists."
9817 msgstr ""
9818 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9819 "corespondentă."
9821 #: tbl_relation.php:410
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Foreign key constraint"
9824 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9826 #: tbl_row_action.php:28
9827 msgid "No rows selected"
9828 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9830 #: tbl_select.php:129
9831 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9832 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9834 #: tbl_select.php:266
9835 #, fuzzy
9836 #| msgid "Select fields (at least one):"
9837 msgid "Select columns (at least one):"
9838 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9840 #: tbl_select.php:284
9841 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9842 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9844 #: tbl_select.php:291
9845 msgid "Number of rows per page"
9846 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9848 #: tbl_select.php:297
9849 msgid "Display order:"
9850 msgstr "Ordine de afișare:"
9852 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9853 msgid "Browse distinct values"
9854 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9856 #: tbl_structure.php:384
9857 #, fuzzy
9858 #| msgid "None"
9859 msgctxt "None for default"
9860 msgid "None"
9861 msgstr "Nici unul/una"
9863 #: tbl_structure.php:397
9864 #, fuzzy, php-format
9865 #| msgid "Table %s has been dropped"
9866 msgid "Column %s has been dropped"
9867 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9869 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9870 #, php-format
9871 msgid "A primary key has been added on %s"
9872 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9874 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9875 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9876 #, php-format
9877 msgid "An index has been added on %s"
9878 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9880 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9881 msgid "Relation view"
9882 msgstr "Vizualizare relațională"
9884 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9885 msgid "Propose table structure"
9886 msgstr "Propune structura de tabele"
9888 #: tbl_structure.php:631
9889 #, fuzzy
9890 #| msgid "Add %s field(s)"
9891 msgid "Add column"
9892 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9894 #: tbl_structure.php:645
9895 msgid "At End of Table"
9896 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9898 #: tbl_structure.php:646
9899 msgid "At Beginning of Table"
9900 msgstr "La începutul tabelului"
9902 #: tbl_structure.php:647
9903 #, php-format
9904 msgid "After %s"
9905 msgstr "După %s"
9907 #: tbl_structure.php:686
9908 #, fuzzy, php-format
9909 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9910 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9911 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9913 #: tbl_structure.php:848
9914 msgid "partitioned"
9915 msgstr "partiționat"
9917 #: tbl_tracking.php:109
9918 #, php-format
9919 msgid "Tracking report for table `%s`"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_tracking.php:182
9923 #, php-format
9924 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:190
9928 #, php-format
9929 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:198
9933 #, php-format
9934 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:208
9938 msgid "SQL statements executed."
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:215
9942 msgid ""
9943 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9944 "ensure that you have the privileges to do so."
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_tracking.php:216
9948 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_tracking.php:225
9952 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:256
9956 #, php-format
9957 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_tracking.php:375
9961 msgid "Tracking statements"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9965 #, php-format
9966 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Date"
9972 msgstr "Date"
9974 #: tbl_tracking.php:406
9975 msgid "Data definition statement"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:457
9979 msgid "Data manipulation statement"
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_tracking.php:501
9983 msgid "SQL dump (file download)"
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_tracking.php:502
9987 msgid "SQL dump"
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:503
9991 msgid "This option will replace your table and contained data."
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_tracking.php:503
9995 msgid "SQL execution"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_tracking.php:515
9999 #, fuzzy, php-format
10000 msgid "Export as %s"
10001 msgstr "Modul de export"
10003 #: tbl_tracking.php:555
10004 msgid "Show versions"
10005 msgstr ""
10007 #: tbl_tracking.php:587
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Version"
10010 msgstr "Persană"
10012 #: tbl_tracking.php:634
10013 #, php-format
10014 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10015 msgstr ""
10017 #: tbl_tracking.php:636
10018 msgid "Deactivate now"
10019 msgstr ""
10021 #: tbl_tracking.php:647
10022 #, php-format
10023 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10024 msgstr ""
10026 #: tbl_tracking.php:649
10027 msgid "Activate now"
10028 msgstr ""
10030 #: tbl_tracking.php:662
10031 #, php-format
10032 msgid "Create version %s of %s.%s"
10033 msgstr ""
10035 #: tbl_tracking.php:666
10036 msgid "Track these data definition statements:"
10037 msgstr ""
10039 #: tbl_tracking.php:674
10040 msgid "Track these data manipulation statements:"
10041 msgstr ""
10043 #: tbl_tracking.php:682
10044 #, fuzzy
10045 msgid "Create version"
10046 msgstr "Creare relație"
10048 #: themes.php:31
10049 #, php-format
10050 msgid ""
10051 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10052 "directory %s."
10053 msgstr ""
10054 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10055 "designurile în directorul %s."
10057 #: themes.php:41
10058 msgid "Get more themes!"
10059 msgstr ""
10061 #: transformation_overview.php:24
10062 msgid "Available MIME types"
10063 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10065 #: transformation_overview.php:37
10066 msgid ""
10067 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10068 msgstr ""
10069 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10071 #: transformation_overview.php:42
10072 msgid "Available transformations"
10073 msgstr "Informații disponibile"
10075 #: transformation_overview.php:47
10076 msgctxt "for MIME transformation"
10077 msgid "Description"
10078 msgstr "Descriere"
10080 #: user_password.php:48
10081 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10082 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10084 #: user_password.php:110
10085 msgid "The profile has been updated."
10086 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10088 #: view_create.php:141
10089 msgid "VIEW name"
10090 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10092 #: view_operations.php:91
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Rename view to"
10095 msgstr "Redenumire tabel la"
10097 #~ msgid "to/from page"
10098 #~ msgstr "în/din pagină"
10100 #~ msgid "Disable Statistics"
10101 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10103 #, fuzzy
10104 #~ msgid "Hide query chart"
10105 #~ msgstr "Comanda SQL"
10107 #, fuzzy
10108 #~ msgid "Start"
10109 #~ msgstr "Dum"
10111 #, fuzzy
10112 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10113 #~ msgid "Display table filter"
10114 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10116 #~ msgid ""
10117 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10118 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10119 #~ msgstr ""
10120 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10121 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10123 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10124 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10126 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10127 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10129 #~ msgid "No tables"
10130 #~ msgstr "Nu există tabele"
10132 #, fuzzy
10133 #~| msgid "CSV"
10134 #~ msgid "SVG"
10135 #~ msgstr "CSV"
10137 #, fuzzy
10138 #~| msgid ""
10139 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10140 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10141 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10142 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10143 #~ msgid ""
10144 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10145 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10146 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10147 #~ "\\'b')."
10148 #~ msgstr ""
10149 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10150 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10151 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10152 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10154 #, fuzzy
10155 #~| msgid ""
10156 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10157 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10158 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10159 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10160 #~ msgid ""
10161 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10162 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10163 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10164 #~ msgstr ""
10165 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10166 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10167 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10168 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10170 #, fuzzy
10171 #~ msgid "New table"
10172 #~ msgstr "Nu există tabele"
10174 #~ msgid "server name"
10175 #~ msgstr "nume server"
10177 #~ msgid "database name"
10178 #~ msgstr "nume bază de date"
10180 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10181 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10183 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10184 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10186 #~ msgid "no"
10187 #~ msgstr "nu"
10189 #, fuzzy
10190 #~ msgid "PMA database"
10191 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10193 #~ msgid "Customization"
10194 #~ msgstr "Personalizare"
10196 #~ msgid "yes"
10197 #~ msgstr "da"
10199 #, fuzzy
10200 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10201 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10202 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10204 #, fuzzy
10205 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10206 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10207 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10209 #~ msgid "remember template"
10210 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10212 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10213 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10215 #~ msgid "Add into comments"
10216 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10218 #, fuzzy
10219 #~ msgid "Export triggers"
10220 #~ msgstr "Modul de export"
10222 #, fuzzy
10223 #~ msgid "Export views"
10224 #~ msgstr "Modul de export"
10226 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10227 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10229 #~ msgid "Actions"
10230 #~ msgstr "Acțiuni"
10232 #~ msgid "Interface"
10233 #~ msgstr "Interfață"
10235 #, fuzzy
10236 #~| msgid "Table name"
10237 #~ msgid "Table removal"
10238 #~ msgstr "Denumire tabel"
10240 #~ msgid "BLOB Repository"
10241 #~ msgstr "BLOB Repository"
10243 #, fuzzy
10244 #~| msgid "Enabled"
10245 #~ msgctxt "BLOB repository"
10246 #~ msgid "Enabled"
10247 #~ msgstr "Activat"
10249 #~ msgid "Disable"
10250 #~ msgstr "Dezactivează"
10252 #~ msgid "Damaged"
10253 #~ msgstr "Deteriorat"
10255 #~ msgctxt "BLOB repository"
10256 #~ msgid "Repair"
10257 #~ msgstr "Repară"
10259 #~ msgctxt "BLOB repository"
10260 #~ msgid "Disabled"
10261 #~ msgstr "Dezactivat"
10263 #~ msgid "Enable"
10264 #~ msgstr "Activează"
10266 #~ msgid ""
10267 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10268 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10269 #~ msgstr ""
10270 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10271 #~ "PHP."
10273 #~ msgid ""
10274 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10275 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10276 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10277 #~ msgstr ""
10278 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10279 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10280 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10282 #~ msgid ""
10283 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10284 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10285 #~ "configuration."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10288 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."