"Continue insertion" feature did not work with "Browse foreign values" links
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blobfaab5df329cd80d89b102deb6c137b249fe174ca
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator:  <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Sarake"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Tyyppi"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Tyhjä"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Oletusarvo"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Kommentit"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "Ei"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Kyllä"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Tulosta"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komento"
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
295 msgid "Data only"
296 msgstr "Vain tiedot"
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
305 #, php-format
306 msgid "Add %s"
307 msgstr "Lisää %s"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
336 "click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
339 "mistä tämä johtuu."
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
351 #: test/theme.php:74
352 msgid "Table"
353 msgstr "Taulu"
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
360 msgid "Rows"
361 msgstr "Kpl rivejä"
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
364 msgid "Size"
365 msgstr "Koko"
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgid "in use"
370 msgstr "käytössä"
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
376 msgid "Creation"
377 msgstr "Luotu"
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
383 msgid "Last update"
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
390 msgid "Last check"
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
394 #, php-format
395 msgid "%s table"
396 msgid_plural "%s tables"
397 msgstr[0] "%s taulu"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
407 #: db_qbe.php:38
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
411 #: db_qbe.php:182
412 msgid "Switch to"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
415 #: db_qbe.php:186
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Järjestys"
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:310
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "Nouseva"
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:311
435 msgid "Descending"
436 msgstr "Laskeva"
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
440 msgid "Show"
441 msgstr "Näytä"
443 #: db_qbe.php:319
444 msgid "Criteria"
445 msgstr "Hakuehdot"
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
448 msgid "Ins"
449 msgstr "Lisää"
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
452 msgid "And"
453 msgstr "Ja"
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
456 msgid "Del"
457 msgstr "Poista"
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
462 msgid "Or"
463 msgstr "Tai"
465 #: db_qbe.php:526
466 msgid "Modify"
467 msgstr "Muokkaa"
469 #: db_qbe.php:603
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
473 #: db_qbe.php:615
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
478 msgid "Update Query"
479 msgstr "Päivitä kysely"
481 #: db_qbe.php:636
482 msgid "Use Tables"
483 msgstr "Käytä tauluja"
485 #: db_qbe.php:659
486 #, php-format
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
491 msgid "Submit Query"
492 msgstr "Suorita"
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
506 msgid "all words"
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "koko lause"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "regexp-haku"
517 #: db_search.php:230
518 #, php-format
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
522 #: db_search.php:248
523 #, php-format
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Selaa"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Poista"
548 #: db_search.php:260
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
554 #: db_search.php:273
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:296
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:299
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:304
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:322
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:352
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
616 "s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
619 "sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:441
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
672 msgid "Export"
673 msgstr "Vienti"
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
684 msgid "Empty"
685 msgstr "Tyhjennä"
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
693 msgid "Drop"
694 msgstr "Tuhoa"
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
733 msgid "Database"
734 msgstr "Tietokanta"
736 #: db_tracking.php:85
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
741 msgid "Created"
742 msgstr "Luotu"
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Päivitetty"
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
751 msgid "Status"
752 msgstr "Tila"
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
758 msgid "Action"
759 msgstr "Toiminnot"
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
767 msgid "active"
768 msgstr "käytössä"
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
772 msgid "not active"
773 msgstr "ei käytössä"
775 #: db_tracking.php:133
776 msgid "Versions"
777 msgstr "Versiot"
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
793 msgid "Track table"
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
797 msgid "Database Log"
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
801 #, php-format
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
809 #: export.php:73
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
814 #, php-format
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
818 #: export.php:307
819 #, php-format
820 msgid ""
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
822 msgstr ""
823 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
824 "korvausasetuksen tila."
826 #: export.php:311 export.php:315
827 #, php-format
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
831 #: export.php:664
832 #, php-format
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
836 #: import.php:58
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
841 msgstr ""
842 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
843 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
857 msgstr ""
858 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
859 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
860 "käytöstä."
862 #: import.php:335
863 msgid ""
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
867 msgstr ""
868 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
869 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
875 #: import.php:395
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
879 #: import.php:399
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
883 #: import.php:401 sql.php:811
884 #, php-format
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
888 #: import.php:407 import.php:413
889 #, php-format
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
893 #: import.php:422
894 msgid ""
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
897 msgstr ""
898 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
899 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
901 #: import.php:424
902 msgid ""
903 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
904 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
905 msgstr ""
906 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
907 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
908 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
910 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
912 msgid "Back"
913 msgstr "Takaisin"
915 #: index.php:183
916 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
917 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
919 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
920 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
921 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
922 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
923 msgid "Click to select"
924 msgstr "Valitse painamalla"
926 #: js/messages.php:26
927 msgid "Click to unselect"
928 msgstr "Poista valinta painamalla"
930 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
931 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
932 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
934 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
935 msgid "Do you really want to "
936 msgstr "Haluatko varmasti "
938 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
939 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
940 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
942 #: js/messages.php:32
943 msgid "Dropping Event"
944 msgstr "Poistotapahtuma"
946 #: js/messages.php:33
947 msgid "Dropping Procedure"
948 msgstr "Poistotoiminto"
950 #: js/messages.php:35
951 msgid "Deleting tracking data"
952 msgstr "Seurantatietojen poisto"
954 #: js/messages.php:36
955 msgid "Dropping Primary Key/Index"
956 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
958 #: js/messages.php:37
959 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
960 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
962 #: js/messages.php:40
963 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
964 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
966 #: js/messages.php:41
967 #, php-format
968 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
969 msgstr ""
970 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Tämä ei ole numero!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Salasana puuttuu!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
996 #: js/messages.php:52
997 msgid "Add a New User"
998 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1000 #: js/messages.php:53
1001 msgid "Create User"
1002 msgstr "Luo käyttäjä"
1004 #: js/messages.php:54
1005 msgid "Reloading Privileges"
1006 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1008 #: js/messages.php:55
1009 msgid "Removing Selected Users"
1010 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1012 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1013 msgid "Close"
1014 msgstr "Sulje"
1016 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1017 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1018 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1019 msgid "Cancel"
1020 msgstr "Peruuta"
1022 #: js/messages.php:63
1023 msgid "Loading"
1024 msgstr "Lataa"
1026 #: js/messages.php:64
1027 msgid "Processing Request"
1028 msgstr "Pyynnön käsittely"
1030 #: js/messages.php:65
1031 msgid "Error in Processing Request"
1032 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1034 #: js/messages.php:66
1035 msgid "Dropping Column"
1036 msgstr "Sarakkeen poisto"
1038 #: js/messages.php:67
1039 msgid "Adding Primary Key"
1040 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1042 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1043 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1044 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1045 msgid "OK"
1046 msgstr "Kunnossa"
1048 #: js/messages.php:71
1049 msgid "Renaming Databases"
1050 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1052 #: js/messages.php:72
1053 msgid "Reload Database"
1054 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1056 #: js/messages.php:73
1057 msgid "Copying Database"
1058 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1060 #: js/messages.php:74
1061 msgid "Changing Charset"
1062 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1064 #: js/messages.php:75
1065 msgid "Table must have at least one column"
1066 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1068 #: js/messages.php:76
1069 msgid "Create Table"
1070 msgstr "Luo taulu"
1072 #: js/messages.php:81
1073 msgid "Searching"
1074 msgstr "Etsi"
1076 #: js/messages.php:84
1077 msgid "Hide query box"
1078 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1080 #: js/messages.php:85
1081 msgid "Show query box"
1082 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1084 #: js/messages.php:86
1085 msgid "Inline Edit"
1086 msgstr "Rivin muokkaus"
1088 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1089 #: tbl_indexes.php:223
1090 msgid "Ignore"
1091 msgstr "Älä huomioi"
1093 #: js/messages.php:92
1094 msgid "Select referenced key"
1095 msgstr "Valitse viitattava avain"
1097 #: js/messages.php:93
1098 msgid "Select Foreign Key"
1099 msgstr "Valitse liiteavain"
1101 #: js/messages.php:94
1102 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1103 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1105 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1106 msgid "Choose column to display"
1107 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1109 #: js/messages.php:98
1110 msgid "Add an option for column "
1111 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1113 #: js/messages.php:101
1114 msgid "Generate password"
1115 msgstr "Keksi salasana"
1117 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1118 msgid "Generate"
1119 msgstr "Keksi"
1121 #: js/messages.php:103
1122 msgid "Change Password"
1123 msgstr "Vaihda salasana"
1125 #: js/messages.php:106
1126 msgid "More"
1127 msgstr "Lisää"
1129 #. l10n: Display text for calendar close link
1130 #: js/messages.php:116
1131 msgid "Done"
1132 msgstr "Valmis"
1134 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1135 #: js/messages.php:118
1136 msgid "Prev"
1137 msgstr "Edellinen"
1139 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1140 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1141 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1142 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1143 #: tbl_structure.php:893
1144 msgid "Next"
1145 msgstr "Seuraava"
1147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1148 #: js/messages.php:122
1149 msgid "Today"
1150 msgstr "Tänään"
1152 #: js/messages.php:125
1153 msgid "January"
1154 msgstr "Tammi"
1156 #: js/messages.php:126
1157 msgid "February"
1158 msgstr "Helmi"
1160 #: js/messages.php:127
1161 msgid "March"
1162 msgstr "Maalis"
1164 #: js/messages.php:128
1165 msgid "April"
1166 msgstr "Huhti"
1168 #: js/messages.php:129
1169 msgid "May"
1170 msgstr "Touko"
1172 #: js/messages.php:130
1173 msgid "June"
1174 msgstr "Kesä"
1176 #: js/messages.php:131
1177 msgid "July"
1178 msgstr "Heinä"
1180 #: js/messages.php:132
1181 msgid "August"
1182 msgstr "Elo"
1184 #: js/messages.php:133
1185 msgid "September"
1186 msgstr "Syys"
1188 #: js/messages.php:134
1189 msgid "October"
1190 msgstr "Loka"
1192 #: js/messages.php:135
1193 msgid "November"
1194 msgstr "Marras"
1196 #: js/messages.php:136
1197 msgid "December"
1198 msgstr "Joulu"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1202 msgid "Jan"
1203 msgstr "Tammi"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1207 msgid "Feb"
1208 msgstr "Helmi"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1212 msgid "Mar"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1217 msgid "Apr"
1218 msgstr "Huhti"
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1222 msgctxt "Short month name"
1223 msgid "May"
1224 msgstr "Touko"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1228 msgid "Jun"
1229 msgstr "Kesä"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1233 msgid "Jul"
1234 msgstr "Heinä"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1238 msgid "Aug"
1239 msgstr "Elo"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1243 msgid "Sep"
1244 msgstr "Syys"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1248 msgid "Oct"
1249 msgstr "Loka"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1253 msgid "Nov"
1254 msgstr "Marras"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1258 msgid "Dec"
1259 msgstr "Joulu"
1261 #: js/messages.php:165
1262 msgid "Sunday"
1263 msgstr "Su"
1265 #: js/messages.php:166
1266 msgid "Monday"
1267 msgstr "Ma"
1269 #: js/messages.php:167
1270 msgid "Tuesday"
1271 msgstr "Ti"
1273 #: js/messages.php:168
1274 msgid "Wednesday"
1275 msgstr "Ke"
1277 #: js/messages.php:169
1278 msgid "Thursday"
1279 msgstr "To"
1281 #: js/messages.php:170
1282 msgid "Friday"
1283 msgstr "Pe"
1285 #: js/messages.php:171
1286 msgid "Saturday"
1287 msgstr "La"
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1291 msgid "Sun"
1292 msgstr "Su"
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1296 msgid "Mon"
1297 msgstr "Ma"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1301 msgid "Tue"
1302 msgstr "Ti"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1306 msgid "Wed"
1307 msgstr "Ke"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1311 msgid "Thu"
1312 msgstr "To"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1316 msgid "Fri"
1317 msgstr "Pe"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1321 msgid "Sat"
1322 msgstr "La"
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:191
1326 msgid "Su"
1327 msgstr "Su"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:193
1331 msgid "Mo"
1332 msgstr "Ma"
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:195
1336 msgid "Tu"
1337 msgstr "Ti"
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:197
1341 msgid "We"
1342 msgstr "Ke"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:199
1346 msgid "Th"
1347 msgstr "To"
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:201
1351 msgid "Fr"
1352 msgstr "Pe"
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:203
1356 msgid "Sa"
1357 msgstr "La"
1359 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1360 #: js/messages.php:205
1361 msgid "Wk"
1362 msgstr "Vko"
1364 #: js/messages.php:207
1365 msgid "Hour"
1366 msgstr "Tunti"
1368 #: js/messages.php:208
1369 msgid "Minute"
1370 msgstr "Minuutti"
1372 #: js/messages.php:209
1373 msgid "Second"
1374 msgstr "Sekunti"
1376 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1377 msgid "Font size"
1378 msgstr "Fonttikoko"
1380 #: libraries/File.class.php:310
1381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1382 msgstr ""
1383 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1384 "asetuksen arvon."
1386 #: libraries/File.class.php:313
1387 msgid ""
1388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1389 "the HTML form."
1390 msgstr ""
1391 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1392 "asetuksen arvon."
1394 #: libraries/File.class.php:316
1395 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1396 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1398 #: libraries/File.class.php:319
1399 msgid "Missing a temporary folder."
1400 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1402 #: libraries/File.class.php:322
1403 msgid "Failed to write file to disk."
1404 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1406 #: libraries/File.class.php:325
1407 msgid "File upload stopped by extension."
1408 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1410 #: libraries/File.class.php:328
1411 msgid "Unknown error in file upload."
1412 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1414 #: libraries/File.class.php:559
1415 msgid ""
1416 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1417 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1418 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1420 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1421 msgid "No index defined!"
1422 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1424 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1425 #: tbl_tracking.php:310
1426 msgid "Indexes"
1427 msgstr "Indeksit"
1429 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1431 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1432 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1433 msgid "Unique"
1434 msgstr "Uniikki"
1436 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1437 msgid "Packed"
1438 msgstr "Pakattu"
1440 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1441 msgid "Cardinality"
1442 msgstr "Kardinaliteetti"
1444 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1445 msgid "Comment"
1446 msgstr "Kommentti"
1448 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1449 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1450 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1451 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1452 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1453 msgid "Edit"
1454 msgstr "Muokkaa"
1456 #: libraries/Index.class.php:471
1457 msgid "The primary key has been dropped"
1458 msgstr "Perusavain on poistettu"
1460 #: libraries/Index.class.php:475
1461 #, php-format
1462 msgid "Index %s has been dropped"
1463 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1465 #: libraries/Index.class.php:576
1466 #, php-format
1467 msgid ""
1468 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1469 "removed."
1470 msgstr ""
1471 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1472 "poistaa."
1474 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1475 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1476 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1477 msgid "Databases"
1478 msgstr "Tietokannat"
1480 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1481 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1482 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1483 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1484 msgid "Error"
1485 msgstr "Virhe"
1487 #: libraries/Message.class.php:281
1488 #, php-format
1489 msgid "%1$d row affected."
1490 msgid_plural "%1$d rows affected."
1491 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1492 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1494 #: libraries/Message.class.php:300
1495 #, php-format
1496 msgid "%1$d row deleted."
1497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1498 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1499 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1501 #: libraries/Message.class.php:319
1502 #, php-format
1503 msgid "%1$d row inserted."
1504 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1505 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1506 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1508 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1509 msgid ""
1510 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1511 msgstr ""
1512 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1514 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1515 #, php-format
1516 msgid "%s is available on this MySQL server."
1517 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1520 #, php-format
1521 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1522 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1525 #, php-format
1526 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1527 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1529 #: libraries/Table.class.php:1017
1530 msgid "Invalid database"
1531 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1533 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1534 msgid "Invalid table name"
1535 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1537 #: libraries/Table.class.php:1046
1538 #, php-format
1539 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1540 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1542 #: libraries/Table.class.php:1129
1543 #, php-format
1544 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1545 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1547 #: libraries/Theme.class.php:160
1548 #, php-format
1549 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1550 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1552 #: libraries/Theme.class.php:380
1553 msgid "No preview available."
1554 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1556 #: libraries/Theme.class.php:383
1557 msgid "take it"
1558 msgstr "käytä tätä"
1560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1561 #, php-format
1562 msgid "Default theme %s not found!"
1563 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1566 #, php-format
1567 msgid "Theme %s not found!"
1568 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1571 #, php-format
1572 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1573 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1576 #: themes.php:40
1577 msgid "Theme / Style"
1578 msgstr "Teema/tyyli"
1580 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1581 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1582 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1584 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1586 #: test/theme.php:151
1587 #, php-format
1588 msgid "Welcome to %s"
1589 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1591 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1592 #, php-format
1593 msgid ""
1594 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1595 "1$ssetup script%2$s to create one."
1596 msgstr ""
1597 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1598 "$sasetusskriptillä%2$s."
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1601 msgid ""
1602 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1603 "connection. You should check the host, username and password in your "
1604 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1605 "the administrator of the MySQL server."
1606 msgstr ""
1607 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1608 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1609 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1610 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1613 msgid "Log in"
1614 msgstr "Kirjaudu sisään"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1618 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1619 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1620 msgid "phpMyAdmin documentation"
1621 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1625 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1626 msgstr ""
1627 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1630 msgid "Server:"
1631 msgstr "Palvelin"
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1634 msgid "Username:"
1635 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1638 msgid "Password:"
1639 msgstr "Salasana:"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1642 msgid "Server Choice"
1643 msgstr "Valitse palvelin"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1646 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1647 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1650 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1651 msgid ""
1652 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1653 msgstr ""
1654 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1655 "AllowNoPassword)"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1658 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1659 #, php-format
1660 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1661 msgstr ""
1662 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1663 "uudestaan."
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1667 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1668 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1669 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1671 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1672 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1673 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1676 #, php-format
1677 msgid "File %s does not contain any key id"
1678 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1681 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1682 msgid "Hardware authentication failed"
1683 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1686 msgid "No valid authentication key plugged"
1687 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1690 msgid "Authenticating..."
1691 msgstr "Todennetaan..."
1693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1694 msgid "PBMS error"
1695 msgstr "PBMS-virhe"
1697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1698 msgid "PBMS connection failed:"
1699 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1702 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1703 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1706 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1707 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1710 msgid "View image"
1711 msgstr "Näytä kuva"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1714 msgid "Play audio"
1715 msgstr "Toista ääni"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1718 msgid "View video"
1719 msgstr "Näytä video"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1722 msgid "Download file"
1723 msgstr "Lataa tiedosto"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1726 #, php-format
1727 msgid "Could not open file: %s"
1728 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1731 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1732 #: server_status.php:377
1733 msgid "Tables"
1734 msgstr "Taulut"
1736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1737 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1738 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1743 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1744 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1745 #: tbl_structure.php:757
1746 msgid "Data"
1747 msgstr "Tietoa"
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1750 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1751 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1752 msgid "Total"
1753 msgstr "Yhteensä"
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1756 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1757 msgid "Overhead"
1758 msgstr "Ylijäämä"
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1761 msgid "Jump to database"
1762 msgstr "Siirry tietokantaan"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1765 msgid "Not replicated"
1766 msgstr "Ei kahdennettu"
1768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1769 msgid "Replicated"
1770 msgstr "Kahdennettu"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1773 #, php-format
1774 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1775 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1778 msgid "Check Privileges"
1779 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1781 #: libraries/chart.lib.php:40
1782 msgid "Query statistics"
1783 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1785 #: libraries/chart.lib.php:63
1786 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1787 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1789 #: libraries/chart.lib.php:83
1790 msgid "Query results"
1791 msgstr "Kyselyn tulokset"
1793 #: libraries/chart.lib.php:109
1794 msgid "No data found for the chart."
1795 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1797 #: libraries/chart.lib.php:249
1798 msgid "GD extension is needed for charts."
1799 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1801 #: libraries/chart.lib.php:252
1802 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1803 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1805 #: libraries/common.inc.php:575
1806 msgid ""
1807 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1808 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1809 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1810 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1811 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1812 "is fine."
1813 msgstr ""
1814 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1815 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1816 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1817 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1818 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1820 #: libraries/common.inc.php:586
1821 #, php-format
1822 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1823 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1825 #: libraries/common.inc.php:591
1826 msgid ""
1827 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1828 "configuration file!"
1829 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1831 #: libraries/common.inc.php:621
1832 #, php-format
1833 msgid "Invalid server index: %s"
1834 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1836 #: libraries/common.inc.php:628
1837 #, php-format
1838 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1839 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1841 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1842 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1843 msgid "Server"
1844 msgstr "Palvelin"
1846 #: libraries/common.inc.php:825
1847 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1848 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1850 #: libraries/common.inc.php:928
1851 #, php-format
1852 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1853 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1855 #: libraries/common.lib.php:145
1856 #, php-format
1857 msgid "Max: %s%s"
1858 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1860 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1861 #: libraries/common.lib.php:407
1862 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1863 msgid "en"
1864 msgstr "en"
1866 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1867 #: libraries/common.lib.php:411
1868 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1869 msgid "en"
1870 msgstr "en"
1872 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1873 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1874 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1875 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1878 #: main.php:212
1879 msgid "Documentation"
1880 msgstr "Ohjeet"
1882 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1883 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1884 msgid "SQL query"
1885 msgstr "SQL-kysely"
1887 #: libraries/common.lib.php:621
1888 msgid "MySQL said: "
1889 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1891 #: libraries/common.lib.php:1071
1892 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1893 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1895 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1896 msgid "Explain SQL"
1897 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1899 #: libraries/common.lib.php:1115
1900 msgid "Skip Explain SQL"
1901 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1903 #: libraries/common.lib.php:1149
1904 msgid "Without PHP Code"
1905 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1907 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1908 msgid "Create PHP Code"
1909 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1911 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1912 #: server_status.php:458
1913 msgid "Refresh"
1914 msgstr "Päivitä"
1916 #: libraries/common.lib.php:1179
1917 msgid "Skip Validate SQL"
1918 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1920 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1921 msgid "Validate SQL"
1922 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1924 #: libraries/common.lib.php:1237
1925 msgid "Inline edit of this query"
1926 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1928 #: libraries/common.lib.php:1239
1929 msgid "Inline"
1930 msgstr "Muokkaus"
1932 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1933 msgid "Profiling"
1934 msgstr "Profilointi"
1936 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1937 #: server_processlist.php:57
1938 msgid "Time"
1939 msgstr "Aika"
1941 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1943 msgid "B"
1944 msgstr "tavua"
1946 #: libraries/common.lib.php:1362
1947 msgid "KiB"
1948 msgstr "kt"
1950 #: libraries/common.lib.php:1362
1951 msgid "MiB"
1952 msgstr "Mt"
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1955 msgid "GiB"
1956 msgstr "Gt"
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1959 msgid "TiB"
1960 msgstr "Tt"
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1963 msgid "PiB"
1964 msgstr "Pt"
1966 #: libraries/common.lib.php:1362
1967 msgid "EiB"
1968 msgstr "Et"
1970 #. l10n: Thousands separator
1971 #: libraries/common.lib.php:1400
1972 msgid ","
1973 msgstr " "
1975 #. l10n: Decimal separator
1976 #: libraries/common.lib.php:1402
1977 msgid "."
1978 msgstr ","
1980 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1981 #: libraries/common.lib.php:1579
1982 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1983 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1984 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1986 #: libraries/common.lib.php:1889
1987 #, php-format
1988 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1989 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
1991 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1992 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1993 msgid "Begin"
1994 msgstr "Alkuun"
1996 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1997 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1998 #: server_binlog.php:156
1999 msgid "Previous"
2000 msgstr "Edellinen"
2002 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2004 msgid "End"
2005 msgstr "Loppu"
2007 #: libraries/common.lib.php:2409
2008 #, php-format
2009 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2010 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2012 #: libraries/common.lib.php:2428
2013 #, php-format
2014 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2015 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2017 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2018 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2019 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2023 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2024 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2025 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2026 #: tbl_tracking.php:263
2027 msgid "Structure"
2028 msgstr "Rakenne"
2030 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2031 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2032 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2033 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2034 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2035 msgid "SQL"
2036 msgstr "SQL"
2038 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2039 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2041 msgid "Insert"
2042 msgstr "Lisää rivi"
2044 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2045 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2046 #: view_operations.php:87
2047 msgid "Operations"
2048 msgstr "Toiminnot"
2050 #: libraries/common.lib.php:2950
2051 msgid "Browse your computer:"
2052 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2054 #: libraries/common.lib.php:2963
2055 #, php-format
2056 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2057 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2059 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2060 #: tbl_change.php:925
2061 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2062 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2064 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2065 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2066 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2067 #: libraries/import.lib.php:1172
2068 msgid "structure"
2069 msgstr "rakenne"
2071 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2072 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2073 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2074 msgid "data"
2075 msgstr "tiedot"
2077 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2078 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2079 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2080 msgid "structure and data"
2081 msgstr "rakenne ja tiedot"
2083 #: libraries/config.values.php:99
2084 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2085 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2087 #: libraries/config.values.php:100
2088 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2089 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2091 #: libraries/config.values.php:101
2092 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2093 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2095 #: libraries/config.values.php:119
2096 msgid "complete inserts"
2097 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2099 #: libraries/config.values.php:120
2100 msgid "extended inserts"
2101 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2103 #: libraries/config.values.php:121
2104 msgid "both of the above"
2105 msgstr "molemmat yltä"
2107 #: libraries/config.values.php:122
2108 msgid "neither of the above"
2109 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2112 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2113 msgid "Not a positive number"
2114 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2117 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2118 msgid "Not a non-negative number"
2119 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2122 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2123 msgid "Not a valid port number"
2124 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2128 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2129 msgid "Incorrect value"
2130 msgstr "Virheellinen arvo"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2133 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2134 #, php-format
2135 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2136 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2139 #, php-format
2140 msgid "Missing data for %s"
2141 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2145 msgid "unavailable"
2146 msgstr "Ei saatavilla"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2150 #, php-format
2151 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2152 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2155 #, php-format
2156 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2157 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2160 #, php-format
2161 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2162 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2165 msgid "SQL Validator is disabled"
2166 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2169 msgid "SOAP extension not found"
2170 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2173 #, php-format
2174 msgid "maximum %s"
2175 msgstr "Enintään %s"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2178 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2179 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2182 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2183 msgid "Disabled"
2184 msgstr "Pois päältä"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2187 #, php-format
2188 msgid "Set value: %s"
2189 msgstr "Aseta arvo: %s"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2193 msgid "Restore default value"
2194 msgstr "Palauta oletusarvo"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2197 msgid "Allow users to customize this value"
2198 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2203 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2204 #: tbl_relation.php:563
2205 msgid "Save"
2206 msgstr "Tallenna"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2210 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2211 msgid "Reset"
2212 msgstr "Nollaa"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2215 msgid ""
2216 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2217 msgstr ""
2218 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2219 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2222 msgid "Allow login to any MySQL server"
2223 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2226 msgid ""
2227 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2228 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2229 "cross-frame scripting attacks"
2230 msgstr ""
2231 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2232 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2233 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2236 msgid "Allow third party framing"
2237 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2240 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2241 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2244 msgid ""
2245 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2246 "authentication"
2247 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2250 msgid "Blowfish secret"
2251 msgstr "Blowfish-salausavain"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2254 msgid "Highlight selected rows"
2255 msgstr "Korosta valitut rivit"
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2258 msgid "Row marker"
2259 msgstr "Rivin merkintä"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2262 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2263 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2266 msgid "Highlight pointer"
2267 msgstr "Korosta osoitin"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2270 msgid ""
2271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2272 "import and export operations"
2273 msgstr ""
2274 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2275 "bzip2[/a]-pakkausta"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2278 msgid "Bzip2"
2279 msgstr "Bzip2"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid ""
2284 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2285 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2286 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2287 msgid ""
2288 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2289 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2290 "kbd] - allows newlines in columns"
2291 msgstr ""
2292 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2293 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2294 "- sallii kentissä uudet rivit"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "CHAR fields editing"
2299 msgid "CHAR columns editing"
2300 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2303 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2304 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2307 msgid "CHAR textarea columns"
2308 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2311 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2312 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2315 msgid "CHAR textarea rows"
2316 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2319 msgid "Check config file permissions"
2320 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2323 msgid ""
2324 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2325 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2326 msgstr ""
2327 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2328 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2329 "ominaisuus käytöstä"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2332 msgid "Compress on the fly"
2333 msgstr "Pakkaa lennossa"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2336 #: setup/frames/index.inc.php:153
2337 msgid "Configuration file"
2338 msgstr "Asetustiedosto"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2341 msgid ""
2342 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2343 "when you're about to lose data"
2344 msgstr ""
2345 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2346 "kadottaa."
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2349 msgid "Confirm DROP queries"
2350 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2353 msgid "Debug SQL"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Databases display options"
2359 msgid "Default display direction"
2360 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2363 msgid ""
2364 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2365 "maximum number for which vertical model is used"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2369 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2373 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2374 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2377 msgid "Default database tab"
2378 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2381 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2382 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2385 msgid "Default server tab"
2386 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2389 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2390 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2393 msgid "Default table tab"
2394 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2397 #, fuzzy
2398 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2399 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2400 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2403 msgid "Show binary contents as HEX"
2404 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2407 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2408 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2411 msgid "Display databases as a list"
2412 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2415 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2416 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2419 msgid "Display servers as a list"
2420 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2423 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Edit next row"
2429 msgid "Edit in window"
2430 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Display Features"
2435 msgid "Display errors"
2436 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Ignore errors"
2441 msgid "Gather errors"
2442 msgstr "Älä välitä virheistä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2445 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2449 #, fuzzy
2450 #| msgid "Ignore errors"
2451 msgid "Iconic errors"
2452 msgstr "Älä välitä virheistä"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2455 msgid ""
2456 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2457 "limit)"
2458 msgstr ""
2459 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2460 "aikarajaa)"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2463 msgid "Maximum execution time"
2464 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2467 msgid "Save as file"
2468 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2471 msgid "Character set of the file"
2472 msgstr "Tiedoston merkistö"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2475 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2476 msgid "Format"
2477 msgstr "Muoto"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2480 msgid "Compression"
2481 msgstr "Pakkaus"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2488 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2489 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2490 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2491 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Put fields names in the first row"
2494 msgid "Put columns names in the first row"
2495 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2499 #: libraries/import/ldi.php:41
2500 #, fuzzy
2501 #| msgid "Fields enclosed by"
2502 msgid "Columns enclosed by"
2503 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2507 #: libraries/import/ldi.php:42
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Fields escaped by"
2510 msgid "Columns escaped by"
2511 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2518 msgid "Replace NULL by"
2519 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2524 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2525 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2529 #: libraries/import/ldi.php:40
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Lines terminated by"
2532 msgid "Columns terminated by"
2533 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2536 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2537 msgid "Lines terminated by"
2538 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Excel edition"
2543 msgid "Excel edition"
2544 msgstr "Excel-muokkaus"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2547 msgid "Database name template"
2548 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2551 msgid "Server name template"
2552 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2555 msgid "Table name template"
2556 msgstr "Taulunimen pohja"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2561 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2562 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "%s table(s)"
2565 msgid "Dump table"
2566 msgstr "%s taulu(a)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2569 msgid "Include table caption"
2570 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2573 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2574 msgid "Table caption"
2575 msgstr "Taulun otsikko"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2578 msgid "Continued table caption"
2579 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2582 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2583 msgid "Label key"
2584 msgstr "Tunniste"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2589 msgid "MIME type"
2590 msgstr "MIME-tyyppi"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2594 msgid "Relations"
2595 msgstr "Relaatiot"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Export type"
2600 msgid "Export method"
2601 msgstr "Vientityyppi"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2604 msgid "Save on server"
2605 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2608 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2609 msgid "Overwrite existing file(s)"
2610 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2613 msgid "Remember file name template"
2614 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2619 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2620 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2623 #: libraries/display_export.lib.php:351
2624 msgid "SQL compatibility mode"
2625 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2628 msgid "Syntax to use when inserting data"
2629 msgstr ""
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2632 msgid "Creation/Update/Check dates"
2633 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2636 msgid "Use delayed inserts"
2637 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2640 msgid "Disable foreign key checks"
2641 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2644 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2645 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2648 msgid "Use ignore inserts"
2649 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2652 msgid "Maximal length of created query"
2653 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Export tables"
2658 msgid "Export type"
2659 msgstr "Vie taulut"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2662 msgid "Enclose export in a transaction"
2663 msgstr "Lisää transaktio"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Export contents"
2668 msgid "Export time in UTC"
2669 msgstr "Vie sisällöt"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2672 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2673 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2676 msgid "Force SSL connection"
2677 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2680 msgid ""
2681 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2682 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2683 msgstr ""
2684 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2685 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2688 msgid "Foreign key dropdown order"
2689 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2692 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2693 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2696 msgid "Foreign key limit"
2697 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2700 msgid "Browse mode"
2701 msgstr "Selaustila"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2704 msgid "Customize browse mode"
2705 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Customize default export options"
2713 msgid "Customize default options"
2714 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2717 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2720 #: libraries/import/csv.php:21
2721 msgid "CSV"
2722 msgstr "CSV"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2725 msgid "Developer"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2729 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2733 msgid "Edit mode"
2734 msgstr "Muokkaustila"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2737 msgid "Customize edit mode"
2738 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2741 msgid "Export defaults"
2742 msgstr "Vie oletusarvot"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2745 msgid "Customize default export options"
2746 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2749 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2750 msgid "Features"
2751 msgstr "Ominaisuudet"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Generate"
2756 msgid "General"
2757 msgstr "Keksi"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2760 msgid "Set some commonly used options"
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2764 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2765 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2766 msgid "Import"
2767 msgstr "Tuonti"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2770 msgid "Import defaults"
2771 msgstr "Tuo oletusarvot"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2774 msgid "Customize default common import options"
2775 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2778 msgid "Import / export"
2779 msgstr "Tuonti ja vienti"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2782 msgid "Set import and export directories and compression options"
2783 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2786 msgid "LaTeX"
2787 msgstr "LaTeX"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2790 msgid "Databases display options"
2791 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2794 msgid "Navigation frame"
2795 msgstr "Navigointikehys"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2798 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2799 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2802 #: setup/frames/index.inc.php:98
2803 msgid "Servers"
2804 msgstr "Palvelimet"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2807 msgid "Servers display options"
2808 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2811 msgid "Tables display options"
2812 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2815 msgid "Main frame"
2816 msgstr "Pääkehys"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2819 #, fuzzy
2820 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2821 msgid "Microsoft Office"
2822 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Open Document Text"
2827 msgid "Open Document"
2828 msgstr "Open Document Text"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2831 msgid "Other core settings"
2832 msgstr "Muut ydinasetukset"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2835 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2836 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2839 #, fuzzy
2840 #| msgid "Page number:"
2841 msgid "Page titles"
2842 msgstr "Sivunumero:"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2845 msgid ""
2846 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2847 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2848 "get special values."
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2852 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2853 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2854 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2855 msgid "Query window"
2856 msgstr "Kyselyikkuna"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2859 msgid "Customize query window options"
2860 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2863 msgid "Security"
2864 msgstr "Turvallisuus"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2867 msgid ""
2868 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2869 "limit MySQL"
2870 msgstr ""
2871 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2872 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2875 msgid "Basic settings"
2876 msgstr "Perusasetukset"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Authentication type"
2881 msgid "Authentication"
2882 msgstr "Todennustyyppi"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2885 #, fuzzy
2886 #| msgid "Authentication type"
2887 msgid "Authentication settings"
2888 msgstr "Todennustyyppi"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2891 msgid "Server configuration"
2892 msgstr "Palvelimen määrittely"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2895 msgid ""
2896 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2897 "what they are for"
2898 msgstr ""
2899 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2900 "niitä käytetään."
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2903 msgid "Enter server connection parameters"
2904 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "Configuration file"
2909 msgid "Configuration storage"
2910 msgstr "Asetustiedosto"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid ""
2915 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2916 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2917 #| "in documentation"
2918 msgid ""
2919 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2920 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2921 "storage[/a] in documentation"
2922 msgstr ""
2923 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2924 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2925 "infrastruktuuri[/a]."
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2928 msgid "Changes tracking"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2932 msgid ""
2933 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2934 "storage."
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2938 msgid "Customize export options"
2939 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2942 msgid "Customize import defaults"
2943 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2946 msgid "Customize navigation frame"
2947 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2950 msgid "Customize main frame"
2951 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2954 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2955 msgid "SQL queries"
2956 msgstr "SQL-kyselyt"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2959 msgid "SQL Query box"
2960 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2963 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2964 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "SQL queries"
2969 msgid "SQL queries settings"
2970 msgstr "SQL-kyselyt"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "SQL history"
2975 msgid "SQL Validator"
2976 msgstr "SQL-historia"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2979 msgid ""
2980 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2981 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2982 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2983 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2987 msgid "Startup"
2988 msgstr "Käynnistys"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2991 msgid "Customize startup page"
2992 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2995 msgid "Tabs"
2996 msgstr "Välilehdet"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2999 msgid "Choose how you want tabs to work"
3000 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Use text field"
3005 msgid "Text fields"
3006 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Customize export options"
3011 msgid "Customize text input fields"
3012 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3015 msgid "Texy! text"
3016 msgstr "Texy!-teksti"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Warning"
3021 msgid "Warnings"
3022 msgstr "Varoitus"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3025 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3029 msgid ""
3030 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3031 "and export operations"
3032 msgstr ""
3033 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3034 "[/a]-pakkausta"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3037 msgid "GZip"
3038 msgstr "GZip"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3041 msgid "Extra parameters for iconv"
3042 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3045 msgid ""
3046 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3047 "if one of the queries failed"
3048 msgstr ""
3049 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3050 "kyselyistä epäonnistui"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3053 msgid "Ignore multiple statement errors"
3054 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3057 msgid ""
3058 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3059 "This might be good way to import large files, however it can break "
3060 "transactions."
3061 msgstr ""
3062 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3063 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3064 "katkaista transaktiot."
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3067 msgid "Partial import: allow interrupt"
3068 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3071 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3072 msgid "Do not abort on INSERT error"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3076 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3077 msgid "Replace table data with file"
3078 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3081 msgid ""
3082 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3083 "table) and only SQL is always available"
3084 msgstr ""
3085 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3086 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3089 msgid "Format of imported file"
3090 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3093 msgid "Use LOCAL keyword"
3094 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3098 msgid "Column names in first row"
3099 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3102 msgid "Do not import empty rows"
3103 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3106 #, fuzzy
3107 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3108 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3109 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3112 #, fuzzy
3113 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3114 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3115 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3118 #, fuzzy
3119 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3120 msgid "Number of queries to skip from start"
3121 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3124 msgid "Partial import: skip queries"
3125 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3130 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3131 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3134 msgid "Initial state for sliders"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3138 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3139 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3142 msgid "Number of inserted rows"
3143 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3146 msgid "Target for quick access icon"
3147 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3150 msgid "Show logo in left frame"
3151 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3154 msgid "Display logo"
3155 msgstr "Näytä logo"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3158 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3159 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3162 msgid "Display servers selection"
3163 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3168 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3169 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3172 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3173 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3176 msgid "Database tree separator"
3177 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3180 msgid ""
3181 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3182 "defined below)"
3183 msgstr ""
3184 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3185 "osoitetulla erottimella)"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3188 msgid "Display databases in a tree"
3189 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3192 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3193 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3196 msgid "Use light version"
3197 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3200 msgid "Maximum table tree depth"
3201 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3204 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3205 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3208 msgid "Table tree separator"
3209 msgstr "Taulupuun erotin"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3212 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3216 msgid "Logo link URL"
3217 msgstr "Logon linkin osoite"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3220 msgid ""
3221 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3222 "([kbd]new[/kbd])"
3223 msgstr ""
3224 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3225 "([kbd]new[/kbd])"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3228 msgid "Logo link target"
3229 msgstr "Logon linkin kohde"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3232 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3233 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3236 msgid "Enable highlighting"
3237 msgstr "Käytä korostusta"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3240 msgid "Use less graphically intense tabs"
3241 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3244 msgid "Light tabs"
3245 msgstr "Kevyet välilehdet"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3250 msgid ""
3251 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3252 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3255 msgid "Limit column characters"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3259 msgid ""
3260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3263 msgstr ""
3264 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3265 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3266 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3267 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3270 msgid "Delete all cookies on logout"
3271 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3274 msgid ""
3275 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3276 "authentication mode"
3277 msgstr ""
3278 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3281 msgid "Recall user name"
3282 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3285 msgid ""
3286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3289 "recommended for non-trusted environments."
3290 msgstr ""
3291 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3292 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3293 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3294 "epäluotetuille ympäristöille."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3297 msgid "Login cookie store"
3298 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3302 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3305 msgid "Login cookie validity"
3306 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3317 msgid "Use icons on main page"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3322 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3325 msgid "Maximum displayed SQL length"
3326 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3330 msgid "Users cannot set a higher value"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3335 msgstr ""
3336 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3337 "enimmäismäärä"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3340 msgid "Maximum databases"
3341 msgstr "Tietokantoja enintään"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3344 msgid ""
3345 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3346 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3347 "shown."
3348 msgstr ""
3349 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3350 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3351 "linkit."
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3354 msgid "Maximum number of rows to display"
3355 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3358 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3359 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3362 msgid "Maximum tables"
3363 msgstr "Tauluja enintään"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3366 msgid ""
3367 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3368 "cookie authentication"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3372 msgid "mcrypt warning"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3376 msgid ""
3377 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3378 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3379 msgstr ""
3380 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3381 "rajoitusta)"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3384 msgid "Memory limit"
3385 msgstr "Muistirajoitus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "Show/Hide left menu"
3390 msgid "Show left delete link"
3391 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3394 msgid "Show right delete link"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3398 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Alter table order by"
3404 msgid "Natural order"
3405 msgstr "Lajittele taulu"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3408 msgid "Use only icons, only text or both"
3409 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3412 msgid "Iconic navigation bar"
3413 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3416 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3417 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3420 msgid "GZip output buffering"
3421 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid ""
3426 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3427 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3428 msgid ""
3429 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3430 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3431 msgstr ""
3432 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3433 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3436 msgid "Default sorting order"
3437 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3440 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3441 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3444 msgid "Persistent connections"
3445 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3448 msgid ""
3449 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3450 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3451 "configuration storage could not be found"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3455 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3459 msgid "Iconic table operations"
3460 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3465 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3466 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Protect binary fields"
3471 msgid "Protect binary columns"
3472 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid ""
3477 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3478 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3479 msgid ""
3480 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3481 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3482 "(lost by window close)."
3483 msgstr ""
3484 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3485 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3486 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid "Permanent query history"
3490 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3493 msgid "How many queries are kept in history"
3494 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3497 msgid "Query history length"
3498 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3501 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3502 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3505 msgid "Default query window tab"
3506 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3509 msgid "Query window height (in pixels)"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Query window"
3515 msgid "Query window height"
3516 msgstr "Kyselyikkuna"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Query window"
3521 msgid "Query window width (in pixels)"
3522 msgstr "Kyselyikkuna"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Query window"
3527 msgid "Query window width"
3528 msgstr "Kyselyikkuna"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3531 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3532 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3535 msgid "Recoding engine"
3536 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3539 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Repair threads"
3545 msgid "Repeat headers"
3546 msgstr "Korjaa säikeet"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3549 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3553 msgid "Show help button"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3557 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3558 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3561 msgid "Save directory"
3562 msgstr "Tallennushakemisto"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3565 msgid "Leave blank if not used"
3566 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Host authentication order"
3571 msgid "Host authorization order"
3572 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3575 msgid "Leave blank for defaults"
3576 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Host authentication rules"
3581 msgid "Host authorization rules"
3582 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Allow logins without a password"
3586 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Allow root login"
3590 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3597 msgid "HTTP Realm"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3601 msgid ""
3602 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3603 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3604 "swekey.conf)"
3605 msgstr ""
3606 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3607 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3610 msgid "SweKey config file"
3611 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3614 msgid "Authentication method to use"
3615 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3618 msgid "Authentication type"
3619 msgstr "Todennustyyppi"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3622 msgid ""
3623 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3624 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3625 msgstr ""
3626 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3627 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3630 msgid "Bookmark table"
3631 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3634 msgid ""
3635 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3636 "pma_column_info[/kbd]"
3637 msgstr ""
3638 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3639 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3642 msgid "Column information table"
3643 msgstr "Saraketietojen taulu"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3646 msgid "Compress connection to MySQL server"
3647 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3650 msgid "Compress connection"
3651 msgstr "Pakkaa yhteys"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3654 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3655 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3658 msgid "Connection type"
3659 msgstr "Yhteystyyppi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3662 msgid "Control user password"
3663 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3666 msgid ""
3667 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3668 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3669 msgstr ""
3670 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3671 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3672 "[/a]"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3675 msgid "Control user"
3676 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3679 msgid "Count tables when showing database list"
3680 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3683 msgid "Count tables"
3684 msgstr "Laske taulujen määrä"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3687 msgid ""
3688 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3689 "kbd]"
3690 msgstr ""
3691 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3692 "pma_designer_coords[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3695 msgid "Designer table"
3696 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3699 msgid ""
3700 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3701 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3702 msgstr ""
3703 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3704 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3705 "ohjelmavirheistä[/a]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3708 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3709 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3712 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3713 msgstr ""
3714 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3717 msgid "PHP extension to use"
3718 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3721 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3722 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3725 msgid "Hide databases"
3726 msgstr "Piilota tietokannat"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3729 msgid ""
3730 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3731 "kbd]"
3732 msgstr ""
3733 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3734 "pma_history[/kbd]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3737 msgid "SQL query history table"
3738 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3741 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3742 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3745 msgid "Server hostname"
3746 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3749 msgid "Logout URL"
3750 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "Try to connect without password"
3754 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Connect without password"
3758 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3761 #, fuzzy
3762 #| msgid ""
3763 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3764 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3765 msgid ""
3766 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3767 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3768 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3769 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3770 "alphabetical order."
3771 msgstr ""
3772 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3773 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3774 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3777 msgid "Show only listed databases"
3778 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3781 msgid "Leave empty if not using config auth"
3782 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3785 msgid "Password for config auth"
3786 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3789 msgid ""
3790 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3791 msgstr ""
3792 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3793 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3796 msgid "PDF schema: pages table"
3797 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3800 msgid ""
3801 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3802 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3803 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3804 msgstr ""
3805 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3806 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3807 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "database name"
3812 msgid "Database name"
3813 msgstr "tietokannan nimi"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3816 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3817 msgstr ""
3818 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3821 msgid "Server port"
3822 msgstr "Palvelinportti"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3827 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3828 msgstr ""
3829 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3830 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3833 msgid "Relation table"
3834 msgstr "Relaatiotaulu"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3837 msgid "SQL command to fetch available databases"
3838 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid "SHOW DATABASES command"
3842 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid ""
3846 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3847 "[/a] for an example"
3848 msgstr ""
3849 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3850 "a] esimerkit"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3853 msgid "Signon session name"
3854 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3857 msgid "Signon URL"
3858 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3861 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3862 msgstr ""
3863 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3864 "tyhjäksi"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3867 msgid "Server socket"
3868 msgstr "Palvelinpistoke"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3871 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3872 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3875 msgid "Use SSL"
3876 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3879 msgid ""
3880 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3881 msgstr ""
3882 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3883 "pma_table_coords[/kbd]"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3886 msgid "PDF schema: table coordinates"
3887 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid ""
3892 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3893 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3894 msgid ""
3895 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3896 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3899 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Display fields table"
3904 msgid "Display columns table"
3905 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3908 msgid ""
3909 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3910 "the log when creating a database."
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3914 msgid "Add DROP DATABASE"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3918 msgid ""
3919 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3920 "log when creating a table."
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3924 msgid "Add DROP TABLE"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3928 msgid ""
3929 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3930 "log when creating a view."
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3934 msgid "Add DROP VIEW"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3938 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Statements"
3944 msgid "Statements to track"
3945 msgstr "Tieto"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3948 #, fuzzy
3949 #| msgid ""
3950 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3951 #| "[/kbd]"
3952 msgid ""
3953 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3954 "kbd]"
3955 msgstr ""
3956 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3957 "pma_history[/kbd]"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "SQL query history table"
3962 msgid "SQL query tracking table"
3963 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3966 msgid ""
3967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3968 "automatically."
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Automatic recovery mode"
3974 msgid "Automatically create versions"
3975 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid ""
3980 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3981 #| "[/kbd]"
3982 msgid ""
3983 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3984 "pma_config[/kbd]"
3985 msgstr ""
3986 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3987 "pma_history[/kbd]"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3990 msgid "User preferences storage table"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3994 msgid "User for config auth"
3995 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3998 msgid ""
3999 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4000 "compatibility checks and thereby increases performance"
4001 msgstr ""
4002 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4003 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4006 msgid "Verbose check"
4007 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4010 msgid ""
4011 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4012 "hostname instead."
4013 msgstr ""
4014 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4015 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4018 msgid "Verbose name of this server"
4019 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid ""
4024 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4025 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4026 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4029 msgid "Allow to display all the rows"
4030 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4033 msgid ""
4034 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4035 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4036 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4037 msgstr ""
4038 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4039 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4040 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4043 msgid "Show password change form"
4044 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4047 msgid "Show create database form"
4048 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4051 msgid ""
4052 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4053 "insert mode"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Show open tables"
4059 msgid "Show field types"
4060 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4063 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4064 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4067 msgid "Show function fields"
4068 msgstr "Näytä funktiokentät"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4071 msgid ""
4072 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4073 "output"
4074 msgstr ""
4075 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4076 "käskyn tulosteeseen"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4079 msgid "Show phpinfo() link"
4080 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4083 msgid "Show detailed MySQL server information"
4084 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4087 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4088 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4091 msgid "Show SQL queries"
4092 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4095 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4096 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4099 msgid "Show statistics"
4100 msgstr "Näytä tilastot"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4103 msgid ""
4104 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4105 "comment and the real name"
4106 msgstr ""
4107 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4108 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4111 msgid "Display database comment instead of its name"
4112 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4115 msgid ""
4116 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4117 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4118 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4119 "alias, the table name itself stays unchanged"
4120 msgstr ""
4121 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4122 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4123 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4124 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4127 msgid "Display table comment instead of its name"
4128 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4131 msgid "Display table comments in tooltips"
4132 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4135 msgid ""
4136 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4137 msgstr ""
4138 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4139 "tietokantojen näyttäminen"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4142 msgid "Skip locked tables"
4143 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4146 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4150 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4151 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4152 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4153 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4154 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4155 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4156 msgid "Password"
4157 msgstr "Salasana"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4160 msgid ""
4161 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4162 "installed"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4166 msgid "Enable SQL Validator"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4170 msgid ""
4171 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4172 "kbd])"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4176 #: tbl_tracking.php:456
4177 msgid "Username"
4178 msgstr "Käyttäjänimi"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4181 msgid ""
4182 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4183 "possible) or keep the text field empty"
4184 msgstr ""
4185 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4186 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4189 msgid "Suggest new database name"
4190 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4193 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4197 msgid "Suhosin warning"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4201 msgid ""
4202 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4203 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "CHAR textarea columns"
4209 msgid "Textarea columns"
4210 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4213 msgid ""
4214 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4219 #, fuzzy
4220 #| msgid "CHAR textarea rows"
4221 msgid "Textarea rows"
4222 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4225 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4229 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Default table tab"
4235 msgid "Default title"
4236 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4239 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4243 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4247 msgid ""
4248 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4249 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4250 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4251 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4252 msgstr ""
4253 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4254 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4255 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4256 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4260 msgstr ""
4261 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4262 "varten"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4265 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4266 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4269 msgid "Upload directory"
4270 msgstr "Lähetyshakemisto"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4273 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4274 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4277 msgid "Use database search"
4278 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4281 msgid ""
4282 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4283 "checkbox on the right"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4291 msgid ""
4292 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4293 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4294 "contain."
4295 msgstr ""
4296 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4297 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4300 msgid "Verbose multiple statements"
4301 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4304 msgid "Check for latest version"
4305 msgstr "Tarkista uusin versio"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4308 msgid ""
4309 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4310 "for import and export operations"
4311 msgstr ""
4312 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4313 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4316 msgid "ZIP"
4317 msgstr "ZIP"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Host authentication order"
4322 msgid "Config authentication"
4323 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Host authentication order"
4328 msgid "Cookie authentication"
4329 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "HTTP authentication"
4335 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "Host authentication order"
4340 msgid "Signon authentication"
4341 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4345 msgid "CSV using LOAD DATA"
4346 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4351 #: libraries/import/xls.php:20
4352 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4353 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4358 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4359 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4360 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4365 #: libraries/import/ods.php:22
4366 msgid "Open Document Spreadsheet"
4367 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4371 msgid "Quick"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Custom color"
4378 msgid "Custom"
4379 msgstr "Muu väri"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4383 msgid "Database export options"
4384 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4388 #: libraries/export/excel.php:17
4389 msgid "CSV for MS Excel"
4390 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4394 #: libraries/export/htmlword.php:17
4395 msgid "Microsoft Word 2000"
4396 msgstr "Microsoft Word 2000"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4400 msgid "Open Document Text"
4401 msgstr "Open Document Text"
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4404 msgid "Could not connect to MySQL server"
4405 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4408 msgid "Empty username while using config authentication method"
4409 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4412 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4413 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4416 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4417 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4420 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4421 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4424 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4425 msgstr ""
4426 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4429 #, php-format
4430 msgid "Incorrect IP address: %s"
4431 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4433 #: libraries/core.lib.php:262
4434 #, php-format
4435 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4439 #: libraries/export/sql.php:481
4440 msgid "Events"
4441 msgstr "Tapahtumat"
4443 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4444 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4445 #: setup/frames/index.inc.php:113
4446 msgid "Name"
4447 msgstr "Nimi"
4449 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4450 #: libraries/db_links.inc.php:44
4451 msgid "Database seems to be empty!"
4452 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4455 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4456 msgid "Tracking"
4457 msgstr "Seuranta"
4459 #: libraries/db_links.inc.php:71
4460 msgid "Query"
4461 msgstr "Haku"
4463 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4464 msgid "Designer"
4465 msgstr "Suunnittelija"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4468 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4469 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4470 msgid "Privileges"
4471 msgstr "Käyttöoikeudet"
4473 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4474 msgid "Routines"
4475 msgstr "Rutiinit"
4477 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4478 msgid "Return type"
4479 msgstr "Paluutyyppi"
4481 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4482 msgid ""
4483 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4484 "3.11[/a]"
4485 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4488 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4489 msgstr ""
4490 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4493 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4494 msgid "The server is not responding"
4495 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4498 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4499 msgstr ""
4500 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4501 "oikein)"
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4504 msgid "Details..."
4505 msgstr "Lisätiedot..."
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4508 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4509 msgid "Change password"
4510 msgstr "Vaihda salasana"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4514 msgid "No Password"
4515 msgstr "Ei salasanaa"
4517 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4518 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4519 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4520 msgid "Re-type"
4521 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4523 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4524 msgid "Password Hashing"
4525 msgstr "Salasanan salaus"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4530 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4531 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4534 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4535 msgid "Create new database"
4536 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4538 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4539 msgid "Create"
4540 msgstr "Luo"
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4543 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4544 msgid "No Privileges"
4545 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4547 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4548 #, php-format
4549 msgid "Create table on database %s"
4550 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4552 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Number of fields"
4555 msgid "Number of columns"
4556 msgstr "Kenttien määrä"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:35
4559 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4560 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:87
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4565 msgid "Exporting databases from the current server"
4566 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4568 #: libraries/display_export.lib.php:89
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Create table on database %s"
4571 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4572 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:91
4575 #, fuzzy, php-format
4576 #| msgid "Create table on database %s"
4577 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4578 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:97
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Export type"
4583 msgid "Export Method:"
4584 msgstr "Vientityyppi"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:113
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4589 msgid "Quick - display only the minimal options"
4590 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:129
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4595 msgid "Custom - display all possible options"
4596 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:137
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Databases"
4601 msgid "Database(s):"
4602 msgstr "Tietokannat"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:139
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Tables"
4607 msgid "Table(s):"
4608 msgstr "Taulut"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:149
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Rows"
4613 msgid "Rows:"
4614 msgstr "Kpl rivejä"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:157
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Dump all rows"
4619 msgid "Dump some row(s)"
4620 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:159
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Number of fields"
4625 msgid "Number of rows:"
4626 msgstr "Kenttien määrä"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:162
4629 msgid "Row to begin at:"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:173
4633 msgid "Dump all rows"
4634 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4637 msgid "Output:"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4641 #, fuzzy, php-format
4642 #| msgid "Save on server in %s directory"
4643 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4644 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:206
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Save as file"
4649 msgid "Save output to a file"
4650 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:227
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "File name template"
4655 msgid "File name template:"
4656 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:229
4659 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/display_export.lib.php:231
4663 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_export.lib.php:233
4667 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:237
4671 #, fuzzy, php-format
4672 #| msgid ""
4673 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4674 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4675 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4676 msgid ""
4677 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4678 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4679 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4680 msgstr ""
4681 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4682 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4683 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4685 #: libraries/display_export.lib.php:275
4686 msgid "use this for future exports"
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4690 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4691 msgid "Character set of the file:"
4692 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:309
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Compression"
4697 msgid "Compression:"
4698 msgstr "Pakkaus"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4701 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4702 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4703 msgid "None"
4704 msgstr "Ei mitään"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:313
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "\"zipped\""
4709 msgid "zipped"
4710 msgstr "\"zip-pakattu\""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:315
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "\"gzipped\""
4715 msgid "gzipped"
4716 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:317
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "\"bzipped\""
4721 msgid "bzipped"
4722 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4725 #: libraries/export/codegen.php:37
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Format"
4728 msgid "Format:"
4729 msgstr "Muoto"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:336
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Transformation options"
4734 msgid "Format-specific options:"
4735 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Recoding engine"
4740 msgid "Encoding Conversion:"
4741 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:66
4744 msgid ""
4745 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4746 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4747 "browsers."
4748 msgstr ""
4749 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4750 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4751 "selaimissa."
4753 #: libraries/display_import.lib.php:76
4754 msgid "The file is being processed, please be patient."
4755 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:98
4758 msgid ""
4759 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4760 "not available."
4761 msgstr ""
4762 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4763 "saatavilla."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:129
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4768 msgid "Importing into the current server"
4769 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:131
4772 #, fuzzy, php-format
4773 #| msgid "Go to database"
4774 msgid "Importing into the database \"%s\""
4775 msgstr "Siirry tietokantaan"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:133
4778 #, fuzzy, php-format
4779 #| msgid "Go to database"
4780 msgid "Importing into the table \"%s\""
4781 msgstr "Siirry tietokantaan"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:139
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "File to import"
4786 msgid "File to Import:"
4787 msgstr "Tuotava tiedosto"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:156
4790 #, php-format
4791 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_import.lib.php:158
4795 msgid ""
4796 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4797 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_import.lib.php:178
4801 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4802 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4804 #: libraries/display_import.lib.php:208
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Partial import"
4807 msgid "Partial Import:"
4808 msgstr "Osittainen tuonti"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:214
4811 #, php-format
4812 msgid ""
4813 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4814 msgstr ""
4815 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4816 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:221
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid ""
4821 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4822 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4823 #| "files, however it can break transactions."
4824 msgid ""
4825 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4826 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4827 "however it can break transactions.)</i>"
4828 msgstr ""
4829 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4830 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4831 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:228
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4836 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4837 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:250
4840 msgid "Format-Specific Options:"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4844 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4845 msgid "Language"
4846 msgstr "Kieli"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4849 #, php-format
4850 msgid "%d is not valid row number."
4851 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "row(s) starting from record #"
4856 msgid "row(s) starting from row #"
4857 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4860 msgid "horizontal"
4861 msgstr "vaakatasossa"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4864 msgid "horizontal (rotated headers)"
4865 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4868 msgid "vertical"
4869 msgstr "pystysuorassa"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4872 #, php-format
4873 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4874 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4877 msgid "Sort by key"
4878 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4881 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4882 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4883 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4884 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4885 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4886 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4887 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4888 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4889 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4890 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4891 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4892 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4893 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4894 #: tbl_structure.php:845
4895 msgid "Options"
4896 msgstr "Valinnat"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Partial Texts"
4901 msgid "Partial texts"
4902 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Full Texts"
4907 msgid "Full texts"
4908 msgstr "Koko tekstit"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4911 msgid "Relational key"
4912 msgstr "Relaatioavain"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Relational display field"
4917 msgid "Relational display column"
4918 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4921 msgid "Show binary contents"
4922 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4925 msgid "Show BLOB contents"
4926 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4929 #: tbl_change.php:312
4930 msgid "Hide"
4931 msgstr "Kätke"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4935 msgid "Browser transformation"
4936 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4939 msgid "The row has been deleted"
4940 msgstr "Rivi on poistettu"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4943 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4944 msgid "Kill"
4945 msgstr "Lopeta"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4948 msgid "in query"
4949 msgstr "lauseessa"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4952 msgid "Showing rows"
4953 msgstr "Näkyvillä rivit "
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4956 msgid "total"
4957 msgstr "yhteensä"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4960 #, php-format
4961 msgid "Query took %01.4f sec"
4962 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4965 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4966 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4967 msgid "Change"
4968 msgstr "Muokkaa"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4971 msgid "Query results operations"
4972 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4975 msgid "Print view (with full texts)"
4976 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Display PDF schema"
4981 msgid "Display chart"
4982 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4985 msgid "Link not found"
4986 msgstr "Linkkiä ei löydy"
4988 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4989 msgid "Version information"
4990 msgstr "Versiotiedot"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4993 msgid "Data home directory"
4994 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4997 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4998 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5001 msgid "Data files"
5002 msgstr "Tiedostot"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5005 msgid "Autoextend increment"
5006 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5009 msgid ""
5010 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5011 "when it becomes full."
5012 msgstr ""
5013 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5016 msgid "Buffer pool size"
5017 msgstr "Puskurivarannon koko"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5020 msgid ""
5021 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5022 "tables."
5023 msgstr ""
5024 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5025 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5028 msgid "Buffer Pool"
5029 msgstr "Puskurivaranto"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5032 msgid "InnoDB Status"
5033 msgstr "InnoDB:n tila"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5036 msgid "Buffer Pool Usage"
5037 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5040 msgid "pages"
5041 msgstr "sivua"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5044 msgid "Free pages"
5045 msgstr "Vapaat sivut"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5048 msgid "Dirty pages"
5049 msgstr "Epäsiistit sivut"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5052 msgid "Pages containing data"
5053 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5056 msgid "Pages to be flushed"
5057 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5060 msgid "Busy pages"
5061 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5064 msgid "Latched pages"
5065 msgstr "Lukitut sivut"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5068 msgid "Buffer Pool Activity"
5069 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5072 msgid "Read requests"
5073 msgstr "Hakupyynnöt"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5076 msgid "Write requests"
5077 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5080 msgid "Read misses"
5081 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5084 msgid "Write waits"
5085 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5088 msgid "Read misses in %"
5089 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5092 msgid "Write waits in %"
5093 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5096 msgid "Data pointer size"
5097 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5100 msgid ""
5101 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5102 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5103 msgstr ""
5104 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5105 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5108 msgid "Automatic recovery mode"
5109 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5112 msgid ""
5113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5114 "myisam-recover server startup option."
5115 msgstr ""
5116 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5117 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5118 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5121 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5122 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5125 msgid ""
5126 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5127 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5128 "INFILE)."
5129 msgstr ""
5130 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5131 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5134 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5135 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5138 msgid ""
5139 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5140 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5141 "method."
5142 msgstr ""
5143 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5144 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5145 "käytettävän avainvälimuistia."
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5148 msgid "Repair threads"
5149 msgstr "Korjaa säikeet"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5152 msgid ""
5153 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5154 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5155 msgstr ""
5156 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5157 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5164 msgid ""
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5167 msgstr ""
5168 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5169 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "Garbage threshold"
5174 msgid "Garbage Threshold"
5175 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid ""
5180 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5181 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5182 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5183 msgstr ""
5184 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5185 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5188 #: server_synchronize.php:1161
5189 msgid "Port"
5190 msgstr "Port"
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5193 msgid ""
5194 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5195 "will disable HTTP communication with the daemon."
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5199 msgid "Repository Threshold"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5203 msgid ""
5204 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5205 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5206 "specified."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5210 msgid "Temp Blob Timeout"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5214 msgid ""
5215 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5216 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Log file threshold"
5222 msgid "Temp Log Threshold"
5223 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5226 msgid ""
5227 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5228 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5229 "specified."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5233 msgid "Max Keep Alive"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5237 msgid ""
5238 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5239 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5243 msgid "Metadata Headers"
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5247 msgid ""
5248 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5249 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5253 msgid "Index cache size"
5254 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5257 msgid ""
5258 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5259 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5260 msgstr ""
5261 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5262 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5265 msgid "Record cache size"
5266 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5269 msgid ""
5270 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5271 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5272 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5273 msgstr ""
5274 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5275 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5276 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5279 msgid "Log cache size"
5280 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5283 msgid ""
5284 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5285 "transaction log data. The default is 16MB."
5286 msgstr ""
5287 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5288 "Oletusarvo on 16Mt."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5291 msgid "Log file threshold"
5292 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5295 msgid ""
5296 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5297 "default value is 16MB."
5298 msgstr ""
5299 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5300 "16Mt."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5303 msgid "Transaction buffer size"
5304 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5307 msgid ""
5308 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5309 "buffers of this size). The default is 1MB."
5310 msgstr ""
5311 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5312 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5315 msgid "Checkpoint frequency"
5316 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5319 msgid ""
5320 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5321 "performed. The default value is 24MB."
5322 msgstr ""
5323 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5324 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5336 msgstr ""
5337 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5338 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5339 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5340 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5343 msgid "Garbage threshold"
5344 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5347 msgid ""
5348 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5349 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5350 msgstr ""
5351 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5352 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5355 msgid "Log buffer size"
5356 msgstr "Lokipuskurin koko"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5359 msgid ""
5360 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5361 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5362 "required to write a data log."
5363 msgstr ""
5364 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5365 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5366 "tietolokin kirjoittamiseen."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5369 msgid "Data file grow size"
5370 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5373 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5374 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5377 msgid "Row file grow size"
5378 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5381 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5382 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5385 msgid "Log file count"
5386 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5389 msgid ""
5390 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5391 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5392 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5393 "number."
5394 msgstr ""
5395 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5396 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5397 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5398 "numero."
5400 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Lines terminated by"
5403 msgid "Columns separated with:"
5404 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5406 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Fields enclosed by"
5409 msgid "Columns enclosed with:"
5410 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5412 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Fields escaped by"
5415 msgid "Columns escaped with:"
5416 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5418 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Lines terminated by"
5421 msgid "Lines terminated with:"
5422 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5425 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5426 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5427 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5428 #, fuzzy
5429 #| msgid "Replace NULL by"
5430 msgid "Replace NULL with:"
5431 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5433 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5436 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5437 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5439 #: libraries/export/excel.php:32
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Excel edition"
5442 msgid "Excel edition:"
5443 msgstr "Excel-muokkaus"
5445 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5446 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5447 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Databases display options"
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Vedos taulusta"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Rakenne taululle"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5470 msgid "(continued)"
5471 msgstr "(jatkuu)"
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5490 msgstr "Taulun otsikko"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5517 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5518 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5519 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5520 msgid "Host"
5521 msgstr "Palvelin"
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Luontiaika"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Palvelimen versio"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5535 msgid "PHP Version"
5536 msgstr "PHP:n versio"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr "MediaWiki-taulu"
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5543 msgid "PDF"
5544 msgstr "PDF"
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Report title"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "Raportin otsikko"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5557 msgid "PHP array"
5558 msgstr "PHP-taulukko"
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5561 msgid ""
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5573 msgid ""
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5575 "checked"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5579 msgid ""
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5588 msgstr "Tieto"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5594 msgstr "Tieto"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5601 msgid ""
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5627 msgid ""
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5630 "(1,2,3)</code>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5634 msgid ""
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5637 "(7,8,9)</code>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5641 msgid ""
5642 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5647 msgid ""
5648 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5653 msgid ""
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5655 "0x616263)</i>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5659 msgid ""
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5665 msgid "Procedures"
5666 msgstr "Proseduurit"
5668 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5669 msgid "Functions"
5670 msgstr "Funktiot"
5672 #: libraries/export/sql.php:683
5673 msgid "Constraints for dumped tables"
5674 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5676 #: libraries/export/sql.php:692
5677 msgid "Constraints for table"
5678 msgstr "Rajoitteet taululle"
5680 #: libraries/export/sql.php:792
5681 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5682 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5684 #: libraries/export/sql.php:804
5685 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5686 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5688 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5689 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5690 msgid "Triggers"
5691 msgstr "Herättimet"
5693 #: libraries/export/sql.php:873
5694 msgid "Structure for view"
5695 msgstr "Näkymän rakenne"
5697 #: libraries/export/sql.php:882
5698 msgid "Stand-in structure for view"
5699 msgstr "Näkymän vararakenne"
5701 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5702 msgid "XML"
5703 msgstr "XML"
5705 #: libraries/export/xml.php:30
5706 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/xml.php:40
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "View"
5712 msgid "Views"
5713 msgstr "Näkymä"
5715 #: libraries/export/xml.php:47
5716 msgid "Export contents"
5717 msgstr "Vie sisällöt"
5719 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5720 #: libraries/footer.inc.php:192
5721 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5722 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5724 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5725 msgid "SQL result"
5726 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5728 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5729 msgid "Generated by"
5730 msgstr "Luontiympäristö"
5732 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5733 #: tbl_get_field.php:34
5734 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5735 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5737 #: libraries/import.lib.php:1141
5738 msgid ""
5739 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5740 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5742 #: libraries/import.lib.php:1142
5743 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5744 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5746 #: libraries/import.lib.php:1143
5747 msgid ""
5748 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5749 msgstr ""
5750 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5752 #: libraries/import.lib.php:1144
5753 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5754 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5756 #: libraries/import.lib.php:1147
5757 msgid "Go to database"
5758 msgstr "Siirry tietokantaan"
5760 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5761 msgid "settings"
5762 msgstr "asetukset"
5764 #: libraries/import.lib.php:1169
5765 msgid "Go to table"
5766 msgstr "Siirry tauluun"
5768 #: libraries/import.lib.php:1178
5769 msgid "Go to view"
5770 msgstr "Siirry näkymään"
5772 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5773 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5774 msgid ""
5775 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5776 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/import/csv.php:39
5780 msgid ""
5781 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5782 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5783 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/import/csv.php:41
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Column names"
5789 msgid "Column names: "
5790 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5792 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5793 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5794 #, php-format
5795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5796 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5798 #: libraries/import/csv.php:121
5799 #, php-format
5800 msgid ""
5801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5806 #, php-format
5807 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5808 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5810 #: libraries/import/csv.php:314
5811 #, fuzzy, php-format
5812 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5814 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5816 #: libraries/import/docsql.php:27
5817 msgid "DocSQL"
5818 msgstr "DocSQL"
5820 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5821 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5822 msgid "Table name"
5823 msgstr "Taulun nimi"
5825 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5826 #: view_create.php:147
5827 msgid "Column names"
5828 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5830 #: libraries/import/ldi.php:56
5831 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5832 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5834 #: libraries/import/ods.php:28
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5837 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5838 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5840 #: libraries/import/ods.php:29
5841 #, fuzzy
5842 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5843 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5844 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5846 #: libraries/import/sql.php:32
5847 #, fuzzy
5848 #| msgid "SQL compatibility mode"
5849 msgid "SQL compatibility mode:"
5850 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5852 #: libraries/import/sql.php:42
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5855 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5856 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5858 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5859 msgid ""
5860 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5861 "the issue and try again."
5862 msgstr ""
5863 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5864 "ongelma ja yritä uudestaan."
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "None"
5869 msgctxt "None encoding conversion"
5870 msgid "None"
5871 msgstr "Ei mitään"
5873 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5875 msgid "Convert to Kana"
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5879 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5880 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5881 msgid "Primary"
5882 msgstr "Perusavain"
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5886 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5887 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5888 #: tbl_structure.php:765
5889 msgid "Index"
5890 msgstr "Indeksi"
5892 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5893 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5894 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5895 msgid "Fulltext"
5896 msgstr "Koko teksti"
5898 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5899 msgid "No change"
5900 msgstr "Ei muutoksia"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5903 msgid "Charset"
5904 msgstr "Merkistökoodaus"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5907 #: tbl_change.php:509
5908 msgid "Binary"
5909 msgstr "Binääritietoa"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5912 msgid "Bulgarian"
5913 msgstr "Bulgarialainen"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5916 msgid "Simplified Chinese"
5917 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5920 msgid "Traditional Chinese"
5921 msgstr "Perinteinen kiina"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5924 msgid "case-insensitive"
5925 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5928 msgid "case-sensitive"
5929 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5932 msgid "Croatian"
5933 msgstr "Kroaatti"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5936 msgid "Czech"
5937 msgstr "Tsekkiläinen"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5940 msgid "Danish"
5941 msgstr "Tanskalainen"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5944 msgid "English"
5945 msgstr "Englantilainen"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5948 msgid "Esperanto"
5949 msgstr "Esperanto"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5952 msgid "Estonian"
5953 msgstr "Virolainen"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5956 msgid "German"
5957 msgstr "Saksalainen"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5960 msgid "dictionary"
5961 msgstr "sanasto"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5964 msgid "phone book"
5965 msgstr "puhelinluettelo"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5968 msgid "Hungarian"
5969 msgstr "Unkarilainen"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5972 msgid "Icelandic"
5973 msgstr "Islantilainen"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5976 msgid "Japanese"
5977 msgstr "Japanilainen"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5980 msgid "Latvian"
5981 msgstr "Latvialainen"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5984 msgid "Lithuanian"
5985 msgstr "Liettualainen"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5988 msgid "Korean"
5989 msgstr "Korealainen"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5992 msgid "Persian"
5993 msgstr "Persialainen"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5996 msgid "Polish"
5997 msgstr "Puolalainen"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6000 msgid "West European"
6001 msgstr "Länsieurooppalainen"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6004 msgid "Romanian"
6005 msgstr "Romanialainen"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6008 msgid "Slovak"
6009 msgstr "Slovakialainen"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6012 msgid "Slovenian"
6013 msgstr "Slovenialainen"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6016 msgid "Spanish"
6017 msgstr "Espanjalainen"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6020 msgid "Traditional Spanish"
6021 msgstr "Perinteinen espanja"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6024 msgid "Swedish"
6025 msgstr "Ruotsalainen"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6028 msgid "Thai"
6029 msgstr "Thai"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6032 msgid "Turkish"
6033 msgstr "Turkkilainen"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6036 msgid "Ukrainian"
6037 msgstr "Ukrainalainen"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6040 msgid "Unicode"
6041 msgstr "Unicode"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6046 msgid "multilingual"
6047 msgstr "monikielinen"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6050 msgid "Central European"
6051 msgstr "Keskieurooppalainen"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6054 msgid "Russian"
6055 msgstr "Venäläinen"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6058 msgid "Baltic"
6059 msgstr "Baltilainen"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6062 msgid "Armenian"
6063 msgstr "Armenialainen"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6066 msgid "Cyrillic"
6067 msgstr "Kyrillinen"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6070 msgid "Arabic"
6071 msgstr "Arabialainen"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6074 msgid "Hebrew"
6075 msgstr "Hebrealainen"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6078 msgid "Georgian"
6079 msgstr "Georgialainen"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6082 msgid "Greek"
6083 msgstr "Kreikkalainen"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6086 msgid "Czech-Slovak"
6087 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6090 msgid "unknown"
6091 msgstr "tuntematon"
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6096 msgid "Home"
6097 msgstr "Etusivu"
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6102 msgid "Log out"
6103 msgstr "Poistu"
6105 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "This format has no options"
6108 msgid "This format has no options"
6109 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6111 #: libraries/relation.lib.php:77
6112 msgid "not OK"
6113 msgstr "Ei kunnossa"
6115 #: libraries/relation.lib.php:82
6116 msgid "Enabled"
6117 msgstr "Päällä"
6119 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6120 #: pmd_relation_new.php:68
6121 msgid "General relation features"
6122 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6124 #: libraries/relation.lib.php:105
6125 msgid "Display Features"
6126 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6128 #: libraries/relation.lib.php:111
6129 msgid "Creation of PDFs"
6130 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6132 #: libraries/relation.lib.php:115
6133 msgid "Displaying Column Comments"
6134 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6136 #: libraries/relation.lib.php:120
6137 msgid ""
6138 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6139 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6141 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6142 msgid "Bookmarked SQL query"
6143 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6145 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6146 msgid "SQL history"
6147 msgstr "SQL-historia"
6149 #: libraries/relation.lib.php:141
6150 msgid "User preferences"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/relation.lib.php:145
6154 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:147
6158 msgid ""
6159 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/relation.lib.php:148
6163 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/relation.lib.php:149
6167 msgid ""
6168 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6169 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/relation.lib.php:150
6173 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/relation.lib.php:1164
6177 msgid "no description"
6178 msgstr "ei kuvausta"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6181 msgid "Slave configuration"
6182 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6185 msgid "Change or reconfigure master server"
6186 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6189 msgid ""
6190 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6191 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6192 msgstr ""
6193 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6194 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6199 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6200 #: server_synchronize.php:1169
6201 msgid "User name"
6202 msgstr "Käyttäjänimi"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 msgid "Master status"
6206 msgstr "Isännän tila"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6209 msgid "Slave status"
6210 msgstr "Alipalvelimen tila"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6213 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6214 msgid "Variable"
6215 msgstr "Muuttuja"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6218 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6219 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6220 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6221 msgid "Value"
6222 msgstr "Arvo"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6225 msgid "Server ID"
6226 msgstr "Palvelimen tunnus"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6229 msgid ""
6230 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6231 "this list."
6232 msgstr ""
6233 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6234 "host=host_name."
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6241 msgid "Any user"
6242 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6246 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6247 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6252 msgid "Any host"
6253 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6256 msgid "Local"
6257 msgstr "Paikallinen"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6260 msgid "This Host"
6261 msgstr "Tämä isäntä"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6268 msgid ""
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6271 msgstr ""
6272 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6273 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6276 msgid "Generate Password"
6277 msgstr "Keksi salasana"
6279 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6284 #, fuzzy, php-format
6285 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6286 msgid "The %s table doesn't exist!"
6287 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6294 #, php-format
6295 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6296 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6304 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6305 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6307 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6310 msgid "This page does not contain any tables!"
6311 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6313 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6314 msgid "SCHEMA ERROR: "
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6319 msgid "Relational schema"
6320 msgstr "Relaatioskeema"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6323 msgid "Table of contents"
6324 msgstr "Sisällysluettelo"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6329 #: tbl_structure.php:200
6330 msgid "Attributes"
6331 msgstr "Attribuutit"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6335 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6336 msgid "Extra"
6337 msgstr "Lisätiedot"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6340 msgid "Create a page"
6341 msgstr "Luo uusi sivu"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6344 #, fuzzy
6345 #| msgid "Page number:"
6346 msgid "Page name"
6347 msgstr "Sivunumero:"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Automatic layout"
6352 msgid "Automatic layout based on"
6353 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6356 msgid "Internal relations"
6357 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6360 msgid "FOREIGN KEY"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6364 msgid "Please choose a page to edit"
6365 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Select Tables"
6370 msgid "Select page"
6371 msgstr "Valitse taulut"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6374 msgid "Select Tables"
6375 msgstr "Valitse taulut"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Relational schema"
6380 msgid "Display relational schema"
6381 msgstr "Relaatioskeema"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6384 msgid "Select Export Relational Type"
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6388 msgid "Show grid"
6389 msgstr "Näytä ruudukko"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6392 msgid "Show color"
6393 msgstr "Näytä värit"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6396 msgid "Show dimension of tables"
6397 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6400 msgid "Display all tables with the same width"
6401 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6404 msgid "Only show keys"
6405 msgstr "Näytä vain avaimet"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6408 msgid "Landscape"
6409 msgstr "Vaakatasossa"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6412 msgid "Portrait"
6413 msgstr "Pystytasossa"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Creation"
6418 msgid "Orientation"
6419 msgstr "Luotu"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6422 msgid "Paper size"
6423 msgstr "Paperin koko"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6426 msgid ""
6427 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6428 "like to delete those references?"
6429 msgstr ""
6430 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6431 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6434 msgid "Toggle scratchboard"
6435 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6437 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6438 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6439 msgid "ltr"
6440 msgstr "ltr"
6442 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6443 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6444 #, php-format
6445 msgid "Unknown language: %1$s."
6446 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6448 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Current server"
6451 msgid "Current Server"
6452 msgstr "Nykyinen palvelin"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6455 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6456 msgid "Binary log"
6457 msgstr "Binääriloki"
6459 #: libraries/server_links.inc.php:59
6460 msgid "Processes"
6461 msgstr "Prosessit"
6463 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6464 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6465 msgid "Variables"
6466 msgstr "Muuttujat"
6468 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6469 msgid "Charsets"
6470 msgstr "Merkistöt"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6473 msgid "Engines"
6474 msgstr "Moottorit"
6476 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6477 #: server_synchronize.php:1098
6478 msgid "Synchronize"
6479 msgstr "Yhtenäistä"
6481 #: libraries/server_links.inc.php:99
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "settings"
6484 msgid "Settings"
6485 msgstr "asetukset"
6487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6488 msgid "Source database"
6489 msgstr "Lähdetietokanta"
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6492 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6493 msgid "Current server"
6494 msgstr "Nykyinen palvelin"
6496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6498 msgid "Remote server"
6499 msgstr "Etäpalvelin"
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6502 msgid "Difference"
6503 msgstr "Ero"
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6506 msgid "Target database"
6507 msgstr "Kohdetietokanta"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6510 #, php-format
6511 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6512 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6515 #, php-format
6516 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6517 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Column names"
6522 msgid "Columns"
6523 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6526 msgid "Bookmark this SQL query"
6527 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6530 msgid "Let every user access this bookmark"
6531 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6534 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6535 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6538 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6539 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6542 msgid "Delimiter"
6543 msgstr "Erotinmerkki"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6546 msgid " Show this query here again "
6547 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6550 msgid "Submit"
6551 msgstr "Lähetä"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6554 msgid "View only"
6555 msgstr "Näytä"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6558 msgid "Location of the text file"
6559 msgstr "Tiedoston sijainti"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6562 msgid "web server upload directory"
6563 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6566 msgid ""
6567 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6568 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6569 msgstr ""
6570 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6571 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6574 msgid ""
6575 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6576 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6577 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6578 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6579 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6580 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6581 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6582 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6583 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6584 msgstr ""
6585 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6586 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6587 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6588 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6589 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6590 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6591 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6592 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6595 msgid "BEGIN CUT"
6596 msgstr "ALOITA CUT"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6599 msgid "END CUT"
6600 msgstr "LOPETA CUT"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6603 msgid "BEGIN RAW"
6604 msgstr "ALOITA RAW"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6607 msgid "END RAW"
6608 msgstr "LOPETA RAW"
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6611 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6615 msgid "Unclosed quote"
6616 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6619 msgid "Invalid Identifer"
6620 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6623 msgid "Unknown Punctuation String"
6624 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6626 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6630 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6631 msgstr ""
6632 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6633 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6635 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6636 msgid "Table seems to be empty!"
6637 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6639 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6640 #, php-format
6641 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6642 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6645 msgid "Length/Values"
6646 msgstr "Pituus/Arvot*"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6649 #, fuzzy
6650 #| msgid ""
6651 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6652 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6653 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6654 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6655 msgid ""
6656 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6657 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6658 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6659 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6660 msgstr ""
6661 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6662 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6663 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6664 "tai 'a\\'b')."
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6667 msgid ""
6668 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6669 "escaping or quotes, using this format: a"
6670 msgstr ""
6671 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6672 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6675 #, php-format
6676 msgid ""
6677 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6678 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6679 msgstr ""
6680 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6681 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6684 msgid "Transformation options"
6685 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6688 msgid ""
6689 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6690 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6691 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6692 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6693 msgstr ""
6694 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6695 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6696 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6699 msgid "ENUM or SET data too long?"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6703 msgid "Get more editing space"
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "None"
6709 msgctxt "for default"
6710 msgid "None"
6711 msgstr "Ei mitään"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6714 msgid "As defined:"
6715 msgstr "Määritelty:"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6721 "author what %s does."
6722 msgstr ""
6723 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6724 "tekee."
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6727 #: tbl_operations.php:352
6728 msgid "Storage Engine"
6729 msgstr "Tallennusmoottori"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6732 msgid "PARTITION definition"
6733 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6736 #, fuzzy, php-format
6737 #| msgid "Add column(s)"
6738 msgid "Add %s column(s)"
6739 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "You have to add at least one field."
6744 msgid "You have to add at least one column."
6745 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6748 msgid "Event"
6749 msgstr "Tapahtuma"
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid ""
6754 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6755 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6756 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6757 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6758 msgid ""
6759 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6760 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6761 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6762 "need to set the first option to the empty string."
6763 msgstr ""
6764 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6765 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6766 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6767 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6769 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6770 msgid ""
6771 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6772 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6773 msgstr ""
6774 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6775 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6777 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6778 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6781 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6782 msgstr ""
6783 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6784 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6787 msgid "Displays a link to download this image."
6788 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid ""
6793 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6794 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6795 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6796 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6797 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6798 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6799 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6800 #| "done using gmdate() function."
6801 msgid ""
6802 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6803 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6806 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6807 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6808 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6809 "gmdate() function."
6810 msgstr ""
6811 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6812 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6813 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6814 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6815 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6816 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6817 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6818 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid ""
6823 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6824 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6825 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6826 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6827 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6828 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6829 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6830 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6831 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6832 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6833 msgid ""
6834 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6835 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6837 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6838 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6839 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6840 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6841 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6842 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6843 "(Default 1)."
6844 msgstr ""
6845 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6846 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6847 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6848 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6849 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6850 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6851 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6852 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6853 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6854 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6855 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6857 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6858 #, fuzzy
6859 #| msgid ""
6860 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6861 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6862 msgid ""
6863 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6864 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6865 msgstr ""
6866 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6867 "erikoismerkkien edellä."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6873 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6874 #| "third options are the width and the height in pixels."
6875 msgid ""
6876 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6877 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6878 "third options are the width and the height in pixels."
6879 msgstr ""
6880 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6881 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6882 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid ""
6887 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6888 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6889 #| "for the link."
6890 msgid ""
6891 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6892 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6893 "the link."
6894 msgstr ""
6895 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6896 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6897 "otsikko."
6899 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6900 msgid ""
6901 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6902 "standard dotted format."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6906 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6907 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6910 msgid ""
6911 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6912 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6913 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6914 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6915 "(Default: \"...\")."
6916 msgstr ""
6917 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6918 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6919 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6920 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6921 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6922 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6924 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Other core settings"
6927 msgid "Manage your settings"
6928 msgstr "Muut ydinasetukset"
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Modifications have been saved"
6933 msgid "Configuration has been saved"
6934 msgstr "Muutokset tallennettu"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6940 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6944 #, fuzzy
6945 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6946 msgid "Could not save configuration"
6947 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6950 msgid ""
6951 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6952 "import it for current session?"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6956 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6957 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6959 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6961 msgid "Error in ZIP archive:"
6962 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6964 #: main.php:67
6965 #, fuzzy
6966 #| msgid "General relation features"
6967 msgid "General Settings"
6968 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6970 #: main.php:99
6971 msgid "MySQL connection collation"
6972 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6974 #: main.php:115
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Other core settings"
6977 msgid "Appearance Settings"
6978 msgstr "Muut ydinasetukset"
6980 #: main.php:135
6981 msgid "Background color"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:136
6985 msgid "Choose..."
6986 msgstr ""
6988 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "settings"
6991 msgid "More settings"
6992 msgstr "asetukset"
6994 #: main.php:170
6995 msgid "Protocol version"
6996 msgstr "Protokollan versio"
6998 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6999 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7000 #: server_processlist.php:53
7001 msgid "User"
7002 msgstr "Käyttäjä"
7004 #: main.php:176
7005 msgid "MySQL charset"
7006 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7008 #: main.php:188
7009 msgid "Web server"
7010 msgstr "Verkkopalvelin"
7012 #: main.php:194
7013 msgid "MySQL client version"
7014 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7016 #: main.php:196
7017 msgid "PHP extension"
7018 msgstr "PHP-laajennus"
7020 #: main.php:202
7021 msgid "Show PHP information"
7022 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7024 #: main.php:213
7025 msgid "Wiki"
7026 msgstr "Wiki"
7028 #: main.php:216
7029 msgid "Official Homepage"
7030 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7032 #: main.php:223
7033 msgid "Mailing lists"
7034 msgstr ""
7036 #: main.php:248
7037 msgid ""
7038 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7039 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7040 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7041 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7042 msgstr ""
7043 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7044 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7045 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7047 #: main.php:256
7048 msgid ""
7049 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7050 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7051 "corrupted!"
7052 msgstr ""
7053 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7054 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7055 "katoamiseen!"
7057 #: main.php:264
7058 msgid ""
7059 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7060 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7061 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7062 msgstr ""
7063 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7064 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7065 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7067 #: main.php:272
7068 msgid ""
7069 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7070 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7071 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7072 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7073 msgstr ""
7074 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7075 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7076 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7077 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7079 #: main.php:279
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid ""
7082 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7083 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7084 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7085 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7086 msgid ""
7087 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7088 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7089 msgstr ""
7090 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7091 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7092 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7093 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7095 #: main.php:287
7096 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7097 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7099 #: main.php:295
7100 msgid ""
7101 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7102 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7103 "has been configured."
7104 msgstr ""
7105 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7106 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7107 "määritetty."
7109 #: main.php:304
7110 #, fuzzy, php-format
7111 #| msgid ""
7112 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7113 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7114 msgid ""
7115 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7116 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7117 msgstr ""
7118 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7119 "Katso %slisätietoja%s."
7121 #: main.php:319
7122 msgid ""
7123 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7124 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7125 "automatically."
7126 msgstr ""
7128 #: main.php:334
7129 #, php-format
7130 msgid ""
7131 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7132 "This may cause unpredictable behavior."
7133 msgstr ""
7134 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7135 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7137 #: main.php:346
7138 #, php-format
7139 msgid ""
7140 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7141 "issues."
7142 msgstr ""
7143 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7144 "mahdollisista ongelmista."
7146 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Reload navigation frame"
7149 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7151 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7152 msgid "No databases"
7153 msgstr "Ei tietokantoja"
7155 #: navigation.php:292
7156 msgid "Filter"
7157 msgstr "Suodatin"
7159 #: navigation.php:292
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Alter table order by"
7162 msgid "filter tables by name"
7163 msgstr "Lajittele taulu"
7165 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7166 msgid "Clear"
7167 msgstr "Tyhjennä"
7169 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid "Create table"
7172 msgctxt "short form"
7173 msgid "Create table"
7174 msgstr "Luo taulu"
7176 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7177 msgid "Please select a database"
7178 msgstr "Valitse tietokanta"
7180 #: pmd_general.php:76
7181 msgid "Show/Hide left menu"
7182 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7184 #: pmd_general.php:80
7185 msgid "Save position"
7186 msgstr "Tallenna sijainti"
7188 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7189 msgid "Create table"
7190 msgstr "Luo taulu"
7192 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7193 msgid "Create relation"
7194 msgstr "Luo relaatio"
7196 #: pmd_general.php:92
7197 msgid "Reload"
7198 msgstr "Lataa uudelleen"
7200 #: pmd_general.php:95
7201 msgid "Help"
7202 msgstr "Ohje"
7204 #: pmd_general.php:99
7205 msgid "Angular links"
7206 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7208 #: pmd_general.php:99
7209 msgid "Direct links"
7210 msgstr "Suorat linkit"
7212 #: pmd_general.php:103
7213 msgid "Snap to grid"
7214 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7216 #: pmd_general.php:107
7217 msgid "Small/Big All"
7218 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7220 #: pmd_general.php:111
7221 msgid "Toggle small/big"
7222 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7224 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7225 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7226 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7228 #: pmd_general.php:122
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Submit Query"
7231 msgid "Build Query"
7232 msgstr "Suorita"
7234 #: pmd_general.php:127
7235 msgid "Move Menu"
7236 msgstr "Siirrä valikko"
7238 #: pmd_general.php:139
7239 msgid "Hide/Show all"
7240 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7242 #: pmd_general.php:143
7243 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7244 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7246 #: pmd_general.php:183
7247 msgid "Number of tables"
7248 msgstr "Taulujen määrä"
7250 #: pmd_general.php:420
7251 msgid "Delete relation"
7252 msgstr "Poista relaatio"
7254 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Relation deleted"
7257 msgid "Relation operator"
7258 msgstr "Relaatio poistettu"
7260 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7261 #: pmd_general.php:771
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Export"
7264 msgid "Except"
7265 msgstr "Vienti"
7267 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7268 #: pmd_general.php:777
7269 #, fuzzy
7270 #| msgid "in query"
7271 msgid "subquery"
7272 msgstr "lauseessa"
7274 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Rename to"
7277 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7279 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "User name"
7282 msgid "New name"
7283 msgstr "Käyttäjänimi"
7285 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Create"
7288 msgid "Aggregate"
7289 msgstr "Luo"
7291 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7292 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7293 #: tbl_select.php:135
7294 msgid "Operator"
7295 msgstr "Operaattori"
7297 #: pmd_general.php:812
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Table options"
7300 msgid "Active options"
7301 msgstr "Taulun valinnat"
7303 #: pmd_help.php:26
7304 msgid "To select relation, click :"
7305 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7307 #: pmd_help.php:28
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid ""
7310 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7311 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7312 #| "appropriate field name."
7313 msgid ""
7314 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7315 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7316 "appropriate column name."
7317 msgstr ""
7318 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7319 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7320 "kenttänimeä."
7322 #: pmd_pdf.php:34
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Page has been created"
7325 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7327 #: pmd_pdf.php:37
7328 msgid "Page creation failed"
7329 msgstr ""
7331 #: pmd_pdf.php:89
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "pages"
7334 msgid "Page"
7335 msgstr "sivua"
7337 #: pmd_pdf.php:99
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Import files"
7340 msgid "Import from selected page"
7341 msgstr "Tuo tiedostoja"
7343 #: pmd_pdf.php:100
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Export/Import to scale"
7346 msgid "Export to selected page"
7347 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7349 #: pmd_pdf.php:102
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Create a new index"
7352 msgid "Create a page and export to it"
7353 msgstr "Luo uusi indeksi"
7355 #: pmd_pdf.php:111
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "User name"
7358 msgid "New page name: "
7359 msgstr "Käyttäjänimi"
7361 #: pmd_pdf.php:114
7362 msgid "Export/Import to scale"
7363 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7365 #: pmd_pdf.php:119
7366 msgid "recommended"
7367 msgstr "suositus"
7369 #: pmd_relation_new.php:29
7370 msgid "Error: relation already exists."
7371 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7373 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7374 msgid "Error: Relation not added."
7375 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7377 #: pmd_relation_new.php:62
7378 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7379 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7381 #: pmd_relation_new.php:84
7382 msgid "Internal relation added"
7383 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7385 #: pmd_relation_upd.php:55
7386 msgid "Relation deleted"
7387 msgstr "Relaatio poistettu"
7389 #: pmd_save_pos.php:44
7390 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7391 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7393 #: pmd_save_pos.php:52
7394 msgid "Modifications have been saved"
7395 msgstr "Muutokset tallennettu"
7397 #: prefs_forms.php:78
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Submitted form contains errors"
7400 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7401 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7403 #: prefs_manage.php:80
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7406 msgid "Could not import configuration"
7407 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7409 #: prefs_manage.php:112
7410 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:128
7414 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7418 msgid "Saved on: @DATE@"
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:239
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Import files"
7424 msgid "Import from file"
7425 msgstr "Tuo tiedostoja"
7427 #: prefs_manage.php:245
7428 msgid "Import from browser's storage"
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:248
7432 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7433 msgstr ""
7435 #: prefs_manage.php:254
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "Other core settings"
7438 msgid "You have no saved settings!"
7439 msgstr "Muut ydinasetukset"
7441 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7442 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7443 msgstr ""
7445 #: prefs_manage.php:263
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Server configuration"
7448 msgid "Merge with current configuration"
7449 msgstr "Palvelimen määrittely"
7451 #: prefs_manage.php:277
7452 #, php-format
7453 msgid ""
7454 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7455 "script%s."
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:302
7459 msgid "Save to browser's storage"
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:306
7463 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7464 msgstr ""
7466 #: prefs_manage.php:308
7467 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7468 msgstr ""
7470 #: prefs_manage.php:323
7471 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7472 msgstr ""
7474 #: querywindow.php:93
7475 msgid "Import files"
7476 msgstr "Tuo tiedostoja"
7478 #: querywindow.php:104
7479 msgid "All"
7480 msgstr "Kaikki"
7482 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7483 #, php-format
7484 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7485 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7487 #: schema_export.php:45
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7490 msgid "File doesn't exist"
7491 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7493 #: server_binlog.php:106
7494 msgid "Select binary log to view"
7495 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7497 #: server_binlog.php:122
7498 msgid "Files"
7499 msgstr "Tiedostot"
7501 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7502 #: server_processlist.php:50
7503 msgid "Truncate Shown Queries"
7504 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7506 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7507 #: server_processlist.php:50
7508 msgid "Show Full Queries"
7509 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7511 #: server_binlog.php:201
7512 msgid "Log name"
7513 msgstr "Lokin nimi"
7515 #: server_binlog.php:202
7516 msgid "Position"
7517 msgstr "Sijainti"
7519 #: server_binlog.php:203
7520 msgid "Event type"
7521 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7523 #: server_binlog.php:205
7524 msgid "Original position"
7525 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7527 #: server_binlog.php:206
7528 msgid "Information"
7529 msgstr "Tiedot"
7531 #: server_collations.php:39
7532 msgid "Character Sets and Collations"
7533 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7535 #: server_databases.php:64
7536 msgid "No databases selected."
7537 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7539 #: server_databases.php:75
7540 #, php-format
7541 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7542 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7544 #: server_databases.php:100
7545 msgid "Databases statistics"
7546 msgstr "Tietokantatilastot"
7548 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7549 #: server_replication.php:207
7550 msgid "Master replication"
7551 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7553 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7554 msgid "Slave replication"
7555 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7557 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7558 msgid "Enable Statistics"
7559 msgstr "Näytä tilastot"
7561 #: server_databases.php:260
7562 msgid ""
7563 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7564 "between the web server and the MySQL server."
7565 msgstr ""
7566 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7567 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7569 #: server_engines.php:47
7570 msgid "Storage Engines"
7571 msgstr "Tallennusmoottorit"
7573 #: server_export.php:20
7574 msgid "View dump (schema) of databases"
7575 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7577 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7578 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7579 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7581 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7582 #: server_privileges.php:516
7583 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7584 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7586 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7587 #: server_privileges.php:522
7588 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7589 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7591 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7592 #: server_privileges.php:515
7593 msgid "Allows creating new databases and tables."
7594 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7596 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7597 #: server_privileges.php:521
7598 msgid "Allows creating stored routines."
7599 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7601 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7602 msgid "Allows creating new tables."
7603 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7605 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7606 #: server_privileges.php:519
7607 msgid "Allows creating temporary tables."
7608 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7610 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7611 #: server_privileges.php:555
7612 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7613 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7615 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7616 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7617 #: server_privileges.php:531
7618 msgid "Allows creating new views."
7619 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7621 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7622 #: server_privileges.php:507
7623 msgid "Allows deleting data."
7624 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7626 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7627 #: server_privileges.php:518
7628 msgid "Allows dropping databases and tables."
7629 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7631 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7632 msgid "Allows dropping tables."
7633 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7635 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7636 #: server_privileges.php:535
7637 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7638 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7640 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7641 #: server_privileges.php:523
7642 msgid "Allows executing stored routines."
7643 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7645 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7646 #: server_privileges.php:510
7647 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7648 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7650 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7651 msgid ""
7652 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7653 msgstr ""
7654 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7655 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7657 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7658 #: server_privileges.php:517
7659 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7660 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7663 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7664 msgid "Allows inserting and replacing data."
7665 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7667 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7668 #: server_privileges.php:550
7669 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7670 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7672 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7673 #: server_privileges.php:649
7674 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7675 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7677 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7678 #: server_privileges.php:637
7679 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7680 msgstr ""
7681 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7683 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7684 #: server_privileges.php:643
7685 msgid ""
7686 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7687 "execute per hour."
7688 msgstr ""
7689 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7690 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7692 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7693 #: server_privileges.php:655
7694 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7695 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7697 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7698 #: server_privileges.php:545
7699 msgid "Allows viewing processes of all users"
7700 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7702 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7703 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7704 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7705 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7707 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7708 #: server_privileges.php:546
7709 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7710 msgstr ""
7711 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7712 "tyhjentämisen."
7714 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7715 #: server_privileges.php:553
7716 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7717 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7719 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7720 #: server_privileges.php:554
7721 msgid "Needed for the replication slaves."
7722 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7724 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7725 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7726 msgid "Allows reading data."
7727 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7729 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7730 #: server_privileges.php:548
7731 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7732 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7734 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7735 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7736 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7737 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7739 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7740 #: server_privileges.php:547
7741 msgid "Allows shutting down the server."
7742 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7744 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7745 #: server_privileges.php:544
7746 msgid ""
7747 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7748 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7749 "killing threads of other users."
7750 msgstr ""
7751 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7752 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7753 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7755 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7756 #: server_privileges.php:536
7757 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7758 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7760 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7761 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7762 msgid "Allows changing data."
7763 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7765 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7766 msgid "No privileges."
7767 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7769 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "None"
7772 msgctxt "None privileges"
7773 msgid "None"
7774 msgstr "Ei mitään"
7776 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7777 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7778 msgid "Table-specific privileges"
7779 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7781 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7782 #: server_privileges.php:1621
7783 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7784 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7786 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7787 msgid "Global privileges"
7788 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7790 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7791 msgid "Database-specific privileges"
7792 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7794 #: server_privileges.php:611
7795 msgid "Administration"
7796 msgstr "Hallinta"
7798 #: server_privileges.php:631
7799 msgid "Resource limits"
7800 msgstr "Resurssirajoitukset"
7802 #: server_privileges.php:632
7803 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7804 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7806 #: server_privileges.php:709
7807 msgid "Login Information"
7808 msgstr "Kirjautumistiedot"
7810 #: server_privileges.php:803
7811 msgid "Do not change the password"
7812 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7814 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "No user(s) found."
7817 msgid "No user found."
7818 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7820 #: server_privileges.php:880
7821 #, php-format
7822 msgid "The user %s already exists!"
7823 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7825 #: server_privileges.php:963
7826 msgid "You have added a new user."
7827 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7829 #: server_privileges.php:1193
7830 #, php-format
7831 msgid "You have updated the privileges for %s."
7832 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7834 #: server_privileges.php:1217
7835 #, php-format
7836 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7837 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7839 #: server_privileges.php:1253
7840 #, php-format
7841 msgid "The password for %s was changed successfully."
7842 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7844 #: server_privileges.php:1273
7845 #, php-format
7846 msgid "Deleting %s"
7847 msgstr "Poistetaan: %s"
7849 #: server_privileges.php:1287
7850 msgid "No users selected for deleting!"
7851 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7853 #: server_privileges.php:1290
7854 msgid "Reloading the privileges"
7855 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7857 #: server_privileges.php:1308
7858 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7859 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7861 #: server_privileges.php:1343
7862 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7863 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7865 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7866 msgid "Edit Privileges"
7867 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7869 #: server_privileges.php:1363
7870 msgid "Revoke"
7871 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7873 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7874 #: server_privileges.php:2254
7875 msgid "Any"
7876 msgstr "Mikä tahansa"
7878 #: server_privileges.php:1481
7879 msgid "User overview"
7880 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7882 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7883 #: server_privileges.php:2164
7884 msgid "Grant"
7885 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7887 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7888 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7889 msgid "Add a new User"
7890 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7892 #: server_privileges.php:1695
7893 msgid "Remove selected users"
7894 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7896 #: server_privileges.php:1698
7897 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7898 msgstr ""
7899 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7901 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7902 #: server_privileges.php:1701
7903 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7904 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7906 #: server_privileges.php:1722
7907 #, php-format
7908 msgid ""
7909 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7910 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7911 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7912 "sreload the privileges%s before you continue."
7913 msgstr ""
7914 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7915 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7916 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7917 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7919 #: server_privileges.php:1775
7920 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7921 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7923 #: server_privileges.php:1815
7924 msgid "Column-specific privileges"
7925 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7927 #: server_privileges.php:2016
7928 msgid "Add privileges on the following database"
7929 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7931 #: server_privileges.php:2034
7932 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7933 msgstr ""
7934 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7935 "oikein"
7937 #: server_privileges.php:2037
7938 msgid "Add privileges on the following table"
7939 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7941 #: server_privileges.php:2094
7942 msgid "Change Login Information / Copy User"
7943 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7945 #: server_privileges.php:2097
7946 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7947 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7949 #: server_privileges.php:2099
7950 msgid "... keep the old one."
7951 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7953 #: server_privileges.php:2100
7954 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7955 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7957 #: server_privileges.php:2101
7958 msgid ""
7959 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7960 msgstr ""
7961 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7962 "käyttäjä sen jälkeen."
7964 #: server_privileges.php:2102
7965 msgid ""
7966 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7967 "afterwards."
7968 msgstr ""
7969 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7970 "jälkeen uudelleen."
7972 #: server_privileges.php:2125
7973 msgid "Database for user"
7974 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7976 #: server_privileges.php:2129
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "None"
7979 msgctxt "Create none database for user"
7980 msgid "None"
7981 msgstr "Ei mitään"
7983 #: server_privileges.php:2130
7984 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7985 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
7987 #: server_privileges.php:2131
7988 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7989 msgstr ""
7990 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
7992 #: server_privileges.php:2134
7993 #, php-format
7994 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7995 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
7997 #: server_privileges.php:2157
7998 #, php-format
7999 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8000 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8002 #: server_privileges.php:2265
8003 msgid "global"
8004 msgstr "globaali"
8006 #: server_privileges.php:2267
8007 msgid "database-specific"
8008 msgstr "tietokantakohtainen"
8010 #: server_privileges.php:2269
8011 msgid "wildcard"
8012 msgstr "korvausmerkki"
8014 #: server_processlist.php:21
8015 #, php-format
8016 msgid "Thread %s was successfully killed."
8017 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8019 #: server_processlist.php:23
8020 #, php-format
8021 msgid ""
8022 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8023 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8025 #: server_processlist.php:52
8026 msgid "ID"
8027 msgstr "Tunnus"
8029 #: server_replication.php:49
8030 msgid "Unknown error"
8031 msgstr "Tuntematon virhe"
8033 #: server_replication.php:56
8034 #, php-format
8035 msgid "Unable to connect to master %s."
8036 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8038 #: server_replication.php:63
8039 msgid ""
8040 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8041 msgstr ""
8042 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8043 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8045 #: server_replication.php:69
8046 msgid "Unable to change master"
8047 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8049 #: server_replication.php:72
8050 #, php-format
8051 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8052 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8054 #: server_replication.php:180
8055 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8056 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8058 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8059 msgid "Show master status"
8060 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8062 #: server_replication.php:185
8063 msgid "Show connected slaves"
8064 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8066 #: server_replication.php:208
8067 #, php-format
8068 msgid ""
8069 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8070 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8071 msgstr ""
8072 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8073 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8075 #: server_replication.php:215
8076 msgid "Master configuration"
8077 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8079 #: server_replication.php:216
8080 msgid ""
8081 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8082 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8083 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8084 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8085 "replicated. Please select the mode:"
8086 msgstr ""
8087 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8088 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8089 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8090 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8091 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8093 #: server_replication.php:219
8094 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8095 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8097 #: server_replication.php:220
8098 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8099 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8101 #: server_replication.php:223
8102 msgid "Please select databases:"
8103 msgstr "Valitse tietokannat:"
8105 #: server_replication.php:226
8106 msgid ""
8107 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8108 "and please restart the MySQL server afterwards."
8109 msgstr ""
8110 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8111 "palvelin alusta."
8113 #: server_replication.php:228
8114 msgid ""
8115 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8116 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8117 "master"
8118 msgstr ""
8119 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8120 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8121 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8123 #: server_replication.php:291
8124 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:294
8128 msgid "Slave IO Thread not running!"
8129 msgstr ""
8131 #: server_replication.php:303
8132 msgid ""
8133 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8134 msgstr ""
8135 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8137 #: server_replication.php:306
8138 msgid "See slave status table"
8139 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8141 #: server_replication.php:309
8142 msgid "Synchronize databases with master"
8143 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8145 #: server_replication.php:320
8146 msgid "Control slave:"
8147 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8149 #: server_replication.php:323
8150 msgid "Full start"
8151 msgstr "Kokonäkymän alku"
8153 #: server_replication.php:323
8154 msgid "Full stop"
8155 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8157 #: server_replication.php:324
8158 msgid "Reset slave"
8159 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8161 #: server_replication.php:326
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "SQL Thread %s only"
8164 msgid "Start SQL Thread only"
8165 msgstr "SQL-säie %s vain"
8167 #: server_replication.php:328
8168 #, fuzzy
8169 #| msgid "SQL Thread %s only"
8170 msgid "Stop SQL Thread only"
8171 msgstr "SQL-säie %s vain"
8173 #: server_replication.php:331
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "IO Thread %s only"
8176 msgid "Start IO Thread only"
8177 msgstr "IO-säie %s vain"
8179 #: server_replication.php:333
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "IO Thread %s only"
8182 msgid "Stop IO Thread only"
8183 msgstr "IO-säie %s vain"
8185 #: server_replication.php:338
8186 msgid "Error management:"
8187 msgstr "Virheiden hallinta:"
8189 #: server_replication.php:340
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8192 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8193 msgstr ""
8194 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8195 "ohitetaan!"
8197 #: server_replication.php:342
8198 msgid "Skip current error"
8199 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8201 #: server_replication.php:343
8202 msgid "Skip next"
8203 msgstr "Ohita seuraava"
8205 #: server_replication.php:346
8206 msgid "errors."
8207 msgstr "virhettä."
8209 #: server_replication.php:361
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8213 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8214 msgstr ""
8215 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8216 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8218 #: server_status.php:46
8219 msgid ""
8220 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8221 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8222 "statements from the transaction."
8223 msgstr ""
8224 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8225 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8226 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8227 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8229 #: server_status.php:47
8230 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8231 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8233 #: server_status.php:48
8234 msgid ""
8235 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8236 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8237 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8238 "based instead of disk-based."
8239 msgstr ""
8240 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8241 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8242 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8243 "muistissa eikä levyllä."
8245 #: server_status.php:49
8246 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8247 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8249 #: server_status.php:50
8250 msgid ""
8251 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8252 "while executing statements."
8253 msgstr ""
8254 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8255 "kyselyjä suorittaessaan."
8257 #: server_status.php:51
8258 msgid ""
8259 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8260 "(probably duplicate key)."
8261 msgstr ""
8262 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8263 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8265 #: server_status.php:52
8266 msgid ""
8267 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8268 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8269 msgstr ""
8270 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8271 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8273 #: server_status.php:53
8274 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8275 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8277 #: server_status.php:54
8278 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8279 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8281 #: server_status.php:55
8282 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8283 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8285 #: server_status.php:56
8286 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8287 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8289 #: server_status.php:57
8290 msgid ""
8291 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8292 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8293 "indicates the number of time tables have been discovered."
8294 msgstr ""
8295 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8296 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8297 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8299 #: server_status.php:58
8300 msgid ""
8301 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8302 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8303 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8304 msgstr ""
8305 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8306 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8307 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8308 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8310 #: server_status.php:59
8311 msgid ""
8312 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8313 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8314 msgstr ""
8315 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8316 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8318 #: server_status.php:60
8319 msgid ""
8320 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8321 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8322 "if you are doing an index scan."
8323 msgstr ""
8324 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8325 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8326 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8328 #: server_status.php:61
8329 msgid ""
8330 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8331 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8332 msgstr ""
8333 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8334 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8335 "-kyselyllä optimoimiseen."
8337 #: server_status.php:62
8338 msgid ""
8339 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8340 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8341 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8342 "you have joins that don't use keys properly."
8343 msgstr ""
8344 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8345 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8346 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8347 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8348 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8350 #: server_status.php:63
8351 msgid ""
8352 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8353 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8354 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8355 "advantage of the indexes you have."
8356 msgstr ""
8357 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8358 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8359 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8360 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8362 #: server_status.php:64
8363 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8364 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8366 #: server_status.php:65
8367 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8368 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8370 #: server_status.php:66
8371 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8372 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8374 #: server_status.php:67
8375 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8376 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8378 #: server_status.php:68
8379 msgid "The number of pages currently dirty."
8380 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8382 #: server_status.php:69
8383 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8384 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8386 #: server_status.php:70
8387 msgid "The number of free pages."
8388 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8390 #: server_status.php:71
8391 msgid ""
8392 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8393 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8394 "reason."
8395 msgstr ""
8396 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8397 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8398 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8400 #: server_status.php:72
8401 msgid ""
8402 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8403 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8404 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8405 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8406 msgstr ""
8407 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8408 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8409 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8410 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8412 #: server_status.php:73
8413 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8414 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8416 #: server_status.php:74
8417 msgid ""
8418 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8419 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8420 msgstr ""
8421 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8422 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8424 #: server_status.php:75
8425 msgid ""
8426 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8427 "InnoDB does a sequential full table scan."
8428 msgstr ""
8429 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8430 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8432 #: server_status.php:76
8433 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8434 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8436 #: server_status.php:77
8437 msgid ""
8438 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8439 "and had to do a single-page read."
8440 msgstr ""
8441 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8442 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8444 #: server_status.php:78
8445 msgid ""
8446 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8447 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8448 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8449 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8450 "properly, this value should be small."
8451 msgstr ""
8452 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8453 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8454 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8455 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8456 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8458 #: server_status.php:79
8459 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8460 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8462 #: server_status.php:80
8463 msgid "The number of fsync() operations so far."
8464 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8466 #: server_status.php:81
8467 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8468 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8470 #: server_status.php:82
8471 msgid "The current number of pending reads."
8472 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8474 #: server_status.php:83
8475 msgid "The current number of pending writes."
8476 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8478 #: server_status.php:84
8479 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8480 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8482 #: server_status.php:85
8483 msgid "The total number of data reads."
8484 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8486 #: server_status.php:86
8487 msgid "The total number of data writes."
8488 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8490 #: server_status.php:87
8491 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8492 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8494 #: server_status.php:88
8495 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8496 msgstr ""
8497 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8498 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8500 #: server_status.php:89
8501 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8502 msgstr ""
8503 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8504 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8506 #: server_status.php:90
8507 msgid ""
8508 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8509 "wait for it to be flushed before continuing."
8510 msgstr ""
8511 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8512 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8514 #: server_status.php:91
8515 msgid "The number of log write requests."
8516 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8518 #: server_status.php:92
8519 msgid "The number of physical writes to the log file."
8520 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8522 #: server_status.php:93
8523 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8524 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8526 #: server_status.php:94
8527 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8528 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8530 #: server_status.php:95
8531 msgid "Pending log file writes."
8532 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8534 #: server_status.php:96
8535 msgid "The number of bytes written to the log file."
8536 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8538 #: server_status.php:97
8539 msgid "The number of pages created."
8540 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8542 #: server_status.php:98
8543 msgid ""
8544 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8545 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8546 msgstr ""
8547 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8548 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8549 "koko tavuina."
8551 #: server_status.php:99
8552 msgid "The number of pages read."
8553 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8555 #: server_status.php:100
8556 msgid "The number of pages written."
8557 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:101
8560 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8561 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8563 #: server_status.php:102
8564 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8565 msgstr ""
8566 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8568 #: server_status.php:103
8569 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8570 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8572 #: server_status.php:104
8573 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8574 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8576 #: server_status.php:105
8577 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8578 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8580 #: server_status.php:106
8581 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8582 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8584 #: server_status.php:107
8585 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8586 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8588 #: server_status.php:108
8589 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8590 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8592 #: server_status.php:109
8593 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8594 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8596 #: server_status.php:110
8597 msgid ""
8598 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8599 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8600 msgstr ""
8601 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8602 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8603 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8605 #: server_status.php:111
8606 msgid ""
8607 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8608 "determine how much of the key cache is in use."
8609 msgstr ""
8610 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8611 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8612 "käytössä."
8614 #: server_status.php:112
8615 msgid ""
8616 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8617 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8618 "one time."
8619 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8621 #: server_status.php:113
8622 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8623 msgstr ""
8624 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8625 "välimuistista."
8627 #: server_status.php:114
8628 msgid ""
8629 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8630 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8631 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8632 msgstr ""
8633 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8634 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8635 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8636 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8638 #: server_status.php:115
8639 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8640 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8642 #: server_status.php:116
8643 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8644 msgstr ""
8645 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8647 #: server_status.php:117
8648 msgid ""
8649 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8650 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8651 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8652 msgstr ""
8653 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8654 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8655 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8656 "vielä koottu."
8658 #: server_status.php:118
8659 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8660 msgstr ""
8661 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8663 #: server_status.php:119
8664 msgid ""
8665 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8666 "table cache value is probably too small."
8667 msgstr ""
8668 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8669 "olla liian alhainen."
8671 #: server_status.php:120
8672 msgid "The number of files that are open."
8673 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8675 #: server_status.php:121
8676 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8677 msgstr ""
8678 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8680 #: server_status.php:122
8681 msgid "The number of tables that are open."
8682 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8684 #: server_status.php:123
8685 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8686 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8688 #: server_status.php:124
8689 msgid "The amount of free memory for query cache."
8690 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8692 #: server_status.php:125
8693 msgid "The number of cache hits."
8694 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8696 #: server_status.php:126
8697 msgid "The number of queries added to the cache."
8698 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8700 #: server_status.php:127
8701 msgid ""
8702 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8703 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8704 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8705 "decide which queries to remove from the cache."
8706 msgstr ""
8707 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8708 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8709 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8710 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8711 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8713 #: server_status.php:128
8714 msgid ""
8715 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8716 "query_cache_type setting)."
8717 msgstr ""
8718 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8719 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8720 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8722 #: server_status.php:129
8723 msgid "The number of queries registered in the cache."
8724 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8726 #: server_status.php:130
8727 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8728 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8730 #: server_status.php:131
8731 msgctxt "$strShowStatusReset"
8732 msgid "Reset"
8733 msgstr "Nollaa"
8735 #: server_status.php:132
8736 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8737 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8739 #: server_status.php:133
8740 msgid ""
8741 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8742 "should carefully check the indexes of your tables."
8743 msgstr ""
8744 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8745 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8747 #: server_status.php:134
8748 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8749 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8751 #: server_status.php:135
8752 msgid ""
8753 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8754 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8755 msgstr ""
8756 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8757 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8758 "huolella.)"
8760 #: server_status.php:136
8761 msgid ""
8762 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8763 "critical even if this is big.)"
8764 msgstr ""
8765 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8766 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8768 #: server_status.php:137
8769 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8770 msgstr ""
8771 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8772 "täydellisen tarkistuksen."
8774 #: server_status.php:138
8775 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8776 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8778 #: server_status.php:139
8779 msgid ""
8780 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8781 "retried transactions."
8782 msgstr ""
8783 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8784 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8786 #: server_status.php:140
8787 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8788 msgstr ""
8789 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8790 "alipalvelin."
8792 #: server_status.php:141
8793 msgid ""
8794 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8795 "create."
8796 msgstr ""
8797 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8798 "slow_launch_time sekuntia."
8800 #: server_status.php:142
8801 msgid ""
8802 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8803 msgstr ""
8804 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8805 "long_query_time sekuntia."
8807 #: server_status.php:143
8808 msgid ""
8809 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8810 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8811 "system variable."
8812 msgstr ""
8813 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8814 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8816 #: server_status.php:144
8817 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8818 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8820 #: server_status.php:145
8821 msgid "The number of sorted rows."
8822 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8824 #: server_status.php:146
8825 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8826 msgstr ""
8827 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8828 "läpi."
8830 #: server_status.php:147
8831 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8832 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8834 #: server_status.php:148
8835 msgid ""
8836 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8837 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8838 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8839 "tables or use replication."
8840 msgstr ""
8841 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8842 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8843 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8844 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8846 #: server_status.php:149
8847 msgid ""
8848 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8849 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8850 "raise your thread_cache_size."
8851 msgstr ""
8852 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8853 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8854 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8856 #: server_status.php:150
8857 msgid "The number of currently open connections."
8858 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8860 #: server_status.php:151
8861 msgid ""
8862 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8863 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8864 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8865 "implementation.)"
8866 msgstr ""
8867 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8868 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8869 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8870 "suorituskykyyn.)"
8872 #: server_status.php:152
8873 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8874 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8876 #: server_status.php:163
8877 msgid "Runtime Information"
8878 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8880 #: server_status.php:367
8881 msgid "Handler"
8882 msgstr "Käsittelijä"
8884 #: server_status.php:368
8885 msgid "Query cache"
8886 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8888 #: server_status.php:369
8889 msgid "Threads"
8890 msgstr "Säikeet"
8892 #: server_status.php:371
8893 msgid "Temporary data"
8894 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8896 #: server_status.php:372
8897 msgid "Delayed inserts"
8898 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8900 #: server_status.php:373
8901 msgid "Key cache"
8902 msgstr "Avainvälimuisti"
8904 #: server_status.php:374
8905 msgid "Joins"
8906 msgstr "Liitokset"
8908 #: server_status.php:376
8909 msgid "Sorting"
8910 msgstr "Lajittelu"
8912 #: server_status.php:378
8913 msgid "Transaction coordinator"
8914 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8916 #: server_status.php:388
8917 msgid "Flush (close) all tables"
8918 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8920 #: server_status.php:390
8921 msgid "Show open tables"
8922 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8924 #: server_status.php:395
8925 msgid "Show slave hosts"
8926 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8928 #: server_status.php:401
8929 msgid "Show slave status"
8930 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8932 #: server_status.php:406
8933 msgid "Flush query cache"
8934 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8936 #: server_status.php:411
8937 msgid "Show processes"
8938 msgstr "Näytä prosessit"
8940 #: server_status.php:461
8941 #, fuzzy
8942 #| msgid "Reset"
8943 msgctxt "for Show status"
8944 msgid "Reset"
8945 msgstr "Nollaa"
8947 #: server_status.php:467
8948 #, php-format
8949 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8950 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8952 #: server_status.php:477
8953 msgid ""
8954 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8955 "b> process."
8956 msgstr ""
8957 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8958 "<b>alipalvelimena</b>."
8960 #: server_status.php:479
8961 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8962 msgstr ""
8963 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8965 #: server_status.php:481
8966 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8967 msgstr ""
8968 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8969 "b>."
8971 #: server_status.php:483
8972 msgid ""
8973 "For further information about replication status on the server, please visit "
8974 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8975 msgstr ""
8976 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8977 "\">Replication</a>."
8979 #: server_status.php:500
8980 msgid ""
8981 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8982 "this MySQL server since its startup."
8983 msgstr ""
8984 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8985 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
8987 #: server_status.php:505
8988 msgid "Traffic"
8989 msgstr "Liikenne"
8991 #: server_status.php:505
8992 msgid ""
8993 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8994 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8995 msgstr ""
8996 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8997 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8999 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9000 #: server_status.php:672
9001 msgid "per hour"
9002 msgstr "tunnissa"
9004 #: server_status.php:511
9005 msgid "Received"
9006 msgstr "Vastaanotettu"
9008 #: server_status.php:521
9009 msgid "Sent"
9010 msgstr "Lähetetty"
9012 #: server_status.php:550
9013 msgid "Connections"
9014 msgstr "Yhteydet"
9016 #: server_status.php:557
9017 msgid "max. concurrent connections"
9018 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9020 #: server_status.php:564
9021 msgid "Failed attempts"
9022 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9024 #: server_status.php:578
9025 msgid "Aborted"
9026 msgstr "Keskeytetty"
9028 #: server_status.php:607
9029 #, php-format
9030 msgid ""
9031 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9032 "server."
9033 msgstr ""
9034 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9035 "lähtien %s kyselyä."
9037 #: server_status.php:615
9038 msgid "per minute"
9039 msgstr "minuutissa"
9041 #: server_status.php:616
9042 msgid "per second"
9043 msgstr "sekunnissa"
9045 #: server_status.php:671
9046 msgid "Query type"
9047 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9049 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9050 #, fuzzy
9051 #| msgid "Show query box"
9052 msgid "Show query chart"
9053 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9055 #: server_status.php:712
9056 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9057 msgstr ""
9059 #: server_status.php:853
9060 msgid "Replication status"
9061 msgstr "Kahdennuksen tila"
9063 #: server_synchronize.php:92
9064 msgid "Could not connect to the source"
9065 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9067 #: server_synchronize.php:95
9068 msgid "Could not connect to the target"
9069 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9071 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9072 #: tbl_get_field.php:19
9073 #, php-format
9074 msgid "'%s' database does not exist."
9075 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9077 #: server_synchronize.php:263
9078 msgid "Structure Synchronization"
9079 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9081 #: server_synchronize.php:270
9082 msgid "Data Synchronization"
9083 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9085 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9086 msgid "not present"
9087 msgstr "ei käytössä"
9089 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9090 msgid "Structure Difference"
9091 msgstr "Rakenne-erot"
9093 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9094 msgid "Data Difference"
9095 msgstr "Tietojen erot"
9097 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9098 msgid "Add column(s)"
9099 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9101 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9102 msgid "Remove column(s)"
9103 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9105 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9106 msgid "Alter column(s)"
9107 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9109 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9110 msgid "Remove index(s)"
9111 msgstr "Poista indeksi(t)"
9113 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9114 msgid "Apply index(s)"
9115 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9117 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9118 msgid "Update row(s)"
9119 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9121 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9122 msgid "Insert row(s)"
9123 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9125 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9126 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9127 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9129 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9130 msgid "Apply Selected Changes"
9131 msgstr "Tee valitut muutokset"
9133 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9134 msgid "Synchronize Databases"
9135 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9137 #: server_synchronize.php:462
9138 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9139 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9141 #: server_synchronize.php:940
9142 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9143 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9145 #: server_synchronize.php:1001
9146 msgid "The following queries have been executed:"
9147 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9149 #: server_synchronize.php:1120
9150 msgid "Enter manually"
9151 msgstr ""
9153 #: server_synchronize.php:1121
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Insecure connection"
9156 msgid "Current connection"
9157 msgstr "Salaamaton yhteys"
9159 #: server_synchronize.php:1150
9160 #, fuzzy, php-format
9161 #| msgid "Configuration file"
9162 msgid "Configuration: %s"
9163 msgstr "Asetustiedosto"
9165 #: server_synchronize.php:1165
9166 msgid "Socket"
9167 msgstr "Pistoke"
9169 #: server_synchronize.php:1211
9170 msgid ""
9171 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9172 "database will remain unchanged."
9173 msgstr ""
9174 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9175 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9177 #: server_variables.php:34
9178 msgid "Server variables and settings"
9179 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9181 #: server_variables.php:54
9182 msgid "Session value"
9183 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9185 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9186 msgid "Global value"
9187 msgstr "Globaali arvo"
9189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9190 msgid "Download"
9191 msgstr "Lataa koneelle"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:49
9194 msgid "Cannot load or save configuration"
9195 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:50
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid ""
9200 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9201 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9202 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9203 #| "it."
9204 msgid ""
9205 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9206 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9207 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9208 msgstr ""
9209 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9210 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9211 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9213 #: setup/frames/index.inc.php:57
9214 msgid ""
9215 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9216 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9217 msgstr ""
9218 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9219 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:60
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9225 "link[/a] to use a secure connection."
9226 msgstr ""
9227 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9228 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9230 #: setup/frames/index.inc.php:64
9231 msgid "Insecure connection"
9232 msgstr "Salaamaton yhteys"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9235 msgid "Overview"
9236 msgstr "Yleiskatsaus"
9238 #: setup/frames/index.inc.php:96
9239 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9240 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:136
9243 msgid "There are no configured servers"
9244 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:144
9247 msgid "New server"
9248 msgstr "Uusi palvelin"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:173
9251 msgid "Default language"
9252 msgstr "Oletuskieli"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:183
9255 msgid "let the user choose"
9256 msgstr "anna käyttäjän valita"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:194
9259 msgid "- none -"
9260 msgstr "- ei mitään -"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:197
9263 msgid "Default server"
9264 msgstr "Oletuspalvelin"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:207
9267 msgid "End of line"
9268 msgstr "Rivin loppu"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:212
9271 msgid "Display"
9272 msgstr "Näytä"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:216
9275 msgid "Load"
9276 msgstr "Lataa asetukset"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:227
9279 msgid "phpMyAdmin homepage"
9280 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:228
9283 msgid "Donate"
9284 msgstr "Lahjoita"
9286 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9287 msgid "Edit server"
9288 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9290 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9291 msgid "Add a new server"
9292 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9294 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9295 msgid "Warning"
9296 msgstr "Varoitus"
9298 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9299 msgid "Submitted form contains errors"
9300 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9302 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9303 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9304 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9306 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9307 msgid "Ignore errors"
9308 msgstr "Älä välitä virheistä"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9311 msgid "Show form"
9312 msgstr "Näytä lomake"
9314 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9315 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9316 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9317 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9318 msgid "Version check"
9319 msgstr "Version tarkistus"
9321 #: setup/lib/index.lib.php:119
9322 msgid ""
9323 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9324 msgstr ""
9325 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9327 #: setup/lib/index.lib.php:126
9328 msgid ""
9329 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9330 "not respond."
9331 msgstr ""
9332 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9333 "päivityspalvelin ei vastaa."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:143
9336 msgid "Got invalid version string from server"
9337 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9339 #: setup/lib/index.lib.php:150
9340 msgid "Unparsable version string"
9341 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9343 #: setup/lib/index.lib.php:158
9344 #, php-format
9345 msgid ""
9346 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9347 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9348 msgstr ""
9349 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9350 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:162
9353 #, fuzzy, php-format
9354 #| msgid ""
9355 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9356 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9357 msgid ""
9358 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9359 "version is %s, released on %s."
9360 msgstr ""
9361 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9362 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:165
9365 msgid "No newer stable version is available"
9366 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:250
9369 #, fuzzy, php-format
9370 #| msgid ""
9371 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9372 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9373 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9374 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9375 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9376 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9377 msgid ""
9378 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9379 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9380 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9381 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9382 msgstr ""
9383 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9384 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9385 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9386 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9387 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9388 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9389 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9390 "yhteydessä."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:252
9393 msgid ""
9394 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9395 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9396 "you don't need to remember it."
9397 msgstr ""
9398 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9399 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:253
9402 #, fuzzy, php-format
9403 #| msgid ""
9404 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9405 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9406 #| "this system."
9407 msgid ""
9408 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9409 "unavailable on this system."
9410 msgstr ""
9411 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9412 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9413 "järjestelmässä."
9415 #: setup/lib/index.lib.php:255
9416 msgid ""
9417 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9418 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9419 msgstr ""
9420 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9421 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9422 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:256
9425 #, fuzzy, php-format
9426 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9427 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9428 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:258
9431 #, fuzzy, php-format
9432 #| msgid ""
9433 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9434 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9435 #| "system."
9436 msgid ""
9437 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9438 "unavailable on this system."
9439 msgstr ""
9440 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9441 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9442 "järjestelmässä."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:260
9445 #, php-format
9446 msgid ""
9447 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9448 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9449 "(currently %d)."
9450 msgstr ""
9452 #: setup/lib/index.lib.php:262
9453 #, fuzzy, php-format
9454 #| msgid ""
9455 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9456 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9457 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9458 msgid ""
9459 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9460 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9461 msgstr ""
9462 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9463 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9464 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9465 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9467 #: setup/lib/index.lib.php:264
9468 #, php-format
9469 msgid ""
9470 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9471 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9472 msgstr ""
9474 #: setup/lib/index.lib.php:266
9475 #, fuzzy, php-format
9476 #| msgid ""
9477 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9478 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9479 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9480 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9481 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9482 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9483 msgid ""
9484 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9485 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9486 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9487 "of users, including you, are connected to."
9488 msgstr ""
9489 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9490 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9491 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9492 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9493 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9494 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9495 "yhteydessä."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:268
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid ""
9500 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9501 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9502 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9503 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9504 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9505 #| "kbd]."
9506 msgid ""
9507 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9508 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9509 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9510 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9511 "http[/kbd]."
9512 msgstr ""
9513 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9514 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9515 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9516 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9517 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9518 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9520 #: setup/lib/index.lib.php:270
9521 #, fuzzy, php-format
9522 #| msgid ""
9523 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9524 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9525 msgid ""
9526 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9527 "system."
9528 msgstr ""
9529 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9530 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9531 "järjestelmässä."
9533 #: setup/lib/index.lib.php:272
9534 #, fuzzy, php-format
9535 #| msgid ""
9536 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9537 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9538 msgid ""
9539 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9540 "system."
9541 msgstr ""
9542 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9543 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9544 "järjestelmässä."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:296
9547 #, fuzzy
9548 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9549 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9550 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9552 #: setup/lib/index.lib.php:306
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9555 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9556 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:331
9559 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9560 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:351
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9565 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9566 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9568 #: setup/lib/index.lib.php:358
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9571 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9572 msgstr ""
9573 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9575 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9576 #, php-format
9577 msgid "Inserted row id: %1$d"
9578 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9580 #: sql.php:586
9581 msgid "Showing as PHP code"
9582 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9584 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9585 msgid "Showing SQL query"
9586 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9588 #: sql.php:591
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Validate SQL"
9591 msgid "Validated SQL"
9592 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9594 #: sql.php:824
9595 #, php-format
9596 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9597 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9599 #: sql.php:856
9600 msgid "Label"
9601 msgstr "Tunniste"
9603 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9604 #, php-format
9605 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9606 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9608 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9609 #: tbl_select.php:32
9610 msgid "Browse foreign values"
9611 msgstr "Selaa viitearvoja"
9613 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9614 msgid "Function"
9615 msgstr "Funktio"
9617 #: tbl_change.php:723
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9620 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9621 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9623 #: tbl_change.php:838
9624 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9625 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9627 #: tbl_change.php:844
9628 msgid "Binary - do not edit"
9629 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9631 #: tbl_change.php:892
9632 msgid "Upload to BLOB repository"
9633 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9635 #: tbl_change.php:1033
9636 msgid "Insert as new row"
9637 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9639 #: tbl_change.php:1034
9640 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_change.php:1035
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Show insert query"
9646 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9648 #: tbl_change.php:1046
9649 msgid "and then"
9650 msgstr "ja sen jälkeen"
9652 #: tbl_change.php:1050
9653 msgid "Go back to previous page"
9654 msgstr "Takaisin"
9656 #: tbl_change.php:1051
9657 msgid "Insert another new row"
9658 msgstr "Lisää uusi rivi"
9660 #: tbl_change.php:1055
9661 msgid "Go back to this page"
9662 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9664 #: tbl_change.php:1063
9665 msgid "Edit next row"
9666 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9668 #: tbl_change.php:1074
9669 msgid ""
9670 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9671 msgstr ""
9672 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9673 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9675 #: tbl_change.php:1112
9676 #, fuzzy, php-format
9677 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9678 msgid "Continue insertion with %s rows"
9679 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9681 #: tbl_chart.php:56
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9684 msgid "Chart generated successfully."
9685 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9687 #: tbl_chart.php:59
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid ""
9690 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9691 #| "3.11[/a]"
9692 msgid ""
9693 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9694 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9695 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9697 #: tbl_chart.php:90
9698 msgid "Width"
9699 msgstr ""
9701 #: tbl_chart.php:94
9702 msgid "Height"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:98
9706 msgid "Title"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_chart.php:103
9710 msgid "X Axis label"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_chart.php:107
9714 msgid "Y Axis label"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:112
9718 msgid "Area margins"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:122
9722 msgid "Legend margins"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:134
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Mar"
9728 msgid "Bar"
9729 msgstr "Maalis"
9731 #: tbl_chart.php:135
9732 msgid "Line"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:136
9736 msgid "Radar"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_chart.php:138
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "PiB"
9742 msgid "Pie"
9743 msgstr "Pt"
9745 #: tbl_chart.php:144
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Query type"
9748 msgid "Bar type"
9749 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9751 #: tbl_chart.php:146
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Packed"
9754 msgid "Stacked"
9755 msgstr "Pakattu"
9757 #: tbl_chart.php:147
9758 msgid "Multi"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:152
9762 msgid "Continuous image"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:155
9766 msgid ""
9767 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9768 "this to draw the whole chart in one image."
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_chart.php:166
9772 msgid ""
9773 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9774 msgstr ""
9776 #: tbl_chart.php:173
9777 msgid ""
9778 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9779 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9780 msgstr ""
9782 #: tbl_chart.php:181
9783 msgid "Redraw"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_create.php:56
9787 #, php-format
9788 msgid "Table %s already exists!"
9789 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9791 #: tbl_create.php:242
9792 #, php-format
9793 msgid "Table %1$s has been created."
9794 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9796 #: tbl_export.php:24
9797 msgid "View dump (schema) of table"
9798 msgstr "Tee vedos taulusta"
9800 #: tbl_indexes.php:66
9801 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9802 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9804 #: tbl_indexes.php:74
9805 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9806 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9808 #: tbl_indexes.php:90
9809 msgid "No index parts defined!"
9810 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9812 #: tbl_indexes.php:158
9813 msgid "Create a new index"
9814 msgstr "Luo uusi indeksi"
9816 #: tbl_indexes.php:160
9817 msgid "Modify an index"
9818 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9820 #: tbl_indexes.php:166
9821 msgid "Index name:"
9822 msgstr "Indeksin nimi:"
9824 #: tbl_indexes.php:172
9825 msgid "Index type:"
9826 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9828 #: tbl_indexes.php:182
9829 msgid ""
9830 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9831 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9833 #: tbl_indexes.php:249
9834 #, php-format
9835 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9836 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9838 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9839 msgid "Column count has to be larger than zero."
9840 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9842 #: tbl_move_copy.php:44
9843 msgid "Can't move table to same one!"
9844 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9846 #: tbl_move_copy.php:46
9847 msgid "Can't copy table to same one!"
9848 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9850 #: tbl_move_copy.php:54
9851 #, php-format
9852 msgid "Table %s has been moved to %s."
9853 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9855 #: tbl_move_copy.php:56
9856 #, php-format
9857 msgid "Table %s has been copied to %s."
9858 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9860 #: tbl_move_copy.php:80
9861 msgid "The table name is empty!"
9862 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9864 #: tbl_operations.php:246
9865 msgid "Alter table order by"
9866 msgstr "Lajittele taulu"
9868 #: tbl_operations.php:255
9869 msgid "(singly)"
9870 msgstr "(yksitellen)"
9872 #: tbl_operations.php:275
9873 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9874 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9876 #: tbl_operations.php:333
9877 msgid "Table options"
9878 msgstr "Taulun valinnat"
9880 #: tbl_operations.php:337
9881 msgid "Rename table to"
9882 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9884 #: tbl_operations.php:513
9885 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9886 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9888 #: tbl_operations.php:560
9889 msgid "Switch to copied table"
9890 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9892 #: tbl_operations.php:572
9893 msgid "Table maintenance"
9894 msgstr "Taulun ylläpito"
9896 #: tbl_operations.php:593
9897 msgid "Defragment table"
9898 msgstr "Eheytä taulu"
9900 #: tbl_operations.php:632
9901 #, php-format
9902 msgid "Table %s has been flushed"
9903 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9905 #: tbl_operations.php:638
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9908 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9909 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9911 #: tbl_operations.php:647
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9914 msgid "Delete data or table"
9915 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9917 #: tbl_operations.php:662
9918 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_operations.php:682
9922 #, fuzzy
9923 #| msgid "Go to database"
9924 msgid "Delete the table (DROP)"
9925 msgstr "Siirry tietokantaan"
9927 #: tbl_operations.php:703
9928 msgid "Partition maintenance"
9929 msgstr "Osituksen ylläpito"
9931 #: tbl_operations.php:711
9932 #, php-format
9933 msgid "Partition %s"
9934 msgstr "Ositus %s"
9936 #: tbl_operations.php:714
9937 msgid "Analyze"
9938 msgstr "Analysoi"
9940 #: tbl_operations.php:715
9941 msgid "Check"
9942 msgstr "Tarkasta"
9944 #: tbl_operations.php:716
9945 msgid "Optimize"
9946 msgstr "Optimoi"
9948 #: tbl_operations.php:717
9949 msgid "Rebuild"
9950 msgstr "Rakenna uudestaan"
9952 #: tbl_operations.php:718
9953 msgid "Repair"
9954 msgstr "Korjaa"
9956 #: tbl_operations.php:730
9957 msgid "Remove partitioning"
9958 msgstr "Poista ositus"
9960 #: tbl_operations.php:756
9961 msgid "Check referential integrity:"
9962 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9964 #: tbl_printview.php:72
9965 msgid "Show tables"
9966 msgstr "Näytä taulut"
9968 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9969 msgid "Space usage"
9970 msgstr "Levytilan käyttö"
9972 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9973 msgid "Usage"
9974 msgstr "Käyttö"
9976 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9977 msgid "Effective"
9978 msgstr "Pätevä"
9980 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9981 msgid "Row Statistics"
9982 msgstr "Rivitilastot"
9984 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9985 msgid "Statements"
9986 msgstr "Tieto"
9988 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9989 msgid "static"
9990 msgstr "staattinen"
9992 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9993 msgid "dynamic"
9994 msgstr "dynaaminen"
9996 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9997 msgid "Row length"
9998 msgstr "Rivin pituus"
10000 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10001 msgid " Row size "
10002 msgstr " Rivin koko "
10004 #: tbl_relation.php:276
10005 #, php-format
10006 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10007 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10009 #: tbl_relation.php:402
10010 #, fuzzy
10011 #| msgid "Internal relations"
10012 msgid "Internal relation"
10013 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10015 #: tbl_relation.php:404
10016 msgid ""
10017 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10018 "relation exists."
10019 msgstr ""
10020 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10021 "olemassa."
10023 #: tbl_relation.php:410
10024 #, fuzzy
10025 #| msgid "Foreign key limit"
10026 msgid "Foreign key constraint"
10027 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10029 #: tbl_row_action.php:28
10030 msgid "No rows selected"
10031 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10033 #: tbl_select.php:129
10034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10035 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10037 #: tbl_select.php:266
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Select fields (at least one):"
10040 msgid "Select columns (at least one):"
10041 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10043 #: tbl_select.php:284
10044 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10045 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10047 #: tbl_select.php:291
10048 msgid "Number of rows per page"
10049 msgstr "Rivejä sivulla"
10051 #: tbl_select.php:297
10052 msgid "Display order:"
10053 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10055 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10056 msgid "Browse distinct values"
10057 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10059 #: tbl_structure.php:384
10060 #, fuzzy
10061 #| msgid "None"
10062 msgctxt "None for default"
10063 msgid "None"
10064 msgstr "Ei mitään"
10066 #: tbl_structure.php:397
10067 #, fuzzy, php-format
10068 #| msgid "Table %s has been dropped"
10069 msgid "Column %s has been dropped"
10070 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10072 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10073 #, php-format
10074 msgid "A primary key has been added on %s"
10075 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10077 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10078 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10079 #, php-format
10080 msgid "An index has been added on %s"
10081 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10083 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10084 msgid "Relation view"
10085 msgstr "Relaationäkymä"
10087 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10088 msgid "Propose table structure"
10089 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10091 #: tbl_structure.php:631
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Add column(s)"
10094 msgid "Add column"
10095 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10097 #: tbl_structure.php:645
10098 msgid "At End of Table"
10099 msgstr "Taulun loppuun"
10101 #: tbl_structure.php:646
10102 msgid "At Beginning of Table"
10103 msgstr "Taulun alkuun"
10105 #: tbl_structure.php:647
10106 #, php-format
10107 msgid "After %s"
10108 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10110 #: tbl_structure.php:686
10111 #, fuzzy, php-format
10112 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10113 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10114 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10116 #: tbl_structure.php:848
10117 msgid "partitioned"
10118 msgstr "ositettu"
10120 #: tbl_tracking.php:109
10121 #, php-format
10122 msgid "Tracking report for table `%s`"
10123 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10125 #: tbl_tracking.php:182
10126 #, php-format
10127 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10128 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10130 #: tbl_tracking.php:190
10131 #, php-format
10132 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10133 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10135 #: tbl_tracking.php:198
10136 #, php-format
10137 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10138 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10140 #: tbl_tracking.php:208
10141 msgid "SQL statements executed."
10142 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10144 #: tbl_tracking.php:215
10145 msgid ""
10146 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10147 "ensure that you have the privileges to do so."
10148 msgstr ""
10149 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10150 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10152 #: tbl_tracking.php:216
10153 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10154 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10156 #: tbl_tracking.php:225
10157 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10158 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10160 #: tbl_tracking.php:256
10161 #, php-format
10162 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10163 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10165 #: tbl_tracking.php:375
10166 msgid "Tracking statements"
10167 msgstr "Seurantalauseet"
10169 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10170 #, php-format
10171 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10172 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10174 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10175 msgid "Date"
10176 msgstr "Päiväys"
10178 #: tbl_tracking.php:406
10179 msgid "Data definition statement"
10180 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10182 #: tbl_tracking.php:457
10183 msgid "Data manipulation statement"
10184 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10186 #: tbl_tracking.php:501
10187 msgid "SQL dump (file download)"
10188 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10190 #: tbl_tracking.php:502
10191 msgid "SQL dump"
10192 msgstr "SQL-vedos"
10194 #: tbl_tracking.php:503
10195 msgid "This option will replace your table and contained data."
10196 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10198 #: tbl_tracking.php:503
10199 msgid "SQL execution"
10200 msgstr "SQL-suoritus"
10202 #: tbl_tracking.php:515
10203 #, php-format
10204 msgid "Export as %s"
10205 msgstr "Vie kohteena %s"
10207 #: tbl_tracking.php:555
10208 msgid "Show versions"
10209 msgstr "Näytä versiot"
10211 #: tbl_tracking.php:587
10212 msgid "Version"
10213 msgstr "Versio"
10215 #: tbl_tracking.php:634
10216 #, php-format
10217 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10218 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10220 #: tbl_tracking.php:636
10221 msgid "Deactivate now"
10222 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10224 #: tbl_tracking.php:647
10225 #, php-format
10226 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10227 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10229 #: tbl_tracking.php:649
10230 msgid "Activate now"
10231 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10233 #: tbl_tracking.php:662
10234 #, php-format
10235 msgid "Create version %s of %s.%s"
10236 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10238 #: tbl_tracking.php:666
10239 msgid "Track these data definition statements:"
10240 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10242 #: tbl_tracking.php:674
10243 msgid "Track these data manipulation statements:"
10244 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10246 #: tbl_tracking.php:682
10247 msgid "Create version"
10248 msgstr "Luo versio"
10250 #: themes.php:31
10251 #, php-format
10252 msgid ""
10253 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10254 "directory %s."
10255 msgstr ""
10256 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10258 #: themes.php:41
10259 msgid "Get more themes!"
10260 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10262 #: transformation_overview.php:24
10263 msgid "Available MIME types"
10264 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10266 #: transformation_overview.php:37
10267 msgid ""
10268 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10269 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10271 #: transformation_overview.php:42
10272 msgid "Available transformations"
10273 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10275 #: transformation_overview.php:47
10276 #, fuzzy
10277 #| msgid "Description"
10278 msgctxt "for MIME transformation"
10279 msgid "Description"
10280 msgstr "Kuvaus"
10282 #: user_password.php:48
10283 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10284 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10286 #: user_password.php:110
10287 msgid "The profile has been updated."
10288 msgstr "Profiili on päivitetty."
10290 #: view_create.php:141
10291 msgid "VIEW name"
10292 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10294 #: view_operations.php:91
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Rename view to"
10297 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10299 #~ msgid "to/from page"
10300 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10302 #~ msgid "Disable Statistics"
10303 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10305 #, fuzzy
10306 #~| msgid "Hide query box"
10307 #~ msgid "Hide query chart"
10308 #~ msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
10310 #~ msgid "Start"
10311 #~ msgstr "Käynnistä"
10313 #~ msgid "Stop"
10314 #~ msgstr "Lopeta"
10316 #, fuzzy
10317 #~| msgid "Display databases in a tree"
10318 #~ msgid "Display table filter"
10319 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10321 #~ msgid ""
10322 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10323 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10324 #~ msgstr ""
10325 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10326 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10328 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10329 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10331 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10332 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10334 #~ msgid "No tables"
10335 #~ msgstr "Ei tauluja"