1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Tietokannan kommentti: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Taulun kommentit"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
182 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
235 #: export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgstr "Valitse kaikki"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgstr "Poista valinta kaikista"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
251 #: db_operations.php:268
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
256 #: db_operations.php:272
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
261 #: db_operations.php:395
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
265 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
269 #: db_operations.php:429
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Tuhoa tietokanta"
273 #: db_operations.php:441
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
278 #: db_operations.php:446
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
282 #: db_operations.php:474
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
286 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Vain rakenne"
290 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Rakenne ja tiedot"
294 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
298 #: db_operations.php:491
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
302 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
303 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
304 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
314 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Lisää rajoitteet"
318 #: db_operations.php:515
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
322 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
330 msgstr "Aakkosjärjestys"
332 #: db_operations.php:548
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
341 #: db_operations.php:581
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
346 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
349 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
350 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
384 msgstr "Viimeksi päivitetty"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
391 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[1] "%s taulua"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
413 msgstr "Siirry kohteeseen"
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "visuaalinen luonti"
419 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
424 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:310
431 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:311
438 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
451 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
455 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
459 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
477 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
479 msgstr "Päivitä kysely"
483 msgstr "Käytä tauluja"
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
494 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Käyttö estetty"
501 #: db_search.php:65 db_search.php:308
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "vähintään yksi sanoista"
505 #: db_search.php:66 db_search.php:309
507 msgstr "kaikki sanat"
509 #: db_search.php:67 db_search.php:310
510 msgid "the exact phrase"
513 #: db_search.php:68 db_search.php:311
514 msgid "as regular expression"
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
530 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
573 #: db_search.php:308 db_search.php:309
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
578 msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
621 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
626 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
632 #: db_structure.php:441
636 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
644 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
645 #: tbl_structure.php:554
646 msgid "With selected:"
649 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
650 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
651 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
657 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:488
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
666 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
670 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
671 #: tbl_row_action.php:58
675 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
677 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
679 msgstr "Tulostusversio"
681 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
682 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
688 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
689 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
691 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
692 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
696 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
697 #: tbl_operations.php:583
699 msgstr "Tarkista taulu"
701 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
702 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimoi taulu"
706 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
707 #: tbl_operations.php:613
709 msgstr "Korjaa taulu"
711 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
712 #: tbl_operations.php:603
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Analysoi taulu"
716 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Tietosanasto"
720 #: db_tracking.php:78
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Seurattavat taulut"
724 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
725 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
726 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
727 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
728 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
729 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
730 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
731 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
732 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 #: db_tracking.php:85
738 msgstr "Viimeinen versio"
740 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
744 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
748 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
749 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
750 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
755 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
757 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
761 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
762 msgid "Delete tracking data for this table"
763 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
765 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
766 #: tbl_tracking.php:607
770 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
771 #: tbl_tracking.php:604
775 #: db_tracking.php:133
779 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
780 msgid "Tracking report"
781 msgstr "Seurantaraportti"
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
784 msgid "Structure snapshot"
785 msgstr "Rakenteen kuvaus"
787 #: db_tracking.php:164
788 msgid "Untracked tables"
789 msgstr "Seuraamattomat taulut"
791 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
792 #: tbl_structure.php:621
794 msgstr "Seuraa taulua"
796 #: db_tracking.php:212
798 msgstr "Tietokantaloki"
800 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
802 msgid "Values for the column \"%s\""
803 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
805 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
806 msgid "Enter each value in a separate field."
807 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
810 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
811 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
813 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
815 msgid "Insufficient space to save the file %s."
816 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
821 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
823 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
824 "korvausasetuksen tila."
826 #: export.php:311 export.php:315
828 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
829 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
833 msgid "Dump has been saved to file %s."
834 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
839 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
840 "s for ways to workaround this limit."
842 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
843 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
845 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
846 #: libraries/File.class.php:611
847 msgid "File could not be read"
848 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
850 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
851 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
852 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
855 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
856 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
858 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
859 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
864 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
865 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
866 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
868 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
869 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
876 msgid "The bookmark has been deleted."
877 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
880 msgid "Showing bookmark"
881 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
883 #: import.php:401 sql.php:811
885 msgid "Bookmark %s created"
886 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
888 #: import.php:407 import.php:413
890 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
891 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
895 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
896 "file and import will resume."
898 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
899 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
903 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
904 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
906 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
907 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
908 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
910 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
911 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
916 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
917 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
919 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
920 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
921 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
922 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
923 msgid "Click to select"
924 msgstr "Valitse painamalla"
926 #: js/messages.php:26
927 msgid "Click to unselect"
928 msgstr "Poista valinta painamalla"
930 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
931 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
932 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
934 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
935 msgid "Do you really want to "
936 msgstr "Haluatko varmasti "
938 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
939 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
940 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
942 #: js/messages.php:32
943 msgid "Dropping Event"
944 msgstr "Poistotapahtuma"
946 #: js/messages.php:33
947 msgid "Dropping Procedure"
948 msgstr "Poistotoiminto"
950 #: js/messages.php:35
951 msgid "Deleting tracking data"
952 msgstr "Seurantatietojen poisto"
954 #: js/messages.php:36
955 msgid "Dropping Primary Key/Index"
956 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
958 #: js/messages.php:37
959 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
960 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
962 #: js/messages.php:40
963 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
964 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
966 #: js/messages.php:41
968 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
970 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
972 #: js/messages.php:44
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
976 #: js/messages.php:45
977 msgid "This is not a number!"
978 msgstr "Tämä ei ole numero!"
980 #: js/messages.php:48
981 msgid "The host name is empty!"
982 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
984 #: js/messages.php:49
985 msgid "The user name is empty!"
986 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
988 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
989 msgid "The password is empty!"
990 msgstr "Salasana puuttuu!"
992 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
993 msgid "The passwords aren't the same!"
994 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
996 #: js/messages.php:52
997 msgid "Add a New User"
998 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1000 #: js/messages.php:53
1002 msgstr "Luo käyttäjä"
1004 #: js/messages.php:54
1005 msgid "Reloading Privileges"
1006 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1008 #: js/messages.php:55
1009 msgid "Removing Selected Users"
1010 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1012 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1016 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1017 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1018 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1022 #: js/messages.php:63
1026 #: js/messages.php:64
1027 msgid "Processing Request"
1028 msgstr "Pyynnön käsittely"
1030 #: js/messages.php:65
1031 msgid "Error in Processing Request"
1032 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1034 #: js/messages.php:66
1035 msgid "Dropping Column"
1036 msgstr "Sarakkeen poisto"
1038 #: js/messages.php:67
1039 msgid "Adding Primary Key"
1040 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1042 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1043 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1044 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 #: js/messages.php:71
1049 msgid "Renaming Databases"
1050 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1052 #: js/messages.php:72
1053 msgid "Reload Database"
1054 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1056 #: js/messages.php:73
1057 msgid "Copying Database"
1058 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1060 #: js/messages.php:74
1061 msgid "Changing Charset"
1062 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1064 #: js/messages.php:75
1065 msgid "Table must have at least one column"
1066 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1068 #: js/messages.php:76
1069 msgid "Create Table"
1072 #: js/messages.php:81
1076 #: js/messages.php:84
1077 msgid "Hide query box"
1078 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1080 #: js/messages.php:85
1081 msgid "Show query box"
1082 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1084 #: js/messages.php:86
1086 msgstr "Rivin muokkaus"
1088 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1089 #: tbl_indexes.php:223
1091 msgstr "Älä huomioi"
1093 #: js/messages.php:92
1094 msgid "Select referenced key"
1095 msgstr "Valitse viitattava avain"
1097 #: js/messages.php:93
1098 msgid "Select Foreign Key"
1099 msgstr "Valitse liiteavain"
1101 #: js/messages.php:94
1102 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1103 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1105 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1106 msgid "Choose column to display"
1107 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1109 #: js/messages.php:98
1110 msgid "Add an option for column "
1111 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1113 #: js/messages.php:101
1114 msgid "Generate password"
1115 msgstr "Keksi salasana"
1117 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1121 #: js/messages.php:103
1122 msgid "Change Password"
1123 msgstr "Vaihda salasana"
1125 #: js/messages.php:106
1129 #. l10n: Display text for calendar close link
1130 #: js/messages.php:116
1134 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1135 #: js/messages.php:118
1139 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1140 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1141 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1142 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1143 #: tbl_structure.php:893
1147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1148 #: js/messages.php:122
1152 #: js/messages.php:125
1156 #: js/messages.php:126
1160 #: js/messages.php:127
1164 #: js/messages.php:128
1168 #: js/messages.php:129
1172 #: js/messages.php:130
1176 #: js/messages.php:131
1180 #: js/messages.php:132
1184 #: js/messages.php:133
1188 #: js/messages.php:134
1192 #: js/messages.php:135
1196 #: js/messages.php:136
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1222 msgctxt "Short month name"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1261 #: js/messages.php:165
1265 #: js/messages.php:166
1269 #: js/messages.php:167
1273 #: js/messages.php:168
1277 #: js/messages.php:169
1281 #: js/messages.php:170
1285 #: js/messages.php:171
1289 #. l10n: Short week day name
1290 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1324 #. l10n: Minimal week day name
1325 #: js/messages.php:191
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:193
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:195
1339 #. l10n: Minimal week day name
1340 #: js/messages.php:197
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:199
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:201
1354 #. l10n: Minimal week day name
1355 #: js/messages.php:203
1359 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1360 #: js/messages.php:205
1364 #: js/messages.php:207
1368 #: js/messages.php:208
1372 #: js/messages.php:209
1376 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1380 #: libraries/File.class.php:310
1381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1383 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1386 #: libraries/File.class.php:313
1388 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1391 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1394 #: libraries/File.class.php:316
1395 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1396 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1398 #: libraries/File.class.php:319
1399 msgid "Missing a temporary folder."
1400 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1402 #: libraries/File.class.php:322
1403 msgid "Failed to write file to disk."
1404 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1406 #: libraries/File.class.php:325
1407 msgid "File upload stopped by extension."
1408 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1410 #: libraries/File.class.php:328
1411 msgid "Unknown error in file upload."
1412 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1414 #: libraries/File.class.php:559
1416 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1417 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1418 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1420 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1421 msgid "No index defined!"
1422 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1424 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1425 #: tbl_tracking.php:310
1429 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1431 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1432 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1436 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1440 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1442 msgstr "Kardinaliteetti"
1444 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1448 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1449 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1450 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1451 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1452 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1456 #: libraries/Index.class.php:471
1457 msgid "The primary key has been dropped"
1458 msgstr "Perusavain on poistettu"
1460 #: libraries/Index.class.php:475
1462 msgid "Index %s has been dropped"
1463 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1465 #: libraries/Index.class.php:576
1468 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1471 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1474 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1475 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1476 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1478 msgstr "Tietokannat"
1480 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1481 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1482 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1483 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1487 #: libraries/Message.class.php:281
1489 msgid "%1$d row affected."
1490 msgid_plural "%1$d rows affected."
1491 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1492 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1494 #: libraries/Message.class.php:300
1496 msgid "%1$d row deleted."
1497 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1498 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1499 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1501 #: libraries/Message.class.php:319
1503 msgid "%1$d row inserted."
1504 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1505 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1506 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1508 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1510 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1512 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1514 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1516 msgid "%s is available on this MySQL server."
1517 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1519 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1521 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1522 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1524 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1526 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1527 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1529 #: libraries/Table.class.php:1017
1530 msgid "Invalid database"
1531 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1533 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1534 msgid "Invalid table name"
1535 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1537 #: libraries/Table.class.php:1046
1539 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1540 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1542 #: libraries/Table.class.php:1129
1544 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1545 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1547 #: libraries/Theme.class.php:160
1549 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1550 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1552 #: libraries/Theme.class.php:380
1553 msgid "No preview available."
1554 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1556 #: libraries/Theme.class.php:383
1560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1562 msgid "Default theme %s not found!"
1563 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1565 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1567 msgid "Theme %s not found!"
1568 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1570 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1572 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1573 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1575 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1577 msgid "Theme / Style"
1578 msgstr "Teema/tyyli"
1580 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1581 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1582 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1584 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1586 #: test/theme.php:151
1588 msgid "Welcome to %s"
1589 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1591 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1594 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1595 "1$ssetup script%2$s to create one."
1597 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1598 "$sasetusskriptillä%2$s."
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1602 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1603 "connection. You should check the host, username and password in your "
1604 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1605 "the administrator of the MySQL server."
1607 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1608 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1609 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1610 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1614 msgstr "Kirjaudu sisään"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1618 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1619 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1620 msgid "phpMyAdmin documentation"
1621 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1625 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1627 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1635 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1642 msgid "Server Choice"
1643 msgstr "Valitse palvelin"
1645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1646 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1647 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1650 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1652 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1654 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1658 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1660 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1662 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1667 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1668 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1669 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1671 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1672 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1673 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1675 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1677 msgid "File %s does not contain any key id"
1678 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1681 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1682 msgid "Hardware authentication failed"
1683 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1686 msgid "No valid authentication key plugged"
1687 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1690 msgid "Authenticating..."
1691 msgstr "Todennetaan..."
1693 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1697 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1698 msgid "PBMS connection failed:"
1699 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1702 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1703 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1706 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1707 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1715 msgstr "Toista ääni"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1719 msgstr "Näytä video"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1722 msgid "Download file"
1723 msgstr "Lataa tiedosto"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1727 msgid "Could not open file: %s"
1728 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1730 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1731 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1732 #: server_status.php:377
1736 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1737 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1738 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1739 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1742 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1743 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1744 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1745 #: tbl_structure.php:757
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1750 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1751 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1755 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1756 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1760 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1761 msgid "Jump to database"
1762 msgstr "Siirry tietokantaan"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1765 msgid "Not replicated"
1766 msgstr "Ei kahdennettu"
1768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1770 msgstr "Kahdennettu"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1774 msgid "Check privileges for database "%s"."
1775 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1778 msgid "Check Privileges"
1779 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1781 #: libraries/chart.lib.php:40
1782 msgid "Query statistics"
1783 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1785 #: libraries/chart.lib.php:63
1786 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1787 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1789 #: libraries/chart.lib.php:83
1790 msgid "Query results"
1791 msgstr "Kyselyn tulokset"
1793 #: libraries/chart.lib.php:109
1794 msgid "No data found for the chart."
1795 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1797 #: libraries/chart.lib.php:249
1798 msgid "GD extension is needed for charts."
1799 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1801 #: libraries/chart.lib.php:252
1802 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1803 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1805 #: libraries/common.inc.php:575
1807 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1808 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1809 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1810 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1811 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1814 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1815 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1816 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1817 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1818 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1820 #: libraries/common.inc.php:586
1822 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1823 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1825 #: libraries/common.inc.php:591
1827 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1828 "configuration file!"
1829 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1831 #: libraries/common.inc.php:621
1833 msgid "Invalid server index: %s"
1834 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1836 #: libraries/common.inc.php:628
1838 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1839 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1841 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1842 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1846 #: libraries/common.inc.php:825
1847 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1848 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1850 #: libraries/common.inc.php:928
1852 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1853 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1855 #: libraries/common.lib.php:145
1858 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1860 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1861 #: libraries/common.lib.php:407
1862 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1866 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1867 #: libraries/common.lib.php:411
1868 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1872 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1873 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1874 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1875 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1876 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1879 msgid "Documentation"
1882 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1883 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1887 #: libraries/common.lib.php:621
1888 msgid "MySQL said: "
1889 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1891 #: libraries/common.lib.php:1071
1892 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1893 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1895 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1897 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1899 #: libraries/common.lib.php:1115
1900 msgid "Skip Explain SQL"
1901 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1903 #: libraries/common.lib.php:1149
1904 msgid "Without PHP Code"
1905 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1907 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1908 msgid "Create PHP Code"
1909 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1911 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1912 #: server_status.php:458
1916 #: libraries/common.lib.php:1179
1917 msgid "Skip Validate SQL"
1918 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1920 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1921 msgid "Validate SQL"
1922 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1924 #: libraries/common.lib.php:1237
1925 msgid "Inline edit of this query"
1926 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1928 #: libraries/common.lib.php:1239
1932 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1934 msgstr "Profilointi"
1936 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1937 #: server_processlist.php:57
1941 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1946 #: libraries/common.lib.php:1362
1950 #: libraries/common.lib.php:1362
1954 #: libraries/common.lib.php:1362
1958 #: libraries/common.lib.php:1362
1962 #: libraries/common.lib.php:1362
1966 #: libraries/common.lib.php:1362
1970 #. l10n: Thousands separator
1971 #: libraries/common.lib.php:1400
1975 #. l10n: Decimal separator
1976 #: libraries/common.lib.php:1402
1980 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1981 #: libraries/common.lib.php:1579
1982 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1983 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1984 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
1986 #: libraries/common.lib.php:1889
1988 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1989 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
1991 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1992 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1996 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1997 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1998 #: server_binlog.php:156
2002 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2003 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2007 #: libraries/common.lib.php:2409
2009 msgid "Jump to database "%s"."
2010 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2012 #: libraries/common.lib.php:2428
2014 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2015 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2017 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2018 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2019 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2020 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2021 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2022 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2023 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2024 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2025 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2026 #: tbl_tracking.php:263
2030 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2031 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2032 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2033 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2034 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2038 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2039 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2044 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2045 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2046 #: view_operations.php:87
2050 #: libraries/common.lib.php:2950
2051 msgid "Browse your computer:"
2052 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2054 #: libraries/common.lib.php:2963
2056 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2057 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2059 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2060 #: tbl_change.php:925
2061 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2062 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2064 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2065 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2066 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2067 #: libraries/import.lib.php:1172
2071 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2072 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2073 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2077 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2078 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2079 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2080 msgid "structure and data"
2081 msgstr "rakenne ja tiedot"
2083 #: libraries/config.values.php:99
2084 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2085 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2087 #: libraries/config.values.php:100
2088 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2089 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2091 #: libraries/config.values.php:101
2092 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2093 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2095 #: libraries/config.values.php:119
2096 msgid "complete inserts"
2097 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2099 #: libraries/config.values.php:120
2100 msgid "extended inserts"
2101 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2103 #: libraries/config.values.php:121
2104 msgid "both of the above"
2105 msgstr "molemmat yltä"
2107 #: libraries/config.values.php:122
2108 msgid "neither of the above"
2109 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2112 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2113 msgid "Not a positive number"
2114 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2117 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2118 msgid "Not a non-negative number"
2119 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2122 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2123 msgid "Not a valid port number"
2124 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2128 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2129 msgid "Incorrect value"
2130 msgstr "Virheellinen arvo"
2132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2133 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2135 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2136 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2140 msgid "Missing data for %s"
2141 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2143 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2146 msgstr "Ei saatavilla"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2151 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2152 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2156 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2157 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2161 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2162 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2165 msgid "SQL Validator is disabled"
2166 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2169 msgid "SOAP extension not found"
2170 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2175 msgstr "Enintään %s"
2177 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2178 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2179 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2182 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2184 msgstr "Pois päältä"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2188 msgid "Set value: %s"
2189 msgstr "Aseta arvo: %s"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2193 msgid "Restore default value"
2194 msgstr "Palauta oletusarvo"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2197 msgid "Allow users to customize this value"
2198 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2203 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2204 #: tbl_relation.php:563
2208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2210 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2216 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2218 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2219 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2221 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2222 msgid "Allow login to any MySQL server"
2223 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2227 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2228 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2229 "cross-frame scripting attacks"
2231 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2232 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2233 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2236 msgid "Allow third party framing"
2237 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2240 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2241 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2245 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2247 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2250 msgid "Blowfish secret"
2251 msgstr "Blowfish-salausavain"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2254 msgid "Highlight selected rows"
2255 msgstr "Korosta valitut rivit"
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2259 msgstr "Rivin merkintä"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2262 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2263 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2266 msgid "Highlight pointer"
2267 msgstr "Korosta osoitin"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2272 "import and export operations"
2274 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2275 "bzip2[/a]-pakkausta"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2284 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2285 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2286 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2288 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2289 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2290 "kbd] - allows newlines in columns"
2292 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2293 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2294 "- sallii kentissä uudet rivit"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2298 #| msgid "CHAR fields editing"
2299 msgid "CHAR columns editing"
2300 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2303 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2304 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2307 msgid "CHAR textarea columns"
2308 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2311 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2312 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2315 msgid "CHAR textarea rows"
2316 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2319 msgid "Check config file permissions"
2320 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2324 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2325 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2327 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2328 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2329 "ominaisuus käytöstä"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2332 msgid "Compress on the fly"
2333 msgstr "Pakkaa lennossa"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2336 #: setup/frames/index.inc.php:153
2337 msgid "Configuration file"
2338 msgstr "Asetustiedosto"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2342 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2343 "when you're about to lose data"
2345 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2349 msgid "Confirm DROP queries"
2350 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2358 #| msgid "Databases display options"
2359 msgid "Default display direction"
2360 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2364 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2365 "maximum number for which vertical model is used"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2369 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2373 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2374 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2377 msgid "Default database tab"
2378 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2381 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2382 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2385 msgid "Default server tab"
2386 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2389 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2390 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2393 msgid "Default table tab"
2394 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2398 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2399 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2400 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2403 msgid "Show binary contents as HEX"
2404 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2407 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2408 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2411 msgid "Display databases as a list"
2412 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2415 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2416 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2419 msgid "Display servers as a list"
2420 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2423 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2428 #| msgid "Edit next row"
2429 msgid "Edit in window"
2430 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2434 #| msgid "Display Features"
2435 msgid "Display errors"
2436 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2440 #| msgid "Ignore errors"
2441 msgid "Gather errors"
2442 msgstr "Älä välitä virheistä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2445 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2450 #| msgid "Ignore errors"
2451 msgid "Iconic errors"
2452 msgstr "Älä välitä virheistä"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2456 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2459 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2463 msgid "Maximum execution time"
2464 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2467 msgid "Save as file"
2468 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2471 msgid "Character set of the file"
2472 msgstr "Tiedoston merkistö"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2475 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2488 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2489 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2490 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2491 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2493 #| msgid "Put fields names in the first row"
2494 msgid "Put columns names in the first row"
2495 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2499 #: libraries/import/ldi.php:41
2501 #| msgid "Fields enclosed by"
2502 msgid "Columns enclosed by"
2503 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2507 #: libraries/import/ldi.php:42
2509 #| msgid "Fields escaped by"
2510 msgid "Columns escaped by"
2511 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2518 msgid "Replace NULL by"
2519 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2523 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2524 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2525 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2529 #: libraries/import/ldi.php:40
2531 #| msgid "Lines terminated by"
2532 msgid "Columns terminated by"
2533 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2536 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2537 msgid "Lines terminated by"
2538 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2542 #| msgid "Excel edition"
2543 msgid "Excel edition"
2544 msgstr "Excel-muokkaus"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2547 msgid "Database name template"
2548 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2551 msgid "Server name template"
2552 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2555 msgid "Table name template"
2556 msgstr "Taulunimen pohja"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2561 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2562 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2564 #| msgid "%s table(s)"
2566 msgstr "%s taulu(a)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2569 msgid "Include table caption"
2570 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2573 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2574 msgid "Table caption"
2575 msgstr "Taulun otsikko"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2578 msgid "Continued table caption"
2579 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2582 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2590 msgstr "MIME-tyyppi"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2599 #| msgid "Export type"
2600 msgid "Export method"
2601 msgstr "Vientityyppi"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2604 msgid "Save on server"
2605 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2608 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2609 msgid "Overwrite existing file(s)"
2610 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2613 msgid "Remember file name template"
2614 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2618 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2619 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2620 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2623 #: libraries/display_export.lib.php:351
2624 msgid "SQL compatibility mode"
2625 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2628 msgid "Syntax to use when inserting data"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2632 msgid "Creation/Update/Check dates"
2633 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2636 msgid "Use delayed inserts"
2637 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2640 msgid "Disable foreign key checks"
2641 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2644 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2645 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2648 msgid "Use ignore inserts"
2649 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2652 msgid "Maximal length of created query"
2653 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2657 #| msgid "Export tables"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2662 msgid "Enclose export in a transaction"
2663 msgstr "Lisää transaktio"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2667 #| msgid "Export contents"
2668 msgid "Export time in UTC"
2669 msgstr "Vie sisällöt"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2672 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2673 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2676 msgid "Force SSL connection"
2677 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2681 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2682 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2684 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2685 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2688 msgid "Foreign key dropdown order"
2689 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2692 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2693 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2696 msgid "Foreign key limit"
2697 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2704 msgid "Customize browse mode"
2705 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2712 #| msgid "Customize default export options"
2713 msgid "Customize default options"
2714 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2717 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2720 #: libraries/import/csv.php:21
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2729 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2734 msgstr "Muokkaustila"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2737 msgid "Customize edit mode"
2738 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2741 msgid "Export defaults"
2742 msgstr "Vie oletusarvot"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2745 msgid "Customize default export options"
2746 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2749 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2751 msgstr "Ominaisuudet"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2760 msgid "Set some commonly used options"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2764 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2765 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2770 msgid "Import defaults"
2771 msgstr "Tuo oletusarvot"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2774 msgid "Customize default common import options"
2775 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2778 msgid "Import / export"
2779 msgstr "Tuonti ja vienti"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2782 msgid "Set import and export directories and compression options"
2783 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2790 msgid "Databases display options"
2791 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2794 msgid "Navigation frame"
2795 msgstr "Navigointikehys"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2798 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2799 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2802 #: setup/frames/index.inc.php:98
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2807 msgid "Servers display options"
2808 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2811 msgid "Tables display options"
2812 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2820 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2821 msgid "Microsoft Office"
2822 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2826 #| msgid "Open Document Text"
2827 msgid "Open Document"
2828 msgstr "Open Document Text"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2831 msgid "Other core settings"
2832 msgstr "Muut ydinasetukset"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2835 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2836 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2840 #| msgid "Page number:"
2842 msgstr "Sivunumero:"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2846 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2847 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2848 "get special values."
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2852 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2853 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2854 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2855 msgid "Query window"
2856 msgstr "Kyselyikkuna"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2859 msgid "Customize query window options"
2860 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2864 msgstr "Turvallisuus"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2868 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2871 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2872 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2875 msgid "Basic settings"
2876 msgstr "Perusasetukset"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2880 #| msgid "Authentication type"
2881 msgid "Authentication"
2882 msgstr "Todennustyyppi"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2886 #| msgid "Authentication type"
2887 msgid "Authentication settings"
2888 msgstr "Todennustyyppi"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2891 msgid "Server configuration"
2892 msgstr "Palvelimen määrittely"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2896 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2899 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2903 msgid "Enter server connection parameters"
2904 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2908 #| msgid "Configuration file"
2909 msgid "Configuration storage"
2910 msgstr "Asetustiedosto"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2915 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2916 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2917 #| "in documentation"
2919 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2920 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2921 "storage[/a] in documentation"
2923 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
2924 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
2925 "infrastruktuuri[/a]."
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2928 msgid "Changes tracking"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2933 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2938 msgid "Customize export options"
2939 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2942 msgid "Customize import defaults"
2943 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2946 msgid "Customize navigation frame"
2947 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2950 msgid "Customize main frame"
2951 msgstr "Mukauta pääkehystä"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2954 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2956 msgstr "SQL-kyselyt"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2959 msgid "SQL Query box"
2960 msgstr "SQL-kyselykenttä"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2963 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2964 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2968 #| msgid "SQL queries"
2969 msgid "SQL queries settings"
2970 msgstr "SQL-kyselyt"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2974 #| msgid "SQL history"
2975 msgid "SQL Validator"
2976 msgstr "SQL-historia"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2980 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2981 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2982 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2983 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2991 msgid "Customize startup page"
2992 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2999 msgid "Choose how you want tabs to work"
3000 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3004 #| msgid "Use text field"
3006 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3010 #| msgid "Customize export options"
3011 msgid "Customize text input fields"
3012 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3016 msgstr "Texy!-teksti"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3025 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3030 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3031 "and export operations"
3033 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3041 msgid "Extra parameters for iconv"
3042 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3046 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3047 "if one of the queries failed"
3049 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3050 "kyselyistä epäonnistui"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3053 msgid "Ignore multiple statement errors"
3054 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3058 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3059 "This might be good way to import large files, however it can break "
3062 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3063 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3064 "katkaista transaktiot."
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3067 msgid "Partial import: allow interrupt"
3068 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3071 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3072 msgid "Do not abort on INSERT error"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3076 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3077 msgid "Replace table data with file"
3078 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3082 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3083 "table) and only SQL is always available"
3085 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3086 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3089 msgid "Format of imported file"
3090 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3093 msgid "Use LOCAL keyword"
3094 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3098 msgid "Column names in first row"
3099 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3102 msgid "Do not import empty rows"
3103 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3107 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3108 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3109 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3113 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3114 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3115 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3119 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3120 msgid "Number of queries to skip from start"
3121 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3124 msgid "Partial import: skip queries"
3125 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3129 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3130 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3131 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3134 msgid "Initial state for sliders"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3138 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3139 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3142 msgid "Number of inserted rows"
3143 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3146 msgid "Target for quick access icon"
3147 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3150 msgid "Show logo in left frame"
3151 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3154 msgid "Display logo"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3158 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3159 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3162 msgid "Display servers selection"
3163 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3167 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3168 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3169 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3172 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3173 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3176 msgid "Database tree separator"
3177 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3181 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3184 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3185 "osoitetulla erottimella)"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3188 msgid "Display databases in a tree"
3189 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3192 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3193 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3196 msgid "Use light version"
3197 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3200 msgid "Maximum table tree depth"
3201 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3204 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3205 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3208 msgid "Table tree separator"
3209 msgstr "Taulupuun erotin"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3212 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3216 msgid "Logo link URL"
3217 msgstr "Logon linkin osoite"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3221 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3224 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3228 msgid "Logo link target"
3229 msgstr "Logon linkin kohde"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3232 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3233 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3236 msgid "Enable highlighting"
3237 msgstr "Käytä korostusta"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3240 msgid "Use less graphically intense tabs"
3241 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3245 msgstr "Kevyet välilehdet"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3249 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3251 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3252 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3255 msgid "Limit column characters"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3260 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3261 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3262 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3264 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3265 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3266 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3267 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3270 msgid "Delete all cookies on logout"
3271 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3275 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3276 "authentication mode"
3278 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3281 msgid "Recall user name"
3282 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3286 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3287 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3288 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3289 "recommended for non-trusted environments."
3291 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3292 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3293 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3294 "epäluotetuille ympäristöille."
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3297 msgid "Login cookie store"
3298 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3301 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3302 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3305 msgid "Login cookie validity"
3306 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3309 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3313 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3317 msgid "Use icons on main page"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3321 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3322 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3325 msgid "Maximum displayed SQL length"
3326 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3330 msgid "Users cannot set a higher value"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3334 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3336 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3340 msgid "Maximum databases"
3341 msgstr "Tietokantoja enintään"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3345 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3346 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3349 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3350 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3354 msgid "Maximum number of rows to display"
3355 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3358 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3359 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3362 msgid "Maximum tables"
3363 msgstr "Tauluja enintään"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3367 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3368 "cookie authentication"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3372 msgid "mcrypt warning"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3377 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3378 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3380 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3384 msgid "Memory limit"
3385 msgstr "Muistirajoitus"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3389 #| msgid "Show/Hide left menu"
3390 msgid "Show left delete link"
3391 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3394 msgid "Show right delete link"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3398 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3403 #| msgid "Alter table order by"
3404 msgid "Natural order"
3405 msgstr "Lajittele taulu"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3408 msgid "Use only icons, only text or both"
3409 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3412 msgid "Iconic navigation bar"
3413 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3416 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3417 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3420 msgid "GZip output buffering"
3421 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3426 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3427 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3429 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3430 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3432 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3433 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3436 msgid "Default sorting order"
3437 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3440 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3441 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3444 msgid "Persistent connections"
3445 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3449 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3450 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3451 "configuration storage could not be found"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3455 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3459 msgid "Iconic table operations"
3460 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3464 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3465 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3466 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3470 #| msgid "Protect binary fields"
3471 msgid "Protect binary columns"
3472 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3477 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3478 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3480 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3481 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3482 "(lost by window close)."
3484 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3485 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3486 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid "Permanent query history"
3490 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3493 msgid "How many queries are kept in history"
3494 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3497 msgid "Query history length"
3498 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3501 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3502 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3505 msgid "Default query window tab"
3506 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3509 msgid "Query window height (in pixels)"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3514 #| msgid "Query window"
3515 msgid "Query window height"
3516 msgstr "Kyselyikkuna"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3520 #| msgid "Query window"
3521 msgid "Query window width (in pixels)"
3522 msgstr "Kyselyikkuna"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3526 #| msgid "Query window"
3527 msgid "Query window width"
3528 msgstr "Kyselyikkuna"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3531 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3532 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3535 msgid "Recoding engine"
3536 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3539 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3544 #| msgid "Repair threads"
3545 msgid "Repeat headers"
3546 msgstr "Korjaa säikeet"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3549 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3553 msgid "Show help button"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3557 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3558 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3561 msgid "Save directory"
3562 msgstr "Tallennushakemisto"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3565 msgid "Leave blank if not used"
3566 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3570 #| msgid "Host authentication order"
3571 msgid "Host authorization order"
3572 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3575 msgid "Leave blank for defaults"
3576 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3580 #| msgid "Host authentication rules"
3581 msgid "Host authorization rules"
3582 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Allow logins without a password"
3586 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Allow root login"
3590 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3602 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3603 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3606 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3607 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3610 msgid "SweKey config file"
3611 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3614 msgid "Authentication method to use"
3615 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3618 msgid "Authentication type"
3619 msgstr "Todennustyyppi"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3623 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3624 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3626 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3627 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3630 msgid "Bookmark table"
3631 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3635 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3636 "pma_column_info[/kbd]"
3638 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3639 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3642 msgid "Column information table"
3643 msgstr "Saraketietojen taulu"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3646 msgid "Compress connection to MySQL server"
3647 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3650 msgid "Compress connection"
3651 msgstr "Pakkaa yhteys"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3654 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3655 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3658 msgid "Connection type"
3659 msgstr "Yhteystyyppi"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3662 msgid "Control user password"
3663 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3667 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3668 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3670 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3671 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3675 msgid "Control user"
3676 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3679 msgid "Count tables when showing database list"
3680 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3683 msgid "Count tables"
3684 msgstr "Laske taulujen määrä"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3688 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3691 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3692 "pma_designer_coords[/kbd]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3695 msgid "Designer table"
3696 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3700 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3701 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3703 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3704 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3705 "ohjelmavirheistä[/a]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3708 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3709 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3712 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3714 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3717 msgid "PHP extension to use"
3718 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3721 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3722 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3725 msgid "Hide databases"
3726 msgstr "Piilota tietokannat"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3733 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3737 msgid "SQL query history table"
3738 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3741 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3742 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3745 msgid "Server hostname"
3746 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3750 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "Try to connect without password"
3754 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Connect without password"
3758 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3763 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3764 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3766 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3767 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3768 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3769 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3770 "alphabetical order."
3772 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3773 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3774 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3777 msgid "Show only listed databases"
3778 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3781 msgid "Leave empty if not using config auth"
3782 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3785 msgid "Password for config auth"
3786 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3790 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3792 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3793 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3796 msgid "PDF schema: pages table"
3797 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3801 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3802 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3803 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3805 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3806 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3807 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3811 #| msgid "database name"
3812 msgid "Database name"
3813 msgstr "tietokannan nimi"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3816 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3818 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3822 msgstr "Palvelinportti"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3827 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3829 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3830 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3833 msgid "Relation table"
3834 msgstr "Relaatiotaulu"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3837 msgid "SQL command to fetch available databases"
3838 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid "SHOW DATABASES command"
3842 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3846 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3847 "[/a] for an example"
3849 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3853 msgid "Signon session name"
3854 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3858 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3861 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3863 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3867 msgid "Server socket"
3868 msgstr "Palvelinpistoke"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3871 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3872 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3876 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3880 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3882 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3883 "pma_table_coords[/kbd]"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3886 msgid "PDF schema: table coordinates"
3887 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3892 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3893 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3895 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3896 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3898 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3899 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3903 #| msgid "Display fields table"
3904 msgid "Display columns table"
3905 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3909 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3910 "the log when creating a database."
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3914 msgid "Add DROP DATABASE"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3919 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3920 "log when creating a table."
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3924 msgid "Add DROP TABLE"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3929 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3930 "log when creating a view."
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3934 msgid "Add DROP VIEW"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3938 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3943 #| msgid "Statements"
3944 msgid "Statements to track"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3950 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3953 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3956 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3961 #| msgid "SQL query history table"
3962 msgid "SQL query tracking table"
3963 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3973 #| msgid "Automatic recovery mode"
3974 msgid "Automatically create versions"
3975 msgstr "Automaattinen palautuminen"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3980 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3983 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3986 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3990 msgid "User preferences storage table"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3994 msgid "User for config auth"
3995 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3999 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4000 "compatibility checks and thereby increases performance"
4002 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4003 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4006 msgid "Verbose check"
4007 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4011 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4014 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4015 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4018 msgid "Verbose name of this server"
4019 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4024 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4025 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4026 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4029 msgid "Allow to display all the rows"
4030 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4034 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4035 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4036 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4038 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4039 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4040 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4043 msgid "Show password change form"
4044 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4047 msgid "Show create database form"
4048 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4052 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4058 #| msgid "Show open tables"
4059 msgid "Show field types"
4060 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4063 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4064 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4067 msgid "Show function fields"
4068 msgstr "Näytä funktiokentät"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4072 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4075 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4076 "käskyn tulosteeseen"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4079 msgid "Show phpinfo() link"
4080 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4083 msgid "Show detailed MySQL server information"
4084 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4087 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4088 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4091 msgid "Show SQL queries"
4092 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4095 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4096 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4099 msgid "Show statistics"
4100 msgstr "Näytä tilastot"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4104 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4105 "comment and the real name"
4107 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4108 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4111 msgid "Display database comment instead of its name"
4112 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4116 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4117 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4118 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4119 "alias, the table name itself stays unchanged"
4121 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4122 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4123 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4124 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4127 msgid "Display table comment instead of its name"
4128 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4131 msgid "Display table comments in tooltips"
4132 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4136 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4138 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4139 "tietokantojen näyttäminen"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4142 msgid "Skip locked tables"
4143 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4146 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4150 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4151 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4152 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4153 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4154 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4155 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4161 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4166 msgid "Enable SQL Validator"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4171 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4176 #: tbl_tracking.php:456
4178 msgstr "Käyttäjänimi"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4182 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4183 "possible) or keep the text field empty"
4185 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4186 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4189 msgid "Suggest new database name"
4190 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4193 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4197 msgid "Suhosin warning"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4202 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4203 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4208 #| msgid "CHAR textarea columns"
4209 msgid "Textarea columns"
4210 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4214 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4215 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4220 #| msgid "CHAR textarea rows"
4221 msgid "Textarea rows"
4222 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4225 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4229 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4234 #| msgid "Default table tab"
4235 msgid "Default title"
4236 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4239 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4243 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4248 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4249 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4250 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4251 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4253 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4254 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4255 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4256 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4261 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4265 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4266 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4269 msgid "Upload directory"
4270 msgstr "Lähetyshakemisto"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4273 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4274 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4277 msgid "Use database search"
4278 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4282 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4283 "checkbox on the right"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4292 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4293 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4296 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4297 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4300 msgid "Verbose multiple statements"
4301 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4304 msgid "Check for latest version"
4305 msgstr "Tarkista uusin versio"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4309 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4310 "for import and export operations"
4312 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4313 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4321 #| msgid "Host authentication order"
4322 msgid "Config authentication"
4323 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4327 #| msgid "Host authentication order"
4328 msgid "Cookie authentication"
4329 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4333 #| msgid "Host authentication order"
4334 msgid "HTTP authentication"
4335 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4339 #| msgid "Host authentication order"
4340 msgid "Signon authentication"
4341 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4345 msgid "CSV using LOAD DATA"
4346 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4351 #: libraries/import/xls.php:20
4352 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4353 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4358 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4359 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4360 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4365 #: libraries/import/ods.php:22
4366 msgid "Open Document Spreadsheet"
4367 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4374 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4375 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4377 #| msgid "Custom color"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4383 msgid "Database export options"
4384 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4388 #: libraries/export/excel.php:17
4389 msgid "CSV for MS Excel"
4390 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4394 #: libraries/export/htmlword.php:17
4395 msgid "Microsoft Word 2000"
4396 msgstr "Microsoft Word 2000"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4400 msgid "Open Document Text"
4401 msgstr "Open Document Text"
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4404 msgid "Could not connect to MySQL server"
4405 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4408 msgid "Empty username while using config authentication method"
4409 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4412 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4413 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4416 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4417 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4420 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4421 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4424 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4426 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4430 msgid "Incorrect IP address: %s"
4431 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4433 #: libraries/core.lib.php:262
4435 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4438 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4439 #: libraries/export/sql.php:481
4443 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4444 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4445 #: setup/frames/index.inc.php:113
4449 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4450 #: libraries/db_links.inc.php:44
4451 msgid "Database seems to be empty!"
4452 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4455 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4459 #: libraries/db_links.inc.php:71
4463 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4465 msgstr "Suunnittelija"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4468 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4469 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4471 msgstr "Käyttöoikeudet"
4473 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4477 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4479 msgstr "Paluutyyppi"
4481 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4483 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4485 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4488 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4490 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4492 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4493 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4494 msgid "The server is not responding"
4495 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4497 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4498 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4500 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4505 msgstr "Lisätiedot..."
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4508 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4509 msgid "Change password"
4510 msgstr "Vaihda salasana"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4515 msgstr "Ei salasanaa"
4517 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4518 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4519 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4521 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4523 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4524 msgid "Password Hashing"
4525 msgstr "Salasanan salaus"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4529 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4530 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4531 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4534 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4535 msgid "Create new database"
4536 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4538 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4543 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4544 msgid "No Privileges"
4545 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4547 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4549 msgid "Create table on database %s"
4550 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4552 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4554 #| msgid "Number of fields"
4555 msgid "Number of columns"
4556 msgstr "Kenttien määrä"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:35
4559 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4560 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:87
4564 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4565 msgid "Exporting databases from the current server"
4566 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4568 #: libraries/display_export.lib.php:89
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Create table on database %s"
4571 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4572 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:91
4575 #, fuzzy, php-format
4576 #| msgid "Create table on database %s"
4577 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4578 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:97
4582 #| msgid "Export type"
4583 msgid "Export Method:"
4584 msgstr "Vientityyppi"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:113
4588 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4589 msgid "Quick - display only the minimal options"
4590 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:129
4594 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4595 msgid "Custom - display all possible options"
4596 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:137
4600 #| msgid "Databases"
4601 msgid "Database(s):"
4602 msgstr "Tietokannat"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:139
4610 #: libraries/display_export.lib.php:149
4616 #: libraries/display_export.lib.php:157
4618 #| msgid "Dump all rows"
4619 msgid "Dump some row(s)"
4620 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:159
4624 #| msgid "Number of fields"
4625 msgid "Number of rows:"
4626 msgstr "Kenttien määrä"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:162
4629 msgid "Row to begin at:"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:173
4633 msgid "Dump all rows"
4634 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4640 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4641 #, fuzzy, php-format
4642 #| msgid "Save on server in %s directory"
4643 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4644 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:206
4648 #| msgid "Save as file"
4649 msgid "Save output to a file"
4650 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:227
4654 #| msgid "File name template"
4655 msgid "File name template:"
4656 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:229
4659 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:231
4663 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:233
4667 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:237
4671 #, fuzzy, php-format
4673 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4674 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4675 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4677 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4678 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4679 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4681 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4682 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4683 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4685 #: libraries/display_export.lib.php:275
4686 msgid "use this for future exports"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4690 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4691 msgid "Character set of the file:"
4692 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:309
4696 #| msgid "Compression"
4697 msgid "Compression:"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4701 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4702 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4706 #: libraries/display_export.lib.php:313
4708 #| msgid "\"zipped\""
4710 msgstr "\"zip-pakattu\""
4712 #: libraries/display_export.lib.php:315
4714 #| msgid "\"gzipped\""
4716 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:317
4720 #| msgid "\"bzipped\""
4722 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4724 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4725 #: libraries/export/codegen.php:37
4731 #: libraries/display_export.lib.php:336
4733 #| msgid "Transformation options"
4734 msgid "Format-specific options:"
4735 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4739 #| msgid "Recoding engine"
4740 msgid "Encoding Conversion:"
4741 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4743 #: libraries/display_import.lib.php:66
4745 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4746 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4749 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4750 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4753 #: libraries/display_import.lib.php:76
4754 msgid "The file is being processed, please be patient."
4755 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:98
4759 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4762 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4765 #: libraries/display_import.lib.php:129
4767 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4768 msgid "Importing into the current server"
4769 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:131
4772 #, fuzzy, php-format
4773 #| msgid "Go to database"
4774 msgid "Importing into the database \"%s\""
4775 msgstr "Siirry tietokantaan"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:133
4778 #, fuzzy, php-format
4779 #| msgid "Go to database"
4780 msgid "Importing into the table \"%s\""
4781 msgstr "Siirry tietokantaan"
4783 #: libraries/display_import.lib.php:139
4785 #| msgid "File to import"
4786 msgid "File to Import:"
4787 msgstr "Tuotava tiedosto"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:156
4791 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:158
4796 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4797 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4800 #: libraries/display_import.lib.php:178
4801 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4802 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4804 #: libraries/display_import.lib.php:208
4806 #| msgid "Partial import"
4807 msgid "Partial Import:"
4808 msgstr "Osittainen tuonti"
4810 #: libraries/display_import.lib.php:214
4813 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4815 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4816 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:221
4821 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4822 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4823 #| "files, however it can break transactions."
4825 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4826 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4827 "however it can break transactions.)</i>"
4829 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4830 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4831 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:228
4835 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4836 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4837 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4839 #: libraries/display_import.lib.php:250
4840 msgid "Format-Specific Options:"
4843 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4844 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4850 msgid "%d is not valid row number."
4851 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4855 #| msgid "row(s) starting from record #"
4856 msgid "row(s) starting from row #"
4857 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4861 msgstr "vaakatasossa"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4864 msgid "horizontal (rotated headers)"
4865 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4869 msgstr "pystysuorassa"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4873 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4874 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4878 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4881 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4882 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4883 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4884 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4885 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4886 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4887 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4888 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4889 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4890 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4891 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4892 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4893 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4894 #: tbl_structure.php:845
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4900 #| msgid "Partial Texts"
4901 msgid "Partial texts"
4902 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4906 #| msgid "Full Texts"
4908 msgstr "Koko tekstit"
4910 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4911 msgid "Relational key"
4912 msgstr "Relaatioavain"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4916 #| msgid "Relational display field"
4917 msgid "Relational display column"
4918 msgstr "Relaationäyttökenttä"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4921 msgid "Show binary contents"
4922 msgstr "Näytä binäärisisältö"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4925 msgid "Show BLOB contents"
4926 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4929 #: tbl_change.php:312
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4935 msgid "Browser transformation"
4936 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4939 msgid "The row has been deleted"
4940 msgstr "Rivi on poistettu"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4943 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4952 msgid "Showing rows"
4953 msgstr "Näkyvillä rivit "
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4961 msgid "Query took %01.4f sec"
4962 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4965 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4966 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4971 msgid "Query results operations"
4972 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4975 msgid "Print view (with full texts)"
4976 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4980 #| msgid "Display PDF schema"
4981 msgid "Display chart"
4982 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4985 msgid "Link not found"
4986 msgstr "Linkkiä ei löydy"
4988 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4989 msgid "Version information"
4990 msgstr "Versiotiedot"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4993 msgid "Data home directory"
4994 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4997 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4998 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5005 msgid "Autoextend increment"
5006 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5010 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5011 "when it becomes full."
5013 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5016 msgid "Buffer pool size"
5017 msgstr "Puskurivarannon koko"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5021 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5024 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5025 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5029 msgstr "Puskurivaranto"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5032 msgid "InnoDB Status"
5033 msgstr "InnoDB:n tila"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5036 msgid "Buffer Pool Usage"
5037 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5045 msgstr "Vapaat sivut"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5049 msgstr "Epäsiistit sivut"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5052 msgid "Pages containing data"
5053 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5056 msgid "Pages to be flushed"
5057 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5061 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5064 msgid "Latched pages"
5065 msgstr "Lukitut sivut"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5068 msgid "Buffer Pool Activity"
5069 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5072 msgid "Read requests"
5073 msgstr "Hakupyynnöt"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5076 msgid "Write requests"
5077 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5081 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5085 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5088 msgid "Read misses in %"
5089 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5092 msgid "Write waits in %"
5093 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5096 msgid "Data pointer size"
5097 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5101 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5102 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5104 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5105 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5108 msgid "Automatic recovery mode"
5109 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5114 "myisam-recover server startup option."
5116 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5117 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5118 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5121 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5122 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5126 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5127 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5130 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5131 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5134 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5135 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5139 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5140 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5143 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5144 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5145 "käytettävän avainvälimuistia."
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5148 msgid "Repair threads"
5149 msgstr "Korjaa säikeet"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5153 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5154 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5156 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5157 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5168 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5169 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5173 #| msgid "Garbage threshold"
5174 msgid "Garbage Threshold"
5175 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5180 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5181 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5182 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5184 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5185 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5188 #: server_synchronize.php:1161
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5194 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5195 "will disable HTTP communication with the daemon."
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5199 msgid "Repository Threshold"
5202 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5204 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5205 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5210 msgid "Temp Blob Timeout"
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5215 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5216 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5221 #| msgid "Log file threshold"
5222 msgid "Temp Log Threshold"
5223 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5227 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5228 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5233 msgid "Max Keep Alive"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5238 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5239 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5243 msgid "Metadata Headers"
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5248 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5249 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5253 msgid "Index cache size"
5254 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5258 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5259 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5261 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5262 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5265 msgid "Record cache size"
5266 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5270 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5271 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5272 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5274 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5275 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5276 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5279 msgid "Log cache size"
5280 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5284 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5285 "transaction log data. The default is 16MB."
5287 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5288 "Oletusarvo on 16Mt."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5291 msgid "Log file threshold"
5292 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5296 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5297 "default value is 16MB."
5299 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5303 msgid "Transaction buffer size"
5304 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5308 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5309 "buffers of this size). The default is 1MB."
5311 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5312 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5315 msgid "Checkpoint frequency"
5316 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5320 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5321 "performed. The default value is 24MB."
5323 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5324 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5337 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5338 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5339 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5340 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5343 msgid "Garbage threshold"
5344 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5348 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5349 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5351 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5352 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5355 msgid "Log buffer size"
5356 msgstr "Lokipuskurin koko"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5360 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5361 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5362 "required to write a data log."
5364 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5365 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5366 "tietolokin kirjoittamiseen."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5369 msgid "Data file grow size"
5370 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5373 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5374 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5377 msgid "Row file grow size"
5378 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5381 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5382 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5385 msgid "Log file count"
5386 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5390 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5391 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5392 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5395 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5396 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5397 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5400 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5402 #| msgid "Lines terminated by"
5403 msgid "Columns separated with:"
5404 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5406 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5408 #| msgid "Fields enclosed by"
5409 msgid "Columns enclosed with:"
5410 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5412 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5414 #| msgid "Fields escaped by"
5415 msgid "Columns escaped with:"
5416 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5418 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5420 #| msgid "Lines terminated by"
5421 msgid "Lines terminated with:"
5422 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5425 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5426 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5427 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5429 #| msgid "Replace NULL by"
5430 msgid "Replace NULL with:"
5431 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5433 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5435 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5436 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5437 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5439 #: libraries/export/excel.php:32
5441 #| msgid "Excel edition"
5442 msgid "Excel edition:"
5443 msgstr "Excel-muokkaus"
5445 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5446 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5447 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5449 #| msgid "Databases display options"
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Vedos taulusta"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Rakenne taululle"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5465 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5475 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5490 msgstr "Taulun otsikko"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5517 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5518 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5519 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Palvelimen versio"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5536 msgstr "PHP:n versio"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr "MediaWiki-taulu"
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5552 #| msgid "Report title"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "Raportin otsikko"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5558 msgstr "PHP-taulukko"
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5629 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5636 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5642 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5648 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5664 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5666 msgstr "Proseduurit"
5668 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5672 #: libraries/export/sql.php:683
5673 msgid "Constraints for dumped tables"
5674 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5676 #: libraries/export/sql.php:692
5677 msgid "Constraints for table"
5678 msgstr "Rajoitteet taululle"
5680 #: libraries/export/sql.php:792
5681 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5682 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5684 #: libraries/export/sql.php:804
5685 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5686 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5688 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5689 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5693 #: libraries/export/sql.php:873
5694 msgid "Structure for view"
5695 msgstr "Näkymän rakenne"
5697 #: libraries/export/sql.php:882
5698 msgid "Stand-in structure for view"
5699 msgstr "Näkymän vararakenne"
5701 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5705 #: libraries/export/xml.php:30
5706 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5709 #: libraries/export/xml.php:40
5715 #: libraries/export/xml.php:47
5716 msgid "Export contents"
5717 msgstr "Vie sisällöt"
5719 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5720 #: libraries/footer.inc.php:192
5721 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5722 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5724 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5726 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5728 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5729 msgid "Generated by"
5730 msgstr "Luontiympäristö"
5732 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5733 #: tbl_get_field.php:34
5734 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5735 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5737 #: libraries/import.lib.php:1141
5739 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5740 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5742 #: libraries/import.lib.php:1142
5743 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5744 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5746 #: libraries/import.lib.php:1143
5748 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5750 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5752 #: libraries/import.lib.php:1144
5753 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5754 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5756 #: libraries/import.lib.php:1147
5757 msgid "Go to database"
5758 msgstr "Siirry tietokantaan"
5760 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5764 #: libraries/import.lib.php:1169
5766 msgstr "Siirry tauluun"
5768 #: libraries/import.lib.php:1178
5770 msgstr "Siirry näkymään"
5772 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5773 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5775 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5776 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5779 #: libraries/import/csv.php:39
5781 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5782 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5783 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5786 #: libraries/import/csv.php:41
5788 #| msgid "Column names"
5789 msgid "Column names: "
5790 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5792 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5793 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5795 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5796 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5798 #: libraries/import/csv.php:121
5801 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5802 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5805 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5807 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5808 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5810 #: libraries/import/csv.php:314
5811 #, fuzzy, php-format
5812 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5813 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5814 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5816 #: libraries/import/docsql.php:27
5820 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5821 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5823 msgstr "Taulun nimi"
5825 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5826 #: view_create.php:147
5827 msgid "Column names"
5828 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5830 #: libraries/import/ldi.php:56
5831 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5832 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5834 #: libraries/import/ods.php:28
5836 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5837 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5838 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5840 #: libraries/import/ods.php:29
5842 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5843 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5844 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5846 #: libraries/import/sql.php:32
5848 #| msgid "SQL compatibility mode"
5849 msgid "SQL compatibility mode:"
5850 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5852 #: libraries/import/sql.php:42
5854 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5855 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5856 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5858 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5860 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5861 "the issue and try again."
5863 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5864 "ongelma ja yritä uudestaan."
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5869 msgctxt "None encoding conversion"
5873 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5875 msgid "Convert to Kana"
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5879 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5880 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5886 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5887 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5888 #: tbl_structure.php:765
5892 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5893 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5894 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5896 msgstr "Koko teksti"
5898 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5900 msgstr "Ei muutoksia"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5904 msgstr "Merkistökoodaus"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5907 #: tbl_change.php:509
5909 msgstr "Binääritietoa"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5913 msgstr "Bulgarialainen"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5916 msgid "Simplified Chinese"
5917 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5920 msgid "Traditional Chinese"
5921 msgstr "Perinteinen kiina"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5924 msgid "case-insensitive"
5925 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5928 msgid "case-sensitive"
5929 msgstr "tarkka kirjainkoko"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5937 msgstr "Tsekkiläinen"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5941 msgstr "Tanskalainen"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5945 msgstr "Englantilainen"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5957 msgstr "Saksalainen"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5965 msgstr "puhelinluettelo"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5969 msgstr "Unkarilainen"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5973 msgstr "Islantilainen"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5977 msgstr "Japanilainen"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5981 msgstr "Latvialainen"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5985 msgstr "Liettualainen"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5989 msgstr "Korealainen"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5993 msgstr "Persialainen"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5997 msgstr "Puolalainen"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6000 msgid "West European"
6001 msgstr "Länsieurooppalainen"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6005 msgstr "Romanialainen"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6009 msgstr "Slovakialainen"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6013 msgstr "Slovenialainen"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6017 msgstr "Espanjalainen"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6020 msgid "Traditional Spanish"
6021 msgstr "Perinteinen espanja"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6025 msgstr "Ruotsalainen"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6033 msgstr "Turkkilainen"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6037 msgstr "Ukrainalainen"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6046 msgid "multilingual"
6047 msgstr "monikielinen"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6050 msgid "Central European"
6051 msgstr "Keskieurooppalainen"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6059 msgstr "Baltilainen"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6063 msgstr "Armenialainen"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6071 msgstr "Arabialainen"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6075 msgstr "Hebrealainen"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6079 msgstr "Georgialainen"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6083 msgstr "Kreikkalainen"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6086 msgid "Czech-Slovak"
6087 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6105 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6107 #| msgid "This format has no options"
6108 msgid "This format has no options"
6109 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6111 #: libraries/relation.lib.php:77
6113 msgstr "Ei kunnossa"
6115 #: libraries/relation.lib.php:82
6119 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6120 #: pmd_relation_new.php:68
6121 msgid "General relation features"
6122 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6124 #: libraries/relation.lib.php:105
6125 msgid "Display Features"
6126 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6128 #: libraries/relation.lib.php:111
6129 msgid "Creation of PDFs"
6130 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6132 #: libraries/relation.lib.php:115
6133 msgid "Displaying Column Comments"
6134 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6136 #: libraries/relation.lib.php:120
6138 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6139 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6141 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6142 msgid "Bookmarked SQL query"
6143 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6145 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6147 msgstr "SQL-historia"
6149 #: libraries/relation.lib.php:141
6150 msgid "User preferences"
6153 #: libraries/relation.lib.php:145
6154 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6157 #: libraries/relation.lib.php:147
6159 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6162 #: libraries/relation.lib.php:148
6163 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6166 #: libraries/relation.lib.php:149
6168 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6169 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6172 #: libraries/relation.lib.php:150
6173 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6176 #: libraries/relation.lib.php:1164
6177 msgid "no description"
6178 msgstr "ei kuvausta"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6181 msgid "Slave configuration"
6182 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6185 msgid "Change or reconfigure master server"
6186 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6190 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6191 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6193 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6194 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6199 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6200 #: server_synchronize.php:1169
6202 msgstr "Käyttäjänimi"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 msgid "Master status"
6206 msgstr "Isännän tila"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6209 msgid "Slave status"
6210 msgstr "Alipalvelimen tila"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6213 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6218 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6219 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6220 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6226 msgstr "Palvelimen tunnus"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6230 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6233 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6237 msgid "Add slave replication user"
6238 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6242 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6246 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6247 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6248 msgid "Use text field"
6249 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6253 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6257 msgstr "Paikallinen"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6261 msgstr "Tämä isäntä"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6264 msgid "Use Host Table"
6265 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6269 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6270 "table are used instead."
6272 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6273 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6275 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6276 msgid "Generate Password"
6277 msgstr "Keksi salasana"
6279 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6284 #, fuzzy, php-format
6285 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6286 msgid "The %s table doesn't exist!"
6287 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6289 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6290 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6292 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6293 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6295 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6296 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6298 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6300 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6301 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6304 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6305 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6307 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6309 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6310 msgid "This page does not contain any tables!"
6311 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6313 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6314 msgid "SCHEMA ERROR: "
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6319 msgid "Relational schema"
6320 msgstr "Relaatioskeema"
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6323 msgid "Table of contents"
6324 msgstr "Sisällysluettelo"
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6327 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6329 #: tbl_structure.php:200
6331 msgstr "Attribuutit"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6335 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6340 msgid "Create a page"
6341 msgstr "Luo uusi sivu"
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6345 #| msgid "Page number:"
6347 msgstr "Sivunumero:"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6351 #| msgid "Automatic layout"
6352 msgid "Automatic layout based on"
6353 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6356 msgid "Internal relations"
6357 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6364 msgid "Please choose a page to edit"
6365 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6369 #| msgid "Select Tables"
6371 msgstr "Valitse taulut"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6374 msgid "Select Tables"
6375 msgstr "Valitse taulut"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6379 #| msgid "Relational schema"
6380 msgid "Display relational schema"
6381 msgstr "Relaatioskeema"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6384 msgid "Select Export Relational Type"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6389 msgstr "Näytä ruudukko"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6393 msgstr "Näytä värit"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6396 msgid "Show dimension of tables"
6397 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6400 msgid "Display all tables with the same width"
6401 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6404 msgid "Only show keys"
6405 msgstr "Näytä vain avaimet"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6409 msgstr "Vaakatasossa"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6413 msgstr "Pystytasossa"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6423 msgstr "Paperin koko"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6427 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6428 "like to delete those references?"
6430 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6431 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6434 msgid "Toggle scratchboard"
6435 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6437 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6438 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6442 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6443 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6445 msgid "Unknown language: %1$s."
6446 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6448 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6450 #| msgid "Current server"
6451 msgid "Current Server"
6452 msgstr "Nykyinen palvelin"
6454 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6455 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6457 msgstr "Binääriloki"
6459 #: libraries/server_links.inc.php:59
6463 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6464 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6468 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6472 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6476 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6477 #: server_synchronize.php:1098
6481 #: libraries/server_links.inc.php:99
6487 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6488 msgid "Source database"
6489 msgstr "Lähdetietokanta"
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6492 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6493 msgid "Current server"
6494 msgstr "Nykyinen palvelin"
6496 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6497 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6498 msgid "Remote server"
6499 msgstr "Etäpalvelin"
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6506 msgid "Target database"
6507 msgstr "Kohdetietokanta"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6511 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6512 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6516 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6517 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6521 #| msgid "Column names"
6523 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6526 msgid "Bookmark this SQL query"
6527 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6530 msgid "Let every user access this bookmark"
6531 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6534 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6535 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6538 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6539 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6543 msgstr "Erotinmerkki"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6546 msgid " Show this query here again "
6547 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6558 msgid "Location of the text file"
6559 msgstr "Tiedoston sijainti"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6562 msgid "web server upload directory"
6563 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6567 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6568 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6570 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6571 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6573 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6575 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6576 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6577 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6578 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6579 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6580 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6581 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6582 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6583 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6585 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6586 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6587 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6588 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6589 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6590 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6591 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6592 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6611 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6615 msgid "Unclosed quote"
6616 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6619 msgid "Invalid Identifer"
6620 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6622 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6623 msgid "Unknown Punctuation String"
6624 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6626 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6629 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6630 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6632 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6633 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6635 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6636 msgid "Table seems to be empty!"
6637 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6639 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6641 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6642 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6645 msgid "Length/Values"
6646 msgstr "Pituus/Arvot*"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6651 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6652 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6653 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6654 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6656 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6657 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6658 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6659 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6661 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6662 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6663 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6668 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6669 "escaping or quotes, using this format: a"
6671 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6672 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6677 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6678 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6680 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6681 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6684 msgid "Transformation options"
6685 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6689 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6690 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6691 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6692 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6694 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6695 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6696 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6699 msgid "ENUM or SET data too long?"
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6703 msgid "Get more editing space"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6709 msgctxt "for default"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6715 msgstr "Määritelty:"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6720 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6721 "author what %s does."
6723 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6727 #: tbl_operations.php:352
6728 msgid "Storage Engine"
6729 msgstr "Tallennusmoottori"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6732 msgid "PARTITION definition"
6733 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6736 #, fuzzy, php-format
6737 #| msgid "Add column(s)"
6738 msgid "Add %s column(s)"
6739 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6743 #| msgid "You have to add at least one field."
6744 msgid "You have to add at least one column."
6745 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6754 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6755 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6756 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6757 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6759 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6760 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6761 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6762 "need to set the first option to the empty string."
6764 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6765 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6766 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6767 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6769 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6771 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6772 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6774 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6775 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6777 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6778 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6780 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6781 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6783 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6784 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6787 msgid "Displays a link to download this image."
6788 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6793 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6794 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6795 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6796 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6797 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6798 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6799 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6800 #| "done using gmdate() function."
6802 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6803 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6806 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6807 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6808 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6809 "gmdate() function."
6811 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6812 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6813 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6814 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6815 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6816 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6817 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6818 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6823 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6824 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6825 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6826 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6827 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6828 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6829 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6830 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6831 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6832 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6834 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6835 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6836 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6837 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6838 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6839 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6840 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6841 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6842 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6845 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6846 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6847 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6848 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6849 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6850 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6851 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6852 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6853 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6854 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6855 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6857 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6860 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6861 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6863 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6864 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6866 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6867 "erikoismerkkien edellä."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6872 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6873 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6874 #| "third options are the width and the height in pixels."
6876 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6877 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6878 "third options are the width and the height in pixels."
6880 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6881 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6882 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6887 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6888 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6891 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6892 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6895 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6896 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6899 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6901 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6902 "standard dotted format."
6905 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6906 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6907 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6911 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6912 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6913 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6914 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6915 "(Default: \"...\")."
6917 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6918 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6919 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6920 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6921 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6922 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6924 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6926 #| msgid "Other core settings"
6927 msgid "Manage your settings"
6928 msgstr "Muut ydinasetukset"
6930 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6932 #| msgid "Modifications have been saved"
6933 msgid "Configuration has been saved"
6934 msgstr "Muutokset tallennettu"
6936 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6939 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6940 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6945 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6946 msgid "Could not save configuration"
6947 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
6949 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6951 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6952 "import it for current session?"
6955 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6956 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6957 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
6959 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6961 msgid "Error in ZIP archive:"
6962 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
6966 #| msgid "General relation features"
6967 msgid "General Settings"
6968 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6971 msgid "MySQL connection collation"
6972 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
6976 #| msgid "Other core settings"
6977 msgid "Appearance Settings"
6978 msgstr "Muut ydinasetukset"
6981 msgid "Background color"
6988 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6991 msgid "More settings"
6995 msgid "Protocol version"
6996 msgstr "Protokollan versio"
6998 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6999 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7000 #: server_processlist.php:53
7005 msgid "MySQL charset"
7006 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7010 msgstr "Verkkopalvelin"
7013 msgid "MySQL client version"
7014 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7017 msgid "PHP extension"
7018 msgstr "PHP-laajennus"
7021 msgid "Show PHP information"
7022 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7029 msgid "Official Homepage"
7030 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7033 msgid "Mailing lists"
7038 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7039 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7040 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7041 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7043 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7044 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7045 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7049 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7050 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7053 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7054 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7059 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7060 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7061 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7063 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7064 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7065 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7069 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7070 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7071 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7072 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7074 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7075 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7076 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7077 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7082 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7083 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7084 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7085 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7087 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7088 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7090 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7091 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7092 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7093 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7096 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7097 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7101 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7102 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7103 "has been configured."
7105 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7106 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7110 #, fuzzy, php-format
7112 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7113 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7115 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7116 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7118 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7119 "Katso %slisätietoja%s."
7123 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7124 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7131 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7132 "This may cause unpredictable behavior."
7134 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7135 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7140 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7143 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7144 "mahdollisista ongelmista."
7146 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7148 msgid "Reload navigation frame"
7149 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7151 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7152 msgid "No databases"
7153 msgstr "Ei tietokantoja"
7155 #: navigation.php:292
7159 #: navigation.php:292
7161 #| msgid "Alter table order by"
7162 msgid "filter tables by name"
7163 msgstr "Lajittele taulu"
7165 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7169 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7171 #| msgid "Create table"
7172 msgctxt "short form"
7173 msgid "Create table"
7176 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7177 msgid "Please select a database"
7178 msgstr "Valitse tietokanta"
7180 #: pmd_general.php:76
7181 msgid "Show/Hide left menu"
7182 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7184 #: pmd_general.php:80
7185 msgid "Save position"
7186 msgstr "Tallenna sijainti"
7188 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7189 msgid "Create table"
7192 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7193 msgid "Create relation"
7194 msgstr "Luo relaatio"
7196 #: pmd_general.php:92
7198 msgstr "Lataa uudelleen"
7200 #: pmd_general.php:95
7204 #: pmd_general.php:99
7205 msgid "Angular links"
7206 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7208 #: pmd_general.php:99
7209 msgid "Direct links"
7210 msgstr "Suorat linkit"
7212 #: pmd_general.php:103
7213 msgid "Snap to grid"
7214 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7216 #: pmd_general.php:107
7217 msgid "Small/Big All"
7218 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7220 #: pmd_general.php:111
7221 msgid "Toggle small/big"
7222 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7224 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7225 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7226 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7228 #: pmd_general.php:122
7230 #| msgid "Submit Query"
7234 #: pmd_general.php:127
7236 msgstr "Siirrä valikko"
7238 #: pmd_general.php:139
7239 msgid "Hide/Show all"
7240 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7242 #: pmd_general.php:143
7243 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7244 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7246 #: pmd_general.php:183
7247 msgid "Number of tables"
7248 msgstr "Taulujen määrä"
7250 #: pmd_general.php:420
7251 msgid "Delete relation"
7252 msgstr "Poista relaatio"
7254 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7256 #| msgid "Relation deleted"
7257 msgid "Relation operator"
7258 msgstr "Relaatio poistettu"
7260 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7261 #: pmd_general.php:771
7267 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7268 #: pmd_general.php:777
7274 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7277 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7279 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7281 #| msgid "User name"
7283 msgstr "Käyttäjänimi"
7285 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7291 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7292 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7293 #: tbl_select.php:135
7295 msgstr "Operaattori"
7297 #: pmd_general.php:812
7299 #| msgid "Table options"
7300 msgid "Active options"
7301 msgstr "Taulun valinnat"
7304 msgid "To select relation, click :"
7305 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7310 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7311 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7312 #| "appropriate field name."
7314 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7315 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7316 "appropriate column name."
7318 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7319 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7324 msgid "Page has been created"
7325 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7328 msgid "Page creation failed"
7339 #| msgid "Import files"
7340 msgid "Import from selected page"
7341 msgstr "Tuo tiedostoja"
7345 #| msgid "Export/Import to scale"
7346 msgid "Export to selected page"
7347 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7351 #| msgid "Create a new index"
7352 msgid "Create a page and export to it"
7353 msgstr "Luo uusi indeksi"
7357 #| msgid "User name"
7358 msgid "New page name: "
7359 msgstr "Käyttäjänimi"
7362 msgid "Export/Import to scale"
7363 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7369 #: pmd_relation_new.php:29
7370 msgid "Error: relation already exists."
7371 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7373 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7374 msgid "Error: Relation not added."
7375 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7377 #: pmd_relation_new.php:62
7378 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7379 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7381 #: pmd_relation_new.php:84
7382 msgid "Internal relation added"
7383 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7385 #: pmd_relation_upd.php:55
7386 msgid "Relation deleted"
7387 msgstr "Relaatio poistettu"
7389 #: pmd_save_pos.php:44
7390 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7391 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7393 #: pmd_save_pos.php:52
7394 msgid "Modifications have been saved"
7395 msgstr "Muutokset tallennettu"
7397 #: prefs_forms.php:78
7399 #| msgid "Submitted form contains errors"
7400 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7401 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7403 #: prefs_manage.php:80
7405 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7406 msgid "Could not import configuration"
7407 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7409 #: prefs_manage.php:112
7410 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7413 #: prefs_manage.php:128
7414 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7417 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7418 msgid "Saved on: @DATE@"
7421 #: prefs_manage.php:239
7423 #| msgid "Import files"
7424 msgid "Import from file"
7425 msgstr "Tuo tiedostoja"
7427 #: prefs_manage.php:245
7428 msgid "Import from browser's storage"
7431 #: prefs_manage.php:248
7432 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7435 #: prefs_manage.php:254
7437 #| msgid "Other core settings"
7438 msgid "You have no saved settings!"
7439 msgstr "Muut ydinasetukset"
7441 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7442 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7445 #: prefs_manage.php:263
7447 #| msgid "Server configuration"
7448 msgid "Merge with current configuration"
7449 msgstr "Palvelimen määrittely"
7451 #: prefs_manage.php:277
7454 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7458 #: prefs_manage.php:302
7459 msgid "Save to browser's storage"
7462 #: prefs_manage.php:306
7463 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7466 #: prefs_manage.php:308
7467 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7470 #: prefs_manage.php:323
7471 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7474 #: querywindow.php:93
7475 msgid "Import files"
7476 msgstr "Tuo tiedostoja"
7478 #: querywindow.php:104
7482 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7484 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7485 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7487 #: schema_export.php:45
7489 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7490 msgid "File doesn't exist"
7491 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7493 #: server_binlog.php:106
7494 msgid "Select binary log to view"
7495 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7497 #: server_binlog.php:122
7501 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7502 #: server_processlist.php:50
7503 msgid "Truncate Shown Queries"
7504 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7506 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7507 #: server_processlist.php:50
7508 msgid "Show Full Queries"
7509 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7511 #: server_binlog.php:201
7515 #: server_binlog.php:202
7519 #: server_binlog.php:203
7521 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7523 #: server_binlog.php:205
7524 msgid "Original position"
7525 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7527 #: server_binlog.php:206
7531 #: server_collations.php:39
7532 msgid "Character Sets and Collations"
7533 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7535 #: server_databases.php:64
7536 msgid "No databases selected."
7537 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7539 #: server_databases.php:75
7541 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7542 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7544 #: server_databases.php:100
7545 msgid "Databases statistics"
7546 msgstr "Tietokantatilastot"
7548 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7549 #: server_replication.php:207
7550 msgid "Master replication"
7551 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7553 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7554 msgid "Slave replication"
7555 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7557 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7558 msgid "Enable Statistics"
7559 msgstr "Näytä tilastot"
7561 #: server_databases.php:260
7563 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7564 "between the web server and the MySQL server."
7566 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7567 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7569 #: server_engines.php:47
7570 msgid "Storage Engines"
7571 msgstr "Tallennusmoottorit"
7573 #: server_export.php:20
7574 msgid "View dump (schema) of databases"
7575 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7577 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7578 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7579 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7581 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7582 #: server_privileges.php:516
7583 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7584 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7586 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7587 #: server_privileges.php:522
7588 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7589 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7591 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7592 #: server_privileges.php:515
7593 msgid "Allows creating new databases and tables."
7594 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7596 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7597 #: server_privileges.php:521
7598 msgid "Allows creating stored routines."
7599 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7601 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7602 msgid "Allows creating new tables."
7603 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7605 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7606 #: server_privileges.php:519
7607 msgid "Allows creating temporary tables."
7608 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7610 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7611 #: server_privileges.php:555
7612 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7613 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7615 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7616 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7617 #: server_privileges.php:531
7618 msgid "Allows creating new views."
7619 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7621 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7622 #: server_privileges.php:507
7623 msgid "Allows deleting data."
7624 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7626 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7627 #: server_privileges.php:518
7628 msgid "Allows dropping databases and tables."
7629 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7631 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7632 msgid "Allows dropping tables."
7633 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7635 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7636 #: server_privileges.php:535
7637 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7638 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7640 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7641 #: server_privileges.php:523
7642 msgid "Allows executing stored routines."
7643 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7645 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7646 #: server_privileges.php:510
7647 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7648 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7650 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7652 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7654 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7655 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7657 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7658 #: server_privileges.php:517
7659 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7660 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7662 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7663 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7664 msgid "Allows inserting and replacing data."
7665 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7667 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7668 #: server_privileges.php:550
7669 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7670 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7672 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7673 #: server_privileges.php:649
7674 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7675 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7677 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7678 #: server_privileges.php:637
7679 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7681 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7683 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7684 #: server_privileges.php:643
7686 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7689 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7690 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7692 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7693 #: server_privileges.php:655
7694 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7695 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7697 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7698 #: server_privileges.php:545
7699 msgid "Allows viewing processes of all users"
7700 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7702 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7703 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7704 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7705 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7707 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7708 #: server_privileges.php:546
7709 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7711 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7714 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7715 #: server_privileges.php:553
7716 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7717 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7719 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7720 #: server_privileges.php:554
7721 msgid "Needed for the replication slaves."
7722 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7724 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7725 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7726 msgid "Allows reading data."
7727 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7729 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7730 #: server_privileges.php:548
7731 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7732 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7734 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7735 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7736 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7737 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7739 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7740 #: server_privileges.php:547
7741 msgid "Allows shutting down the server."
7742 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7744 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7745 #: server_privileges.php:544
7747 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7748 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7749 "killing threads of other users."
7751 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7752 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7753 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7755 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7756 #: server_privileges.php:536
7757 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7758 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7760 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7761 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7762 msgid "Allows changing data."
7763 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7765 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7766 msgid "No privileges."
7767 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7769 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7772 msgctxt "None privileges"
7776 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7777 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7778 msgid "Table-specific privileges"
7779 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7781 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7782 #: server_privileges.php:1621
7783 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7784 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7786 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7787 msgid "Global privileges"
7788 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7790 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7791 msgid "Database-specific privileges"
7792 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7794 #: server_privileges.php:611
7795 msgid "Administration"
7798 #: server_privileges.php:631
7799 msgid "Resource limits"
7800 msgstr "Resurssirajoitukset"
7802 #: server_privileges.php:632
7803 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7804 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7806 #: server_privileges.php:709
7807 msgid "Login Information"
7808 msgstr "Kirjautumistiedot"
7810 #: server_privileges.php:803
7811 msgid "Do not change the password"
7812 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7814 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7816 #| msgid "No user(s) found."
7817 msgid "No user found."
7818 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7820 #: server_privileges.php:880
7822 msgid "The user %s already exists!"
7823 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7825 #: server_privileges.php:963
7826 msgid "You have added a new user."
7827 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7829 #: server_privileges.php:1193
7831 msgid "You have updated the privileges for %s."
7832 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7834 #: server_privileges.php:1217
7836 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7837 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7839 #: server_privileges.php:1253
7841 msgid "The password for %s was changed successfully."
7842 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7844 #: server_privileges.php:1273
7847 msgstr "Poistetaan: %s"
7849 #: server_privileges.php:1287
7850 msgid "No users selected for deleting!"
7851 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7853 #: server_privileges.php:1290
7854 msgid "Reloading the privileges"
7855 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7857 #: server_privileges.php:1308
7858 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7859 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7861 #: server_privileges.php:1343
7862 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7863 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7865 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7866 msgid "Edit Privileges"
7867 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7869 #: server_privileges.php:1363
7871 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7873 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7874 #: server_privileges.php:2254
7876 msgstr "Mikä tahansa"
7878 #: server_privileges.php:1481
7879 msgid "User overview"
7880 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7882 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7883 #: server_privileges.php:2164
7885 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7887 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7888 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7889 msgid "Add a new User"
7890 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7892 #: server_privileges.php:1695
7893 msgid "Remove selected users"
7894 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7896 #: server_privileges.php:1698
7897 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7899 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7901 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7902 #: server_privileges.php:1701
7903 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7904 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7906 #: server_privileges.php:1722
7909 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7910 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7911 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7912 "sreload the privileges%s before you continue."
7914 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7915 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7916 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7917 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7919 #: server_privileges.php:1775
7920 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7921 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7923 #: server_privileges.php:1815
7924 msgid "Column-specific privileges"
7925 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7927 #: server_privileges.php:2016
7928 msgid "Add privileges on the following database"
7929 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7931 #: server_privileges.php:2034
7932 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7934 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7937 #: server_privileges.php:2037
7938 msgid "Add privileges on the following table"
7939 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7941 #: server_privileges.php:2094
7942 msgid "Change Login Information / Copy User"
7943 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7945 #: server_privileges.php:2097
7946 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7947 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7949 #: server_privileges.php:2099
7950 msgid "... keep the old one."
7951 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7953 #: server_privileges.php:2100
7954 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7955 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7957 #: server_privileges.php:2101
7959 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7961 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7962 "käyttäjä sen jälkeen."
7964 #: server_privileges.php:2102
7966 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7969 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7970 "jälkeen uudelleen."
7972 #: server_privileges.php:2125
7973 msgid "Database for user"
7974 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7976 #: server_privileges.php:2129
7979 msgctxt "Create none database for user"
7983 #: server_privileges.php:2130
7984 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7985 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
7987 #: server_privileges.php:2131
7988 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7990 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
7992 #: server_privileges.php:2134
7994 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7995 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
7997 #: server_privileges.php:2157
7999 msgid "Users having access to "%s""
8000 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8002 #: server_privileges.php:2265
8006 #: server_privileges.php:2267
8007 msgid "database-specific"
8008 msgstr "tietokantakohtainen"
8010 #: server_privileges.php:2269
8012 msgstr "korvausmerkki"
8014 #: server_processlist.php:21
8016 msgid "Thread %s was successfully killed."
8017 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8019 #: server_processlist.php:23
8022 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8023 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8025 #: server_processlist.php:52
8029 #: server_replication.php:49
8030 msgid "Unknown error"
8031 msgstr "Tuntematon virhe"
8033 #: server_replication.php:56
8035 msgid "Unable to connect to master %s."
8036 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8038 #: server_replication.php:63
8040 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8042 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8043 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8045 #: server_replication.php:69
8046 msgid "Unable to change master"
8047 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8049 #: server_replication.php:72
8051 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8052 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8054 #: server_replication.php:180
8055 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8056 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8058 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8059 msgid "Show master status"
8060 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8062 #: server_replication.php:185
8063 msgid "Show connected slaves"
8064 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8066 #: server_replication.php:208
8069 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8070 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8072 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8073 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8075 #: server_replication.php:215
8076 msgid "Master configuration"
8077 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8079 #: server_replication.php:216
8081 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8082 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8083 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8084 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8085 "replicated. Please select the mode:"
8087 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8088 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8089 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8090 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8091 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8093 #: server_replication.php:219
8094 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8095 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8097 #: server_replication.php:220
8098 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8099 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8101 #: server_replication.php:223
8102 msgid "Please select databases:"
8103 msgstr "Valitse tietokannat:"
8105 #: server_replication.php:226
8107 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8108 "and please restart the MySQL server afterwards."
8110 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8113 #: server_replication.php:228
8115 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8116 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8119 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8120 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8121 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8123 #: server_replication.php:291
8124 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8127 #: server_replication.php:294
8128 msgid "Slave IO Thread not running!"
8131 #: server_replication.php:303
8133 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8135 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8137 #: server_replication.php:306
8138 msgid "See slave status table"
8139 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8141 #: server_replication.php:309
8142 msgid "Synchronize databases with master"
8143 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8145 #: server_replication.php:320
8146 msgid "Control slave:"
8147 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8149 #: server_replication.php:323
8151 msgstr "Kokonäkymän alku"
8153 #: server_replication.php:323
8155 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8157 #: server_replication.php:324
8159 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8161 #: server_replication.php:326
8163 #| msgid "SQL Thread %s only"
8164 msgid "Start SQL Thread only"
8165 msgstr "SQL-säie %s vain"
8167 #: server_replication.php:328
8169 #| msgid "SQL Thread %s only"
8170 msgid "Stop SQL Thread only"
8171 msgstr "SQL-säie %s vain"
8173 #: server_replication.php:331
8175 #| msgid "IO Thread %s only"
8176 msgid "Start IO Thread only"
8177 msgstr "IO-säie %s vain"
8179 #: server_replication.php:333
8181 #| msgid "IO Thread %s only"
8182 msgid "Stop IO Thread only"
8183 msgstr "IO-säie %s vain"
8185 #: server_replication.php:338
8186 msgid "Error management:"
8187 msgstr "Virheiden hallinta:"
8189 #: server_replication.php:340
8191 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8192 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8194 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8197 #: server_replication.php:342
8198 msgid "Skip current error"
8199 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8201 #: server_replication.php:343
8203 msgstr "Ohita seuraava"
8205 #: server_replication.php:346
8209 #: server_replication.php:361
8212 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8213 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8215 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8216 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8218 #: server_status.php:46
8220 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8221 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8222 "statements from the transaction."
8224 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8225 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8226 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8227 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8229 #: server_status.php:47
8230 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8231 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8233 #: server_status.php:48
8235 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8236 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8237 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8238 "based instead of disk-based."
8240 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8241 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8242 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8243 "muistissa eikä levyllä."
8245 #: server_status.php:49
8246 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8247 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8249 #: server_status.php:50
8251 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8252 "while executing statements."
8254 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8255 "kyselyjä suorittaessaan."
8257 #: server_status.php:51
8259 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8260 "(probably duplicate key)."
8262 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8263 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8265 #: server_status.php:52
8267 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8268 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8270 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8271 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8273 #: server_status.php:53
8274 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8275 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8277 #: server_status.php:54
8278 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8279 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8281 #: server_status.php:55
8282 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8283 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8285 #: server_status.php:56
8286 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8287 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8289 #: server_status.php:57
8291 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8292 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8293 "indicates the number of time tables have been discovered."
8295 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8296 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8297 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8299 #: server_status.php:58
8301 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8302 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8303 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8305 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8306 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8307 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8308 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8310 #: server_status.php:59
8312 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8313 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8315 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8316 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8318 #: server_status.php:60
8320 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8321 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8322 "if you are doing an index scan."
8324 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8325 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8326 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8328 #: server_status.php:61
8330 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8331 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8333 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8334 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8335 "-kyselyllä optimoimiseen."
8337 #: server_status.php:62
8339 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8340 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8341 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8342 "you have joins that don't use keys properly."
8344 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8345 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8346 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8347 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8348 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8350 #: server_status.php:63
8352 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8353 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8354 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8355 "advantage of the indexes you have."
8357 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8358 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8359 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8360 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8362 #: server_status.php:64
8363 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8364 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8366 #: server_status.php:65
8367 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8368 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8370 #: server_status.php:66
8371 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8372 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8374 #: server_status.php:67
8375 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8376 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8378 #: server_status.php:68
8379 msgid "The number of pages currently dirty."
8380 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8382 #: server_status.php:69
8383 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8384 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8386 #: server_status.php:70
8387 msgid "The number of free pages."
8388 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8390 #: server_status.php:71
8392 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8393 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8396 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8397 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8398 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8400 #: server_status.php:72
8402 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8403 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8404 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8405 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8407 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8408 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8409 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8410 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8412 #: server_status.php:73
8413 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8414 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8416 #: server_status.php:74
8418 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8419 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8421 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8422 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8424 #: server_status.php:75
8426 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8427 "InnoDB does a sequential full table scan."
8429 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8430 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8432 #: server_status.php:76
8433 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8434 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8436 #: server_status.php:77
8438 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8439 "and had to do a single-page read."
8441 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8442 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8444 #: server_status.php:78
8446 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8447 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8448 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8449 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8450 "properly, this value should be small."
8452 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8453 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8454 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8455 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8456 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8458 #: server_status.php:79
8459 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8460 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8462 #: server_status.php:80
8463 msgid "The number of fsync() operations so far."
8464 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8466 #: server_status.php:81
8467 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8468 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8470 #: server_status.php:82
8471 msgid "The current number of pending reads."
8472 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8474 #: server_status.php:83
8475 msgid "The current number of pending writes."
8476 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8478 #: server_status.php:84
8479 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8480 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8482 #: server_status.php:85
8483 msgid "The total number of data reads."
8484 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8486 #: server_status.php:86
8487 msgid "The total number of data writes."
8488 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8490 #: server_status.php:87
8491 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8492 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8494 #: server_status.php:88
8495 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8497 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8498 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8500 #: server_status.php:89
8501 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8503 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8504 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8506 #: server_status.php:90
8508 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8509 "wait for it to be flushed before continuing."
8511 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8512 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8514 #: server_status.php:91
8515 msgid "The number of log write requests."
8516 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8518 #: server_status.php:92
8519 msgid "The number of physical writes to the log file."
8520 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8522 #: server_status.php:93
8523 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8524 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8526 #: server_status.php:94
8527 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8528 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8530 #: server_status.php:95
8531 msgid "Pending log file writes."
8532 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8534 #: server_status.php:96
8535 msgid "The number of bytes written to the log file."
8536 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8538 #: server_status.php:97
8539 msgid "The number of pages created."
8540 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8542 #: server_status.php:98
8544 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8545 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8547 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8548 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8551 #: server_status.php:99
8552 msgid "The number of pages read."
8553 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8555 #: server_status.php:100
8556 msgid "The number of pages written."
8557 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8559 #: server_status.php:101
8560 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8561 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8563 #: server_status.php:102
8564 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8566 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8568 #: server_status.php:103
8569 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8570 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8572 #: server_status.php:104
8573 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8574 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8576 #: server_status.php:105
8577 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8578 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8580 #: server_status.php:106
8581 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8582 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8584 #: server_status.php:107
8585 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8586 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8588 #: server_status.php:108
8589 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8590 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8592 #: server_status.php:109
8593 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8594 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8596 #: server_status.php:110
8598 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8599 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8601 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8602 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8603 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8605 #: server_status.php:111
8607 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8608 "determine how much of the key cache is in use."
8610 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8611 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8614 #: server_status.php:112
8616 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8617 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8619 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8621 #: server_status.php:113
8622 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8624 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8627 #: server_status.php:114
8629 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8630 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8631 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8633 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8634 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8635 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8636 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8638 #: server_status.php:115
8639 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8640 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8642 #: server_status.php:116
8643 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8645 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8647 #: server_status.php:117
8649 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8650 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8651 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8653 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8654 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8655 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8658 #: server_status.php:118
8659 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8661 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8663 #: server_status.php:119
8665 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8666 "table cache value is probably too small."
8668 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8669 "olla liian alhainen."
8671 #: server_status.php:120
8672 msgid "The number of files that are open."
8673 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8675 #: server_status.php:121
8676 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8678 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8680 #: server_status.php:122
8681 msgid "The number of tables that are open."
8682 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8684 #: server_status.php:123
8685 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8686 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8688 #: server_status.php:124
8689 msgid "The amount of free memory for query cache."
8690 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8692 #: server_status.php:125
8693 msgid "The number of cache hits."
8694 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8696 #: server_status.php:126
8697 msgid "The number of queries added to the cache."
8698 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8700 #: server_status.php:127
8702 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8703 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8704 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8705 "decide which queries to remove from the cache."
8707 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8708 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8709 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8710 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8711 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8713 #: server_status.php:128
8715 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8716 "query_cache_type setting)."
8718 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8719 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8720 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8722 #: server_status.php:129
8723 msgid "The number of queries registered in the cache."
8724 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8726 #: server_status.php:130
8727 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8728 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8730 #: server_status.php:131
8731 msgctxt "$strShowStatusReset"
8735 #: server_status.php:132
8736 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8737 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8739 #: server_status.php:133
8741 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8742 "should carefully check the indexes of your tables."
8744 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8745 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8747 #: server_status.php:134
8748 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8749 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8751 #: server_status.php:135
8753 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8754 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8756 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8757 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8760 #: server_status.php:136
8762 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8763 "critical even if this is big.)"
8765 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8766 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8768 #: server_status.php:137
8769 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8771 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8772 "täydellisen tarkistuksen."
8774 #: server_status.php:138
8775 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8776 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8778 #: server_status.php:139
8780 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8781 "retried transactions."
8783 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8784 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8786 #: server_status.php:140
8787 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8789 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8792 #: server_status.php:141
8794 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8797 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8798 "slow_launch_time sekuntia."
8800 #: server_status.php:142
8802 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8804 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8805 "long_query_time sekuntia."
8807 #: server_status.php:143
8809 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8810 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8813 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8814 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8816 #: server_status.php:144
8817 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8818 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8820 #: server_status.php:145
8821 msgid "The number of sorted rows."
8822 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8824 #: server_status.php:146
8825 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8827 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8830 #: server_status.php:147
8831 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8832 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8834 #: server_status.php:148
8836 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8837 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8838 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8839 "tables or use replication."
8841 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8842 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8843 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8844 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
8846 #: server_status.php:149
8848 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8849 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8850 "raise your thread_cache_size."
8852 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8853 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8854 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8856 #: server_status.php:150
8857 msgid "The number of currently open connections."
8858 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8860 #: server_status.php:151
8862 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8863 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8864 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8867 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8868 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8869 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8872 #: server_status.php:152
8873 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8874 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8876 #: server_status.php:163
8877 msgid "Runtime Information"
8878 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8880 #: server_status.php:367
8882 msgstr "Käsittelijä"
8884 #: server_status.php:368
8886 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8888 #: server_status.php:369
8892 #: server_status.php:371
8893 msgid "Temporary data"
8894 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8896 #: server_status.php:372
8897 msgid "Delayed inserts"
8898 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8900 #: server_status.php:373
8902 msgstr "Avainvälimuisti"
8904 #: server_status.php:374
8908 #: server_status.php:376
8912 #: server_status.php:378
8913 msgid "Transaction coordinator"
8914 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8916 #: server_status.php:388
8917 msgid "Flush (close) all tables"
8918 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8920 #: server_status.php:390
8921 msgid "Show open tables"
8922 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8924 #: server_status.php:395
8925 msgid "Show slave hosts"
8926 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8928 #: server_status.php:401
8929 msgid "Show slave status"
8930 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8932 #: server_status.php:406
8933 msgid "Flush query cache"
8934 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8936 #: server_status.php:411
8937 msgid "Show processes"
8938 msgstr "Näytä prosessit"
8940 #: server_status.php:461
8943 msgctxt "for Show status"
8947 #: server_status.php:467
8949 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8950 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8952 #: server_status.php:477
8954 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8957 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
8958 "<b>alipalvelimena</b>."
8960 #: server_status.php:479
8961 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8963 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
8965 #: server_status.php:481
8966 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8968 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
8971 #: server_status.php:483
8973 "For further information about replication status on the server, please visit "
8974 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8976 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
8977 "\">Replication</a>."
8979 #: server_status.php:500
8981 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8982 "this MySQL server since its startup."
8984 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
8985 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
8987 #: server_status.php:505
8991 #: server_status.php:505
8993 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8994 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8996 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
8997 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
8999 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9000 #: server_status.php:672
9004 #: server_status.php:511
9006 msgstr "Vastaanotettu"
9008 #: server_status.php:521
9012 #: server_status.php:550
9016 #: server_status.php:557
9017 msgid "max. concurrent connections"
9018 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9020 #: server_status.php:564
9021 msgid "Failed attempts"
9022 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9024 #: server_status.php:578
9026 msgstr "Keskeytetty"
9028 #: server_status.php:607
9031 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9034 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9035 "lähtien %s kyselyä."
9037 #: server_status.php:615
9041 #: server_status.php:616
9045 #: server_status.php:671
9047 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9049 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9051 #| msgid "Show query box"
9052 msgid "Show query chart"
9053 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9055 #: server_status.php:712
9056 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9059 #: server_status.php:853
9060 msgid "Replication status"
9061 msgstr "Kahdennuksen tila"
9063 #: server_synchronize.php:92
9064 msgid "Could not connect to the source"
9065 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9067 #: server_synchronize.php:95
9068 msgid "Could not connect to the target"
9069 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9071 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9072 #: tbl_get_field.php:19
9074 msgid "'%s' database does not exist."
9075 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9077 #: server_synchronize.php:263
9078 msgid "Structure Synchronization"
9079 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9081 #: server_synchronize.php:270
9082 msgid "Data Synchronization"
9083 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9085 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9087 msgstr "ei käytössä"
9089 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9090 msgid "Structure Difference"
9091 msgstr "Rakenne-erot"
9093 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9094 msgid "Data Difference"
9095 msgstr "Tietojen erot"
9097 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9098 msgid "Add column(s)"
9099 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9101 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9102 msgid "Remove column(s)"
9103 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9105 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9106 msgid "Alter column(s)"
9107 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9109 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9110 msgid "Remove index(s)"
9111 msgstr "Poista indeksi(t)"
9113 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9114 msgid "Apply index(s)"
9115 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9117 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9118 msgid "Update row(s)"
9119 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9121 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9122 msgid "Insert row(s)"
9123 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9125 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9126 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9127 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9129 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9130 msgid "Apply Selected Changes"
9131 msgstr "Tee valitut muutokset"
9133 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9134 msgid "Synchronize Databases"
9135 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9137 #: server_synchronize.php:462
9138 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9139 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9141 #: server_synchronize.php:940
9142 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9143 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9145 #: server_synchronize.php:1001
9146 msgid "The following queries have been executed:"
9147 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9149 #: server_synchronize.php:1120
9150 msgid "Enter manually"
9153 #: server_synchronize.php:1121
9155 #| msgid "Insecure connection"
9156 msgid "Current connection"
9157 msgstr "Salaamaton yhteys"
9159 #: server_synchronize.php:1150
9160 #, fuzzy, php-format
9161 #| msgid "Configuration file"
9162 msgid "Configuration: %s"
9163 msgstr "Asetustiedosto"
9165 #: server_synchronize.php:1165
9169 #: server_synchronize.php:1211
9171 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9172 "database will remain unchanged."
9174 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9175 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9177 #: server_variables.php:34
9178 msgid "Server variables and settings"
9179 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9181 #: server_variables.php:54
9182 msgid "Session value"
9183 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9185 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9186 msgid "Global value"
9187 msgstr "Globaali arvo"
9189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9191 msgstr "Lataa koneelle"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:49
9194 msgid "Cannot load or save configuration"
9195 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:50
9200 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9201 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9202 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9205 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9206 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9207 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9209 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9210 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9211 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9213 #: setup/frames/index.inc.php:57
9215 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9216 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9218 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9219 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:60
9224 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9225 "link[/a] to use a secure connection."
9227 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9228 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9230 #: setup/frames/index.inc.php:64
9231 msgid "Insecure connection"
9232 msgstr "Salaamaton yhteys"
9234 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9236 msgstr "Yleiskatsaus"
9238 #: setup/frames/index.inc.php:96
9239 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9240 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9242 #: setup/frames/index.inc.php:136
9243 msgid "There are no configured servers"
9244 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9246 #: setup/frames/index.inc.php:144
9248 msgstr "Uusi palvelin"
9250 #: setup/frames/index.inc.php:173
9251 msgid "Default language"
9252 msgstr "Oletuskieli"
9254 #: setup/frames/index.inc.php:183
9255 msgid "let the user choose"
9256 msgstr "anna käyttäjän valita"
9258 #: setup/frames/index.inc.php:194
9260 msgstr "- ei mitään -"
9262 #: setup/frames/index.inc.php:197
9263 msgid "Default server"
9264 msgstr "Oletuspalvelin"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:207
9268 msgstr "Rivin loppu"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:212
9274 #: setup/frames/index.inc.php:216
9276 msgstr "Lataa asetukset"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:227
9279 msgid "phpMyAdmin homepage"
9280 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:228
9286 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9288 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9290 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9291 msgid "Add a new server"
9292 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9294 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9298 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9299 msgid "Submitted form contains errors"
9300 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9302 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9303 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9304 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9306 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9307 msgid "Ignore errors"
9308 msgstr "Älä välitä virheistä"
9310 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9312 msgstr "Näytä lomake"
9314 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9315 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9316 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9317 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9318 msgid "Version check"
9319 msgstr "Version tarkistus"
9321 #: setup/lib/index.lib.php:119
9323 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9325 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9327 #: setup/lib/index.lib.php:126
9329 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9332 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9333 "päivityspalvelin ei vastaa."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:143
9336 msgid "Got invalid version string from server"
9337 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9339 #: setup/lib/index.lib.php:150
9340 msgid "Unparsable version string"
9341 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9343 #: setup/lib/index.lib.php:158
9346 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9347 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9349 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9350 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9352 #: setup/lib/index.lib.php:162
9353 #, fuzzy, php-format
9355 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9356 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9358 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9359 "version is %s, released on %s."
9361 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9362 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9364 #: setup/lib/index.lib.php:165
9365 msgid "No newer stable version is available"
9366 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:250
9369 #, fuzzy, php-format
9371 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9372 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9373 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9374 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9375 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9376 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9378 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9379 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9380 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9381 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9383 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9384 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9385 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9386 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9387 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9388 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9389 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9392 #: setup/lib/index.lib.php:252
9394 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9395 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9396 "you don't need to remember it."
9398 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9399 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:253
9402 #, fuzzy, php-format
9404 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9405 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9408 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9409 "unavailable on this system."
9411 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9412 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9415 #: setup/lib/index.lib.php:255
9417 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9418 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9420 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9421 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9422 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:256
9425 #, fuzzy, php-format
9426 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9427 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9428 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9430 #: setup/lib/index.lib.php:258
9431 #, fuzzy, php-format
9433 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9434 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9437 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9438 "unavailable on this system."
9440 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9441 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9444 #: setup/lib/index.lib.php:260
9447 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9448 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9452 #: setup/lib/index.lib.php:262
9453 #, fuzzy, php-format
9455 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9456 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9457 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9459 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9460 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9462 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9463 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9464 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9465 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9467 #: setup/lib/index.lib.php:264
9470 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9471 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:266
9475 #, fuzzy, php-format
9477 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9478 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9479 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9480 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9481 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9482 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9484 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9485 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9486 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9487 "of users, including you, are connected to."
9489 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9490 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9491 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9492 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9493 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9494 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9497 #: setup/lib/index.lib.php:268
9498 #, fuzzy, php-format
9500 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9501 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9502 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9503 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9504 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9507 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9508 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9509 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9510 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9513 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9514 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9515 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9516 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9517 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9518 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9520 #: setup/lib/index.lib.php:270
9521 #, fuzzy, php-format
9523 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9524 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9526 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9529 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9530 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9533 #: setup/lib/index.lib.php:272
9534 #, fuzzy, php-format
9536 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9537 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9539 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9542 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9543 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9546 #: setup/lib/index.lib.php:296
9548 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9549 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9550 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9552 #: setup/lib/index.lib.php:306
9554 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9555 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9556 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9558 #: setup/lib/index.lib.php:331
9559 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9560 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9562 #: setup/lib/index.lib.php:351
9564 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9565 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9566 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9568 #: setup/lib/index.lib.php:358
9570 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9571 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9573 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9575 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9577 msgid "Inserted row id: %1$d"
9578 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9581 msgid "Showing as PHP code"
9582 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9584 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9585 msgid "Showing SQL query"
9586 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9590 #| msgid "Validate SQL"
9591 msgid "Validated SQL"
9592 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9596 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9597 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9603 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9605 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9606 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9608 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9609 #: tbl_select.php:32
9610 msgid "Browse foreign values"
9611 msgstr "Selaa viitearvoja"
9613 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9617 #: tbl_change.php:723
9619 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9620 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9621 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9623 #: tbl_change.php:838
9624 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9625 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9627 #: tbl_change.php:844
9628 msgid "Binary - do not edit"
9629 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9631 #: tbl_change.php:892
9632 msgid "Upload to BLOB repository"
9633 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9635 #: tbl_change.php:1033
9636 msgid "Insert as new row"
9637 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9639 #: tbl_change.php:1034
9640 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9643 #: tbl_change.php:1035
9645 msgid "Show insert query"
9646 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9648 #: tbl_change.php:1046
9650 msgstr "ja sen jälkeen"
9652 #: tbl_change.php:1050
9653 msgid "Go back to previous page"
9656 #: tbl_change.php:1051
9657 msgid "Insert another new row"
9658 msgstr "Lisää uusi rivi"
9660 #: tbl_change.php:1055
9661 msgid "Go back to this page"
9662 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9664 #: tbl_change.php:1063
9665 msgid "Edit next row"
9666 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9668 #: tbl_change.php:1074
9670 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9672 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9673 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9675 #: tbl_change.php:1112
9676 #, fuzzy, php-format
9677 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9678 msgid "Continue insertion with %s rows"
9679 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9683 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9684 msgid "Chart generated successfully."
9685 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9690 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9693 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9694 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9695 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9709 #: tbl_chart.php:103
9710 msgid "X Axis label"
9713 #: tbl_chart.php:107
9714 msgid "Y Axis label"
9717 #: tbl_chart.php:112
9718 msgid "Area margins"
9721 #: tbl_chart.php:122
9722 msgid "Legend margins"
9725 #: tbl_chart.php:134
9731 #: tbl_chart.php:135
9735 #: tbl_chart.php:136
9739 #: tbl_chart.php:138
9745 #: tbl_chart.php:144
9747 #| msgid "Query type"
9749 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9751 #: tbl_chart.php:146
9757 #: tbl_chart.php:147
9761 #: tbl_chart.php:152
9762 msgid "Continuous image"
9765 #: tbl_chart.php:155
9767 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9768 "this to draw the whole chart in one image."
9771 #: tbl_chart.php:166
9773 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9776 #: tbl_chart.php:173
9778 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9779 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9782 #: tbl_chart.php:181
9786 #: tbl_create.php:56
9788 msgid "Table %s already exists!"
9789 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9791 #: tbl_create.php:242
9793 msgid "Table %1$s has been created."
9794 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9796 #: tbl_export.php:24
9797 msgid "View dump (schema) of table"
9798 msgstr "Tee vedos taulusta"
9800 #: tbl_indexes.php:66
9801 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9802 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9804 #: tbl_indexes.php:74
9805 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9806 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9808 #: tbl_indexes.php:90
9809 msgid "No index parts defined!"
9810 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9812 #: tbl_indexes.php:158
9813 msgid "Create a new index"
9814 msgstr "Luo uusi indeksi"
9816 #: tbl_indexes.php:160
9817 msgid "Modify an index"
9818 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9820 #: tbl_indexes.php:166
9822 msgstr "Indeksin nimi:"
9824 #: tbl_indexes.php:172
9826 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9828 #: tbl_indexes.php:182
9830 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9831 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9833 #: tbl_indexes.php:249
9835 msgid "Add to index %s column(s)"
9836 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9838 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9839 msgid "Column count has to be larger than zero."
9840 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9842 #: tbl_move_copy.php:44
9843 msgid "Can't move table to same one!"
9844 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9846 #: tbl_move_copy.php:46
9847 msgid "Can't copy table to same one!"
9848 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9850 #: tbl_move_copy.php:54
9852 msgid "Table %s has been moved to %s."
9853 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9855 #: tbl_move_copy.php:56
9857 msgid "Table %s has been copied to %s."
9858 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9860 #: tbl_move_copy.php:80
9861 msgid "The table name is empty!"
9862 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9864 #: tbl_operations.php:246
9865 msgid "Alter table order by"
9866 msgstr "Lajittele taulu"
9868 #: tbl_operations.php:255
9870 msgstr "(yksitellen)"
9872 #: tbl_operations.php:275
9873 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9874 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9876 #: tbl_operations.php:333
9877 msgid "Table options"
9878 msgstr "Taulun valinnat"
9880 #: tbl_operations.php:337
9881 msgid "Rename table to"
9882 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9884 #: tbl_operations.php:513
9885 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9886 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9888 #: tbl_operations.php:560
9889 msgid "Switch to copied table"
9890 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9892 #: tbl_operations.php:572
9893 msgid "Table maintenance"
9894 msgstr "Taulun ylläpito"
9896 #: tbl_operations.php:593
9897 msgid "Defragment table"
9898 msgstr "Eheytä taulu"
9900 #: tbl_operations.php:632
9902 msgid "Table %s has been flushed"
9903 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9905 #: tbl_operations.php:638
9907 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9908 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9909 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9911 #: tbl_operations.php:647
9913 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9914 msgid "Delete data or table"
9915 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9917 #: tbl_operations.php:662
9918 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9921 #: tbl_operations.php:682
9923 #| msgid "Go to database"
9924 msgid "Delete the table (DROP)"
9925 msgstr "Siirry tietokantaan"
9927 #: tbl_operations.php:703
9928 msgid "Partition maintenance"
9929 msgstr "Osituksen ylläpito"
9931 #: tbl_operations.php:711
9933 msgid "Partition %s"
9936 #: tbl_operations.php:714
9940 #: tbl_operations.php:715
9944 #: tbl_operations.php:716
9948 #: tbl_operations.php:717
9950 msgstr "Rakenna uudestaan"
9952 #: tbl_operations.php:718
9956 #: tbl_operations.php:730
9957 msgid "Remove partitioning"
9958 msgstr "Poista ositus"
9960 #: tbl_operations.php:756
9961 msgid "Check referential integrity:"
9962 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9964 #: tbl_printview.php:72
9966 msgstr "Näytä taulut"
9968 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9970 msgstr "Levytilan käyttö"
9972 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9976 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9980 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9981 msgid "Row Statistics"
9982 msgstr "Rivitilastot"
9984 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9988 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9992 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9996 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9998 msgstr "Rivin pituus"
10000 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10002 msgstr " Rivin koko "
10004 #: tbl_relation.php:276
10006 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10007 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10009 #: tbl_relation.php:402
10011 #| msgid "Internal relations"
10012 msgid "Internal relation"
10013 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10015 #: tbl_relation.php:404
10017 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10020 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10023 #: tbl_relation.php:410
10025 #| msgid "Foreign key limit"
10026 msgid "Foreign key constraint"
10027 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10029 #: tbl_row_action.php:28
10030 msgid "No rows selected"
10031 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10033 #: tbl_select.php:129
10034 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10035 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10037 #: tbl_select.php:266
10039 #| msgid "Select fields (at least one):"
10040 msgid "Select columns (at least one):"
10041 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10043 #: tbl_select.php:284
10044 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10045 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10047 #: tbl_select.php:291
10048 msgid "Number of rows per page"
10049 msgstr "Rivejä sivulla"
10051 #: tbl_select.php:297
10052 msgid "Display order:"
10053 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10055 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10056 msgid "Browse distinct values"
10057 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10059 #: tbl_structure.php:384
10062 msgctxt "None for default"
10066 #: tbl_structure.php:397
10067 #, fuzzy, php-format
10068 #| msgid "Table %s has been dropped"
10069 msgid "Column %s has been dropped"
10070 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10072 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10074 msgid "A primary key has been added on %s"
10075 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10077 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10078 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10080 msgid "An index has been added on %s"
10081 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10083 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10084 msgid "Relation view"
10085 msgstr "Relaationäkymä"
10087 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10088 msgid "Propose table structure"
10089 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10091 #: tbl_structure.php:631
10093 #| msgid "Add column(s)"
10095 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10097 #: tbl_structure.php:645
10098 msgid "At End of Table"
10099 msgstr "Taulun loppuun"
10101 #: tbl_structure.php:646
10102 msgid "At Beginning of Table"
10103 msgstr "Taulun alkuun"
10105 #: tbl_structure.php:647
10108 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10110 #: tbl_structure.php:686
10111 #, fuzzy, php-format
10112 #| msgid "Create an index on %s columns"
10113 msgid "Create an index on %s columns"
10114 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10116 #: tbl_structure.php:848
10117 msgid "partitioned"
10120 #: tbl_tracking.php:109
10122 msgid "Tracking report for table `%s`"
10123 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10125 #: tbl_tracking.php:182
10127 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10128 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10130 #: tbl_tracking.php:190
10132 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10133 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10135 #: tbl_tracking.php:198
10137 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10138 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10140 #: tbl_tracking.php:208
10141 msgid "SQL statements executed."
10142 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10144 #: tbl_tracking.php:215
10146 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10147 "ensure that you have the privileges to do so."
10149 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10150 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10152 #: tbl_tracking.php:216
10153 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10154 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10156 #: tbl_tracking.php:225
10157 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10158 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10160 #: tbl_tracking.php:256
10162 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10163 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10165 #: tbl_tracking.php:375
10166 msgid "Tracking statements"
10167 msgstr "Seurantalauseet"
10169 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10171 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10172 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10174 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10178 #: tbl_tracking.php:406
10179 msgid "Data definition statement"
10180 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10182 #: tbl_tracking.php:457
10183 msgid "Data manipulation statement"
10184 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10186 #: tbl_tracking.php:501
10187 msgid "SQL dump (file download)"
10188 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10190 #: tbl_tracking.php:502
10194 #: tbl_tracking.php:503
10195 msgid "This option will replace your table and contained data."
10196 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10198 #: tbl_tracking.php:503
10199 msgid "SQL execution"
10200 msgstr "SQL-suoritus"
10202 #: tbl_tracking.php:515
10204 msgid "Export as %s"
10205 msgstr "Vie kohteena %s"
10207 #: tbl_tracking.php:555
10208 msgid "Show versions"
10209 msgstr "Näytä versiot"
10211 #: tbl_tracking.php:587
10215 #: tbl_tracking.php:634
10217 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10218 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10220 #: tbl_tracking.php:636
10221 msgid "Deactivate now"
10222 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10224 #: tbl_tracking.php:647
10226 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10227 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10229 #: tbl_tracking.php:649
10230 msgid "Activate now"
10231 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10233 #: tbl_tracking.php:662
10235 msgid "Create version %s of %s.%s"
10236 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10238 #: tbl_tracking.php:666
10239 msgid "Track these data definition statements:"
10240 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10242 #: tbl_tracking.php:674
10243 msgid "Track these data manipulation statements:"
10244 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10246 #: tbl_tracking.php:682
10247 msgid "Create version"
10248 msgstr "Luo versio"
10253 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10256 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10259 msgid "Get more themes!"
10260 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10262 #: transformation_overview.php:24
10263 msgid "Available MIME types"
10264 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10266 #: transformation_overview.php:37
10268 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10269 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10271 #: transformation_overview.php:42
10272 msgid "Available transformations"
10273 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10275 #: transformation_overview.php:47
10277 #| msgid "Description"
10278 msgctxt "for MIME transformation"
10279 msgid "Description"
10282 #: user_password.php:48
10283 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10284 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10286 #: user_password.php:110
10287 msgid "The profile has been updated."
10288 msgstr "Profiili on päivitetty."
10290 #: view_create.php:141
10292 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10294 #: view_operations.php:91
10296 msgid "Rename view to"
10297 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10299 #~ msgid "to/from page"
10300 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10302 #~ msgid "Disable Statistics"
10303 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10306 #~| msgid "Hide query box"
10307 #~ msgid "Hide query chart"
10308 #~ msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
10311 #~ msgstr "Käynnistä"
10317 #~| msgid "Display databases in a tree"
10318 #~ msgid "Display table filter"
10319 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10322 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10323 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10325 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10326 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10328 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10329 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10331 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10332 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10334 #~ msgid "No tables"
10335 #~ msgstr "Ei tauluja"