"Continue insertion" feature did not work with "Browse foreign values" links
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blob5a5027f87da4358f6a6bb44db03cb9806d4d3b62
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: bg\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
42 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
43 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:548
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
356 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
359 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
360 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
361 #: test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:182
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:319
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:526
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:603
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:615
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:636
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:659
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:230
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:248
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
546 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Прелистване"
552 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Изтриване"
564 #: db_search.php:260
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "Dumping data for table"
567 msgid "Delete the matches for the %s table?"
568 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
570 #: db_search.php:273
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
576 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
578 #: db_search.php:296
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Търсене в базата от данни"
582 #: db_search.php:299
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
586 #: db_search.php:304
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Намери:"
590 #: db_search.php:308 db_search.php:309
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
594 #: db_search.php:322
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "В таблиците:"
598 #: db_search.php:352
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "В таблиците:"
604 #: db_structure.php:59
605 #, fuzzy
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "В базата от данни няма таблици."
610 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
625 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
637 "s."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 msgid "View"
643 msgstr "Изглед"
645 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Репликация"
651 #: db_structure.php:441
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Сума"
655 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
660 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
663 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Когато има отметка:"
668 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
669 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Маркиране на всичко"
674 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Размаркиране на всичко"
680 #: db_structure.php:488
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
684 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
685 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Експортиране"
694 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печат"
700 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Изчистване"
706 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
707 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Унищожаване"
715 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на таблицата"
720 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизация на таблицата"
725 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправяне на таблицата"
730 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализиране на таблицата"
735 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на данните"
739 #: db_tracking.php:78
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
746 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
747 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
748 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
749 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
750 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
751 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
752 msgid "Database"
753 msgstr "БД"
755 #: db_tracking.php:85
756 msgid "Last version"
757 msgstr ""
759 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
760 #, fuzzy
761 msgid "Created"
762 msgstr "Създай"
764 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
765 msgid "Updated"
766 msgstr ""
768 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
769 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
770 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
771 msgid "Status"
772 msgstr "Състояние"
774 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
775 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
776 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
777 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
778 msgid "Action"
779 msgstr "Действие"
781 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
782 msgid "Delete tracking data for this table"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
786 #: tbl_tracking.php:607
787 msgid "active"
788 msgstr ""
790 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
791 #: tbl_tracking.php:604
792 msgid "not active"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:133
796 #, fuzzy
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Персийски"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr ""
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 #, fuzzy
806 msgid "Structure snapshot"
807 msgstr "Само структурата"
809 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
815 #, fuzzy
816 msgid "Track table"
817 msgstr "Проверка на таблицата"
819 #: db_tracking.php:212
820 #, fuzzy
821 msgid "Database Log"
822 msgstr "БД"
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
825 #, php-format
826 msgid "Values for the column \"%s\""
827 msgstr ""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
831 msgstr ""
833 #: export.php:73
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr ""
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
838 #, php-format
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
842 #: export.php:307
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
846 msgstr ""
847 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
848 "опцията за препокриване."
850 #: export.php:311 export.php:315
851 #, php-format
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
855 #: export.php:664
856 #, php-format
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
860 #: import.php:58
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
865 msgstr ""
866 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
867 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
869 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
874 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 msgstr ""
883 #: import.php:335
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
890 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
893 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
894 "инсталацията на phpMyAdmin!"
896 #: import.php:395
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "Показалецът беше изтрит."
900 #: import.php:399
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr ""
904 #: import.php:401 sql.php:811
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
909 #: import.php:407 import.php:413
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
914 #: import.php:422
915 msgid ""
916 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
917 "file and import will resume."
918 msgstr ""
920 #: import.php:424
921 msgid ""
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 msgstr ""
926 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
927 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
928 msgid "Back"
929 msgstr "Назад"
931 #: index.php:183
932 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
933 msgstr ""
934 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
935 "b>."
937 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
938 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
939 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
940 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
941 msgid "Click to select"
942 msgstr ""
944 #: js/messages.php:26
945 msgid "Click to unselect"
946 msgstr ""
948 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
949 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
950 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
952 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
953 msgid "Do you really want to "
954 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
956 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
957 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
958 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
960 #: js/messages.php:32
961 msgid "Dropping Event"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:33
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Procedures"
967 msgid "Dropping Procedure"
968 msgstr "Процедури"
970 #: js/messages.php:35
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr ""
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:44
994 msgid "Missing value in the form!"
995 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
997 #: js/messages.php:45
998 msgid "This is not a number!"
999 msgstr "Това не е число!"
1001 #: js/messages.php:48
1002 msgid "The host name is empty!"
1003 msgstr "Името на хоста е празно!"
1005 #: js/messages.php:49
1006 msgid "The user name is empty!"
1007 msgstr "Потребителското име е празно!"
1009 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1010 msgid "The password is empty!"
1011 msgstr "Паролата е празна!"
1013 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1014 msgid "The passwords aren't the same!"
1015 msgstr "Паролата не е същата!"
1017 #: js/messages.php:52
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Add a new User"
1020 msgid "Add a New User"
1021 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1023 #: js/messages.php:53
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Версия на сървъра"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Reloading the privileges"
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1040 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1041 msgid "Close"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1045 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1046 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:63
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Loading"
1053 msgstr "Локален"
1055 #: js/messages.php:64
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Processes"
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Процеси"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1074 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1075 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "OK"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Набор от знаци"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Table must have at least one column."
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Create Table"
1112 msgstr "Създай нова Страница"
1114 #: js/messages.php:81
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Search"
1117 msgid "Searching"
1118 msgstr "Търсене"
1120 #: js/messages.php:84
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL заявка"
1125 #: js/messages.php:85
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show query box"
1128 msgstr "SQL заявка"
1130 #: js/messages.php:86
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Engines"
1133 msgid "Inline Edit"
1134 msgstr "Хранилища"
1136 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1137 #: tbl_indexes.php:223
1138 msgid "Ignore"
1139 msgstr "Игнориране"
1141 #: js/messages.php:92
1142 msgid "Select referenced key"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:93
1146 msgid "Select Foreign Key"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:94
1150 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Choose field to display"
1156 msgid "Choose column to display"
1157 msgstr "Изберете Полета за показване"
1159 #: js/messages.php:98
1160 msgid "Add an option for column "
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:101
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Generate Password"
1166 msgid "Generate password"
1167 msgstr "Генериране на парола"
1169 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1170 msgid "Generate"
1171 msgstr "Генериране"
1173 #: js/messages.php:103
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Change password"
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "Смяна на паролата"
1179 #: js/messages.php:106
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Mon"
1182 msgid "More"
1183 msgstr "пн"
1185 #. l10n: Display text for calendar close link
1186 #: js/messages.php:116
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "None"
1189 msgid "Done"
1190 msgstr "Няма"
1192 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1193 #: js/messages.php:118
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Previous"
1196 msgid "Prev"
1197 msgstr "Предишен"
1199 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1200 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1201 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1202 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1203 #: tbl_structure.php:893
1204 msgid "Next"
1205 msgstr "Следващ"
1207 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1208 #: js/messages.php:122
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Total"
1211 msgid "Today"
1212 msgstr "Общо"
1214 #: js/messages.php:125
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Binary"
1217 msgid "January"
1218 msgstr " Двоично "
1220 #: js/messages.php:126
1221 msgid "February"
1222 msgstr ""
1224 #: js/messages.php:127
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mar"
1227 msgid "March"
1228 msgstr "март"
1230 #: js/messages.php:128
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Apr"
1233 msgid "April"
1234 msgstr "април"
1236 #: js/messages.php:129
1237 msgid "May"
1238 msgstr "май"
1240 #: js/messages.php:130
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Jun"
1243 msgid "June"
1244 msgstr "юни"
1246 #: js/messages.php:131
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Jul"
1249 msgid "July"
1250 msgstr "юли"
1252 #: js/messages.php:132
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Aug"
1255 msgid "August"
1256 msgstr "август"
1258 #: js/messages.php:133
1259 msgid "September"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:134
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Oct"
1265 msgid "October"
1266 msgstr "октомври"
1268 #: js/messages.php:135
1269 msgid "November"
1270 msgstr ""
1272 #: js/messages.php:136
1273 msgid "December"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1278 msgid "Jan"
1279 msgstr "януари"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1283 msgid "Feb"
1284 msgstr "февруари"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1288 msgid "Mar"
1289 msgstr "март"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1293 msgid "Apr"
1294 msgstr "април"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "May"
1300 msgctxt "Short month name"
1301 msgid "May"
1302 msgstr "май"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1306 msgid "Jun"
1307 msgstr "юни"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1311 msgid "Jul"
1312 msgstr "юли"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1316 msgid "Aug"
1317 msgstr "август"
1319 #. l10n: Short month name
1320 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1321 msgid "Sep"
1322 msgstr "септември"
1324 #. l10n: Short month name
1325 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1326 msgid "Oct"
1327 msgstr "октомври"
1329 #. l10n: Short month name
1330 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1331 msgid "Nov"
1332 msgstr "ноември"
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1336 msgid "Dec"
1337 msgstr "декември"
1339 #: js/messages.php:165
1340 #, fuzzy
1341 #| msgid "Sun"
1342 msgid "Sunday"
1343 msgstr "нд"
1345 #: js/messages.php:166
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Mon"
1348 msgid "Monday"
1349 msgstr "пн"
1351 #: js/messages.php:167
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Tue"
1354 msgid "Tuesday"
1355 msgstr "вт"
1357 #: js/messages.php:168
1358 msgid "Wednesday"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:169
1362 msgid "Thursday"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:170
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Fri"
1368 msgid "Friday"
1369 msgstr "пт"
1371 #: js/messages.php:171
1372 msgid "Saturday"
1373 msgstr ""
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1377 msgid "Sun"
1378 msgstr "нд"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1382 msgid "Mon"
1383 msgstr "пн"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1387 msgid "Tue"
1388 msgstr "вт"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1392 msgid "Wed"
1393 msgstr "ср"
1395 #. l10n: Short week day name
1396 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1397 msgid "Thu"
1398 msgstr "чт"
1400 #. l10n: Short week day name
1401 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1402 msgid "Fri"
1403 msgstr "пт"
1405 #. l10n: Short week day name
1406 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1407 msgid "Sat"
1408 msgstr "сб"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:191
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Sun"
1414 msgid "Su"
1415 msgstr "нд"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:193
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Mon"
1421 msgid "Mo"
1422 msgstr "пн"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:195
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Tue"
1428 msgid "Tu"
1429 msgstr "вт"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:197
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Wed"
1435 msgid "We"
1436 msgstr "ср"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:199
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Thu"
1442 msgid "Th"
1443 msgstr "чт"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:201
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Fri"
1449 msgid "Fr"
1450 msgstr "пт"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:203
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Sat"
1456 msgid "Sa"
1457 msgstr "сб"
1459 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1460 #: js/messages.php:205
1461 msgid "Wk"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:207
1465 msgid "Hour"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:208
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "in use"
1471 msgid "Minute"
1472 msgstr "Заето"
1474 #: js/messages.php:209
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "per second"
1477 msgid "Second"
1478 msgstr "на секунда"
1480 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1481 msgid "Font size"
1482 msgstr "Размер на шрифта"
1484 #: libraries/File.class.php:310
1485 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/File.class.php:313
1489 msgid ""
1490 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1491 "the HTML form."
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/File.class.php:316
1495 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/File.class.php:319
1499 msgid "Missing a temporary folder."
1500 msgstr ""
1502 #: libraries/File.class.php:322
1503 msgid "Failed to write file to disk."
1504 msgstr ""
1506 #: libraries/File.class.php:325
1507 msgid "File upload stopped by extension."
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/File.class.php:328
1511 msgid "Unknown error in file upload."
1512 msgstr ""
1514 #: libraries/File.class.php:559
1515 #, fuzzy
1516 msgid ""
1517 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1518 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1519 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1521 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1522 msgid "No index defined!"
1523 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1525 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1526 #: tbl_tracking.php:310
1527 msgid "Indexes"
1528 msgstr "Индекси"
1530 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1532 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1533 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1534 msgid "Unique"
1535 msgstr "Уникално"
1537 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1538 msgid "Packed"
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1542 msgid "Cardinality"
1543 msgstr "Кардиналност"
1545 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Comment"
1548 msgstr "Коментари"
1550 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1551 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1552 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1553 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1554 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1555 msgid "Edit"
1556 msgstr "Редактиране"
1558 #: libraries/Index.class.php:471
1559 msgid "The primary key has been dropped"
1560 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1562 #: libraries/Index.class.php:475
1563 #, php-format
1564 msgid "Index %s has been dropped"
1565 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1567 #: libraries/Index.class.php:576
1568 #, php-format
1569 msgid ""
1570 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1571 "removed."
1572 msgstr ""
1574 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1575 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1576 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1577 msgid "Databases"
1578 msgstr "Бази от данни"
1580 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1581 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1582 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1583 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1584 msgid "Error"
1585 msgstr "Грешка"
1587 #: libraries/Message.class.php:281
1588 #, php-format
1589 msgid "%1$d row affected."
1590 msgid_plural "%1$d rows affected."
1591 msgstr[0] ""
1592 msgstr[1] ""
1594 #: libraries/Message.class.php:300
1595 #, fuzzy, php-format
1596 #| msgid "No rows selected"
1597 msgid "%1$d row deleted."
1598 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1599 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1600 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1602 #: libraries/Message.class.php:319
1603 #, fuzzy, php-format
1604 #| msgid "No rows selected"
1605 msgid "%1$d row inserted."
1606 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1607 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1608 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1610 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1611 msgid ""
1612 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1613 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1615 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1616 #, php-format
1617 msgid "%s is available on this MySQL server."
1618 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1621 #, php-format
1622 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1623 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1626 #, php-format
1627 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1628 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1630 #: libraries/Table.class.php:1017
1631 msgid "Invalid database"
1632 msgstr "Невалидна база от данни"
1634 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1635 msgid "Invalid table name"
1636 msgstr "Невалидно име на таблица"
1638 #: libraries/Table.class.php:1046
1639 #, php-format
1640 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1641 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1643 #: libraries/Table.class.php:1129
1644 #, php-format
1645 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1646 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1648 #: libraries/Theme.class.php:160
1649 #, php-format
1650 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1651 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1653 #: libraries/Theme.class.php:380
1654 msgid "No preview available."
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/Theme.class.php:383
1658 msgid "take it"
1659 msgstr ""
1661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1662 #, php-format
1663 msgid "Default theme %s not found!"
1664 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1667 #, php-format
1668 msgid "Theme %s not found!"
1669 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1672 #, php-format
1673 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1674 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1677 #: themes.php:40
1678 msgid "Theme / Style"
1679 msgstr "Тема / Стил"
1681 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1682 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1683 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1687 #: test/theme.php:151
1688 #, php-format
1689 msgid "Welcome to %s"
1690 msgstr "Добре дошли в %s"
1692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1696 "1$ssetup script%2$s to create one."
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1700 msgid ""
1701 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1702 "connection. You should check the host, username and password in your "
1703 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1704 "the administrator of the MySQL server."
1705 msgstr ""
1706 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1707 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1708 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1709 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1712 msgid "Log in"
1713 msgstr "Вход"
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1717 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1718 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1719 msgid "phpMyAdmin documentation"
1720 msgstr "phpMyAdmin документация"
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1724 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1725 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1728 msgid "Server:"
1729 msgstr "Сървър"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1732 msgid "Username:"
1733 msgstr "Име:"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1736 msgid "Password:"
1737 msgstr "Парола:"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1740 msgid "Server Choice"
1741 msgstr "Избор на сървър"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1744 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1745 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1748 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1749 msgid ""
1750 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1751 msgstr ""
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1754 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1755 #, php-format
1756 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1757 msgstr ""
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1762 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1763 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1765 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1766 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1767 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1770 #, php-format
1771 msgid "File %s does not contain any key id"
1772 msgstr ""
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1776 msgid "Hardware authentication failed"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1780 msgid "No valid authentication key plugged"
1781 msgstr ""
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1784 msgid "Authenticating..."
1785 msgstr ""
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1788 msgid "PBMS error"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "MySQL connection collation"
1794 msgid "PBMS connection failed:"
1795 msgstr "Колация на MySQL"
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1798 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1802 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1806 msgid "View image"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1810 msgid "Play audio"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1814 msgid "View video"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1818 msgid "Download file"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1822 #, php-format
1823 msgid "Could not open file: %s"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1827 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1828 #: server_status.php:377
1829 msgid "Tables"
1830 msgstr "Таблици"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1833 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1834 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1835 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1839 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1840 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1841 #: tbl_structure.php:757
1842 msgid "Data"
1843 msgstr "Данни"
1845 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1846 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1847 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1848 msgid "Total"
1849 msgstr "Общо"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1852 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1853 msgid "Overhead"
1854 msgstr "Загубено място"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Jump to database"
1859 msgstr "Няма бази от данни"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1862 msgid "Not replicated"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Replication"
1868 msgid "Replicated"
1869 msgstr "Репликация"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1872 #, php-format
1873 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1874 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1877 msgid "Check Privileges"
1878 msgstr "Проверка на привилегиите"
1880 #: libraries/chart.lib.php:40
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Query statistics"
1883 msgstr "Статистика за редовете"
1885 #: libraries/chart.lib.php:63
1886 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/chart.lib.php:83
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Query results operations"
1892 msgid "Query results"
1893 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1895 #: libraries/chart.lib.php:109
1896 msgid "No data found for the chart."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/chart.lib.php:249
1900 msgid "GD extension is needed for charts."
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/chart.lib.php:252
1904 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/common.inc.php:575
1908 msgid ""
1909 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1910 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1911 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1912 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1913 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1914 "is fine."
1915 msgstr ""
1916 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1917 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1918 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1919 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1920 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1921 "изведе празна страница, всички е наред."
1923 #: libraries/common.inc.php:586
1924 #, fuzzy, php-format
1925 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1926 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1927 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1929 #: libraries/common.inc.php:591
1930 msgid ""
1931 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1932 "configuration file!"
1933 msgstr ""
1934 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1935 "конфигурационния файл!"
1937 #: libraries/common.inc.php:621
1938 #, php-format
1939 msgid "Invalid server index: %s"
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/common.inc.php:628
1943 #, php-format
1944 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1945 msgstr ""
1947 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1948 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1949 msgid "Server"
1950 msgstr "Сървър"
1952 #: libraries/common.inc.php:825
1953 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1954 msgstr ""
1956 #: libraries/common.inc.php:928
1957 #, php-format
1958 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1959 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1961 #: libraries/common.lib.php:145
1962 #, php-format
1963 msgid "Max: %s%s"
1964 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1966 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1967 #: libraries/common.lib.php:407
1968 #, fuzzy
1969 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1970 msgid "en"
1971 msgstr "Изпратени"
1973 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1974 #: libraries/common.lib.php:411
1975 #, fuzzy
1976 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "Изпратени"
1980 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1981 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1982 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1983 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1985 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1986 #: main.php:212
1987 msgid "Documentation"
1988 msgstr "Документация"
1990 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1991 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1992 msgid "SQL query"
1993 msgstr "SQL заявка"
1995 #: libraries/common.lib.php:621
1996 msgid "MySQL said: "
1997 msgstr "MySQL отговори: "
1999 #: libraries/common.lib.php:1071
2000 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2004 msgid "Explain SQL"
2005 msgstr "Explain SQL"
2007 #: libraries/common.lib.php:1115
2008 msgid "Skip Explain SQL"
2009 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2011 #: libraries/common.lib.php:1149
2012 msgid "Without PHP Code"
2013 msgstr "без PHP код"
2015 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2016 msgid "Create PHP Code"
2017 msgstr "Създаване на PHP код"
2019 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2020 #: server_status.php:458
2021 msgid "Refresh"
2022 msgstr "Презареждане"
2024 #: libraries/common.lib.php:1179
2025 msgid "Skip Validate SQL"
2026 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2028 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2029 msgid "Validate SQL"
2030 msgstr "Валидирай SQL-а"
2032 #: libraries/common.lib.php:1237
2033 msgid "Inline edit of this query"
2034 msgstr ""
2036 #: libraries/common.lib.php:1239
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Engines"
2039 msgid "Inline"
2040 msgstr "Хранилища"
2042 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2043 msgid "Profiling"
2044 msgstr ""
2046 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2047 #: server_processlist.php:57
2048 msgid "Time"
2049 msgstr "Време"
2051 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2052 #: libraries/common.lib.php:1362
2053 msgid "B"
2054 msgstr "байта"
2056 #: libraries/common.lib.php:1362
2057 msgid "KiB"
2058 msgstr "КБ"
2060 #: libraries/common.lib.php:1362
2061 msgid "MiB"
2062 msgstr "МБ"
2064 #: libraries/common.lib.php:1362
2065 msgid "GiB"
2066 msgstr "ГБ"
2068 #: libraries/common.lib.php:1362
2069 msgid "TiB"
2070 msgstr "ТБ"
2072 #: libraries/common.lib.php:1362
2073 msgid "PiB"
2074 msgstr "ПБ"
2076 #: libraries/common.lib.php:1362
2077 msgid "EiB"
2078 msgstr "ЕБ"
2080 #. l10n: Thousands separator
2081 #: libraries/common.lib.php:1400
2082 msgid ","
2083 msgstr ","
2085 #. l10n: Decimal separator
2086 #: libraries/common.lib.php:1402
2087 msgid "."
2088 msgstr "."
2090 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2091 #: libraries/common.lib.php:1579
2092 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2093 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2094 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2096 #: libraries/common.lib.php:1889
2097 #, php-format
2098 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2099 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2101 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2102 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2103 msgid "Begin"
2104 msgstr "Начало"
2106 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2107 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2108 #: server_binlog.php:156
2109 msgid "Previous"
2110 msgstr "Предишен"
2112 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2113 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2114 msgid "End"
2115 msgstr "Край"
2117 #: libraries/common.lib.php:2409
2118 #, php-format
2119 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2120 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2122 #: libraries/common.lib.php:2428
2123 #, php-format
2124 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2125 msgstr ""
2127 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2128 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2129 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2133 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2134 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2135 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2136 #: tbl_tracking.php:263
2137 msgid "Structure"
2138 msgstr "Структура"
2140 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2142 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2143 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2144 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2145 msgid "SQL"
2146 msgstr "SQL"
2148 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2149 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2151 msgid "Insert"
2152 msgstr "Вмъкване"
2154 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2155 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2156 #: view_operations.php:87
2157 msgid "Operations"
2158 msgstr "Операции"
2160 #: libraries/common.lib.php:2950
2161 msgid "Browse your computer:"
2162 msgstr ""
2164 #: libraries/common.lib.php:2963
2165 #, fuzzy, php-format
2166 #| msgid "web server upload directory"
2167 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2168 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2170 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2171 #: tbl_change.php:925
2172 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2173 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2175 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2176 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2177 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2178 #: libraries/import.lib.php:1172
2179 #, fuzzy
2180 msgid "structure"
2181 msgstr "Структура"
2183 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2184 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2185 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2186 msgid "data"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2190 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2191 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Structure and data"
2194 msgid "structure and data"
2195 msgstr "Структурата и данните"
2197 #: libraries/config.values.php:99
2198 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config.values.php:100
2202 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config.values.php:101
2206 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config.values.php:119
2210 #, fuzzy
2211 #| msgid "Complete inserts"
2212 msgid "complete inserts"
2213 msgstr "Пълни INSERT-и"
2215 #: libraries/config.values.php:120
2216 #, fuzzy
2217 #| msgid "Extended inserts"
2218 msgid "extended inserts"
2219 msgstr "Разширени INSERT-и"
2221 #: libraries/config.values.php:121
2222 msgid "both of the above"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:122
2226 msgid "neither of the above"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2230 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2231 msgid "Not a positive number"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2235 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2236 msgid "Not a non-negative number"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2240 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2241 msgid "Not a valid port number"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2246 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2247 msgid "Incorrect value"
2248 msgstr ""
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2251 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2252 #, php-format
2253 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2257 #, php-format
2258 msgid "Missing data for %s"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2263 #, fuzzy
2264 #| msgid "Variable"
2265 msgid "unavailable"
2266 msgstr "Променлива"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2270 #, php-format
2271 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2275 #, php-format
2276 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2280 #, php-format
2281 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2285 msgid "SQL Validator is disabled"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Link not found"
2291 msgid "SOAP extension not found"
2292 msgstr "Връзките не са намерени"
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2295 #, php-format
2296 msgid "maximum %s"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2300 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2304 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2305 msgid "Disabled"
2306 msgstr "Забранено"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2309 #, php-format
2310 msgid "Set value: %s"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2315 msgid "Restore default value"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2319 msgid "Allow users to customize this value"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2325 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2326 #: tbl_relation.php:563
2327 msgid "Save"
2328 msgstr "Записване"
2330 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2332 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2333 msgid "Reset"
2334 msgstr "Изчистване"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2337 msgid ""
2338 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Allow login to any MySQL server"
2344 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2347 msgid ""
2348 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2349 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2350 "cross-frame scripting attacks"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2354 msgid "Allow third party framing"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2358 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2362 msgid ""
2363 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2364 "authentication"
2365 msgstr ""
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2368 msgid "Blowfish secret"
2369 msgstr ""
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2372 msgid "Highlight selected rows"
2373 msgstr ""
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2376 msgid "Row marker"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2380 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2384 msgid "Highlight pointer"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2388 msgid ""
2389 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2390 "import and export operations"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2394 msgid "Bzip2"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2398 msgid ""
2399 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2400 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2401 "kbd] - allows newlines in columns"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2405 msgid "CHAR columns editing"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2409 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2413 msgid "CHAR textarea columns"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2417 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2421 msgid "CHAR textarea rows"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2425 msgid "Check config file permissions"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2429 msgid ""
2430 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2431 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2435 msgid "Compress on the fly"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2439 #: setup/frames/index.inc.php:153
2440 msgid "Configuration file"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2444 msgid ""
2445 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2446 "when you're about to lose data"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2450 msgid "Confirm DROP queries"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2454 msgid "Debug SQL"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Default display direction"
2460 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2463 msgid ""
2464 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2465 "maximum number for which vertical model is used"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2469 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2473 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Default database tab"
2479 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Default server tab"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Default table tab"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2500 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2501 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2504 msgid "Show binary contents as HEX"
2505 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2508 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2512 msgid "Display databases as a list"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2516 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2520 msgid "Display servers as a list"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2524 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "Edit next row"
2530 msgid "Edit in window"
2531 msgstr "редактиране на следващия ред"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2534 #, fuzzy
2535 #| msgid "Display Features"
2536 msgid "Display errors"
2537 msgstr "Покажи възможностите"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2540 msgid "Gather errors"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2544 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2548 msgid "Iconic errors"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2552 msgid ""
2553 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2554 "limit)"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2558 msgid "Maximum execution time"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2562 msgid "Save as file"
2563 msgstr "Изпращане"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Character set of the file"
2568 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2571 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2572 msgid "Format"
2573 msgstr "Формат"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2576 msgid "Compression"
2577 msgstr "Компресия"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2584 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2585 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2586 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2587 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Put fields names in the first row"
2590 msgid "Put columns names in the first row"
2591 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2595 #: libraries/import/ldi.php:41
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "Fields enclosed by"
2598 msgid "Columns enclosed by"
2599 msgstr "Полетата са оградени с"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2603 #: libraries/import/ldi.php:42
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Fields escaped by"
2606 msgid "Columns escaped by"
2607 msgstr "Представка на специалните знаци"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2614 msgid "Replace NULL by"
2615 msgstr "Заменяй NULL с"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2618 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2623 #: libraries/import/ldi.php:40
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Lines terminated by"
2626 msgid "Columns terminated by"
2627 msgstr "Редовете завършват с"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2630 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2631 msgid "Lines terminated by"
2632 msgstr "Редовете завършват с"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Excel edition"
2637 msgid "Excel edition"
2638 msgstr "Версия на Excel"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Database name template"
2643 msgstr "Шаблон на файловото име"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Server name template"
2648 msgstr "Шаблон на файловото име"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Table name template"
2653 msgstr "Шаблон на файловото име"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2658 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2659 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "%s table(s)"
2662 msgid "Dump table"
2663 msgstr "%s таблица(и)"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2666 msgid "Include table caption"
2667 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2670 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2671 msgid "Table caption"
2672 msgstr "Заглавие на таблицата"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2675 msgid "Continued table caption"
2676 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2679 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2680 msgid "Label key"
2681 msgstr "Етикет на ключа"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2686 msgid "MIME type"
2687 msgstr "MIME-тип"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2691 msgid "Relations"
2692 msgstr "Релации"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2695 #, fuzzy
2696 #| msgid "Export type"
2697 msgid "Export method"
2698 msgstr "Тип на експортирането"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2701 msgid "Save on server"
2702 msgstr ""
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2705 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2706 msgid "Overwrite existing file(s)"
2707 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Remember file name template"
2712 msgstr "Шаблон на файловото име"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2717 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2718 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2721 #: libraries/display_export.lib.php:351
2722 msgid "SQL compatibility mode"
2723 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2726 msgid "Syntax to use when inserting data"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2730 msgid "Creation/Update/Check dates"
2731 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2734 msgid "Use delayed inserts"
2735 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2738 msgid "Disable foreign key checks"
2739 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2742 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2743 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2746 msgid "Use ignore inserts"
2747 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2750 msgid "Maximal length of created query"
2751 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Export type"
2756 msgstr "Тип на експортирането"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2759 msgid "Enclose export in a transaction"
2760 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Export time in UTC"
2765 msgstr "Тип на експортирането"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2768 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2769 msgstr ""
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2772 msgid "Force SSL connection"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2776 msgid ""
2777 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2778 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2782 msgid "Foreign key dropdown order"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2786 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2790 msgid "Foreign key limit"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2794 msgid "Browse mode"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2798 msgid "Customize browse mode"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Customize default options"
2807 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2810 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2812 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2813 #: libraries/import/csv.php:21
2814 msgid "CSV"
2815 msgstr "CSV данни"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2818 msgid "Developer"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2822 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2826 msgid "Edit mode"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2830 msgid "Customize edit mode"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2834 msgid "Export defaults"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2838 msgid "Customize default export options"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2842 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2843 msgid "Features"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2847 #, fuzzy
2848 #| msgid "Generate"
2849 msgid "General"
2850 msgstr "Генериране"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2853 msgid "Set some commonly used options"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2857 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2858 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2859 msgid "Import"
2860 msgstr "Импортиране"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Import defaults"
2865 msgstr "Импортиране на файлове"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2868 msgid "Customize default common import options"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2872 msgid "Import / export"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2876 msgid "Set import and export directories and compression options"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2880 msgid "LaTeX"
2881 msgstr "LaTeX"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Databases display options"
2886 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2889 msgid "Navigation frame"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2893 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2897 #: setup/frames/index.inc.php:98
2898 msgid "Servers"
2899 msgstr "Сървъри"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2902 msgid "Servers display options"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2906 msgid "Tables display options"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2910 msgid "Main frame"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2914 msgid "Microsoft Office"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Documentation"
2920 msgid "Open Document"
2921 msgstr "Документация"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2924 msgid "Other core settings"
2925 msgstr ""
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2928 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Page number:"
2934 msgid "Page titles"
2935 msgstr "Номер на страницата:"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2938 msgid ""
2939 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2940 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2941 "get special values."
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2945 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2946 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2947 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2948 msgid "Query window"
2949 msgstr "Прозорец за заявки"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2952 msgid "Customize query window options"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2956 msgid "Security"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2960 msgid ""
2961 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2962 "limit MySQL"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2966 msgid "Basic settings"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Documentation"
2972 msgid "Authentication"
2973 msgstr "Документация"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Authentication settings"
2978 msgstr "Репликация"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2981 msgid "Server configuration"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2985 msgid ""
2986 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2987 "what they are for"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2991 msgid "Enter server connection parameters"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2995 msgid "Configuration storage"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2999 msgid ""
3000 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3001 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3002 "storage[/a] in documentation"
3003 msgstr ""
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3006 msgid "Changes tracking"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3010 msgid ""
3011 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3012 "storage."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Customize export options"
3018 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3021 msgid "Customize import defaults"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3025 msgid "Customize navigation frame"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3029 msgid "Customize main frame"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3033 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3034 #, fuzzy
3035 msgid "SQL queries"
3036 msgstr "SQL заявка"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3039 #, fuzzy
3040 msgid "SQL Query box"
3041 msgstr "SQL заявка"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3044 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3048 #, fuzzy
3049 msgid "SQL queries settings"
3050 msgstr "SQL заявка"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "SQL history"
3055 msgid "SQL Validator"
3056 msgstr "SQL-хронология"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3059 msgid ""
3060 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3061 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3062 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3063 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Startup"
3069 msgstr "Състояние"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3072 msgid "Customize startup page"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Tabs"
3078 msgstr "Таблица "
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3081 msgid "Choose how you want tabs to work"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Use text field"
3087 msgid "Text fields"
3088 msgstr "Използвай текстовото поле"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Customize text input fields"
3093 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3096 msgid "Texy! text"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3100 msgid "Warnings"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3104 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3108 msgid ""
3109 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3110 "and export operations"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3114 msgid "GZip"
3115 msgstr ""
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3118 msgid "Extra parameters for iconv"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3122 msgid ""
3123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3124 "if one of the queries failed"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3128 msgid "Ignore multiple statement errors"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3132 msgid ""
3133 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3134 "This might be good way to import large files, however it can break "
3135 "transactions."
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3139 msgid "Partial import: allow interrupt"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3143 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3144 msgid "Do not abort on INSERT error"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3148 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3149 msgid "Replace table data with file"
3150 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3153 msgid ""
3154 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3155 "table) and only SQL is always available"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3159 msgid "Format of imported file"
3160 msgstr "Формат на импортирания файл"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3163 msgid "Use LOCAL keyword"
3164 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Put fields names in the first row"
3170 msgid "Column names in first row"
3171 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3174 msgid "Do not import empty rows"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3178 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3182 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3188 msgid "Number of queries to skip from start"
3189 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3192 msgid "Partial import: skip queries"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3198 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3199 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3202 msgid "Initial state for sliders"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3206 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Number of inserted rows"
3212 msgstr "Брой на сортираните редове."
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3215 msgid "Target for quick access icon"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3219 msgid "Show logo in left frame"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3223 msgid "Display logo"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3227 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3231 msgid "Display servers selection"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "The number of tables that are open."
3237 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3238 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3241 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3245 msgid "Database tree separator"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3249 msgid ""
3250 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3251 "defined below)"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3255 msgid "Display databases in a tree"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3259 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Use light version"
3265 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3268 msgid "Maximum table tree depth"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3272 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3276 msgid "Table tree separator"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3280 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3284 msgid "Logo link URL"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3288 msgid ""
3289 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3290 "([kbd]new[/kbd])"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3294 msgid "Logo link target"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3298 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3302 msgid "Enable highlighting"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3306 msgid "Use less graphically intense tabs"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3310 msgid "Light tabs"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3314 msgid ""
3315 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3319 msgid "Limit column characters"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3323 msgid ""
3324 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3325 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3326 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3330 msgid "Delete all cookies on logout"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3334 msgid ""
3335 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3336 "authentication mode"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3340 msgid "Recall user name"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3344 msgid ""
3345 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3346 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3347 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3348 "recommended for non-trusted environments."
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3352 msgid "Login cookie store"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3356 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3360 msgid "Login cookie validity"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3364 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3368 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3372 msgid "Use icons on main page"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3376 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3380 msgid "Maximum displayed SQL length"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3385 msgid "Users cannot set a higher value"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3389 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3393 msgid "Maximum databases"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3397 msgid ""
3398 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3399 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3400 "shown."
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3404 msgid "Maximum number of rows to display"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3408 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3412 msgid "Maximum tables"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3416 msgid ""
3417 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3418 "cookie authentication"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3422 msgid "mcrypt warning"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3426 msgid ""
3427 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3428 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Memory limit"
3434 msgstr "Ресурсни ограничения"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3437 msgid "Show left delete link"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3441 msgid "Show right delete link"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3445 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Alter table order by"
3451 msgid "Natural order"
3452 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3455 msgid "Use only icons, only text or both"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3459 msgid "Iconic navigation bar"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3463 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3467 msgid "GZip output buffering"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3471 msgid ""
3472 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3473 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3477 msgid "Default sorting order"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3481 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3485 msgid "Persistent connections"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3489 msgid ""
3490 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3491 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3492 "configuration storage could not be found"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3496 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3500 msgid "Iconic table operations"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3504 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3508 msgid "Protect binary columns"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3512 msgid ""
3513 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3514 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3515 "(lost by window close)."
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3519 msgid "Permanent query history"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3523 msgid "How many queries are kept in history"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3527 msgid "Query history length"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3531 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3535 msgid "Default query window tab"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3539 msgid "Query window height (in pixels)"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3543 #, fuzzy
3544 #| msgid "Query window"
3545 msgid "Query window height"
3546 msgstr "Прозорец за заявки"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Query window"
3551 msgid "Query window width (in pixels)"
3552 msgstr "Прозорец за заявки"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Query window"
3557 msgid "Query window width"
3558 msgstr "Прозорец за заявки"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3561 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3565 msgid "Recoding engine"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3569 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Repair threads"
3575 msgid "Repeat headers"
3576 msgstr "Поправка на нишките"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3579 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3583 msgid "Show help button"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3587 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3591 msgid "Save directory"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3595 msgid "Leave blank if not used"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3599 msgid "Host authorization order"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3603 msgid "Leave blank for defaults"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3607 msgid "Host authorization rules"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3611 msgid "Allow logins without a password"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3615 msgid "Allow root login"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3619 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3623 msgid "HTTP Realm"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3627 msgid ""
3628 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3629 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3630 "swekey.conf)"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3634 msgid "SweKey config file"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3638 msgid "Authentication method to use"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3642 msgid "Authentication type"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3646 msgid ""
3647 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3648 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3652 msgid "Bookmark table"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3656 msgid ""
3657 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3658 "pma_column_info[/kbd]"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3662 msgid "Column information table"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3666 msgid "Compress connection to MySQL server"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3670 msgid "Compress connection"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3674 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Connection type"
3680 msgstr "Конекции"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3683 msgid "Control user password"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3687 msgid ""
3688 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3689 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3693 msgid "Control user"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3697 msgid "Count tables when showing database list"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Count tables"
3703 msgstr "Няма таблици"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3706 msgid ""
3707 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3708 "kbd]"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Designer table"
3714 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3717 msgid ""
3718 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3719 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3723 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3727 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3731 msgid "PHP extension to use"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3735 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Hide databases"
3741 msgstr "Няма бази от данни"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3744 msgid ""
3745 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3746 "kbd]"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3750 msgid "SQL query history table"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3754 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "име на сървъра"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3775 msgid ""
3776 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3777 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3778 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3779 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3780 "alphabetical order."
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3784 msgid "Show only listed databases"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3788 msgid "Leave empty if not using config auth"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3792 msgid "Password for config auth"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3796 msgid ""
3797 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3801 msgid "PDF schema: pages table"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3805 msgid ""
3806 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3807 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3808 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3812 #, fuzzy
3813 #| msgid "database name"
3814 msgid "Database name"
3815 msgstr "име на базата от данни"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3818 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Server port"
3824 msgstr "Избор на сървър"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3827 msgid ""
3828 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3829 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Relation table"
3835 msgstr "Поправяне на таблицата"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3838 msgid "SQL command to fetch available databases"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3842 msgid "SHOW DATABASES command"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3846 msgid ""
3847 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3848 "[/a] for an example"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3852 msgid "Signon session name"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3856 msgid "Signon URL"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3860 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Server socket"
3866 msgstr "Избор на сървър"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3869 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3873 msgid "Use SSL"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3882 msgid "PDF schema: table coordinates"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3886 msgid ""
3887 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3888 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "Displaying Column Comments"
3894 msgid "Display columns table"
3895 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3898 msgid ""
3899 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3900 "the log when creating a database."
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3904 msgid "Add DROP DATABASE"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3908 msgid ""
3909 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3910 "log when creating a table."
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3914 msgid "Add DROP TABLE"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3918 msgid ""
3919 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3920 "log when creating a view."
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3924 msgid "Add DROP VIEW"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3928 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Statements"
3934 msgid "Statements to track"
3935 msgstr "Заявление"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3938 msgid ""
3939 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3940 "kbd]"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3944 msgid "SQL query tracking table"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3948 msgid ""
3949 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3950 "automatically."
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3954 #, fuzzy
3955 #| msgid "Automatic recovery mode"
3956 msgid "Automatically create versions"
3957 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3960 msgid ""
3961 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3962 "pma_config[/kbd]"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3966 msgid "User preferences storage table"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3970 msgid "User for config auth"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3974 msgid ""
3975 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3976 "compatibility checks and thereby increases performance"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3980 msgid "Verbose check"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3984 msgid ""
3985 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3986 "hostname instead."
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3990 msgid "Verbose name of this server"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3994 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3998 msgid "Allow to display all the rows"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4002 msgid ""
4003 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4004 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4005 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4009 msgid "Show password change form"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4013 msgid "Show create database form"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4017 msgid ""
4018 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4019 "insert mode"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Show open tables"
4025 msgid "Show field types"
4026 msgstr "Показване на отворените теблици"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4029 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4033 msgid "Show function fields"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4037 msgid ""
4038 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4039 "output"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4043 msgid "Show phpinfo() link"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4047 msgid "Show detailed MySQL server information"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4051 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Show SQL queries"
4057 msgstr "Показване на пълните заявки"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4060 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Show statistics"
4066 msgstr "Статистика за редовете"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4069 msgid ""
4070 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4071 "comment and the real name"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4075 msgid "Display database comment instead of its name"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4079 msgid ""
4080 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4081 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4082 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4083 "alias, the table name itself stays unchanged"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4087 msgid "Display table comment instead of its name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4091 msgid "Display table comments in tooltips"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4095 msgid ""
4096 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Skip locked tables"
4102 msgstr "Показване на отворените теблици"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4105 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4109 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4110 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4111 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4112 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4113 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4114 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4115 msgid "Password"
4116 msgstr "Парола"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4119 msgid ""
4120 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4121 "installed"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4125 msgid "Enable SQL Validator"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4129 msgid ""
4130 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4131 "kbd])"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4135 #: tbl_tracking.php:456
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Username"
4138 msgstr "Име:"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4141 msgid ""
4142 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4143 "possible) or keep the text field empty"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4147 msgid "Suggest new database name"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4151 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4155 msgid "Suhosin warning"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4159 msgid ""
4160 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4161 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4165 #, fuzzy
4166 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4167 msgid "Textarea columns"
4168 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4171 msgid ""
4172 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4173 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4177 msgid "Textarea rows"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4181 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4185 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "Default"
4191 msgid "Default title"
4192 msgstr "По подразбиране"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4195 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4199 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4203 msgid ""
4204 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4205 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4206 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4207 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4211 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4215 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4219 msgid "Upload directory"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4223 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4227 msgid "Use database search"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4231 msgid ""
4232 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4233 "checkbox on the right"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4237 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4241 msgid ""
4242 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4243 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4244 "contain."
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4248 msgid "Verbose multiple statements"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4252 msgid "Check for latest version"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4256 msgid ""
4257 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4258 "for import and export operations"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4262 msgid "ZIP"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4266 msgid "Config authentication"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4270 msgid "Cookie authentication"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4274 msgid "HTTP authentication"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4278 msgid "Signon authentication"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4283 msgid "CSV using LOAD DATA"
4284 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4289 #: libraries/import/xls.php:20
4290 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4296 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4297 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4303 #: libraries/import/ods.php:22
4304 msgid "Open Document Spreadsheet"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4309 msgid "Quick"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Custom color"
4316 msgid "Custom"
4317 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4321 msgid "Database export options"
4322 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4324 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4326 #: libraries/export/excel.php:17
4327 msgid "CSV for MS Excel"
4328 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4332 #: libraries/export/htmlword.php:17
4333 msgid "Microsoft Word 2000"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4338 msgid "Open Document Text"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4342 msgid "Could not connect to MySQL server"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4346 msgid "Empty username while using config authentication method"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4350 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4354 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4358 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4362 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4366 #, php-format
4367 msgid "Incorrect IP address: %s"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/core.lib.php:262
4371 #, php-format
4372 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4376 #: libraries/export/sql.php:481
4377 msgid "Events"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4381 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4382 #: setup/frames/index.inc.php:113
4383 msgid "Name"
4384 msgstr "Име"
4386 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4387 #: libraries/db_links.inc.php:44
4388 msgid "Database seems to be empty!"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4392 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4393 msgid "Tracking"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/db_links.inc.php:71
4397 msgid "Query"
4398 msgstr "Запитване по пример"
4400 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4401 msgid "Designer"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4405 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4406 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4407 msgid "Privileges"
4408 msgstr "Привилегии"
4410 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4411 msgid "Routines"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4415 msgid "Return type"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4419 msgid ""
4420 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4421 "3.11[/a]"
4422 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4424 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4425 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4429 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4430 msgid "The server is not responding"
4431 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4433 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4434 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4438 msgid "Details..."
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4442 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4443 msgid "Change password"
4444 msgstr "Смяна на паролата"
4446 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4447 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4448 msgid "No Password"
4449 msgstr "Без парола"
4451 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4452 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4453 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4454 msgid "Re-type"
4455 msgstr "Отново"
4457 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4458 msgid "Password Hashing"
4459 msgstr "Хеширане на паролата"
4461 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4464 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4465 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4467 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4469 msgid "Create new database"
4470 msgstr "Създаване на нова БД"
4472 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4473 msgid "Create"
4474 msgstr "Създай"
4476 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4477 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4478 msgid "No Privileges"
4479 msgstr "Няма привилегии"
4481 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4482 #, php-format
4483 msgid "Create table on database %s"
4484 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4486 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4487 msgid "Number of columns"
4488 msgstr "Брой колони"
4490 #: libraries/display_export.lib.php:35
4491 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4492 msgstr ""
4493 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4494 "инсталацията!"
4496 #: libraries/display_export.lib.php:87
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4499 msgid "Exporting databases from the current server"
4500 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4502 #: libraries/display_export.lib.php:89
4503 #, fuzzy, php-format
4504 #| msgid "Create table on database %s"
4505 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4506 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4508 #: libraries/display_export.lib.php:91
4509 #, fuzzy, php-format
4510 #| msgid "Create table on database %s"
4511 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4512 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:97
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Export type"
4517 msgid "Export Method:"
4518 msgstr "Тип на експортирането"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:113
4521 msgid "Quick - display only the minimal options"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/display_export.lib.php:129
4525 msgid "Custom - display all possible options"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/display_export.lib.php:137
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Databases"
4531 msgid "Database(s):"
4532 msgstr "Бази от данни"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:139
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Tables"
4537 msgid "Table(s):"
4538 msgstr "Таблици"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:149
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Rows"
4543 msgid "Rows:"
4544 msgstr "Редове"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:157
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Dump all rows"
4549 msgid "Dump some row(s)"
4550 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:159
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Number of columns"
4555 msgid "Number of rows:"
4556 msgstr "Брой колони"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:162
4559 msgid "Row to begin at:"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/display_export.lib.php:173
4563 msgid "Dump all rows"
4564 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4567 msgid "Output:"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4571 #, fuzzy, php-format
4572 #| msgid "Save on server in %s directory"
4573 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4574 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:206
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Save as file"
4579 msgid "Save output to a file"
4580 msgstr "Изпращане"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:227
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "File name template"
4585 msgid "File name template:"
4586 msgstr "Шаблон на файловото име"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:229
4589 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:231
4593 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:233
4597 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/display_export.lib.php:237
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4604 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4605 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:275
4609 msgid "use this for future exports"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4613 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4614 msgid "Character set of the file:"
4615 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:309
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Compression"
4620 msgid "Compression:"
4621 msgstr "Компресия"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4624 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4625 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4626 msgid "None"
4627 msgstr "Няма"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:313
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "\"zipped\""
4632 msgid "zipped"
4633 msgstr "\"zip-нато\""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:315
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "\"gzipped\""
4638 msgid "gzipped"
4639 msgstr "\"gzip-нато\""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:317
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "\"bzipped\""
4644 msgid "bzipped"
4645 msgstr "\"bzip-нато\""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4648 #: libraries/export/codegen.php:37
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Format"
4651 msgid "Format:"
4652 msgstr "Формат"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:336
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Transformation options"
4657 msgid "Format-specific options:"
4658 msgstr "Опции на трансформацията"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Encoding Conversion:"
4663 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4665 #: libraries/display_import.lib.php:66
4666 msgid ""
4667 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4668 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4669 "browsers."
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_import.lib.php:76
4673 msgid "The file is being processed, please be patient."
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_import.lib.php:98
4677 msgid ""
4678 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4679 "not available."
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/display_import.lib.php:129
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4685 msgid "Importing into the current server"
4686 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4688 #: libraries/display_import.lib.php:131
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "Importing into the database \"%s\""
4691 msgstr "Няма бази от данни"
4693 #: libraries/display_import.lib.php:133
4694 #, fuzzy, php-format
4695 msgid "Importing into the table \"%s\""
4696 msgstr "Няма бази от данни"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:139
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "File to import"
4701 msgid "File to Import:"
4702 msgstr "Файл за импортиране"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:156
4705 #, php-format
4706 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_import.lib.php:158
4710 msgid ""
4711 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4712 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_import.lib.php:178
4716 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4717 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:208
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Partial import"
4722 msgid "Partial Import:"
4723 msgstr "Частично импортиране"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:214
4726 #, php-format
4727 msgid ""
4728 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_import.lib.php:221
4732 msgid ""
4733 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4734 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4735 "however it can break transactions.)</i>"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_import.lib.php:228
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4741 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4742 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4744 #: libraries/display_import.lib.php:250
4745 msgid "Format-Specific Options:"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4750 msgid "Language"
4751 msgstr "Език"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4754 #, php-format
4755 msgid "%d is not valid row number."
4756 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "row(s) starting from record #"
4761 msgid "row(s) starting from row #"
4762 msgstr "реда започвайки от"
4764 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4765 msgid "horizontal"
4766 msgstr "хоризонтален"
4768 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4769 msgid "horizontal (rotated headers)"
4770 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4773 msgid "vertical"
4774 msgstr "вертикален"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4777 #, php-format
4778 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4779 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4781 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4782 msgid "Sort by key"
4783 msgstr "Сортиране по ключ"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4786 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4787 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4788 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4789 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4790 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4791 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4792 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4793 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4794 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4795 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4796 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4797 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4798 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4799 #: tbl_structure.php:845
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Options"
4802 msgstr "Операции"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Partial Texts"
4807 msgid "Partial texts"
4808 msgstr "Частични текстове"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Full Texts"
4813 msgid "Full texts"
4814 msgstr "Пълни текстове"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Relational key"
4819 msgstr "Релационна схема"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4822 #, fuzzy
4823 #| msgid "Relational schema"
4824 msgid "Relational display column"
4825 msgstr "Релационна схема"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4828 msgid "Show binary contents"
4829 msgstr "Показване на двоичните данни"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4832 msgid "Show BLOB contents"
4833 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4836 #: tbl_change.php:312
4837 msgid "Hide"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4842 msgid "Browser transformation"
4843 msgstr "Браузърна трансформация"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4846 msgid "The row has been deleted"
4847 msgstr "Редът беше изтрит"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4850 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4851 msgid "Kill"
4852 msgstr "СТОП"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4855 msgid "in query"
4856 msgstr "в запитването"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4859 msgid "Showing rows"
4860 msgstr "Показване на записи "
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4863 msgid "total"
4864 msgstr "Общо"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4867 #, php-format
4868 msgid "Query took %01.4f sec"
4869 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4872 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4873 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4874 msgid "Change"
4875 msgstr "Променяне"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4878 msgid "Query results operations"
4879 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4882 msgid "Print view (with full texts)"
4883 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "Display PDF schema"
4888 msgid "Display chart"
4889 msgstr "Покажи PDF схема"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4892 msgid "Link not found"
4893 msgstr "Връзките не са намерени"
4895 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4896 msgid "Version information"
4897 msgstr "Информация за весията"
4899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4900 msgid "Data home directory"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4904 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Data files"
4910 msgstr "Само данните"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4913 msgid "Autoextend increment"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4917 msgid ""
4918 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4919 "when it becomes full."
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4923 msgid "Buffer pool size"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4927 msgid ""
4928 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4929 "tables."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4933 msgid "Buffer Pool"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4937 msgid "InnoDB Status"
4938 msgstr "InnoDB Състояние"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4941 msgid "Buffer Pool Usage"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4945 msgid "pages"
4946 msgstr "страници"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4949 msgid "Free pages"
4950 msgstr ""
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4953 msgid "Dirty pages"
4954 msgstr ""
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4957 msgid "Pages containing data"
4958 msgstr "Страници съдържащи данни"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Pages to be flushed"
4963 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4966 msgid "Busy pages"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4970 msgid "Latched pages"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4974 msgid "Buffer Pool Activity"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4978 msgid "Read requests"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4982 msgid "Write requests"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4986 msgid "Read misses"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4990 msgid "Write waits"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4994 msgid "Read misses in %"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4998 msgid "Write waits in %"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5002 msgid "Data pointer size"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5006 msgid ""
5007 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5008 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5012 msgid "Automatic recovery mode"
5013 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5016 msgid ""
5017 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5018 "myisam-recover server startup option."
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5024 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5026 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5027 msgid ""
5028 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5029 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5030 "INFILE)."
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5034 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5035 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5038 msgid ""
5039 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5040 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5041 "method."
5042 msgstr ""
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5045 msgid "Repair threads"
5046 msgstr "Поправка на нишките"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5049 msgid ""
5050 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5051 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5055 msgid "Sort buffer size"
5056 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5059 msgid ""
5060 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5061 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5065 msgid "Garbage Threshold"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5069 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5073 #: server_synchronize.php:1161
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Port"
5076 msgstr "Сортиране"
5078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5079 msgid ""
5080 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5081 "will disable HTTP communication with the daemon."
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5085 msgid "Repository Threshold"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5089 msgid ""
5090 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5091 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5092 "specified."
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5096 msgid "Temp Blob Timeout"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5100 msgid ""
5101 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5102 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5106 msgid "Temp Log Threshold"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5110 msgid ""
5111 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5112 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5113 "specified."
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5117 msgid "Max Keep Alive"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5121 msgid ""
5122 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5123 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5124 msgstr ""
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5127 msgid "Metadata Headers"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5131 msgid ""
5132 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5133 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5137 msgid "Index cache size"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5141 msgid ""
5142 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5143 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5147 msgid "Record cache size"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5151 msgid ""
5152 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5153 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5154 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5158 msgid "Log cache size"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5162 msgid ""
5163 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5164 "transaction log data. The default is 16MB."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5168 msgid "Log file threshold"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5172 msgid ""
5173 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5174 "default value is 16MB."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5178 msgid "Transaction buffer size"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5182 msgid ""
5183 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5184 "buffers of this size). The default is 1MB."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5188 msgid "Checkpoint frequency"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5192 msgid ""
5193 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5194 "performed. The default value is 24MB."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5198 msgid "Data log threshold"
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5202 msgid ""
5203 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5204 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5205 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5206 "that can be stored in the database."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5210 msgid "Garbage threshold"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5214 msgid ""
5215 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5216 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Log buffer size"
5222 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5225 msgid ""
5226 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5227 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5228 "required to write a data log."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5232 msgid "Data file grow size"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5236 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5240 msgid "Row file grow size"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5244 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5248 msgid "Log file count"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5252 msgid ""
5253 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5254 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5255 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5256 "number."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Lines terminated by"
5262 msgid "Columns separated with:"
5263 msgstr "Редовете завършват с"
5265 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "Fields enclosed by"
5268 msgid "Columns enclosed with:"
5269 msgstr "Полетата са оградени с"
5271 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Fields escaped by"
5274 msgid "Columns escaped with:"
5275 msgstr "Представка на специалните знаци"
5277 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Lines terminated by"
5280 msgid "Lines terminated with:"
5281 msgstr "Редовете завършват с"
5283 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5284 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5285 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5286 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Replace NULL by"
5289 msgid "Replace NULL with:"
5290 msgstr "Заменяй NULL с"
5292 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5293 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/export/excel.php:32
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Excel edition"
5299 msgid "Excel edition:"
5300 msgstr "Версия на Excel"
5302 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5303 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5304 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Data dump options"
5307 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5309 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5310 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5311 msgid "Dumping data for table"
5312 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5314 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5315 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5316 msgid "Table structure for table"
5317 msgstr "Структура на таблица"
5319 #: libraries/export/latex.php:13
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5322 msgid "Content of table @TABLE@"
5323 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5325 #: libraries/export/latex.php:14
5326 msgid "(continued)"
5327 msgstr "(продължение)"
5329 #: libraries/export/latex.php:15
5330 #, fuzzy
5331 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5332 msgid "Structure of table @TABLE@"
5333 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5335 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5336 #: libraries/export/sql.php:87
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Transformation options"
5339 msgid "Object creation options"
5340 msgstr "Опции на трансформацията"
5342 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5343 #, fuzzy
5344 #| msgid "Table caption"
5345 msgid "Table caption (continued)"
5346 msgstr "Заглавие на таблицата"
5348 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5349 #: libraries/export/sql.php:40
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Disable foreign key checks"
5352 msgid "Display foreign key relationships"
5353 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5355 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Displaying Column Comments"
5358 msgid "Display comments"
5359 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5361 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5362 #: libraries/export/sql.php:44
5363 #, fuzzy
5364 #| msgid "Available MIME types"
5365 msgid "Display MIME types"
5366 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5368 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5369 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5370 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5371 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5372 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5373 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5374 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5375 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5376 msgid "Host"
5377 msgstr "Хост"
5379 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5380 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5381 msgid "Generation Time"
5382 msgstr "Време на генериране"
5384 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5385 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5386 msgid "Server version"
5387 msgstr "Версия на сървъра"
5389 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5390 #: libraries/export/xml.php:112
5391 msgid "PHP Version"
5392 msgstr "Версия на PHP"
5394 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5395 msgid "MediaWiki Table"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/pdf.php:17
5399 msgid "PDF"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/export/pdf.php:23
5403 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5404 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5406 #: libraries/export/pdf.php:24
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Report title"
5409 msgid "Report title:"
5410 msgstr "Файл на доклада"
5412 #: libraries/export/php_array.php:16
5413 msgid "PHP array"
5414 msgstr "PHP масив"
5416 #: libraries/export/sql.php:33
5417 msgid ""
5418 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5419 "and server version)</i>"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/export/sql.php:35
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5425 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5426 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5428 #: libraries/export/sql.php:37
5429 msgid ""
5430 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5431 "checked"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/export/sql.php:65
5435 msgid ""
5436 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5440 #: libraries/export/sql.php:107
5441 #, fuzzy, php-format
5442 #| msgid "Statements"
5443 msgid "Add %s statement"
5444 msgstr "Заявление"
5446 #: libraries/export/sql.php:91
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Statements"
5449 msgid "Add statements:"
5450 msgstr "Заявление"
5452 #: libraries/export/sql.php:111
5453 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:123
5457 msgid ""
5458 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5459 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/export/sql.php:136
5463 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/export/sql.php:138
5467 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:140
5471 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/export/sql.php:147
5475 msgid "Function to use when dumping data:"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:151
5479 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5480 msgstr ""
5482 #: libraries/export/sql.php:154
5483 msgid ""
5484 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5485 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5486 "(1,2,3)</code>"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/export/sql.php:155
5490 msgid ""
5491 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5492 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5493 "(7,8,9)</code>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:156
5497 msgid ""
5498 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5499 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/sql.php:157
5503 msgid ""
5504 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5505 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:167
5509 msgid ""
5510 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5511 "0x616263)</i>"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:171
5515 msgid ""
5516 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5517 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5521 msgid "Procedures"
5522 msgstr "Процедури"
5524 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5525 msgid "Functions"
5526 msgstr "Функции"
5528 #: libraries/export/sql.php:683
5529 msgid "Constraints for dumped tables"
5530 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5532 #: libraries/export/sql.php:692
5533 msgid "Constraints for table"
5534 msgstr "Ограничения за таблица"
5536 #: libraries/export/sql.php:792
5537 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5538 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5540 #: libraries/export/sql.php:804
5541 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5542 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5544 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5545 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5546 msgid "Triggers"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:873
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Structure for view"
5552 msgstr "Само структурата"
5554 #: libraries/export/sql.php:882
5555 msgid "Stand-in structure for view"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5559 msgid "XML"
5560 msgstr "XML"
5562 #: libraries/export/xml.php:30
5563 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/xml.php:40
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "View"
5569 msgid "Views"
5570 msgstr "Изглед"
5572 #: libraries/export/xml.php:47
5573 msgid "Export contents"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5577 #: libraries/footer.inc.php:192
5578 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5579 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5581 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5582 msgid "SQL result"
5583 msgstr "SQL резултат"
5585 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5586 msgid "Generated by"
5587 msgstr "Генерирано от"
5589 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5590 #: tbl_get_field.php:34
5591 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5592 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5594 #: libraries/import.lib.php:1141
5595 msgid ""
5596 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/import.lib.php:1142
5600 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/import.lib.php:1143
5604 msgid ""
5605 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import.lib.php:1144
5609 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import.lib.php:1147
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Go to database"
5615 msgstr "Няма бази от данни"
5617 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5618 msgid "settings"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/import.lib.php:1169
5622 msgid "Go to table"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/import.lib.php:1178
5626 msgid "Go to view"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5630 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5631 msgid ""
5632 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5633 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/import/csv.php:39
5637 msgid ""
5638 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5639 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5640 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/import/csv.php:41
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Column names"
5646 msgid "Column names: "
5647 msgstr "Име на колона"
5649 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5650 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5651 #, php-format
5652 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/import/csv.php:121
5656 #, php-format
5657 msgid ""
5658 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5659 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5663 #, php-format
5664 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/import/csv.php:314
5668 #, php-format
5669 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/import/docsql.php:27
5673 msgid "DocSQL"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5677 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Table name"
5680 msgstr "име на таблицата"
5682 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5683 #: view_create.php:147
5684 msgid "Column names"
5685 msgstr "Име на колона"
5687 #: libraries/import/ldi.php:56
5688 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import/ods.php:28
5692 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import/ods.php:29
5696 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/import/sql.php:32
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "SQL compatibility mode"
5702 msgid "SQL compatibility mode:"
5703 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5705 #: libraries/import/sql.php:42
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5708 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5709 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5711 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5712 msgid ""
5713 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5714 "the issue and try again."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "None"
5720 msgctxt "None encoding conversion"
5721 msgid "None"
5722 msgstr "Няма"
5724 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5725 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5726 msgid "Convert to Kana"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5730 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5731 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5732 msgid "Primary"
5733 msgstr "PRIMARY"
5735 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5737 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5738 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5739 #: tbl_structure.php:765
5740 msgid "Index"
5741 msgstr "Индекс"
5743 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5744 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5745 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5746 msgid "Fulltext"
5747 msgstr "Пълнотекстово"
5749 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5750 msgid "No change"
5751 msgstr "Няма промяна"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5754 msgid "Charset"
5755 msgstr "Набор от знаци"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5758 #: tbl_change.php:509
5759 msgid "Binary"
5760 msgstr " Двоично "
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5763 msgid "Bulgarian"
5764 msgstr "Български"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5767 msgid "Simplified Chinese"
5768 msgstr "Опростен китайски"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5771 msgid "Traditional Chinese"
5772 msgstr "Традиционен китайски"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5775 msgid "case-insensitive"
5776 msgstr "нечувствително към регистъра"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5779 msgid "case-sensitive"
5780 msgstr "чувствително към регистъра"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5783 msgid "Croatian"
5784 msgstr "Хърватски"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5787 msgid "Czech"
5788 msgstr "Чешки"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5791 msgid "Danish"
5792 msgstr "Датски"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5795 msgid "English"
5796 msgstr "Английски"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5799 msgid "Esperanto"
5800 msgstr "Есперанто"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5803 msgid "Estonian"
5804 msgstr "Естонски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5807 msgid "German"
5808 msgstr "Немски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5811 msgid "dictionary"
5812 msgstr "речник"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5815 msgid "phone book"
5816 msgstr "Телефонен бележник"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5819 msgid "Hungarian"
5820 msgstr "Унгарски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5823 msgid "Icelandic"
5824 msgstr "Исландски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5827 msgid "Japanese"
5828 msgstr "Японски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5831 msgid "Latvian"
5832 msgstr "Латвийски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5835 msgid "Lithuanian"
5836 msgstr "Литовски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5839 msgid "Korean"
5840 msgstr "Корейски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5843 msgid "Persian"
5844 msgstr "Персийски"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5847 msgid "Polish"
5848 msgstr "Полски"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5851 msgid "West European"
5852 msgstr "Западно-европейски"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5855 msgid "Romanian"
5856 msgstr "Румънски"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5859 msgid "Slovak"
5860 msgstr "Словашки"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5863 msgid "Slovenian"
5864 msgstr "Словенски"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5867 msgid "Spanish"
5868 msgstr "Испански"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5871 msgid "Traditional Spanish"
5872 msgstr "Традиционен Испански"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5875 msgid "Swedish"
5876 msgstr "Шведски"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5879 msgid "Thai"
5880 msgstr "Тайландски"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5883 msgid "Turkish"
5884 msgstr "Турски"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5887 msgid "Ukrainian"
5888 msgstr "Украински"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5891 msgid "Unicode"
5892 msgstr "Unicode"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5897 msgid "multilingual"
5898 msgstr "многоезичен"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5901 msgid "Central European"
5902 msgstr "Централно европейски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5905 msgid "Russian"
5906 msgstr "Руски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5909 msgid "Baltic"
5910 msgstr "Балтийски"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5913 msgid "Armenian"
5914 msgstr "Арменски"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5917 msgid "Cyrillic"
5918 msgstr "Кирилица"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5921 msgid "Arabic"
5922 msgstr "Арабски"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5925 msgid "Hebrew"
5926 msgstr "Иврит"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5929 msgid "Georgian"
5930 msgstr "Грузински"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5933 msgid "Greek"
5934 msgstr "Гръцки"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5937 msgid "Czech-Slovak"
5938 msgstr "Чехословашки"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5941 msgid "unknown"
5942 msgstr "непознат"
5944 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5945 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5946 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5947 msgid "Home"
5948 msgstr "Начало"
5950 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5951 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5952 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5953 msgid "Log out"
5954 msgstr "Изход от системата"
5956 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "This format has no options"
5959 msgid "This format has no options"
5960 msgstr "Този формат няма опции"
5962 #: libraries/relation.lib.php:77
5963 msgid "not OK"
5964 msgstr "не е OK"
5966 #: libraries/relation.lib.php:82
5967 msgid "Enabled"
5968 msgstr "Позволено"
5970 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5971 #: pmd_relation_new.php:68
5972 msgid "General relation features"
5973 msgstr "Общи възможности на релациите"
5975 #: libraries/relation.lib.php:105
5976 msgid "Display Features"
5977 msgstr "Покажи възможностите"
5979 #: libraries/relation.lib.php:111
5980 msgid "Creation of PDFs"
5981 msgstr "Създаване на PDF-и"
5983 #: libraries/relation.lib.php:115
5984 msgid "Displaying Column Comments"
5985 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5987 #: libraries/relation.lib.php:120
5988 msgid ""
5989 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5990 msgstr ""
5991 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5992 "вашата Column_comments таблица"
5994 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5995 msgid "Bookmarked SQL query"
5996 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5998 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5999 msgid "SQL history"
6000 msgstr "SQL-хронология"
6002 #: libraries/relation.lib.php:141
6003 msgid "User preferences"
6004 msgstr ""
6006 #: libraries/relation.lib.php:145
6007 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/relation.lib.php:147
6011 msgid ""
6012 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/relation.lib.php:148
6016 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/relation.lib.php:149
6020 msgid ""
6021 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6022 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/relation.lib.php:150
6026 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/relation.lib.php:1164
6030 msgid "no description"
6031 msgstr "няма Описание"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6034 msgid "Slave configuration"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6038 msgid "Change or reconfigure master server"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6042 msgid ""
6043 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6044 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6050 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6051 #: server_synchronize.php:1169
6052 msgid "User name"
6053 msgstr "Потребителско име"
6055 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6056 msgid "Master status"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6060 msgid "Slave status"
6061 msgstr ""
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6064 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6065 msgid "Variable"
6066 msgstr "Променлива"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6069 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6070 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6071 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6072 msgid "Value"
6073 msgstr "Стойност"
6075 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Server ID"
6078 msgstr "Сървър"
6080 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6081 msgid ""
6082 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6083 "this list."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6087 msgid "Add slave replication user"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6091 msgid "Any user"
6092 msgstr "Всеки потребител"
6094 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6096 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6097 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6098 msgid "Use text field"
6099 msgstr "Използвай текстовото поле"
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6102 msgid "Any host"
6103 msgstr "Всеки хост"
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6106 msgid "Local"
6107 msgstr "Локален"
6109 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6110 msgid "This Host"
6111 msgstr "Този Хост"
6113 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6114 msgid "Use Host Table"
6115 msgstr "Използвай таблица Host"
6117 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6118 msgid ""
6119 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6120 "table are used instead."
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6124 msgid "Generate Password"
6125 msgstr "Генериране на парола"
6127 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6128 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6130 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6131 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6132 #, fuzzy, php-format
6133 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6134 msgid "The %s table doesn't exist!"
6135 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6137 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6138 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6140 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6141 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6142 #, php-format
6143 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6144 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6146 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6148 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6149 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6150 #, fuzzy, php-format
6151 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6152 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6153 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6155 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6156 msgid "This page does not contain any tables!"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6160 msgid "SCHEMA ERROR: "
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6165 msgid "Relational schema"
6166 msgstr "Релационна схема"
6168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6169 msgid "Table of contents"
6170 msgstr "Съдържание"
6172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6175 #: tbl_structure.php:200
6176 msgid "Attributes"
6177 msgstr "Атрибути"
6179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6181 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6182 msgid "Extra"
6183 msgstr "Допълнително"
6185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6186 msgid "Create a page"
6187 msgstr "Създай нова Страница"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "Page number:"
6192 msgid "Page name"
6193 msgstr "Номер на страницата:"
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6196 #, fuzzy
6197 #| msgid "Automatic layout"
6198 msgid "Automatic layout based on"
6199 msgstr "Автоматичен лейаут"
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6202 msgid "Internal relations"
6203 msgstr "Вътрешни релации"
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6206 msgid "FOREIGN KEY"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6210 msgid "Please choose a page to edit"
6211 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6214 #, fuzzy
6215 #| msgid "Select Tables"
6216 msgid "Select page"
6217 msgstr "Избери таблици"
6219 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6220 msgid "Select Tables"
6221 msgstr "Избери таблици"
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6224 #, fuzzy
6225 #| msgid "Relational schema"
6226 msgid "Display relational schema"
6227 msgstr "Релационна схема"
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6230 msgid "Select Export Relational Type"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6234 msgid "Show grid"
6235 msgstr "Покажи мрежа"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6238 msgid "Show color"
6239 msgstr "Покажи цвят"
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6242 msgid "Show dimension of tables"
6243 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6246 msgid "Display all tables with the same width"
6247 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6250 msgid "Only show keys"
6251 msgstr ""
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6254 msgid "Landscape"
6255 msgstr "Пейзажно"
6257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6258 msgid "Portrait"
6259 msgstr "Портретно"
6261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Creation"
6264 msgid "Orientation"
6265 msgstr "Дата на създаване"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6268 msgid "Paper size"
6269 msgstr "Размер на хартията"
6271 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6272 msgid ""
6273 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6274 "like to delete those references?"
6275 msgstr ""
6276 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6277 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6280 msgid "Toggle scratchboard"
6281 msgstr ""
6283 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6284 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6285 msgid "ltr"
6286 msgstr "ltr"
6288 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6289 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6290 #, php-format
6291 msgid "Unknown language: %1$s."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6295 #, fuzzy
6296 #| msgid "Server"
6297 msgid "Current Server"
6298 msgstr "Сървър"
6300 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6301 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Binary log"
6304 msgstr " Двоично "
6306 #: libraries/server_links.inc.php:59
6307 msgid "Processes"
6308 msgstr "Процеси"
6310 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6311 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6312 msgid "Variables"
6313 msgstr "Променливи"
6315 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6316 msgid "Charsets"
6317 msgstr "Набори от знации"
6319 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6320 msgid "Engines"
6321 msgstr "Хранилища"
6323 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6324 #: server_synchronize.php:1098
6325 msgid "Synchronize"
6326 msgstr "Синхронизиране"
6328 #: libraries/server_links.inc.php:99
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "General relation features"
6331 msgid "Settings"
6332 msgstr "Общи възможности на релациите"
6334 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Source database"
6337 msgstr "Търсене в базата от данни"
6339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6341 msgid "Current server"
6342 msgstr ""
6344 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6346 msgid "Remote server"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6350 msgid "Difference"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Target database"
6356 msgstr "Търсене в базата от данни"
6358 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6359 #, php-format
6360 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6361 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6363 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6364 #, php-format
6365 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6366 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6368 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6369 #, fuzzy
6370 #| msgid "Column names"
6371 msgid "Columns"
6372 msgstr "Име на колона"
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6375 msgid "Bookmark this SQL query"
6376 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6379 msgid "Let every user access this bookmark"
6380 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6383 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6384 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6387 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6388 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6391 msgid "Delimiter"
6392 msgstr "Разделител"
6394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6395 msgid " Show this query here again "
6396 msgstr " Показване на заявката отново"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6399 msgid "Submit"
6400 msgstr "Изпълнение"
6402 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6403 msgid "View only"
6404 msgstr "Само показване"
6406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6407 msgid "Location of the text file"
6408 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6410 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6411 msgid "web server upload directory"
6412 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6414 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6415 msgid ""
6416 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6417 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6418 msgstr ""
6419 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6420 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6422 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6423 msgid ""
6424 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6425 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6426 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6427 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6428 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6429 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6430 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6431 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6432 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6433 msgstr ""
6434 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6435 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6436 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6437 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6438 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6439 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6440 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6441 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6442 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6443 "данните в CUT секцията по-долу:"
6445 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6446 msgid "BEGIN CUT"
6447 msgstr "BEGIN CUT"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6450 msgid "END CUT"
6451 msgstr "END CUT"
6453 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6454 msgid "BEGIN RAW"
6455 msgstr "BEGIN RAW"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6458 msgid "END RAW"
6459 msgstr "END RAW"
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6462 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6466 msgid "Unclosed quote"
6467 msgstr "Незатворени кавички"
6469 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6470 msgid "Invalid Identifer"
6471 msgstr "Невалиден идентификатор"
6473 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6474 msgid "Unknown Punctuation String"
6475 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6477 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6478 #, php-format
6479 msgid ""
6480 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6481 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6482 msgstr ""
6483 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6484 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в %"
6485 "sдокументацията%s."
6487 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6488 msgid "Table seems to be empty!"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6492 #, php-format
6493 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6497 msgid "Length/Values"
6498 msgstr "Дължина/Стойност*"
6500 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid ""
6503 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6504 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6505 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6506 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6507 msgid ""
6508 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6509 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6510 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6511 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6512 msgstr ""
6513 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6514 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6515 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6516 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6519 msgid ""
6520 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6521 "escaping or quotes, using this format: a"
6522 msgstr ""
6523 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6524 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6527 #, php-format
6528 msgid ""
6529 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6530 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6531 msgstr ""
6532 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6533 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6536 msgid "Transformation options"
6537 msgstr "Опции на трансформацията"
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6540 msgid ""
6541 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6542 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6543 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6544 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6545 msgstr ""
6546 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6547 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6548 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6549 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6550 "или 'a\\'b')."
6552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6553 msgid "ENUM or SET data too long?"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6557 msgid "Get more editing space"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "None"
6563 msgctxt "for default"
6564 msgid "None"
6565 msgstr "Няма"
6567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6568 msgid "As defined:"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6572 #, php-format
6573 msgid ""
6574 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6575 "author what %s does."
6576 msgstr ""
6577 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6578 "относно това какво прави %s."
6580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6581 #: tbl_operations.php:352
6582 msgid "Storage Engine"
6583 msgstr "Хранилище на данни"
6585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6586 msgid "PARTITION definition"
6587 msgstr ""
6589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6590 #, fuzzy, php-format
6591 #| msgid "Add %s field(s)"
6592 msgid "Add %s column(s)"
6593 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6595 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "You have to add at least one field."
6598 msgid "You have to add at least one column."
6599 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6601 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Event"
6604 msgstr "Изпратени"
6606 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6607 #, fuzzy
6608 #| msgid ""
6609 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6610 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6611 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6612 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6613 msgid ""
6614 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6615 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6616 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6617 "need to set the first option to the empty string."
6618 msgstr ""
6619 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6620 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6621 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6622 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6624 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6625 msgid ""
6626 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6627 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6628 msgstr ""
6630 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6631 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6632 msgid ""
6633 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6634 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6635 msgstr ""
6636 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6637 "пропорция)"
6639 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6640 msgid "Displays a link to download this image."
6641 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6643 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6644 msgid ""
6645 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6646 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6647 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6648 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6649 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6650 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6651 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6652 "gmdate() function."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid ""
6658 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6659 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6660 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6661 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6662 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6663 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6664 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6665 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6666 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6667 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6668 msgid ""
6669 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6670 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6671 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6672 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6673 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6674 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6675 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6676 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6677 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6678 "(Default 1)."
6679 msgstr ""
6680 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6681 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6682 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6683 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6684 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6685 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6686 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6687 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6688 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6689 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6690 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6692 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid ""
6695 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6696 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6697 msgid ""
6698 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6699 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6700 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6702 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid ""
6705 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6706 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6707 #| "third options are the width and the height in pixels."
6708 msgid ""
6709 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6710 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6711 "third options are the width and the height in pixels."
6712 msgstr ""
6713 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6714 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6715 "третата е височината."
6717 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid ""
6720 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6721 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6722 #| "for the link."
6723 msgid ""
6724 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6725 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6726 "the link."
6727 msgstr ""
6728 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6729 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6731 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6732 msgid ""
6733 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6734 "standard dotted format."
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6738 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6739 msgstr ""
6741 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6742 msgid ""
6743 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6744 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6745 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6746 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6747 "(Default: \"...\")."
6748 msgstr ""
6749 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6750 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6751 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6752 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6754 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid "General relation features"
6757 msgid "Manage your settings"
6758 msgstr "Общи възможности на релациите"
6760 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6761 #, fuzzy
6762 #| msgid "Modifications have been saved"
6763 msgid "Configuration has been saved"
6764 msgstr "Промените бяха съхранени"
6766 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6767 #, php-format
6768 msgid ""
6769 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6770 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6776 msgid "Could not save configuration"
6777 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6779 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6780 msgid ""
6781 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6782 "import it for current session?"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6786 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6787 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6789 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6790 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6791 msgid "Error in ZIP archive:"
6792 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6794 #: main.php:67
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "General relation features"
6797 msgid "General Settings"
6798 msgstr "Общи възможности на релациите"
6800 #: main.php:99
6801 msgid "MySQL connection collation"
6802 msgstr "Колация на MySQL"
6804 #: main.php:115
6805 msgid "Appearance Settings"
6806 msgstr ""
6808 #: main.php:135
6809 msgid "Background color"
6810 msgstr ""
6812 #: main.php:136
6813 msgid "Choose..."
6814 msgstr ""
6816 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "General relation features"
6819 msgid "More settings"
6820 msgstr "Общи възможности на релациите"
6822 #: main.php:170
6823 msgid "Protocol version"
6824 msgstr "Версия на протокола"
6826 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6827 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6828 #: server_processlist.php:53
6829 msgid "User"
6830 msgstr "Потребител"
6832 #: main.php:176
6833 msgid "MySQL charset"
6834 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6836 #: main.php:188
6837 msgid "Web server"
6838 msgstr ""
6840 #: main.php:194
6841 msgid "MySQL client version"
6842 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6844 #: main.php:196
6845 #, fuzzy
6846 msgid "PHP extension"
6847 msgstr "Версия на PHP"
6849 #: main.php:202
6850 msgid "Show PHP information"
6851 msgstr "Информация за PHP "
6853 #: main.php:213
6854 msgid "Wiki"
6855 msgstr ""
6857 #: main.php:216
6858 msgid "Official Homepage"
6859 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6861 #: main.php:223
6862 msgid "Mailing lists"
6863 msgstr ""
6865 #: main.php:248
6866 msgid ""
6867 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6868 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6869 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6870 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6871 msgstr ""
6872 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6873 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6874 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6875 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6877 #: main.php:256
6878 msgid ""
6879 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6880 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6881 "corrupted!"
6882 msgstr ""
6884 #: main.php:264
6885 msgid ""
6886 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6887 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6888 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6889 msgstr ""
6891 #: main.php:272
6892 msgid ""
6893 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6894 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6895 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6896 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6897 msgstr ""
6899 #: main.php:279
6900 msgid ""
6901 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6902 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6903 msgstr ""
6905 #: main.php:287
6906 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6907 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6909 #: main.php:295
6910 msgid ""
6911 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6912 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6913 "has been configured."
6914 msgstr ""
6916 #: main.php:304
6917 #, fuzzy, php-format
6918 #| msgid ""
6919 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6920 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6921 msgid ""
6922 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6923 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6924 msgstr ""
6925 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6926 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6928 #: main.php:319
6929 msgid ""
6930 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6931 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6932 "automatically."
6933 msgstr ""
6935 #: main.php:334
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6939 "This may cause unpredictable behavior."
6940 msgstr ""
6942 #: main.php:346
6943 #, php-format
6944 msgid ""
6945 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6946 "issues."
6947 msgstr ""
6949 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6950 msgid "Reload navigation frame"
6951 msgstr ""
6953 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6954 msgid "No databases"
6955 msgstr "Няма бази от данни"
6957 #: navigation.php:292
6958 msgid "Filter"
6959 msgstr ""
6961 #: navigation.php:292
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "table name"
6964 msgid "filter tables by name"
6965 msgstr "име на таблицата"
6967 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Clear"
6970 msgstr "Календар"
6972 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6973 #, fuzzy
6974 msgctxt "short form"
6975 msgid "Create table"
6976 msgstr "Създай нова Страница"
6978 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6979 msgid "Please select a database"
6980 msgstr "Моля изберете база от данни"
6982 #: pmd_general.php:76
6983 msgid "Show/Hide left menu"
6984 msgstr ""
6986 #: pmd_general.php:80
6987 msgid "Save position"
6988 msgstr ""
6990 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Create table"
6993 msgstr "Създай нова Страница"
6995 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6996 msgid "Create relation"
6997 msgstr ""
6999 #: pmd_general.php:92
7000 msgid "Reload"
7001 msgstr ""
7003 #: pmd_general.php:95
7004 msgid "Help"
7005 msgstr ""
7007 #: pmd_general.php:99
7008 msgid "Angular links"
7009 msgstr ""
7011 #: pmd_general.php:99
7012 msgid "Direct links"
7013 msgstr ""
7015 #: pmd_general.php:103
7016 msgid "Snap to grid"
7017 msgstr ""
7019 #: pmd_general.php:107
7020 msgid "Small/Big All"
7021 msgstr ""
7023 #: pmd_general.php:111
7024 msgid "Toggle small/big"
7025 msgstr ""
7027 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7028 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7029 msgstr ""
7031 #: pmd_general.php:122
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Submit Query"
7034 msgid "Build Query"
7035 msgstr "Изпълни заявката"
7037 #: pmd_general.php:127
7038 msgid "Move Menu"
7039 msgstr ""
7041 #: pmd_general.php:139
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Hide/Show all"
7044 msgstr "Покажи всички"
7046 #: pmd_general.php:143
7047 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_general.php:183
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Number of tables"
7053 msgstr "Брой полета"
7055 #: pmd_general.php:420
7056 msgid "Delete relation"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Relation operator"
7062 msgstr "Преглед на релациите"
7064 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7065 #: pmd_general.php:771
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Export"
7068 msgid "Except"
7069 msgstr "Експортиране"
7071 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7072 #: pmd_general.php:777
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "in query"
7075 msgid "subquery"
7076 msgstr "в запитването"
7078 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Rename view to"
7081 msgid "Rename to"
7082 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7084 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "User name"
7087 msgid "New name"
7088 msgstr "Потребителско име"
7090 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Create"
7093 msgid "Aggregate"
7094 msgstr "Създай"
7096 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7097 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7098 #: tbl_select.php:135
7099 msgid "Operator"
7100 msgstr "Оператор"
7102 #: pmd_general.php:812
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Table options"
7105 msgid "Active options"
7106 msgstr "Опции на таблицата"
7108 #: pmd_help.php:26
7109 msgid "To select relation, click :"
7110 msgstr ""
7112 #: pmd_help.php:28
7113 msgid ""
7114 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7115 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7116 "appropriate column name."
7117 msgstr ""
7119 #: pmd_pdf.php:34
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Page has been created"
7122 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7124 #: pmd_pdf.php:37
7125 msgid "Page creation failed"
7126 msgstr ""
7128 #: pmd_pdf.php:89
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "pages"
7131 msgid "Page"
7132 msgstr "страници"
7134 #: pmd_pdf.php:99
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Import files"
7137 msgid "Import from selected page"
7138 msgstr "Импортиране на файлове"
7140 #: pmd_pdf.php:100
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "No rows selected"
7143 msgid "Export to selected page"
7144 msgstr "Няма върнати редове"
7146 #: pmd_pdf.php:102
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Create a new index"
7149 msgid "Create a page and export to it"
7150 msgstr "Създай нов индекс"
7152 #: pmd_pdf.php:111
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "User name"
7155 msgid "New page name: "
7156 msgstr "Потребителско име"
7158 #: pmd_pdf.php:114
7159 msgid "Export/Import to scale"
7160 msgstr ""
7162 #: pmd_pdf.php:119
7163 msgid "recommended"
7164 msgstr ""
7166 #: pmd_relation_new.php:29
7167 msgid "Error: relation already exists."
7168 msgstr ""
7170 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7171 msgid "Error: Relation not added."
7172 msgstr ""
7174 #: pmd_relation_new.php:62
7175 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7176 msgstr ""
7178 #: pmd_relation_new.php:84
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Internal relation added"
7181 msgstr "Вътрешни релации"
7183 #: pmd_relation_upd.php:55
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Relation deleted"
7186 msgstr "Преглед на релациите"
7188 #: pmd_save_pos.php:44
7189 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7190 msgstr ""
7192 #: pmd_save_pos.php:52
7193 msgid "Modifications have been saved"
7194 msgstr "Промените бяха съхранени"
7196 #: prefs_forms.php:78
7197 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7198 msgstr ""
7200 #: prefs_manage.php:80
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7203 msgid "Could not import configuration"
7204 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7206 #: prefs_manage.php:112
7207 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7208 msgstr ""
7210 #: prefs_manage.php:128
7211 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7212 msgstr ""
7214 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7215 msgid "Saved on: @DATE@"
7216 msgstr ""
7218 #: prefs_manage.php:239
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Import files"
7221 msgid "Import from file"
7222 msgstr "Импортиране на файлове"
7224 #: prefs_manage.php:245
7225 msgid "Import from browser's storage"
7226 msgstr ""
7228 #: prefs_manage.php:248
7229 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7230 msgstr ""
7232 #: prefs_manage.php:254
7233 msgid "You have no saved settings!"
7234 msgstr ""
7236 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7237 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7238 msgstr ""
7240 #: prefs_manage.php:263
7241 msgid "Merge with current configuration"
7242 msgstr ""
7244 #: prefs_manage.php:277
7245 #, php-format
7246 msgid ""
7247 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7248 "script%s."
7249 msgstr ""
7251 #: prefs_manage.php:302
7252 msgid "Save to browser's storage"
7253 msgstr ""
7255 #: prefs_manage.php:306
7256 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7257 msgstr ""
7259 #: prefs_manage.php:308
7260 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7261 msgstr ""
7263 #: prefs_manage.php:323
7264 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7265 msgstr ""
7267 #: querywindow.php:93
7268 msgid "Import files"
7269 msgstr "Импортиране на файлове"
7271 #: querywindow.php:104
7272 msgid "All"
7273 msgstr "всички"
7275 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7276 #, php-format
7277 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7278 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7280 #: schema_export.php:45
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7283 msgid "File doesn't exist"
7284 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7286 #: server_binlog.php:106
7287 msgid "Select binary log to view"
7288 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7290 #: server_binlog.php:122
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Files"
7293 msgstr "Полета"
7295 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7296 #: server_processlist.php:50
7297 msgid "Truncate Shown Queries"
7298 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7300 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7301 #: server_processlist.php:50
7302 msgid "Show Full Queries"
7303 msgstr "Показване на пълните заявки"
7305 #: server_binlog.php:201
7306 msgid "Log name"
7307 msgstr ""
7309 #: server_binlog.php:202
7310 msgid "Position"
7311 msgstr ""
7313 #: server_binlog.php:203
7314 msgid "Event type"
7315 msgstr "Тип на събитието"
7317 #: server_binlog.php:205
7318 msgid "Original position"
7319 msgstr ""
7321 #: server_binlog.php:206
7322 msgid "Information"
7323 msgstr "Информация"
7325 #: server_collations.php:39
7326 msgid "Character Sets and Collations"
7327 msgstr "Набори от знаци и колации"
7329 #: server_databases.php:64
7330 msgid "No databases selected."
7331 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7333 #: server_databases.php:75
7334 #, php-format
7335 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7336 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7338 #: server_databases.php:100
7339 msgid "Databases statistics"
7340 msgstr " Статистика за базите данни"
7342 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7343 #: server_replication.php:207
7344 msgid "Master replication"
7345 msgstr ""
7347 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7348 msgid "Slave replication"
7349 msgstr ""
7351 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7352 msgid "Enable Statistics"
7353 msgstr "Разрешаване на статистика"
7355 #: server_databases.php:260
7356 msgid ""
7357 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7358 "between the web server and the MySQL server."
7359 msgstr ""
7360 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7361 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7363 #: server_engines.php:47
7364 msgid "Storage Engines"
7365 msgstr "Хранилища на данни"
7367 #: server_export.php:20
7368 msgid "View dump (schema) of databases"
7369 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7371 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7372 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7373 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7375 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7376 #: server_privileges.php:516
7377 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7378 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7380 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7381 #: server_privileges.php:522
7382 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7383 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7385 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7386 #: server_privileges.php:515
7387 msgid "Allows creating new databases and tables."
7388 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7390 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7391 #: server_privileges.php:521
7392 msgid "Allows creating stored routines."
7393 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7395 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7396 msgid "Allows creating new tables."
7397 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7399 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7400 #: server_privileges.php:519
7401 msgid "Allows creating temporary tables."
7402 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7404 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7405 #: server_privileges.php:555
7406 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7407 msgstr ""
7408 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7409 "акаунти."
7411 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7412 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7413 #: server_privileges.php:531
7414 msgid "Allows creating new views."
7415 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7417 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7418 #: server_privileges.php:507
7419 msgid "Allows deleting data."
7420 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7422 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7423 #: server_privileges.php:518
7424 msgid "Allows dropping databases and tables."
7425 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7427 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7428 msgid "Allows dropping tables."
7429 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7431 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7432 #: server_privileges.php:535
7433 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7434 msgstr ""
7436 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7437 #: server_privileges.php:523
7438 msgid "Allows executing stored routines."
7439 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7441 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7442 #: server_privileges.php:510
7443 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7444 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7446 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7447 msgid ""
7448 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7449 msgstr ""
7450 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7451 "с привилегиите."
7453 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7454 #: server_privileges.php:517
7455 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7456 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7458 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7459 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7460 msgid "Allows inserting and replacing data."
7461 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7463 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7464 #: server_privileges.php:550
7465 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7466 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7468 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7469 #: server_privileges.php:649
7470 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7471 msgstr ""
7472 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7474 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7475 #: server_privileges.php:637
7476 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7477 msgstr ""
7478 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7479 "на час."
7481 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7482 #: server_privileges.php:643
7483 msgid ""
7484 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7485 "execute per hour."
7486 msgstr ""
7487 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7488 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7490 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7491 #: server_privileges.php:655
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7494 msgstr ""
7495 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7497 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7498 #: server_privileges.php:545
7499 msgid "Allows viewing processes of all users"
7500 msgstr ""
7502 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7503 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7504 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7505 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7507 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7508 #: server_privileges.php:546
7509 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7510 msgstr ""
7511 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7512 "кеша на сървъра."
7514 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7515 #: server_privileges.php:553
7516 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7517 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7519 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7520 #: server_privileges.php:554
7521 msgid "Needed for the replication slaves."
7522 msgstr "Нужно за replication slaves."
7524 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7525 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7526 msgid "Allows reading data."
7527 msgstr "Позволява четене на данни."
7529 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7530 #: server_privileges.php:548
7531 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7532 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7534 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7535 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7536 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7537 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7539 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7540 #: server_privileges.php:547
7541 msgid "Allows shutting down the server."
7542 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7544 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7545 #: server_privileges.php:544
7546 msgid ""
7547 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7548 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7549 "killing threads of other users."
7550 msgstr ""
7551 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7552 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7553 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7555 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7556 #: server_privileges.php:536
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7559 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7561 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7562 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7563 msgid "Allows changing data."
7564 msgstr "Позволява промяна на данни."
7566 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7567 msgid "No privileges."
7568 msgstr "Няма привилегии."
7570 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7571 #, fuzzy
7572 #| msgid "None"
7573 msgctxt "None privileges"
7574 msgid "None"
7575 msgstr "Няма"
7577 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7578 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7579 msgid "Table-specific privileges"
7580 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7582 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7583 #: server_privileges.php:1621
7584 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7585 msgstr ""
7586 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7588 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7589 msgid "Global privileges"
7590 msgstr "Глобални привилегии"
7592 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7593 msgid "Database-specific privileges"
7594 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7596 #: server_privileges.php:611
7597 msgid "Administration"
7598 msgstr "Администрация"
7600 #: server_privileges.php:631
7601 msgid "Resource limits"
7602 msgstr "Ресурсни ограничения"
7604 #: server_privileges.php:632
7605 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7606 msgstr ""
7607 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7609 #: server_privileges.php:709
7610 msgid "Login Information"
7611 msgstr "Информация за логване"
7613 #: server_privileges.php:803
7614 msgid "Do not change the password"
7615 msgstr "Да не се сменя паролата"
7617 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7618 #, fuzzy
7619 #| msgid "No user(s) found."
7620 msgid "No user found."
7621 msgstr "Няма потребител(и)."
7623 #: server_privileges.php:880
7624 #, php-format
7625 msgid "The user %s already exists!"
7626 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7628 #: server_privileges.php:963
7629 msgid "You have added a new user."
7630 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7632 #: server_privileges.php:1193
7633 #, php-format
7634 msgid "You have updated the privileges for %s."
7635 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7637 #: server_privileges.php:1217
7638 #, php-format
7639 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7640 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7642 #: server_privileges.php:1253
7643 #, php-format
7644 msgid "The password for %s was changed successfully."
7645 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7647 #: server_privileges.php:1273
7648 #, php-format
7649 msgid "Deleting %s"
7650 msgstr "Изтриване на %s"
7652 #: server_privileges.php:1287
7653 msgid "No users selected for deleting!"
7654 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7656 #: server_privileges.php:1290
7657 msgid "Reloading the privileges"
7658 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7660 #: server_privileges.php:1308
7661 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7662 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7664 #: server_privileges.php:1343
7665 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7666 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7668 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7669 msgid "Edit Privileges"
7670 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7672 #: server_privileges.php:1363
7673 msgid "Revoke"
7674 msgstr "Отменяне"
7676 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7677 #: server_privileges.php:2254
7678 msgid "Any"
7679 msgstr "всеки"
7681 #: server_privileges.php:1481
7682 msgid "User overview"
7683 msgstr "Преглед на потребителите"
7685 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7686 #: server_privileges.php:2164
7687 msgid "Grant"
7688 msgstr "Дадени"
7690 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7691 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7692 msgid "Add a new User"
7693 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7695 #: server_privileges.php:1695
7696 msgid "Remove selected users"
7697 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7699 #: server_privileges.php:1698
7700 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7701 msgstr ""
7702 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7704 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7705 #: server_privileges.php:1701
7706 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7707 msgstr ""
7708 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7710 #: server_privileges.php:1722
7711 #, php-format
7712 msgid ""
7713 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7714 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7715 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7716 "sreload the privileges%s before you continue."
7717 msgstr ""
7718 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7719 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7720 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7721 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7722 "продължите."
7724 #: server_privileges.php:1775
7725 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7726 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7728 #: server_privileges.php:1815
7729 msgid "Column-specific privileges"
7730 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7732 #: server_privileges.php:2016
7733 msgid "Add privileges on the following database"
7734 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7736 #: server_privileges.php:2034
7737 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7738 msgstr ""
7740 #: server_privileges.php:2037
7741 msgid "Add privileges on the following table"
7742 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7744 #: server_privileges.php:2094
7745 msgid "Change Login Information / Copy User"
7746 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7748 #: server_privileges.php:2097
7749 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7750 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7752 #: server_privileges.php:2099
7753 msgid "... keep the old one."
7754 msgstr "... запазване на стария."
7756 #: server_privileges.php:2100
7757 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7758 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7760 #: server_privileges.php:2101
7761 msgid ""
7762 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7763 msgstr ""
7764 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7766 #: server_privileges.php:2102
7767 msgid ""
7768 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7769 "afterwards."
7770 msgstr ""
7771 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7772 "презареждане на привилегиите."
7774 #: server_privileges.php:2125
7775 msgid "Database for user"
7776 msgstr "База от данни за потребителя"
7778 #: server_privileges.php:2129
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "None"
7781 msgctxt "Create none database for user"
7782 msgid "None"
7783 msgstr "Няма"
7785 #: server_privileges.php:2130
7786 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7787 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7789 #: server_privileges.php:2131
7790 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7791 msgstr ""
7793 #: server_privileges.php:2134
7794 #, php-format
7795 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7796 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7798 #: server_privileges.php:2157
7799 #, php-format
7800 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7801 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7803 #: server_privileges.php:2265
7804 msgid "global"
7805 msgstr "глобален"
7807 #: server_privileges.php:2267
7808 msgid "database-specific"
7809 msgstr "специфични за базата от данни"
7811 #: server_privileges.php:2269
7812 msgid "wildcard"
7813 msgstr "знак за заместване"
7815 #: server_processlist.php:21
7816 #, php-format
7817 msgid "Thread %s was successfully killed."
7818 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7820 #: server_processlist.php:23
7821 #, php-format
7822 msgid ""
7823 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7824 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7826 #: server_processlist.php:52
7827 msgid "ID"
7828 msgstr "ID"
7830 #: server_replication.php:49
7831 msgid "Unknown error"
7832 msgstr ""
7834 #: server_replication.php:56
7835 #, php-format
7836 msgid "Unable to connect to master %s."
7837 msgstr ""
7839 #: server_replication.php:63
7840 msgid ""
7841 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7842 msgstr ""
7844 #: server_replication.php:69
7845 msgid "Unable to change master"
7846 msgstr ""
7848 #: server_replication.php:72
7849 #, php-format
7850 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7851 msgstr ""
7853 #: server_replication.php:180
7854 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7858 msgid "Show master status"
7859 msgstr ""
7861 #: server_replication.php:185
7862 msgid "Show connected slaves"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:208
7866 #, php-format
7867 msgid ""
7868 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7869 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7870 msgstr ""
7872 #: server_replication.php:215
7873 msgid "Master configuration"
7874 msgstr ""
7876 #: server_replication.php:216
7877 msgid ""
7878 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7879 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7880 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7881 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7882 "replicated. Please select the mode:"
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:219
7886 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7887 msgstr ""
7889 #: server_replication.php:220
7890 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7891 msgstr ""
7893 #: server_replication.php:223
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Please select databases:"
7896 msgstr "Моля изберете база от данни"
7898 #: server_replication.php:226
7899 msgid ""
7900 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7901 "and please restart the MySQL server afterwards."
7902 msgstr ""
7904 #: server_replication.php:228
7905 msgid ""
7906 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7907 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7908 "master"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:291
7912 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7913 msgstr ""
7915 #: server_replication.php:294
7916 msgid "Slave IO Thread not running!"
7917 msgstr ""
7919 #: server_replication.php:303
7920 msgid ""
7921 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:306
7925 msgid "See slave status table"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:309
7929 msgid "Synchronize databases with master"
7930 msgstr ""
7932 #: server_replication.php:320
7933 msgid "Control slave:"
7934 msgstr ""
7936 #: server_replication.php:323
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Full start"
7939 msgstr "Пълнотекстово"
7941 #: server_replication.php:323
7942 msgid "Full stop"
7943 msgstr ""
7945 #: server_replication.php:324
7946 msgid "Reset slave"
7947 msgstr ""
7949 #: server_replication.php:326
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Structure only"
7952 msgid "Start SQL Thread only"
7953 msgstr "Само структурата"
7955 #: server_replication.php:328
7956 msgid "Stop SQL Thread only"
7957 msgstr ""
7959 #: server_replication.php:331
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Structure only"
7962 msgid "Start IO Thread only"
7963 msgstr "Само структурата"
7965 #: server_replication.php:333
7966 msgid "Stop IO Thread only"
7967 msgstr ""
7969 #: server_replication.php:338
7970 msgid "Error management:"
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:340
7974 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:342
7978 msgid "Skip current error"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:343
7982 msgid "Skip next"
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:346
7986 msgid "errors."
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:361
7990 #, php-format
7991 msgid ""
7992 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7993 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7994 msgstr ""
7996 #: server_status.php:46
7997 msgid ""
7998 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7999 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8000 "statements from the transaction."
8001 msgstr ""
8003 #: server_status.php:47
8004 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8005 msgstr ""
8007 #: server_status.php:48
8008 msgid ""
8009 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8010 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8011 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8012 "based instead of disk-based."
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:49
8016 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8017 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8019 #: server_status.php:50
8020 msgid ""
8021 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8022 "while executing statements."
8023 msgstr ""
8025 #: server_status.php:51
8026 msgid ""
8027 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8028 "(probably duplicate key)."
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:52
8032 msgid ""
8033 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8034 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8035 msgstr ""
8037 #: server_status.php:53
8038 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8039 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8041 #: server_status.php:54
8042 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8043 msgstr ""
8045 #: server_status.php:55
8046 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:56
8050 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8051 msgstr ""
8053 #: server_status.php:57
8054 msgid ""
8055 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8056 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8057 "indicates the number of time tables have been discovered."
8058 msgstr ""
8060 #: server_status.php:58
8061 msgid ""
8062 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8063 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8064 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:59
8068 msgid ""
8069 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8070 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8071 msgstr ""
8073 #: server_status.php:60
8074 msgid ""
8075 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8076 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8077 "if you are doing an index scan."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:61
8081 msgid ""
8082 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8083 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8084 msgstr ""
8086 #: server_status.php:62
8087 msgid ""
8088 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8089 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8090 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8091 "you have joins that don't use keys properly."
8092 msgstr ""
8094 #: server_status.php:63
8095 msgid ""
8096 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8097 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8098 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8099 "advantage of the indexes you have."
8100 msgstr ""
8102 #: server_status.php:64
8103 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8104 msgstr ""
8106 #: server_status.php:65
8107 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8108 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8110 #: server_status.php:66
8111 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8112 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8114 #: server_status.php:67
8115 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8116 msgstr ""
8118 #: server_status.php:68
8119 msgid "The number of pages currently dirty."
8120 msgstr ""
8122 #: server_status.php:69
8123 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:70
8127 #, fuzzy
8128 msgid "The number of free pages."
8129 msgstr "Брой на сортираните редове."
8131 #: server_status.php:71
8132 msgid ""
8133 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8134 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8135 "reason."
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:72
8139 msgid ""
8140 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8141 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8142 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8143 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:73
8147 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:74
8151 msgid ""
8152 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8153 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8154 msgstr ""
8156 #: server_status.php:75
8157 msgid ""
8158 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8159 "InnoDB does a sequential full table scan."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:76
8163 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:77
8167 msgid ""
8168 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8169 "and had to do a single-page read."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:78
8173 msgid ""
8174 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8175 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8176 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8177 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8178 "properly, this value should be small."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:79
8182 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8183 msgstr ""
8185 #: server_status.php:80
8186 msgid "The number of fsync() operations so far."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:81
8190 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:82
8194 msgid "The current number of pending reads."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:83
8198 msgid "The current number of pending writes."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:84
8202 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:85
8206 msgid "The total number of data reads."
8207 msgstr ""
8209 #: server_status.php:86
8210 msgid "The total number of data writes."
8211 msgstr ""
8213 #: server_status.php:87
8214 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:88
8218 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:89
8222 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:90
8226 msgid ""
8227 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8228 "wait for it to be flushed before continuing."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:91
8232 #, fuzzy
8233 msgid "The number of log write requests."
8234 msgstr "Брой на сортираните редове."
8236 #: server_status.php:92
8237 msgid "The number of physical writes to the log file."
8238 msgstr ""
8240 #: server_status.php:93
8241 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8242 msgstr ""
8244 #: server_status.php:94
8245 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8246 msgstr ""
8248 #: server_status.php:95
8249 msgid "Pending log file writes."
8250 msgstr ""
8252 #: server_status.php:96
8253 msgid "The number of bytes written to the log file."
8254 msgstr ""
8256 #: server_status.php:97
8257 #, fuzzy
8258 msgid "The number of pages created."
8259 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8261 #: server_status.php:98
8262 msgid ""
8263 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8264 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:99
8268 #, fuzzy
8269 msgid "The number of pages read."
8270 msgstr "Брой на сортираните редове."
8272 #: server_status.php:100
8273 #, fuzzy
8274 msgid "The number of pages written."
8275 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8277 #: server_status.php:101
8278 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:102
8282 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:103
8286 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:104
8290 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:105
8294 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:106
8298 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:107
8302 #, fuzzy
8303 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8304 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8306 #: server_status.php:108
8307 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8308 msgstr ""
8310 #: server_status.php:109
8311 #, fuzzy
8312 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8313 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8315 #: server_status.php:110
8316 msgid ""
8317 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8318 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:111
8322 msgid ""
8323 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8324 "determine how much of the key cache is in use."
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:112
8328 msgid ""
8329 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8330 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8331 "one time."
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:113
8335 #, fuzzy
8336 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8337 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8339 #: server_status.php:114
8340 msgid ""
8341 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8342 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8343 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:115
8347 #, fuzzy
8348 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8349 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8351 #: server_status.php:116
8352 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:117
8356 msgid ""
8357 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8358 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8359 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:118
8363 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:119
8367 msgid ""
8368 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8369 "table cache value is probably too small."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:120
8373 msgid "The number of files that are open."
8374 msgstr "Брой на отворените файлове."
8376 #: server_status.php:121
8377 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8378 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8380 #: server_status.php:122
8381 msgid "The number of tables that are open."
8382 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8384 #: server_status.php:123
8385 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8386 msgstr ""
8388 #: server_status.php:124
8389 msgid "The amount of free memory for query cache."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:125
8393 #, fuzzy
8394 msgid "The number of cache hits."
8395 msgstr "Брой на сортираните редове."
8397 #: server_status.php:126
8398 msgid "The number of queries added to the cache."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:127
8402 msgid ""
8403 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8404 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8405 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8406 "decide which queries to remove from the cache."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:128
8410 msgid ""
8411 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8412 "query_cache_type setting)."
8413 msgstr ""
8415 #: server_status.php:129
8416 msgid "The number of queries registered in the cache."
8417 msgstr ""
8419 #: server_status.php:130
8420 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8421 msgstr ""
8423 #: server_status.php:131
8424 #, fuzzy
8425 msgctxt "$strShowStatusReset"
8426 msgid "Reset"
8427 msgstr "Изчистване"
8429 #: server_status.php:132
8430 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:133
8434 msgid ""
8435 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8436 "should carefully check the indexes of your tables."
8437 msgstr ""
8439 #: server_status.php:134
8440 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:135
8444 msgid ""
8445 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8446 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8447 msgstr ""
8449 #: server_status.php:136
8450 msgid ""
8451 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8452 "critical even if this is big.)"
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:137
8456 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:138
8460 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:139
8464 msgid ""
8465 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8466 "retried transactions."
8467 msgstr ""
8469 #: server_status.php:140
8470 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8471 msgstr ""
8473 #: server_status.php:141
8474 msgid ""
8475 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8476 "create."
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:142
8480 msgid ""
8481 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8482 msgstr ""
8484 #: server_status.php:143
8485 msgid ""
8486 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8487 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8488 "system variable."
8489 msgstr ""
8491 #: server_status.php:144
8492 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8493 msgstr ""
8495 #: server_status.php:145
8496 msgid "The number of sorted rows."
8497 msgstr "Брой на сортираните редове."
8499 #: server_status.php:146
8500 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8501 msgstr ""
8503 #: server_status.php:147
8504 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:148
8508 msgid ""
8509 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8510 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8511 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8512 "tables or use replication."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:149
8516 msgid ""
8517 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8518 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8519 "raise your thread_cache_size."
8520 msgstr ""
8522 #: server_status.php:150
8523 msgid "The number of currently open connections."
8524 msgstr ""
8526 #: server_status.php:151
8527 msgid ""
8528 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8529 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8530 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8531 "implementation.)"
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:152
8535 #, fuzzy
8536 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8537 msgstr "Брой на отворените файлове."
8539 #: server_status.php:163
8540 msgid "Runtime Information"
8541 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8543 #: server_status.php:367
8544 msgid "Handler"
8545 msgstr ""
8547 #: server_status.php:368
8548 msgid "Query cache"
8549 msgstr "Кеш на заявките"
8551 #: server_status.php:369
8552 msgid "Threads"
8553 msgstr "Нишки"
8555 #: server_status.php:371
8556 msgid "Temporary data"
8557 msgstr "Временни данни"
8559 #: server_status.php:372
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Delayed inserts"
8562 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8564 #: server_status.php:373
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Key cache"
8567 msgstr "Кеш на заявките"
8569 #: server_status.php:374
8570 msgid "Joins"
8571 msgstr ""
8573 #: server_status.php:376
8574 msgid "Sorting"
8575 msgstr "Сортиране"
8577 #: server_status.php:378
8578 msgid "Transaction coordinator"
8579 msgstr "Координатор на транзакциите"
8581 #: server_status.php:388
8582 msgid "Flush (close) all tables"
8583 msgstr ""
8585 #: server_status.php:390
8586 msgid "Show open tables"
8587 msgstr "Показване на отворените теблици"
8589 #: server_status.php:395
8590 msgid "Show slave hosts"
8591 msgstr ""
8593 #: server_status.php:401
8594 msgid "Show slave status"
8595 msgstr ""
8597 #: server_status.php:406
8598 msgid "Flush query cache"
8599 msgstr ""
8601 #: server_status.php:411
8602 msgid "Show processes"
8603 msgstr "MySQL процеси"
8605 #: server_status.php:461
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Reset"
8608 msgctxt "for Show status"
8609 msgid "Reset"
8610 msgstr "Изчистване"
8612 #: server_status.php:467
8613 #, php-format
8614 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8615 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8617 #: server_status.php:477
8618 msgid ""
8619 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8620 "b> process."
8621 msgstr ""
8623 #: server_status.php:479
8624 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:481
8628 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8629 msgstr ""
8631 #: server_status.php:483
8632 msgid ""
8633 "For further information about replication status on the server, please visit "
8634 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8635 msgstr ""
8637 #: server_status.php:500
8638 msgid ""
8639 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8640 "this MySQL server since its startup."
8641 msgstr ""
8642 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8643 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8645 #: server_status.php:505
8646 msgid "Traffic"
8647 msgstr "Трафик"
8649 #: server_status.php:505
8650 msgid ""
8651 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8652 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8653 msgstr ""
8655 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8656 #: server_status.php:672
8657 msgid "per hour"
8658 msgstr "на час"
8660 #: server_status.php:511
8661 msgid "Received"
8662 msgstr "Получени"
8664 #: server_status.php:521
8665 msgid "Sent"
8666 msgstr "Изпратени"
8668 #: server_status.php:550
8669 msgid "Connections"
8670 msgstr "Конекции"
8672 #: server_status.php:557
8673 msgid "max. concurrent connections"
8674 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8676 #: server_status.php:564
8677 msgid "Failed attempts"
8678 msgstr "Провалили се опити"
8680 #: server_status.php:578
8681 msgid "Aborted"
8682 msgstr "Прекъснати"
8684 #: server_status.php:607
8685 #, php-format
8686 msgid ""
8687 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8688 "server."
8689 msgstr ""
8690 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8691 "към сървъра."
8693 #: server_status.php:615
8694 msgid "per minute"
8695 msgstr "на минута"
8697 #: server_status.php:616
8698 msgid "per second"
8699 msgstr "на секунда"
8701 #: server_status.php:671
8702 msgid "Query type"
8703 msgstr "Тип на заявката"
8705 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Show query chart"
8708 msgstr "SQL заявка"
8710 #: server_status.php:712
8711 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8712 msgstr ""
8714 #: server_status.php:853
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Replication status"
8717 msgstr "Репликация"
8719 #: server_synchronize.php:92
8720 msgid "Could not connect to the source"
8721 msgstr ""
8723 #: server_synchronize.php:95
8724 msgid "Could not connect to the target"
8725 msgstr ""
8727 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8728 #: tbl_get_field.php:19
8729 #, php-format
8730 msgid "'%s' database does not exist."
8731 msgstr ""
8733 #: server_synchronize.php:263
8734 msgid "Structure Synchronization"
8735 msgstr ""
8737 #: server_synchronize.php:270
8738 msgid "Data Synchronization"
8739 msgstr ""
8741 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8742 msgid "not present"
8743 msgstr ""
8745 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8746 msgid "Structure Difference"
8747 msgstr ""
8749 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8750 msgid "Data Difference"
8751 msgstr ""
8753 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8754 msgid "Add column(s)"
8755 msgstr ""
8757 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8758 msgid "Remove column(s)"
8759 msgstr ""
8761 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8762 msgid "Alter column(s)"
8763 msgstr ""
8765 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8766 msgid "Remove index(s)"
8767 msgstr ""
8769 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8770 msgid "Apply index(s)"
8771 msgstr ""
8773 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8774 msgid "Update row(s)"
8775 msgstr ""
8777 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8778 msgid "Insert row(s)"
8779 msgstr ""
8781 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8782 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8783 msgstr ""
8785 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8786 msgid "Apply Selected Changes"
8787 msgstr ""
8789 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8790 msgid "Synchronize Databases"
8791 msgstr ""
8793 #: server_synchronize.php:462
8794 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8795 msgstr ""
8797 #: server_synchronize.php:940
8798 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8799 msgstr ""
8801 #: server_synchronize.php:1001
8802 msgid "The following queries have been executed:"
8803 msgstr ""
8805 #: server_synchronize.php:1120
8806 msgid "Enter manually"
8807 msgstr ""
8809 #: server_synchronize.php:1121
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid "max. concurrent connections"
8812 msgid "Current connection"
8813 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8815 #: server_synchronize.php:1150
8816 #, php-format
8817 msgid "Configuration: %s"
8818 msgstr ""
8820 #: server_synchronize.php:1165
8821 msgid "Socket"
8822 msgstr ""
8824 #: server_synchronize.php:1211
8825 msgid ""
8826 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8827 "database will remain unchanged."
8828 msgstr ""
8830 #: server_variables.php:34
8831 msgid "Server variables and settings"
8832 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8834 #: server_variables.php:54
8835 msgid "Session value"
8836 msgstr "Сесийна стойност"
8838 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8839 msgid "Global value"
8840 msgstr "Глобална стойност"
8842 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8843 msgid "Download"
8844 msgstr ""
8846 #: setup/frames/index.inc.php:49
8847 msgid "Cannot load or save configuration"
8848 msgstr ""
8850 #: setup/frames/index.inc.php:50
8851 msgid ""
8852 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8853 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8854 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8855 msgstr ""
8857 #: setup/frames/index.inc.php:57
8858 msgid ""
8859 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8860 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8861 msgstr ""
8863 #: setup/frames/index.inc.php:60
8864 #, php-format
8865 msgid ""
8866 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8867 "link[/a] to use a secure connection."
8868 msgstr ""
8870 #: setup/frames/index.inc.php:64
8871 msgid "Insecure connection"
8872 msgstr ""
8874 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8875 msgid "Overview"
8876 msgstr ""
8878 #: setup/frames/index.inc.php:96
8879 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8880 msgstr ""
8882 #: setup/frames/index.inc.php:136
8883 msgid "There are no configured servers"
8884 msgstr ""
8886 #: setup/frames/index.inc.php:144
8887 msgid "New server"
8888 msgstr ""
8890 #: setup/frames/index.inc.php:173
8891 msgid "Default language"
8892 msgstr ""
8894 #: setup/frames/index.inc.php:183
8895 msgid "let the user choose"
8896 msgstr ""
8898 #: setup/frames/index.inc.php:194
8899 msgid "- none -"
8900 msgstr ""
8902 #: setup/frames/index.inc.php:197
8903 msgid "Default server"
8904 msgstr ""
8906 #: setup/frames/index.inc.php:207
8907 msgid "End of line"
8908 msgstr ""
8910 #: setup/frames/index.inc.php:212
8911 msgid "Display"
8912 msgstr ""
8914 #: setup/frames/index.inc.php:216
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Load"
8917 msgstr "Локален"
8919 #: setup/frames/index.inc.php:227
8920 #, fuzzy
8921 msgid "phpMyAdmin homepage"
8922 msgstr "phpMyAdmin документация"
8924 #: setup/frames/index.inc.php:228
8925 msgid "Donate"
8926 msgstr ""
8928 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8929 msgid "Edit server"
8930 msgstr ""
8932 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Add a new server"
8935 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8937 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8938 msgid "Warning"
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8942 msgid "Submitted form contains errors"
8943 msgstr ""
8945 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8946 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8947 msgstr ""
8949 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8950 msgid "Ignore errors"
8951 msgstr ""
8953 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Show form"
8956 msgstr "Покажи цвят"
8958 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8959 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8960 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8961 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8962 msgid "Version check"
8963 msgstr ""
8965 #: setup/lib/index.lib.php:119
8966 msgid ""
8967 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8968 msgstr ""
8970 #: setup/lib/index.lib.php:126
8971 msgid ""
8972 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8973 "not respond."
8974 msgstr ""
8976 #: setup/lib/index.lib.php:143
8977 msgid "Got invalid version string from server"
8978 msgstr ""
8980 #: setup/lib/index.lib.php:150
8981 msgid "Unparsable version string"
8982 msgstr ""
8984 #: setup/lib/index.lib.php:158
8985 #, php-format
8986 msgid ""
8987 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8988 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8989 msgstr ""
8991 #: setup/lib/index.lib.php:162
8992 #, php-format
8993 msgid ""
8994 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8995 "version is %s, released on %s."
8996 msgstr ""
8998 #: setup/lib/index.lib.php:165
8999 msgid "No newer stable version is available"
9000 msgstr ""
9002 #: setup/lib/index.lib.php:250
9003 #, php-format
9004 msgid ""
9005 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9006 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9007 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9008 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9009 msgstr ""
9011 #: setup/lib/index.lib.php:252
9012 msgid ""
9013 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9014 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9015 "you don't need to remember it."
9016 msgstr ""
9018 #: setup/lib/index.lib.php:253
9019 #, php-format
9020 msgid ""
9021 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9022 "unavailable on this system."
9023 msgstr ""
9025 #: setup/lib/index.lib.php:255
9026 msgid ""
9027 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9028 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9029 msgstr ""
9031 #: setup/lib/index.lib.php:256
9032 #, php-format
9033 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9034 msgstr ""
9036 #: setup/lib/index.lib.php:258
9037 #, php-format
9038 msgid ""
9039 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9040 "unavailable on this system."
9041 msgstr ""
9043 #: setup/lib/index.lib.php:260
9044 #, php-format
9045 msgid ""
9046 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9047 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9048 "(currently %d)."
9049 msgstr ""
9051 #: setup/lib/index.lib.php:262
9052 #, php-format
9053 msgid ""
9054 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9055 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9056 msgstr ""
9058 #: setup/lib/index.lib.php:264
9059 #, php-format
9060 msgid ""
9061 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9062 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9063 msgstr ""
9065 #: setup/lib/index.lib.php:266
9066 #, php-format
9067 msgid ""
9068 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9069 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9070 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9071 "of users, including you, are connected to."
9072 msgstr ""
9074 #: setup/lib/index.lib.php:268
9075 #, php-format
9076 msgid ""
9077 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9078 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9079 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9080 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9081 "http[/kbd]."
9082 msgstr ""
9084 #: setup/lib/index.lib.php:270
9085 #, php-format
9086 msgid ""
9087 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9088 "system."
9089 msgstr ""
9091 #: setup/lib/index.lib.php:272
9092 #, php-format
9093 msgid ""
9094 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9095 "system."
9096 msgstr ""
9098 #: setup/lib/index.lib.php:296
9099 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9100 msgstr ""
9102 #: setup/lib/index.lib.php:306
9103 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9104 msgstr ""
9106 #: setup/lib/index.lib.php:331
9107 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9108 msgstr ""
9110 #: setup/lib/index.lib.php:351
9111 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9112 msgstr ""
9114 #: setup/lib/index.lib.php:358
9115 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9116 msgstr ""
9118 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9119 #, php-format
9120 msgid "Inserted row id: %1$d"
9121 msgstr ""
9123 #: sql.php:586
9124 msgid "Showing as PHP code"
9125 msgstr "Показване като PHP-код"
9127 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9128 msgid "Showing SQL query"
9129 msgstr ""
9131 #: sql.php:591
9132 #, fuzzy
9133 #| msgid "Validate SQL"
9134 msgid "Validated SQL"
9135 msgstr "Валидирай SQL-а"
9137 #: sql.php:824
9138 #, php-format
9139 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9140 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9142 #: sql.php:856
9143 msgid "Label"
9144 msgstr "Етикет"
9146 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9147 #, fuzzy, php-format
9148 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9149 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9151 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9152 #: tbl_select.php:32
9153 msgid "Browse foreign values"
9154 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9156 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9157 msgid "Function"
9158 msgstr "Функция"
9160 #: tbl_change.php:723
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9163 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9164 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9166 #: tbl_change.php:838
9167 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9168 msgstr ""
9170 #: tbl_change.php:844
9171 msgid "Binary - do not edit"
9172 msgstr " Двоично - не се редактира "
9174 #: tbl_change.php:892
9175 msgid "Upload to BLOB repository"
9176 msgstr ""
9178 #: tbl_change.php:1033
9179 msgid "Insert as new row"
9180 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9182 #: tbl_change.php:1034
9183 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9184 msgstr ""
9186 #: tbl_change.php:1035
9187 msgid "Show insert query"
9188 msgstr ""
9190 #: tbl_change.php:1046
9191 msgid "and then"
9192 msgstr "и след това"
9194 #: tbl_change.php:1050
9195 msgid "Go back to previous page"
9196 msgstr "връщане обратно"
9198 #: tbl_change.php:1051
9199 msgid "Insert another new row"
9200 msgstr "вмъкване на нов запис"
9202 #: tbl_change.php:1055
9203 msgid "Go back to this page"
9204 msgstr "връщане към тази страница"
9206 #: tbl_change.php:1063
9207 msgid "Edit next row"
9208 msgstr "редактиране на следващия ред"
9210 #: tbl_change.php:1074
9211 msgid ""
9212 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9213 msgstr ""
9214 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9215 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9217 #: tbl_change.php:1112
9218 #, php-format
9219 msgid "Continue insertion with %s rows"
9220 msgstr ""
9222 #: tbl_chart.php:56
9223 #, fuzzy
9224 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9225 msgid "Chart generated successfully."
9226 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9228 #: tbl_chart.php:59
9229 #, fuzzy
9230 #| msgid ""
9231 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9232 #| "3.11[/a]"
9233 msgid ""
9234 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9235 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9236 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9238 #: tbl_chart.php:90
9239 msgid "Width"
9240 msgstr ""
9242 #: tbl_chart.php:94
9243 msgid "Height"
9244 msgstr ""
9246 #: tbl_chart.php:98
9247 msgid "Title"
9248 msgstr ""
9250 #: tbl_chart.php:103
9251 msgid "X Axis label"
9252 msgstr ""
9254 #: tbl_chart.php:107
9255 msgid "Y Axis label"
9256 msgstr ""
9258 #: tbl_chart.php:112
9259 msgid "Area margins"
9260 msgstr ""
9262 #: tbl_chart.php:122
9263 msgid "Legend margins"
9264 msgstr ""
9266 #: tbl_chart.php:134
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Mar"
9269 msgid "Bar"
9270 msgstr "март"
9272 #: tbl_chart.php:135
9273 msgid "Line"
9274 msgstr ""
9276 #: tbl_chart.php:136
9277 msgid "Radar"
9278 msgstr ""
9280 #: tbl_chart.php:138
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "PiB"
9283 msgid "Pie"
9284 msgstr "ПБ"
9286 #: tbl_chart.php:144
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Query type"
9289 msgid "Bar type"
9290 msgstr "Тип на заявката"
9292 #: tbl_chart.php:146
9293 msgid "Stacked"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_chart.php:147
9297 msgid "Multi"
9298 msgstr ""
9300 #: tbl_chart.php:152
9301 msgid "Continuous image"
9302 msgstr ""
9304 #: tbl_chart.php:155
9305 msgid ""
9306 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9307 "this to draw the whole chart in one image."
9308 msgstr ""
9310 #: tbl_chart.php:166
9311 msgid ""
9312 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9313 msgstr ""
9315 #: tbl_chart.php:173
9316 msgid ""
9317 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9318 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9319 msgstr ""
9321 #: tbl_chart.php:181
9322 msgid "Redraw"
9323 msgstr ""
9325 #: tbl_create.php:56
9326 #, php-format
9327 msgid "Table %s already exists!"
9328 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9330 #: tbl_create.php:242
9331 #, fuzzy, php-format
9332 msgid "Table %1$s has been created."
9333 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9335 #: tbl_export.php:24
9336 msgid "View dump (schema) of table"
9337 msgstr "Схема на таблицата"
9339 #: tbl_indexes.php:66
9340 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9341 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9343 #: tbl_indexes.php:74
9344 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9345 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9347 #: tbl_indexes.php:90
9348 msgid "No index parts defined!"
9349 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9351 #: tbl_indexes.php:158
9352 msgid "Create a new index"
9353 msgstr "Създай нов индекс"
9355 #: tbl_indexes.php:160
9356 msgid "Modify an index"
9357 msgstr "Промяна на индекс"
9359 #: tbl_indexes.php:166
9360 msgid "Index name:"
9361 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9363 #: tbl_indexes.php:172
9364 msgid "Index type:"
9365 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9367 #: tbl_indexes.php:182
9368 msgid ""
9369 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9370 msgstr ""
9371 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9372 "ключ!)"
9374 #: tbl_indexes.php:249
9375 #, php-format
9376 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9377 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9379 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9380 msgid "Column count has to be larger than zero."
9381 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9383 #: tbl_move_copy.php:44
9384 msgid "Can't move table to same one!"
9385 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9387 #: tbl_move_copy.php:46
9388 msgid "Can't copy table to same one!"
9389 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9391 #: tbl_move_copy.php:54
9392 #, php-format
9393 msgid "Table %s has been moved to %s."
9394 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9396 #: tbl_move_copy.php:56
9397 #, php-format
9398 msgid "Table %s has been copied to %s."
9399 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9401 #: tbl_move_copy.php:80
9402 msgid "The table name is empty!"
9403 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9405 #: tbl_operations.php:246
9406 msgid "Alter table order by"
9407 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9409 #: tbl_operations.php:255
9410 msgid "(singly)"
9411 msgstr "(еднократно)"
9413 #: tbl_operations.php:275
9414 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9415 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9417 #: tbl_operations.php:333
9418 msgid "Table options"
9419 msgstr "Опции на таблицата"
9421 #: tbl_operations.php:337
9422 msgid "Rename table to"
9423 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9425 #: tbl_operations.php:513
9426 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9427 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9429 #: tbl_operations.php:560
9430 msgid "Switch to copied table"
9431 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9433 #: tbl_operations.php:572
9434 msgid "Table maintenance"
9435 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9437 #: tbl_operations.php:593
9438 msgid "Defragment table"
9439 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9441 #: tbl_operations.php:632
9442 #, php-format
9443 msgid "Table %s has been flushed"
9444 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9446 #: tbl_operations.php:638
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9449 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9450 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9452 #: tbl_operations.php:647
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Dumping data for table"
9455 msgid "Delete data or table"
9456 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9458 #: tbl_operations.php:662
9459 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_operations.php:682
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Delete the table (DROP)"
9465 msgstr "Няма бази от данни"
9467 #: tbl_operations.php:703
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Partition maintenance"
9470 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9472 #: tbl_operations.php:711
9473 #, php-format
9474 msgid "Partition %s"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_operations.php:714
9478 msgid "Analyze"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_operations.php:715
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Check"
9484 msgstr "Чешки"
9486 #: tbl_operations.php:716
9487 msgid "Optimize"
9488 msgstr ""
9490 #: tbl_operations.php:717
9491 msgid "Rebuild"
9492 msgstr ""
9494 #: tbl_operations.php:718
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Repair"
9497 msgstr "Поправяне на таблицата"
9499 #: tbl_operations.php:730
9500 msgid "Remove partitioning"
9501 msgstr ""
9503 #: tbl_operations.php:756
9504 msgid "Check referential integrity:"
9505 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9507 #: tbl_printview.php:72
9508 msgid "Show tables"
9509 msgstr "Покажи таблиците"
9511 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9512 msgid "Space usage"
9513 msgstr "Използвано място"
9515 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9516 msgid "Usage"
9517 msgstr "Използвани"
9519 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9520 msgid "Effective"
9521 msgstr "Ефективни"
9523 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9524 msgid "Row Statistics"
9525 msgstr "Статистика за редовете"
9527 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9528 msgid "Statements"
9529 msgstr "Заявление"
9531 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9532 msgid "static"
9533 msgstr ""
9535 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9536 msgid "dynamic"
9537 msgstr "динамичен"
9539 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9540 msgid "Row length"
9541 msgstr "Дължина на реда"
9543 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9544 msgid " Row size "
9545 msgstr " Размер на ред "
9547 #: tbl_relation.php:276
9548 #, php-format
9549 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_relation.php:402
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Internal relations"
9555 msgid "Internal relation"
9556 msgstr "Вътрешни релации"
9558 #: tbl_relation.php:404
9559 msgid ""
9560 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9561 "relation exists."
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_relation.php:410
9565 msgid "Foreign key constraint"
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_row_action.php:28
9569 msgid "No rows selected"
9570 msgstr "Няма върнати редове"
9572 #: tbl_select.php:129
9573 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9574 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9576 #: tbl_select.php:266
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Select fields (at least one):"
9579 msgid "Select columns (at least one):"
9580 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9582 #: tbl_select.php:284
9583 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9584 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9586 #: tbl_select.php:291
9587 msgid "Number of rows per page"
9588 msgstr "редове на страница"
9590 #: tbl_select.php:297
9591 msgid "Display order:"
9592 msgstr "Подреждане по:"
9594 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Browse distinct values"
9597 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9599 #: tbl_structure.php:384
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid "None"
9602 msgctxt "None for default"
9603 msgid "None"
9604 msgstr "Няма"
9606 #: tbl_structure.php:397
9607 #, fuzzy, php-format
9608 #| msgid "Table %s has been dropped"
9609 msgid "Column %s has been dropped"
9610 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9612 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9613 #, php-format
9614 msgid "A primary key has been added on %s"
9615 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9617 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9618 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9619 #, php-format
9620 msgid "An index has been added on %s"
9621 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9623 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9624 msgid "Relation view"
9625 msgstr "Преглед на релациите"
9627 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9628 msgid "Propose table structure"
9629 msgstr "Анализ на таблицата"
9631 #: tbl_structure.php:631
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Add %s field(s)"
9634 msgid "Add column"
9635 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9637 #: tbl_structure.php:645
9638 msgid "At End of Table"
9639 msgstr "в края на таблицата"
9641 #: tbl_structure.php:646
9642 msgid "At Beginning of Table"
9643 msgstr "в началото на таблицата"
9645 #: tbl_structure.php:647
9646 #, php-format
9647 msgid "After %s"
9648 msgstr "след %s"
9650 #: tbl_structure.php:686
9651 #, fuzzy, php-format
9652 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9653 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9654 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9656 #: tbl_structure.php:848
9657 msgid "partitioned"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_tracking.php:109
9661 #, php-format
9662 msgid "Tracking report for table `%s`"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_tracking.php:182
9666 #, php-format
9667 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_tracking.php:190
9671 #, php-format
9672 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_tracking.php:198
9676 #, php-format
9677 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_tracking.php:208
9681 msgid "SQL statements executed."
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_tracking.php:215
9685 msgid ""
9686 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9687 "ensure that you have the privileges to do so."
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_tracking.php:216
9691 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_tracking.php:225
9695 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_tracking.php:256
9699 #, php-format
9700 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_tracking.php:375
9704 msgid "Tracking statements"
9705 msgstr ""
9707 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9708 #, php-format
9709 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Date"
9715 msgstr "Данни"
9717 #: tbl_tracking.php:406
9718 msgid "Data definition statement"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_tracking.php:457
9722 msgid "Data manipulation statement"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_tracking.php:501
9726 msgid "SQL dump (file download)"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_tracking.php:502
9730 msgid "SQL dump"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_tracking.php:503
9734 msgid "This option will replace your table and contained data."
9735 msgstr ""
9737 #: tbl_tracking.php:503
9738 msgid "SQL execution"
9739 msgstr ""
9741 #: tbl_tracking.php:515
9742 #, php-format
9743 msgid "Export as %s"
9744 msgstr ""
9746 #: tbl_tracking.php:555
9747 msgid "Show versions"
9748 msgstr "Показване на версиите"
9750 #: tbl_tracking.php:587
9751 msgid "Version"
9752 msgstr "Версия"
9754 #: tbl_tracking.php:634
9755 #, php-format
9756 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9757 msgstr ""
9759 #: tbl_tracking.php:636
9760 msgid "Deactivate now"
9761 msgstr ""
9763 #: tbl_tracking.php:647
9764 #, php-format
9765 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9766 msgstr ""
9768 #: tbl_tracking.php:649
9769 msgid "Activate now"
9770 msgstr ""
9772 #: tbl_tracking.php:662
9773 #, php-format
9774 msgid "Create version %s of %s.%s"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_tracking.php:666
9778 msgid "Track these data definition statements:"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_tracking.php:674
9782 msgid "Track these data manipulation statements:"
9783 msgstr ""
9785 #: tbl_tracking.php:682
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Create version"
9788 msgstr "Версия на сървъра"
9790 #: themes.php:31
9791 #, php-format
9792 msgid ""
9793 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9794 "directory %s."
9795 msgstr ""
9796 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9797 "%s."
9799 #: themes.php:41
9800 msgid "Get more themes!"
9801 msgstr "Вземете си нови теми!"
9803 #: transformation_overview.php:24
9804 msgid "Available MIME types"
9805 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9807 #: transformation_overview.php:37
9808 msgid ""
9809 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9810 msgstr ""
9811 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9812 "трансформация"
9814 #: transformation_overview.php:42
9815 msgid "Available transformations"
9816 msgstr "Достъпни трансформации"
9818 #: transformation_overview.php:47
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Description"
9821 msgctxt "for MIME transformation"
9822 msgid "Description"
9823 msgstr "Описание"
9825 #: user_password.php:48
9826 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9827 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9829 #: user_password.php:110
9830 msgid "The profile has been updated."
9831 msgstr "Профила беше обновен."
9833 #: view_create.php:141
9834 msgid "VIEW name"
9835 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9837 #: view_operations.php:91
9838 msgid "Rename view to"
9839 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9841 #~ msgid "Disable Statistics"
9842 #~ msgstr "Забрани статистика"
9844 #, fuzzy
9845 #~ msgid "Hide query chart"
9846 #~ msgstr "SQL заявка"
9848 #, fuzzy
9849 #~ msgid "Start"
9850 #~ msgstr "сб"
9852 #, fuzzy
9853 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9854 #~ msgid "Display table filter"
9855 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
9857 #~ msgid ""
9858 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9859 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9860 #~ msgstr ""
9861 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
9862 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
9864 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9865 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
9867 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9868 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9870 #~ msgid "No tables"
9871 #~ msgstr "Няма таблици"
9873 #, fuzzy
9874 #~| msgid "CSV"
9875 #~ msgid "SVG"
9876 #~ msgstr "CSV данни"
9878 #, fuzzy
9879 #~| msgid ""
9880 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9881 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9882 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9883 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9884 #~ msgid ""
9885 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9886 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9887 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9888 #~ "\\'b')."
9889 #~ msgstr ""
9890 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9891 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9892 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9893 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9894 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9896 #, fuzzy
9897 #~| msgid ""
9898 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9899 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9900 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9901 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9902 #~ msgid ""
9903 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9904 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9905 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9906 #~ msgstr ""
9907 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
9908 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
9909 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
9910 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
9911 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9913 #, fuzzy
9914 #~ msgid "New table"
9915 #~ msgstr "Няма таблици"
9917 #~ msgid "server name"
9918 #~ msgstr "име на сървъра"
9920 #~ msgid "database name"
9921 #~ msgstr "име на базата от данни"
9923 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9924 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9926 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9927 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9929 #, fuzzy
9930 #~ msgid "PMA database"
9931 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9933 #, fuzzy
9934 #~ msgid "yes"
9935 #~ msgstr "да"
9937 #, fuzzy
9938 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9939 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9940 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9942 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9943 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9945 #~ msgid "remember template"
9946 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9948 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9949 #~ msgstr ""
9950 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9952 #~ msgid "Add into comments"
9953 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9955 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9956 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9958 #~ msgid "Actions"
9959 #~ msgstr "Действия"
9961 #, fuzzy
9962 #~ msgid "Table removal"
9963 #~ msgstr "име на таблицата"
9965 #~ msgid "BLOB Repository"
9966 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9968 #, fuzzy
9969 #~| msgid "Enabled"
9970 #~ msgctxt "BLOB repository"
9971 #~ msgid "Enabled"
9972 #~ msgstr "Позволено"
9974 #, fuzzy
9975 #~ msgid "Disable"
9976 #~ msgstr "Забранено"
9978 #, fuzzy
9979 #~ msgctxt "BLOB repository"
9980 #~ msgid "Repair"
9981 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9983 #, fuzzy
9984 #~| msgid "Disabled"
9985 #~ msgctxt "BLOB repository"
9986 #~ msgid "Disabled"
9987 #~ msgstr "Забранено"
9989 #, fuzzy
9990 #~ msgid "Enable"
9991 #~ msgstr "Позволено"
9993 #~ msgid ""
9994 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9995 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9996 #~ msgstr ""
9997 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9998 #~ "PHP"
10000 #~ msgid ""
10001 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10002 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10003 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10004 #~ msgstr ""
10005 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10006 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10007 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10008 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10010 #~ msgid ""
10011 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10012 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10013 #~ "configuration."
10014 #~ msgstr ""
10015 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10016 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10017 #~ "конфигурацията на PHP."