"Continue insertion" feature did not work with "Browse foreign values" links
[phpmyadmin-themes.git] / po / be@latin.po
blobb85f21d4bed52a883691ee7e4a3db4fe0c8f5d28
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Paniesłasia"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Imia kluča"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:760
89 msgid "Description"
90 msgstr "Apisańnie"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Kamentar da tablicy"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Nazvy kalonak"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Pa zmoŭčańni"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Źviazanaja z"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kamentary"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nie"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Tak"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Druk"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Vybrać usio"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Źniać usie adznaki"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Kamanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Copy database to"
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
291 #: db_operations.php:474
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
295 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tolki strukturu"
299 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
303 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Tolki dadzienyja"
307 #: db_operations.php:491
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
311 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Dadać %s"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
323 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Dadać abmiežavańni"
327 #: db_operations.php:515
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
331 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Supastaŭleńnie"
341 #: db_operations.php:548
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
351 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
353 #: db_operations.php:581
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relacyjnaja schiema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
363 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tablica"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Radki"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Pamier"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
382 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgid "in use"
384 msgstr "vykarystoŭvajecca"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:579
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Stvoranaja"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:584
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:589
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Apošniaja pravierka"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tablic(y)"
413 msgstr[1] "%s tablic(y)"
414 msgstr[2] "%s tablic(y)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
427 #: db_qbe.php:182
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Paradak"
440 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
442 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
443 #: tbl_select.php:310
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "pramy"
447 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
449 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
450 #: tbl_select.php:311
451 msgid "Descending"
452 msgstr "advarotny"
454 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
455 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
456 msgid "Show"
457 msgstr "Pakazać"
459 #: db_qbe.php:319
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kryter"
463 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ustavić"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 msgid "And"
469 msgstr "I"
471 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 msgid "Del"
473 msgstr "Vydalić"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
477 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 msgid "Or"
479 msgstr "Abo"
481 #: db_qbe.php:526
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Źmianić"
485 #: db_qbe.php:603
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
491 #: db_qbe.php:615
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
497 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Abnavić zapyt"
501 #: db_qbe.php:636
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
505 #: db_qbe.php:659
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
510 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Vykanać zapyt"
514 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "U dostupie admoŭlena"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "all words"
527 msgstr "usie słovy"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "dakładnuju frazu"
533 #: db_search.php:68 db_search.php:311
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "rehularny vyraz"
537 #: db_search.php:230
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
542 #: db_search.php:248
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
548 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
549 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
552 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
554 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Prahlad"
558 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 #: tbl_row_action.php:62
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Vydalić"
570 #: db_search.php:260
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "Dumping data for table"
573 msgid "Delete the matches for the %s table?"
574 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
576 #: db_search.php:273
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
582 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 #: db_search.php:296
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
589 #: db_search.php:299
590 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
593 #: db_search.php:304
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Znajści:"
597 #: db_search.php:308 db_search.php:309
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
601 #: db_search.php:322
602 msgid "Inside table(s):"
603 msgstr "U tablicy(ach):"
605 #: db_search.php:352
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside field:"
608 msgid "Inside column:"
609 msgstr "Unutry pola:"
611 #: db_structure.php:59
612 #, fuzzy
613 #| msgid "No tables found in database."
614 msgid "No tables found in database"
615 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
617 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
627 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
632 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr ""
646 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
647 "sdakumentacyi%s."
649 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Vyhlad"
654 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Replikacyja"
660 #: db_structure.php:441
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Usiaho"
664 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr ""
668 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
669 "servery."
671 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
674 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
675 #: tbl_structure.php:554
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Z adznačanymi:"
679 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
680 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
681 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
682 msgid "Check All"
683 msgstr "Adznačyć usio"
685 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
687 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "Źniać usie adznaki"
691 #: db_structure.php:488
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
695 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
696 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
699 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
700 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
701 #: tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Ekspart"
705 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
707 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Versija dla druku"
711 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
712 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
714 msgid "Empty"
715 msgstr "Ačyścić"
717 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
718 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
719 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
721 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
722 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
723 msgid "Drop"
724 msgstr "Vydalić"
726 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:583
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Pravieryć tablicu"
731 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:613
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Ramantavać tablicu"
741 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:603
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Analizavać tablicu"
746 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
759 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
760 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
761 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
762 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "Baza dadzienych"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 msgid "Created"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Stan"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
786 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
787 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Dziejańnie"
791 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:133
806 msgid "Versions"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr ""
817 #: db_tracking.php:164
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
822 #: tbl_structure.php:621
823 msgid "Track table"
824 msgstr ""
826 #: db_tracking.php:212
827 msgid "Database Log"
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
854 "pierazapisu."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
873 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
874 "abmiežavańnie."
876 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
877 #: libraries/File.class.php:611
878 msgid "File could not be read"
879 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
881 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
882 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
883 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
887 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 msgstr ""
889 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
890 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
891 "kanfihuracyi."
893 #: import.php:335
894 msgid ""
895 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
896 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 msgstr ""
899 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
900 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
901 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
903 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
904 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 msgstr ""
906 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
908 #: import.php:395
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
912 #: import.php:399
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
916 #: import.php:401 sql.php:811
917 #, php-format
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
921 #: import.php:407 import.php:413
922 #, php-format
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
932 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
940 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
941 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Nazad"
948 #: index.php:183
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Pracedury"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:41
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Heta nia lik!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Pusty parol!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1038 #: js/messages.php:53
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Create"
1041 msgid "Create User"
1042 msgstr "Stvaryć"
1044 #: js/messages.php:54
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Reload privileges"
1047 msgid "Reloading Privileges"
1048 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1050 #: js/messages.php:55
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Remove selected users"
1053 msgid "Removing Selected Users"
1054 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1056 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1057 msgid "Close"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1061 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1062 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1063 msgid "Cancel"
1064 msgstr "Skasavać"
1066 #: js/messages.php:63
1067 msgid "Loading"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:64
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1074 msgstr "Pracesy"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1091 msgid "OK"
1092 msgstr "OK"
1094 #: js/messages.php:71
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1100 #: js/messages.php:72
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1106 #: js/messages.php:73
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1112 #: js/messages.php:74
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Charset"
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Kadyroŭka"
1118 #: js/messages.php:75
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1124 #: js/messages.php:76
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Stvaryć tablicu"
1130 #: js/messages.php:81
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Search"
1133 msgid "Searching"
1134 msgstr "Pošuk"
1136 #: js/messages.php:84
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "in query"
1139 msgid "Hide query box"
1140 msgstr "pa zapytu"
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Showing SQL query"
1145 msgid "Show query box"
1146 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1148 #: js/messages.php:86
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Engines"
1151 msgid "Inline Edit"
1152 msgstr "Mašyny"
1154 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1155 #: tbl_indexes.php:223
1156 msgid "Ignore"
1157 msgstr "Ignaravać"
1159 #: js/messages.php:92
1160 msgid "Select referenced key"
1161 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1163 #: js/messages.php:93
1164 msgid "Select Foreign Key"
1165 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1167 #: js/messages.php:94
1168 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1169 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Choose field to display"
1174 msgid "Choose column to display"
1175 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Add an option for column "
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Generate Password"
1184 msgid "Generate password"
1185 msgstr "Zgieneravać parol"
1187 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1188 msgid "Generate"
1189 msgstr "Zgieneravać"
1191 #: js/messages.php:103
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Change password"
1194 msgid "Change Password"
1195 msgstr "Źmianić parol"
1197 #: js/messages.php:106
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Mon"
1200 msgid "More"
1201 msgstr "Pan"
1203 #. l10n: Display text for calendar close link
1204 #: js/messages.php:116
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "None"
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Nijakaja"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1219 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Nastupnaja staronka"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Ahułam"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Dvajkovy"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Sak"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Kra"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Tra"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Čer"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Lip"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Žni"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Kas"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Stu"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Lut"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Sak"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Kra"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "Tra"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Čer"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Lip"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Žni"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Vier"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Kas"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Lis"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Śn"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Ndz"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Pan"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Aŭt"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Piat"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Ndz"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Pan"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Aŭt"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Sier"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Cač"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Piat"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Sub"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Ndz"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Pan"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Aŭt"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Sier"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Cač"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Piat"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Sub"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Wiki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "u sekundu"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Pamier šryfta"
1504 #: libraries/File.class.php:310
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr ""
1507 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1508 "ini."
1510 #: libraries/File.class.php:313
1511 msgid ""
1512 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1513 "the HTML form."
1514 msgstr ""
1515 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1516 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1518 #: libraries/File.class.php:316
1519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1520 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1522 #: libraries/File.class.php:319
1523 msgid "Missing a temporary folder."
1524 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1526 #: libraries/File.class.php:322
1527 msgid "Failed to write file to disk."
1528 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1530 #: libraries/File.class.php:325
1531 msgid "File upload stopped by extension."
1532 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1534 #: libraries/File.class.php:328
1535 msgid "Unknown error in file upload."
1536 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1538 #: libraries/File.class.php:559
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr ""
1543 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1545 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1546 msgid "No index defined!"
1547 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1549 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1550 #: tbl_tracking.php:310
1551 msgid "Indexes"
1552 msgstr "Indeksy"
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1558 msgid "Unique"
1559 msgstr "Unikalnaje"
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1562 msgid "Packed"
1563 msgstr "Ścisnutaja"
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1566 msgid "Cardinality"
1567 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "Kamentar"
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1578 msgid "Edit"
1579 msgstr "Redagavać"
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1586 #, php-format
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1594 "removed."
1595 msgstr ""
1596 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1597 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1600 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1602 msgid "Databases"
1603 msgstr "Bazy dadzienych"
1605 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1608 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "Pamyłka"
1612 #: libraries/Message.class.php:281
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1615 msgid "%1$d row affected."
1616 msgid_plural "%1$d rows affected."
1617 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1618 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1620 #: libraries/Message.class.php:300
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1623 msgid "%1$d row deleted."
1624 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1625 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1626 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1628 #: libraries/Message.class.php:319
1629 #, fuzzy, php-format
1630 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1631 msgid "%1$d row inserted."
1632 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1633 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1634 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 msgid ""
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1639 msgstr ""
1640 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1648 #, php-format
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1653 #, php-format
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1676 #, php-format
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1680 #: libraries/Theme.class.php:380
1681 msgid "No preview available."
1682 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1684 #: libraries/Theme.class.php:383
1685 msgid "take it"
1686 msgstr "hetaja"
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1689 #, php-format
1690 msgid "Default theme %s not found!"
1691 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1694 #, php-format
1695 msgid "Theme %s not found!"
1696 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1699 #, php-format
1700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1701 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1704 #: themes.php:40
1705 msgid "Theme / Style"
1706 msgstr "Tema / Styl"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1710 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1714 #: test/theme.php:151
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Zaprašajem u %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1726 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1736 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1737 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1738 "MySQL-servera."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Uvachod u systemu"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Server"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Imia karystalnika:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Parol:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Vybar servera"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1788 "znoŭ"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Tablic"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Dadzienyja"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Ahułam"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "No databases"
1890 msgid "Jump to database"
1891 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1894 msgid "Not replicated"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Replication"
1900 msgid "Replicated"
1901 msgstr "Replikacyja"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 #, php-format
1905 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1909 msgid "Check Privileges"
1910 msgstr "Pravieryć pryvilei"
1912 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Databases statistics"
1915 msgid "Query statistics"
1916 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1918 #: libraries/chart.lib.php:63
1919 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:83
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Query results operations"
1925 msgid "Query results"
1926 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
1928 #: libraries/chart.lib.php:109
1929 msgid "No data found for the chart."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:249
1933 msgid "GD extension is needed for charts."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/chart.lib.php:252
1937 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/common.inc.php:575
1941 msgid ""
1942 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1943 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1944 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1945 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1946 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1947 "is fine."
1948 msgstr ""
1949 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1950 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1951 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1952 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1953 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1954 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1956 #: libraries/common.inc.php:586
1957 #, fuzzy, php-format
1958 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1959 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1960 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1962 #: libraries/common.inc.php:591
1963 msgid ""
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1966 msgstr ""
1967 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1968 "kanfihuracyjnym fajle!"
1970 #: libraries/common.inc.php:621
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1973 msgid "Invalid server index: %s"
1974 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:628
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1979 msgstr ""
1980 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1981 "kanfihurycyju."
1983 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1984 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1985 msgid "Server"
1986 msgstr "Server"
1988 #: libraries/common.inc.php:825
1989 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1990 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1992 #: libraries/common.inc.php:928
1993 #, php-format
1994 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1995 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1997 #: libraries/common.lib.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "Max: %s%s"
2000 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:407
2004 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2005 msgid "en"
2006 msgstr "en"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:411
2010 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2015 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2016 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2017 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2020 #: main.php:212
2021 msgid "Documentation"
2022 msgstr "Dakumentacyja"
2024 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2025 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2026 msgid "SQL query"
2027 msgstr "SQL-zapyt"
2029 #: libraries/common.lib.php:621
2030 msgid "MySQL said: "
2031 msgstr "Adkaz MySQL: "
2033 #: libraries/common.lib.php:1071
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr ""
2037 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Tłumačyć SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1115
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1149
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "Biez PHP-kodu"
2049 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2053 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Abnavić"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Nie praviarać SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Pravieryć SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1237
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1239
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Mašyny"
2076 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Prafilavańnie"
2080 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Čas"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 msgid "B"
2088 msgstr "B"
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KiB"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MiB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GiB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TiB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PiB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EiB"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1400
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1402
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1579
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2130 #: libraries/common.lib.php:1889
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
2135 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Pieršaja staronka"
2140 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2146 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Apošniaja staronka"
2151 #: libraries/common.lib.php:2409
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
2156 #: libraries/common.lib.php:2428
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr ""
2160 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
2161 "na %s"
2163 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2164 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2165 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2169 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2170 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2171 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2172 #: tbl_tracking.php:263
2173 msgid "Structure"
2174 msgstr "Struktura"
2176 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2177 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2178 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2179 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2180 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2181 msgid "SQL"
2182 msgstr "SQL"
2184 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2185 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2187 msgid "Insert"
2188 msgstr "Ustavić"
2190 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2191 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2192 #: view_operations.php:87
2193 msgid "Operations"
2194 msgstr "Aperacyi"
2196 #: libraries/common.lib.php:2950
2197 msgid "Browse your computer:"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/common.lib.php:2963
2201 #, fuzzy, php-format
2202 #| msgid "web server upload directory"
2203 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2204 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2206 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2207 #: tbl_change.php:925
2208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2209 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2211 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2212 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2213 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2214 #: libraries/import.lib.php:1172
2215 msgid "structure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 msgid "data"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
2232 #: libraries/config.values.php:99
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:100
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:119
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2287 #, php-format
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2292 #, php-format
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Variable"
2300 msgid "unavailable"
2301 msgstr "Źmiennaja"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2305 #, php-format
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2310 #, php-format
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2315 #, php-format
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Link not found"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, php-format
2331 msgid "maximum %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2335 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2339 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2340 msgid "Disabled"
2341 msgstr "Adklučana"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2344 #, php-format
2345 msgid "Set value: %s"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2350 msgid "Restore default value"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2354 msgid "Allow users to customize this value"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2360 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2361 #: tbl_relation.php:563
2362 msgid "Save"
2363 msgstr "Zachavać"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2367 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2368 msgid "Reset"
2369 msgstr "Skinuć"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2372 msgid ""
2373 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2377 msgid "Allow login to any MySQL server"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2384 "cross-frame scripting attacks"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2388 msgid "Allow third party framing"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2392 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid ""
2397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2398 "authentication"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Blowfish secret"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid "Highlight selected rows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Row marker"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Highlight pointer"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid ""
2423 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2424 "import and export operations"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Bzip2"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2434 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2435 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2439 msgid "CHAR columns editing"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR textarea columns"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea rows"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Check config file permissions"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid ""
2464 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2465 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 msgid ""
2479 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2484 msgid "Confirm DROP queries"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid "Debug SQL"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Relational display field"
2494 msgid "Default display direction"
2495 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid ""
2499 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2500 "maximum number for which vertical model is used"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2512 msgid "Default database tab"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2520 msgid "Default server tab"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 msgid "Default table tab"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2532 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2536 msgid "Show binary contents as HEX"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2540 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2544 msgid "Display databases as a list"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Display servers as a list"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Edit next row"
2562 msgid "Edit in window"
2563 msgstr "Redagavać nastupny radok"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Display Features"
2568 msgid "Display errors"
2569 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 msgid "Iconic errors"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2584 msgid ""
2585 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2586 "limit)"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2590 msgid "Maximum execution time"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2594 msgid "Save as file"
2595 msgstr "Zachavać jak fajł"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2598 msgid "Character set of the file"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2602 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2603 msgid "Format"
2604 msgstr "Farmat"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2607 msgid "Compression"
2608 msgstr "Ścisk"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2615 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2616 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2617 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2618 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Put fields names in the first row"
2621 msgid "Put columns names in the first row"
2622 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2626 #: libraries/import/ldi.php:41
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Fields enclosed by"
2629 msgid "Columns enclosed by"
2630 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2634 #: libraries/import/ldi.php:42
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Fields escaped by"
2637 msgid "Columns escaped by"
2638 msgstr "Pali ekranujucca"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2645 msgid "Replace NULL by"
2646 msgstr "Zamianiać NULL na"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2649 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2654 #: libraries/import/ldi.php:40
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Lines terminated by"
2657 msgid "Columns terminated by"
2658 msgstr "Radki padzielenyja"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2661 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2662 msgid "Lines terminated by"
2663 msgstr "Radki padzielenyja"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Excel edition"
2668 msgid "Excel edition"
2669 msgstr "Versija Excel"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2672 msgid "Database name template"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2676 msgid "Server name template"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 msgid "Table name template"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2686 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2687 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "%s table(s)"
2690 msgid "Dump table"
2691 msgstr "%s tablic(y)"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2694 msgid "Include table caption"
2695 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2698 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2699 msgid "Table caption"
2700 msgstr "Zahałovak tablicy"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2703 msgid "Continued table caption"
2704 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2707 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2708 msgid "Label key"
2709 msgstr "Kluč mietki"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2714 msgid "MIME type"
2715 msgstr "MIME-typ"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2719 msgid "Relations"
2720 msgstr "Suviazi"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Export type"
2725 msgid "Export method"
2726 msgstr "Typ ekspartu"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2729 msgid "Save on server"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2733 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2734 msgid "Overwrite existing file(s)"
2735 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2738 msgid "Remember file name template"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2744 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2745 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2748 #: libraries/display_export.lib.php:351
2749 msgid "SQL compatibility mode"
2750 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2753 msgid "Syntax to use when inserting data"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2757 msgid "Creation/Update/Check dates"
2758 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2761 msgid "Use delayed inserts"
2762 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2765 msgid "Disable foreign key checks"
2766 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2769 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2770 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2773 msgid "Use ignore inserts"
2774 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2777 msgid "Maximal length of created query"
2778 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Export"
2783 msgid "Export type"
2784 msgstr "Ekspart"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2787 msgid "Enclose export in a transaction"
2788 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2791 msgid "Export time in UTC"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2799 msgid "Force SSL connection"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2803 msgid ""
2804 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2805 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 msgid "Foreign key dropdown order"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2813 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2817 msgid "Foreign key limit"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2821 msgid "Browse mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2825 msgid "Customize browse mode"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Query results operations"
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2842 msgid "CSV"
2843 msgstr "CSV"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2846 msgid "Developer"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2854 msgid "Edit mode"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2858 msgid "Customize edit mode"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2862 msgid "Export defaults"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2866 msgid "Customize default export options"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2871 msgid "Features"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Generate"
2877 msgid "General"
2878 msgstr "Zgieneravać"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2881 msgid "Set some commonly used options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2885 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2886 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2887 msgid "Import"
2888 msgstr "Imrart"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2891 msgid "Import defaults"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2895 msgid "Customize default common import options"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2899 msgid "Import / export"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2903 msgid "Set import and export directories and compression options"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2907 msgid "LaTeX"
2908 msgstr "LaTeX"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2911 msgid "Databases display options"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2915 msgid "Navigation frame"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2919 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2923 #: setup/frames/index.inc.php:98
2924 msgid "Servers"
2925 msgstr "Servery"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2928 msgid "Servers display options"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2932 msgid "Tables display options"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2936 msgid "Main frame"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2940 #, fuzzy
2941 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2942 msgid "Microsoft Office"
2943 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Open Document Text"
2948 msgid "Open Document"
2949 msgstr "Tekst Open Document"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2952 msgid "Other core settings"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2956 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Page number:"
2962 msgid "Page titles"
2963 msgstr "Staronka:"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2966 msgid ""
2967 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2968 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2969 "get special values."
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2973 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2974 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2975 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2976 msgid "Query window"
2977 msgstr "Akno zapytu"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2980 msgid "Customize query window options"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2984 msgid "Security"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2988 msgid ""
2989 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2990 "limit MySQL"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2994 msgid "Basic settings"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Authenticating..."
3000 msgid "Authentication"
3001 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Authenticating..."
3006 msgid "Authentication settings"
3007 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3010 msgid "Server configuration"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3014 msgid ""
3015 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3016 "what they are for"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3020 msgid "Enter server connection parameters"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3024 msgid "Configuration storage"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3028 msgid ""
3029 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3030 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3031 "storage[/a] in documentation"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3035 msgid "Changes tracking"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3039 msgid ""
3040 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3041 "storage."
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3045 msgid "Customize export options"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3049 msgid "Customize import defaults"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3053 msgid "Customize navigation frame"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3057 msgid "Customize main frame"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3061 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3062 msgid "SQL queries"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3066 msgid "SQL Query box"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3070 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Server variables and settings"
3076 msgid "SQL queries settings"
3077 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "SQL history"
3082 msgid "SQL Validator"
3083 msgstr "Historyja SQL"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3086 msgid ""
3087 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3088 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3089 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3090 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3094 msgid "Startup"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3098 msgid "Customize startup page"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3102 msgid "Tabs"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3106 msgid "Choose how you want tabs to work"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Use text field"
3112 msgid "Text fields"
3113 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Use text field"
3118 msgid "Customize text input fields"
3119 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3122 msgid "Texy! text"
3123 msgstr "Tekst Texy!"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3126 msgid "Warnings"
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3130 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3134 msgid ""
3135 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3136 "and export operations"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3140 msgid "GZip"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3144 msgid "Extra parameters for iconv"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3148 msgid ""
3149 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3150 "if one of the queries failed"
3151 msgstr ""
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3154 msgid "Ignore multiple statement errors"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3158 msgid ""
3159 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3160 "This might be good way to import large files, however it can break "
3161 "transactions."
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3165 msgid "Partial import: allow interrupt"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3169 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3170 msgid "Do not abort on INSERT error"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3174 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3175 msgid "Replace table data with file"
3176 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3179 msgid ""
3180 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3181 "table) and only SQL is always available"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3185 msgid "Format of imported file"
3186 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3189 msgid "Use LOCAL keyword"
3190 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "Put fields names in the first row"
3196 msgid "Column names in first row"
3197 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3200 msgid "Do not import empty rows"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3204 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3208 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3214 msgid "Number of queries to skip from start"
3215 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3218 msgid "Partial import: skip queries"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3224 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3225 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3228 msgid "Initial state for sliders"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3232 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3236 msgid "Number of inserted rows"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3240 msgid "Target for quick access icon"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3244 msgid "Show logo in left frame"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3248 msgid "Display logo"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3252 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3256 msgid "Display servers selection"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "The number of tables that are open."
3262 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3263 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3266 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3270 msgid "Database tree separator"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3274 msgid ""
3275 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3276 "defined below)"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3280 msgid "Display databases in a tree"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3284 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3288 msgid "Use light version"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3292 msgid "Maximum table tree depth"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3296 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3300 msgid "Table tree separator"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3304 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3308 msgid "Logo link URL"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3312 msgid ""
3313 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3314 "([kbd]new[/kbd])"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3318 msgid "Logo link target"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3322 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3326 msgid "Enable highlighting"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3330 msgid "Use less graphically intense tabs"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3334 msgid "Light tabs"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3338 msgid ""
3339 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3343 msgid "Limit column characters"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3347 msgid ""
3348 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3349 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3350 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3354 msgid "Delete all cookies on logout"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3358 msgid ""
3359 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3360 "authentication mode"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3364 msgid "Recall user name"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3368 msgid ""
3369 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3370 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3371 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3372 "recommended for non-trusted environments."
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3376 msgid "Login cookie store"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3380 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3384 msgid "Login cookie validity"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3388 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3392 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3396 msgid "Use icons on main page"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3400 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3404 msgid "Maximum displayed SQL length"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3409 msgid "Users cannot set a higher value"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3413 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3421 msgid ""
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3424 "shown."
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3428 msgid "Maximum number of rows to display"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3432 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3436 msgid "Maximum tables"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3440 msgid ""
3441 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3442 "cookie authentication"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3446 msgid "mcrypt warning"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3450 msgid ""
3451 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3452 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3456 msgid "Memory limit"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3460 #, fuzzy
3461 #| msgid "Show/Hide left menu"
3462 msgid "Show left delete link"
3463 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3466 msgid "Show right delete link"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3470 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Alter table order by"
3476 msgid "Natural order"
3477 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3480 msgid "Use only icons, only text or both"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3484 msgid "Iconic navigation bar"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3488 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3492 msgid "GZip output buffering"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3496 msgid ""
3497 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3498 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3502 msgid "Default sorting order"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3506 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3510 msgid "Persistent connections"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3514 msgid ""
3515 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3516 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3517 "configuration storage could not be found"
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3521 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3525 msgid "Iconic table operations"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3529 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3533 msgid "Protect binary columns"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3537 msgid ""
3538 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3539 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3540 "(lost by window close)."
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3544 msgid "Permanent query history"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3548 msgid "How many queries are kept in history"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3552 msgid "Query history length"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3556 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3560 msgid "Default query window tab"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3564 msgid "Query window height (in pixels)"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Query window"
3570 msgid "Query window height"
3571 msgstr "Akno zapytu"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Query window"
3576 msgid "Query window width (in pixels)"
3577 msgstr "Akno zapytu"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Query window"
3582 msgid "Query window width"
3583 msgstr "Akno zapytu"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3586 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3590 msgid "Recoding engine"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3594 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Repair threads"
3600 msgid "Repeat headers"
3601 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3604 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3608 msgid "Show help button"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3612 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3616 msgid "Save directory"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3620 msgid "Leave blank if not used"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3624 msgid "Host authorization order"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3628 msgid "Leave blank for defaults"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3632 msgid "Host authorization rules"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3636 msgid "Allow logins without a password"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3640 msgid "Allow root login"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3644 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3648 msgid "HTTP Realm"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3652 msgid ""
3653 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3654 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3655 "swekey.conf)"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3659 msgid "SweKey config file"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3663 msgid "Authentication method to use"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3667 msgid "Authentication type"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3671 msgid ""
3672 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3673 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3677 msgid "Bookmark table"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3681 msgid ""
3682 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3683 "pma_column_info[/kbd]"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3687 msgid "Column information table"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3691 msgid "Compress connection to MySQL server"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3695 msgid "Compress connection"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3699 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3703 msgid "Connection type"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3707 msgid "Control user password"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3711 msgid ""
3712 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3713 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3717 msgid "Control user"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3721 msgid "Count tables when showing database list"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3725 msgid "Count tables"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3729 msgid ""
3730 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3731 "kbd]"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3735 msgid "Designer table"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3739 msgid ""
3740 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3741 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3745 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3749 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3753 msgid "PHP extension to use"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3757 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3761 msgid "Hide databases"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3765 msgid ""
3766 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3767 "kbd]"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3771 msgid "SQL query history table"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3775 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3779 msgid "Server hostname"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3783 msgid "Logout URL"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3787 msgid "Try to connect without password"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3791 msgid "Connect without password"
3792 msgstr ""
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3795 msgid ""
3796 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3797 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3798 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3799 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3800 "alphabetical order."
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3804 msgid "Show only listed databases"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3808 msgid "Leave empty if not using config auth"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3812 msgid "Password for config auth"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3816 msgid ""
3817 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3821 msgid "PDF schema: pages table"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3825 msgid ""
3826 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3827 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3828 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3832 #, fuzzy
3833 #| msgid "database name"
3834 msgid "Database name"
3835 msgstr "imia bazy dadzienych"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3838 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3842 msgid "Server port"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3848 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3852 msgid "Relation table"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3856 msgid "SQL command to fetch available databases"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3860 msgid "SHOW DATABASES command"
3861 msgstr ""
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3864 msgid ""
3865 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3866 "[/a] for an example"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3870 msgid "Signon session name"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3874 msgid "Signon URL"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3878 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3882 msgid "Server socket"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3886 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3890 msgid "Use SSL"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3899 msgid "PDF schema: table coordinates"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3903 msgid ""
3904 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3905 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Displaying Column Comments"
3911 msgid "Display columns table"
3912 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3915 msgid ""
3916 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3917 "the log when creating a database."
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3921 msgid "Add DROP DATABASE"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3925 msgid ""
3926 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3927 "log when creating a table."
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3931 msgid "Add DROP TABLE"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3935 msgid ""
3936 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3937 "log when creating a view."
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3941 msgid "Add DROP VIEW"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3945 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "Statements"
3951 msgid "Statements to track"
3952 msgstr "Vyrazy"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3955 msgid ""
3956 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3957 "kbd]"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3961 msgid "SQL query tracking table"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3965 msgid ""
3966 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3967 "automatically."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Automatic recovery mode"
3973 msgid "Automatically create versions"
3974 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3977 msgid ""
3978 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3979 "pma_config[/kbd]"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3983 msgid "User preferences storage table"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3987 msgid "User for config auth"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3991 msgid ""
3992 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3993 "compatibility checks and thereby increases performance"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3997 msgid "Verbose check"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4001 msgid ""
4002 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4003 "hostname instead."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4007 msgid "Verbose name of this server"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4011 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4015 msgid "Allow to display all the rows"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4019 msgid ""
4020 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4021 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4022 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4023 msgstr ""
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4026 msgid "Show password change form"
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4030 msgid "Show create database form"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4034 msgid ""
4035 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4036 "insert mode"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4040 #, fuzzy
4041 #| msgid "Show open tables"
4042 msgid "Show field types"
4043 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4046 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4050 msgid "Show function fields"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4054 msgid ""
4055 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4056 "output"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4060 msgid "Show phpinfo() link"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4064 msgid "Show detailed MySQL server information"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4068 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4072 msgid "Show SQL queries"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4076 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4080 msgid "Show statistics"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4084 msgid ""
4085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4086 "comment and the real name"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4090 msgid "Display database comment instead of its name"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4094 msgid ""
4095 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4096 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4097 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4098 "alias, the table name itself stays unchanged"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4102 msgid "Display table comment instead of its name"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4106 msgid "Display table comments in tooltips"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4110 msgid ""
4111 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4127 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4128 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Parol"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 msgid "Username"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4154 msgid ""
4155 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4156 "possible) or keep the text field empty"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4160 msgid "Suggest new database name"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4164 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4168 msgid "Suhosin warning"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4172 msgid ""
4173 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4174 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4180 msgid "Textarea columns"
4181 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4184 msgid ""
4185 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4186 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4190 msgid "Textarea rows"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4194 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4198 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4202 #, fuzzy
4203 #| msgid "Default"
4204 msgid "Default title"
4205 msgstr "Pa zmoŭčańni"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4208 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4212 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4216 msgid ""
4217 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4218 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4219 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4220 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4224 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4228 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4232 msgid "Upload directory"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4236 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4240 msgid "Use database search"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4244 msgid ""
4245 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4246 "checkbox on the right"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4250 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4254 msgid ""
4255 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4256 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4257 "contain."
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4261 msgid "Verbose multiple statements"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4265 msgid "Check for latest version"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4269 msgid ""
4270 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4271 "for import and export operations"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4275 msgid "ZIP"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Authenticating..."
4281 msgid "Config authentication"
4282 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4285 #, fuzzy
4286 #| msgid "Authenticating..."
4287 msgid "Cookie authentication"
4288 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Authenticating..."
4293 msgid "HTTP authentication"
4294 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Authenticating..."
4299 msgid "Signon authentication"
4300 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4304 msgid "CSV using LOAD DATA"
4305 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
4307 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4310 #: libraries/import/xls.php:20
4311 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4317 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4318 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4322 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4324 #: libraries/import/ods.php:22
4325 msgid "Open Document Spreadsheet"
4326 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4330 msgid "Quick"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Custom color"
4337 msgid "Custom"
4338 msgstr "Inšy koler"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "Database export options"
4344 msgid "Database export options"
4345 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4349 #: libraries/export/excel.php:17
4350 msgid "CSV for MS Excel"
4351 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4354 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4355 #: libraries/export/htmlword.php:17
4356 msgid "Microsoft Word 2000"
4357 msgstr "Microsoft Word 2000"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4361 msgid "Open Document Text"
4362 msgstr "Tekst Open Document"
4364 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4365 msgid "Could not connect to MySQL server"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4369 msgid "Empty username while using config authentication method"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4373 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4377 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4381 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4385 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4389 #, php-format
4390 msgid "Incorrect IP address: %s"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/core.lib.php:262
4394 #, php-format
4395 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4399 #: libraries/export/sql.php:481
4400 msgid "Events"
4401 msgstr "Padziei"
4403 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4404 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4405 #: setup/frames/index.inc.php:113
4406 msgid "Name"
4407 msgstr "Nazva"
4409 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4410 #: libraries/db_links.inc.php:44
4411 msgid "Database seems to be empty!"
4412 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
4414 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4415 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4416 msgid "Tracking"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/db_links.inc.php:71
4420 msgid "Query"
4421 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
4423 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4424 msgid "Designer"
4425 msgstr "Dyzajner"
4427 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4428 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4429 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4430 msgid "Privileges"
4431 msgstr "Pryvilei"
4433 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4434 msgid "Routines"
4435 msgstr "Pracedury"
4437 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4438 msgid "Return type"
4439 msgstr "Typ pracedury"
4441 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4442 msgid ""
4443 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4444 "3.11[/a]"
4445 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4448 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4449 msgstr ""
4450 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
4451 "kanfihuracyjnym fajle."
4453 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4454 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4455 msgid "The server is not responding"
4456 msgstr "Server nie adkazvaje"
4458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4459 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4460 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
4462 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4463 msgid "Details..."
4464 msgstr "Padrabiaźniej..."
4466 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4467 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4468 msgid "Change password"
4469 msgstr "Źmianić parol"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4472 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4473 msgid "No Password"
4474 msgstr "Biez parola"
4476 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4477 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4478 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4479 msgid "Re-type"
4480 msgstr "Paćvierdžańnie"
4482 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4483 msgid "Password Hashing"
4484 msgstr "Chešavańnie parolu"
4486 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4487 #, fuzzy
4488 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4489 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4490 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
4492 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4493 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4494 msgid "Create new database"
4495 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
4497 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4498 msgid "Create"
4499 msgstr "Stvaryć"
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4502 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4503 msgid "No Privileges"
4504 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
4506 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4507 #, php-format
4508 msgid "Create table on database %s"
4509 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4511 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Number of fields"
4514 msgid "Number of columns"
4515 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:35
4518 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4519 msgstr ""
4520 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
4521 "ŭstalavanyja fajły!"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:87
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4526 msgid "Exporting databases from the current server"
4527 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4529 #: libraries/display_export.lib.php:89
4530 #, fuzzy, php-format
4531 #| msgid "Create table on database %s"
4532 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4533 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:91
4536 #, fuzzy, php-format
4537 #| msgid "Create table on database %s"
4538 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4539 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:97
4542 #, fuzzy
4543 #| msgid "Export type"
4544 msgid "Export Method:"
4545 msgstr "Typ ekspartu"
4547 #: libraries/display_export.lib.php:113
4548 msgid "Quick - display only the minimal options"
4549 msgstr ""
4551 #: libraries/display_export.lib.php:129
4552 msgid "Custom - display all possible options"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:137
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Databases"
4558 msgid "Database(s):"
4559 msgstr "Bazy dadzienych"
4561 #: libraries/display_export.lib.php:139
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Tables"
4564 msgid "Table(s):"
4565 msgstr "Tablic"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:149
4568 #, fuzzy
4569 #| msgid "Rows"
4570 msgid "Rows:"
4571 msgstr "Radki"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:157
4574 msgid "Dump some row(s)"
4575 msgstr ""
4577 #: libraries/display_export.lib.php:159
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Number of fields"
4580 msgid "Number of rows:"
4581 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:162
4584 msgid "Row to begin at:"
4585 msgstr ""
4587 #: libraries/display_export.lib.php:173
4588 msgid "Dump all rows"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4592 msgid "Output:"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4596 #, fuzzy, php-format
4597 #| msgid "Save on server in %s directory"
4598 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4599 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:206
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Save as file"
4604 msgid "Save output to a file"
4605 msgstr "Zachavać jak fajł"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:227
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "File name template"
4610 msgid "File name template:"
4611 msgstr "Šablon nazvy fajła"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:229
4614 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:231
4618 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:233
4622 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:237
4626 #, fuzzy, php-format
4627 #| msgid ""
4628 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4629 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4630 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4631 msgid ""
4632 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4633 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4634 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4635 msgstr ""
4636 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
4637 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
4638 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
4640 #: libraries/display_export.lib.php:275
4641 msgid "use this for future exports"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4645 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4646 msgid "Character set of the file:"
4647 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:309
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Compression"
4652 msgid "Compression:"
4653 msgstr "Ścisk"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4656 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4657 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4658 msgid "None"
4659 msgstr "Nijakaja"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:313
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "\"zipped\""
4664 msgid "zipped"
4665 msgstr "archivavany ŭ zip"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:315
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "\"gzipped\""
4670 msgid "gzipped"
4671 msgstr "archivavany ŭ gzip"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:317
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "\"bzipped\""
4676 msgid "bzipped"
4677 msgstr "ściskać u bzip"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4680 #: libraries/export/codegen.php:37
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Format"
4683 msgid "Format:"
4684 msgstr "Farmat"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:336
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Transformation options"
4689 msgid "Format-specific options:"
4690 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4693 msgid "Encoding Conversion:"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:66
4697 msgid ""
4698 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4699 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4700 "browsers."
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/display_import.lib.php:76
4704 msgid "The file is being processed, please be patient."
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:98
4708 msgid ""
4709 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4710 "not available."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:129
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4716 msgid "Importing into the current server"
4717 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
4719 #: libraries/display_import.lib.php:131
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "No databases"
4722 msgid "Importing into the database \"%s\""
4723 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:133
4726 #, fuzzy, php-format
4727 #| msgid "No databases"
4728 msgid "Importing into the table \"%s\""
4729 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4731 #: libraries/display_import.lib.php:139
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "File to import"
4734 msgid "File to Import:"
4735 msgstr "Impartavać fajł"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:156
4738 #, php-format
4739 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_import.lib.php:158
4743 msgid ""
4744 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4745 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:178
4749 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4750 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:208
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Partial import"
4755 msgid "Partial Import:"
4756 msgstr "Častkovy impart"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:214
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4762 msgstr ""
4763 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
4764 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
4766 #: libraries/display_import.lib.php:221
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid ""
4769 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4770 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4771 #| "files, however it can break transactions."
4772 msgid ""
4773 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4774 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4775 "however it can break transactions.)</i>"
4776 msgstr ""
4777 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
4778 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
4779 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
4781 #: libraries/display_import.lib.php:228
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4784 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4785 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:250
4788 msgid "Format-Specific Options:"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4792 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4793 msgid "Language"
4794 msgstr "Mova"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4797 #, php-format
4798 msgid "%d is not valid row number."
4799 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "row(s) starting from record #"
4804 msgid "row(s) starting from row #"
4805 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4808 msgid "horizontal"
4809 msgstr "haryzantalna"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4812 msgid "horizontal (rotated headers)"
4813 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4816 msgid "vertical"
4817 msgstr "vertykalna"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4820 #, php-format
4821 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4822 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4825 msgid "Sort by key"
4826 msgstr "Sartavać pa klučy"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4829 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4830 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4831 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4832 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4833 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4834 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4835 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4836 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4837 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4838 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4839 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4840 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4841 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4842 #: tbl_structure.php:845
4843 msgid "Options"
4844 msgstr "Nałady"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "Partial Texts"
4849 msgid "Partial texts"
4850 msgstr "Častkovyja teksty"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4853 #, fuzzy
4854 #| msgid "Full Texts"
4855 msgid "Full texts"
4856 msgstr "Poŭnyja teksty"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4859 msgid "Relational key"
4860 msgstr "Kluč suviazi"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Relational display field"
4865 msgid "Relational display column"
4866 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4869 msgid "Show binary contents"
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4873 msgid "Show BLOB contents"
4874 msgstr ""
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4877 #: tbl_change.php:312
4878 msgid "Hide"
4879 msgstr "Schavać"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4883 msgid "Browser transformation"
4884 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4887 msgid "The row has been deleted"
4888 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4891 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4892 msgid "Kill"
4893 msgstr "Spynić"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4896 msgid "in query"
4897 msgstr "pa zapytu"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4900 msgid "Showing rows"
4901 msgstr "Pakazanyja zapisy"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4904 msgid "total"
4905 msgstr "usiaho"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4908 #, php-format
4909 msgid "Query took %01.4f sec"
4910 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4913 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4914 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4915 msgid "Change"
4916 msgstr "Źmianić"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4919 msgid "Query results operations"
4920 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4923 msgid "Print view (with full texts)"
4924 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "Display PDF schema"
4929 msgid "Display chart"
4930 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4933 msgid "Link not found"
4934 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
4936 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4937 msgid "Version information"
4938 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4941 msgid "Data home directory"
4942 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4945 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4946 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4949 msgid "Data files"
4950 msgstr "Fajły dadzienych"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4953 msgid "Autoextend increment"
4954 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4957 msgid ""
4958 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4959 "when it becomes full."
4960 msgstr ""
4961 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
4962 "kali jana zapoŭnicca."
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4965 msgid "Buffer pool size"
4966 msgstr "Pamier pułu buferu"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4969 msgid ""
4970 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4971 "tables."
4972 msgstr ""
4973 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
4974 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4977 msgid "Buffer Pool"
4978 msgstr "Puł buferu"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4981 msgid "InnoDB Status"
4982 msgstr "Stan InnoDB"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4985 msgid "Buffer Pool Usage"
4986 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4989 msgid "pages"
4990 msgstr "staronak"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4993 msgid "Free pages"
4994 msgstr "Volnych staronak"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4997 msgid "Dirty pages"
4998 msgstr "Brudnych staronak"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5001 msgid "Pages containing data"
5002 msgstr "Staronak z dadzienymi"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5005 msgid "Pages to be flushed"
5006 msgstr "Skinuć keš staronak"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5009 msgid "Busy pages"
5010 msgstr "Zaniatych staronak"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5013 msgid "Latched pages"
5014 msgstr "Fiksavanyja staronki"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5017 msgid "Buffer Pool Activity"
5018 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5021 msgid "Read requests"
5022 msgstr "Zapyty čytańnia"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5025 msgid "Write requests"
5026 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5029 msgid "Read misses"
5030 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5033 msgid "Write waits"
5034 msgstr "Zatrymak zapisu"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5037 msgid "Read misses in %"
5038 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5041 msgid "Write waits in %"
5042 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5045 msgid "Data pointer size"
5046 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5049 msgid ""
5050 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5051 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5052 msgstr ""
5053 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
5054 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
5056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5057 msgid "Automatic recovery mode"
5058 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5061 msgid ""
5062 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5063 "myisam-recover server startup option."
5064 msgstr ""
5065 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
5066 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
5068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5069 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5070 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5073 msgid ""
5074 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5075 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5076 "INFILE)."
5077 msgstr ""
5078 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
5079 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
5080 "DATA INFILE)."
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5083 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5084 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
5086 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5087 msgid ""
5088 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5089 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5090 "method."
5091 msgstr ""
5092 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
5093 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
5094 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5097 msgid "Repair threads"
5098 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5101 msgid ""
5102 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5103 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5104 msgstr ""
5105 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
5106 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
5107 "sartavańnia."
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5110 msgid "Sort buffer size"
5111 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5114 msgid ""
5115 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5116 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5117 msgstr ""
5118 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
5119 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
5120 "TABLE."
5122 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Garbage threshold"
5125 msgid "Garbage Threshold"
5126 msgstr "Paroh śmiećcia"
5128 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid ""
5131 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5132 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5133 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5134 msgstr ""
5135 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5136 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5137 "pa zmoŭčańni — 50."
5139 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5140 #: server_synchronize.php:1161
5141 msgid "Port"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5145 msgid ""
5146 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5147 "will disable HTTP communication with the daemon."
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5151 msgid "Repository Threshold"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5155 msgid ""
5156 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5157 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5158 "specified."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5162 msgid "Temp Blob Timeout"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5166 msgid ""
5167 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5168 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "Log file threshold"
5174 msgid "Temp Log Threshold"
5175 msgstr "Paroh fajła łogu"
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5178 msgid ""
5179 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5180 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5181 "specified."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5185 msgid "Max Keep Alive"
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5189 msgid ""
5190 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5191 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5195 msgid "Metadata Headers"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5199 msgid ""
5200 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5201 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5205 msgid "Index cache size"
5206 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5209 msgid ""
5210 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5211 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5212 msgstr ""
5213 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
5214 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
5215 "staronak indeksaŭ."
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5218 msgid "Record cache size"
5219 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5222 msgid ""
5223 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5224 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5225 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5226 msgstr ""
5227 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
5228 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
5229 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
5230 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5233 msgid "Log cache size"
5234 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5237 msgid ""
5238 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5239 "transaction log data. The default is 16MB."
5240 msgstr ""
5241 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
5242 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
5243 "zmoŭčańni — 16 MB."
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5246 msgid "Log file threshold"
5247 msgstr "Paroh fajła łogu"
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5250 msgid ""
5251 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5252 "default value is 16MB."
5253 msgstr ""
5254 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
5255 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5258 msgid "Transaction buffer size"
5259 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
5261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5262 msgid ""
5263 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5264 "buffers of this size). The default is 1MB."
5265 msgstr ""
5266 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
5267 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5270 msgid "Checkpoint frequency"
5271 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
5273 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5274 msgid ""
5275 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5276 "performed. The default value is 24MB."
5277 msgstr ""
5278 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
5279 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5282 msgid "Data log threshold"
5283 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5286 msgid ""
5287 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5288 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5289 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5290 "that can be stored in the database."
5291 msgstr ""
5292 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
5293 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
5294 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
5295 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
5296 "dadzienych."
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5299 msgid "Garbage threshold"
5300 msgstr "Paroh śmiećcia"
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5303 msgid ""
5304 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5305 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5306 msgstr ""
5307 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5308 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5309 "pa zmoŭčańni — 50."
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5312 msgid "Log buffer size"
5313 msgstr "Pamier buferu łogu"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5316 msgid ""
5317 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5318 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5319 "required to write a data log."
5320 msgstr ""
5321 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
5322 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
5323 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
5324 "dadzienych."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5327 msgid "Data file grow size"
5328 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5331 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5332 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5335 msgid "Row file grow size"
5336 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5339 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5340 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5343 msgid "Log file count"
5344 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5347 msgid ""
5348 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5349 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5350 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5351 "number."
5352 msgstr ""
5353 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
5354 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
5355 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
5356 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
5358 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "Lines terminated by"
5361 msgid "Columns separated with:"
5362 msgstr "Radki padzielenyja"
5364 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Fields enclosed by"
5367 msgid "Columns enclosed with:"
5368 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
5370 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Fields escaped by"
5373 msgid "Columns escaped with:"
5374 msgstr "Pali ekranujucca"
5376 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Lines terminated by"
5379 msgid "Lines terminated with:"
5380 msgstr "Radki padzielenyja"
5382 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5383 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5384 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5385 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Replace NULL by"
5388 msgid "Replace NULL with:"
5389 msgstr "Zamianiać NULL na"
5391 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5392 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/export/excel.php:32
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid "Excel edition"
5398 msgid "Excel edition:"
5399 msgstr "Versija Excel"
5401 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5402 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5403 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Database export options"
5406 msgid "Data dump options"
5407 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5409 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5410 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5411 msgid "Dumping data for table"
5412 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
5414 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5415 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5416 msgid "Table structure for table"
5417 msgstr "Struktura tablicy"
5419 #: libraries/export/latex.php:13
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5422 msgid "Content of table @TABLE@"
5423 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
5425 #: libraries/export/latex.php:14
5426 msgid "(continued)"
5427 msgstr "(praciah)"
5429 #: libraries/export/latex.php:15
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5432 msgid "Structure of table @TABLE@"
5433 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
5435 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5436 #: libraries/export/sql.php:87
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Transformation options"
5439 msgid "Object creation options"
5440 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5442 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Table caption"
5445 msgid "Table caption (continued)"
5446 msgstr "Zahałovak tablicy"
5448 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5449 #: libraries/export/sql.php:40
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Disable foreign key checks"
5452 msgid "Display foreign key relationships"
5453 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
5455 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Displaying Column Comments"
5458 msgid "Display comments"
5459 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5461 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5462 #: libraries/export/sql.php:44
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Available MIME types"
5465 msgid "Display MIME types"
5466 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
5468 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5469 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5470 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5471 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5472 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5473 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5474 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5475 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5476 msgid "Host"
5477 msgstr "Chost"
5479 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5480 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5481 msgid "Generation Time"
5482 msgstr "Čas stvareńnia"
5484 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5485 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5486 msgid "Server version"
5487 msgstr "Versija servera"
5489 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5490 #: libraries/export/xml.php:112
5491 msgid "PHP Version"
5492 msgstr "Versija PHP"
5494 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5495 msgid "MediaWiki Table"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/export/pdf.php:17
5499 msgid "PDF"
5500 msgstr "PDF"
5502 #: libraries/export/pdf.php:23
5503 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5504 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
5506 #: libraries/export/pdf.php:24
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Report title"
5509 msgid "Report title:"
5510 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
5512 #: libraries/export/php_array.php:16
5513 msgid "PHP array"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/sql.php:33
5517 msgid ""
5518 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5519 "and server version)</i>"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:35
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5525 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5526 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
5528 #: libraries/export/sql.php:37
5529 msgid ""
5530 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5531 "checked"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:65
5535 msgid ""
5536 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5540 #: libraries/export/sql.php:107
5541 #, fuzzy, php-format
5542 #| msgid "Statements"
5543 msgid "Add %s statement"
5544 msgstr "Vyrazy"
5546 #: libraries/export/sql.php:91
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Statements"
5549 msgid "Add statements:"
5550 msgstr "Vyrazy"
5552 #: libraries/export/sql.php:111
5553 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/export/sql.php:123
5557 msgid ""
5558 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5559 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:136
5563 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:138
5567 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:140
5571 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:147
5575 msgid "Function to use when dumping data:"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:151
5579 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:154
5583 msgid ""
5584 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5585 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5586 "(1,2,3)</code>"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:155
5590 msgid ""
5591 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5592 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5593 "(7,8,9)</code>"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/export/sql.php:156
5597 msgid ""
5598 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5599 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:157
5603 msgid ""
5604 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5605 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/sql.php:167
5609 msgid ""
5610 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5611 "0x616263)</i>"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:171
5615 msgid ""
5616 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5617 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5621 msgid "Procedures"
5622 msgstr "Pracedury"
5624 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5625 msgid "Functions"
5626 msgstr "Funkcyi"
5628 #: libraries/export/sql.php:683
5629 msgid "Constraints for dumped tables"
5630 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
5632 #: libraries/export/sql.php:692
5633 msgid "Constraints for table"
5634 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
5636 #: libraries/export/sql.php:792
5637 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5638 msgstr "MIME-typy tablicy"
5640 #: libraries/export/sql.php:804
5641 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5642 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
5644 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5645 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5646 msgid "Triggers"
5647 msgstr "Tryhiery"
5649 #: libraries/export/sql.php:873
5650 msgid "Structure for view"
5651 msgstr "Struktura dla prahladu"
5653 #: libraries/export/sql.php:882
5654 msgid "Stand-in structure for view"
5655 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
5657 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5658 msgid "XML"
5659 msgstr "XML"
5661 #: libraries/export/xml.php:30
5662 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/xml.php:40
5666 #, fuzzy
5667 #| msgid "View"
5668 msgid "Views"
5669 msgstr "Vyhlad"
5671 #: libraries/export/xml.php:47
5672 msgid "Export contents"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5676 #: libraries/footer.inc.php:192
5677 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5678 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
5680 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5681 msgid "SQL result"
5682 msgstr "SQL-vynik"
5684 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5685 msgid "Generated by"
5686 msgstr "Stvorany"
5688 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5689 #: tbl_get_field.php:34
5690 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5691 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
5693 #: libraries/import.lib.php:1141
5694 msgid ""
5695 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import.lib.php:1142
5699 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/import.lib.php:1143
5703 msgid ""
5704 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1144
5708 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1147
5712 msgid "Go to database"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5716 msgid "settings"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/import.lib.php:1169
5720 msgid "Go to table"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/import.lib.php:1178
5724 msgid "Go to view"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5728 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5729 msgid ""
5730 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5731 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/import/csv.php:39
5735 msgid ""
5736 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5737 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5738 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/import/csv.php:41
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Column names"
5744 msgid "Column names: "
5745 msgstr "Nazvy kalonak"
5747 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5748 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5749 #, php-format
5750 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5751 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
5753 #: libraries/import/csv.php:121
5754 #, php-format
5755 msgid ""
5756 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5757 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5761 #, php-format
5762 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5763 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
5765 #: libraries/import/csv.php:314
5766 #, fuzzy, php-format
5767 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5768 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5769 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
5771 #: libraries/import/docsql.php:27
5772 msgid "DocSQL"
5773 msgstr "DocSQL"
5775 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5776 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5777 msgid "Table name"
5778 msgstr "Imia tablicy"
5780 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5781 #: view_create.php:147
5782 msgid "Column names"
5783 msgstr "Nazvy kalonak"
5785 #: libraries/import/ldi.php:56
5786 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5787 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
5789 #: libraries/import/ods.php:28
5790 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/import/ods.php:29
5794 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/import/sql.php:32
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "SQL compatibility mode"
5800 msgid "SQL compatibility mode:"
5801 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
5803 #: libraries/import/sql.php:42
5804 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5808 msgid ""
5809 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5810 "the issue and try again."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "None"
5816 msgctxt "None encoding conversion"
5817 msgid "None"
5818 msgstr "Nijakaja"
5820 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5821 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5822 msgid "Convert to Kana"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5826 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5827 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5828 msgid "Primary"
5829 msgstr "Pieršasny"
5831 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5833 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5834 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5835 #: tbl_structure.php:765
5836 msgid "Index"
5837 msgstr "Indeks"
5839 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5840 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5841 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5842 msgid "Fulltext"
5843 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
5845 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5846 msgid "No change"
5847 msgstr "Niama źmienaŭ"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5850 msgid "Charset"
5851 msgstr "Kadyroŭka"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5854 #: tbl_change.php:509
5855 msgid "Binary"
5856 msgstr "Dvajkovy"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5859 msgid "Bulgarian"
5860 msgstr "Baŭharskaja"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5863 msgid "Simplified Chinese"
5864 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5867 msgid "Traditional Chinese"
5868 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5871 msgid "case-insensitive"
5872 msgstr "biez uliku rehistru"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5875 msgid "case-sensitive"
5876 msgstr "z ulikam rehistru"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5879 msgid "Croatian"
5880 msgstr "Charvackaja"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5883 msgid "Czech"
5884 msgstr "Českaja"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5887 msgid "Danish"
5888 msgstr "Dackaja"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5891 msgid "English"
5892 msgstr "Anhielskaja"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5895 msgid "Esperanto"
5896 msgstr "Esperanta"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5899 msgid "Estonian"
5900 msgstr "Estonskaja"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5903 msgid "German"
5904 msgstr "Niamieckaja"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5907 msgid "dictionary"
5908 msgstr "słoŭnik"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5911 msgid "phone book"
5912 msgstr "telefonnaja kniha"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5915 msgid "Hungarian"
5916 msgstr "Vuhorskaja"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5919 msgid "Icelandic"
5920 msgstr "Iślandzkaja"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5923 msgid "Japanese"
5924 msgstr "Japonskaja"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5927 msgid "Latvian"
5928 msgstr "Łatvijskaja"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5931 msgid "Lithuanian"
5932 msgstr "Litoŭskaja"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5935 msgid "Korean"
5936 msgstr "Karejskaja"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5939 msgid "Persian"
5940 msgstr "Persydzkaja"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5943 msgid "Polish"
5944 msgstr "Polskaja"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5947 msgid "West European"
5948 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5951 msgid "Romanian"
5952 msgstr "Rumynskaja"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5955 msgid "Slovak"
5956 msgstr "Słavackaja"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5959 msgid "Slovenian"
5960 msgstr "Słavienskaja"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5963 msgid "Spanish"
5964 msgstr "Hišpanskaja"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5967 msgid "Traditional Spanish"
5968 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5971 msgid "Swedish"
5972 msgstr "Švedzkaja"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5975 msgid "Thai"
5976 msgstr "Tajlandzkaja"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5979 msgid "Turkish"
5980 msgstr "Tureckaja"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5983 msgid "Ukrainian"
5984 msgstr "Ukrainskaja"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5987 msgid "Unicode"
5988 msgstr "Junikod"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5993 msgid "multilingual"
5994 msgstr "šmatmoŭnaja"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5997 msgid "Central European"
5998 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6001 msgid "Russian"
6002 msgstr "Rasiejskaja"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6005 msgid "Baltic"
6006 msgstr "Bałtyjskaja"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6009 msgid "Armenian"
6010 msgstr "Armianskaja"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6013 msgid "Cyrillic"
6014 msgstr "Kiryličnaja"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6017 msgid "Arabic"
6018 msgstr "Arabskaja"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6021 msgid "Hebrew"
6022 msgstr "Habrejskaja"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6025 msgid "Georgian"
6026 msgstr "Hruzinskaja"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6029 msgid "Greek"
6030 msgstr "Hreckaja"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6033 msgid "Czech-Slovak"
6034 msgstr "Čechasłavackaja"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6037 msgid "unknown"
6038 msgstr "nieviadoma"
6040 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6043 msgid "Home"
6044 msgstr "Da pačatku"
6046 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6047 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6049 msgid "Log out"
6050 msgstr "Vyjści z systemy"
6052 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "This format has no options"
6055 msgid "This format has no options"
6056 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
6058 #: libraries/relation.lib.php:77
6059 msgid "not OK"
6060 msgstr "nie OK"
6062 #: libraries/relation.lib.php:82
6063 msgid "Enabled"
6064 msgstr "Uklučana"
6066 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6067 #: pmd_relation_new.php:68
6068 msgid "General relation features"
6069 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6071 #: libraries/relation.lib.php:105
6072 msgid "Display Features"
6073 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
6075 #: libraries/relation.lib.php:111
6076 msgid "Creation of PDFs"
6077 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
6079 #: libraries/relation.lib.php:115
6080 msgid "Displaying Column Comments"
6081 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6083 #: libraries/relation.lib.php:120
6084 msgid ""
6085 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6086 msgstr ""
6087 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
6088 "łaska, da dakumentacyi"
6090 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6091 msgid "Bookmarked SQL query"
6092 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
6094 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6095 msgid "SQL history"
6096 msgstr "Historyja SQL"
6098 #: libraries/relation.lib.php:141
6099 msgid "User preferences"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:145
6103 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/relation.lib.php:147
6107 msgid ""
6108 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/relation.lib.php:148
6112 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6113 msgstr ""
6115 #: libraries/relation.lib.php:149
6116 msgid ""
6117 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6118 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:150
6122 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/relation.lib.php:1164
6126 msgid "no description"
6127 msgstr "niama apisańnia"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6130 msgid "Slave configuration"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6134 msgid "Change or reconfigure master server"
6135 msgstr ""
6137 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6138 msgid ""
6139 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6140 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6146 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6147 #: server_synchronize.php:1169
6148 msgid "User name"
6149 msgstr "Imia karystalnika"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6152 msgid "Master status"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6156 msgid "Slave status"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6160 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6161 msgid "Variable"
6162 msgstr "Źmiennaja"
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6165 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6166 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6167 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6168 msgid "Value"
6169 msgstr "Značeńnie"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6172 msgid "Server ID"
6173 msgstr "ID servera"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6176 msgid ""
6177 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6178 "this list."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6182 msgid "Add slave replication user"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6186 msgid "Any user"
6187 msgstr "Luby karystalnik"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6191 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6192 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6193 msgid "Use text field"
6194 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6197 msgid "Any host"
6198 msgstr "Luby chost"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6201 msgid "Local"
6202 msgstr "Lakalny"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6205 msgid "This Host"
6206 msgstr "Hety chost"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6209 msgid "Use Host Table"
6210 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6213 msgid ""
6214 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6215 "table are used instead."
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6219 msgid "Generate Password"
6220 msgstr "Zgieneravać parol"
6222 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6223 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6225 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6226 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6227 #, fuzzy, php-format
6228 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6229 msgid "The %s table doesn't exist!"
6230 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
6232 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6233 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6235 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6236 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6237 #, php-format
6238 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6239 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
6241 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6242 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6243 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6244 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6245 #, fuzzy, php-format
6246 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6247 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6248 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
6250 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6253 msgid "This page does not contain any tables!"
6254 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6256 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6257 msgid "SCHEMA ERROR: "
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6262 msgid "Relational schema"
6263 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6266 msgid "Table of contents"
6267 msgstr "Źmiest"
6269 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6270 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6272 #: tbl_structure.php:200
6273 msgid "Attributes"
6274 msgstr "Atrybuty"
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6277 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6278 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6279 msgid "Extra"
6280 msgstr "Dadatkova"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6283 msgid "Create a page"
6284 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Page number:"
6289 msgid "Page name"
6290 msgstr "Staronka:"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "Automatic layout"
6295 msgid "Automatic layout based on"
6296 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6299 msgid "Internal relations"
6300 msgstr "Unutranyja suviazi"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6303 msgid "FOREIGN KEY"
6304 msgstr ""
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6307 msgid "Please choose a page to edit"
6308 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Select All"
6313 msgid "Select page"
6314 msgstr "Vybrać usio"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6317 msgid "Select Tables"
6318 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Relational schema"
6323 msgid "Display relational schema"
6324 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6327 msgid "Select Export Relational Type"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6331 msgid "Show grid"
6332 msgstr "Pakazać sietku"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6335 msgid "Show color"
6336 msgstr "Pakazać koler"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6339 msgid "Show dimension of tables"
6340 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6343 msgid "Display all tables with the same width"
6344 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6347 msgid "Only show keys"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6351 msgid "Landscape"
6352 msgstr "Krajavid"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6355 msgid "Portrait"
6356 msgstr "Partret"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Creation"
6361 msgid "Orientation"
6362 msgstr "Stvoranaja"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6365 msgid "Paper size"
6366 msgstr "Pamier papiery"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6369 msgid ""
6370 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6371 "like to delete those references?"
6372 msgstr ""
6373 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
6374 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6377 msgid "Toggle scratchboard"
6378 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
6380 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6381 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6382 msgid "ltr"
6383 msgstr "ltr"
6385 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6386 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6387 #, php-format
6388 msgid "Unknown language: %1$s."
6389 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
6391 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Server"
6394 msgid "Current Server"
6395 msgstr "Server"
6397 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6398 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6399 msgid "Binary log"
6400 msgstr "Dvajkovy łog"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:59
6403 msgid "Processes"
6404 msgstr "Pracesy"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6407 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6408 msgid "Variables"
6409 msgstr "Źmiennyja"
6411 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6412 msgid "Charsets"
6413 msgstr "Kadyroŭki"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6416 msgid "Engines"
6417 msgstr "Mašyny"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6420 #: server_synchronize.php:1098
6421 msgid "Synchronize"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/server_links.inc.php:99
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid "General relation features"
6427 msgid "Settings"
6428 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6430 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6431 msgid "Source database"
6432 msgstr ""
6434 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6436 msgid "Current server"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6440 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6441 msgid "Remote server"
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6445 msgid "Difference"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6449 msgid "Target database"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6453 #, php-format
6454 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6455 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
6457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6458 #, php-format
6459 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6460 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Column names"
6465 msgid "Columns"
6466 msgstr "Nazvy kalonak"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6469 msgid "Bookmark this SQL query"
6470 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
6472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6473 msgid "Let every user access this bookmark"
6474 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
6476 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6477 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6478 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
6480 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6481 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6482 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6485 msgid "Delimiter"
6486 msgstr "Raździalalnik"
6488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6489 msgid " Show this query here again "
6490 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6493 msgid "Submit"
6494 msgstr "Adpravić"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6497 msgid "View only"
6498 msgstr "Tolki prahlad"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6501 msgid "Location of the text file"
6502 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6505 msgid "web server upload directory"
6506 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
6508 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6509 msgid ""
6510 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6511 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6512 msgstr ""
6513 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
6514 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
6515 "pryčynu pamyłki"
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6518 msgid ""
6519 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6520 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6521 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6522 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6523 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6524 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6525 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6526 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6527 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6528 msgstr ""
6529 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
6530 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
6531 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
6532 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
6533 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
6534 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
6535 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
6536 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
6537 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
6538 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
6539 "nižej:"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6542 msgid "BEGIN CUT"
6543 msgstr "BEGIN CUT"
6545 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6546 msgid "END CUT"
6547 msgstr "END CUT"
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6550 msgid "BEGIN RAW"
6551 msgstr "BEGIN RAW"
6553 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6554 msgid "END RAW"
6555 msgstr "END RAW"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6558 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6562 msgid "Unclosed quote"
6563 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
6565 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6566 msgid "Invalid Identifer"
6567 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
6569 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6570 msgid "Unknown Punctuation String"
6571 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
6573 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6574 #, php-format
6575 msgid ""
6576 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6577 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6578 msgstr ""
6579 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
6580 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
6581 "sdakumentacyi%s."
6583 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6584 msgid "Table seems to be empty!"
6585 msgstr "Tablica — pustaja!"
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6588 #, php-format
6589 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6593 msgid "Length/Values"
6594 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid ""
6599 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6600 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6601 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6602 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6603 msgid ""
6604 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6605 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6606 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6607 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6608 msgstr ""
6609 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
6610 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
6611 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
6612 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6615 msgid ""
6616 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6617 "escaping or quotes, using this format: a"
6618 msgstr ""
6619 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
6620 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6623 #, php-format
6624 msgid ""
6625 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6626 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6627 msgstr ""
6628 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
6629 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6632 msgid "Transformation options"
6633 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6636 msgid ""
6637 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6638 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6639 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6640 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6641 msgstr ""
6642 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
6643 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
6644 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
6645 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6648 msgid "ENUM or SET data too long?"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6652 msgid "Get more editing space"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6656 #, fuzzy
6657 #| msgid "None"
6658 msgctxt "for default"
6659 msgid "None"
6660 msgstr "Nijakaja"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6663 msgid "As defined:"
6664 msgstr "Jak vyznačana:"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6667 #, php-format
6668 msgid ""
6669 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6670 "author what %s does."
6671 msgstr ""
6672 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
6673 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6676 #: tbl_operations.php:352
6677 msgid "Storage Engine"
6678 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6681 msgid "PARTITION definition"
6682 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6685 #, fuzzy, php-format
6686 #| msgid "Add %s field(s)"
6687 msgid "Add %s column(s)"
6688 msgstr "Dadać %s novyja pali"
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "You have to add at least one field."
6693 msgid "You have to add at least one column."
6694 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
6696 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6697 msgid "Event"
6698 msgstr "Padzieja"
6700 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid ""
6703 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6704 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6705 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6706 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6707 msgid ""
6708 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6709 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6710 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6711 "need to set the first option to the empty string."
6712 msgstr ""
6713 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
6714 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
6715 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
6716 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
6717 "pole pustym"
6719 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6720 msgid ""
6721 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6722 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6723 msgstr ""
6724 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
6725 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
6726 "8 bitaŭ)."
6728 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6729 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6732 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6733 msgstr ""
6734 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
6735 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
6737 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6738 msgid "Displays a link to download this image."
6739 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
6741 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid ""
6744 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6745 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6746 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6747 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6748 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6749 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6750 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6751 #| "done using gmdate() function."
6752 msgid ""
6753 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6754 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6755 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6756 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6757 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6758 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6759 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6760 "gmdate() function."
6761 msgstr ""
6762 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
6763 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
6764 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
6765 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
6766 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
6767 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
6768 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
6769 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
6770 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
6772 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid ""
6775 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6776 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6777 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6778 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6779 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6780 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6781 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6782 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6783 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6784 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6785 msgid ""
6786 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6787 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6788 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6789 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6790 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6791 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6792 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6793 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6794 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6795 "(Default 1)."
6796 msgstr ""
6797 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
6798 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
6799 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
6800 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
6801 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
6802 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
6803 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
6804 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
6805 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
6806 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
6807 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
6809 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid ""
6812 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6813 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6814 msgid ""
6815 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6816 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6817 msgstr ""
6818 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
6819 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
6820 "kod."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid ""
6825 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6826 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6827 #| "third options are the width and the height in pixels."
6828 msgid ""
6829 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6830 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6831 "third options are the width and the height in pixels."
6832 msgstr ""
6833 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
6834 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
6835 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
6837 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid ""
6840 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6841 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6842 #| "for the link."
6843 msgid ""
6844 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6845 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6846 "the link."
6847 msgstr ""
6848 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
6849 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
6851 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6852 msgid ""
6853 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6854 "standard dotted format."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6858 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6859 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
6861 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6862 msgid ""
6863 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6864 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6865 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6866 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6867 "(Default: \"...\")."
6868 msgstr ""
6869 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
6870 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
6871 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
6872 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
6873 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
6875 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "General relation features"
6878 msgid "Manage your settings"
6879 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6881 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Modifications have been saved"
6884 msgid "Configuration has been saved"
6885 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
6887 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6888 #, php-format
6889 msgid ""
6890 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6891 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6897 msgid "Could not save configuration"
6898 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6900 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6901 msgid ""
6902 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6903 "import it for current session?"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6907 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6908 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
6910 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6911 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6912 msgid "Error in ZIP archive:"
6913 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
6915 #: main.php:67
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "General relation features"
6918 msgid "General Settings"
6919 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6921 #: main.php:99
6922 msgid "MySQL connection collation"
6923 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
6925 #: main.php:115
6926 msgid "Appearance Settings"
6927 msgstr ""
6929 #: main.php:135
6930 msgid "Background color"
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:136
6934 msgid "Choose..."
6935 msgstr ""
6937 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "General relation features"
6940 msgid "More settings"
6941 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6943 #: main.php:170
6944 msgid "Protocol version"
6945 msgstr "Versija pratakołu"
6947 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6948 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6949 #: server_processlist.php:53
6950 msgid "User"
6951 msgstr "Karystalnik"
6953 #: main.php:176
6954 msgid "MySQL charset"
6955 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
6957 #: main.php:188
6958 msgid "Web server"
6959 msgstr "Web-server"
6961 #: main.php:194
6962 msgid "MySQL client version"
6963 msgstr "Versija klijenta MySQL"
6965 #: main.php:196
6966 msgid "PHP extension"
6967 msgstr "Pašyreńnie PHP"
6969 #: main.php:202
6970 msgid "Show PHP information"
6971 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
6973 #: main.php:213
6974 msgid "Wiki"
6975 msgstr "Wiki"
6977 #: main.php:216
6978 msgid "Official Homepage"
6979 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
6981 #: main.php:223
6982 msgid "Mailing lists"
6983 msgstr ""
6985 #: main.php:248
6986 msgid ""
6987 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6988 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6989 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6990 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6991 msgstr ""
6992 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
6993 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
6994 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
6995 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
6996 "biaśpiecy."
6998 #: main.php:256
6999 msgid ""
7000 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7001 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7002 "corrupted!"
7003 msgstr ""
7004 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
7005 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
7007 #: main.php:264
7008 msgid ""
7009 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7010 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7011 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7012 msgstr ""
7013 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
7014 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
7015 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
7017 #: main.php:272
7018 msgid ""
7019 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7020 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7021 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7022 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7023 msgstr ""
7025 #: main.php:279
7026 msgid ""
7027 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7028 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7029 msgstr ""
7031 #: main.php:287
7032 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7033 msgstr ""
7034 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
7036 #: main.php:295
7037 msgid ""
7038 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7039 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7040 "has been configured."
7041 msgstr ""
7043 #: main.php:304
7044 #, fuzzy, php-format
7045 #| msgid ""
7046 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7047 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7048 msgid ""
7049 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7050 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7051 msgstr ""
7052 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
7053 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
7055 #: main.php:319
7056 msgid ""
7057 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7058 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7059 "automatically."
7060 msgstr ""
7062 #: main.php:334
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7066 "This may cause unpredictable behavior."
7067 msgstr ""
7068 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
7069 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
7071 #: main.php:346
7072 #, php-format
7073 msgid ""
7074 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7075 "issues."
7076 msgstr ""
7077 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
7078 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
7080 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7081 msgid "Reload navigation frame"
7082 msgstr ""
7084 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7085 msgid "No databases"
7086 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7088 #: navigation.php:292
7089 msgid "Filter"
7090 msgstr ""
7092 #: navigation.php:292
7093 #, fuzzy
7094 #| msgid "table name"
7095 msgid "filter tables by name"
7096 msgstr "imia tablicy"
7098 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7099 msgid "Clear"
7100 msgstr ""
7102 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Create table"
7105 msgctxt "short form"
7106 msgid "Create table"
7107 msgstr "Stvaryć tablicu"
7109 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7110 msgid "Please select a database"
7111 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
7113 #: pmd_general.php:76
7114 msgid "Show/Hide left menu"
7115 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
7117 #: pmd_general.php:80
7118 msgid "Save position"
7119 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
7121 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7122 msgid "Create table"
7123 msgstr "Stvaryć tablicu"
7125 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7126 msgid "Create relation"
7127 msgstr "Stvaryć suviaź"
7129 #: pmd_general.php:92
7130 msgid "Reload"
7131 msgstr "Abnavić"
7133 #: pmd_general.php:95
7134 msgid "Help"
7135 msgstr "Dapamoha"
7137 #: pmd_general.php:99
7138 msgid "Angular links"
7139 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
7141 #: pmd_general.php:99
7142 msgid "Direct links"
7143 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7145 #: pmd_general.php:103
7146 msgid "Snap to grid"
7147 msgstr "Źviać ź sietkaj"
7149 #: pmd_general.php:107
7150 msgid "Small/Big All"
7151 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
7153 #: pmd_general.php:111
7154 msgid "Toggle small/big"
7155 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
7157 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7158 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7159 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
7161 #: pmd_general.php:122
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Submit Query"
7164 msgid "Build Query"
7165 msgstr "Vykanać zapyt"
7167 #: pmd_general.php:127
7168 msgid "Move Menu"
7169 msgstr "Pierasunuć meniu"
7171 #: pmd_general.php:139
7172 msgid "Hide/Show all"
7173 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
7175 #: pmd_general.php:143
7176 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7177 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
7179 #: pmd_general.php:183
7180 msgid "Number of tables"
7181 msgstr "Kolkaść tablic"
7183 #: pmd_general.php:420
7184 msgid "Delete relation"
7185 msgstr "Vydalić suviaź"
7187 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Relation deleted"
7190 msgid "Relation operator"
7191 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7193 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7194 #: pmd_general.php:771
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Export"
7197 msgid "Except"
7198 msgstr "Ekspart"
7200 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7201 #: pmd_general.php:777
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "in query"
7204 msgid "subquery"
7205 msgstr "pa zapytu"
7207 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Rename table to"
7210 msgid "Rename to"
7211 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7213 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "User name"
7216 msgid "New name"
7217 msgstr "Imia karystalnika"
7219 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Create"
7222 msgid "Aggregate"
7223 msgstr "Stvaryć"
7225 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7226 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7227 #: tbl_select.php:135
7228 msgid "Operator"
7229 msgstr "Aperatar"
7231 #: pmd_general.php:812
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Table options"
7234 msgid "Active options"
7235 msgstr "Opcyi tablicy"
7237 #: pmd_help.php:26
7238 msgid "To select relation, click :"
7239 msgstr ""
7240 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
7242 #: pmd_help.php:28
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid ""
7245 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7246 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7247 #| "appropriate field name."
7248 msgid ""
7249 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7250 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7251 "appropriate column name."
7252 msgstr ""
7253 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
7254 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
7255 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
7257 #: pmd_pdf.php:34
7258 msgid "Page has been created"
7259 msgstr ""
7261 #: pmd_pdf.php:37
7262 msgid "Page creation failed"
7263 msgstr ""
7265 #: pmd_pdf.php:89
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "pages"
7268 msgid "Page"
7269 msgstr "staronak"
7271 #: pmd_pdf.php:99
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Import files"
7274 msgid "Import from selected page"
7275 msgstr "Impartavać fajły"
7277 #: pmd_pdf.php:100
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Export/Import to scale"
7280 msgid "Export to selected page"
7281 msgstr "Maštab"
7283 #: pmd_pdf.php:102
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Create a new index"
7286 msgid "Create a page and export to it"
7287 msgstr "Stvaryć novy indeks"
7289 #: pmd_pdf.php:111
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "User name"
7292 msgid "New page name: "
7293 msgstr "Imia karystalnika"
7295 #: pmd_pdf.php:114
7296 msgid "Export/Import to scale"
7297 msgstr "Maštab"
7299 #: pmd_pdf.php:119
7300 msgid "recommended"
7301 msgstr "rekamendavany"
7303 #: pmd_relation_new.php:29
7304 msgid "Error: relation already exists."
7305 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
7307 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7308 msgid "Error: Relation not added."
7309 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
7311 #: pmd_relation_new.php:62
7312 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7313 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
7315 #: pmd_relation_new.php:84
7316 msgid "Internal relation added"
7317 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
7319 #: pmd_relation_upd.php:55
7320 msgid "Relation deleted"
7321 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7323 #: pmd_save_pos.php:44
7324 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7325 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
7327 #: pmd_save_pos.php:52
7328 msgid "Modifications have been saved"
7329 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
7331 #: prefs_forms.php:78
7332 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7333 msgstr ""
7335 #: prefs_manage.php:80
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7338 msgid "Could not import configuration"
7339 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
7341 #: prefs_manage.php:112
7342 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7343 msgstr ""
7345 #: prefs_manage.php:128
7346 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7347 msgstr ""
7349 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7350 msgid "Saved on: @DATE@"
7351 msgstr ""
7353 #: prefs_manage.php:239
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Import files"
7356 msgid "Import from file"
7357 msgstr "Impartavać fajły"
7359 #: prefs_manage.php:245
7360 msgid "Import from browser's storage"
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:248
7364 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:254
7368 msgid "You have no saved settings!"
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7372 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:263
7376 msgid "Merge with current configuration"
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:277
7380 #, php-format
7381 msgid ""
7382 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7383 "script%s."
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:302
7387 msgid "Save to browser's storage"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:306
7391 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7392 msgstr ""
7394 #: prefs_manage.php:308
7395 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7396 msgstr ""
7398 #: prefs_manage.php:323
7399 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7400 msgstr ""
7402 #: querywindow.php:93
7403 msgid "Import files"
7404 msgstr "Impartavać fajły"
7406 #: querywindow.php:104
7407 msgid "All"
7408 msgstr "Usie"
7410 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7411 #, php-format
7412 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7413 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
7415 #: schema_export.php:45
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7418 msgid "File doesn't exist"
7419 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7421 #: server_binlog.php:106
7422 msgid "Select binary log to view"
7423 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
7425 #: server_binlog.php:122
7426 msgid "Files"
7427 msgstr "Fajły"
7429 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7430 #: server_processlist.php:50
7431 msgid "Truncate Shown Queries"
7432 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
7434 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7435 #: server_processlist.php:50
7436 msgid "Show Full Queries"
7437 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
7439 #: server_binlog.php:201
7440 msgid "Log name"
7441 msgstr "Imia łogu"
7443 #: server_binlog.php:202
7444 msgid "Position"
7445 msgstr "Pazycyja"
7447 #: server_binlog.php:203
7448 msgid "Event type"
7449 msgstr "Typ padziei"
7451 #: server_binlog.php:205
7452 msgid "Original position"
7453 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
7455 #: server_binlog.php:206
7456 msgid "Information"
7457 msgstr "Infarmacyja"
7459 #: server_collations.php:39
7460 msgid "Character Sets and Collations"
7461 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
7463 #: server_databases.php:64
7464 msgid "No databases selected."
7465 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
7467 #: server_databases.php:75
7468 #, php-format
7469 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7470 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
7472 #: server_databases.php:100
7473 msgid "Databases statistics"
7474 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
7476 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7477 #: server_replication.php:207
7478 msgid "Master replication"
7479 msgstr ""
7481 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7482 msgid "Slave replication"
7483 msgstr ""
7485 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7486 msgid "Enable Statistics"
7487 msgstr "Uklučyć statystyku"
7489 #: server_databases.php:260
7490 msgid ""
7491 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7492 "between the web server and the MySQL server."
7493 msgstr ""
7494 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
7495 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
7497 #: server_engines.php:47
7498 msgid "Storage Engines"
7499 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
7501 #: server_export.php:20
7502 msgid "View dump (schema) of databases"
7503 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
7505 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7506 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7507 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
7509 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7510 #: server_privileges.php:516
7511 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7512 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
7514 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7515 #: server_privileges.php:522
7516 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7517 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7519 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7520 #: server_privileges.php:515
7521 msgid "Allows creating new databases and tables."
7522 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
7524 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7525 #: server_privileges.php:521
7526 msgid "Allows creating stored routines."
7527 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7529 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7530 msgid "Allows creating new tables."
7531 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
7533 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7534 #: server_privileges.php:519
7535 msgid "Allows creating temporary tables."
7536 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
7538 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7539 #: server_privileges.php:555
7540 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7541 msgstr ""
7542 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
7544 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7545 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7546 #: server_privileges.php:531
7547 msgid "Allows creating new views."
7548 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
7550 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7551 #: server_privileges.php:507
7552 msgid "Allows deleting data."
7553 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
7555 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7556 #: server_privileges.php:518
7557 msgid "Allows dropping databases and tables."
7558 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
7560 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7561 msgid "Allows dropping tables."
7562 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
7564 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7565 #: server_privileges.php:535
7566 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7567 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
7569 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7570 #: server_privileges.php:523
7571 msgid "Allows executing stored routines."
7572 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7574 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7575 #: server_privileges.php:510
7576 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7577 msgstr ""
7578 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
7580 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7581 msgid ""
7582 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7583 msgstr ""
7584 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
7585 "pryvilejaŭ."
7587 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7588 #: server_privileges.php:517
7589 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7590 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
7592 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7593 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7594 msgid "Allows inserting and replacing data."
7595 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
7597 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7598 #: server_privileges.php:550
7599 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7600 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
7602 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7603 #: server_privileges.php:649
7604 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7605 msgstr ""
7606 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
7607 "praciahu hadziny."
7609 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7610 #: server_privileges.php:637
7611 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7612 msgstr ""
7613 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
7614 "praciahu hadziny."
7616 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7617 #: server_privileges.php:643
7618 msgid ""
7619 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7620 "execute per hour."
7621 msgstr ""
7622 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
7623 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
7625 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7626 #: server_privileges.php:655
7627 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7628 msgstr ""
7629 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
7631 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7632 #: server_privileges.php:545
7633 msgid "Allows viewing processes of all users"
7634 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
7636 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7637 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7638 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7639 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
7641 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7642 #: server_privileges.php:546
7643 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7644 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
7646 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7647 #: server_privileges.php:553
7648 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7649 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
7651 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7652 #: server_privileges.php:554
7653 msgid "Needed for the replication slaves."
7654 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
7656 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7657 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7658 msgid "Allows reading data."
7659 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
7661 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7662 #: server_privileges.php:548
7663 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7664 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
7666 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7667 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7668 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7669 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
7671 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7672 #: server_privileges.php:547
7673 msgid "Allows shutting down the server."
7674 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
7676 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7677 #: server_privileges.php:544
7678 msgid ""
7679 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7680 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7681 "killing threads of other users."
7682 msgstr ""
7683 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
7684 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
7685 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
7687 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7688 #: server_privileges.php:536
7689 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7690 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
7692 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7693 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7694 msgid "Allows changing data."
7695 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
7697 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7698 msgid "No privileges."
7699 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
7701 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "None"
7704 msgctxt "None privileges"
7705 msgid "None"
7706 msgstr "Nijakaja"
7708 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7709 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7710 msgid "Table-specific privileges"
7711 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
7713 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7714 #: server_privileges.php:1621
7715 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7716 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
7718 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7719 msgid "Global privileges"
7720 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
7722 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7723 msgid "Database-specific privileges"
7724 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
7726 #: server_privileges.php:611
7727 msgid "Administration"
7728 msgstr "Administravańnie"
7730 #: server_privileges.php:631
7731 msgid "Resource limits"
7732 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
7734 #: server_privileges.php:632
7735 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7736 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
7738 #: server_privileges.php:709
7739 msgid "Login Information"
7740 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
7742 #: server_privileges.php:803
7743 msgid "Do not change the password"
7744 msgstr "Nie źmianiać parol"
7746 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "No user(s) found."
7749 msgid "No user found."
7750 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
7752 #: server_privileges.php:880
7753 #, php-format
7754 msgid "The user %s already exists!"
7755 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
7757 #: server_privileges.php:963
7758 msgid "You have added a new user."
7759 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
7761 #: server_privileges.php:1193
7762 #, php-format
7763 msgid "You have updated the privileges for %s."
7764 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
7766 #: server_privileges.php:1217
7767 #, php-format
7768 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7769 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
7771 #: server_privileges.php:1253
7772 #, php-format
7773 msgid "The password for %s was changed successfully."
7774 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
7776 #: server_privileges.php:1273
7777 #, php-format
7778 msgid "Deleting %s"
7779 msgstr "Vydaleńnie %s"
7781 #: server_privileges.php:1287
7782 msgid "No users selected for deleting!"
7783 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
7785 #: server_privileges.php:1290
7786 msgid "Reloading the privileges"
7787 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
7789 #: server_privileges.php:1308
7790 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7791 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
7793 #: server_privileges.php:1343
7794 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7795 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
7797 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7798 msgid "Edit Privileges"
7799 msgstr "Redagavać pryvilei"
7801 #: server_privileges.php:1363
7802 msgid "Revoke"
7803 msgstr "Anulavać"
7805 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7806 #: server_privileges.php:2254
7807 msgid "Any"
7808 msgstr "Luby"
7810 #: server_privileges.php:1481
7811 msgid "User overview"
7812 msgstr "Karystalniki"
7814 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7815 #: server_privileges.php:2164
7816 msgid "Grant"
7817 msgstr "Grant"
7819 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7820 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7821 msgid "Add a new User"
7822 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7824 #: server_privileges.php:1695
7825 msgid "Remove selected users"
7826 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
7828 #: server_privileges.php:1698
7829 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7830 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
7832 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7833 #: server_privileges.php:1701
7834 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7835 msgstr ""
7836 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
7838 #: server_privileges.php:1722
7839 #, php-format
7840 msgid ""
7841 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7842 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7843 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7844 "sreload the privileges%s before you continue."
7845 msgstr ""
7846 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
7847 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
7848 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
7849 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
7851 #: server_privileges.php:1775
7852 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7853 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
7855 #: server_privileges.php:1815
7856 msgid "Column-specific privileges"
7857 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
7859 #: server_privileges.php:2016
7860 msgid "Add privileges on the following database"
7861 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
7863 #: server_privileges.php:2034
7864 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7865 msgstr ""
7866 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
7867 "litaralnaha vykarystańnia"
7869 #: server_privileges.php:2037
7870 msgid "Add privileges on the following table"
7871 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
7873 #: server_privileges.php:2094
7874 msgid "Change Login Information / Copy User"
7875 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
7877 #: server_privileges.php:2097
7878 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7879 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
7881 #: server_privileges.php:2099
7882 msgid "... keep the old one."
7883 msgstr "... pakinuć staroha."
7885 #: server_privileges.php:2100
7886 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7887 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
7889 #: server_privileges.php:2101
7890 msgid ""
7891 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7892 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
7894 #: server_privileges.php:2102
7895 msgid ""
7896 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7897 "afterwards."
7898 msgstr ""
7899 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
7901 #: server_privileges.php:2125
7902 msgid "Database for user"
7903 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
7905 #: server_privileges.php:2129
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "None"
7908 msgctxt "Create none database for user"
7909 msgid "None"
7910 msgstr "Nijakaja"
7912 #: server_privileges.php:2130
7913 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7914 msgstr ""
7915 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
7917 #: server_privileges.php:2131
7918 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7919 msgstr ""
7920 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
7922 #: server_privileges.php:2134
7923 #, php-format
7924 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7925 msgstr ""
7927 #: server_privileges.php:2157
7928 #, php-format
7929 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7930 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
7932 #: server_privileges.php:2265
7933 msgid "global"
7934 msgstr "hlabalny"
7936 #: server_privileges.php:2267
7937 msgid "database-specific"
7938 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
7940 #: server_privileges.php:2269
7941 msgid "wildcard"
7942 msgstr "šablon"
7944 #: server_processlist.php:21
7945 #, php-format
7946 msgid "Thread %s was successfully killed."
7947 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
7949 #: server_processlist.php:23
7950 #, php-format
7951 msgid ""
7952 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7953 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
7955 #: server_processlist.php:52
7956 msgid "ID"
7957 msgstr "ID"
7959 #: server_replication.php:49
7960 msgid "Unknown error"
7961 msgstr ""
7963 #: server_replication.php:56
7964 #, php-format
7965 msgid "Unable to connect to master %s."
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:63
7969 msgid ""
7970 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:69
7974 msgid "Unable to change master"
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:72
7978 #, php-format
7979 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7980 msgstr ""
7982 #: server_replication.php:180
7983 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7984 msgstr ""
7986 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Show master status"
7989 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
7991 #: server_replication.php:185
7992 msgid "Show connected slaves"
7993 msgstr ""
7995 #: server_replication.php:208
7996 #, php-format
7997 msgid ""
7998 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7999 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:215
8003 msgid "Master configuration"
8004 msgstr ""
8006 #: server_replication.php:216
8007 msgid ""
8008 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8009 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8010 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8011 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8012 "replicated. Please select the mode:"
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:219
8016 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:220
8020 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:223
8024 msgid "Please select databases:"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:226
8028 msgid ""
8029 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8030 "and please restart the MySQL server afterwards."
8031 msgstr ""
8033 #: server_replication.php:228
8034 msgid ""
8035 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8036 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8037 "master"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:291
8041 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:294
8045 msgid "Slave IO Thread not running!"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:303
8049 msgid ""
8050 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8051 msgstr ""
8053 #: server_replication.php:306
8054 msgid "See slave status table"
8055 msgstr ""
8057 #: server_replication.php:309
8058 msgid "Synchronize databases with master"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:320
8062 msgid "Control slave:"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:323
8066 msgid "Full start"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:323
8070 msgid "Full stop"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:324
8074 msgid "Reset slave"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:326
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Structure only"
8080 msgid "Start SQL Thread only"
8081 msgstr "Tolki strukturu"
8083 #: server_replication.php:328
8084 msgid "Stop SQL Thread only"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:331
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Structure only"
8090 msgid "Start IO Thread only"
8091 msgstr "Tolki strukturu"
8093 #: server_replication.php:333
8094 msgid "Stop IO Thread only"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:338
8098 msgid "Error management:"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:340
8102 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:342
8106 msgid "Skip current error"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:343
8110 msgid "Skip next"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:346
8114 msgid "errors."
8115 msgstr ""
8117 #: server_replication.php:361
8118 #, php-format
8119 msgid ""
8120 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8121 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:46
8125 msgid ""
8126 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8127 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8128 "statements from the transaction."
8129 msgstr ""
8130 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
8131 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
8132 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
8134 #: server_status.php:47
8135 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8136 msgstr ""
8137 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
8139 #: server_status.php:48
8140 msgid ""
8141 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8142 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8143 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8144 "based instead of disk-based."
8145 msgstr ""
8146 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
8147 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
8148 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
8149 "pamiaci, a nie na dysku."
8151 #: server_status.php:49
8152 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8153 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
8155 #: server_status.php:50
8156 msgid ""
8157 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8158 "while executing statements."
8159 msgstr ""
8160 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
8161 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
8163 #: server_status.php:51
8164 msgid ""
8165 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8166 "(probably duplicate key)."
8167 msgstr ""
8168 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
8169 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
8171 #: server_status.php:52
8172 msgid ""
8173 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8174 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8175 msgstr ""
8176 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
8177 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
8178 "ułasny patok."
8180 #: server_status.php:53
8181 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8182 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
8184 #: server_status.php:54
8185 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8186 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
8188 #: server_status.php:55
8189 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8190 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
8192 #: server_status.php:56
8193 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8194 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
8196 #: server_status.php:57
8197 msgid ""
8198 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8199 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8200 "indicates the number of time tables have been discovered."
8201 msgstr ""
8202 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
8203 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
8204 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
8206 #: server_status.php:58
8207 msgid ""
8208 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8209 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8210 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8211 msgstr ""
8212 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
8213 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
8214 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
8215 "indeksavanaja."
8217 #: server_status.php:59
8218 msgid ""
8219 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8220 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8221 msgstr ""
8222 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
8223 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
8224 "indeksavanyja."
8226 #: server_status.php:60
8227 msgid ""
8228 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8229 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8230 "if you are doing an index scan."
8231 msgstr ""
8232 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
8233 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
8234 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
8236 #: server_status.php:61
8237 msgid ""
8238 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8239 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8240 msgstr ""
8241 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
8242 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
8244 #: server_status.php:62
8245 msgid ""
8246 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8247 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8248 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8249 "you have joins that don't use keys properly."
8250 msgstr ""
8251 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
8252 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
8253 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
8254 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
8255 "klučy."
8257 #: server_status.php:63
8258 msgid ""
8259 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8260 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8261 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8262 "advantage of the indexes you have."
8263 msgstr ""
8264 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
8265 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
8266 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
8267 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
8269 #: server_status.php:64
8270 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8271 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
8273 #: server_status.php:65
8274 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8275 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
8277 #: server_status.php:66
8278 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8279 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
8281 #: server_status.php:67
8282 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8283 msgstr ""
8284 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
8285 "niaźmienienych)."
8287 #: server_status.php:68
8288 msgid "The number of pages currently dirty."
8289 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
8291 #: server_status.php:69
8292 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8293 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
8295 #: server_status.php:70
8296 msgid "The number of free pages."
8297 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
8299 #: server_status.php:71
8300 msgid ""
8301 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8302 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8303 "reason."
8304 msgstr ""
8305 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
8306 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
8307 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
8309 #: server_status.php:72
8310 msgid ""
8311 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8312 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8313 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8314 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8315 msgstr ""
8316 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
8317 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
8318 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
8319 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8320 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8322 #: server_status.php:73
8323 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8324 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
8326 #: server_status.php:74
8327 msgid ""
8328 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8329 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8330 msgstr ""
8331 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8332 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
8333 "paradku."
8335 #: server_status.php:75
8336 msgid ""
8337 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8338 "InnoDB does a sequential full table scan."
8339 msgstr ""
8340 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8341 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
8343 #: server_status.php:76
8344 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8345 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
8347 #: server_status.php:77
8348 msgid ""
8349 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8350 "and had to do a single-page read."
8351 msgstr ""
8352 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
8353 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
8355 #: server_status.php:78
8356 msgid ""
8357 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8358 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8359 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8360 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8361 "properly, this value should be small."
8362 msgstr ""
8363 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
8364 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
8365 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
8366 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
8367 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
8369 #: server_status.php:79
8370 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8371 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
8373 #: server_status.php:80
8374 msgid "The number of fsync() operations so far."
8375 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
8377 #: server_status.php:81
8378 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8379 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
8381 #: server_status.php:82
8382 msgid "The current number of pending reads."
8383 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8385 #: server_status.php:83
8386 msgid "The current number of pending writes."
8387 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8389 #: server_status.php:84
8390 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8391 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8393 #: server_status.php:85
8394 msgid "The total number of data reads."
8395 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
8397 #: server_status.php:86
8398 msgid "The total number of data writes."
8399 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
8401 #: server_status.php:87
8402 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8403 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8405 #: server_status.php:88
8406 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8407 msgstr ""
8408 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8409 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8411 #: server_status.php:89
8412 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8413 msgstr ""
8414 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8415 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8417 #: server_status.php:90
8418 msgid ""
8419 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8420 "wait for it to be flushed before continuing."
8421 msgstr ""
8422 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
8423 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
8425 #: server_status.php:91
8426 msgid "The number of log write requests."
8427 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
8429 #: server_status.php:92
8430 msgid "The number of physical writes to the log file."
8431 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
8433 #: server_status.php:93
8434 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8435 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
8437 #: server_status.php:94
8438 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8439 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8441 #: server_status.php:95
8442 msgid "Pending log file writes."
8443 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
8445 #: server_status.php:96
8446 msgid "The number of bytes written to the log file."
8447 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
8449 #: server_status.php:97
8450 msgid "The number of pages created."
8451 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
8453 #: server_status.php:98
8454 msgid ""
8455 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8456 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8457 msgstr ""
8458 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
8459 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
8460 "ŭ bajty."
8462 #: server_status.php:99
8463 msgid "The number of pages read."
8464 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
8466 #: server_status.php:100
8467 msgid "The number of pages written."
8468 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
8470 #: server_status.php:101
8471 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8472 msgstr ""
8473 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
8475 #: server_status.php:102
8476 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8477 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8479 #: server_status.php:103
8480 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8481 msgstr ""
8482 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8484 #: server_status.php:104
8485 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8486 msgstr ""
8487 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8489 #: server_status.php:105
8490 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8491 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
8493 #: server_status.php:106
8494 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8495 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
8497 #: server_status.php:107
8498 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8499 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
8501 #: server_status.php:108
8502 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8503 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
8505 #: server_status.php:109
8506 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8507 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
8509 #: server_status.php:110
8510 msgid ""
8511 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8512 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8513 msgstr ""
8514 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
8515 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
8517 #: server_status.php:111
8518 msgid ""
8519 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8520 "determine how much of the key cache is in use."
8521 msgstr ""
8522 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
8523 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
8525 #: server_status.php:112
8526 msgid ""
8527 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8528 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8529 "one time."
8530 msgstr ""
8531 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
8532 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
8533 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
8535 #: server_status.php:113
8536 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8537 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
8539 #: server_status.php:114
8540 msgid ""
8541 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8542 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8543 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8544 msgstr ""
8545 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
8546 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
8547 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
8549 #: server_status.php:115
8550 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8551 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
8553 #: server_status.php:116
8554 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8555 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
8557 #: server_status.php:117
8558 msgid ""
8559 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8560 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8561 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8562 msgstr ""
8563 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
8564 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
8565 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
8566 "zkampilavany."
8568 #: server_status.php:118
8569 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8570 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
8572 #: server_status.php:119
8573 msgid ""
8574 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8575 "table cache value is probably too small."
8576 msgstr ""
8577 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
8578 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
8580 #: server_status.php:120
8581 msgid "The number of files that are open."
8582 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
8584 #: server_status.php:121
8585 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8586 msgstr ""
8587 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
8589 #: server_status.php:122
8590 msgid "The number of tables that are open."
8591 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
8593 #: server_status.php:123
8594 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8595 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
8597 #: server_status.php:124
8598 msgid "The amount of free memory for query cache."
8599 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
8601 #: server_status.php:125
8602 msgid "The number of cache hits."
8603 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
8605 #: server_status.php:126
8606 msgid "The number of queries added to the cache."
8607 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
8609 #: server_status.php:127
8610 msgid ""
8611 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8612 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8613 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8614 "decide which queries to remove from the cache."
8615 msgstr ""
8616 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
8617 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
8618 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
8619 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
8620 "z kešu."
8622 #: server_status.php:128
8623 msgid ""
8624 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8625 "query_cache_type setting)."
8626 msgstr ""
8627 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
8628 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
8630 #: server_status.php:129
8631 msgid "The number of queries registered in the cache."
8632 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
8634 #: server_status.php:130
8635 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8636 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
8638 #: server_status.php:131
8639 msgctxt "$strShowStatusReset"
8640 msgid "Reset"
8641 msgstr "Skinuć statystyku"
8643 #: server_status.php:132
8644 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8645 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
8647 #: server_status.php:133
8648 msgid ""
8649 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8650 "should carefully check the indexes of your tables."
8651 msgstr ""
8652 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
8653 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
8655 #: server_status.php:134
8656 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8657 msgstr ""
8658 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
8659 "tablicy."
8661 #: server_status.php:135
8662 msgid ""
8663 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8664 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8665 msgstr ""
8666 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
8667 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
8668 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
8670 #: server_status.php:136
8671 msgid ""
8672 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8673 "critical even if this is big.)"
8674 msgstr ""
8675 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
8676 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
8678 #: server_status.php:137
8679 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8680 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
8682 #: server_status.php:138
8683 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8684 msgstr ""
8685 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
8686 "patokam."
8688 #: server_status.php:139
8689 msgid ""
8690 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8691 "retried transactions."
8692 msgstr ""
8693 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
8694 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
8696 #: server_status.php:140
8697 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8698 msgstr ""
8699 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
8700 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
8702 #: server_status.php:141
8703 msgid ""
8704 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8705 "create."
8706 msgstr ""
8707 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
8708 "stvareńnia."
8710 #: server_status.php:142
8711 msgid ""
8712 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8713 msgstr ""
8714 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
8715 "long_query_time sekundaŭ."
8717 #: server_status.php:143
8718 msgid ""
8719 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8720 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8721 "system variable."
8722 msgstr ""
8723 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
8724 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
8725 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
8727 #: server_status.php:144
8728 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8729 msgstr ""
8730 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
8731 "słupkoŭ."
8733 #: server_status.php:145
8734 msgid "The number of sorted rows."
8735 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
8737 #: server_status.php:146
8738 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8739 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
8741 #: server_status.php:147
8742 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8743 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
8745 #: server_status.php:148
8746 msgid ""
8747 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8748 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8749 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8750 "tables or use replication."
8751 msgstr ""
8752 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
8753 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
8754 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
8755 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
8757 #: server_status.php:149
8758 msgid ""
8759 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8760 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8761 "raise your thread_cache_size."
8762 msgstr ""
8763 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
8764 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
8765 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
8767 #: server_status.php:150
8768 msgid "The number of currently open connections."
8769 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
8771 #: server_status.php:151
8772 msgid ""
8773 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8774 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8775 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8776 "implementation.)"
8777 msgstr ""
8778 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
8779 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
8780 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
8781 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
8783 #: server_status.php:152
8784 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8785 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8787 #: server_status.php:163
8788 msgid "Runtime Information"
8789 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
8791 #: server_status.php:367
8792 msgid "Handler"
8793 msgstr "Apracoŭnik"
8795 #: server_status.php:368
8796 msgid "Query cache"
8797 msgstr "Keš zapytaŭ"
8799 #: server_status.php:369
8800 msgid "Threads"
8801 msgstr "Patoki"
8803 #: server_status.php:371
8804 msgid "Temporary data"
8805 msgstr "Časovyja dadzienyja"
8807 #: server_status.php:372
8808 msgid "Delayed inserts"
8809 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
8811 #: server_status.php:373
8812 msgid "Key cache"
8813 msgstr "Keš klučoŭ"
8815 #: server_status.php:374
8816 msgid "Joins"
8817 msgstr "Ab'jadnańni"
8819 #: server_status.php:376
8820 msgid "Sorting"
8821 msgstr "Sartavańnie"
8823 #: server_status.php:378
8824 msgid "Transaction coordinator"
8825 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
8827 #: server_status.php:388
8828 msgid "Flush (close) all tables"
8829 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
8831 #: server_status.php:390
8832 msgid "Show open tables"
8833 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
8835 #: server_status.php:395
8836 msgid "Show slave hosts"
8837 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
8839 #: server_status.php:401
8840 msgid "Show slave status"
8841 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8843 #: server_status.php:406
8844 msgid "Flush query cache"
8845 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
8847 #: server_status.php:411
8848 msgid "Show processes"
8849 msgstr "Pakazać pracesy"
8851 #: server_status.php:461
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Reset"
8854 msgctxt "for Show status"
8855 msgid "Reset"
8856 msgstr "Skinuć"
8858 #: server_status.php:467
8859 #, php-format
8860 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8861 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
8863 #: server_status.php:477
8864 msgid ""
8865 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8866 "b> process."
8867 msgstr ""
8869 #: server_status.php:479
8870 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8871 msgstr ""
8873 #: server_status.php:481
8874 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8875 msgstr ""
8877 #: server_status.php:483
8878 msgid ""
8879 "For further information about replication status on the server, please visit "
8880 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8881 msgstr ""
8883 #: server_status.php:500
8884 msgid ""
8885 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8886 "this MySQL server since its startup."
8887 msgstr ""
8888 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
8889 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
8891 #: server_status.php:505
8892 msgid "Traffic"
8893 msgstr "Trafik"
8895 #: server_status.php:505
8896 msgid ""
8897 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8898 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8899 msgstr ""
8900 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
8901 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
8903 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8904 #: server_status.php:672
8905 msgid "per hour"
8906 msgstr "u hadzinu"
8908 #: server_status.php:511
8909 msgid "Received"
8910 msgstr "Atrymana"
8912 #: server_status.php:521
8913 msgid "Sent"
8914 msgstr "Adpraŭlena"
8916 #: server_status.php:550
8917 msgid "Connections"
8918 msgstr "Padłučeńni"
8920 #: server_status.php:557
8921 msgid "max. concurrent connections"
8922 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8924 #: server_status.php:564
8925 msgid "Failed attempts"
8926 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
8928 #: server_status.php:578
8929 msgid "Aborted"
8930 msgstr "Spyniena"
8932 #: server_status.php:607
8933 #, php-format
8934 msgid ""
8935 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8936 "server."
8937 msgstr ""
8938 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
8940 #: server_status.php:615
8941 msgid "per minute"
8942 msgstr "u chvilinu"
8944 #: server_status.php:616
8945 msgid "per second"
8946 msgstr "u sekundu"
8948 #: server_status.php:671
8949 msgid "Query type"
8950 msgstr "Typ zapytu"
8952 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "Showing SQL query"
8955 msgid "Show query chart"
8956 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
8958 #: server_status.php:712
8959 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8960 msgstr ""
8962 #: server_status.php:853
8963 msgid "Replication status"
8964 msgstr ""
8966 #: server_synchronize.php:92
8967 msgid "Could not connect to the source"
8968 msgstr ""
8970 #: server_synchronize.php:95
8971 msgid "Could not connect to the target"
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8975 #: tbl_get_field.php:19
8976 #, php-format
8977 msgid "'%s' database does not exist."
8978 msgstr ""
8980 #: server_synchronize.php:263
8981 msgid "Structure Synchronization"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:270
8985 msgid "Data Synchronization"
8986 msgstr ""
8988 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8989 msgid "not present"
8990 msgstr ""
8992 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8993 msgid "Structure Difference"
8994 msgstr ""
8996 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8997 msgid "Data Difference"
8998 msgstr ""
9000 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9001 msgid "Add column(s)"
9002 msgstr ""
9004 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9005 msgid "Remove column(s)"
9006 msgstr ""
9008 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9009 msgid "Alter column(s)"
9010 msgstr ""
9012 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9013 msgid "Remove index(s)"
9014 msgstr ""
9016 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9017 msgid "Apply index(s)"
9018 msgstr ""
9020 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9021 msgid "Update row(s)"
9022 msgstr ""
9024 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9025 msgid "Insert row(s)"
9026 msgstr ""
9028 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9029 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9030 msgstr ""
9032 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9033 msgid "Apply Selected Changes"
9034 msgstr ""
9036 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9037 msgid "Synchronize Databases"
9038 msgstr ""
9040 #: server_synchronize.php:462
9041 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9042 msgstr ""
9044 #: server_synchronize.php:940
9045 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9046 msgstr ""
9048 #: server_synchronize.php:1001
9049 msgid "The following queries have been executed:"
9050 msgstr ""
9052 #: server_synchronize.php:1120
9053 msgid "Enter manually"
9054 msgstr ""
9056 #: server_synchronize.php:1121
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "max. concurrent connections"
9059 msgid "Current connection"
9060 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9062 #: server_synchronize.php:1150
9063 #, php-format
9064 msgid "Configuration: %s"
9065 msgstr ""
9067 #: server_synchronize.php:1165
9068 msgid "Socket"
9069 msgstr ""
9071 #: server_synchronize.php:1211
9072 msgid ""
9073 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9074 "database will remain unchanged."
9075 msgstr ""
9077 #: server_variables.php:34
9078 msgid "Server variables and settings"
9079 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
9081 #: server_variables.php:54
9082 msgid "Session value"
9083 msgstr "Značeńnie sesii"
9085 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9086 msgid "Global value"
9087 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
9089 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9090 msgid "Download"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/frames/index.inc.php:49
9094 msgid "Cannot load or save configuration"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/frames/index.inc.php:50
9098 msgid ""
9099 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9100 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9101 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9102 msgstr ""
9104 #: setup/frames/index.inc.php:57
9105 msgid ""
9106 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9107 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9108 msgstr ""
9110 #: setup/frames/index.inc.php:60
9111 #, php-format
9112 msgid ""
9113 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9114 "link[/a] to use a secure connection."
9115 msgstr ""
9117 #: setup/frames/index.inc.php:64
9118 msgid "Insecure connection"
9119 msgstr ""
9121 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9122 msgid "Overview"
9123 msgstr ""
9125 #: setup/frames/index.inc.php:96
9126 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9127 msgstr ""
9129 #: setup/frames/index.inc.php:136
9130 msgid "There are no configured servers"
9131 msgstr ""
9133 #: setup/frames/index.inc.php:144
9134 msgid "New server"
9135 msgstr ""
9137 #: setup/frames/index.inc.php:173
9138 msgid "Default language"
9139 msgstr ""
9141 #: setup/frames/index.inc.php:183
9142 msgid "let the user choose"
9143 msgstr ""
9145 #: setup/frames/index.inc.php:194
9146 msgid "- none -"
9147 msgstr ""
9149 #: setup/frames/index.inc.php:197
9150 msgid "Default server"
9151 msgstr ""
9153 #: setup/frames/index.inc.php:207
9154 msgid "End of line"
9155 msgstr ""
9157 #: setup/frames/index.inc.php:212
9158 msgid "Display"
9159 msgstr ""
9161 #: setup/frames/index.inc.php:216
9162 msgid "Load"
9163 msgstr ""
9165 #: setup/frames/index.inc.php:227
9166 msgid "phpMyAdmin homepage"
9167 msgstr ""
9169 #: setup/frames/index.inc.php:228
9170 msgid "Donate"
9171 msgstr ""
9173 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9174 msgid "Edit server"
9175 msgstr ""
9177 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9178 msgid "Add a new server"
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9182 msgid "Warning"
9183 msgstr ""
9185 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9186 msgid "Submitted form contains errors"
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9190 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9191 msgstr ""
9193 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9194 msgid "Ignore errors"
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9198 msgid "Show form"
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9202 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9203 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9204 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9205 msgid "Version check"
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/index.lib.php:119
9209 msgid ""
9210 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9211 msgstr ""
9213 #: setup/lib/index.lib.php:126
9214 msgid ""
9215 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9216 "not respond."
9217 msgstr ""
9219 #: setup/lib/index.lib.php:143
9220 msgid "Got invalid version string from server"
9221 msgstr ""
9223 #: setup/lib/index.lib.php:150
9224 msgid "Unparsable version string"
9225 msgstr ""
9227 #: setup/lib/index.lib.php:158
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9231 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:162
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9238 "version is %s, released on %s."
9239 msgstr ""
9241 #: setup/lib/index.lib.php:165
9242 msgid "No newer stable version is available"
9243 msgstr ""
9245 #: setup/lib/index.lib.php:250
9246 #, php-format
9247 msgid ""
9248 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9249 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9250 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9251 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9252 msgstr ""
9254 #: setup/lib/index.lib.php:252
9255 msgid ""
9256 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9257 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9258 "you don't need to remember it."
9259 msgstr ""
9261 #: setup/lib/index.lib.php:253
9262 #, php-format
9263 msgid ""
9264 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9265 "unavailable on this system."
9266 msgstr ""
9268 #: setup/lib/index.lib.php:255
9269 msgid ""
9270 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9271 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9272 msgstr ""
9274 #: setup/lib/index.lib.php:256
9275 #, php-format
9276 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/lib/index.lib.php:258
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9283 "unavailable on this system."
9284 msgstr ""
9286 #: setup/lib/index.lib.php:260
9287 #, php-format
9288 msgid ""
9289 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9290 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9291 "(currently %d)."
9292 msgstr ""
9294 #: setup/lib/index.lib.php:262
9295 #, php-format
9296 msgid ""
9297 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9298 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9299 msgstr ""
9301 #: setup/lib/index.lib.php:264
9302 #, php-format
9303 msgid ""
9304 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9305 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9306 msgstr ""
9308 #: setup/lib/index.lib.php:266
9309 #, php-format
9310 msgid ""
9311 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9312 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9313 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9314 "of users, including you, are connected to."
9315 msgstr ""
9317 #: setup/lib/index.lib.php:268
9318 #, php-format
9319 msgid ""
9320 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9321 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9322 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9323 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9324 "http[/kbd]."
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/index.lib.php:270
9328 #, php-format
9329 msgid ""
9330 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9331 "system."
9332 msgstr ""
9334 #: setup/lib/index.lib.php:272
9335 #, php-format
9336 msgid ""
9337 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9338 "system."
9339 msgstr ""
9341 #: setup/lib/index.lib.php:296
9342 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9343 msgstr ""
9345 #: setup/lib/index.lib.php:306
9346 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9347 msgstr ""
9349 #: setup/lib/index.lib.php:331
9350 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9351 msgstr ""
9353 #: setup/lib/index.lib.php:351
9354 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9355 msgstr ""
9357 #: setup/lib/index.lib.php:358
9358 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9359 msgstr ""
9361 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9362 #, php-format
9363 msgid "Inserted row id: %1$d"
9364 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
9366 #: sql.php:586
9367 msgid "Showing as PHP code"
9368 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
9370 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9371 msgid "Showing SQL query"
9372 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9374 #: sql.php:591
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Validate SQL"
9377 msgid "Validated SQL"
9378 msgstr "Pravieryć SQL"
9380 #: sql.php:824
9381 #, php-format
9382 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9383 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
9385 #: sql.php:856
9386 msgid "Label"
9387 msgstr "Mietka"
9389 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9390 #, php-format
9391 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9392 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
9394 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9395 #: tbl_select.php:32
9396 msgid "Browse foreign values"
9397 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
9399 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9400 msgid "Function"
9401 msgstr "Funkcyja"
9403 #: tbl_change.php:723
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9406 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9407 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
9409 #: tbl_change.php:838
9410 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_change.php:844
9414 msgid "Binary - do not edit"
9415 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
9417 #: tbl_change.php:892
9418 msgid "Upload to BLOB repository"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_change.php:1033
9422 msgid "Insert as new row"
9423 msgstr "Ustavić jak novy radok"
9425 #: tbl_change.php:1034
9426 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9427 msgstr ""
9429 #: tbl_change.php:1035
9430 msgid "Show insert query"
9431 msgstr ""
9433 #: tbl_change.php:1046
9434 msgid "and then"
9435 msgstr "i paśla"
9437 #: tbl_change.php:1050
9438 msgid "Go back to previous page"
9439 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
9441 #: tbl_change.php:1051
9442 msgid "Insert another new row"
9443 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
9445 #: tbl_change.php:1055
9446 msgid "Go back to this page"
9447 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
9449 #: tbl_change.php:1063
9450 msgid "Edit next row"
9451 msgstr "Redagavać nastupny radok"
9453 #: tbl_change.php:1074
9454 msgid ""
9455 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9456 msgstr ""
9457 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
9458 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
9460 #: tbl_change.php:1112
9461 #, fuzzy, php-format
9462 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9463 msgid "Continue insertion with %s rows"
9464 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
9466 #: tbl_chart.php:56
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9469 msgid "Chart generated successfully."
9470 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9472 #: tbl_chart.php:59
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid ""
9475 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9476 #| "3.11[/a]"
9477 msgid ""
9478 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9479 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9480 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
9482 #: tbl_chart.php:90
9483 msgid "Width"
9484 msgstr ""
9486 #: tbl_chart.php:94
9487 msgid "Height"
9488 msgstr ""
9490 #: tbl_chart.php:98
9491 msgid "Title"
9492 msgstr ""
9494 #: tbl_chart.php:103
9495 msgid "X Axis label"
9496 msgstr ""
9498 #: tbl_chart.php:107
9499 msgid "Y Axis label"
9500 msgstr ""
9502 #: tbl_chart.php:112
9503 msgid "Area margins"
9504 msgstr ""
9506 #: tbl_chart.php:122
9507 msgid "Legend margins"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_chart.php:134
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Mar"
9513 msgid "Bar"
9514 msgstr "Sak"
9516 #: tbl_chart.php:135
9517 msgid "Line"
9518 msgstr ""
9520 #: tbl_chart.php:136
9521 msgid "Radar"
9522 msgstr ""
9524 #: tbl_chart.php:138
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "PiB"
9527 msgid "Pie"
9528 msgstr "PiB"
9530 #: tbl_chart.php:144
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Query type"
9533 msgid "Bar type"
9534 msgstr "Typ zapytu"
9536 #: tbl_chart.php:146
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Packed"
9539 msgid "Stacked"
9540 msgstr "Ścisnutaja"
9542 #: tbl_chart.php:147
9543 msgid "Multi"
9544 msgstr ""
9546 #: tbl_chart.php:152
9547 msgid "Continuous image"
9548 msgstr ""
9550 #: tbl_chart.php:155
9551 msgid ""
9552 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9553 "this to draw the whole chart in one image."
9554 msgstr ""
9556 #: tbl_chart.php:166
9557 msgid ""
9558 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9559 msgstr ""
9561 #: tbl_chart.php:173
9562 msgid ""
9563 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9564 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_chart.php:181
9568 msgid "Redraw"
9569 msgstr ""
9571 #: tbl_create.php:56
9572 #, php-format
9573 msgid "Table %s already exists!"
9574 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
9576 #: tbl_create.php:242
9577 #, php-format
9578 msgid "Table %1$s has been created."
9579 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
9581 #: tbl_export.php:24
9582 msgid "View dump (schema) of table"
9583 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
9585 #: tbl_indexes.php:66
9586 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9587 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
9589 #: tbl_indexes.php:74
9590 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9591 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
9593 #: tbl_indexes.php:90
9594 msgid "No index parts defined!"
9595 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
9597 #: tbl_indexes.php:158
9598 msgid "Create a new index"
9599 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9601 #: tbl_indexes.php:160
9602 msgid "Modify an index"
9603 msgstr "Źmianić indeks"
9605 #: tbl_indexes.php:166
9606 msgid "Index name:"
9607 msgstr "Imia indeksa:"
9609 #: tbl_indexes.php:172
9610 msgid "Index type:"
9611 msgstr "Typ indeksa:"
9613 #: tbl_indexes.php:182
9614 msgid ""
9615 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9616 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
9618 #: tbl_indexes.php:249
9619 #, php-format
9620 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9621 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
9623 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9624 msgid "Column count has to be larger than zero."
9625 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
9627 #: tbl_move_copy.php:44
9628 msgid "Can't move table to same one!"
9629 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
9631 #: tbl_move_copy.php:46
9632 msgid "Can't copy table to same one!"
9633 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
9635 #: tbl_move_copy.php:54
9636 #, php-format
9637 msgid "Table %s has been moved to %s."
9638 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
9640 #: tbl_move_copy.php:56
9641 #, php-format
9642 msgid "Table %s has been copied to %s."
9643 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
9645 #: tbl_move_copy.php:80
9646 msgid "The table name is empty!"
9647 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
9649 #: tbl_operations.php:246
9650 msgid "Alter table order by"
9651 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
9653 #: tbl_operations.php:255
9654 msgid "(singly)"
9655 msgstr "(asobna)"
9657 #: tbl_operations.php:275
9658 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9659 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9661 #: tbl_operations.php:333
9662 msgid "Table options"
9663 msgstr "Opcyi tablicy"
9665 #: tbl_operations.php:337
9666 msgid "Rename table to"
9667 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9669 #: tbl_operations.php:513
9670 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9671 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9673 #: tbl_operations.php:560
9674 msgid "Switch to copied table"
9675 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
9677 #: tbl_operations.php:572
9678 msgid "Table maintenance"
9679 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
9681 #: tbl_operations.php:593
9682 msgid "Defragment table"
9683 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
9685 #: tbl_operations.php:632
9686 #, php-format
9687 msgid "Table %s has been flushed"
9688 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
9690 #: tbl_operations.php:638
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9693 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9694 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
9696 #: tbl_operations.php:647
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Dumping data for table"
9699 msgid "Delete data or table"
9700 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
9702 #: tbl_operations.php:662
9703 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9704 msgstr ""
9706 #: tbl_operations.php:682
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Copy database to"
9709 msgid "Delete the table (DROP)"
9710 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
9712 #: tbl_operations.php:703
9713 msgid "Partition maintenance"
9714 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
9716 #: tbl_operations.php:711
9717 #, php-format
9718 msgid "Partition %s"
9719 msgstr "Padzieł %s"
9721 #: tbl_operations.php:714
9722 msgid "Analyze"
9723 msgstr "Praanalizavać"
9725 #: tbl_operations.php:715
9726 msgid "Check"
9727 msgstr "Pravieryć"
9729 #: tbl_operations.php:716
9730 msgid "Optimize"
9731 msgstr "Aptymizavać"
9733 #: tbl_operations.php:717
9734 msgid "Rebuild"
9735 msgstr "Pierabudavać"
9737 #: tbl_operations.php:718
9738 msgid "Repair"
9739 msgstr "Adramantavać"
9741 #: tbl_operations.php:730
9742 msgid "Remove partitioning"
9743 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
9745 #: tbl_operations.php:756
9746 msgid "Check referential integrity:"
9747 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
9749 #: tbl_printview.php:72
9750 msgid "Show tables"
9751 msgstr "Pakazać tablicy"
9753 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9754 msgid "Space usage"
9755 msgstr "Vykarystańnie prastory"
9757 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9758 msgid "Usage"
9759 msgstr "Vykarystańnie"
9761 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9762 msgid "Effective"
9763 msgstr "Efektyŭnaść"
9765 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9766 msgid "Row Statistics"
9767 msgstr "Statystyka radku"
9769 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9770 msgid "Statements"
9771 msgstr "Vyrazy"
9773 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9774 msgid "static"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9778 msgid "dynamic"
9779 msgstr "dynamičny"
9781 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9782 msgid "Row length"
9783 msgstr "Daŭžynia radka"
9785 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9786 msgid " Row size "
9787 msgstr " Pamier radka "
9789 #: tbl_relation.php:276
9790 #, php-format
9791 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9792 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
9794 #: tbl_relation.php:402
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid "Internal relations"
9797 msgid "Internal relation"
9798 msgstr "Unutranyja suviazi"
9800 #: tbl_relation.php:404
9801 msgid ""
9802 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9803 "relation exists."
9804 msgstr ""
9805 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
9806 "suviaź FOREIGN KEY."
9808 #: tbl_relation.php:410
9809 msgid "Foreign key constraint"
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_row_action.php:28
9813 msgid "No rows selected"
9814 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
9816 #: tbl_select.php:129
9817 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9818 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
9820 #: tbl_select.php:266
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "Select fields (at least one):"
9823 msgid "Select columns (at least one):"
9824 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
9826 #: tbl_select.php:284
9827 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9828 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
9830 #: tbl_select.php:291
9831 msgid "Number of rows per page"
9832 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
9834 #: tbl_select.php:297
9835 msgid "Display order:"
9836 msgstr "Paradak prahladu:"
9838 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9839 msgid "Browse distinct values"
9840 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
9842 #: tbl_structure.php:384
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "None"
9845 msgctxt "None for default"
9846 msgid "None"
9847 msgstr "Nijakaja"
9849 #: tbl_structure.php:397
9850 #, fuzzy, php-format
9851 #| msgid "Table %s has been dropped"
9852 msgid "Column %s has been dropped"
9853 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
9855 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9856 #, php-format
9857 msgid "A primary key has been added on %s"
9858 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
9860 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9861 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9862 #, php-format
9863 msgid "An index has been added on %s"
9864 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
9866 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9867 msgid "Relation view"
9868 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
9870 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9871 msgid "Propose table structure"
9872 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
9874 #: tbl_structure.php:631
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "Add %s field(s)"
9877 msgid "Add column"
9878 msgstr "Dadać %s novyja pali"
9880 #: tbl_structure.php:645
9881 msgid "At End of Table"
9882 msgstr "U kancy tablicy"
9884 #: tbl_structure.php:646
9885 msgid "At Beginning of Table"
9886 msgstr "U pačatku tablicy"
9888 #: tbl_structure.php:647
9889 #, php-format
9890 msgid "After %s"
9891 msgstr "Paśla %s"
9893 #: tbl_structure.php:686
9894 #, fuzzy, php-format
9895 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9896 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9897 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
9899 #: tbl_structure.php:848
9900 msgid "partitioned"
9901 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
9903 #: tbl_tracking.php:109
9904 #, php-format
9905 msgid "Tracking report for table `%s`"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:182
9909 #, php-format
9910 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:190
9914 #, php-format
9915 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:198
9919 #, php-format
9920 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9921 msgstr ""
9923 #: tbl_tracking.php:208
9924 msgid "SQL statements executed."
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_tracking.php:215
9928 msgid ""
9929 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9930 "ensure that you have the privileges to do so."
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:216
9934 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:225
9938 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:256
9942 #, php-format
9943 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_tracking.php:375
9947 msgid "Tracking statements"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9951 #, php-format
9952 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9956 msgid "Date"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:406
9960 msgid "Data definition statement"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:457
9964 msgid "Data manipulation statement"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:501
9968 msgid "SQL dump (file download)"
9969 msgstr ""
9971 #: tbl_tracking.php:502
9972 msgid "SQL dump"
9973 msgstr ""
9975 #: tbl_tracking.php:503
9976 msgid "This option will replace your table and contained data."
9977 msgstr ""
9979 #: tbl_tracking.php:503
9980 msgid "SQL execution"
9981 msgstr ""
9983 #: tbl_tracking.php:515
9984 #, php-format
9985 msgid "Export as %s"
9986 msgstr ""
9988 #: tbl_tracking.php:555
9989 msgid "Show versions"
9990 msgstr ""
9992 #: tbl_tracking.php:587
9993 msgid "Version"
9994 msgstr ""
9996 #: tbl_tracking.php:634
9997 #, php-format
9998 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_tracking.php:636
10002 msgid "Deactivate now"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_tracking.php:647
10006 #, php-format
10007 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_tracking.php:649
10011 msgid "Activate now"
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_tracking.php:662
10015 #, php-format
10016 msgid "Create version %s of %s.%s"
10017 msgstr ""
10019 #: tbl_tracking.php:666
10020 msgid "Track these data definition statements:"
10021 msgstr ""
10023 #: tbl_tracking.php:674
10024 msgid "Track these data manipulation statements:"
10025 msgstr ""
10027 #: tbl_tracking.php:682
10028 msgid "Create version"
10029 msgstr ""
10031 #: themes.php:31
10032 #, php-format
10033 msgid ""
10034 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10035 "directory %s."
10036 msgstr ""
10037 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
10038 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
10040 #: themes.php:41
10041 msgid "Get more themes!"
10042 msgstr ""
10044 #: transformation_overview.php:24
10045 msgid "Available MIME types"
10046 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
10048 #: transformation_overview.php:37
10049 msgid ""
10050 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10051 msgstr ""
10052 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
10054 #: transformation_overview.php:42
10055 msgid "Available transformations"
10056 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
10058 #: transformation_overview.php:47
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Description"
10061 msgctxt "for MIME transformation"
10062 msgid "Description"
10063 msgstr "Apisańnie"
10065 #: user_password.php:48
10066 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10067 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
10069 #: user_password.php:110
10070 msgid "The profile has been updated."
10071 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
10073 #: view_create.php:141
10074 msgid "VIEW name"
10075 msgstr "Nazva prahladu"
10077 #: view_operations.php:91
10078 msgid "Rename view to"
10079 msgstr ""
10081 #~ msgid "to/from page"
10082 #~ msgstr "staronka"
10084 #~ msgid "Disable Statistics"
10085 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
10087 #, fuzzy
10088 #~| msgid "in query"
10089 #~ msgid "Hide query chart"
10090 #~ msgstr "pa zapytu"
10092 #, fuzzy
10093 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10094 #~ msgid "Display table filter"
10095 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
10097 #~ msgid ""
10098 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10099 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10100 #~ msgstr ""
10101 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
10102 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
10104 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10105 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
10107 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10108 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10110 #~ msgid "No tables"
10111 #~ msgstr "Niama tablic"
10113 #, fuzzy
10114 #~| msgid "CSV"
10115 #~ msgid "SVG"
10116 #~ msgstr "CSV"
10118 #, fuzzy
10119 #~| msgid ""
10120 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10121 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10122 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10123 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10124 #~ msgid ""
10125 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10126 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10127 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10128 #~ "\\'b')."
10129 #~ msgstr ""
10130 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10131 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10132 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10133 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10135 #, fuzzy
10136 #~| msgid ""
10137 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10138 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10139 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10140 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10141 #~ msgid ""
10142 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10143 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10144 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10145 #~ msgstr ""
10146 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10147 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10148 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10149 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10151 #~ msgid "server name"
10152 #~ msgstr "imia servera"
10154 #~ msgid "database name"
10155 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
10157 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10158 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
10160 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10161 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
10163 #, fuzzy
10164 #~ msgid "PMA database"
10165 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
10167 #, fuzzy
10168 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10169 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10170 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
10172 #, fuzzy
10173 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10174 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10175 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
10177 #~ msgid "remember template"
10178 #~ msgstr "zapomnić šablon"
10180 #~ msgid "\"zipped\""
10181 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
10183 #~ msgid "\"gzipped\""
10184 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
10186 #~ msgid "\"bzipped\""
10187 #~ msgstr "ściskać u bzip"
10189 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10190 #~ msgstr ""
10191 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
10193 #~ msgid "Add into comments"
10194 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
10196 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10197 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
10199 #~ msgid "Actions"
10200 #~ msgstr "Dziejańni"
10202 #~ msgid "Interface"
10203 #~ msgstr "Interfejs"
10205 #, fuzzy
10206 #~| msgid "Table name"
10207 #~ msgid "Table removal"
10208 #~ msgstr "Imia tablicy"
10210 #, fuzzy
10211 #~| msgid "Enabled"
10212 #~ msgctxt "BLOB repository"
10213 #~ msgid "Enabled"
10214 #~ msgstr "Uklučana"
10216 #, fuzzy
10217 #~| msgid "Repair"
10218 #~ msgctxt "BLOB repository"
10219 #~ msgid "Repair"
10220 #~ msgstr "Adramantavać"
10222 #, fuzzy
10223 #~| msgid "Disabled"
10224 #~ msgctxt "BLOB repository"
10225 #~ msgid "Disabled"
10226 #~ msgstr "Adklučana"
10228 #~ msgid ""
10229 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10230 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10231 #~ msgstr ""
10232 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10233 #~ "PHP"
10235 #~ msgid ""
10236 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10237 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10238 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10239 #~ msgstr ""
10240 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
10241 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
10242 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
10244 #~ msgid ""
10245 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10246 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10247 #~ "configuration."
10248 #~ msgstr ""
10249 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
10250 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
10251 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
10253 #, fuzzy
10254 #~| msgid "Add new field"
10255 #~ msgid "Add field"
10256 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
10258 #~ msgid "Field"
10259 #~ msgstr "Pole"
10261 #~ msgid "Records"
10262 #~ msgstr "Zapisy"
10264 #~ msgid "Fields terminated by"
10265 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
10267 #~ msgid "Fields"
10268 #~ msgstr "Pali"
10270 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10271 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
10273 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10274 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
10276 #, fuzzy
10277 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10278 #~ msgid ""
10279 #~ "Add custom comment into header (\n"
10280 #~ " splits lines)"
10281 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
10283 #~ msgid "Calendar"
10284 #~ msgstr "Kalandar"
10286 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10287 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
10289 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10290 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
10292 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10293 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
10295 #, fuzzy
10296 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10297 #~ msgid "None"
10298 #~ msgstr "Nijakaja"
10300 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10301 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
10303 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10304 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
10306 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10307 #~ msgid "Description"
10308 #~ msgstr "Apisańnie"
10310 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10311 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
10313 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10314 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10316 #~ msgid "running on %s"
10317 #~ msgstr "na %s"
10319 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10320 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
10322 #~ msgid ""
10323 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10324 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10325 #~ "properly."
10326 #~ msgstr ""
10327 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
10328 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
10329 #~ "PHP pravilna."
10331 #, fuzzy
10332 #~| msgid ""
10333 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10334 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10335 #~| "time limits."
10336 #~ msgid ""
10337 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10338 #~ "phpMyAdmin won"
10339 #~ msgstr ""
10340 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
10341 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
10342 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
10344 #, fuzzy
10345 #~| msgid "None"
10346 #~ msgctxt "None action"
10347 #~ msgid "None"
10348 #~ msgstr "Nijakaja"
10350 #, fuzzy
10351 #~| msgid "None"
10352 #~ msgctxt ""
10353 #~ msgid "None"
10354 #~ msgstr "Nijakaja"
10356 #, fuzzy
10357 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10358 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
10362 #, fuzzy
10363 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10364 #~ msgid "The %s table doesn"
10365 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10367 #, fuzzy
10368 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10369 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10370 #~ msgstr ""
10371 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
10372 #~ "kanfihurycyju."
10374 #, fuzzy
10375 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10376 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10377 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
10379 #, fuzzy
10380 #~| msgid ""
10381 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10382 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10383 #~ msgid ""
10384 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10385 #~ "Please check your PHP configuration."
10386 #~ msgstr ""
10387 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10388 #~ "PHP"
10390 #, fuzzy
10391 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10392 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10393 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10395 #, fuzzy
10396 #~| msgid ""
10397 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10398 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10399 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10400 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10401 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10402 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10403 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10404 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10405 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10406 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10407 #~ msgid ""
10408 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10409 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10410 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10411 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10412 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10413 #~ "be . "
10414 #~ msgstr ""
10415 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
10416 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
10417 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
10418 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
10419 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
10420 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
10421 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
10422 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
10423 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
10424 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
10425 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
10427 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10428 #~ msgid "CSV"
10429 #~ msgstr "CSV"
10431 #~ msgid "Copy"
10432 #~ msgstr "Skapijavać"
10434 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10435 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
10437 #~ msgid ""
10438 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10439 #~ msgstr ""
10440 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
10442 #~ msgid "has been altered."
10443 #~ msgstr "była źmienienaja."
10445 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10446 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
10448 #~ msgid ""
10449 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10450 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10451 #~ msgstr ""
10452 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
10453 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10455 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10456 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
10458 #~ msgid ""
10459 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10460 #~ msgstr ""
10461 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
10462 #~ "MySQL."
10464 #~ msgid "Process list"
10465 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
10467 #~ msgid ""
10468 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10469 #~ "reloaded."
10470 #~ msgstr ""
10471 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
10472 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10474 #~ msgid "Native MS Excel format"
10475 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
10477 #, fuzzy
10478 #~| msgid "Select All"
10479 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10480 #~ msgid "Select"
10481 #~ msgstr "Vybrać usio"
10483 #, fuzzy
10484 #~| msgid "Insert"
10485 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10486 #~ msgid "Insert"
10487 #~ msgstr "Ustavić"
10489 #, fuzzy
10490 #~| msgid "Update Query"
10491 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10492 #~ msgid "Update"
10493 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
10495 #, fuzzy
10496 #~| msgid "Delete"
10497 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10498 #~ msgid "Delete"
10499 #~ msgstr "Vydalić"
10501 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10502 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."