1 # Language libalpm translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
3 # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
4 # <maister@archlinux.us>, 2009.
8 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-21 10:47-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:09+0200\n"
12 "Last-Translator: <maister@archlinux.us>\n"
13 "Language-Team: Language libalpm\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
21 msgstr "bytter ut eldre versjon %s-%s med %s i liste\n"
24 msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
25 msgstr "hopper over %s-%s siden nyere versjon %s finnes i liste\n"
29 "directory permissions differ on %s\n"
30 "filesystem: %o package: %o\n"
32 "mapperettigheter er forskjellige i %s\n"
33 "filsystem: %o pakke: %o\n"
36 msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
37 msgstr "utpakking: skriver ikke over mappe med fil %s\n"
40 msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
41 msgstr "utpakking: symlink %s viser ikke til mappe\n"
44 msgid "could not extract %s (%s)\n"
45 msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
48 msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
49 msgstr "kunne ikke døpe om %s til %s (%s)\n"
52 msgid "%s saved as %s\n"
53 msgstr "%s lagret som %s\n"
56 msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
57 msgstr "kunne ikke installere %s som %s (%s)\n"
60 msgid "%s installed as %s\n"
61 msgstr "%s installert som %s\n"
64 msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
65 msgstr "pakker ut %s som %s.pacnew\n"
68 msgid "could not get current working directory\n"
69 msgstr "kunne ikke motta nåværende mappe\n"
72 msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
73 msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
76 msgid "problem occurred while installing %s\n"
77 msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
80 msgid "could not update database entry %s-%s\n"
81 msgstr "kunne ikke oppdatere databaseelement %s-%s\n"
84 msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
85 msgstr "kunne ikke legge til '%s' i cache\n"
88 msgid "removing invalid database: %s\n"
89 msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
92 msgid "could not open %s: %s\n"
93 msgstr "kunne ikke åpne %s: %s\n"
96 msgid "could not remove database directory %s\n"
97 msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement %s-%s\n"
100 msgid "could not remove database %s\n"
101 msgstr "kunne ikke fjerne database %s\n"
104 msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
105 msgstr "ugyldig navn for databaseelement '%s'\n"
108 msgid "duplicated database entry '%s'\n"
109 msgstr "korrupt databaseelement '%s'\n"
112 msgid "corrupted database entry '%s'\n"
113 msgstr "korrupt databaseelement '%s'\n"
116 msgid "could not open file %s: %s\n"
117 msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
120 msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
121 msgstr "%s database er ukonsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
124 msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
125 msgstr "%s database er ukonsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
128 msgid "could not create directory %s: %s\n"
129 msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
132 msgid "could not parse package description file in %s\n"
133 msgstr "kunne ikke analysere pakkebeskrivelse i fil %s\n"
136 msgid "missing package name in %s\n"
137 msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
140 msgid "missing package version in %s\n"
141 msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
144 msgid "error while reading package %s: %s\n"
145 msgstr "feil oppstod under lesing av pakke: %s: %s\n"
148 msgid "missing package metadata in %s\n"
149 msgstr "mangler metadata i %s\n"
152 msgid "database path is undefined\n"
153 msgstr "databaseplassering er udefinert\n"
156 msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
157 msgstr "forsøker å re-registrere den lokale databasen\n"
160 msgid "dependency cycle detected:\n"
161 msgstr "avhengighetssyklus oppdaget\n"
164 msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
165 msgstr "%s vil fjernes etter dens avhengighet %s\n"
168 msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
169 msgstr "%s vil bli installert før dens avhengighet %s\n"
172 msgid "ignoring package %s-%s\n"
173 msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
176 msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
177 msgstr "tilføringspakke ble valgt (%s tilfører %s)\n"
180 msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
181 msgstr "kan ikke avgjøre \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
188 msgid "url '%s' is invalid\n"
189 msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
192 msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
193 msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s : %s feilet\n"
196 msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
197 msgstr "kan ikke fortsette nedlasting, starter på nytt\n"
200 msgid "error writing to file '%s': %s\n"
201 msgstr "skriving til fil '%s': %s feilet\n"
204 msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
205 msgstr "mottakelse av fil '%s' fra %s\n"
208 msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
209 msgstr "%s ser ut til å være trunkert: %jd/%jd bytes\n"
212 msgid "failed to download %s\n"
213 msgstr "nedlasting av %s feilet\n"
216 msgid "out of memory!"
217 msgstr "ikke mer minne!"
220 msgid "unexpected system error"
221 msgstr "uventet systemfeil"
224 msgid "insufficient privileges"
225 msgstr "ikke nok rettigheter"
228 msgid "could not find or read file"
229 msgstr "kunne ikke finne eller lese fil"
232 msgid "could not find or read directory"
233 msgstr "kunne ikke finne eller lese mappe"
236 msgid "wrong or NULL argument passed"
237 msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
240 msgid "library not initialized"
241 msgstr "bibliotek ikke initialisert"
244 msgid "library already initialized"
245 msgstr "bibliotek allerede initialisert"
248 msgid "unable to lock database"
249 msgstr "kunne ikke låse database"
252 msgid "could not open database"
253 msgstr "kunne ikke åpne database"
256 msgid "could not create database"
257 msgstr "kunne ikke opprette database"
260 msgid "database not initialized"
261 msgstr "database ikke initialisert"
264 msgid "database already registered"
265 msgstr "database allerede registret"
268 msgid "could not find database"
269 msgstr "kunne ikke finne database"
272 msgid "could not update database"
273 msgstr "kunne ikke oppdatere database"
276 msgid "could not remove database entry"
277 msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement"
280 msgid "invalid url for server"
281 msgstr "ugyldig url for server"
284 msgid "no servers configured for repository"
285 msgstr "ingen servere konfigurert for pakkebrønn"
288 msgid "transaction already initialized"
289 msgstr "transaksjon allerede initialisert"
292 msgid "transaction not initialized"
293 msgstr "transaksjon ikke initialisert"
296 msgid "duplicate target"
300 msgid "transaction not prepared"
301 msgstr "transaksjon ikke forberedt"
304 msgid "transaction aborted"
305 msgstr "transaksjon avsluttet"
308 msgid "operation not compatible with the transaction type"
309 msgstr "operasjon ikke kompatibel med transaksjonstypen"
312 msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
313 msgstr "førsøk på utføring av transaksjon mens databasen ikke er lukket"
316 msgid "could not find or read package"
317 msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
320 msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
321 msgstr "operasjon avsluttet grunnet ignorepkg"
324 msgid "invalid or corrupted package"
325 msgstr "invalid eller korrupt pakke"
328 msgid "cannot open package file"
329 msgstr "kan ikke åpne pakkefil"
332 msgid "cannot remove all files for package"
333 msgstr "kan ikke fjerne alle filer for pakke"
336 msgid "package filename is not valid"
337 msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
340 msgid "package architecture is not valid"
341 msgstr "pakkens filnavn er ikke gyldig"
344 msgid "could not find repository for target"
345 msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
348 msgid "invalid or corrupted delta"
352 msgid "delta patch failed"
353 msgstr "delta-patch feilet"
356 msgid "could not satisfy dependencies"
357 msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
360 msgid "conflicting dependencies"
361 msgstr "modstridige avhengigheter"
364 msgid "conflicting files"
365 msgstr "modstridige filer"
368 msgid "failed to retrieve some files"
369 msgstr "mottagelsen av noen filer feilet"
372 msgid "invalid regular expression"
373 msgstr "ugyldig uttrykk"
376 msgid "libarchive error"
377 msgstr "feil i libarchive"
380 msgid "download library error"
381 msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
384 msgid "error invoking external downloader"
385 msgstr "påkalling av ekstern nedlaster feilet"
388 msgid "unexpected error"
389 msgstr "uforventet feil"
392 msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
393 msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
396 msgid "removing %s from target list\n"
397 msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
400 msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
401 msgstr "kan ikke fjerne fil '%s': %s\n"
404 msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
405 msgstr "kunne ikke fjerne databaseelement %s-%s\n"
408 msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
409 msgstr "kunne ikke fjerne element '%s' fra cache\n"
412 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
413 msgstr "%s: ignorerer pakkeoppgradering (%s => %s)\n"
416 msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
417 msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
420 msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
421 msgstr "%s: nedgradering fra versjon %s til versjon %s\n"
424 msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
425 msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
428 msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
429 msgstr "ignorerer utbytting av pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
432 msgid "cannot replace %s by %s\n"
433 msgstr "kan ikke bytte ut %s med %s\n"
436 msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
437 msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
440 msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
441 msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
444 msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
445 msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
448 msgid "skipping target: %s\n"
449 msgstr "hopper over mål: %s\n"
452 msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
453 msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
456 msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
457 msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den strider mot '%s'\n"
460 msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
461 msgstr "feilet å motta noen filer fra %s\n"
464 msgid "could not commit removal transaction\n"
465 msgstr "kunne ikke begå fjerningstransaksjon\n"
468 msgid "could not commit transaction\n"
469 msgstr "kunne ikke begå transaksjon\n"
472 msgid "could not remove lock file %s\n"
473 msgstr "kunne ikke fjerne låsingsfil %s\n"
476 msgid "could not create temp directory\n"
477 msgstr "kunne ikke opprette midlertidig mappe\n"
480 msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
481 msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
484 msgid "could not remove tmpdir %s\n"
485 msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
488 msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
489 msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
492 msgid "could not fork a new process (%s)\n"
493 msgstr "kunne ikke skille ut en ny prosess (%s)\n"
496 msgid "could not change the root directory (%s)\n"
497 msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
500 msgid "could not change directory to / (%s)\n"
501 msgstr "kunne ikke endre mappe til / (%s)\n"
504 msgid "call to popen failed (%s)\n"
505 msgstr "kall på popen feilet (%s)\n"
508 msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
509 msgstr "kall på waitpid feilet (%s)\n"
512 msgid "command failed to execute correctly\n"
513 msgstr "kommando feilet å kjøre korrekt\n"
516 msgid "no %s cache exists, creating...\n"
517 msgstr "ingen %s cache eksisterer, lager en ...\n"
520 msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
521 msgstr "kunne ikke danne pakke-cache, bruker /tmp istedenfor\n"
523 #~ msgid "conflicting packages were found in target list\n"
524 #~ msgstr "motstridige pakker ble funnet i målliste\n"
526 #~ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
527 #~ msgstr "du kan ikke installere to motstridige pakker samtidig\n"
529 #~ msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
530 #~ msgstr "å bytte ut pakker med -U er ikke støttet enda\n"
532 #~ msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
533 #~ msgstr "du kan bytte ut pakker manuelt ved å bruke -Rd og -U\n"
535 #~ msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
536 #~ msgstr "url-protokoll ikke gitt, bruker HTTP\n"
538 #~ msgid "cannot write to file '%s'\n"
539 #~ msgstr "kan ikke skrive til fil '%s'\n"
541 #~ msgid "no such repository"
542 #~ msgstr "ingen slik pakkebrønn"
544 #~ msgid "repository '%s' not found\n"
545 #~ msgstr "pakkebrønn '%s' ikke funnet\n"
547 #~ msgid "could not create removal transaction\n"
548 #~ msgstr "kunne ikke opprette fjerningstransaksjon\n"
550 #~ msgid "could not create transaction\n"
551 #~ msgstr "kunne ikke opprette transaksjon\n"
553 #~ msgid "could not initialize the removal transaction\n"
554 #~ msgstr "kunne ikke initialisere fjerningstransaksjonen\n"
556 #~ msgid "could not initialize transaction\n"
557 #~ msgstr "kunne ikke initialisere transaksjon\n"
559 #~ msgid "could not prepare removal transaction\n"
560 #~ msgstr "kunne ikke forberede fjerningstransaksjon\n"