(svn r25421) -Update from WebTranslator v3.0:
[openttd/fttd.git] / src / lang / korean.txt
blobd4450655fa138764fca592b22770976ed6a6d92a
1 ##name Korean
2 ##ownname 한국어
3 ##isocode ko_KR
4 ##plural 11
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0412
10 ##grflangid 0x3a
11 ##gender m f
14 # $Id$
16 # This file is part of OpenTTD.
17 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
18 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
19 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 ##id 0x0000
23 STR_NULL                                                        :
24 STR_EMPTY                                                       :
25 STR_UNDEFINED                                                   :(정의되지 않은 문자열)
26 STR_JUST_NOTHING                                                :없음
28 # Cargo related strings
29 # Plural cargo name
30 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
31 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}승객
32 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}석탄
33 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=m}우편
34 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=f}석유
35 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}가축
36 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}상품
37 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}곡물
38 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=f}목재
39 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}철광석
40 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}철
41 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}귀금속
42 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}구리 광석
43 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=f}옥수수
44 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=m}과일
45 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=f}다이아몬드
46 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}식품
47 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}종이
48 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}금
49 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=m}물
50 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}밀
51 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}고무
52 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}설탕
53 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}장난감
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=m}사탕
55 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}콜라
56 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=m}솜사탕
57 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=m}거품
58 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=f}태피
59 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}건전지
60 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=m}플라스틱
61 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}탄산음료
63 # Singular cargo name
64 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
65 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}승객
66 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}석탄
67 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=m}우편
68 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=f}석유
69 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}가축
70 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}상품
71 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}곡물
72 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=f}목재
73 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}철광석
74 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}철
75 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}귀금속
76 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}구리 광석
77 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=f}옥수수
78 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=m}과일
79 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=f}다이아몬드
80 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}식품
81 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}종이
82 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}금
83 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=m}물
84 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}밀
85 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}고무
86 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}설탕
87 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}장난감
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=m}사탕
89 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}콜라
90 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=m}솜사탕
91 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=m}거품
92 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=f}태피
93 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}건전지
94 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=m}플라스틱
95 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}탄산음료
97 # Quantity of cargo
98 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :승객 {COMMA}명
100 STR_QUANTITY_COAL                                               :석탄 {WEIGHT_LONG}
101 STR_QUANTITY_MAIL                                               :우편 {COMMA}자루
102 STR_QUANTITY_OIL                                                :석유 {VOLUME_LONG}
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :가축 {COMMA}마리
104 STR_QUANTITY_GOODS                                              :상품 {COMMA}상자
105 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :곡물 {WEIGHT_LONG}
106 STR_QUANTITY_WOOD                                               :목재 {WEIGHT_LONG}
107 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :철광석 {WEIGHT_LONG}
108 STR_QUANTITY_STEEL                                              :철 {WEIGHT_LONG}
109 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :귀금속 {COMMA}자루
110 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :구리 광석 {WEIGHT_LONG}
111 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :옥수수 {WEIGHT_LONG}
112 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :과일 {WEIGHT_LONG}
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :다이아몬드 {COMMA}자루
114 STR_QUANTITY_FOOD                                               :식품 {WEIGHT_LONG}
115 STR_QUANTITY_PAPER                                              :종이 {WEIGHT_LONG}
116 STR_QUANTITY_GOLD                                               :금 {COMMA}자루
117 STR_QUANTITY_WATER                                              :물 {VOLUME_LONG}
118 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :밀 {WEIGHT_LONG}
119 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :고무 {VOLUME_LONG}
120 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :설탕 {WEIGHT_LONG}
121 STR_QUANTITY_TOYS                                               :장난감 {COMMA}상자
122 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :사탕 {COMMA}자루
123 STR_QUANTITY_COLA                                               :콜라 {VOLUME_LONG}
124 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :솜사탕 {WEIGHT_LONG}
125 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :거품 {COMMA}개
126 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :태피 {WEIGHT_LONG}
127 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :건전지 {COMMA}개
128 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :플라스틱 {VOLUME_LONG}
129 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :탄산음료 {COMMA}개
130 STR_QUANTITY_N_A                                                :없음
132 # Two letter abbreviation of cargo name
133 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
134 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}승
135 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}석
136 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}우
137 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}유
138 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}축
139 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}품
140 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}곡
141 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}목
142 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}광
143 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}철
144 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}귀
145 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}구
146 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}옥
147 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}과
148 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}다
149 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}식
150 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}종
151 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}금
152 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}물
153 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}밀
154 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}고
155 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}설
156 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}장
157 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}사
158 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}콜
159 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}솜
160 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}거
161 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}태
162 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}건
163 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}플
164 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}탄
165 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}X
166 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}모두
168 # 'Mode' of transport for cargoes
169 STR_PASSENGERS                                                  :{G=m}승객 {COMMA}명
170 STR_BAGS                                                        :{G=f}{COMMA} 자루
171 STR_TONS                                                        :{G=m}{COMMA} 톤
172 STR_LITERS                                                      :{G=f}{COMMA} 리터
173 STR_ITEMS                                                       :{G=m}{COMMA} 마리
174 STR_CRATES                                                      :{G=f}{COMMA} 상자
176 # Colours, do not shuffle
177 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :어두운 파랑
178 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :연한 초록
179 STR_COLOUR_PINK                                                 :분홍
180 STR_COLOUR_YELLOW                                               :{G=m}노랑
181 STR_COLOUR_RED                                                  :빨강
182 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :밝은 파랑
183 STR_COLOUR_GREEN                                                :녹색
184 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :어두운 녹색
185 STR_COLOUR_BLUE                                                 :파랑
186 STR_COLOUR_CREAM                                                :연한 분홍
187 STR_COLOUR_MAUVE                                                :연한 보라
188 STR_COLOUR_PURPLE                                               :보라
189 STR_COLOUR_ORANGE                                               :주황
190 STR_COLOUR_BROWN                                                :갈색
191 STR_COLOUR_GREY                                                 :회색
192 STR_COLOUR_WHITE                                                :흰색
194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA}mph
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA}km/h
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA}m/s
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}마력
200 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}마력
201 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}톤
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}kg
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
212 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}리터
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}m³
215 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}kN
217 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}ft
218 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}m
220 # Common window strings
221 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}검색할 문자열:
222 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요
223 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요
225 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}그룹화 순서를 선택하세요.
226 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오 (내림차순/오름차순)
227 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}정렬 기준 선택
228 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}검색 기준 선택
229 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}정렬
230 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}위치
231 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}이름 바꾸기
233 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}창을 닫습니다.
234 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요.
235 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}창 접기 - 창을 접어 제목만 보여줍니다.
236 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}NewGRF 디버그 정보를 보여주기
237 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}창의 크기를 기본 크기로 되돌립니다. 현재 창 크기를 기본값으로 설정하시려면 Ctrl+클릭하십시오.
238 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 단축키로 닫을 수 없게 고정합니다. Ctrl+클릭하면 그 상태를 기본으로 설정합니다.
239 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요
240 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다.
241 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요.
242 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요.
243 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL을 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
245 # Query window
246 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}기본값
247 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}취소
248 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}확인
250 # On screen keyboard window
251 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\ㅂㅈㄷㄱㅅㅛㅕㅑㅐㅔ[]ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ;'  ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ,./ .
252 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|ㅃㅉㄸㄲㅆㅛㅕㅑㅒㅖ{{}}ㅁㄴㅇㄹㅎㅗㅓㅏㅣ:"  ㅋㅌㅊㅍㅠㅜㅡ<>? .
254 # Measurement tooltip
255 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}길이: {NUM}
256 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}
257 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}길이: {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
258 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}넓이: {NUM} x {NUM}{}고도차: {HEIGHT}
261 # These are used in buttons
262 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}이름
263 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}날짜
264 # These are used in dropdowns
265 STR_SORT_BY_NAME                                                :이름
266 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :생산
267 STR_SORT_BY_TYPE                                                :종류
268 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :수송량
269 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :번호
270 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :작년 수익
271 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :올해 수익
272 STR_SORT_BY_AGE                                                 :연령
273 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :신뢰도
274 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :화물당 총 수송량
275 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :최고 속력
276 STR_SORT_BY_MODEL                                               :모델
277 STR_SORT_BY_VALUE                                               :가격
278 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :길이
279 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :남은 수명
280 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :시간표 지연
281 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :역 종류
282 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :전체 대기 화물량
283 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :사용 가능한 대기 화물량
284 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :높은 화물 등급순
285 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :낮은 화물 등급순
286 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :차량ID (기본 정렬)
287 STR_SORT_BY_COST                                                :가격
288 STR_SORT_BY_POWER                                               :힘
289 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :견인력
290 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :도입 날짜
291 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :{G=f}유지비
292 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :유지비 분의 힘
293 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :화물 수송량
294 STR_SORT_BY_RANGE                                               :항속거리
295 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :인구
296 STR_SORT_BY_RATING                                              :등급
298 # Tooltips for the main toolbar
299 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}게임을 일시 정지합니다.
300 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다.
301 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}옵션을 엽니다.
302 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}게임을 저장하거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다
303 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}지도, 외부 화면, 팻말 목록을 보여줍니다.
304 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다.
305 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다.
306 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다.
307 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다.
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다.
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}스토리 북을 엽니다.
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}목표 목록을 보여줍니다.
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}그래프 메뉴를 표시합니다.
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}회사의 성취도 순위를 표시합니다.
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}새 산업시설에 투자하거나 산업시설의 목록을 표시합니다.
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}각 회사의 자동차 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. Ctrl+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다.
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}화면을 확대합니다.
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}화면을 축소합니다.
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}철도 시설을 건설합니다.
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}도로 시설을 건설합니다.
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}항만 시설을 건설합니다.
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}항공 시설을 건설합니다.
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다.
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다.
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다.
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}지역 정보, 콘솔, 스크립트 디버그, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보를 보여줍니다.
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}툴바를 변경합니다.
330 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
331 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}시나리오를 저장하거나, 불러오거나, 시나리오 에디터를 종료하거나, 게임을 종료합니다
332 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
333 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}시나리오 에디터
334 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다.
335 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}시작년도를 1년 늦춥니다.
336 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}시작 연도를 입력하세요.
337 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}지도, 도시 목록 보여주기
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}지형을 생성합니다.
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}도시를 생성합니다.
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}산업 시설을 만듭니다.
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}도로를 건설합니다.
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}팻말을 답니다.
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
346 ############ range for SE file menu starts
347 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :시나리오 저장
348 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :시나리오 불러오기
349 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :높이맵 저장
350 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :높이맵 불러오기
351 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :시나리오 에디터 종료
352 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
353 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :게임 종료
354 ############ range for SE file menu starts
356 ############ range for settings menu starts
357 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :게임 옵션
358 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :고급 설정
359 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :인공지능/게임 스크립트 설정
360 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF 설정
361 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :투명 설정
362 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :도시 이름을 표시함
363 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :역 이름을 표시함
364 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :경유지의 이름을 표시함
365 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :팻말을 표시함
366 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :경쟁사의 팻말과 역 이름을 표시
367 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :완전한 애니메이션
368 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :그래픽을 아주 상세하게
369 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :건물 안 보이기
370 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :역명판 감추기
371 ############ range ends here
373 ############ range for file menu starts
374 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :게임 저장하기
375 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :불러오기
376 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :게임 그만두기
377 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
378 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :종료
379 ############ range ends here
381 # map menu
382 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :전체 지도 보기
383 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :외부 화면
384 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :화물 흐름 범례
385 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :팻말 목록
387 ############ range for town menu starts
388 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :도시 목록
389 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :도시 건설
390 ############ range ends here
392 ############ range for subsidies menu starts
393 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :보조금
394 ############ range ends here
396 ############ range for graph menu starts
397 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :경영 수익 그래프
398 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :수익 그래프
399 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :수송 화물량 그래프
400 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :성취도 그래프
401 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :회사가치 그래프
402 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :화물 운송단가 그래프
403 ############ range ends here
405 ############ range for company league menu starts
406 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :회사 성취도 순위
407 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :상세 성취도
408 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :고득점 순위표
409 ############ range ends here
411 ############ range for industry menu starts
412 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :산업시설 목록
413 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :산업시설 연계도
414 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :새 산업시설 건설
415 ############ range ends here
417 ############ range for railway construction menu starts
418 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :철로 건설
419 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :전기철로 건설
420 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :모노레일 건설
421 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :자기부상열차 건설
422 ############ range ends here
424 ############ range for road construction menu starts
425 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :도로 건설
426 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :전찻길 건설
427 ############ range ends here
429 ############ range for waterways construction menu starts
430 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :항만 건설
431 ############ range ends here
433 ############ range for airport construction menu starts
434 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :공항 건설
435 ############ range ends here
437 ############ range for landscaping menu starts
438 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :지형 편집
439 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :나무 심기
440 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :팻말 달기
441 ############ range ends here
443 ############ range for music menu starts
444 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :효과음/배경 음악
445 ############ range ends here
447 ############ range for message menu starts
448 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :최근 메시지/뉴스 기록
449 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :과거 메시지 목록
450 ############ range ends here
452 ############ range for about menu starts
453 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :지형 정보
454 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
455 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :콘솔 켜기/끄기
456 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :인공지능/게임 스크립트 디버그
457 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :스크린샷 찍기
458 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :스크린샷 찍기 (지금 보고 있는 영역)
459 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :스크린샷 찍기 (창을 제외한 게임 화면만)
460 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :스크린샷 찍기 (지도 전체)
461 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD'에 대해서
462 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :스프라이트 정렬도구
463 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :박스 경계선 보기 전환
464 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :더러운 블록 색상 전환
465 ############ range ends here
467 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
468 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
469 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
470 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
471 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
472 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
473 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
474 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
475 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
476 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
477 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
478 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
479 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
480 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
481 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
482 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
483 STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
484 STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
485 STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
486 STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
487 STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
488 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
489 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
490 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
491 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
492 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
493 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
494 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
495 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
496 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
497 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
498 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
499 ############ range for days ends
501 ############ range for months starts
502 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :1
503 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :2
504 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :3
505 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :4
506 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :5
507 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :6
508 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :7
509 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :8
510 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :9
511 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :10
512 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :11
513 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :12
515 STR_MONTH_JAN                                                   :{G=m}1월
516 STR_MONTH_FEB                                                   :{G=m}2월
517 STR_MONTH_MAR                                                   :{G=m}3월
518 STR_MONTH_APR                                                   :{G=m}4월
519 STR_MONTH_MAY                                                   :{G=m}5월
520 STR_MONTH_JUN                                                   :{G=m}6월
521 STR_MONTH_JUL                                                   :{G=m}7월
522 STR_MONTH_AUG                                                   :{G=m}8월
523 STR_MONTH_SEP                                                   :{G=m}9월
524 STR_MONTH_OCT                                                   :{G=m}10월
525 STR_MONTH_NOV                                                   :{G=m}11월
526 STR_MONTH_DEC                                                   :{G=m}12월
527 ############ range for months ends
529 # Graph window
530 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}범례
531 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}그래프의 범례를 보여줍니다.
532 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
533 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
534 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
535 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
537 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}경영 수익 그래프
538 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}수익 그래프
539 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}수송 화물량
540 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000)
541 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}회사 가치
543 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}화물 운송단가 비율
544 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}통과시간
545 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량
546 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용
547 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안함
548 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시
549 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}화물 운송단가 비율 그래프에서 모든 화물을 표시 안 함
550 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기
551 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
553 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}상세 성취도를 봅니다.
555 # Graph key window
556 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}회사 그래프 범례
557 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}특정 회사의 그래프를 보이거나 숨기려면 여기를 클릭하세요.
559 # Company league window
560 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}회사 성취도 순위
561 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
562 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :{G=f}엔지니어
563 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :{G=f}교통망 관리자
564 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :{G=f}수송 조정자
565 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :{G=f}노선 관리자
566 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :{G=f}이사
567 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :{G=m}이사장
568 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :{G=m}회장
569 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :{G=m}회장
570 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :{G=m}타이쿤!
572 # Performance detail window
573 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}상세 성취도
574 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}자세히
575 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
576 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
577 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
578 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}이 회사의 성취도에 대한 상세 정보를 봅니다.
579 ############ Those following lines need to be in this order!!
580 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}차량:
581 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}역:
582 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}최소 이익:
583 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}최소 수입:
584 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}최대 수입:
585 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}수송량:
586 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}화물:
587 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}재정:
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}대출:
589 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}종합:
590 ############ End of order list
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 따로 집계됩니다.
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 차량만 계산)
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 차량이 번 돈의 양입니다.
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 차량이 번 돈의 양입니다.
596 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}지난 4분기동안 수송한 화물량입니다.
597 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}지난 1분기에 수송한 화물의 종류 수입니다.
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다.
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}회사가 대출해간 재정의 양입니다.
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}위 항목들의 총 합계 점수입니다.
602 # Music window
603 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}재즈 주크박스
604 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}모두
605 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}고전 스타일
606 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}뉴 스타일
607 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}이지 스트릿
608 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 1
609 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사용자 2
610 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}음량
611 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}효과 음량
612 STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}최소
613 STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}최대
614 STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
615 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
616 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
617 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
618 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
619 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}트랙
620 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}제목
621 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}무작위
622 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램
623 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기
624 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기
625 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}배경 음악 중지
626 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}배경 음악 재생
627 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}배경 음악과 효과음의 음량을 조절하려면 슬라이더를 움직이세요.
628 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}'모든 트랙' 프로그램을 선택합니다.
629 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'고전 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
630 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
631 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}'이지 스트릿 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다.
632 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}'사용자 1' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
633 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}'사용자 2' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다.
634 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}프로그램을 무작위 재생합니다.
635 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}배경 음악 트랙을 선택할 수 있는 창을 엽니다.
637 STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}선택된 배경 음악 목록에 노래가 없습니다. 배경 음악이 재생 되지 않을 것입니다.
639 # Playlist window
640 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}배경 음악 프로그램 선택
641 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
642 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}음악 목록
643 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}'
644 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}초기화
645 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}현재 배경 음악 프로그램을 초기화합니다. (사용자1, 사용자2에서만 선택 가능)
646 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}배경 음악 목록에 음악을 추가하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
647 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}배경 음악 목록에서 음악을 제거하려면 클릭하세요. (사용자1, 사용자2에서만 사용 가능)
649 # Highscore window
650 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}년까지 존재한 최고의 회사 목록
651 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록
652 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
653 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :{G=f}초보자
654 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :{G=f}사업주
655 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :{G=f}공업가
656 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :{G=f}자본가
657 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :{G=f}권력자
658 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :{G=m}거물
659 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :{G=m}금세기의 타이쿤!
660 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
661 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
662 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} 회사가 '{STRING}' 등급을 달성했습니다!
663 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{1:COMPANY}의 {0:PRESIDENT_NAME}이(가) 드디어 '{2:STRING}' 등급을 달성했습니다!
665 # Smallmap window
666 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}지도 - {STRING}
668 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :고도
669 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :차량
670 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :산업시설
671 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :화물 흐름
672 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :경로
673 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :초목
674 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :소유주
675 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}높이에 따라 땅을 다른 색으로 표시합니다.
676 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}차량을 지도에 표시합니다.
677 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}산업시설을 지도에 표시합니다.
678 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}지도에 화물 흐름을 표시
679 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}수송 기반시설과 경로를 지도에 표시합니다.
680 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}초목을 지도에 표시합니다.
681 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}부지의 소유주를 지도에 표시합니다.
682 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}산업 시설 타입 표시를 전환하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 선택한 산업시설을 제외한 모든 종류를 비활성화합니다. 다시 CTRL+클릭하면 모든 산업시설이 활성화됩니다.
683 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}회사 속성의 표시를 전환하려면 회사를 클릭하십시오. CTRL+클릭으로 선택한 회사를 제외한 모든 회사를 비활성화하십시오. 다시 CTRL+클릭하면 다시 모든 회사가 활성화됩니다.
684 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}해당 화물의 흐름도를 표시하려면 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 선택한 화물만 표시합니다.
686 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}도로
687 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}철로
688 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}역/공항/항구
689 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}건물/산업시설
690 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}차량
691 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}열차
692 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}자동차
693 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}선박
694 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}항공기
695 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}운송 경로
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}숲
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}철도역
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}트럭 적하장
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}버스 정류장
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}공항/헬리포트
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}항만
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}거친 땅
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}잔디 땅
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}맨 땅
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}들판
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}나무
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}바위
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}물
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}소유주 없음
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}도시
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}산업 시설
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}사막
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}눈
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}도시 이름을 보이거나 숨깁니다.
716 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}소형지도 내부창의 위치를 현재 게임 화면 위치로 이동시킵니다.
717 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
718 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
719 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
720 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
721 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}모두 사용 안함
722 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}모두 사용
723 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}높이 표시
724 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}지도 상에 모든 산업 시설을 감춥니다.
725 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}지도 상에 모든 산업 시설을 보여줍니다.
726 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}지형의 높낮이를 표시합니다.
727 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}그 어떤 회사의 재산도 지도에 표시하지 않습니다.
728 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}모든 회사의 재산을 지도에 표시합니다.
729 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}화물 흐름을 게임 화면에 표시하지 않습니다.
730 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}모든 화물의 흐름을 게임 화면에 표시합니다.
732 # Status bar messages
733 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기
734 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
735 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  일시 정지  *  *
736 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}자동 저장
737 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  게임 저장 중  *  *
739 # News message history
740 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}메시지 기록
741 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}최근 뉴스 메시지의 기록입니다
742 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
744 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}메시지
745 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
747 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 열차가 도착했습니다!
748 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 버스가 도착했습니다!
749 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 트럭이 도착했습니다!
750 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 여객 전차가 도착했습니다!
751 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!
752 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 선박이 도착했습니다!
753 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}시민들이 축하하고 있습니다 . . .{}{STATION}에 처음으로 항공기가 도착했습니다!
755 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다!
756 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다!
757 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다!
758 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
759 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다!
761 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}에서 체펠린이 추락했습니다!
762 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다!
763 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다!
764 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다!
765 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다!
766 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처 탄광이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다!
767 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다!
769 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}운송회사에 문제가 생김!
770 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}성취도를 바로 올리지 못하면 {STRING}{G 0 "은" "는"} 팔리거나 파산할 것입니다!
771 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}운송 회사 합병!
772 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 회사가 {STRING} 회사에게 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병되었습니다!
773 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}파산!
774 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}가 채권자에 의해 파산되고 모든 자산이 팔렸습니다!
775 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}새로운 운송회사 등장!
776 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN}에서 공사를 시작했습니다!
777 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다!
778 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(사장)
780 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING}은(는) 새로운 도시 {TOWN}을(를) 건설했습니다!
782 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{1:TOWN} 근처에 새로운 {0:STRING}{G 0 "이" "가"} 건설되고 있습니다!
783 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다!
785 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}{G 0 "이" "가"} 곧 폐쇄됩니다!
786 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}{G 0 "이" "가"} 공급량이 부족해 곧 폐쇄될 예정입니다!
787 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}주변에 나무가 부족하여 {STRING}{G 0 "이" "가"} 곧 폐쇄될 예정입니다!
789 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다!
790 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다!
791 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}공황 종료!{}{}경제가 살아나면서 무역량이 늘어나 산업시설이 제 기능을 되찾았습니다!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다!
794 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
795 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다!
796 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 개발하여 생산량이 2배가 되었습니다!
797 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다!
798 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다.
799 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다.
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다!
802 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} : 차량기지 안에서 대기 중입니다.
803 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} : 차고지에서 대기 중입니다.
804 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} : 정박소 안에서 대기 중입니다.
805 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} : 격납고 안에서 대기 중입니다.
807 # Start of order review system
808 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
809 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE}에 경로를 하나 이상 지정해주십시오
810 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다
811 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다
812 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다
813 # end of order system
815 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 낡았습니다.
816 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다.
817 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
818 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로의 경로를 찾을 수 없습니다.
819 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
820 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
821 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
823 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}경로상에 계획된 개조에 실패하여 {VEHICLE}{P "가" "이"} 운행을 멈췄습니다.
824 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{VEHICLE}의 자동 교체에 실패하였습니다{}{STRING}
826 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}신형 {STRING}{G 0 "이" "가"} 출시되었습니다!
827 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
828 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}신형 {STRING}{G 0 "이" "가"} 출시되었습니다!  -  {ENGINE}
830 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받지 않습니다.
831 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받지 않습니다.
832 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받을 수 있습니다.
833 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받을 수 있습니다.
835 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은{}더이상 보조금을 지급하지 않습니다.
836 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지의{}{0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다.
837 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지{}{0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는{}지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다!
838 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
839 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
840 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
841 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다!
843 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 보수공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져다 줄 것입니다!
844 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송!
845 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다!
847 # Extra view window
848 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}외부 화면 {COMMA}
849 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}외부 화면에 복사
850 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}현재 장소를 외부 화면에 복사합니다.
851 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}이 장소로 이동
852 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다.
854 # Game options window
855 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}게임 설정
856 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}화폐 단위
857 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}화폐 단위 선택
859 ############ start of currency region
860 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :영국 파운드 (GBP)
861 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :미국 달러 (USD)
862 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :유로 (EUR)
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :일본 엔 (JPY)
864 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :오스트리아 실링 (ATS)
865 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :벨기에 프랑크 (BEF)
866 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :스위스 프랑크 (CHF)
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :체코 코루나 (CZK)
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :독일 마르크 (DEM)
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :덴마크 크로네 (DKK)
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :스페인 페세타 (ESP)
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :핀란드 마르카 (FIM)
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :프랑스 프랑크 (FRF)
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :그리스 드라크마 (GRD)
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :헝가리 프로인트 (HUF)
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :아이슬란드 크로나 (ISK)
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :이탈리아 리라 (ITL)
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :네덜란드 길더 (NLG)
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :노르웨이 크로네 (NOK)
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :폴란드 즐로티 (PLN)
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :루마니아 레우 (RON)
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :러시아 루블 (RUR)
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :슬로바키아 톨라 (SIT)
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :스웨덴 크로나 (SEK)
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :터키 리라 (TRY)
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :슬로바키아 코루나 (SKK)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :브라질 레알 (BRL)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :에스토니아 크룬 (EEK)
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :리투아니아 리타스 (LTL)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :대한민국 원 (KRW)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :남아프리카공화국 자르 (ZAR)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :사용자 설정...
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :그루지야 라리 (GEL)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :이란 리알 (IRR)
894 ############ end of currency region
896 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}길이 단위
897 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}길이 단위 선택
899 ############ start of measuring units region
900 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :임페리얼법
901 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :미터법
902 STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :국제단위계
903 ############ end of measuring units region
905 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}차량 통행 방식
906 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}차량 통행 방법 선택
907 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :좌측통행
908 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :우측통행
910 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}도시 이름
911 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}도시 이름 스타일을 선택하십시오.
913 ############ start of townname region
914 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :영국 식 (기본)
915 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :프랑스 식
916 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :독일 식
917 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :영국 식 (추가)
918 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :라틴아메리카 식
919 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :바보같은 도시 이름
920 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :스웨덴 식
921 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :네덜란드 식
922 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :핀란드 식
923 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :폴란드 식
924 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :슬로바키아 식
925 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :노르웨이 식
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :헝가리 식
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :오스트리아 식
928 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :루마니아 식
929 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :체코 식
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :스위스 식
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :덴마크 식
932 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :터키 식
933 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :이탈리아 식
934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :카탈로니아 식
935 ############ end of townname region
937 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}자동 저장
938 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}게임 자동 저장 간격을 선택
940 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :사용 안함
941 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :매달
942 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :3개월마다
943 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :6개월마다
944 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :12개월마다
946 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}언어
947 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}사용하실 언어를 선택하세요
949 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}전체화면
950 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}OpenTTD를 전체화면으로 플레이하려면 클릭하세요.
952 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}화면 해상도
953 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}사용하실 화면 해상도를 선택하세요.
954 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :{G=f}기타
956 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}스크린 샷 파일 형식
957 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}사용하실 스크린 샷의 파일 형식을 선택하세요.
959 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}기본 그래픽 세트
960 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}사용하실 기본 그래픽을 선택하세요.
961 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM}개 파일 손실
962 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}기본 그래픽 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
964 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}기본 효과음 세트
965 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}게임에 사용할 기본 효과음 세트를 선택하십시오.
966 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}기본 효과음 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
968 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}기본 배경 음악 세트
969 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}사용하실 기본 배경 음악 세트를 선택하세요.
970 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM}개의 파일이 손상되었습니다.
971 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다.
973 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}풀스크린 모드 실패
975 # Custom currency window
977 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}사용자 화폐 단위
978 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}환율: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = {COMMA}파운드
979 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위양을 감소시킵니다.
980 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}(1 파운드(£)에 대한) 사용자 화폐 단위양을 증가시킵니다.
981 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}1 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위의 환율을 설정하십시오.
983 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}단위 구분: {ORANGE}{STRING}
984 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}사용자 화폐 단위의 단위 구분자를 설정하십시오.
986 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}접두어: {ORANGE}{STRING}
987 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}사용자 화폐 단위 앞에 붙는 문구를 설정하십시오.
988 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}접미어: {ORANGE}{STRING}
989 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}사용자 화폐 단위 뒤에 붙는 문구를 설정하십시오.
991 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}{NUM}
992 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}유로화로 전환: {ORANGE}안함
993 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 설정하십시오.
994 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 앞으로 당깁니다.
995 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}유로화(€) 전환 연도를 늦춥니다.
997 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}미리보기: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
998 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 파운드(£)에 해당하는 사용자 화폐 단위입니다.
999 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}사용자 화폐 변수 변경
1001 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}최대 경쟁자수: {ORANGE}{COMMA}
1003 STR_NONE                                                        :없음
1004 STR_FUNDING_ONLY                                                :투자만 가능
1005 STR_MINIMAL                                                     :최소
1006 STR_NUM_VERY_LOW                                                :매우 적음
1007 STR_NUM_LOW                                                     :낮음
1008 STR_NUM_NORMAL                                                  :보통
1009 STR_NUM_HIGH                                                    :높음
1010 STR_NUM_CUSTOM                                                  :사용자
1011 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :사용자 설정 ({NUM})
1013 STR_VARIETY_NONE                                                :없음(미설정)
1014 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :매우 낮음
1015 STR_VARIETY_LOW                                                 :낮음
1016 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :중간
1017 STR_VARIETY_HIGH                                                :높음
1018 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :매우 높음
1020 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :매우 느림
1021 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :느림
1022 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :보통
1023 STR_AI_SPEED_FAST                                               :빠름
1024 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :매우 빠름
1026 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :매우 낮음
1027 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :낮음
1028 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :보통
1029 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :높음
1030 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :사용자 설정
1031 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :사용자 설정 ({NUM}%)
1033 STR_RIVERS_NONE                                                 :없음
1034 STR_RIVERS_FEW                                                  :적게
1035 STR_RIVERS_MODERATE                                             :적당히
1036 STR_RIVERS_LOT                                                  :많이
1038 STR_DISASTER_NONE                                               :고장 안남
1039 STR_DISASTER_REDUCED                                            :적음
1040 STR_DISASTER_NORMAL                                             :일반
1042 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :1.5배 지급
1043 STR_SUBSIDY_X2                                                  :2배 지급
1044 STR_SUBSIDY_X3                                                  :3배 지급
1045 STR_SUBSIDY_X4                                                  :4배 지급
1047 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :매우 평탄함
1048 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :평탄함
1049 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :언덕
1050 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :산
1052 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :신경 안씀
1053 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :신경 씀
1054 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :싫어함
1056 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}사용할 수 있는 인공지능이 없습니다...{}'온라인 콘텐츠' 시스템을 통해 인공지능을 다운로드받을 수 있습니다.
1058 # Advanced settings window
1059 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}고급 설정
1060 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}검색할 문자열:
1061 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}모두 펼치기
1062 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}모두 접기
1063 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(설명이 존재하지 않습니다)
1064 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}기본값: {ORANGE}{STRING}
1065 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}설정 종류: {ORANGE}{STRING}
1066 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1067 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1068 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1069 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1070 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1072 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}표시:
1073 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}설정 값이 변경된 설정만 목록에 표시하도록 할 수 있습니다.
1074 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :기본 설정
1075 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :고급 설정
1076 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :전문가 설정 / 모든 설정
1077 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :기본값과 다른 값을 가진 설정
1078 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :이 게임 내에서 다른 값을 가진 설정
1080 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}특정 설정 종류만 아래 목록에 표시합니다.
1081 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :모든 설정
1082 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :접속자 설정 (게임 저장 파일에 저장되지 않음; 모든 게임에 적용됨)
1083 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :게임 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 게임에만 적용됨)
1085 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 새 게임에만 적용됨)
1086 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :회사 설정 (게임 저장 파일에 저장됨; 현재 회사에만 적용됨)
1088 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :아니요
1089 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :예
1090 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :사용 안 함
1092 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :끄기
1093 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :내 회사만
1094 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :모든 회사에
1096 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :없음
1097 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :오리지널
1098 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :현실적
1100 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :왼쪽
1101 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :가운데
1102 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :오른쪽
1104 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :최대 초기 대출금: {STRING}
1105 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 (계좌에 인플레이션을 고려하지 않고 들어오는) 대출금의 양을 조절할 수 있습니다.
1106 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :대출 금리: {STRING}
1107 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :대출 금리입니다. 인플레이션 설정이 켜져있는 경우 인플레이션의 영향을 받습니다.
1108 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :유지비: {STRING}
1109 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :차량과 기반시설의 유지비 수준을 설정하십시오.
1110 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :건설 속도: {STRING}
1111 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :인공지능의 건설 행동량을 제한하여 건설 속도를 조절할 수 있습니다.
1112 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :차량 고장 빈도수: {STRING}
1113 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :점검을 제대로 받지 않은 차량이 얼마나 자주 고장나도록 할지를 조절하십시오.
1114 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :보조금 배수: {STRING}
1115 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오.
1116 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :건설 가격: {STRING}
1117 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오.
1118 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :경제 불황: {STRING}
1119 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :이 옵션을 켜면 몇 년마다 경제 불황이 발생할 수 있습니다. 불황 기간 동안에는 모든 화물의 생산량이 확연히 줄어듭니다. (불황이 끝나면 이전 수준으로 회복)
1120 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING}
1121 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 회차했을 때 다음 목적지까지 가는 더 짧은 경로가 있어도 열차가 비두단식 역에서 회차할 수 없게 됩니다.
1122 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :재앙: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :블록이나 차량, 기반시설을 간혹 파괴할 수도 있는 재앙 옵션을 켜거나 끕니다.
1124 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :지역 개발에 대한 도시 의회의 태도: {STRING}
1125 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :회사가 유발하는 소음과 환경 파괴가 회사에 대한 도시의 평가치와 향후 해당 지역에서의 건설 행동에 얼마나 영향을 미칠지 선택하십시오.
1127 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :경사/해안가 위의 건설을 허용: {STRING}
1128 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :이 옵션을 켜면 도로, 철도, 역 등을 대부분의 경사에 설치할 수 있게 됩니다. 이 옵션을 끄면 오직 트랙의 방향과 일치하는 경사에만 설치가 가능하기 때문에 기반 지형을 만들 필요가 없습니다.
1129 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :건물, 트랙 등의 하부 지형 편집 허용 (자동 슬로프): {STRING}
1130 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :건물이나 도로/선로 등을 제거하지 않고도 하부의 지형을 편집할 수 있게 허용합니다.
1131 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :더 현실적인 역세권 지정: {STRING}
1132 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :역과 공항의 종류에 따라 다른 크기의 역세권을 가지도록 만듭니다.
1133 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :도시 소유의 도로, 다리 등의 제거 허용: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :도시 소유의 기반시설이나 건물을 제거할 수 있게 합니다.
1135 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :열차의 최대 길이: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :열차의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1137 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA}칸
1138 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :차량의 매연 또는 전기 스파크의 양: {STRING}
1139 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :차량에서 연기나 전기 스파크가 얼마나 많이 일어나는지 설정합니다.
1140 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :열차 가속 모델: {STRING}
1141 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :열차 가속 물리 모델을 선택하십시오. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 열차의 길이나 기관차의 견인력 등의 구성 속성에 따라 언덕과 커브에서 속력이 감소합니다.
1142 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :자동차 가속 모델: {STRING}
1143 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :자동차 가속 물리 모델을 선택하십시오. "오리지널" 모델은 언덕을 오를 때 무조건 속력이 감소합니다. "현실적" 모델은 차량의 견인력 등 차량의 다양한 속성에 따라 언덕을 오를 때 속력이 감소합니다.
1144 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :경사도 설정 (열차용): {STRING}
1145 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :열차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 열차가 언덕을 올라가는데 더 힘이 듭니다.
1146 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1147 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :경사도 설정 (자동차용): {STRING}
1148 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :자동차에 적용시킬 경사도를 설정합니다. 값이 높을수록 자동차가 언덕을 오를 때 더 힘이 듭니다.
1149 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :열차/선박의 90도 회전을 금지함: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :─ 모양의 수평 선로와 │ 모양의 수직 선로가 바로 이어져 만날 때 90도 회전이 발생합니다. 이 옵션을 켜면 열차가 칸 가장자리를 통과할 때 90도로 회전할 수 있도록 허용합니다. 이 옵션은 선박의 회전 반경에도 적용됩니다.
1151 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 Ctrl+클릭이 필요합니다.
1153 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :향상된 수송 알고리즘 사용: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 역에서 차량이 여러 대가 기다리고 있으면 먼저 도착한 순서대로 화물을 싣게 됩니다. 다음에 도착하는 차량은, 이미 화물을 싣고 있는 차량이 화물을 모두 싣고 난 다음에서야 적재를 시작하게 됩니다.
1155 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :화물을 차량에 단계적으로 싣기: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :적재된 화물의 양에 따라 고정된 시간이 지나면 한 번에 모두 적재하는 대신, 차량의 적재 상황을 시간이 지남에 따라 단계별로 표시합니다.
1157 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :비용이 지불하는 것보다 약간 더 빠르게 성장하고 있는 경제가 되면 인플레이션을 활성화합니다.
1159 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :수요가 있을 때만 화물을 역에 옮겨놓음: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :역으로 수송되는 화물만 차량에 적재가 가능해집니다. 이 옵션을 켜면 역에서 수송되지 않는 화물이 낮은 수송등급을 받는 것을 막아줍니다.
1161 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :다리의 최대 건설 길이: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :다리의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1163 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :터널의 최대 길이: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :터널의 최대 길이를 제한할 수 있습니다.
1165 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :1차 산업 시설 건설 방법: {STRING}
1166 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :1차 산업 시설에 대한 투자 방법을 선택합니다. '없음'은 투자가 불가능함을 뜻하고, '건설 가능 (무작위 위치)'은 투자는 가능하지만 지도 상 임의의 장소에 산업시설이 들어서거나 투자에 실패할 수 있음을 의미하고, '건설 가능 (위치 선택 가능)'은 생산 산업 시설처럼 회사가 원하는 위치에 7배 비용을 주고 설치가 가능함을 의미합니다.
1167 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :건설 불가
1168 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :건설 가능 (위치 선택 가능, 7배 비용)
1169 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :투자 (무작위 위치에 건설)
1170 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :산업 시설 주위의 평지: {STRING}
1171 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :산업 시설 주위에 필요한 평지의 넓이를 설정합니다. 이 옵션을 설정한 만큼 철로나 도로, 기타 시설을 설치할 수 있도록 산업시설 주위에 반드시 빈 평지를 제공합니다.
1172 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :한 도시에 비슷한 산업시설을 여러 개 건설할 수 있게 허용: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :일반적으로, 도시에는 각 종류의 산업시설이 하나까지만 있을 수 있습니다. 이 옵션을 설정하면 한 도시 안에 같은 종류의 산업 시설을 여러 개 설치할 수 있게 됩니다.
1174 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :신호기 보이기: {STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :신호기를 철로의 어느 쪽에 둘 것인지를 선택합니다.
1176 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :왼쪽에
1177 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :진행 방향에
1178 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :오른쪽에
1179 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :연말에 자동으로 재정 창을 띄움: {STRING}
1180 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다.
1181 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직통'으로 처리: {STRING}
1182 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 옵션을 켜면 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 옵션은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
1183 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :새로 지정하는 역 정차 경로는 기본적으로 역의 {STRING}에 정지하도록 설정
1184 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :열차가 기본적으로 정거장의 어느 위치에 정차할 것인지를 설정합니다. '가까운 쪽'은 역에 진입하는 곳과 가까운 곳에, '중간'은 역 중앙에, '먼쪽'은 진입하는 곳과 먼 곳에 정차합니다. 이 옵션은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다.
1185 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :가까운쪽
1186 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :중간
1187 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :먼쪽
1188 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :정거장이 빌 때까지 그 앞에서 자동차를 대기시킴: {STRING}
1189 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :자동차가 차량 정거장이 빌 때까지 그 앞쪽에서 기다리도록 합니다.
1190 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :가장자리에 마우스를 가져가면 화면 움직이기: {STRING}
1191 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :이 옵션을 켜면, 마우스를 게임 및 외부 화면 창의 가장자리에 가까이 가져가면 화면을 이동시킵니다.
1192 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :사용 안 함
1193 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :전체 화면에서 주 게임 화면만
1194 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :주 게임 화면만
1195 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :모든 화면에서
1196 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6개월간 아무 행동도 할 수 없습니다.
1198 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :독점 운송권 구입 허용: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다.
1200 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :도시 상업 건물 건설에 투자하는 행위 허용: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다.
1202 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :도시 도로 보수공사 시행을 허용: {STRING}
1203 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :도로 기반의 수송 체계를 갖추고 있는 다른 회사를 방해하기 위해 해당 도시가 도로 재건축을 시작하도록 회사가 도시에 돈을 지불하는 행위를 허용합니다.
1204 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :다른 회사에게 돈을 송금하는 것을 허용: {STRING}
1205 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :멀티 플레이 모드에서 회사 사이에 돈을 보내는 것을 허용합니다.
1206 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :화물 무게가중치 (무거운 열차를 구현할 때 사용): {STRING}배
1207 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :열차가 싣고 있는 화물이 열차 속력에 미치는 영향에 대해 설정합니다. 값을 높게 설정하면 화물을 수송하는데 더 큰 힘이 필요합니다. (특히 언덕을 오를 때 심해집니다)
1208 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :항공기 속력 조절: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :항공 수송에 대한 수익을 제한하기 위해, 자동차/철도/선박의 속력에 대한 항공기의 속력 비율을 설정합니다.
1210 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :(실제 속력) x {COMMA}분의 1
1211 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :항공기 추락 빈도수: {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :항공기 충돌 사고가 일어날 수 있는지 여부를 설정합니다.
1213 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :없음
1214 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :적음
1215 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :보통
1216 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :도시 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설을 허용합니다.
1218 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :경쟁자 소유의 도로 위에 버스 정류장 건설 허용: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :다른 회사 소유의 도로 위에 버스 정류장을 건설하는 것을 허용합니다.
1220 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :역 바로 옆에 다른 이름의 역 건설 허용: {STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :기존에 존재하는 역 바로 옆에 새로운 역을 붙여서 건설할 수 있도록 허용합니다.
1222 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :여러 개의 NewGRF 엔진 세트 허용: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :오래된 NewGRF에 대한 적합 옵션입니다. 정확히 어떤 기능을 하는지 알지 못한다면 절대 이 옵션을 끄지 마십시오!
1224 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}이미 차량이 존재하면 이 설정을 변경하실 수 없습니다.
1225 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :기반시설 유지비: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :이 옵션을 켜면 철로 등의 기반시설 유지 관리비가 발생합니다. 유지비는 교통망의 크기에 크게 비례하므로 규모가 작은 회사보다 큰 회사에 더 많은 유지관리비를 요구하게 됩니다.
1228 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :옛날 공항이 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :이 옵션을 켜면 소형 공항을 포함한 모든 공항 종류를 도입 이후 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1231 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :차량이 길을 잃으면 경고: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :다음 목적지로 가기 위한 경로를 찾을 수 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1233 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :차량의 경로를 검사: {STRING}
1234 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면 차량의 경로를 주기적으로 검사하여 문제가 발견되면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1235 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :검사하지 않음
1236 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :정지한 차량을 제외하고 검사
1237 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :모든 차량을 검사
1238 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :차량의 수입이 적자일때 경고하기: {STRING}
1239 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1240 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING}
1241 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :이 옵션을 켜면 오래된 차량 모델을 포함하여 모든 차량 모델을 도입 이후 계속 사용할 수 있게 됩니다.
1242 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :차량이 낡으면 열차를 자동으로 교체: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :이 옵션을 켜면 제한 수명에 다다른 차량이 교체 조건을 만족할 경우 자동으로 차량을 교체할 수 있게 됩니다.
1244 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :차량이 최대 수명의 {STRING}이면 자동 교체
1245 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :자동 교체가 필요한 차량의 상대적인 연령을 설정합니다.
1246 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA}개월 전
1247 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA}개월 후
1248 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :자동 교체를 위해 최소한으로 갖고 있어야 할 자금: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :차량을 자동 교체하기 위해 최소한으로 있어야 하는 자금의 양을 설정합니다.
1250 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :오류 메시지 표시: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :오류 메시지를 표시할 시간을 설정합니다. 일부 (중요한) 오류 메시지는 이 시간이 지나도 자동으로 사라지지 않고 수동으로 꺼야할 수도 있음을 알아두십시오.
1252 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA}초 동안
1253 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :도움말 보이기: {STRING}
1254 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
1255 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :마우스를 {COMMA}초간 올려놓기
1256 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :마우스 오른쪽 클릭
1257 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
1259 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :그래프 선의 두께: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :그래프의 선 두께를 설정합니다. 얇으면 자세히 볼 수 있고, 두꺼우면 눈에 확 들어오며 색상을 분간하기가 편해집니다.
1262 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :지형 만들기: {STRING}
1263 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :오리지널
1264 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :천지창조
1265 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :정유 공장의 최대 건설 범위: 지도 맨 끝에서부터 {STRING} 이내
1266 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :정유 공장은 지도의 동서남북 끝 경계 근처에만 건설할 수 있습니다.
1267 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :만년설의 높이: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :지형의 거친 정도 ('천지창조' 전용): {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :매우 부드럽게
1270 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :부드럽게
1271 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :거칠게
1272 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :매우 거칠게
1273 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :나무 배치 알고리즘: {STRING}
1274 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :없음
1275 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :오리지널
1276 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :향상됨
1277 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :높이맵 회전: {STRING}
1278 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :반시계방향
1279 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :시계방향
1280 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :평지 시나리오의 평지 높이: {STRING}
1281 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :지도 가장자리의 지형 변경을 허용: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :이 옵션을 끄면, 지도의 동서남북 끝이 반드시 모두 물이어야 합니다.
1283 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}지도 북쪽 맨 가장자리에 있는 지형의 칸 한 개 이상이 비어있지 않습니다.
1284 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}지도 맨 가장자리에 있는 칸 한 개 이상이 물이 아닙니다.
1286 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :역의 최대 크기: {STRING}
1287 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :역의 최대 크기를 설정합니다. 값이 높으면 게임이 느려질 수도 있습니다.
1288 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :헬리콥터를 발착장에서 자동으로 점검: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :공항에 격납고가 없어도 헬리콥터가 공항에 착륙할 때마다 점검을 하도록 합니다.
1290 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :철도/도로/항만/공항 건설창을 띄울 때 지형 편집창도 같이 띄움: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :수송 시설과 관련된 건설 창을 열 때 지형 편집 창을 같이 엽니다.
1292 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :소형지도 창에 표시될 땅의 색상: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :소형지도 창에 사용할 지형의 색상을 선택합니다.
1294 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :녹색
1295 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :어두운 녹색
1296 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :보라색
1297 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :스크롤 방향 뒤집기: {STRING}
1298 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :마우스 오른쪽 클릭으로 지도를 스크롤하는 방법을 선택합니다. 옵션을 끄면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 같아집니다. 옵션을 켜면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 반대가 됩니다.
1299 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :게임 화면을 이동시킬 때 부드럽게 이동: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :소형 지도를 클릭하여 특정 지역으로 스크롤되거나 지도 상의 특정 장소로 이동하는 경우에 주 화면이 어떻게 스크롤 되는지를 설정합니다. 이 옵션을 켜면 화면이 목표지점까지 부드럽게 이동하며, 옵션을 끄면 목표 화면으로 곧바로 넘어가게 됩니다.
1301 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :건설도구 사용시 거리 툴팁 표시: {STRING}
1302 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :철도/도로 등의 기반시설을 건설할 때 거리와 높이 차이 등을 표시합니다.
1303 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :차량 종류에 따라 회사의 색상을 구분하여 표시: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :회사 고유 색상을 따르지 않고 차량 종류에 따라 다른 차량 색상을 사용하는 것을 허용합니다.
1305 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :없음
1306 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :내 회사
1307 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :모든 회사
1308 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :엔터(ENTER) 키로 같은 팀끼리 채팅: {STRING}
1309 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 멀티 플레이시 같은 회사 간의 채팅을 <Ctrl+ENTER> 대신 <ENTER> 키로 할 수 있게 됩니다.
1310 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :마우스 휠 동작: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :상하좌우로 회전 가능한 마우스 휠(2차원 마우스휠)로 지도를 스크롤할 수 있게 허용합니다.
1312 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :화면 확대/축소
1313 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :지도 스크롤
1314 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :끄기
1315 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :지도 스크롤 속도: {STRING}
1316 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :마우스 휠 스크롤의 민감도를 설정합니다.
1317 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :화상 키보드: {STRING}
1318 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :마우스와 같은 장치만을 이용하여 입력 칸에 글자를 입력하기 위해 화상 키보드를 어떤 방식으로 띄울지 선택하십시오. 이 옵션은 스마트폰 등 실제 키보드가 없는 소형 기기를 사용하는 분을 위한 기능입니다.
1319 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :사용 안 함
1320 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :더블 클릭
1321 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :한 번 클릭 (커서가 활성화되어 있을 때)
1322 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :한 번 클릭 (즉시)
1324 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :오른쪽 클릭 매크로: {STRING}
1325 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :오른쪽 마우스 버튼 클릭을 대신할 방법을 선택합니다.
1326 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :커맨드 + 클릭
1327 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL + 클릭
1328 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :끄기
1330 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :마우스 왼쪽 버튼으로 스크롤: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :왼쪽 마우스 버튼을 드래그하여 지도를 스크롤 할 수 있도록 합니다. 터치 스크린 환경에서 이 옵션을 켜면 매우 유용합니다.
1333 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :저장 파일의 이름으로 {STRING} 날짜 형식을 사용합니다.
1334 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :게임 저장 파일 이름에 사용할 날짜 형식을 선택합니다.
1335 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :긴 (2012년 1월 1일)
1336 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :짧은 (2012.01.01)
1337 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :국제표준규격 (2012-01-01)
1339 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :기본으로 설정할 NewGRF 색상표: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :어떤 색상표를 사용할지 지정하지 않은 NewGRF에 사용할 기본 색상표를 선택합니다.
1341 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS 색상표
1342 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows 색상표
1344 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :새 게임을 시작할 때 자동으로 일시 정지: {STRING}
1345 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :이 옵션을 켜면, 새로은 게임을 시작할 때 지도를 더욱 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정시시킵니다.
1346 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
1348 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :아무 것도 못 함
1349 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :모든 비건설적인 행동
1350 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :지형 편집을 제외한 모든 행동
1351 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :모든 행동
1352 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :고급화된 차량 목록 사용: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :고급화된 차량 목록의 사용 여부를 설정합니다.
1354 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :적재율 표시: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :적재나 하차하는 차량 위에 적재/하자 상태를 표시할지 말지를 선택합니다.
1356 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :열차 시간표의 1일을 74틱으로 바꿔 표시: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :열차 시간표에서 열차의 운행 시간을 '일'보다 자세한 '틱'으로 표시합니다. 1일은 74틱과 같습니다.
1358 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :시간표에서 출발일과 도착일 표시: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :열차 시간표에서 예상 출발 & 도착 시간을 표시합니다.
1360 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :행선지 설정 후 계속해서 행선지 지정: {STRING}
1361 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :경로 창을 열었을 때, 자동으로 '행선지' 버튼을 눌러 창을 열면 바로 행선지를 지정할 수 있도록 합니다.
1362 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :철도 형식 기본값 설정 (게임 시작/불러온 후): {STRING}
1363 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :게임을 새로 시작하거나 불러온 뒤에 사용할 철도의 종류를 선택합니다. '처음 사용 가능한 것'은 가장 오래된 철도 종류를 선택하고, '최신 기술의 철도'는 가장 최신에 나온 철도 종류를 선택하며 '가장 많이 사용한 것'은 플레이어가 가장 많이 사용한 철도 타입을 선택합니다.
1364 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :처음 사용 가능한 것
1365 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :최신 기술의 철도
1366 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :가장 많이 사용한 것
1367 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :차량의 다음 진행 경로 보여주기: {STRING}
1368 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :열차가 경로기반 폐색으로 진입할 수 없는 문제를 해결하기 위해 열차가 진행할 경로를 별도의 색으로 표시합니다.
1369 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :건설 도구를 사용 후 계속 유지: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :다리, 터널 등의 건설 도구를 사용 후에도 계속 열어둔 채로 놔둡니다.
1371 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :재정 창에서 비용을 종류별로 묶어서 표시: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :재정 창에 나타나는 회사 비용을 어떻게 표시할지 설정합니다.
1374 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :뉴스 자막: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :요약된 뉴스 메시지가 나타나면 효과음을 재생합니다.
1376 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :새로운 소식: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :새로운 소식을 표시할 때 효과음을 재생합니다.
1378 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :연말: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다.
1380 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :건설: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :성공적인 건설이나 다른 행동시 효과음을 재생합니다.
1382 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :버튼 클릭: {STRING}
1383 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :버튼을 클릭할 때 효과음을 재생합니다.
1384 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :재앙/사고: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :사고나 재앙 효과음을 재생합니다.
1386 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :차량: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :차량의 효과음을 재생합니다.
1388 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :주변 소리: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :주변 풍경이나 산업시설, 도시의 효과음을 재생합니다.
1391 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :사용 가능한 차량이 없을 경우 해당 기반시설 비활성화: {STRING}
1392 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :이 옵션을 켜면, 불필요하게 시간과 돈을 낭비하지 않도록 차량이 존재하지 않는 기반시설을 설치할 수 없게 됩니다.
1393 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :최대 열차 수: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :한 회사가 소유할 수 있는 열차의 최대 수를 제한합니다.
1395 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :최대 자동차 수: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :한 회사가 소유할 수 있는 자동차의 최대 수를 제한합니다.
1397 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :최대 항공기 수: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :한 회사가 소유할 수 있는 항공기의 최대 수를 제한합니다.
1399 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :최대 선박 수: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :한 회사가 소유할 수 있는 선박의 최대 수를 제한합니다.
1402 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :컴퓨터의 철도 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1403 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 철도를 사용할 수 없게 됩니다.
1404 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :컴퓨터의 자동차 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 자동차를 사용할 수 없게 됩니다.
1406 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :컴퓨터의 항공기 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 항공기를 사용할 수 없게 됩니다.
1408 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 컴퓨터 플레이어가 선박을 사용할 수 없게 됩니다.
1411 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :기본 설정 난이도: {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :무작위 인공지능이 사용할 난이도 설정이나, 인공지능 또는 게임 스크립트를 추가할 때의 난이도 초기값을 고르십시오.
1413 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :쉬움
1414 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :중간
1415 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :어려움
1417 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :멀티플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING}
1418 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다.
1419 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :게임 스크립트가 중지되기 직전에 계산할 수 있는 최대 횟수: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :게임 스크립트가 한 단계에서 계산할 수 있는 최대 계산 횟수를 설정합니다.
1422 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :신뢰도 기준으로 차량을 점검: {STRING}
1423 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :차량 점검 방식을 "마지막 점검 이후 지난 시간 (또는) 최대 신뢰도에 대한 차량 신뢰도의 일정 퍼센트 하락 여부" 중에 하나로 선택합니다.
1424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :열차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :열차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} 일/%
1427 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :사용 안 함
1428 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :자동차에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :자동차에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1430 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :항공기에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1432 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다.
1434 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :고장이 나지 않도록 설정되어 있으면 점검을 비활성화: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :이 옵션을 켜면 차량이 고장이 나지 않도록 설정되어 있는 경우에는 점검을 하지 않게 됩니다.
1436 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :화물차 속력 제한 적용: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :이 옵션을 켜면 화물차의 속력 제한값을 적용하여 열차의 최대 속력을 감소시킵니다.
1438 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :전기 철도를 사용하지 않음: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :이 옵션을 켜면 전기 기관차가 일반 철도에서도 달릴 수 있도록 요구사항을 제거합니다.
1441 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :당신의 첫 차량 도착: {STRING}
1442 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :나의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다.
1443 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :경쟁사의 첫 차량 도착: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :경쟁자의 새 역사에 처음으로 차량이 도착하면 메시지로 알려줍니다.
1445 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :사고 / 재앙: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :사고나 재앙이 일어났을 때 메시지로 알려줍니다.
1447 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :회사 정보: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :새로운 회사가 열리거나, 파산 위기에 처했을 때 메시지로 알려줍니다.
1449 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :산업시설의 건설: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :새로운 산업시설이 건설되면 메시지로 알려줍니다.
1451 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :산업시설의 폐쇄: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :산업시설이 폐쇄될 때 메시지로 알려줍니다.
1453 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :경제 변화: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :거시적인 경제에 변화가 생기면 뉴스 메시지로 알려줍니다.
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :회사가 달성한 생산량 변동량: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :내 회사가 수송하고 있는 산업 시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다.
1457 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :경쟁자에 의한 산업시설의 생산 변화: {STRING}
1458 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :경쟁사가 수송하고 있는 산업 시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다.
1459 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :다른 산업 생산물 변화: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :내 회사나 경쟁사가 수송하고 있지 않은 산업 시설의 생산량이 변하면 메시지로 알려줍니다.
1461 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :회사의 차량에 관한 권고/정보: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :주의를 기울여야하는 차량에 대한 메시지를 표시합니다.
1463 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :새 차량: {STRING}
1464 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :새로운 차량 종류를 사용할 수 있게 되면 메시지로 알려줍니다.
1465 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :역에서 받는 화물의 변경: {STRING}
1466 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :역사가 받을 수 있는 화물이 변경될 경우 메시지로 알려줍니다.
1467 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :보조금: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :보조금과 관련된 소식을 메시지로 알려줍니다.
1469 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :일반 정보: {STRING}
1470 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :도로 재건축 투자나 수송 독점권의 구입 등과 같은 일반적인 사건에 대한 소식을 메시지로 알려줍니다.
1472 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :끄기
1473 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :요약
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :전체
1476 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :컬러로 된 뉴스가 시작되는 해: {STRING}년
1477 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :신문이 컬러로 나오게 되는 연도를 설정합니다. 이 연도 이전까지는 신문이 흑백으로 나옵니다.
1478 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :시작 연도: {STRING}
1479 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :부드러운 경제(더욱 작은 변화) 옵션 사용: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :이 옵션을 켜면, 산업 시설의 생산량이 적은 양으로, 자주 바뀌게 됩니다. NewGRF로 추가한 산업시설을 이용할 경우 이 옵션은 효과가 없습니다.
1481 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :다른 회사의 지분을 사는 것을 허용: {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :이 옵션을 켜면, 회사의 지분을 거래할 수 있게 됩니다. 회사의 지분을 거래하려면 해당 회사가 어느 정도 오래되어야 합니다.
1483 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :환승시 벌어들이는 중간 수익의 비율: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :더 많은 수익을 내기 위해, 수송 관계상 중간 구간에게 주어진 수익의 비율을 설정합니다.
1485 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :신호기를 드래그로 설치하는 경우: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다.
1487 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA}칸 간격으로 설치
1488 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING}
1489 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다.
1490 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에
1491 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호등은 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.)
1492 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :설치할 신호기 종류를 고를 수 있는 신호기 선택 창을 표시합니다. 이 옵션을 끄면 윈도우 없이 Ctrl+클릭 만으로 신호기의 종류를 바꿔야 합니다.
1494 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :기본적으로 만들 신호기 종류: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :기본으로 설치할 신호기의 종류를 선택합니다.
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :일반 신호기
1497 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :경로 신호기
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :단방향 경로 신호기
1499 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Ctrl+신호기 건설시 바뀌는 신호기 종류: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :신호기 건설에서 Ctrl+클릭할 때 바뀌는 신호기 사이클의 종류를 선택합니다.
1501 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :일반 신호기만
1502 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :경로 신호기만
1503 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :모두
1505 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :새 도시에서 사용할 도로 설계: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :도시의 도로 설계 구조를 선택합니다.
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :기본값
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :개선된 도로
1509 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 칸
1510 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 칸
1511 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :무작위
1512 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :도시 스스로의 도로 건설 허용: {STRING}
1513 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :도시가 성장하기 위해 도로를 건설할 수 있도록 허용합니다. 도시 당국이 스스로 성장하지 못하도록 하려면 이 옵션을 끄십시오.
1514 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :도시가 회사 소유의 선로에 건널목을 만드는 것을 허용: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :도시가 회사 소유의 철로에 건널목을 건설할 수 있도록 허용합니다.
1516 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :도시가 공항에서 나오는 소음을 제한하도록 함: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :이 옵션을 끄면, 한 도시에는 공항을 2개까지 지을 수 있습니다. 이 옵션을 켜면, 한 도시에 지을 수 있는 공항의 수는 도시가 허용 가능한 소음 기준에 따라 달라집니다. 소음 기준은 도시 인구, 공항의 크기와 거리에 따라 다릅니다.
1518 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :게임 도중에 도시 건설: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :플레이어가 게임 중에 새로운 도시를 설립하는 것을 허용합니다.
1520 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :금지
1521 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :허용
1522 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :허용, 도시 구조 선택 가능
1524 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :게임 진행 중에 나무가 자동적으로 번식: {STRING}
1525 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :게임 중에 나무가 자동적으로 번식하는지 여부를 조절합니다. 이 옵션은 열대 우림의 벌목소처럼 나무의 성장에 의존하는 산업 시설에 영향을 끼칠 수 있습니다.
1526 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :자라지 않음 {RED}(제재소에 의해 벌목될 수 있음)
1527 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :열대 우림 지역에서만
1528 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :어디서나
1530 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :주메뉴의 위치: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :주 메뉴가 화면 상단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1532 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :상태 표시줄의 위치: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :상태 표시줄이 화면 하단의 어느 위치에 표시될지를 선택합니다.
1534 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :윈도우 자동 결합 거리: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :창을 다른 가까운 창에 일정 픽셀 이상 가까이 접근시키면 자동으로 정렬되어 붙게 됩니다.
1536 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA}픽셀
1537 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :사용 안 함
1538 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :고정하지 않은 창의 최대 개수: {STRING}개
1539 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :새로운 창을 열었을 때 공간 확보를 위해 열림 상태를 고정시키지 않은 창이 열려있을 수 있는 개수를 설정합니다.
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :제한 없음
1542 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :최대 줌 인 배율: {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :게임 화면의 최대 줌 인 배율을 설정합니다. 줌 인 배율이 커질 수록 메모리가 더 필요합니다.
1544 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :최대 줌 아웃 배율: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :게임 화면의 최대 줌 아웃 배율을 설정합니다. 줌 아웃 배율이 커질 수록 게임이 버벅거릴 수 있습니다.
1546 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1547 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1548 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :기본값
1549 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1550 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1551 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1552 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :도시 성장 속도: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :도시의 성장 속도를 설정합니다.
1554 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :없음
1555 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :느림
1556 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :보통
1557 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :빠름
1558 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :매우 빠름
1559 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :대도시가 되는 도시의 비율: {STRING}
1560 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :대도시가 되는 도시의 양을 설정합니다. 대도시는 더 크고 빠르게 성장합니다.
1561 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :{COMMA}개 중에 1개
1562 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :없음
1563 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :초기 대도시 크기 비율: 일반 도시보다 {STRING}배 크게 시작
1564 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :게임을 시작했을 때 일반 도시에 대한 대도시의 평균 크기를 설정합니다.
1565 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :도로 재건설 중 불필요한 도로 요소를 제거: {STRING}
1566 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :도로 재건설에 투자하였을 때, 재건설 도중에 불필요한 도로를 제거합니다.
1568 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :분배 상태를 매 {STRING}일 마다 갱신
1569 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :다음 연결 상태를 재계산하기까지의 시간입니다. 한 번의 재계산할 때마다 그래프의 한 요소를 위한 계획을 계산합니다. 이는 이 설정의 X값에 따라 모든 그래프가 매 X일마다 갱신되는 것이 아니라는 것을 뜻합니다. 일부 요소만 재계산된다는 뜻입니다. 값이 작으면 작을 수록 CPU가 계산해야 할 횟수가 늘어납니다. 값을 크게 설정할 수록 화물 분배 상태가 새롭게 지정되는 데 더 오랜 시간이 걸립니다.
1570 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :분배 상태 재계산 주기: {STRING}일
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :각 연결 상태 요소의 재계산을 위해 필요한 시간입니다. 재계산이 시작될 때, 이 날짜만큼 작동하는 스레드가 생성됩니다. 이 값이 작으면 작을수록, 스레드가 끝나야할 때에 스레드가 끝나지 않게 됩니다. 그러면 게임이 랙에 걸려 멈추게 됩니다. 값을 크게 설정할수록 경로가 바뀔 때 분배 상태가 업데이트 되는 시간이 오래 걸리게 됩니다.
1572 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :수동
1573 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :불균형
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :균형
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :승객에 대한 분배 형식: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"균형"은 A역에서 B역으로 가려는 승객의 수가 B에서 A로 가려는 승객의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 승객이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 승객 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :우편에 대한 분배 형식: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"균형"은 A역에서 B역으로 가려는 우편물의 수가 B에서 A로 가려는 우편물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 우편물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 우편물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다.
1579 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :장갑 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :장갑 화물은 온대 기후의 귀금속, 아열대 기후의 다이아몬드 또는 냉대 기후의 금을 말합니다. NewGRF을 사용하면 달라질 수 있습니다. "균형"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 냉대 기후에서는 균형으로 설정하면 은행이 금광으로 금을 보내지 않으려 하기 때문에 불균형이나 수동으로 설정하는 것을 추천합니다. 온대 기후나 아열대 기후에서는 은행이 일부 적재한 귀금속을 원래 은행으로 보내려고 하기 때문에 균형을 선택해도 됩니다.
1581 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :다른 화물에 대한 분배 형식: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"균형"은 A역에서 B역으로 가려는 화물의 수가 B에서 A로 가려는 화물의 수와 비슷하다는 뜻입니다. "불균형"은 화물이 아무 방향이나 임의의 양만큼 가게 됨을 뜻합니다. "수동"은 자동적인 화물 분배가 일어나지 않고 기존 방식을 사용하겠음을 뜻합니다. 특별한 이유가 없는 한, "불균형"이나 "수동"으로 설정하십시오.
1583 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :분배 정확도: {STRING}
1584 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :값이 높으면 높을수록 CPU가 연결 상태를 계산하는 시간이 더 오래 걸립니다. 만약 이 시간이 너무 오래 걸리면 랙 현상이 나타날 것입니다. 하지만, 낮은 값으로 설정하면 분배가 부정확하게 일어나서, 화물이 원하는 곳으로 분배되지 않는 것을 알 수 있습니다.
1585 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :거리에 따른 수요 효과: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :이 값을 0보다 크게 설정하면, 어떤 화물이 있는 A역과 목적지가 될 수 있는 역 B 사이의 거리는 A에서 B로 가는 화물의 양에 영향을 미치게 됩니다. A역에서 B역이 더 멀리 떨어질 수록 이동하는 화물의 양은 적어질 것입니다. 값이 크면 클 수록 화물은 멀리 이동하지 않고 가까운 역으로 가게 됩니다.
1587 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :균형 모드에서 되돌아오는 화물의 양: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :이 값을 100%보다 작게 설정할 수록 균형 분배는 불균형 분배와 비슷해집니다. 특정 양의 화물을 역으로 보내면 그보다 더 적은 화물이 강제로 되돌아오게 됩니다. 이 값을 0%로 설정하면 균형 분배는 불균형 분배와 똑같습니다.
1589 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :다음으로 짧은 경로를 사용하기 위한 경로 포화도: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :종종 두 역 사이에는 여러 가지 경로가 존재할 수 있습니다. 이 경우, 화물 분배 기능은 먼저 가장 짧은 경로로 화물을 보내고, 그 경로가 포화 상태에 이르면 그 다음으로 짧은 경로를 사용하는 식으로 화물을 분배합니다. 포화도는 경로의 수송 능력과 예정 사용량을 추정하여 계산됩니다. 일단 모든 경로가 포화 상태가 되었는데 아직 수요가 남아있다면, 수송 능력이 높은 경로를 사용하면서 모든 경로를 과부하 상태로 만들게 됩니다. 하지만, 이 알고리즘은 수송량을 대부분 정확히 추정하지는 않습니다. 이 설정을 이용해서, 화물 분배 기능이 짧은 경로의 포화 상태가 몇 퍼센트가 되어야 다음으로 짧은 경로에 화물을 분배할 것인지를 지정할 수 있습니다. 과대평가된 수송량의 경우 너무 붐비는 역이 생기지 않도록 하기 위해서는 이 값을 100%보다 작게 설정하십시오.
1592 STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}인터페이스
1593 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}건설
1594 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}차량
1595 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}역
1596 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}경제
1597 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH                                    :{ORANGE}화물 분배
1598 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}경쟁자
1599 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}디스플레이 옵션
1600 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}조작 옵션
1601 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}효과음
1602 STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}뉴스와 메시지
1603 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}신호기
1604 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}화물
1605 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}컴퓨터 플레이어
1606 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}자동 교체
1607 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}점검
1608 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}경로
1609 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{G=f}{ORANGE}열차
1610 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}도시
1611 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}산업시설
1613 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :오리지널
1614 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
1615 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(추천)
1617 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :열차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :열차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1619 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :자동차에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1620 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :자동차에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1621 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :선박에 사용할 경로 탐색법: {STRING}
1622 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :선박에 사용할 경로 탐색 방법을 선택합니다.
1623 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :신호기 앞에서 회차: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :열차가 신호기 앞에서 너무 오래 기다리면 뒤로 되돌아갈 수 있도록 허용합니다.
1626 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}설정값 변경
1628 # Config errors
1629 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}설정 파일에서 오류 발생
1630 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... 배열 '{STRING}'에서 오류 발생
1631 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... '{1:STRING}'{G 0 "은" "는"} '{0:STRING}'에 사용할 수 없습니다
1632 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... 설정 '{STRING}' 끝에 후행문자(??)
1633 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' 무시중: '{STRING}'{G 1 "과" "와"} GRF ID가 겹침
1634 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... 유효하지 않은 NewGRF '{STRING}' 무시중: {STRING}
1635 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :찾을 수 없음
1636 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :사용하기에 불안함
1637 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :NewGRF 시스템
1638 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :현재 OpenTTD 버전과 맞지 않음
1639 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :{G=m}알 수 없음
1640 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... 압축 레벨 '{STRING}' : 유효하지 않습니다
1641 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... '{STRING}' 형식으로 게임을 저장할 수 없습니다. '{STRING}' 형식으로 변환합니다
1642 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... 기본 그래픽 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1643 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... 기본 효과음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1644 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... 기본 배경음 세트({STRING})가 무시되었습니다: 파일을 찾을 수 없습니다.
1645 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}메모리 초과
1646 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}{BYTES}의 스프라이트 캐시 할당에 실패하였습니다. 스프라이트 캐시는 {BYTES} 만큼으로 감소합니다. 이는 OpenTTD의 성능을 저하시킬 것입니다. 메모리 요구사항을 낮추려면 32bpp를 비활성화하거나 화면 확대 옵션을 기본값에 가깝게 조절하십시오.
1648 # Intro window
1649 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1651 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}새 게임
1652 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}불러오기
1653 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}시나리오 플레이
1654 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}높이맵 플레이
1655 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}시나리오 에디터
1656 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}멀티 플레이
1658 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}게임 설정
1659 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}고득점 순위표
1660 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}고급 설정
1661 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF 설정
1662 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}온라인 콘텐츠 다운로드
1663 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}인공지능/게임 스크립트 설정
1664 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}종료
1666 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}새 게임을 시작합니다.{}Ctrl+클릭하시면 지도 설정을 건너뛰고 바로 시작합니다.
1667 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}저장한 게임을 불러옵니다.
1668 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}높이맵을 지형으로 사용하여, 새로운 게임을 시작합니다.
1669 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작합니다
1670 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}사용자 게임/시나리오를 만듭니다
1671 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}멀티 플레이 게임을 시작합니다
1673 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}온대 기후 선택
1674 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}냉대 기후 선택
1675 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}아열대 기후 선택
1676 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}장난감나라 선택
1678 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}게임 설정 창을 보여줍니다.
1679 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}고득점 순위표를 보여줍니다.
1680 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}고급 설정 창을 엽니다.
1681 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다.
1682 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다.
1683 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}인공지능/게임 스크립트 설정창을 엽니다.
1684 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}'OpenTTD'를 종료합니다
1686 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}이 버전의 OpenTTD는 {NUM}개의 문장이 한국어로 번역되지 않았습니다. 한국어 번역자에게 번역을 의뢰하십시오.{}텔크 (telk5093@gmail.com)
1688 # Quit window
1689 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}종료
1690 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}{G 0 "으" ""}로 돌아가시겠습니까?
1691 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}예
1692 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}아니요
1694 # Supported OSes
1695 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :{G=f}윈도우
1696 STR_OSNAME_DOS                                                  :{G=f}DOS
1697 STR_OSNAME_UNIX                                                 :{G=f}Unix
1698 STR_OSNAME_OSX                                                  :{G=f}OS{NBSP}X
1699 STR_OSNAME_BEOS                                                 :{G=f}BeOS
1700 STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
1701 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :{G=f}MorphOS
1702 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :{G=f}AmigaOS
1703 STR_OSNAME_OS2                                                  :{G=f}OS/2
1704 STR_OSNAME_SUNOS                                                :{G=f}SunOS
1706 # Abandon game
1707 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}게임 그만하기
1708 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까?
1709 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}정말 이 시나리오를 종료하시겠습니까?
1711 # Cheat window
1712 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}치트
1713 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}체크박스의 체크 표시는 이전에 이 치트를 사용했는지 여부를 나타냅니다.
1714 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}경고! 치트는 경쟁자를 속이는 행위입니다. 치트를 사용한 기록은 절대 지워지지 않음을 명심하십시오.
1715 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY_LONG} 만큼 증가
1716 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}다음 회사로 플레이: {ORANGE}{COMMA}
1717 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설, 움직이지 못하는 건물 제거): {ORANGE}{STRING}
1718 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}터널 교차 허용: {ORANGE}{STRING}
1719 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}대형 항공기의 소형 공항에 충돌 빈도수 감소: {ORANGE}{STRING}
1720 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :온대 기후
1721 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :냉대 기후
1722 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :아열대 기후
1723 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :장난감 나라
1724 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}날짜 변경: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1725 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}현재의 연도를 변경
1726 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}산업시설의 생산량 조절 허가: {ORANGE}{STRING}
1728 # Livery window
1729 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}새 색상
1731 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}일반 색상 선택
1732 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}열차 색상 선택
1733 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}자동차 색상 선택
1734 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}선박 색상 선택
1735 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}항공기 색상 선택
1736 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택합니다. Ctrl+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다.
1737 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}선택한 색상을 2차 색상으로 선택합니다. Ctrl+클릭하면 모든 항목에 적용됩니다.
1738 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다.
1740 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :기본 색상
1741 STR_LIVERY_STEAM                                                :{G=f}증기 기관차
1742 STR_LIVERY_DIESEL                                               :{G=f}디젤 기관차
1743 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :{G=f}전기 기관차
1744 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :{G=m}모노레일 기관차
1745 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :{G=m}자기부상 기관차
1746 STR_LIVERY_DMU                                                  :{G=f}DMU
1747 STR_LIVERY_EMU                                                  :{G=f}EMU
1748 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :{G=f}객차 (증기)
1749 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :{G=f}객차 (디젤)
1750 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :{G=f}객차 (전기)
1751 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :객차 (모노레일)
1752 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :객차 (자기부상)
1753 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :{G=f}화물차
1754 STR_LIVERY_BUS                                                  :{G=f}버스
1755 STR_LIVERY_TRUCK                                                :{G=m}트럭
1756 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :{G=m}여객선
1757 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :{G=m}화물선
1758 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :{G=f}헬리콥터
1759 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :{G=f}소형 항공기
1760 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :{G=f}대형 항공기
1761 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :승객 전차
1762 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :화물 전차
1764 # Face selection window
1765 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}얼굴 선택
1766 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다.
1767 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다.
1769 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}남성
1770 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다.
1771 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}여성
1772 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다.
1773 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}새 얼굴
1774 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}얼굴을 만듭니다.
1775 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}고급
1776 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}고급 얼굴 선택
1777 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}간단
1778 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}간단한 얼굴 선택
1779 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}불러오기
1780 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기
1781 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다.
1782 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}플레이어 얼굴 번호
1783 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
1784 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정
1785 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다.
1786 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}플레이어 얼굴 번호를 설정할 수 없습니다 - 0에서 4,294,967,295 사이의 값을 입력하십시오!
1787 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}저장
1788 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}즐겨찾는 얼굴로 저장
1789 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}이 얼굴이 OpenTTD 설정 파일에 즐겨찾는 얼굴로 저장될 것입니다.
1790 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}유럽인
1791 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}유럽인 얼굴 선택
1792 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}흑인
1793 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}흑인 얼굴 선택
1794 STR_FACE_YES                                                    :예
1795 STR_FACE_NO                                                     :아니요
1796 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}콧수염이나 귀걸이 착용
1797 STR_FACE_HAIR                                                   :머리:
1798 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}머리 변경
1799 STR_FACE_EYEBROWS                                               :눈썹:
1800 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}눈썹 변경
1801 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :눈동자 색:
1802 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}눈동자색 변경
1803 STR_FACE_GLASSES                                                :안경:
1804 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}안경 착용
1805 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}안경 변경
1806 STR_FACE_NOSE                                                   :코:
1807 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}코 변경
1808 STR_FACE_LIPS                                                   :입술:
1809 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :콧수염:
1810 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}입술/콧수염 변경
1811 STR_FACE_CHIN                                                   :턱:
1812 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}턱 변경
1813 STR_FACE_JACKET                                                 :자켓:
1814 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}자켓 변경
1815 STR_FACE_COLLAR                                                 :옷깃:
1816 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}옷깃 변경
1817 STR_FACE_TIE                                                    :넥타이:
1818 STR_FACE_EARRING                                                :귀걸이:
1819 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}넥타이/귀걸이 변경
1821 # Network server list
1822 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}멀티 플레이
1823 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}공개 여부
1824 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}공개된 게임(인터넷)과 비공개된 게임(LAN) 중에서 선택하십시오.
1825 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :아니요
1826 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :예
1827 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}플레이어 이름:
1828 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}다른 사람들에게 보여줄 당신의 이름입니다.
1830 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}이름
1831 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}게임 이름
1832 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1833 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}접속자
1834 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}현재 접속자 수 / 최대 접속자 수{}현재 회사 개수 / 최대 회사 개수
1835 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1836 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}지도 크기
1837 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}게임의 지도 크기{}크기별로 정렬하려면 클릭
1838 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}날짜
1839 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}현재 날짜
1840 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}진행 년도
1841 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}게임이 진행된 년도 수
1842 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}언어, 서버 버전 등
1844 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}선택하려면 목록에서 게임을 클릭하세요
1845 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}최근에 접속한 서버:
1846 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}최근에 플레이한 서버를 선택하려면 클릭하세요
1848 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}게임 정보
1849 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}접속현황: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}명 - 회사 {COMMA} / {COMMA}개
1850 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}언어: {WHITE}{STRING}
1851 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}기후: {WHITE}{STRING}
1852 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}지도 크기: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1853 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}서버 버전: {WHITE}{STRING}
1854 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}서버 주소: {WHITE}{STRING}
1855 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}시작 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
1856 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}현재 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT}
1857 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}암호가 걸려있습니다!
1858 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}서버 오프라인
1859 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}서버가 꽉 참
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}버전 다름
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NewGRF 다름
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}게임 참여
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}새로고침
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}서버 정보를 새로 고칩니다.
1867 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}서버 검색
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}네트워크에 등록되어 있는 서버를 검색합니다.
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}서버 추가
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}서버를 목록에 수동으로 추가합니다.
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}서버 열기
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}당신이 서버가 되어 게임을 진행합니다.
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}이름을 입력하세요
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}호스트(IP) 주소 입력
1877 # Start new multiplayer server
1878 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}새로운 멀티플레이 게임을 시작
1880 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}게임 이름:
1881 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}멀티플레이 게임 선택 메뉴에서 보여질 게임 제목입니다.
1882 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}암호 설정
1883 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}자유로운 접근을 막고 싶을 때 암호를 설정할 수 있습니다
1885 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :아니요
1886 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :예
1887 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM}명
1888 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}최대 접속자 수:
1889 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}최대 접속자수를 선택합니다. 모든 슬롯이 차있을 필요는 없습니다.
1890 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM}개
1891 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}최대 회사수:
1892 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}서버의 회사의 수를 제한합니다
1893 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM}명
1894 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}최대 관전자수:
1895 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}게임을 관전하는 접속자의 수를 제한합니다
1896 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}대화 언어:
1897 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}서버에서 주로 사용하는 언어를 고르십시오.
1899 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}네트워크 게임에서 사용할 이름을 입력하세요
1901 # Network game languages
1902 ############ Leave those lines in this order!!
1903 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :모든 언어
1904 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :영어
1905 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :독일어
1906 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :프랑스어
1907 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :브라질어
1908 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :불가리아어
1909 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :중국어
1910 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :체코어
1911 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :덴마크어
1912 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :네덜란드어
1913 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :에스페란토
1914 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :핀란드어
1915 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :헝가리어
1916 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :아이슬란드어
1917 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :이탈리아어
1918 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :일본어
1919 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :한국어
1920 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :리투아니아어
1921 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :노르웨이어
1922 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :폴란드어
1923 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :포르투갈어
1924 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :루마니아어
1925 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :러시아어
1926 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :슬로바키아어
1927 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :슬로베니아어
1928 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :스페인어
1929 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :스웨덴어
1930 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :터키어
1931 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :우크라이나어
1932 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :아프리카어
1933 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :크로아티아어
1934 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :카탈로니아
1935 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :에스토니아
1936 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :갈리시아
1937 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :그리스
1938 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :라트비아
1939 ############ End of leave-in-this-order
1941 # Network game lobby
1942 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}멀티플레이 준비
1944 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}참가 준비중: {ORANGE}{STRING}
1945 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}이 게임에 있는 회사의 목록입니다. 다른 회사에 같이 참가하거나 (빈 슬롯이 있을 경우) 새로운 회사로 시작할 수 있습니다.
1947 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}회사 정보
1948 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}회사 이름: {WHITE}{STRING}
1949 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}설립: {WHITE}{NUM}
1950 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1951 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}재정 수익: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1952 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}작년 수익: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1953 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}퍼포먼스: {WHITE}{NUM}
1955 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}차량: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1956 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}역: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1957 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}플레이어: {WHITE}{STRING}
1959 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}새 회사
1960 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}새 회사를 만듭니다
1961 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}게임 관전
1962 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}게임에 참여하지 않고 보기만 합니다.
1963 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}회사 참여
1964 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}이 회사를 도와 플레이합니다.
1966 # Network connecting window
1967 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}접속중...
1969 ############ Leave those lines in this order!!
1970 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) 접속중...
1971 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) 권한 부여중...
1972 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) 기다리는 중...
1973 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) 지도 다운로드중...
1974 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) 데이터 처리중...
1975 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) 등록중...
1977 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}게임 정보 가져오는 중...
1978 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}회사 정보 가져오는 중..
1979 ############ End of leave-in-this-order
1980 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM}명의 접속자가 먼저 기다리고 있습니다
1981 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}지금까지 {BYTES}를 다운로드하였습니다
1982 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 다운로드
1984 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}접속 끊기
1986 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}서버 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
1987 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}회사 암호가 걸려있습니다. 암호를 입력하세요.
1989 # Network company list added strings
1990 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}접속자 목록
1991 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}관전
1992 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}새 회사
1994 # Network client list
1995 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :추방
1996 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :차단
1997 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :돈 보내기
1998 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :모두에게 말하기
1999 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :우리 회사에게 말하기
2000 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :귓속말하기
2002 STR_NETWORK_SERVER                                              :서버
2003 STR_NETWORK_CLIENT                                              :접속자
2004 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :관전자
2006 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}송금하고 싶은 양을 입력하세요.
2008 # Network set password
2009 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}입력한 비밀번호는 저장하지 않기
2010 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}이 회사에 새 비밀번호 부여
2011 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}회사 비밀번호
2012 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}회사 비밀번호 기본값
2013 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}이 회사 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용
2015 # Network company info join/password
2016 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}참여
2017 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}이 회사로 참가해서 플레이합니다
2018 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}암호
2019 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}다른 참가자가 이 회사로의 플레이를 하지 못하도록 암호로 보호합니다
2020 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}회사 암호 설정
2022 # Network chat
2023 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}보내기
2024 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[팀] :
2025 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[귓속말] {STRING}:
2026 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[전체] :
2028 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[팀] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2029 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[팀] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2030 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[귓속말] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2031 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[귓속말] {STRING}에게: {WHITE}{STRING}
2032 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[모두] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2033 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}네트워크 채팅을 위한 텍스트를 입력하세요
2035 # Network messages
2036 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}네트워크 장치를 찾을수 없거나 게임 자체가 네트워크를 사용할 수 없는 버전으로 컴파일되었습니다.
2037 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}네트워크 게임이 존재하지 않습니다.
2038 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}서버가 요청을 받지 않습니다.
2039 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}NewGRF이 맞지 않아서 연결할 수 없습니다
2040 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}네트워크와 게임을 동기화하는 데 실패하였습니다.
2041 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}네트워크와 연결이 끊어졌습니다.
2042 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}게임 저장 파일을 불러올 수 없습니다
2043 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}서버를 시작할 수 없습니다
2044 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}접속할 수 없습니다
2045 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}연결 #{NUM}가 시간초과되었습니다.
2046 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}프로토콜 오류가 발생되어 연결이 끊어졌습니다
2047 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}이 접속자의 교정내용이 서버의 것과 일치하지 않습니다.
2048 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}잘못된 암호입니다
2049 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}서버가 가득 찼습니다.
2050 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}서버 관리자에 의해 접속이 차단되었습니다.
2051 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}서버에서 강제로 추방되었습니다.
2052 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}이 서버에서 치트를 사용할 수 없습니다!
2053 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}서버에 너무 많은 명령을 보냈습니다.
2054 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}비밀번호 입력 시간을 초과하였습니다.
2055 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}사용자의 컴퓨터가 서버와의 연결을 유지할 수 있을만큼 빠르지 않습니다.
2056 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}지도 다운로드 시간을 초과하였습니다
2057 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}서버 접속 시간을 초과하였습니다.
2059 ############ Leave those lines in this order!!
2060 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :일반 오류
2061 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :비동기화 오류
2062 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :지도 불러오기 실패
2063 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :연결 손실
2064 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :프로토콜 오류
2065 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF 안 맞음
2066 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :권한 없음
2067 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :잘못된 패킷 수신
2068 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :잘못된 버전
2069 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :이미 사용중인 이름
2070 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :잘못된 암호
2071 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :DoCommand 구문 내의 잘못된 회사
2072 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :강제추방
2073 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :치트 사용 시도
2074 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :서버 꽉참
2075 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :너무 많은 명령 전송
2076 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :제 시간에 비밀번호를 입력하십시오
2077 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :일반적인 시간 초과
2078 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :지도 다운로드 시간 초과
2079 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :지도 생성 / 입장 시간 초과
2080 ############ End of leave-in-this-order
2082 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}가능한 연결 손실
2083 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}마지막 {NUM}초간 서버로부터 데이터를 받지 못했습니다
2085 # Network related errors
2086 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2087 ############ Leave those lines in this order!!
2088 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :게임이 일시 정지되었습니다. ({STRING})
2089 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING})
2090 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING})
2091 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2092 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :게임이 아직 일시 정지된 상태입니다. ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2093 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :게임이 재개되었습니다. ({STRING})
2094 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :충분한 플레이어가 없습니다
2095 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :접속자와 연결중
2096 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :수동
2097 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :게임 스크립트
2098 ############ End of leave-in-this-order
2099 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :게임 종료
2100 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다.
2101 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} 님이 입장하셨습니다. ({2:NUM}번 접속자)
2102 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} 님이 {2:NUM}번 회사에 참여하셨습니다.
2103 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} 님이 관전을 시작하셨습니다.
2104 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} 님이 새로운 회사(({2:NUM}번)를 창설하셨습니다.
2105 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} 님이 퇴장하셨습니다. (사유: {2:STRING})
2106 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} 님이 이름을 {STRING}(으)로 바꿨습니다
2107 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} 님이 당신에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보내셨습니다.
2108 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** {1:STRING} 님에게 {2:CURRENCY_LONG}만큼의 돈을 보냈습니다.
2109 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}서버가 게임을 종료하였습니다.
2110 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}서버 재가동중...{}기다려주세요...
2112 # Content downloading window
2113 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}콘텐츠 다운로드
2114 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}종류
2115 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}콘텐츠의 종류
2116 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}이름
2117 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}콘텐츠의 이름
2118 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요
2119 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}모두 선택
2120 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다.
2121 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}업데이트 선택
2122 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다.
2123 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}모두 선택해제
2124 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다.
2125 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}외부 사이트에서 검색
2126 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}OpenTTD의 온라인 콘텐츠 서비스에서 다운로드할 수 없는 콘텐츠를 OpenTTD와 관련이 없는 외부 사이트에서 검색합니다.
2127 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}OpenTTD를 종료하는 중입니다!
2128 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}외부 웹사이트에서 콘텐츠를 다운로드할 때에는 그에 대한 약관과 조건이 다양합니다.{}이 콘텐츠를 OpenTTD에 설치하는 방법은 외부 사이트에서 찾아보아야 합니다.{}계속하시겠습니까?
2129 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}태그/이름 검색:
2130 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}웹사이트 방문
2131 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 컨텐츠의 웹사이트를 방문합니다.
2132 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}다운로드
2133 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다.
2134 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}다운로드 할 파일의 총 용량: {WHITE}{BYTES}
2135 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}콘텐츠 정보
2136 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하지 않았습니다. (다운로드 안 함)
2137 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}이 콘텐츠를 선택하였습니다. (다운로드함)
2138 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}이것은 다른 콘텐츠에 종속되어 자동선택되었습니다
2139 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}이미 가지고 있는 콘텐츠입니다.
2140 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다
2141 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}이 콘텐츠는 기존에 존재하던 {STRING}{G 0 "을" "를"} 업데이트합니다.
2142 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING}
2143 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}버전: {WHITE}{STRING}
2144 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING}
2145 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}주소: {WHITE}{STRING}
2146 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}종류: {WHITE}{STRING}
2147 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES}
2148 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}다음에 종속됨: {WHITE}{STRING}
2149 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}종속: {WHITE}{STRING}
2150 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING}
2151 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD가 "zlib" 지원 기능을 포함하지 않고 만들어졌습니다...
2152 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... 콘텐츠 다운로드가 불가능합니다!
2154 # Order of these is important!
2155 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=m}기본 그래픽
2156 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
2157 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=m}인공지능
2158 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}인공지능 라이브러리
2159 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=f}시나리오
2160 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=m}높이맵
2161 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :{G=m}기본 효과음
2162 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :{G=m}기본 배경 음악
2163 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :{G=f}게임 스크립트
2164 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :{G=f}GS 라이브러리
2166 # Content downloading progress window
2167 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}콘텐츠 다운로드...
2168 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}파일 요청중...
2169 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}현재 다운로드 {STRING} ({NUM} / {NUM})
2170 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}다운로드 완료
2171 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 ({NUM} %)
2173 # Content downloading error messages
2174 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}콘텐츠 서버에 접속할 수 없습니다...
2175 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}다운로드 실패...
2176 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... 접속 손실
2177 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... 파일 쓰기 실패
2178 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}다운로드한 파일의 압축을 풀 수 없습니다
2180 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}그래픽 없음
2181 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD를 실행시키기 위해서는 그래픽 파일이 필요하지만 컴퓨터에서 그래픽 파일을 찾을 수 없습니다. OpenTTD를 실행시키기 위해 그래픽을 다운로드 받아서 설치하시겠습니까?
2182 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}예, 그래픽을 다운로드 받습니다.
2183 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}아니요, OpenTTD를 종료합니다.
2185 # Transparency settings window
2186 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}투명 옵션
2187 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}역명판 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2188 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2189 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2190 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2191 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}정거장, 차량기지, 경유지 등과 같은 건물을 보이지 않도록 설정할 수 있습니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2192 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}다리를 투명하게 합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2193 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2194 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}전차선 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2195 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}적재율 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요.
2196 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요
2198 # Linkgraph legend window
2199 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}화물 흐름 범례
2200 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}모두
2201 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}없음
2202 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}표시할 회사를 선택하십시오
2204 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2205 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}이용 없음
2206 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}포화
2207 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}과포화
2209 # Base for station construction window(s)
2210 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}역세권 표시
2211 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}끄기
2212 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}켜기
2213 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다.
2214 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}역세권을 표시합니다.
2215 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST}
2216 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST}
2218 # Join station window
2219 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기
2220 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}분리된 역을 새로 만들기
2222 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}연결할 경유지
2223 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기
2225 # Rail construction toolbar
2226 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :철로 건설
2227 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :전기철로 건설
2228 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :모노레일 건설
2229 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :자기부상열차 건설
2231 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}철로를 건설합니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2232 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}철로 자동건설 모드로 철로를 만듭니다. Ctrl키는 철로의 건설/제거를 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2233 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}(열차 구매와 점검을 위한) 차량기지를 건설합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2234 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}철로를 경유지로 바꿉니다. Ctrl을 눌러 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2235 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 역간 결합을 사용할 수 있습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2236 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}철도 신호기를 짓습니다. Ctrl을 누르면 구식/전등 신호기 사이를 전환합니다.{}곧게 뻗은 철로 위에 마우스를 드래그하십시오. CTRL을 사용하면 다음 분기점까지 신호기를 건설합니다.{}CTRL+클릭을 사용하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2237 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2238 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2239 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}철로, 신호기, 경유지, 역 건설/제거툴 켜기/끄기. Ctrl을 누르면 경유지와 역에서 철로를 제거합니다.
2240 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2242 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :철도
2243 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :전기철도
2244 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :모노레일
2245 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :자기부상열차
2247 # Rail depot construction window
2248 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}차량기지 방향 선택
2249 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
2251 # Rail waypoint construction window
2252 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{G=f}{WHITE}경유지
2253 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}경유지 종류 설정
2255 # Rail station construction window
2256 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}철도 역사 선택
2257 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}방향 선택
2258 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}철도역의 방향을 선택합니다.
2259 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}선로 수
2260 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}철도역의 플랫폼 개수를 선택합니다.
2261 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}플랫폼 길이
2262 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}철도역의 길이를 선택합니다.
2263 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}드래그 & 드롭
2264 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설
2266 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다
2267 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다
2269 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :기본 역사
2270 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :{G=f}경유지
2272 # Signal window
2273 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}신호기 선택
2274 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}폐색 신호기 (구식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다.
2275 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}입구 신호기 (구식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다.
2276 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}출구 신호기 (구식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
2277 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}콤보 신호기 (구식){}콤보 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다.
2278 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}경로 신호기 (구식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다.
2279 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}단방향 경로 신호기 (구식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다.
2280 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}폐색 신호기 (전자식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다.
2281 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}입구 신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 있는 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 그렇지 않은 경우에는 빨간불이 됩니다.
2282 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}출구 신호기 (전자식){}일반 신호기와 기능이 똑같지만, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
2283 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}콤보 신호기 (전자식){}콤보 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지식 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다.
2284 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다.
2285 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}단방향 경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다.
2286 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}신호기 변환{}이 버튼을 선택한 뒤 이미 설치된 신호기를 클릭하면, 신호기의 종류(일반/입구/출구/콤보/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경하고, CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2287 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}드래그시 신호기 간격
2288 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소
2289 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}드래그시 신호기 증가
2291 # Bridge selection window
2292 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}철교 선택
2293 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}다리 종류를 선택하십시오
2294 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요
2295 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2296 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2297 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :강철 현수교
2298 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :강철 거더교
2299 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :강철 캔틸레버교
2300 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :콘크리트 현수교
2301 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :나무 다리
2302 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :콘트리트교
2303 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :강철 원통형 다리
2304 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :실리콘 원통형 다리
2307 # Road construction toolbar
2308 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}도로 건설
2309 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}전찻길 건설
2310 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2311 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2312 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2313 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. Ctrl을 사용하여 건설/제거를 전환하십시오. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2314 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차고지(차량 구입 및 점검용)를 짓습니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2315 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}차량 구입과 점검을 위한 차량기지를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2316 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2317 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2318 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2319 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. Shift를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2320 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다.
2321 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2322 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}전차교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2323 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2324 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}전차 터널을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2325 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기
2326 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}전찻길 건설/제거 툴 켜기/끄기
2328 # Road depot construction window
2329 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}차고지 방향 선택
2330 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차고지의 방향을 선택하세요.
2331 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}전차 차량기지 방향 선택
2332 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요
2334 # Road vehicle station construction window
2335 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}버스 정류장 방향 선택
2336 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다.
2337 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}트럭 적하장 방향 선택
2338 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다.
2339 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}여객 전차역 방향 선택
2340 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}여객 전차역의 방향을 선택하세요.
2341 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}화물 전차역 방향 선택
2342 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}화물 전차역의 방향을 선택하세요.
2344 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2345 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}수로 건설
2346 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}항만
2347 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2348 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}갑문을 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2349 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2350 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}항구 건설. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2351 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}경유지로 사용할 부표를 설치합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2352 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}수도교를 짓습니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2353 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}가장 낮은 곳에서 CTRL을 누르면 (벽 없이) 물을 생성하여 주변을 물로 채웁니다.
2354 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}강을 만듭니다.
2356 # Ship depot construction window
2357 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}정박소 방향 선택
2358 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다.
2360 # Dock construction window
2361 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}항구
2363 # Airport toolbar
2364 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}공항
2365 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}공항 건설. Ctrl을 누르면 역간 결합을 사용합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2367 # Airport construction window
2368 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}공항 선택
2369 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}공항의 크기/종류를 선택합니다.
2370 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}공항 등급
2371 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}레이아웃 {NUM}
2373 STR_AIRPORT_SMALL                                               :소형 공항
2374 STR_AIRPORT_CITY                                                :도시 공항
2375 STR_AIRPORT_METRO                                               :대도시 공항
2376 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :국제 공항
2377 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :국내 공항
2378 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :대륙간 공항
2379 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :헬리콥터 탑승장
2380 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :헬리콥터 격납고
2381 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :헬리콥터 정류장
2383 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :소형 공항
2384 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :대형 공항
2385 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :허브 공항
2386 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :헬리콥터 공항
2388 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
2390 # Landscaping toolbar
2391 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}지형 편집
2392 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다.
2393 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다.
2394 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}땅을 평평하게 고릅니다.
2395 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. SHIFT를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2397 # Object construction window
2398 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}오브젝트 선택
2399 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다.
2400 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다
2401 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}오브젝트 미리보기
2402 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸
2404 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :등대
2405 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :송신기
2407 # Tree planting window (last two for SE only)
2408 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}나무
2409 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다.
2410 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기
2411 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. SHIFT를 누르고 나무를 심으면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2412 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}무작위로 나무 심기
2413 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다.
2415 # Land generation window (SE)
2416 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}지형 만들기
2417 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}암석 지역을 위치시킵니다.
2418 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL키를 누른채로 지우세요
2419 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움
2420 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임
2421 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}무작위로 지형 만들기
2422 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}새 시나리오 만들기
2423 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}지형만 남기기
2424 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}지도에서 모든 플레이어 소유의 자산을 제거
2426 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}플레이어 소유물 제거
2427 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}이 작업은 기본 지형(도시 포함) 이외의 모든 플레이어의 소유물(철도,도로 등)을 제거할 것입니다. 계속하시겠습니까?
2429 # Town generation window (SE)
2430 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}도시 만들기
2431 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}새 도시
2432 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}새 도시를 건설합니다. SHIFT+클릭으로 예상 가격을 볼 수 있습니다.
2433 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}무작위로 도시 건설
2434 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}무작위 위치에 도시를 건설합니다.
2435 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}무작위로 여러 도시 건설
2436 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}무작위로 도시를 건설합니다.
2438 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}도시 이름:
2439 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}도시 이름 입력
2440 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}도시 이름을 입력하려면 클릭하세요
2441 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}무작위 이름
2442 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}무작위 이름 생성
2444 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}도시 크기:
2445 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}소형
2446 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}중형
2447 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}대형
2448 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}임의
2449 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}도시 크기 선택
2450 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}대도시로 만듦
2451 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}대도시는 도시보다 빠르게 성장합니다.{}도시를 만들었을 때, 위 설정에 따라 더욱 커집니다.
2453 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}도시 도로 설계:
2454 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}이 도시에 사용할 도로 설계를 선택합니다
2455 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}오리지널
2456 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}개선된 도로
2457 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 칸
2458 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 칸
2459 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}임의
2461 # Fund new industry window
2462 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}새 산업시설 건설
2463 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하십시오
2464 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :무작위 산업시설 건설
2465 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다.
2466 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2467 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}답사
2468 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}건설
2469 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}투자
2471 # Industry cargoes window
2472 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계도
2473 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING}{G 0 "과" "와"} 관련된 산업시설 연계망
2474 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}생산 산업시설
2475 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}소비 산업시설
2476 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}도시 가구
2477 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}이 산업시설의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
2478 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}이 화물의 공급자와 고객을 보려면 클릭하세요.
2479 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}산업망 표시
2480 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설에서 생산되고 소비되는 화물을 보여줍니다.
2481 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}지도에 표시
2482 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}위 산업망에 표시된 산업을 소형지도에서 볼 수 있게 합니다.
2483 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}화물 선택
2484 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}표시할 화물을 선택하세요.
2485 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}산업시설 선택
2486 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}표시할 산업시설을 선택하세요.
2488 # Land area window
2489 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}이 지역의 지형 정보
2490 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음
2491 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY_LONG}
2492 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2493 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :없음
2494 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING}
2495 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2496 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2497 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}철로 소유주: {LTBLUE}{STRING}
2498 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING}
2499 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :없음
2500 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}좌표: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2501 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2502 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}정거장 등급: {LTBLUE}{STRING}
2503 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING}
2504 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}공항 등급: {LTBLUE}{STRING}
2505 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}공항 이름: {LTBLUE}{STRING}
2506 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}공항 칸 이름: {LTBLUE}{STRING}
2507 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2508 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}받을 수 있는 화물: {LTBLUE}
2509 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2510 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}선로의 제한 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
2512 # Description of land area of different tiles
2513 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :암석
2514 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :거친 땅
2515 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :맨 땅
2516 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :초원
2517 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :들판
2518 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :눈덮인 땅
2519 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :사막
2521 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} 선로
2522 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :일반 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2523 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :입구 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2524 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :출구 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2525 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :콤보 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2526 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2527 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2528 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :일반 신호기와 입구 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2529 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :일반 신호기와 출구 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2530 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :일반 신호기와 콤보 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2531 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :일반 신호기와 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2532 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :일반 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2533 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :입구 신호기와 출구 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2534 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :입구 신호기와 콤보 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2535 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :입구 신호기와 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2536 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :입구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2537 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :출구 신호기와 콤보 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2538 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :출구 신호기와 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2539 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :출구 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2540 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :콤보 신호기와 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2541 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :콤보 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2542 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :경로 신호기와 단방향 경로 신호기가 설치된 {STRING} 선로
2543 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} 차량기지
2545 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :도로
2546 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :가로등이 있는 도로
2547 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :가로수가 있는 도로
2548 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :{G=f}차고지
2549 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :철도 건널목
2550 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :전찻길
2552 # Houses come directly from their building names
2553 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (공사중)
2555 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :나무
2556 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :열대우림
2557 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :선인장
2559 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :철도역
2560 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :항공기 격납고
2561 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :공항
2562 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :트럭 적하장
2563 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :버스 정류장
2564 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :항구
2565 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :{G=f}부표
2566 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :{G=f}경유지
2568 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :물
2569 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :운하
2570 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :갑문
2571 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :강
2572 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :해안 또는 강기슭
2573 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :정박소
2575 # Industries come directly from their industry names
2577 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :철도용 터널
2578 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :도로용 터널
2580 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :강철 현수 철교
2581 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :강철 들보 철교
2582 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :강철 캔틸레버 철교
2583 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :철근 콘크리트 현수 철교
2584 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :나무 철교
2585 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :콘크리트 철교
2586 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :원통형 철교
2588 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :강철 현수교
2589 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :강철 들보교
2590 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :강철 캔틸레버교
2591 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :철근 콘트리트 현수교
2592 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :나무 다리
2593 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :콘크리트교
2594 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :원통형 다리
2596 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :수도교
2598 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :송신기
2599 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :등대
2600 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :회사 HQ
2601 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :회사 소유지
2603 # About OpenTTD window
2604 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD에 대해서
2605 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
2606 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV}
2607 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 OpenTTD 개발팀
2609 # Save/load game/scenario
2610 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}게임 저장
2611 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}게임 불러오기
2612 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}시나리오 저장하기
2613 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}시나리오 불러오기
2614 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}높이맵 불러오기
2615 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}높이맵 저장
2616 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요
2617 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} 남음
2618 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}드라이브, 폴더, 저장된 게임 파일의 목록입니다
2619 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}현재 입력된 게임 저장 파일의 이름입니다.
2620 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}파일 삭제
2621 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}현재 선택한 게임 저장 파일을 삭제합니다.
2622 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}저장
2623 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다
2624 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}불러오기
2625 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 게임을 불러옵니다.
2626 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}게임 상세 정보
2627 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}사용 가능한 정보 없음.
2628 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2629 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2631 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}게임을 저장할 파일명을 입력하세요
2633 # World generation
2634 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}세계 창조
2635 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}지도 크기:
2636 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}지도의 크기를 칸 수 기준으로 선택하십시오. 사용 가능한 지도의 칸 수는 선택한 값보다 조금 적습니다.
2637 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}x
2638 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}도시의 수:
2639 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}날짜:
2640 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}산업시설 수:
2641 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}만년설 고도:
2642 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}만년설 높이를 1칸 높입니다
2643 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}만년설 높이를 1칸 낮춥니다
2644 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}무작위수치:
2645 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}무작위수치를 입력하세요
2646 STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}무작위화
2647 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}지형 만들기를 위한 무작위수치 변경
2648 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}지형 만들기:
2649 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}나무 알고리즘:
2650 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}지형 종류:
2651 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}해수면:
2652 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}강:
2653 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}지표면을 깎는 방식:
2654 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}산세 험준도:
2655 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}만들기
2657 # Strings for map borders at game generation
2658 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}지도 가장자리:
2659 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}북서
2660 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}북동
2661 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}남동
2662 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}남서
2663 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}변경 가능
2664 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}물
2665 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}임의
2666 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}임의
2667 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}사용자 정의
2669 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}높이맵 방향:
2670 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}높이맵 이름:
2671 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}크기:
2672 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2674 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}임의 설정값 입력
2675 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}만년설의 높이를 변경
2676 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}시작 연도를 변경합니다.
2678 # SE Map generation
2679 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}시나리오 종류
2680 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}평평한 지형
2681 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}평평한 땅 만들기
2682 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}무작위 지형
2683 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}평지의 높이:
2684 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다.
2685 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}평지의 높이를 1칸 낮춥니다
2687 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}평지의 높이 변경
2689 # Map generation progress
2690 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}세계 만드는 중..
2691 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}중지
2692 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}세계 만들기 중지
2693 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}세계 만들기를 중지하시겠습니까?
2694 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% 완료
2695 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2696 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}지형 만드는 중
2697 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}강 제작
2698 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}나무 심는 중
2699 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}움직일수 없는 객체 만드는 중
2700 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}거친 암석지대 만드는 중
2701 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}게임 설정 중
2702 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}타일 루프 실행중
2703 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}스크립트 생성중
2704 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}게임 준비중
2706 # NewGRF settings
2707 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF 설정
2708 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF 상세 정보
2709 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}사용 중인 NewGRF 파일
2710 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}사용하지 않고 있는 NewGRF 파일
2711 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}프리셋 선택:
2712 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}검색할 문자열:
2713 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}선택한 프리셋을 불러옵니다
2714 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}프리셋 저장
2715 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 목록을 프리셋으로 저장합니다.
2716 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}프리셋 이름 입력
2717 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}프리셋 제거
2718 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}현재 선택한 프리셋을 삭제합니다.
2719 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}추가
2720 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 내 설정에 추가합니다.
2721 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}파일 재검색
2722 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}사용 가능한 NewGRF 파일을 다시 검색합니다.
2723 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}제거
2724 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 NewGRF 파일을 목록에서 제거합니다.
2725 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}위로
2726 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 위로 올립니다.
2727 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}아래로
2728 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 NewGRF 파일의 순서를 아래로 내립니다.
2729 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}설치된 NewGRF의 목록입니다.
2731 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}매개 변수 설정
2732 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}매개변숫값 보기
2733 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}색상표 바꾸기
2734 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}NewGRF의 색상표를 바꿉니다.{}게임에서 그래픽이 분홍색으로 보일때 이 기능을 사용하십시오.
2735 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}변경사항 적용
2737 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}온라인에서 없는 파일 검색
2738 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}온라인에서 없는 파일을 검색하여 다운로드할 수 있는지 확인합니다.
2740 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}파일명: {SILVER}{STRING}
2741 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2742 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}버전: {SILVER}{NUM}
2743 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}최소 이용 가능한 버전: {SILVER}{NUM}
2744 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5합: {SILVER}{STRING}
2745 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}색상표: {SILVER}{STRING}
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}매개 변숫값: {SILVER}{STRING}
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}관련 정보 없음
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}일치하는 파일을 찾을 수 없습니다
2750 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}사용 안 함
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
2753 # NewGRF parameters window
2754 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF 매개 변숫값 변경
2755 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}닫기
2756 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}초기화
2757 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}모든 매개 변숫값을 기본값으로 설정합니다.
2758 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :매개 변수 {NUM}번
2759 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2760 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}매개 변수 번호: {ORANGE}{NUM}
2762 # NewGRF inspect window
2763 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}NEWGRF 검사 - {STRING}
2764 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}상위 단계
2765 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}상위 단계 범위의 오브젝트를 검사합니다.
2767 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING}, {HEX}에서
2768 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :오브젝트
2769 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :철도 종류
2771 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF 변수 60+x 매개 변수 (16진법)
2773 # Sprite aligner window
2774 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
2775 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}다음 스프라이트
2776 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}모조/재색상/글씨 스프라이트는 건너뛰고 다음 번호의 일반 스프라이트로 이동합니다. 마지막 번호에 다다르면 다시 처음으로 돌아옵니다.
2777 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}스프라이트 번호 입력
2778 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다.
2779 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}이전 스프라이트
2780 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}모조/재색상/글씨 스프라이트는 건너뛰고 이전 번호의 정상 스프라이트로 이동합니다. 처음 번호에 다다르면 마지막 번호로 돌아옵니다.
2781 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
2782 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다.
2783 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM}
2784 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}스프라이트 선택
2785 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}화면에서 스프라이트를 골라 냅니다.
2787 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}스프라이트 번호 입력
2789 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2790 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2791 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}경고: {SILVER}{STRING}
2792 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}오류: {SILVER}{STRING}
2793 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}치명적 오류: {SILVER}{STRING}
2794 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}치명적인 NewGRF 오류가 발생했습니다: {}{STRING}
2795 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING}은 OpenTTD에서 보고된 TTD패치 버전에서 작동하지 않을 것입니다.
2796 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING} 버전의 TTD를 위한 것입니다.
2797 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} {STRING}{G 1 "와" "과"} 같이 사용해야 합니다
2798 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{1:STRING}의 매개 변숫값이 유효하지 않습니다: {STRING}번 변수 ({NUM})
2799 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 앞에 불러와야 합니다.
2800 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING}{G 1 "은" "는"} 반드시 {STRING} 뒤에 불러와야 합니다.
2801 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING}는 OpenTTD {STRING} 버전이나 그 이상이 필요합니다.
2802 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF 파일이 번역을 위해 만들어졌습니다
2803 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :NewGRF이 너무 많습니다.
2804 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :{2:STRING}{G 2 "을" "를"} 포함한 정적 NewGRF {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 불러오는 것은 비동기화를 일으킬 수 있습니다.
2805 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :예기치 않은 스프라이트 (스프라이트 {3:NUM})
2806 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :알려지지 않은 액션 0 속성 {4:HEX} (스프라이트 {3:NUM})
2807 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :유효하지 않은 ID 사용 시도 (스프라이트 {3:NUM})
2808 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} 에 손상된 객체가 있습니다. 모든 손상된 객체는 붉은 물음표로 보일 것입니다.
2809 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :여러 개의 액션 8 엔트리 포함 (스프라이트 {3:NUM})
2810 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :모조-스프라이트의 지나간 끝을 읽음 (스프라이트 {3:NUM})
2811 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}최근에 이용한 기본 그래픽 세트에 객체가 많이 손실되었습니다.{}기본 그래픽 세트를 업데이트 하십시오.
2812 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}현재 사용중인 기본 그래픽에 그래픽이 다수 존재하지 않습니다.{}기본 그래픽 세트를 업데이트해 주십시오.{}현재 당신이 {YELLOW}OpenTTD의 개발 버전{WHITE}을 사용하고 있기 때문에, {YELLOW}기본 그래픽의 개발 버전{WHITE}이 필요할 수 있습니다.
2813 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :요청한 GRF 자원을 사용할 수 없음 (스프라이트 {3:NUM})
2814 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING}(은)는 {STRING} 때문에 사용할 수 없습니다
2815 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :유효하지 않은/알 수 없는 스프라이트 구조 유형 (스프라이트 {3:NUM})
2817 # NewGRF related 'general' warnings
2818 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}경고!
2819 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}게임 진행중에 설정을 변경하면 게임이 충돌할 수도 있습니다.{}정말로 설정을 변경하시겠습니까?
2821 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}파일 추가 불가: 중복된 GRF 아이디
2822 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}일치하는 파일을 찾을 수 없음 (호환되는 GRF 불러옴)
2823 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}파일을 추가할 수 없습니다: NewGRF 파일이 너무 많습니다.
2825 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}없는 파일 대신에 호환되는 GRF를 불러왔습니다.
2826 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}나에게 없는 GRF 파일은 비활성화되었습니다.
2827 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF 파일 없음
2828 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}일시 정지를 해제하면 오류가 발생할 수도 있으므로, 이후에 나오는 오류에 대해서는 버그를 신고하지 마십시오.{}정말로 일시 정지를 해제하시겠습니까?
2830 # NewGRF status
2831 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :없음
2832 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :필요한 모든 GRF파일 있음
2833 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}호환되는 파일을 찾았습니다.
2834 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}파일 없음
2836 # NewGRF 'it's broken' warnings
2837 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{STRING}'의 행동은 비동기화 혹은 충돌을 일으킬 수 있습니다.
2838 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}차고지 안에 있지 않은 '{1:ENGINE}'에 대한 동력 차량 상태가 바뀌었습니다.
2839 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}'{1:ENGINE}'{G 1 "이" "가"} 차고지 안에 있지 않으면 차량 길이가 바뀝니다.
2840 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}'{1:COMPANY}'에 속한 열차 '{0:VEHICLE}'의 길이가 잘못된 값을 가지고 있습니다. NewGRF에 의한 문제로 추축됩니다. 게임이 비동기화 또는 충돌을 일으킬 수 있습니다.
2842 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{STRING}' (이)가 잘못된 정보를 제공하고 있습니다.
2843 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}{1:ENGINE}(을)를 만들기 이전과 이후의 화물/개조 정보가 현재의 구매 목록과 다릅니다. 이 경우 자동 교체시 열차 개조에 실패할 수도 있습니다.
2844 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' 때문에 결과물 콜백 과정에서 무한 루프가 발생하고 있습니다.
2845 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}콜백 함수({1:HEX})가 알 수 없거나 잘못된 결과 값({2:HEX})을 반환했습니다.
2847 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2848 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<알 수 없는 화물>
2849 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2850 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<알 수 없는 화물> {COMMA}
2851 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<알 수 없는 차량 모델>
2852 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<알 수 없는 산업시설>
2854 # NewGRF scanning window
2855 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF 검색
2856 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF을 검색하는 중입니다. 파일 개수에 따라 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...
2857 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}약 {1:NUM}개의 NewGRF 중에서 {0:NUM}개의 NewGRF을 찾았습니다
2858 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :자료 검색
2860 # Sign list window
2861 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개
2862 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}대소문자 구분
2863 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}팻말의 이름을 비교할 때 검색 문자열의 대소문자 구분 여부를 선택합니다
2865 # Sign window
2866 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}팻말 내용 고치기
2867 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}다음 팻말로 가기
2868 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}이전 팻말로 가기
2870 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}팻말 이름을 입력하세요
2872 # Town directory window
2873 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}도시 목록
2874 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}(없음)
2875 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2876 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}도시 이름 - 이 도시로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
2877 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}총 인구 수: {COMMA}
2879 # Town view window
2880 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2881 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (대도시)
2882 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  가구수: {ORANGE}{COMMA}
2883 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}지난달 승객수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
2884 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최고: {ORANGE}{COMMA}
2885 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물:
2886 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함
2887 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요합니다.
2888 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 수송됨
2889 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (화물이 더 필요함)
2890 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (수송됨)
2891 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다.
2892 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자 중)
2893 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다.
2894 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA}
2895 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
2896 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}지역 당국
2897 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}지역 당국의 정보를 보여줍니다.
2898 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}도시 이름을 변경합니다.
2900 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}확장
2901 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}도시의 크기를 키웁니다.
2902 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}삭제
2903 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제
2905 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :도시 이름 변경
2907 # Town local authority window
2908 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} 지역 당국
2909 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}회사 운송 성취도:
2910 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2911 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}가능한 행동:
2912 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}이 도시에 할 수 있는 일 목록 - 상세 정보를 보시려면 클릭하세요
2913 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}실행
2914 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}선택된 항목을 실행에 옮깁니다
2916 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :소규모의 광고 진행
2917 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :중간 규모의 광고 진행
2918 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :대규모의 광고 진행
2919 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :도로 보수공사 시행
2920 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :회사 소유주의 동상 건설
2921 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :새 건물에 투자
2922 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :수송 권한 독점권 구입
2923 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :지역 당국에게 뇌물 주기
2925 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2926 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2927 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} 더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2928 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다. 앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2929 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} 당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2930 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2931 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2932 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} 성취도를 올리기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}가격: {CURRENCY_LONG}
2934 # Goal window
2935 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} 목표
2936 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}전체 목표
2937 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}전체 목표:
2938 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
2939 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- 없음 -
2940 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- 적용 불가 -
2941 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
2942 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
2943 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}회사 목표:
2944 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}산업시설/마을/지도의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 산업시설/마을/지도를 표시하는 외부화면을 엽니다.
2946 # Goal question window
2947 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{G=m}질문
2948 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{G=f}정보
2949 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{G=f}경고
2950 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :오류
2952 ### Start of Goal Question button list
2953 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :취소
2954 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :{G=m}확인
2955 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :아니요
2956 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :{G=f}예
2957 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :거절
2958 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :수락
2959 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :무시
2960 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :재시도
2961 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :이전
2962 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :다음
2963 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :중지
2964 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :시작
2965 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :진행
2966 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :계속
2967 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :재시작
2968 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :연기
2969 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :양도
2970 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :닫기
2972 # Subsidies window
2973 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}보조금
2974 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}지급 대기 중인 보조금:
2975 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지)
2976 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}없음
2977 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}이미 지급 중인 보조금:
2978 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지)
2979 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
2981 # Story book window
2982 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북
2983 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}전체 스토리 북
2984 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
2985 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :{NUM}쪽
2986 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}드롭 다운 목록에서 이동하고자 하는 쪽수를 선택하세요.
2987 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}이전
2988 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}이전 쪽으로 이동합니다.
2989 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}다음
2990 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}다음 쪽으로 이동합니다.
2992 # Station list window
2993 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
2994 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르세요
2995 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사
2996 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
2997 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
2998 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- 없음 -
2999 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}모든 시설 선택
3000 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}모든 종류의 화물이 있는 역을 목록에 포함시킵니다. (화물이 없는 역도 포함)
3001 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}화물이 하나도 없는 역을 목록에 포함시킵니다.
3003 # Station view window
3004 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3005 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}대기: {WHITE}{STRING}
3006 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3007 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:CARGO_SHORT})
3008 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} 적재 예정)
3010 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}받음
3011 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}받는 화물의 목록 표시
3012 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}받음: {WHITE}{CARGO_LIST}
3014 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}이 역은 도시의 수송권을 독점하고 있는 역입니다.
3015 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 이(가) 이 도시의 수송 독점권을 구매하였습니다.
3017 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}등급
3018 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}역의 등급 표시
3019 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}월 공급 및 지역 등급:
3020 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3022 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}그룹화
3023 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :역: 대기
3024 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :양: 대기
3025 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :역: 계획
3026 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :양: 계획
3027 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{1:STATION} 역에서 출발한 {0:CARGO_SHORT}
3028 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{1:STATION} 역을 경유하는 {0:CARGO_SHORT}
3029 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{1:STATION} 역으로 가는 {0:CARGO_SHORT}
3030 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}알 수 없는 역에서 출발한 {CARGO_SHORT}
3031 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}아무 역에나 도착하는 {CARGO_SHORT}
3032 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}어디든 경유하는 {CARGO_SHORT}
3033 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}이 역에서 출발하는 {CARGO_SHORT}
3034 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}이 역을 경유하는 {CARGO_SHORT}
3035 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}이 역에 도착하는 {CARGO_SHORT}
3036 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} (직통)
3038 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :출발-경유-도착
3039 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :출발-도착-경유
3040 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :경유-출발-도착
3041 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :경유-도착-출발
3042 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :도착-출발-경유
3043 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :도착-경유-출발
3045 ############ range for rating starts
3046 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :형편없음
3047 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :매우 나쁨
3048 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :나쁨
3049 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :보통
3050 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :좋음
3051 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :매우 좋음
3052 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :훌륭함
3053 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :매우 훌륭함
3054 ############ range for rating ends
3056 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 역의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3057 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}역 이름 변경
3059 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 열차를 표시합니다
3060 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 자동차를 표시합니다
3061 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 항공기를 표시합니다
3062 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 표시합니다
3064 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :역 이름 변경
3066 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}공항 폐쇄
3067 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}이 공항에 항공기가 착륙하는 것을 금지합니다.
3069 # Waypoint/buoy view window
3070 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3071 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}이 경유지의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 경유지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3072 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}경유지 이름 변경
3073 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 부표의 위치로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 부표 위치를 기준으로 새로운 외부화면을 엽니다.
3074 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}부표 이름 바꾸기
3076 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}경유지 이름 설정
3078 # Finances window
3079 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM}
3080 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}지출/수입
3081 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3082 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}건설
3083 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}신규 차량 구입
3084 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}열차 유지비
3085 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}자동차 유지비
3086 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}항공기 유지비
3087 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}선박 유지비
3088 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}유지보수비
3089 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}열차 수익
3090 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}자동차 수익
3091 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}항공기 수익
3092 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}선박 수익
3093 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}이자
3094 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}기타
3095 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3096 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3097 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}총계:
3098 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}소유금
3099 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}대출
3100 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3101 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3102 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 빌리기
3103 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}돈을 빌립니다. Ctrl+클릭하면 빌릴 수 있는만큼 빌립니다
3104 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}{CURRENCY_LONG} 갚기
3105 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}돈을 갚습니다. Ctrl+클릭하시면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다
3106 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}기반시설
3108 # Company view
3109 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3110 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(사장)
3112 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM}
3113 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}색상:
3114 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}차량:
3115 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}열차 {COMMA}대
3116 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}자동차 {COMMA}대
3117 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}항공기 {COMMA}대
3118 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}선박 {COMMA}대
3119 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}없음
3120 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3121 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유)
3122 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}기반시설:
3123 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}철도 {COMMA}칸
3124 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}도로 {COMMA}칸
3125 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}운하시설 {COMMA}칸
3126 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}정거장 {COMMA}칸
3127 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}공항 {COMMA}개
3128 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}없음
3130 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}본사(HQ) 건설
3131 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}회사 본사를 건설합니다.
3132 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}본사 보기
3133 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}회사 본사 위치로 이동합니다.
3134 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}본사 위치 변경
3135 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}회사가치의 1% 가격을 들여 본사를 다른 위치로 옮깁니다. SHIFT+클릭하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
3136 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}상세정보
3137 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}기반시설 상세정보 창을 엽니다.
3139 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}새 얼굴
3140 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}사장의 얼굴을 선택합니다.
3141 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}색상
3142 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다.
3143 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}회사 이름
3144 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}회사 이름을 변경합니다.
3145 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}사장 이름
3146 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}사장의 이름을 변경합니다.
3148 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}회사 지분의 25%를 매입
3149 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}회사 지분의 25%를 매도
3150 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매입 가격을 볼 수 있습니다.
3151 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}이 회사 지분의 25%를 매도합니다. SHIFT+클릭으로 예상 매도 가격을 볼 수 있습니다.
3153 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :회사 이름
3154 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :사장 이름
3156 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송 회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY_LONG}의 가격으로 인수합병하시겠습니까?
3158 # Company infrastructure window
3159 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY}의 기반시설
3160 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}철도 기반시설:
3161 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}신호기
3162 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}도로 기반시설:
3163 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}도로
3164 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}전찻길
3165 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}해운 기반시설:
3166 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}운하
3167 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}정거장 시설:
3168 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}정류장, 역
3169 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}공항
3170 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/년 ({0:COMMA})
3171 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년
3173 # Industry directory
3174 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}산업시설
3175 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}(없음)
3176 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% 운반됨)
3177 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}%가 각각 운반됨)
3178 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3179 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설로 시점을 변경하려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하면 이 산업시설의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3181 # Industry view
3182 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3183 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}지난달 생산량:
3184 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨)
3185 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3186 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}%
3187 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}산업시설이 곧 폐쇄됩니다!
3189 ############ range for requires starts
3190 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3191 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3192 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}필요함: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3193 ############ range for requires ends
3195 ############ range for produces starts
3196 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}생산되기 위해 대기 중인 화물량:
3197 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
3198 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3199 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}생산: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3200 ############ range for produces ends
3202 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}생산량 변경 (8의 배수, 최대 2040)
3203 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}생산 등급 변경 (퍼센트, 800%까지)
3205 # Vehicle lists
3206 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 열차
3207 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 자동차
3208 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 선박
3209 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA}대의 항공기
3211 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭
3212 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}자동차 - 자세히 보려면 클릭
3213 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
3214 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
3216 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
3218 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :사용 가능 열차
3219 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :사용 가능 자동차
3220 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :사용 가능 선박
3221 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :사용 가능 항공기
3222 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기
3224 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}관리
3225 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시
3226 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :차량 교체
3227 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :점검하러 보냄
3229 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :차량기지로 보내기
3230 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :차고지로 보내기
3231 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :정박소로 보내기
3232 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :격납고로 보내기
3234 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}이 목록의 모든 차량의 운행을 중지시킵니다.
3235 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}이 목록에 있는 모든 차량의 운행을 시작합니다.
3237 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}경로를 공유 중인 차량 {COMMA}대
3239 # Group window
3240 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :모든 열차
3241 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :모든 차량
3242 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :모든 선박
3243 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :모든 항공기
3245 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :그룹에 속하지 않은 열차
3246 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :그룹에 속하지 않은 차량
3247 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :그룹에 속하지 않은 선박
3248 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :그룹에 속하지 않은 항공기
3250 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}그룹 - 클릭해서 그룹에 속한 차량을 모두 나열합니다.
3251 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}그룹 만들기
3252 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택한 그룹 삭제
3253 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택한 그룹 이름 바꾸기
3254 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}클릭하여 전체 자동 교체로부터 이 그룹을 보호합니다.
3256 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :경로를 공유 중인 차량 추가
3257 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :모든 차량 제거
3259 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}그룹 이름 설정
3261 # Build vehicle window
3262 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :새 열차
3263 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :새 전기 열차
3264 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :새 모노레일
3265 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :새 자기부상열차
3267 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :새 열차
3268 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :새 자동차
3269 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :새 선박
3270 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :새 항공기
3272 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3273 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER}
3274 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}
3275 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}바다에서의 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3276 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}운하/강에서의 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3277 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년
3278 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3279 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(개조 가능)
3280 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년
3281 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}최고 신뢰도: {GOLD}{COMMA}%
3282 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3283 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}중량: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3284 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}가격: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} 속력: {GOLD}{VELOCITY}
3285 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}수용량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3286 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}전원 화물차: {GOLD}+{POWER}{BLACK} 중량: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3287 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}개조가능 화물: {GOLD}{STRING}
3288 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :모든 종류의 화물
3289 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :{CARGO_LIST} 이외의 모든 화물
3290 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE}
3291 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
3293 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}열차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
3294 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}자동차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
3295 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}선박 선택 목록 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
3296 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}항공기 선택 목록 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
3298 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}차량 구입
3299 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}차량 구입
3300 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}선박 구입
3301 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}항공기 구입
3303 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}선택된 차량을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 가격을 볼 수 있습니다.
3304 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}선택한 자동차를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3305 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}선택한 선박을 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3306 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}선택한 항공기를 구입합니다. SHIFT+클릭으로 예상 구입 비용을 볼 수 있습니다.
3308 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}이름
3309 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}이름 지정
3310 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}이름 지정
3311 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}이름 지정
3313 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}차량 타입의 이름을 다시 지정
3314 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정
3315 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}선박 타입의 이름 지정
3316 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}항공기의 이름을 변경합니다.
3318 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정
3319 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정
3320 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}선박 타입의 이름 지정
3321 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}항공기의 이름을 변경합니다.
3323 # Depot window
3324 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3326 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}이 차량기지의 이름을 변경합니다.
3327 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :차량기지 이름 변경
3329 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3330 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3331 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} 차량{STRING}
3332 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3334 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}열차 - 열차 정보를 보려면 클릭, 차량을 드래그해서 추가하거나 삭제하세요
3335 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}차량 - 차량 정보를 보려면 클릭
3336 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
3337 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
3339 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}기관차/객차/화물차 한량만 제거하려면 여기로 드래그하세요
3340 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}자동차를 팔려면 여기로 드래그하세요
3341 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박을 팔려면 여기로 드래그하세요
3342 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}항공기를 팔려면 여기로 드래그하세요
3344 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}열차 전체를 팔려면 기관차를 여기로 드래그하세요
3346 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 팝니다.
3347 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 자동차를 팝니다.
3348 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 선박을 팝니다.
3349 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 항공기를 팝니다.
3351 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}이 차량기지에 있는 모든 열차를 자동으로 교체합니다.
3352 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차고지에 있는 모든 자동차를 자동으로 교체합니다.
3353 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다.
3354 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다.
3356 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}새 열차
3357 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}새 차량
3358 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}새 선박
3359 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}새 항공기
3361 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}새 열차 구입
3362 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}새 자동차 구입
3363 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}새 선박 구입
3364 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}새 항공기 구입
3366 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}열차 복제
3367 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}차량 복제
3368 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}선박 복제
3369 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}항공기 복제
3371 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}화물칸을 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3372 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}자동차를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 차량을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3373 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}이 선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3374 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. 격납고 안이나 밖에 있는 항공기를 선택하십시오. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3376 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량 기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3377 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차고지가 있는 곳으로 시점을 변경합니다. Ctrl+클릭하면 이 차고지 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3378 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 정박소로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 정박소의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3379 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고의 위치로 시점을 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 격납고의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다.
3381 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}이 차량기지를 거쳐가는 모든 열차의 목록을 보여줍니다.
3382 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}이 차고지를 거쳐가는 모든 자동차의 목록을 보여줍니다.
3383 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}이 정박소를 거쳐가는 모든 선박의 목록을 보여줍니다.
3384 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}이 격납고를 거쳐가는 모든 항공기의 목록을 보여줍니다.
3386 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 중지시킵니다.
3387 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 중지시킵니다.
3388 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 중지시킵니다.
3389 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 중지시킵니다.
3391 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}이 차량기지 안에 있는 모든 열차의 운행을 시작합니다.
3392 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}이 차고지 안에 있는 모든 자동차의 운행을 시작합니다.
3393 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}이 정박소 안에 있는 모든 선박의 운행을 시작합니다.
3394 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}이 격납고 안에 있는 모든 항공기의 운행을 시작합니다.
3396 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}이 안에 있는 모든 차량을 판매하려고 합니다. 정말 판매하시겠습니까?
3398 # Engine preview window
3399 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}차량 개발자로부터의 메시지
3400 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}저희는 이제 막 새로운 {STRING}{G 0 "을" "를"} 개발했습니다. 1년 먼저 이 차량을 사용하셔서 모두에게 공개되기 전에 잘 작동하는지 확인해주시겠습니까?
3401 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}철도 기관차
3402 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=f}자동차
3403 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=f}항공기
3404 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}선박
3405 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}모노레일 기관차
3406 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}자기부상열차
3408 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG}
3409 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}비용: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY}  힘: {POWER}  최대 T.E.: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}용량: {5:CARGO_LONG}
3410 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3411 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3412 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3413 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY} 항속거리: {COMMA} 칸{}수용량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년
3415 # Autoreplace window
3416 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING}
3417 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :{G=f}열차
3418 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :{G=f}자동차
3419 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :{G=m}선박
3420 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :{G=f}항공기
3422 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오.
3423 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오.
3425 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}차량 교체 시작
3426 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :모든 차량을 지금 교체
3427 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :오래된 차량만 교체
3428 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차를 오른쪽의 새 기관차로 교체하려면 누르세요
3429 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}교체 안됨
3430 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}차량이 선택되지 않았음
3431 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :낡으면 {ENGINE}(으)로 교체
3432 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}차량 교체 중지
3433 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}왼쪽에서 선택한 기관차 종류의 차량교체를 중지하려면 이 버튼을 누르세요.
3435 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}교체중: {ORANGE}{STRING}
3436 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}기관차/화물차 교체 창으로 전환합니다.
3437 STR_REPLACE_ENGINES                                             :기관차
3438 STR_REPLACE_WAGONS                                              :화물차
3440 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}교체할 기관차의 철도 종류를 고르세요
3441 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}왼쪽의 선택한 기관차가 어떤 기관차로 교체되고 있는지 표시합니다.
3442 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :철도 차량
3443 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :전기 철도
3444 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :모노레일 차량
3445 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :자기부상
3447 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}화물차 제거: {ORANGE}{STRING}
3448 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}자동 교체시 열차의 길이가 교체 전보다 길어지면 앞쪽부터 화물칸를 제거하여 열차의 전체 길이가 달라지지 않도록 합니다.
3450 # Vehicle view
3451 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3453 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 열차를 따라갑니다.
3454 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 차량을 따라갑니다.
3455 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 선박을 따라갑니다.
3456 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동합니다. Ctrl+클릭하면 이 항공기를 따라갑니다.
3458 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}열차를 차량기지로 보냅니다. (CTRL+클릭시 점검만 합니다)
3459 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}차량을 차고지로 보냅니다. Ctrl+클릭하면 점검만 합니다.
3460 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}선박을 정박소로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다.
3461 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}항공기를 격납고로 보냅니다. CTRL+클릭하면 점검만 합니다
3463 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}모든 차량을 포함한 열차 전체를 복제합니다. Ctrl+클릭하면 경로도 같이 공유됩니다.
3464 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}이 버튼은 이 자동차의 복제를 구입할 것입니다. Ctrl+클릭하면 경로도 같이 공유됩니다.
3465 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}이 선박을 복제합니다. Ctrl+클릭하면 경로를 공유합니다.
3466 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}이 항공기를 복제합니다. Ctrl+클릭하면 경로를 같이 공유합니다.
3468 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}신호를 무시하고 열차를 진행시킵니다.
3470 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}다른 종류의 화물을 실을 수 있도록 열차를 개조
3471 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}자동차가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
3472 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}이 선박이 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
3473 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}이 항공기가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조
3475 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}열차를 회차시킵니다.
3476 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}차량을 U턴시킵니다.
3478 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}열차의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 열차의 시간표를 보여줍니다.
3479 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}차량의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 차량의 시간표를 보여줍니다.
3480 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}선박의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 선박의 시간표를 보여줍니다.
3481 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}항공기의 경로를 보여줍니다. Ctrl+클릭하면 항공기의 시간표를 보여줍니다.
3483 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}열차 상세정보 보기
3484 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}자동차 상세정보 보이기
3485 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}선박 상세정보 보기
3486 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}항공기 상세정보 보기
3488 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}현재 열차 행동 - 열차를 운행/정지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
3489 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}현재 차량 행동 - 운행/정지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
3490 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}현재 선박 행동 - 선박을 운행/중지시키려면 클릭하세요. Ctrl+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
3491 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}현재 항공기 행동 - 항공기를 운행/중지시키려면 여기를 클릭하세요. 컨트롤+클릭하여 목적지를 볼 수 있습니다.
3493 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3494 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}싣는 중 / 내리는 중
3495 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}떠남
3496 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}충돌!!
3497 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}고장
3498 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}정지함
3499 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}멈추는 중, {VELOCITY}
3500 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}기관차 없음
3501 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}빈 경로 탐색중
3502 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}다음 목적지가 너무 멀리 있습니다.
3504 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}다음 목적지: {STATION} ({VELOCITY})
3505 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}경로 없음 ({VELOCITY})
3506 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY})
3507 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY})
3508 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}점검: {DEPOT} ({VELOCITY})
3510 # Vehicle stopped/started animations
3511 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}정지
3512 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}정지
3513 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}출발
3514 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}출발
3516 # Vehicle details
3517 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보)
3518 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}이름
3520 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}열차 이름 지정
3521 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}자동차 이름 지정
3522 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}선박 이름 지정
3523 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}항공기 이름 지정
3525 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년
3526 # The next two need to stay in this order
3527 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA}년 ({COMMA})
3528 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA}년 ({COMMA})
3530 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3531 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항속거리: {LTBLUE}{COMMA} 칸
3532 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
3533 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
3535 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}올해 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
3536 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}최근 점검 이후의 고장: {LTBLUE}{COMMA}
3538 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3539 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}수송량: {LTBLUE}없음{STRING}
3540 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3541 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3542 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3544 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3546 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}일마다{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3547 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   최근 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3548 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다.
3549 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. Ctrl+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다.
3551 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}점검 기준 종류를 변경합니다.
3552 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :기본
3553 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :날짜
3554 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :신뢰도
3556 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}열차 이름 지정
3557 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}자동차 이름 지정
3558 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}선박 이름 지정
3559 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}항공기 이름 지정
3561 # Extra buttons for train details windows
3562 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3563 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3565 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}이 열차의 총 수용량:
3566 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3567 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3569 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}비어있음
3570 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION})
3571 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} (출발지: {STATION}) (x{NUM})
3573 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}화물
3574 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌
3575 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}정보
3576 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌
3577 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}수용량
3578 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌
3579 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}총 화물량
3580 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌
3582 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
3584 # Vehicle refit
3585 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (개조)
3586 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}수송할 화물 선택:
3587 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
3588 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3589 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG}
3590 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3591 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}개조할 차량을 선택하십시오. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하시면 전체 차량을 선택 가능합니다.
3593 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요
3594 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}자동차가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오.
3595 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}선박이 운반할 화물의 종류를 선택하십시오
3596 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}이 항공기가 수송할 화물의 종류를 선택하십시오
3598 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}열차 개조
3599 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}자동차 개조
3600 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}선박 개조
3601 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}항공기 개조
3603 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}선택된 화물을 수송하도록 열차를 개조
3604 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 자동차를 개조
3605 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}선택한 화물을 운반하도록 선박을 개조
3606 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 화물을 싣도록 항공기를 개조합니다
3608 # Order view
3609 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (경로)
3610 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}시간표
3611 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}시간표 보기 전환
3613 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다.
3614 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3615 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
3617 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - 경로의 끝 - -
3618 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - 공유된 경로의 끝 - -
3620 # Order bottom buttons
3621 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}통과 설정
3622 STR_ORDER_GO_TO                                                 :완행
3623 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :직행
3624 STR_ORDER_GO_VIA                                                :완행 경유
3625 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :직행 경유
3626 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}선택한 목적지에서의 정차 방식을 변경합니다
3628 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}아무 화물이나 가득 싣기
3629 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :가능한것만 적재
3630 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :모든 화물을 가득 실음
3631 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :아무 화물이나 가득 싣기
3632 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :싣지 않기
3633 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}선택한 목적지에서의 화물 적재 방식을 변경합니다
3635 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}모든 화물 하차
3636 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :화물을 받는경우 하차
3637 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :모든 화물 하차
3638 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :환승
3639 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :화물을 하차시키지 않음
3640 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}선택한 목적지에서의 화물 하차 방식을 변경합니다
3642 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}개조
3643 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}이 경로에서 어떤 화물을 받을 것인지 선택하십시오. CTRL+클릭은 제거입니다.
3644 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{G=f}{BLACK}자동 개조
3645 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}이 단계에서 자동으로 개조할 화물의 종류를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 개조 지시를 해제합니다. 자동 개조 기능은 개조 가능한 차량에서만 사용할 수 있습니다.
3646 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :화물 종류 고정
3647 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :이용가능한 화물
3649 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}점검
3650 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :항상 감
3651 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :필요하면 점검
3652 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :멈춤
3653 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}점검이 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다.
3655 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교조건을 선택합니다.
3657 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3658 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :적재율
3659 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :신뢰도
3660 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :최고 속력
3661 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :연령 (년)
3662 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :점검 필요성
3663 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :항상
3664 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :남은 수명 (년)
3666 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}왼쪽의 비교조건과 오른쪽의 입력값을 비교할 연산자를 선택합니다.
3667 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :=
3668 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :≠
3669 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :<
3670 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :≤
3671 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :>
3672 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :≥
3673 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :있을 때
3674 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :없을 때
3676 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}비교조건에 대한 입력값입니다.
3677 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}비교할 값을 입력하세요
3679 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}건너뛰기
3680 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}현재 경로를 건너뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl+클릭하면 선택한 경로로 건너뜁니다.
3682 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}삭제
3683 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다.
3684 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}모든 경로 삭제
3685 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}경로 공유 해제
3686 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}경로 공유를 해제합니다. 추가적으로 CTRL+클릭하시면 모든 경로가 삭제됩니다.
3688 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}행선지
3689 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :가까운 차량기지/차고지로
3690 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :가까운 격납고로
3691 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :조건부 경로 건너뛰기
3692 STR_ORDER_SHARE                                                 :경로 공유하기
3693 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. Ctrl키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 Ctrl키를 누르면 선택했던 차량과 이 차량의 경로를 공유하게 됩니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동 점검을 할 수 없게 됩니다.
3695 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다.
3697 # String parts to build the order string
3698 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :완행 경유 {WAYPOINT}
3699 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :직행 경유 {WAYPOINT}
3701 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :완행 점검
3702 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :직행 점검
3704 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :가까운
3705 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :가까운 격납고
3706 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :차량기지
3707 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :차고지
3708 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :정박소
3709 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3710 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3712 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :({STRING}(으)로 개조)
3713 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :({STRING}에서 수리 후 멈춤)
3714 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(멈춤)
3716 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3718 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(자동)
3720 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(모든 화물을 가득 실음)
3721 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(아무 화물이나 가득 싣기)
3722 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(싣지 않기)
3723 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(화물 하차 후 적재)
3724 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(화물 하차 후 모든 화물을 싣고 출발)
3725 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3726 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(화물 하차 후 빈 차로 출발)
3727 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(환승 후 화물 받음)
3728 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(환승 후 모든 화물 적재)
3729 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3730 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(환승 후 빈 차로 출발)
3731 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(내리지 않고 화물을 받음)
3732 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(내리지 않고 가득 찰 때까지 기다림)
3733 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(내리지 않고 아무 화물이나 가득 찰 때까지 기다림)
3734 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(적재와 하차 없음)
3736 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조)
3737 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 모든 화물을 가득 싣기)
3738 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 아무 화물이나 가득 싣기)
3739 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 화물 하차 후 적재)
3740 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 화물 하차 후 모든 화물을 싣고 출발)
3741 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 화물 하차 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3742 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 환승 후 화물 받음)
3743 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 환승 후 모든 화물 적재)
3744 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 환승 후 아무 화물이나 가득 싣기)
3745 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 내리지 않고 화물을 받음)
3746 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 내리지 않고 가득 찰 때까지 기다림)
3747 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :({STRING}{G 0 "으" ""}로 자동 개조하면서 내리지 않고 아무 화물이나 가득 찰 때까지 기다림)
3749 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :{G=m}이용가능한 화물
3751 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[가까운쪽]
3752 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[중간]
3753 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[먼쪽]
3755 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (다음 목적지가 항속거리제한을 벗어납니다.)
3757 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :{COMMA}번째 경로로 건너뛰기
3758 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING} {STRING} {COMMA} 일때)
3759 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :[조건 경로] {COMMA}번째 경로로 건너뛰기 ({STRING}{STRING})
3761 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (잘못된 행선지)
3763 # Time table window
3764 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (시간표)
3765 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}행선지표
3766 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}행선지표 창으로 전환
3768 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}시간표 - 경로를 클릭하여 선택하세요.
3770 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :운행정보 없음
3771 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :이동 (자동; 다음 경로에 의해 시간표 작성)
3772 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :운행 (시간표가 작성되지 않음)
3773 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :최대 {2:VELOCITY}의 속력으로 운행 (시간표 작성 안됨)
3774 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING}에 걸쳐 운행
3775 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :{0:STRING}동안 최대 {1:VELOCITY}의 속력으로 운행
3776 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :& {STRING} 동안 정차
3777 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :& 다음 목적지({STRING})로 이동
3778 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}일
3779 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}틱
3781 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 {STRING}이 걸릴 것입니다.
3782 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
3784 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}이 차량은 지금 정시운행 중입니다.
3785 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
3786 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
3787 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}이 시간표는 아직 시작되지 않았습니다.
3788 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}이 시간표는 {STRING}에 시작될 것입니다.
3790 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}시작 날짜
3791 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}이 시간표의 시작 날짜를 선택하세요. Ctrl+클릭하면 이 차량과 경로를 공유하는 모든 차량에 대하여, 만약 시간표가 완전히 작성되어 있다면 그 경로의 상대적인 순서에 따라 시간표의 시작점을 설정하고 적절히 분배합니다.
3793 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}시간값 변경
3794 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 변경합니다.
3796 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}시간값 초기화
3797 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}선택한 경로의 시간 값을 초기화합니다.
3799 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}속력 제한
3800 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다.
3802 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}속력 제한값 초기화
3803 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다.
3805 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}지연 시간 초기화
3806 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}이 차량의 지연 시간값을 초기화하여 정시운행 상태로 바꿉니다.
3808 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}자동 시간 설정
3809 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}다음에 운행하면서 자동으로 값을 얻어 시간표를 채웁니다 (머무르는 시간을 유지하려면 CTRL-클릭하십시오)
3811 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}예정일 기준
3812 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}예정 소요시간 기준
3813 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다.
3815 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :도착:
3816 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :출발:
3819 # Date window (for timetable)
3820 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}날짜 설정
3821 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}날짜 설정
3822 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}선택한 날짜를 시간표 시작 날짜로 사용합니다.
3823 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}일(日) 선택
3824 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}월(月) 선택
3825 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}년(年) 선택
3828 # AI debug window
3829 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}인공지능/게임 스크립트 디버그
3830 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3831 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}이 인공지능의 이름입니다.
3832 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}설정
3833 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}인공지능과 관련된 설정을 변경합니다.
3834 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}인공지능 재시작
3835 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}인공지능을 종료시키고 스크립트를 다시 불러온 다음, 인공지능을 재시작합니다.
3836 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구가 나타났을 때 인공지능을 중단할지 여부를 설정합니다.
3837 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}중단 문구:
3838 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}중단 문구
3839 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}인공지능 로그 메시지가 이 문자열과 일치하면 게임을 일시 정지시킵니다.
3840 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}대소문자 구분
3841 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}인공지능 기록 메시지에서 중단 문구를 검색할 때 대소문자를 구분할지 여부를 선택합니다.
3842 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}계속
3843 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}중단된 인공지능의 연산을 재개합니다.
3844 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}이 인공지능에서 출력된 기록 메시지를 보여줍니다.
3845 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{G=f}{BLACK}게임 스크립트
3846 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}게임 스크립트 기록 체크
3848 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :사용할 수 있는 인공지능이 없습니다.{}따라서 이 경쟁사는 아무 것도 하지 못하는 회사입니다.{}'온라인 컨텐츠 다운로드'에서 새로운 인공지능을 다운로드받으세요.
3849 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}작동중인 스크립트 중 하나가 충돌했습니다. 인공지능 / 게임 스크립트 디버그 창에서 스크린샷을 찍어 스크립트 제작자에게 보고하십시오.
3850 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}인공지능/게임 스크립트 디버그창은 오직 서버만 사용 가능합니다
3852 # AI configuration window
3853 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}인공지능 / 게임 스크립트 설정
3854 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 게임 스크립트를 불러올 것입니다.
3855 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}다음에 게임을 시작할 때 이 인공지능을 불러올 것입니다
3856 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :사용자 플레이어
3857 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :무작위 인공지능
3858 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :{G=m}(없음)
3860 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}위로 이동
3861 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 위로 옮깁니다.
3862 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}아래로 이동
3863 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}목록에서 선택한 인공지능의 순서를 한 칸 아래로 옮깁니다.
3865 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{G=f}{SILVER}게임 스크립트
3866 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{G=m}{SILVER}인공지능
3868 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}{STRING} 선택하기
3869 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
3870 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{G=m}인공지능
3871 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :{G=f}게임 스크립트
3872 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}다른 스크립트 불러오기
3873 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}설정
3874 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}인공지능의 매개 변수를 설정합니다.
3876 # Available AIs window
3877 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}사용 가능한 {STRING}
3878 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :{G=m}인공지능
3879 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :{G=f}게임 스크립트
3880 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}스크립트를 선택하려면 클릭하세요.
3882 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}저자: {ORANGE}{STRING}
3883 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}버전: {ORANGE}{NUM}
3884 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}주소: {ORANGE}{STRING}
3886 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}적용
3887 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}선택한 스크립트를 적용합니다.
3888 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}취소
3889 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}인공지능 스크립트를 바꾸지 않습니다
3891 # AI Parameters
3892 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} 매개 변수
3893 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :{G=m}인공지능
3894 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :게임 스크립트
3895 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}닫기
3896 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}초기화
3897 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3898 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :새로운 인공지능이 나타나기 위해 기다려야 하는 날짜 수 (오차는 있을 수 있음): {ORANGE}{STRING}일
3901 # Textfile window
3902 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING}의 Readme
3903 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} {STRING}의 변경기록
3904 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} {STRING}의 저작권
3905 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Readme 보기
3906 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}변경기록
3907 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}저작권
3910 # Vehicle loading indicators
3911 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3912 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3913 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3914 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3915 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3916 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3917 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3918 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
3920 # Income 'floats'
3921 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}가격: {CURRENCY_LONG}
3922 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}가격: {CURRENCY_LONG}
3923 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
3924 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
3925 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
3926 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}
3927 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
3928 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}수익: {CURRENCY_LONG}
3929 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}가격: {CURRENCY_LONG}
3930 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}환승: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}가격: {CURRENCY_LONG}
3931 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}예상 가격: {CURRENCY_LONG}
3932 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}예상 수익: {CURRENCY_LONG}
3934 # Saveload messages
3935 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요
3936 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}자동 저장 실패
3937 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}드라이브를 읽을 수 없습니다.
3938 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}게임 저장 실패{}{STRING}
3939 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}파일을 삭제할 수 없습니다.
3940 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}게임 불러오기 실패{}{STRING}
3941 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :내부 오류: {STRING}
3942 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :손상된 게임 저장 파일 - {STRING}
3943 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :상위 버전의 게임 저장 파일입니다
3944 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :파일을 읽을 수 없습니다
3945 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :파일을 쓸 수 없습니다
3946 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :데이터 무결성 검사 실패
3947 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<사용 불가능>
3948 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}전차를 지원하지 않는 버전으로 게임이 저장되었습니다. 모든 전차는 제거되었습니다.
3950 # Map generation messages
3951 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}지도 생성이 중지되었습니다...{}... 도시를 건설할 적절한 곳이 존재하지 않습니다
3952 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... 시나리오에 도시가 없습니다.
3954 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}PNG파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다...
3955 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... 파일이 없습니다.
3956 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다. 8 또는 24-bit의 PNG 이미지가 필요합니다.
3957 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... 뭔가 잘못되었습니다. 죄송합니다. (손상된 파일로 추정됨)
3959 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}BMP파일로부터 지형을 불러올 수 없습니다...
3960 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... 이미지 타입을 변경할 수 없습니다.
3962 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... 이미지가 너무 큽니다.
3964 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}지도 크기 경고
3965 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}원본 지도의 크기를 너무 많이 조절하는 것은 좋지 않습니다. 그래도 계속하시겠습니까?
3967 # Soundset messages
3968 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}게임에 대체 효과음 이외의 효과음이 없습니다. 효과음을 듣고 싶으시면, 온라인 컨텐츠 다운로드 시스템에서 효과음 세트를 받아서 설치하세요.
3970 # Screenshot related messages
3971 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}대형 스크린 샷
3972 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}스크린 샷의 이미지 크기는 {COMMA} x {COMMA} 픽셀이 될 것입니다. 스크린 샷을 찍는 데에는 시간이 다소 걸릴 수 있습니다. 계속하시겠습니까?
3974 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}스크린 샷이 '{STRING}' 로 저장되었습니다.
3975 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다!
3977 # Error message titles
3978 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}알림
3979 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}{STRING}{G 0 "이" "가"} 보낸 메시지
3981 # Generic construction errors
3982 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}지도 가장자리에서 너무 멉니다!
3983 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}지도 가장자리와 너무 가깝습니다!
3984 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY_LONG} 이(가) 필요합니다
3985 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}평지가 필요합니다!
3986 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}잘못된 방향으로 땅이 기울어졌습니다
3987 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다...
3988 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}건물을 먼저 제거하십시오.
3989 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다...
3990 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... 알맞지 않은 장소입니다!
3991 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... 이미 지어져있습니다
3992 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다.
3993 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... 다른 회사의 소유지입니다!
3994 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... 지형 편집 제한에 다다랐습니다
3995 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... 칸 제거 제한에 다다랐습니다
3996 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... 나무 심기 제한에 다다랐습니다
3997 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}이름은 유일해야 합니다
3998 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}중간에 {1:STRING}{G 1 "이" "가"} 있습니다.
3999 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}일시 정지 중에는 할 수 없습니다
4001 # Local authority errors
4002 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}에 대한 회사의 낮은 성취도로 인해 지역 당국이 이 행위를 거절했습니다!
4003 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부하였습니다!
4004 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다
4005 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 지역 당국에 의해 발각되었습니다!
4007 # Levelling errors
4008 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}이곳의 땅을 올릴 수 없습니다...
4009 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}이곳의 땅을 내릴 수 없습니다...
4010 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}이 땅의 높이를 조절할 수 없습니다...
4011 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}터널 때문에 지형을 편집할 수 없습니다.
4012 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}이미 해수면에 도달했습니다
4013 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}너무 높습니다!
4014 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... 이미 평평합니다.
4016 # Company related errors
4017 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}회사 이름을 바꿀 수 없습니다...
4018 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}사장의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4020 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... 허용된 최대 대출금은 {CURRENCY_LONG} 입니다.
4021 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}더이상 돈을 빌릴 수 없습니다...
4022 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... 값아야 할 대출금이 없습니다.
4023 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} 필요합니다.
4024 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}대출금을 갚을 수 없습니다...
4025 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}은행에서 빌린 돈은 송금할 수 없습니다...
4026 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다...
4027 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}본사를 건설할 수 없습니다...
4028 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}이 회사 지분의 25%를 매입할 수 없습니다...
4029 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}이 회사 지분의 25%를 매도할 수 없습니다...
4030 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}이 회사는 지분을 거래할 수 있을 만큼 오래되지 않았습니다...
4032 # Town related errors
4033 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}도시를 만들 수 없습니다!
4034 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다...
4035 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}여기에 도시를 건설할 수 없습니다...
4036 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}도시를 확장할 수 없습니다...
4037 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... 지도 가장자리와 너무 가깝습니다!
4038 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... 다른 도시와 너무 가깝습니다!
4039 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... 도시가 너무 많습니다!
4040 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... 지도에 더이상 공간이 없습니다!
4041 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}도시가 도로를 짓지 않을 것입니다. [고급설정->경제->도시]에서 도로를 지을 수 있도록 설정을 변경하실 수 있습니다.
4042 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다
4043 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}이 도시를 삭제할 수 없습니다...{}도시나 도시 소유의 땅에 역, 정류장, 항구, 공항 또는 차량기지, 차고지, 정박소 등이 존재하면 도시를 삭제할 수 없습니다.
4044 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... 이 도시의 중심에 동상을 세우기 적합한 장소가 없습니다.
4046 # Industry related errors
4047 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... 산업시설이 너무 많습니다!
4048 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}산업시설을 만들 수 없습니다...
4049 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}여기에 {STRING}{G 0 "을" "를"} 건설할 수 없습니다...
4050 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}여기에 이 산업시설을 건설할 수 없습니다...
4051 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... 다른 산업시설과 너무 가깝습니다.
4052 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... 도시를 먼저 만드십시오
4053 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... 한 도시에 하나만 건설 가능합니다!
4054 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... 인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다!
4055 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... 열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다!
4056 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... 사막 지역에만 건설할 수 있습니다!
4057 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... 도시에만 건설할 수 있습니다! (집이 있는 위치에만)
4058 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... 도시의 가운데 근처에만 설치할 수 있습니다.
4059 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... 낮은 지역에만 건설할 수 있습니다!
4060 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... 지도 가장자리에만 위치할 수 있습니다.
4061 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... 숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다.
4062 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... 만년설 고도 위에만 지을 수 있습니다
4063 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... 만년설 고도 아래에만 지을 수 있습니다
4065 # Station construction related errors
4066 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}여기에 역을 건설할 수 없습니다...
4067 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다...
4068 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다...
4069 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}여기에 여객 전차역을 건설할 수 없습니다...
4070 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}여기에 화물 전차역을 건설할 수 없습니다...
4071 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다...
4072 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다...
4074 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다
4075 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... 역이 너무 큽니다.
4076 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}역이 너무 많습니다
4077 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}철도역 조각이 너무 많습니다
4078 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다
4079 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다
4080 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다!
4081 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다!
4082 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}다른 공항과 너무 가깝습니다!
4083 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}역 이름을 바꿀 수 없습니다...
4084 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... 여기는 도시 소유의 도로 입니다
4085 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... 도로의 방향과 일치하지 않습니다.
4086 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 곡선도로에 건설할 수 없습니다.
4087 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... 도로 통과 정류장은 교차로에 건설할 수 없습니다.
4089 # Station destruction related errors
4090 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다...
4091 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}먼저 철도역을 제거해야 합니다
4092 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}버스정류장을 제거할 수 없습니다...
4093 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}트럭 터미널을 제거할 수 없습니다...
4094 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}여객 전차역을 제거할 수 없습니다...
4095 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}화물 전차역을 제거할 수 없습니다...
4096 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}정류장을 먼저 제거하십시오.
4097 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... 여기에는 정거장이 없습니다.
4099 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}철도역을 먼저 제거하십시오.
4100 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오.
4101 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오.
4102 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}여객 전차역을 먼저 제거하십시오.
4103 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}화물 전차역을 먼저 제거하십시오.
4104 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오!
4105 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}공항을 먼저 제거하십시오!
4107 # Waypoint related errors
4108 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}최소한 하나 이상의 경유지와 연결하십시오.
4109 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}다른 경유지와 너무 가깝습니다!
4111 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}여기에 열차 경유지를 건설할 수 없습니다.
4112 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}여기에 부표를 설치할 수 없습니다...
4113 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}경유지의 이름을 변경할 수 없습니다...
4115 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}이 열차 경유지를 제거할 수 없습니다.
4116 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}열차 경유지를 먼저 제거하십시오.
4117 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... 도중에 부표가 있습니다.
4118 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... 다른 회사에서 사용 중인 부표입니다!
4120 # Depot related errors
4121 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
4122 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차고지를 지을 수 없습니다...
4123 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다...
4124 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다...
4126 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}차량기지의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4128 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... 차량기지 안에 정지되어 있어야 합니다
4129 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 차고지 안에 정지해 있어야 합니다
4130 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... 정박소 내에 정지해 있어야 합니다!
4131 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... 격납고 내에서 정지되어 있어야합 니다
4133 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}차량기지 내에서 정지한 경우에만 개조할 수 있습니다
4134 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}열차가 너무 깁니다!
4135 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}차량의 방향을 뒤집을 수 없습니다...
4136 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}여러 대가 연결된 차량은 뒤집을 수 없습니다...
4137 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :알맞지 않은 철도 타입
4139 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}차량을 옮길 수 없습니다...
4140 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}뒷쪽 기관차는 앞쪽것을 항상 따라다닐 것입니다.
4141 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}근처에 있는 차량기지로 가는 길을 찾을 수 없습니다
4142 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}근처에 있는 차고지를 찾을 수 없습니다
4144 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :잘못된 차량기지 종류
4146 # Autoreplace related errors
4147 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다.
4148 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다.
4149 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(자금 제한)
4151 # Rail construction errors
4152 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}불가능한 트랙 조합입니다
4153 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}신호기를 먼저 제거하십시오
4154 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}알맞지 않은 철로입니다.
4155 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}철로를 먼저 제거하십시오
4156 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}도로가 일방통행이거나 막혔습니다
4157 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}이 철도 타입에서는 건널목을 만들 수 없습니다.
4158 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}여기에 신호기를 건설할 수 없습니다...
4159 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다...
4160 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다...
4161 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다...
4162 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다...
4163 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... 철로가 없습니다.
4164 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... 신호기가 없습니다.
4166 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}이곳의 철로 형식을 바꿀 수 없습니다...
4168 # Road construction errors
4169 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오
4170 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다
4171 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다...
4172 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다...
4173 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다...
4174 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다...
4175 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... 도로가 없습니다.
4176 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... 전찻길이 없습니다.
4178 # Waterway construction errors
4179 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다...
4180 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다...
4181 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}여기에 강을 만들 수 없습니다...
4182 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... 물 위에 지어져야 합니다!
4183 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... 물 위에 지을 수 없습니다
4184 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... 바다 위에 지을 수 없습니다
4185 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... 운하 위에 지을 수 없습니다
4186 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... 강 위에 지을 수 없습니다
4187 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}운하를 먼저 제거하십시오
4188 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다...
4190 # Tree related errors
4191 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... 이미 나무가 심어져 있습니다.
4192 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... 지형에 맞지 않는 나무타입입니다.
4193 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다...
4195 # Bridge related errors
4196 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}여기에 다리를 지을 수 없습니다...
4197 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}다리를 먼저 제거하십시오
4198 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}같은 위치에서 시작하고 끝낼 수 없습니다
4199 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}다리는 같은 높이를 연결해야 합니다
4200 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}그 지형은 다리를 건설하기에 너무 낮습니다
4201 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}시작과 끝은 한 줄 위에 있어야 합니다
4202 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 다리의 양 끝은 모두 땅이어야합니다.
4203 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 다리가 너무 깁니다!
4204 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}다리 끝이 지도 밖을 넘어갑니다
4206 # Tunnel related errors
4207 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}여기에 터널을 지을 수 없습니다...
4208 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}터널 입구에 알맞지 않은 장소입니다
4209 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}터널을 먼저 제거하십시오
4210 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다
4211 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}터널이 지도 맨끝을 통과합니다
4212 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}지형 문제로 터널의 반대쪽 출구를 만들 수 없습니다
4213 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
4215 # Object related errors
4216 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다.
4217 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
4218 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
4219 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 HQ가 있습니다.
4220 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
4221 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 이미 소유중입니다!
4223 # Group related errors
4224 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
4225 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다...
4226 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다.
4227 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}이 그룹의 모든 차량을 제거할 수 없습니다.
4228 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}이 그룹에 차량을 추가할 수 없습니다...
4229 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}이 그룹에 공유된 차량을 추가할 수 없습니다...
4231 # Generic vehicle errors
4232 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}중간에 열차가 있습니다
4233 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
4234 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}중간에 선박이 있습니다
4235 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}중간에 항공기가 있습니다
4237 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}열차를 개조할 수 없습니다...
4238 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}자동차를 개조할 수 없습니다...
4239 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}선박을 개조할 수 없습니다...
4240 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}항공기를 개조할 수 없습니다...
4242 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}열차 이름을 지정할 수 없습니다...
4243 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
4244 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}선박의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4245 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}항공기의 이름을 지정할 수 없습니다...
4247 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}열차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
4248 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}자동차를 운행/정지시킬 수 없습니다...
4249 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}선박을 운행/중지시킬 수 없습니다...
4250 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}항공기를 운행/중지시킬 수 없습니다...
4252 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}열차를 차량기지로 보낼 수 없습니다...
4253 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}차량을 차고지로 보낼 수 없습니다...
4254 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}선박을 정박소로 보낼 수 없습니다...
4255 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}항공기를 격납고로 보낼 수 없습니다...
4257 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}열차를 구입할 수 없습니다...
4258 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}자동차를 구입할 수 없습니다...
4259 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}선박을 구입할 수 없습니다...
4260 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}항공기를 구입 할 수 없습니다...
4262 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다...
4263 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}자동차 타입의 이름을 지정할 수 없습니다...
4264 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}선박 타입의 이름을 재지정할 수 없습니다...
4265 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}항공기의 이름을 바꿀 수 없습니다...
4267 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}열차를 팔 수 없습니다...
4268 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}자동차를 팔 수 없습니다...
4269 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}선박을 팔 수 없습니다...
4270 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}항공기를 팔 수 없습니다...
4272 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}이 열차는 사용 불가능합니다
4273 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}해당 차량을 사용할 수 없는 상태입니다.
4274 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}선박은 불가능합니다
4275 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}항공기는 불가능합니다
4277 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다!
4278 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
4280 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
4282 # Specific vehicle errors
4283 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
4284 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
4285 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :동력차가 없습니다
4287 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}자동차를 U턴시킬 수 없습니다...
4289 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}항공기가 운항중입니다
4291 # Order related errors
4292 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}더이상 경로를 지정할 공간이 없습니다
4293 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}경로가 너무 많습니다!
4294 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}새 경로를 삽입할 수 없습니다...
4295 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}이 경로를 제거할 수 없습니다...
4296 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}이 경로를 수정할 수 없습니다...
4297 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}이 경로를 옮길 수 없습니다...
4298 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}현재 경로를 건너 뛸 수 없습니다...
4299 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}선택한 경로로 건너 뛸 수 없습니다...
4300 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... 차량이 모든 정거장에 갈 수 없습니다
4301 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
4302 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 경로를 공유하고 있는 차량이 그 정거장에 갈 수 없습니다.
4304 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}경로를 공유할 수 없습니다...
4305 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}경로 공유를 중단할 수 없습니다...
4306 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다...
4307 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 이전의 목적지로부터 너무 멉니다
4308 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... 항공기의 항속거리가 충분하지 않습니다.
4310 # Timetable related errors
4311 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
4312 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}차량은 정거장에서만 기다릴 수 있습니다.
4313 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}이 차량은 이 정거장에 서지 않습니다.
4315 # Sign related errors
4316 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... 팻말 수가 너무 많습니다
4317 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}여기에 팻말을 달 수 없습니다...
4318 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}팻말 내용을 고칠 수 없습니다...
4319 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}팻말을 삭제할 수 없습니다...
4321 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4322 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :트랜스포트 타이쿤 디럭스를 기반으로 한 시뮬레이션 게임입니다.
4324 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4325 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션의 그래픽입니다.
4326 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 도스 에디션(독일)의 그래픽입니다.
4327 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 그래픽입니다.
4328 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 도스 에디션의 효과음입니다.
4329 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 효과음입니다.
4330 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :아무런 효과음도 없는 효과음 팩입니다.
4331 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :오리지널 트랜스포트 타이쿤 디럭스 윈도우 에디션의 음악입니다.
4332 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :실제 음악이 없는 음악 목록입니다.
4334 ##id 0x2000
4335 # Town building names
4336 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :고층 사무 구획
4337 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :사무 구획
4338 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :소규모의 아파트 구획
4339 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :교회
4340 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :대규모 사무 구획
4341 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :도시 가구
4342 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :호텔
4343 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :동상
4344 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :분수
4345 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :공원
4346 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :사무 구획
4347 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :상점과 사무실
4348 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :현대적 사무 건물
4349 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :창고
4350 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :사무 구획
4351 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :운동장
4352 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :오래된 집
4353 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :아담한 집
4354 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :집
4355 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :아파트
4356 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :고층 사무 구획
4357 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :상점과 사무실
4358 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :상점과 사무실
4359 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :영화관
4360 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :운동장
4361 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :사무실
4362 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :집
4363 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :시네마
4364 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :쇼핑몰
4365 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :이글루
4366 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :천막
4367 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :찻잔 집
4368 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :돼지 저금통
4370 ##id 0x4800
4371 # industry names
4372 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=m}탄광
4373 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}발전소
4374 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}제재소
4375 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}숲
4376 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=m}정유 공장
4377 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=m}유전
4378 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=m}공장
4379 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}인쇄소
4380 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}제철소
4381 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=m}농장
4382 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=m}구리 광산
4383 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}유정
4384 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}은행
4385 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=m}식품 처리 공장
4386 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}제지소
4387 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=m}금광
4388 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}은행
4389 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=m}다이아몬드 광산
4390 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=m}철 광산
4391 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=m}과일 농장
4392 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=m}고무 농장
4393 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}상수도
4394 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=m}급수탑
4395 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=m}공장
4396 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=m}농장
4397 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}제재소
4398 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}솜사탕 숲
4399 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=m}사탕 공장
4400 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=m}건전지 농장
4401 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=m}콜라 우물
4402 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=f}장난감 가게
4403 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=m}장난감 공장
4404 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=f}플라스틱 분수
4405 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=m}탄산음료 공장
4406 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}거품 제조 공장
4407 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=m}태피 채취장
4408 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=m}설탕 광산
4410 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4411 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4412 ##id 0x6000
4413 STR_SV_EMPTY                                                    :
4414 STR_SV_UNNAMED                                                  :{G=m}이름 없음
4415 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :열차 {COMMA}
4416 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :자동차 {COMMA}
4417 STR_SV_SHIP_NAME                                                :선박 {COMMA}
4418 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :항공기 {COMMA}
4420 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4421 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :북{STRING}
4422 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :남{STRING}
4423 STR_SV_STNAME_EAST                                              :동{STRING}
4424 STR_SV_STNAME_WEST                                              :서{STRING}
4425 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING}중앙
4426 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} 환승
4427 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} 정류장
4428 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} 계곡
4429 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} 언덕
4430 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} 숲
4431 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} 호숫가
4432 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} 교환
4433 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING}
4434 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} 유전
4435 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} 광산
4436 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING}항
4437 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4438 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4439 ##id 0x6020
4440 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} 별관
4441 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} 측선
4442 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} 지선
4443 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :상부 {STRING}
4444 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :하부 {STRING}
4445 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 헬리포트
4446 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 삼림
4447 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 정거장 #{NUM}
4448 ############ end of savegame specific region!
4450 ##id 0x8000
4451 # Vehicle names
4452 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (증기)
4453 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (디젤)
4454 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4455 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4456 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
4457 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4458 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4459 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (증기)
4460 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (증기)
4461 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (증기)
4462 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (증기)
4463 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (디젤)
4464 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (디젤)
4465 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (디젤)
4466 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (디젤)
4467 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (디젤)
4468 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (디젤)
4469 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (디젤)
4470 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (디젤)
4471 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (디젤)
4472 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (디젤)
4473 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (디젤)
4474 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (디젤)
4475 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (전기)
4476 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (전기)
4477 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (전기)
4478 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (전기)
4479 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :승객 수송차량
4480 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :우편 수송차량
4481 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :석탄 수송차량
4482 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :석유 수송차량
4483 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :가축 수송차량
4484 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :상품 수송차량
4485 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :곡물 수송차량
4486 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :목재 수송차량
4487 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :철광석 수송차량
4488 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :철 수송차량
4489 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :귀금속 수송차량
4490 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :식품 수송차량
4491 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :종이 수송차량
4492 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :구리 광석 수송차량
4493 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :물 수송차량
4494 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :과일 수송차량
4495 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :고무 수송차량
4496 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :설탕 수송차량
4497 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :솜사탕 수송차량
4498 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :태피 수송차량
4499 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :거품 수송차량
4500 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :콜라 수송차량
4501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :사탕 수송차량
4502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :장난감 수송차량
4503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :건전지 수송차량
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :탄산음료 수송차량
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :플라스틱 수송차량
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (전기)
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (전기)
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :승객 수송차량
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :우편 수송차량
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :석탄 수송차량
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :석유 수송차량
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :가축 수송차량
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :상품 수송차량
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :곡물 수송차량
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :목재 수송차량
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :철광석 수송차량
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :철 수송차량
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :귀금속 수송차량
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :식품 수송차량
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :종이 수송차량
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :구리 광석 수송차량
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :물 수송차량
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :과일 수송차량
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :고무 수송차량
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :설탕 수송차량
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :솜사탕 수송차량
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :태피 수송차량
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :거품 수송차량
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :콜라 수송차량
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :사탕 수송차량
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :장난감 수송차량
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :건전지 수송차량
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :탄산음료 수송차량
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :플라스틱 수송차량
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (전기)
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (전기)
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (전기)
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (전기)
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :승객 수송차량
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :우편 수송차량
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :석탄 수송차량
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :석유 수송차량
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :가축 수송차량
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :상품 수송차량
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :곡물 수송차량
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :목재 수송차량
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :철광석 수송차량
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :철 수송차량
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :귀금속 수송차량
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :식품 수송차량
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :종이 수송차량
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :구리 광석 수송차량
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :물 수송차량
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :과일 수송차량
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :고무 수송차량
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :설탕 수송차량
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :솜사탕 수송차량
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :태피 수송차량
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :거품 수송차량
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :콜라 수송차량
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :사탕 수송차량
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :장난감 수송차량
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :건전지 수송차량
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :탄산음료 수송차량
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :플라스틱 수송차량
4568 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal 버스
4569 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard 버스
4570 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster 버스
4571 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII 수퍼버스
4572 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI 버스
4573 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII 버스
4574 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII 버스
4575 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh 석탄 수송차
4576 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl 석탄 수송차
4577 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW 석탄 수송차
4578 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS 우편 수송차
4579 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard 우편 수송차
4580 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry 우편 수송차
4581 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover 우편 수송차
4582 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught 우편 수송차
4583 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow 우편 수송차
4584 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe 유조차
4585 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster 유조차
4586 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry 유조차
4587 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott 가축 수송차
4588 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl 가축 수송차
4589 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster 가축 수송차
4590 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh 상품 수송차
4591 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead 상품 수송차
4592 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss 상품 수송차
4593 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford 곡물 수송차
4594 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas 곡물 수송차
4595 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss 곡물 수송차
4596 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe 목재 수송차
4597 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster 목재 수송차
4598 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland 목재 수송차
4599 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS 철광석 수송차
4600 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl 철광석 수송차
4601 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy 철광석 수송차
4602 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh 철 수송차량
4603 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl 철 수송차량
4604 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling 철 수송차량
4605 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh 귀금속 수송차
4606 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl 귀금속 수송차
4607 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster 귀금속 수송차
4608 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster 식품 수송차
4609 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry 식품 수송차
4610 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy 식품 수송차
4611 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl 종이 수송차
4612 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh 종이 수송차
4613 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS 종이 수송차
4614 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS 구리 광석 수송차
4615 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl 구리 광석 수송차
4616 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss 구리 광석 수송차
4617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl 물 수송차
4618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh 물 수송차
4619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS 물 수송차
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh 과일 수송차
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl 과일 수송차
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling 과일 수송차
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh 고무 수송차
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl 고무 수송차
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT 고무 수송차
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover 설탕 수송차
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught 설탕 수송차
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow 설탕 수송차
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover 콜라 수송차
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught 콜라 수송차
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow 콜라 수송차
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover 솜사탕 수송차
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught 솜사탕 수송차
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow 솜사탕 수송차
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover 태피 수송차
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught 태피 수송차
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow 태피 수송차
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover 장난감 수송차
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught 장난감 수송차
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow 장난감 수송차
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover 사탕 수송차
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught 사탕 수송차
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow 사탕 수송차
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover 건전지 수송차
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught 건전지 수송차
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow 건전지 수송차
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover 탄산음료 수송차
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught 탄산음료 수송차
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow 탄산음료 수송차
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover 플라스틱 수송차
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught 플라스틱 수송차
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow 플라스틱 수송차
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover 거품 수송차
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught 거품 수송차
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow 거품 수송차
4656 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS 유조선
4657 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :㈜CS사 유조선
4658 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS 여객선
4659 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP 여객선
4660 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 호버크래프트
4661 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug 여객선
4662 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake 여객선
4663 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate 화물선
4664 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell 화물선
4665 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover 화물선
4666 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut 화물선
4667 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4668 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4669 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4670 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4671 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4672 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4673 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4674 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4675 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4676 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4677 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4678 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4679 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4680 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4681 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4682 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4683 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4684 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4685 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
4686 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
4687 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
4688 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
4689 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4690 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4691 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
4692 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4693 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4694 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4695 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4696 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4697 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4698 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4699 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4701 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4702 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4703 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
4704 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4705 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario 헬리콥터
4706 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 헬리콥터
4707 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut 헬리콥터
4709 ##id 0x8800
4710 # Formatting of some strings
4711 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{2:NUM}.{1:STRING}.{0:STRING}
4712 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{1:NUM}년 {0:STRING}
4713 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{2:NUM}년 {1:STRING}월 {0:STRING}일
4714 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4716 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{G=f}{TOWN} 부표
4717 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} 부표 #{COMMA}
4718 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(회사 {COMMA})
4719 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :그룹 {COMMA}
4720 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4721 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} 경유지
4722 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} 경유지 #{COMMA}
4724 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} 차량기지
4725 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} 차량기지 #{COMMA}
4726 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} 차고지
4727 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} 차고지 #{COMMA}
4728 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} 정박소
4729 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} 정박소 #{COMMA}
4730 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} 격납고
4732 STR_UNKNOWN_STATION                                             :알수없는 정거장
4733 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :팻말
4734 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :누군가
4736 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}의 게임 ({STRING})
4737 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :관전자의 게임 ({1:STRING})
4739 # Viewport strings
4740 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4741 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
4742 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4743 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4745 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4746 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4748 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4749 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
4751 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
4752 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4754 # Simple strings to get specific types of data
4755 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4756 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4757 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4758 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4759 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4760 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4761 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4762 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4763 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4764 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4765 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4766 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4768 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4769 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4770 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4771 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4772 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4773 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4774 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4775 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4776 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4777 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4778 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4779 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4780 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4781 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4783 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4784 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
4785 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4786 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
4787 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
4788 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
4789 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
4790 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4791 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4792 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
4793 STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
4794 STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
4795 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
4796 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
4797 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4798 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
4799 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
4800 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
4801 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4802 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4803 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
4804 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
4805 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
4806 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
4807 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
4808 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
4809 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
4810 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4811 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4812 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4813 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4814 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4816 STR_BLACK_1                                                     :{G=m}{BLACK}1
4817 STR_BLACK_2                                                     :{G=f}{BLACK}2
4818 STR_BLACK_3                                                     :{G=m}{BLACK}3
4819 STR_BLACK_4                                                     :{G=f}{BLACK}4
4820 STR_BLACK_5                                                     :{G=f}{BLACK}5
4821 STR_BLACK_6                                                     :{G=m}{BLACK}6
4822 STR_BLACK_7                                                     :{G=m}{BLACK}7
4824 STR_TRAIN                                                       :{G=f}{BLACK}{TRAIN}
4825 STR_BUS                                                         :{G=f}{BLACK}{BUS}
4826 STR_LORRY                                                       :{G=m}{BLACK}{LORRY}
4827 STR_PLANE                                                       :{G=f}{BLACK}{PLANE}
4828 STR_SHIP                                                        :{G=f}{BLACK}{SHIP}
4830 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})