(svn r25644) -Update from WebTranslator v3.0:
[openttd/fttd.git] / src / lang / dutch.txt
blob86f16a1ba42f7c8dfb6dac89b4d6c2158d763908
1 ##name Dutch
2 ##ownname Nederlands
3 ##isocode nl_NL
4 ##plural 0
5 ##textdir ltr
6 ##digitsep .
7 ##digitsepcur .
8 ##decimalsep ,
9 ##winlangid 0x0413
10 ##grflangid 0x1f
13 # $Id$
15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
21 ##id 0x0000
22 STR_NULL                                                        :
23 STR_EMPTY                                                       :
24 STR_UNDEFINED                                                   :(ongedefinieerde string)
25 STR_JUST_NOTHING                                                :Niets
27 # Cargo related strings
28 # Plural cargo name
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passagiers
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kolen
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olie
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Vee
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Goederen
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Graan
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Hout
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :IJzererts
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Staal
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Kostbaarheden
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopererts
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maïs
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Fruit
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanten
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Voedsel
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Goud
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Water
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Tarwe
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Rubber
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Suiker
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Speelgoed
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Snoep
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
55 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Suikerspinnen
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bubbels
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffee
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterijen
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastic
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Frisdrank
62 # Singular cargo name
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passagier
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kolen
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olie
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Vee
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Goederen
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Graan
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Hout
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :IJzererts
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Staal
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Kostbaarheden
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopererts
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maïs
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Fruit
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Voedsel
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papier
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Goud
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Water
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Tarwe
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Rubber
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Suiker
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Speelgoed
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Snoep
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
89 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Suikerspin
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Bel
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffee
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batterij
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastic
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Frisdrank
96 # Quantity of cargo
97 STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passagier{P "" s}
99 STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} kolen
100 STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} zak{P "" ken} post
101 STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} olie
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} stuk{P "" s} vee
103 STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} krat{P "" ten} goederen
104 STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} graan
105 STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} hout
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} ijzererts
107 STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} staal
108 STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} kopererts
110 STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} mais
111 STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} fruit
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten
113 STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} voedsel
114 STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} papier
115 STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} zak{P "" ken} goud
116 STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} water
117 STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} tarwe
118 STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} rubber
119 STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} suiker
120 STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} stuk{P "" ken} speelgoed
121 STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} zak{P "" ken} snoep
122 STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} cola
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} suikerspinnen
124 STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bel{P "" len}
125 STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT_LONG} toffee
126 STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batterij{P "" en}
127 STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME_LONG} plastic
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
129 STR_QUANTITY_N_A                                                :N.V.T.
131 # Two letter abbreviation of cargo name
132 STR_ABBREV_NOTHING                                              :
133 STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINY_FONT}PS
134 STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINY_FONT}KL
135 STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINY_FONT}PT
136 STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINY_FONT}OL
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINY_FONT}VE
138 STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINY_FONT}GD
139 STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINY_FONT}GR
140 STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINY_FONT}HT
141 STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINY_FONT}IJ
142 STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINY_FONT}ST
143 STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINY_FONT}KB
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINY_FONT}KE
145 STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINY_FONT}MS
146 STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINY_FONT}FT
147 STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINY_FONT}DM
148 STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINY_FONT}VD
149 STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINY_FONT}PR
150 STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINY_FONT}GO
151 STR_ABBREV_WATER                                                :{TINY_FONT}WA
152 STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINY_FONT}TW
153 STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINY_FONT}RB
154 STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINY_FONT}SU
155 STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINY_FONT}SP
156 STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINY_FONT}SN
157 STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINY_FONT}CL
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINY_FONT}SS
159 STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINY_FONT}BE
160 STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINY_FONT}TF
161 STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINY_FONT}BA
162 STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}PL
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}FR
164 STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}GEEN
165 STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALLES
167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passagier{P "" s}
169 STR_BAGS                                                        :{COMMA} zak{P "" ken}
170 STR_TONS                                                        :{COMMA} ton
171 STR_LITERS                                                      :{COMMA} liter
172 STR_ITEMS                                                       :{COMMA} stuk{P "" s}
173 STR_CRATES                                                      :{COMMA} krat{P "" ten}
175 # Colours, do not shuffle
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Donkerblauw
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Lichtgroen
178 STR_COLOUR_PINK                                                 :Roze
179 STR_COLOUR_YELLOW                                               :Geel
180 STR_COLOUR_RED                                                  :Rood
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lichtblauw
182 STR_COLOUR_GREEN                                                :Groen
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Donkergroen
184 STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blauw
185 STR_COLOUR_CREAM                                                :Crème
186 STR_COLOUR_MAUVE                                                :Mauve
187 STR_COLOUR_PURPLE                                               :Paars
188 STR_COLOUR_ORANGE                                               :Oranje
189 STR_COLOUR_BROWN                                                :Bruin
190 STR_COLOUR_GREY                                                 :Grijs
191 STR_COLOUR_WHITE                                                :Wit
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/u
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA} pk
199 STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} pk
200 STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} ft
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filter tekst:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Voer filtertekst in
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Geef een woord waarop gefilterd kan worden in de lijst
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Kies groepeervolgorde
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Selecteer sorteercriteria
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Kies filtercriteria
235 STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sorteer op
236 STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Locatie
237 STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Hernoem
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Sluit venster
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
241 STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Klap venster in - toon alleen de titelbalk
242 STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Toon NewGRF debug informatie
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}wijzig venster naar standaardgrootte. Ctrl+Klik om de huidige grootte als standaard op te slaan
244 STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop. Ctrl+Klik om status als default op te slaan
245 STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik en sleep om de grootte van dit venster te veranderen
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - scroll verticaal door de lijst
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Schuifbalk - scroll horizontaal door de lijst
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
251 # Query window
252 STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standaard
253 STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuleren
254 STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
256 # On screen keyboard window
257 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
258 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
260 # Measurement tooltip
261 STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengte: {NUM}
262 STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
263 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
264 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
267 # These are used in buttons
268 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Naam
269 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Datum
270 # These are used in dropdowns
271 STR_SORT_BY_NAME                                                :Naam
272 STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Productie
273 STR_SORT_BY_TYPE                                                :Soort
274 STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Vervoerd
275 STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
276 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Winst vorig jaar
277 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Winst dit jaar
278 STR_SORT_BY_AGE                                                 :Leeftijd
279 STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Betrouwbaarheid
280 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capaciteit per vrachttype
281 STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maximumsnelheid
282 STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
283 STR_SORT_BY_VALUE                                               :Waarde
284 STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengte
285 STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Resterende levensverwachting
286 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Vertraging in dienstregeling
287 STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
288 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Totaal wachtende vracht
289 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Beschikbare wachtende lading
290 STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Hoogste vrachtwaardering
291 STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laagste vrachtwaardering
292 STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Voertuig-ID (klassieke sortering)
293 STR_SORT_BY_COST                                                :Prijs
294 STR_SORT_BY_POWER                                               :Vermogen
295 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkracht
296 STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introductiedatum
297 STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Bedrijfskosten
298 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Vermogen/Bedrijfskosten
299 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Vrachtcapaciteit
300 STR_SORT_BY_RANGE                                               :Bereik
301 STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Inwoners
302 STR_SORT_BY_RATING                                              :Waardering
304 # Tooltips for the main toolbar
305 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauzeer spel
306 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
307 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opties
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Toon kaart, extra kijkvenster of bordenlijst
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Toon stedenlijst
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Toon subsidies
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Toon financiële informatie over het bedrijf
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Toon algemene informatie over het bedrijf
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK                          :{BLACK}Toon verhaallijn
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Geven doellijst
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Toon grafieken
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Betaal de bouw van nieuwe industrie of toon lijst van alle industrieën
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Inzoomen
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Uitzoomen
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bouw spoorwegen
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bouw wegen
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bouw havens
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bouw vliegvelden
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landinformatie, console, script-debug, screenshots, over OpenTTD
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
336 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
337 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Sla scenario op, laad scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenario-editor
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar terug
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Zet startdatum 1 jaar vooruit
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Toon kaart, stedenlijst
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landschapsontwikkeling
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Stadsontwikkeling
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrie-ontwikkeling
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Wegenbouw
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant bomen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plaats bord
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Plaats object. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
352 ############ range for SE file menu starts
353 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Scenario opslaan
354 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Scenario openen
355 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Hoogtekaart opslaan
356 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Laad hoogtekaart
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Sluit scenario editor
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Afsluiten
360 ############ range for SE file menu starts
362 ############ range for settings menu starts
363 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spelopties
364 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Geavanceerde instellingen
365 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI/Game script instellingen
366 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF instellingen
367 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Doorzichtigheidsopties
368 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Toon plaatsnamen
369 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Toon stationsnamen
370 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Toon controlepostnamen
371 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Toon borden
372 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Toon tegenstander's borden en namen
373 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Alle animaties
374 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Alle details
375 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Transparante gebouwen
376 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Transparante borden
377 ############ range ends here
379 ############ range for file menu starts
380 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Spel opslaan
381 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Spel laden
382 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Verlaat spel
383 STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
384 STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Afsluiten
385 ############ range ends here
387 # map menu
388 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Kaart
389 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Extra kijkvenster
390 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND                                    :Vracht Stroom Legenda
391 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Bordenlijst
393 ############ range for town menu starts
394 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Stedenlijst
395 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Sticht een stad
396 ############ range ends here
398 ############ range for subsidies menu starts
399 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidies
400 ############ range ends here
402 ############ range for graph menu starts
403 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafiek van operationele winst
404 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafiek van inkomsten
405 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafiek van afgeleverde vracht
406 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafiek van prestatiegeschiedenis
407 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafiek van bedrijfswaarde
408 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Vrachtprijzen
409 ############ range ends here
411 ############ range for company league menu starts
412 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Bedrijfscompetitietabel
413 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Gedetailleerde prestatiescore
414 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE                                        :Score tabel
415 ############ range ends here
417 ############ range for industry menu starts
418 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrielijst
419 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN                                :Bedrijfsketen
420 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Betaal nieuwe industrie
421 ############ range ends here
423 ############ range for railway construction menu starts
424 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Bouw spoorwegen
425 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Bouw geëlektrificeerde spoorwegen
426 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Bouw monorail-spoorwegen
427 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen
428 ############ range ends here
430 ############ range for road construction menu starts
431 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Bouw wegen
432 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Bouw tramwegen
433 ############ range ends here
435 ############ range for waterways construction menu starts
436 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bouw waterwegen
437 ############ range ends here
439 ############ range for airport construction menu starts
440 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Bouw vliegvelden
441 ############ range ends here
443 ############ range for landscaping menu starts
444 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Terreinvorming
445 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant bomen
446 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plaats bord
447 ############ range ends here
449 ############ range for music menu starts
450 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Geluid/muziek
451 ############ range ends here
453 ############ range for message menu starts
454 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Laatste (nieuws)bericht
455 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Berichtengeschiedenis
456 ############ range ends here
458 ############ range for about menu starts
459 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landinformatie
460 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
461 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Schakel console aan/uit
462 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Game Script debug
463 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot
464 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Ingezoomd screenshot
465 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Screenshot met standaard zoom
466 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot van hele kaart
467 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Over 'OpenTTD'
468 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite uitlijner
469 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Schakel selectiekaders
470 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Schakel kleuren van braakliggende grond aan/uit
471 ############ range ends here
473 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
474 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
475 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
476 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
477 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
478 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
479 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
480 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
481 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
482 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
483 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
484 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
485 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
486 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
487 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
488 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
489 STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
490 STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
491 STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
492 STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
493 STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
494 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
495 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
496 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
497 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
498 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
499 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
500 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
501 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
502 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
503 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
504 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
505 ############ range for days ends
507 ############ range for months starts
508 STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
509 STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
510 STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mrt
511 STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
512 STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mei
513 STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
514 STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
515 STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
516 STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
517 STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
518 STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
519 STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dec
521 STR_MONTH_JAN                                                   :Januari
522 STR_MONTH_FEB                                                   :Februari
523 STR_MONTH_MAR                                                   :Maart
524 STR_MONTH_APR                                                   :April
525 STR_MONTH_MAY                                                   :Mei
526 STR_MONTH_JUN                                                   :Juni
527 STR_MONTH_JUL                                                   :Juli
528 STR_MONTH_AUG                                                   :Augustus
529 STR_MONTH_SEP                                                   :September
530 STR_MONTH_OCT                                                   :Oktober
531 STR_MONTH_NOV                                                   :November
532 STR_MONTH_DEC                                                   :December
533 ############ range for months ends
535 # Graph window
536 STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
537 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Toon legenda bij deze grafiek
538 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
539 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
540 STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
541 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
543 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafiek van operationele winst
544 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafiek van inkomsten
545 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Aantal eenheden afgeleverde vracht
546 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score=1000)
547 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfswaarde
549 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Vrachtprijzen
550 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg
551 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
552 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
553 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
554 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Toon alle vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
555 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Toon geen vrachtsoorten op de grafiek van vrachtprijzen
556 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
557 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
559 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Toon gedetailleerde prestatiescores
561 # Graph key window
562 STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
563 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
565 # Company league window
566 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
567 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
568 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingenieur
569 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Verkeersleider
570 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportcoördinator
571 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Route-opzichter
572 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Onderdirecteur
573 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Directeur
574 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Voorzitter
575 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
576 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Tycoon
578 # Performance detail window
579 STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Gedetailleerde prestatiescore
580 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detail
581 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
582 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
583 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
584 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Toon details van dit bedrijf
585 ############ Those following lines need to be in this order!!
586 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Voertuigen:
587 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. winst:
589 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inkomen:
590 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Max. inkomen:
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Afgeleverd:
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Vracht:
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Geld:
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lening:
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totaal:
596 ############ End of order list
597 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stationsonderdelen. Elk deel van een station (bijv. treinstation, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze tot een station behoren
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Het aantal eenheden aan vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Aantal soorten vracht die in het laatste kwartaal zijn afgeleverd
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hoeveelheid geld op de bank
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
606 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
608 # Music window
609 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukebox
610 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
611 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Oude Stijl
612 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nieuwe Stijl
613 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
614 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 1
615 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 2
616 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Muziekvolume
617 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Effectenvolume
618 STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
619 STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAX
620 STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
621 STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
622 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
623 STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
624 STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
625 STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
626 STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
627 STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Shuffle
628 STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
629 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Vorige nummer in selectie
630 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Volgende nummer in selectie
631 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stop muziek
632 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start muziek
633 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
634 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Selecteer 'alle nummers'-programma
635 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek'-programma
636 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek'-programma
637 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Kies 'Ezy Street-stijl-muziek'-programma
638 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer 'Aangepast1'-programma
639 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Selecteer 'Aangepast2'-programma
640 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
641 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Toon nummerkeuzescherm
643 STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Er is een muziek set zonder liedjes gekozen. Er zal geen muziek worden gespeeld
645 # Playlist window
646 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
647 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
648 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerindex
649 STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
650 STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Maak leeg
651 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Maak huidig programma leeg (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
652 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik op het nummer om deze aan het programma toe te voegen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
653 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik op het nummer om deze uit het programma te verwijderen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
655 # Highscore window
656 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben
657 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Bedrijfscompetitietabel in {NUM}
658 STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
659 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Zakenman
660 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Ondernemer
661 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Fabrikant
662 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
663 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnaat
664 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
665 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon van de Eeuw
666 STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
667 STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
668 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} bereikt '{STRING}'-status!
669 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}'-status!
671 # Smallmap window
672 STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kaart - {STRING}
674 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Contouren
675 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Voertuigen
676 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrieën
677 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP                                      :Vrachtstroom
678 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Routes
679 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Begroeiïng
680 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigenaren
681 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
682 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
683 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
684 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP                     :{BLACK}Toon vrachtstroom op de kaart
685 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
686 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
687 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
688 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
689 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
690 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klik op een vrachtsoort om de eigenschappen weer te geven. Ctrl+Klik verbergt alle vrachtsoorten behalve de geselecteerde. Ctrl+Klik opnieuw om alle vrachttypes te activeren
692 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Wegen
693 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorwegen
694 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/Vliegvelden/Havens
695 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Industrieën
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuigen
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}Wegvoertuigen
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Schepen
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuigen
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}Transportroutes
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Bos
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstation
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}Laadperron voor vrachtwagens
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}Bushalte
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegveld/Heliplatform
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Haven
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Ruw land
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Braakliggend land
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Velden
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Bomen
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Rotsen
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Water
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Geen eigenaar
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Steden
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Industrieën
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Woestijn
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeuw
721 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
722 STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centreer de kaart op huidige positie
723 STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
724 STR_SMALLMAP_LINKSTATS                                          :{TINY_FONT}{STRING}
725 STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
726 STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
727 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Alles uitschakelen
728 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Alles inschakelen
729 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Toon hoogte
730 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Toon geen industrieën op de kaart
731 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Toon alle industrieën op de kaart
732 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Schakel tonen van hoogte aan/uit
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Toon alle bedrijfseigendommen op de kaart
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Toon geen vrachtsoorten op de kaart
736 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Toon alle vrachtsoorten op de kaart
738 # Status bar messages
739 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht
740 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
741 STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  GEPAUZEERD  *  *
742 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOMATISCH OPSLAAN
743 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPEL WORDT OPGESLAGEN  *  *
745 # News message history
746 STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Berichtengeschiedenis
747 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
748 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
750 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Bericht
751 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
753 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste trein arriveert in {STATION}!
754 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
755 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
756 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagierstram arriveert in {STATION}!
757 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vrachttram arriveert in {STATION}!
758 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
759 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners feesten . . .{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
761 STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Treinongeluk!{}{COMMA} komen om in explosie na de botsing
762 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}Bestuurder komt om in explosie na botsing met trein
763 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}{COMMA} komen om in explosie na botsing met trein
764 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} komen om in explosie bij {STATION}
765 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
767 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinongeluk bij {STATION}!
768 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
769 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
770 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
771 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
772 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
773 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
775 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf in de problemen!
776 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
777 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf overgenomen!
778 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY_LONG}!
779 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Failliet!
780 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
781 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf opgestart!
782 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
783 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
784 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
786 STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
788 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
789 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
791 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kondigt dreigende sluiting aan!
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigende sluiting aan te kondigen!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigende sluitng aan te kondigen!
795 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
796 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Wereldwijde Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineenstort!
797 STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Toenemende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
799 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} verhoogt productie!
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
801 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
804 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
805 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
806 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
808 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} wacht in treindepot
809 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
810 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
811 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
813 # Start of order review system
814 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
815 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
816 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
817 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
818 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
819 # end of order system
821 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
822 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
823 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
824 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan
825 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald
826 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY_LONG}
827 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt
829 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt
830 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
832 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
833 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
834 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!  -  {ENGINE}
836 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} meer
837 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} accepteert geen {STRING} of {STRING} meer
838 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
839 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
841 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
842 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
843 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
844 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar 50% extra betaald!
845 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar dubbel betaald!
846 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar driedubbel betaald!
847 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt volgend jaar vierdubbel betaald!
849 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
850 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly!
851 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokale overheid van {TOWN} tekend contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten!
853 # Extra view window
854 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
855 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
856 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
857 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Plak van kijkvenster
858 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
860 # Game options window
861 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spelopties
862 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Kies valuta
865 ############ start of currency region
866 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britse Pond (GBP)
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollar (USD)
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japanse Yen (JPY)
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Oostenrijkse Shilling (ATS)
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgische Frank (BEF)
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Zwitserse Frank (CHF)
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjechische Kroon (CZK)
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Duitse Mark (DEM)
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Deense Kroon (DKK)
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spaanse Peseta (ESP)
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finse Mark (FIM)
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franse Frank (FRF)
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Griekse Drachme (GRD)
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Hongaarse Forint (HUF)
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :IJslandse Kroon (ISK)
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiaanse Lire (ITL)
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nederlandse Gulden (NLG)
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Noorse Kroon (NOK)
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Poolse Zloty (PLN)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Roemeense Leu (RON)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russische Roebel (RUR)
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Sloveense Tolar (SIT)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zweedse Kroon (SEK)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turkse Lira (TRY)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slowaakse Kroon (SKK)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Braziliaanse Real (BRL)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estse Kroon (EEK)
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwse Litas (LTL)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Zuid-Koreaanse Won (KRW)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Zuid-Afrikaanse Rand (ZAR)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Aangepast...
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgische Lari (GEL)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanse Rial (IRR)
900 ############ end of currency region
903 ############ start of measuring units region
904 ############ end of measuring units region
906 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Wegvoertuigen
907 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden
908 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Links rijden
909 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Rechts rijden
911 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Plaatsnamen
912 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Kies type plaatsnamen
914 ############ start of townname region
915 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engels (Origineel)
916 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Frans
917 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Duits
918 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engels (Extra)
919 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latijns-Amerikaans
920 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Zot
921 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Zweeds
922 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlands
923 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Fins
924 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Pools
925 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slowaaks
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Noors
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Hongaars
928 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Oostenrijks
929 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Roemeens
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjechisch
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Zwitsers
932 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Deens
933 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turks
934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiaans
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalaans
936 ############ end of townname region
938 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisch opslaan
939 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Kies interval tussen automatisch opgeslagen spellen
941 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Uit
942 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Iedere maand
943 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Iedere 3 maanden
944 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Iedere 6 maanden
945 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Iedere 12 maanden
947 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Taal
948 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecteer de interfacetaal
950 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Volledig scherm
951 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
953 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Schermresolutie
954 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
955 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :Anders
957 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Screenshotformaat
958 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecteer het bestandsformaat van screenshots
960 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basisset voor graphics
961 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor graphics
962 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} ontbrekend{P "" e}/corrupt{P "" e} bestand{P "" en}
963 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
965 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
966 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor geluidseffecten
967 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
969 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basisset voor muziek
970 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Kies de te gebruiken basisset voor muziek
971 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} corrupt{P "" e} bestand{P "" en}
972 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
974 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Modus voor volledig scherm is mislukt
976 # Custom currency window
978 STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Aangepaste valuta
979 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
980 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£)
981 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£)
982 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van de Pond (£)
984 STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{STRING}
985 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Stel het scheidingsteken in voor jouw munteenheid
987 STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
988 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het voorloopteken in voor jouw munteenheid
989 STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
990 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Stel het eindteken in voor jouw munteenheid
992 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{NUM}
993 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
994 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Stel het jaar in waarin de Euro wordt geïntroduceerd
995 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Eerder naar de Euro
996 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Later naar de Euro
998 STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
999 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Pound (£) in jouw munteenheid
1000 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Verander optie van aangepaste valuta
1002 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
1004 STR_NONE                                                        :Geen
1005 STR_FUNDING_ONLY                                                :Alleen financieren
1006 STR_MINIMAL                                                     :Minimaal
1007 STR_NUM_VERY_LOW                                                :Zeer Laag
1008 STR_NUM_LOW                                                     :Laag
1009 STR_NUM_NORMAL                                                  :Normaal
1010 STR_NUM_HIGH                                                    :Hoog
1011 STR_NUM_CUSTOM                                                  :Aangepast
1012 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Aangepast ({NUM})
1014 STR_VARIETY_NONE                                                :Geen
1015 STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Zeer Laag
1016 STR_VARIETY_LOW                                                 :Laag
1017 STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Gemiddeld
1018 STR_VARIETY_HIGH                                                :Hoog
1019 STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Zeer Hoog
1021 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Zeer Langzaam
1022 STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Langzaam
1023 STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Gemiddeld
1024 STR_AI_SPEED_FAST                                               :Snel
1025 STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Zeer Snel
1027 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Zeer Laag
1028 STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Laag
1029 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Gemiddeld
1030 STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Hoog
1031 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Aangepast
1032 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Aangepast ({NUM}%)
1034 STR_RIVERS_NONE                                                 :Geen
1035 STR_RIVERS_FEW                                                  :Weinig
1036 STR_RIVERS_MODERATE                                             :Gemiddeld
1037 STR_RIVERS_LOT                                                  :Veel
1039 STR_DISASTER_NONE                                               :Geen
1040 STR_DISASTER_REDUCED                                            :Verminderd
1041 STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normaal
1043 STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
1044 STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
1045 STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
1046 STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
1048 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Zeer Vlak
1049 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Vlak
1050 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Heuvelachtig
1051 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergachtig
1053 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Toegeeflijk
1054 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
1055 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Vijandig
1057 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Geen bruikbare AIs beschikbaar...{}U kunt diverse AI's downloaden via het 'Online Content' systeem
1059 # Advanced settings window
1060 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Geavanceerde instellingen
1061 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtertekst:
1062 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Alles uitvouwen
1063 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Alles inklappen
1064 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(geen uitleg beschikbaar)
1065 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standaard waarde: {ORANGE}{STRING}
1066 STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instellingstype: {ORANGE}{STRING}
1067 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Gebruiker instellingen (niet opgeslagen in bestand; heeft invloed op alle spellen)
1068 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; hebben alleen invloed op nieuw spel)
1069 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; hebben alleen invloed op huidig spel)
1070 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen invloed op nieuw spel)
1071 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen invloed op huidig bedrijf)
1073 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL                               :{BLACK}Toon:
1074 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT                   :{BLACK}Filtert de onstaande lijst op alleen gewijzigde instellingen
1075 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC                               :Gewone instellingen
1076 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED                            :Geavanceerde instellingen
1077 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL                                 :Geavanceerde instellingen / Alle instellingen
1078 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
1079 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :Instellingen met een andere waarde dan je 'nieuw spel' instellingen
1081 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
1082 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Alle instellingen
1083 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Gebruikersinstellingen (Niet opgeslagen in bestand; heeft betrekking op alle spellen)
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Spelinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op nieuw spel)
1085 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op huidig spel)
1086 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; heeft alleen betrekking op nieuwe spellen)
1087 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op huidig bedrijf)
1089 STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Uit
1090 STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Aan
1091 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Uitgeschakeld
1093 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Uit
1094 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eigen bedrijf
1095 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle bedrijven
1097 STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Geen
1098 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Origineel
1099 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisch
1101 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Links
1102 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midden
1103 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Rechts
1105 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Maximale beginlening: {STRING}
1106 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Maximale bedrag een bedrijf kan lenen (zonder rekening te houden met de inflatie)
1107 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Rente van lening: {STRING}
1108 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Percentage rente op lening; bepaald ook het inflatiecijfer wanneer ingeschakeld
1109 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Brandstofkosten: {STRING}
1110 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT                       :Het niveau van onderhoud en bedrijfskosten van voertuigen en infrastuctuur
1111 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED                           :Bouwsnelheid: {STRING}
1112 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
1113 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Voertuig storingen: {STRING}
1114 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Controle hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
1115 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidie indicator: {STRING}
1116 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
1117 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Bouwkosten: {STRING}
1118 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Het niveau van bouw- en aankoopkosten
1119 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Recessies: {STRING}
1120 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (Deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
1121 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
1122 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
1123 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Rampen: {STRING}
1124 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Schakel rampen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
1125 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Gemeenteraad's houding ten opzichte van herstructurering gebied: {STRING}
1126 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Kies hoeveel lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en hun acties beïnvloeden in hun bouwgebied
1128 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Bouwen op hellingen en kusten toestaan: {STRING}
1129 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Indien ingeschakeld kunnen sporen en stations gebouwd worden op hellingen. Indien uitgeschakeld kunnen stations en sporen alleen gebouwd worden op hellingen waar geen fundering nodig is en alleen in de richting van het spoor.
1130 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorwegen, enz. toestaan (autoslope): {STRING}
1131 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Laat het aanpassen van funderingne onder gebouwen en spoor toe zonder deze te verwijderen
1132 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Gebruik meer realistische handelsgebieden: {STRING}
1133 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Heb verschillende grootte verzorgingsgebied voor verschillende typen stations en luchthavens
1134 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Sta verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen en tunnels toe: {STRING}
1135 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Maakt het gemakkelijker om door de stad beheerde infrastructuur en gebouwen te verwijderen.
1136 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maximum lengte van treinen: {STRING}
1137 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Stel de maximum lengte van treinen in
1138 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1139 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
1140 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Bepaal hoeveel rook of hoeveel vonken door de voertuigen worden uitgestoten.
1141 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Trein acceleratie model: {STRING}
1142 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Selecteer de physics model voor de trein acceleratie. Het "originele" model straft hellingen gelijk voor alle voertuigen. Het "realistische" model bestraft hellingen en bochten, afhankelijk van de verschillende eigenschappen van de inhoud, zoals lengte en trekkracht
1143 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Wegvoertuig acceleratie model: {STRING}
1144 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Selecteer de physics model voor wegvoertuigacceleratie. Het "originele" model straft hellingen gelijk voor alle voertuigen. Het "realistische" model bestraft hellingen, afhankelijk van verschillende eigenschappen van het voertuig, bijvoorbeeld 'trekkracht'
1145 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Hellingsterkte voor treinen: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Steilheid van een schuine tegel voor een trein. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1147 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
1148 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Hellingsterkte voor wegvoertuigen: {STRING}
1149 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Steilheid van een schuine tegel voor een wegvoertuig. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
1150 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Verbied treinen en schepen om 90° te draaien: {STRING}
1151 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 graden draaien treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd door een verticale baan stuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graad wanneer het doorlopen van de tegel rand plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoor combinaties. Dit geldt ook voor de draaicirkel van schepen
1152 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Sta het samenvoegen van niet direct aaneensluitende stations toe: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Sta toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst, zonder dat reed bestaande onderdelen beïnvloed worden. Gebruikt Ctrl+Click tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
1154 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Gebruik verbeterd laadalgoritme: {STRING}
1155 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Indien ingeschakeld, meerdere voertuigen die wachten op een station worden achter elkaar geplaatst. Het laden van het volgende voertuig start pas als er voldoende lading is om het eerste voertuig volledig te vullen
1156 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Voertuigen geleidelijk laden: {STRING}
1157 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Geleidelijk laadt voertuigen die gebruikmaken van het voertuig specifieke laad-duur, in plaats van laden alles in een keer met een vaste tijd die alleen afhangt van de hoeveelheid te laden vracht
1158 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflatie: {STRING}
1159 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Schakel de inflatie in de economie in, waar de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
1160 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Vracht alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {STRING}
1161 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Leveren alleen vracht naar een station dat werd aangevraagd bij een laad-voertuig. Dit voorkomt een slechte score voor ladingen die niet wordt opgehaald bij een station
1162 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maximum brug lengte: {STRING}
1163 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximum lengte voor te bouwen bruggen
1164 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maximum tunnel lengte: {STRING}
1165 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Maximum lengte voor te bouwen tunnels
1166 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {STRING}
1167 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Wijze van financiering van een primaire industrie. 'geen' betekent dat het niet mogelijk is om te financieren, 'prospectie' betekent dat financiering mogelijk is, maar de bouw vindt plaats in een willekeurige plek op de kaart en kan mislukken ook, "als andere bedrijfstakken": ruwe industrieën kan worden geconstrueerd door bedrijven als verwerkende industrie in elke positie zij willen
1168 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Geen
1169 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Zoals andere industrieën
1170 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Proberen
1171 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Plat gebied rond industrieën: {STRING}
1172 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
1173 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
1174 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Normaal zal een stad niet meer dan één industrie van ieder type toestaan. Door deze optie in te schakelen zullen steden meerdere industrieën van één soort accepteren.
1175 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Toon seinen: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Kies aan welke kans van het sppor de seinen worden geplaatst
1177 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Aan de linker kant
1178 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Aan de rij zijde
1179 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Aan de linker kant
1180 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
1181 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Indien ingeschakeld verschijnt het financiën venster aan het eind van elk jaar voor een gemakkelijke controle van de financiële status van het bedrijf
1182 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normaal gesproken zal een voertuig stoppen op elk station dit wordt gepasseerd. Door het inschakelen van deze instelling, zal het rijden door alle station op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kan expliciet worden ingesteld op het gedrag
1184 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
1185 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Plaats waar een trein standaard stopt bij het platform . De 'bij einde' betekent in de buurt van de ingang, 'midden' betekent in het midden van het platform, en 'einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op het gedrag
1186 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :aan het begin
1187 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :in het midden
1188 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aan het einde
1189 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Wachtrijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {STRING}
1190 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Wegvoertuigen laten stoppen voor een bezet wegstation tot ze toestemming krijgen om door te gaan.
1191 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Verschuif scherm als muis aan de rand is: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Wanneer aan, start een subvenster met scrollen wanneer de muis vlak bij de rand van het venster komt
1193 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :Uitgeschakeld
1194 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :Hoofd kijkvenster, alleen volledigscherm
1195 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :Hoofd kijkvenster
1196 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :Elk kijkvenster
1197 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Omkopen van de gemeente toestaan: {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke gemeente autoriteit om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden
1199 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
1200 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van tegenstander geen vracht voor één heel jaar.
1201 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Financiering van gebouwen toestaan: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Deze optie staat bedrijven toe meer geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen.
1203 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Deze optie staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor het herbouwen van wegen, zodat op wegbedrijven gesaboteerd worden.
1205 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Sta toe dat bedrijven geld naar elkaar overmaken in een multiplayer spel.
1207 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel de impact van het vervoer van vracht bij treinen. Een hogere waarde maakt het vervoer van vracht veeleisender voor treinen, met name in heuvels
1209 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Vliegtuig snelheidsfactor: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Stel de relatieve snelheid van de vliegtuigen in vergelijking met andere typen voertuigen, om de hoogte van het inkomen van het vervoer door vliegtuigen te verminderen
1211 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
1212 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Aantal vliegtuigcrashes: {STRING}
1213 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Kies de kans op een vliegtuigcrash
1214 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Geen
1215 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Verminderd
1216 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normaal
1217 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Sta toe dat doorrijwegstops worden geplaatst op door stad beheerde wegen: {STRING}
1218 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Laat het bouwen van doorrijhaltes toe op stedelijke wegen
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Sta doorrijhaltes op wegen van tegenstanders toe: {STRING}
1220 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Laat het bouwen van doorrijhaltes toe op wegen van andere bedrijven
1221 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Bouwen van aangrenzende stations toestaan: {STRING}
1222 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Laat het aaneen bouwen van verschillende stations toe
1223 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Maak het mogelijk om meerdere NewGRF-voertuigsets te gebruiken: {STRING}
1224 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Compatibiliteit optie voor oude NewGRFs. Schakel dit niet uit, tenzij je precies weet wat je doet!
1225 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn
1226 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Onderhoud infrastructuur: {STRING}
1227 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Wanneer ingeschakeld, infrastructuur veroorzaakt onderhoudskosten. De kosten groeit boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, hetgeen van hogere invloed is op grotere bedrijven dan kleinere
1229 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
1230 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
1232 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Waarschuw wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
1233 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
1234 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Controleer orders van voertuigen: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Wanneer ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige voor de hand liggende problemen worden gemeld met een nieuwsbericht bij detectie
1236 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nee
1237 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, maar sluit gestopte voertuigen uit
1238 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Van alle voertuigen
1239 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Waarschuw als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING}
1240 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar
1241 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Voertuigen verlopen nooit: {STRING}
1242 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie
1243 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Vernieuw voertuig automatisch wanneer deze oud wordt: {STRING}
1244 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig die het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de vernieuw voorwaarden worden voldaan
1245 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Vernieuw voertuigen automatisch na {STRING} maximum leeftijd
1246 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Relatieve leeftijd van een voertuig wanneer deze in aanmerking komt voor automatisch vervangen
1247 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} maand{P 0 "" en} voor
1248 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} maand{P 0 "" en} na
1249 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {STRING}
1250 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimale hoeveelheid geld die op de bank moet blijven alvorens automatisch vernieuwen voertuigen te starten
1251 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Duur van foutbericht: {STRING}
1252 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Duur voor het weergeven van foutmeldingen in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch wordt gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
1253 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} seconde{P 0 "" n}
1254 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Toon tooltips: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Vertraging voordat tooltips worden weergegeven wanneer de muis over een interface-element. Als alternatief kunnen tooltips worden gebonden aan de rechter muisknop
1256 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Wijs aan voor {COMMA} seconde{P 0 "" n}
1257 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Rechtsklik
1258 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {STRING}
1259 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Toon de populatie van een stad in hun tekst op de kaart
1260 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
1261 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn gemakkelijker herkenbaar.e lijn
1263 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landgenerator: {STRING}
1264 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Origineel
1265 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1266 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Max afstand van de rand voor Olierafinaderijen: {STRING}
1267 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaart grens, dat is aan de kust van eiland kaarten
1268 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sneeuwhoogte: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Ruwheid van het terrein (alleen TerraGenesis) : {STRING}
1270 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Erg glad
1271 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glad
1272 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ruig
1273 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Erg ruig
1274 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Geen
1276 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Origineel
1277 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Verbeterd
1278 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Draaiing van hoogtekaart: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Tegen de klok in
1280 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Met de klok mee
1281 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :De hoogte van een plat scenario wordt: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Aanpassen van de hoogte van de randen van de kaart toestaan: {STRING}
1283 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Indien uitgeschakeld, zijn de kaart grenzen altijd oceaan
1284 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Een of meer vakjes aan de noordelijke rand zijn niet leeg
1285 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Een of meer vakjes aan de rand zijn geen water
1287 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maximale stationsgrootte: {STRING}
1288 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maximum gebied waar onderdelen van één station op verspreid mogen zijn. Grotere gebieden vertragen het spel!
1289 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopters automatisch repareren op helipads: {STRING}
1290 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Pleeg onderhoud aan elke helikopter na een landing, ook wanneer er geen depot aanwezig is op de luchthaven.
1291 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Verbind de knoppenbalk voor terreinvorming met die voor spoor/weg/water/vliegveld: {STRING}
1292 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Bij het openen van een werkbalk voor constructie van transport ook een werkbalk openen voor landschapsvorming.
1293 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Gebruiker land kleur op de kleine kaart: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Kleur van het terrein op de kleine kaart.
1295 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Groen
1296 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Donker groen
1297 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
1298 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Omgekeerde scrollrichting: {STRING}
1299 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Gedrag wanneer gescrolld wordt door de map met de rechter muisknop. Indien uitgeschakeld bestuurd de muis de camera. Indien ingeschakeld bestuurd de muis de kaart.
1300 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Vloeiend scrollen kijkvenster: {STRING}
1301 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Bepalen hoe de hoofdweergave schuift naar een specifieke positie bij het klikken op de minikaart of bij de afgifte van een opdracht om naar een specifiek object op de kaart. Indien ingeschakeld, de viewport scrollt soepel, als deze uitgeschakeld gaat u rechtstreeks naar de beoogde plek
1302 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Toon dimensie-informatie bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
1303 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Geef tegel-afstanden en hoogteverschillen bij het slepen tijdens de bouw werkzaamheden
1304 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Laat alle bedrijfskleuren zien: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
1306 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Niets
1307 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigen bedrijf
1308 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle bedrijven
1309 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Voorkeur voor team chat met <ENTER>: {STRING}
1310 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Schakel de binding van bedrijfs-interne en publieke chat om <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1311 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Functie van muiswiel: {STRING}
1312 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Scrollen inschakelen met twee-dimensioneel muis-wielen
1313 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kaart
1314 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll kaart
1315 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Uit
1316 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Muiswielsnelheid: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Regel de gevoeligheid van het muis-wiel scrollen
1318 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION                               :Toetsenbord op scherm: {STRING}
1319 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT                      :Selecteer de methode om het toetsenbord op het scherm te openen voor tekst invoeren in editboxes alleen met behulp van het aanwijsapparaat. Dit is bedoeld voor kleine apparaten zonder toetsenbord
1320 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED                      :Uitgeschakeld
1321 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dubbel klik
1322 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Enkel klik (met focus)
1323 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Enkel klik (onmiddelijk)
1325 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Rechtsklikemulatie: {STRING}
1326 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Selecteer de methode die rechter muisknop klikken nabootst
1327 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-klik
1328 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klik
1329 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Uit
1331 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Scrollen met linkermuisknop: {STRING}
1332 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Schakel scrollen met de linkermuis knop in door te slepen. Dit is vooral handig bij het gebruik van een touch-screen voor scrollen
1334 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Gebruik {STRING} datumformaat voor naamgeving van opgeslagen spellen
1335 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Formaat van de datum in op te slaan spel bestandsnamen
1336 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :lang (31e dec 2008)
1337 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
1338 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
1340 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Standaard palette voor NewGRFs zonder specifiek palette: {STRING}
1341 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Standaard palet te gebruiken voor NewGRFs die niet aangeven welke ze nodig hebben
1342 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palette
1343 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palette
1345 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Wanneer ingeschakeld, het spel zal automatisch pauzeren bij het starten van een nieuw spel, waardoor nadere bestudering van de kaart mogelijk is
1347 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
1348 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
1349 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Geen mogelijkheden
1350 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alle niet-constructie mogelijkheden
1351 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alles behalve landschapsaanpassingen
1352 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle mogelijkheden
1353 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {STRING}
1354 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Schakel het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
1355 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Gebruik laadindicatoren: {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Geef aan of laad indicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
1357 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {STRING}
1358 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Toon reistijden in tijdtabellen in het spelticks in plaats van dagen
1359 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Toon aankomst- en vertrektijden in dienstregeling: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling
1361 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Snel voertuigorders maken: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT                           :Pre-selecteer de 'Ga naar cursor' bij het openen van de orders venster
1363 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
1364 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Rail type om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van tracks, 'laatst beschikbare' het nieuwste type van tracks selecteert, en 'meest gebruikte' selecteert het type die op dit moment het meest in gebruik is
1365 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eerst beschikbare
1366 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Laatst beschikbare
1367 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meest gebruikte
1368 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Toon gereserveerd spoor: {STRING}
1369 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Geef gereserveerde tracks een andere kleur om te helpen met de problemen met treinen te weigeren een route op basis van blokken in te gaan
1370 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Hou bouwgereedschappen actief na gebruik: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
1372 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Groepeer uitgaven in bedrijfsfinanciënscherm: {STRING}
1373 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Definieer de lay-out voor het bedrijf uitgaven venster
1375 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Nieuwsticker: {STRING}
1376 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Speel geluidseffect voor samenvatting nieuwsberichten
1377 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Krant: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Speel geluidseffect bij het tonen van de krant
1379 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Einde jaar: {STRING}
1380 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten bij de samenvatting van resultaten gedurende het jaar ten opzichte van het jaar ervoor aan het einde van het jaar
1381 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Bouw: {STRING}
1382 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten van succesvolle constructies of andere acties
1383 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Knop kliks: {STRING}
1384 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT                         :Piep bij het klikken op knoppen
1385 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER                               :Rampen/ongelukken: {STRING}
1386 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT                      :Speel geluidseffecten van ongelukken en rampen
1387 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE                                :Voertuigen: {STRING}
1388 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT                       :Speel geluidseffecten van voertuigen
1389 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT                                :Omgeving: {STRING}
1390 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden
1392 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Bouwen van infrastructuur uitschakelen wanneer geen geschikt voertuig beschikbaar is: {STRING}
1393 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Wanneer ingeschakeld, de infrastructuur is alleen beschikbaar als er ook voertuigen beschikbaar zijn, het voorkomen van verspilling van tijd en geld aan onbruikbare infrastructuur
1394 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maximaal aantal treinen per bedrijf: {STRING}
1395 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maximum aantal treinen dat een bedrijf kan hebben
1396 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maximaal aantal wegvoertuigen per bedrijf: {STRING}
1397 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maximum aantal wegvoertuigen die een bedrijf kan hebben
1398 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maximaal aantal vliegtuigen per bedrijf: {STRING}
1399 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maximum aantal vliegtuigen dat een bedrijf kan hebben
1400 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maximaal aantal schepen per bedrijf: {STRING}
1401 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maximum aantal schepen dat een bedrijf kan hebben
1403 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Treinen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1404 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van treinen onmogelijk voor een computer-speler
1405 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1406 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van wegvoertuigen onmogelijk voor een computer-speler
1407 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1408 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van vliegtuigen onmogelijk voor een computer-speler
1409 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING}
1410 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computer-speler
1412 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE                                   :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
1413 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT                          :Kies welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes, wanneer een nieuwe AI of Game Script wordt toegevoegd
1414 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY                              :Makkelijk
1415 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM                            :Gemiddeld
1416 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Moeilijk
1418 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Laat computerspelers toe in netwerkspel: {STRING}
1419 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Sta door computer gegenereerde speler toe deel te nemen in multiplayer spelen.
1420 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
1421 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Maximum aantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
1423 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Interval tussen onderhoud is een percentage: {STRING}
1424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Kies of onderhoud van de voertuigen wordt geactiveerd door verstreken tijd sinds het laatste onderhoud of door het zakken van de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid
1425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Standaard onderhoudsinterval voor treinen: {STRING}
1426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Stel de standaard service-interval voor nieuwe railvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
1427 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dag{P 0 "" en}/%
1428 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Uitgeschakeld
1429 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Standaard onderhoudsinterval voor wegvoertuigen: {STRING}
1430 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Stel de standaard service-interval voor nieuwe wegvoertuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
1431 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Standaard onderhoudsinterval voor vliegtuigen: {STRING}
1432 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Stel de standaard service-interval voor nieuwe vliegtuigen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
1433 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Standaard onderhoudsinterval voor schepen: {STRING}
1434 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Stel de standaard service-interval voor nieuwe schepen, als er geen expliciete service-interval is ingesteld voor het voertuig
1435 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {STRING}
1436 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Als deze optie is ingeschakeld zullen voertuigen niet onderhouden worden als niet kapot kunnen gaan.
1437 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Schakel snelheidslimieten voor wagons aan: {STRING}
1438 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
1439 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Schakel elektrische sporen uit: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Het inschakelen van deze instelling schakelt de verplichting voor spoorelektrificatie voor elektrische treinen uit
1442 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN               :Eerste voertuig bij eigen station: {STRING}
1443 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT      :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
1444 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER             :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
1445 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
1446 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Ongelukken / rampen: {STRING}
1447 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Toon een krant bij ongevallen of rampen
1448 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Bedrijfsinformatie: {STRING}
1449 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Toon een krant als een nieuw bedrijf start, of wanneer een bedrijf het risico loopt om falliet te gaan
1450 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Openen van industrieën: {STRING}
1451 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Toon een krant als nieuwe industrieën worden geopend
1452 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Sluiten van industrieën: {STRING}
1453 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Toon een krant als industrieën sluiten
1454 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Veranderingen in de economie: {STRING}
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Toon een krant over wereldwijde wijzigingen in de economie
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Toon een krant als het productieniveau van een industrie verandert, die worden bediend door het bedrijf
1458 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en): {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Toon een krant als het productieniveau van een industrie verandert, die worden bediend door concurrenten
1460 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Andere productieveranderingen van industrieën: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Toon een krant als het productieniveau van de industrie verandert, die niet worden bediend door het bedrijf of de concurrenten
1462 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Toon berichten over voertuigen die aandacht nodig hebben
1464 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nieuwe voertuigen: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Toon een krant als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
1466 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Toon een bericht over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
1468 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subsidies: {STRING}
1469 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Toon een krant over subsidie gerelateerde gebeurtenissen
1470 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Algemene informatie: {STRING}
1471 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Weergave krant over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van weg-reconstructie
1473 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :Uit
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :Samengevat
1475 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :Volledig
1477 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Kleurenfoto's komen in: {STRING}
1478 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
1479 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Beginjaar: {STRING}
1480 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Wanneer ingeschakeld, industrie produktie verandert vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect, als de industrie soorten worden geleverd door een NewGRF
1482 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING}
1483 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Wanneer ingeschakeld, toestaan kopen en verkopen van bedrijfsaandelen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
1484 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Percentage van het inkomen besteed aan de intermediaire delen in feeder-systemen, waardoor meer controle over de inkomsten is
1486 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Bij slepen, plaats seinen elke: {STRING}
1487 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor tot aan de volgende hindernis (signaal, kruising), als signalen worden gesleept
1488 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1489 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Bij slepen, hou vaste afstand tussen seinen: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Selecteer het gedrag van het sein plaatsing bij Ctrl + slepen seinen. Indien uitgeschakeld, worden seinen rondom tunnels of bruggen om lange stukken te vermijden, zonder seinen. Indien ingeschakeld, worden seinen geplaatst elke N tegels, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
1491 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Plaats automatisch armseinen voor: {STRING}
1492 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Stel het jaar waarin elektrische seinen zal worden gebruikt voor sporen. Voor dit jaar zal niet-elektrische seinen worden gebruikt (die exact dezelfde functie hebben, maar verschillend uiterlijk)
1493 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Activeer sein-GUI: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Toon een venster voor het kiezen van soorten seinen om te bouwen, in plaats van alleen window-loos sein-type rotatie met Ctrl + klikken op bouwen seinen
1495 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Seintype dat standaard moet worden gebouwd: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Standaard te gebruiken sein.
1497 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normale seinen
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Routeseinen
1499 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Eenrichtingsrouteseinen
1500 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Blader door seintypen: {STRING}
1501 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt, wanneer Ctrl + klikken op een buildsein met het sein gereedschap
1502 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Alleen normaal
1503 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Alleen routeseinen
1504 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allemaal
1506 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Wegpatroon voor nieuwe steden: {STRING}
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Patroon voor het wegennetwerk van steden.
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Origineel
1509 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Betere wegen
1510 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 raster
1511 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 raster
1512 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Willekeurig
1513 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Steden mogen wegen bouwen: {STRING}
1514 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Sta steden toe om wegen te bouwen ten behoeve van groei. Schakel deze optie uit om gemeentebesturen ervan te weerhouden zelf wegen te bouwen.
1515 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
1516 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Door deze optie in te schakelen, kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen.
1517 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Geluidsniveaucontrole door steden voor vliegvelden toestaan: {STRING}
1518 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Met deze instelling uitgeschakeld kunnen er twee luchthavens in elke stad zijn. Als deze instelling is ingeschakeld, wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door het lawaai tollerantie van de stad, die afhankelijk is van de bevolking en de luchthaven grootte en afstand
1519 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Steden stichten in spel: {STRING}
1520 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Het inschakelen van deze instelling laat spelers toe om nieuwe steden op te richten tijdens het spel.
1521 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Verboden
1522 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Toestaan
1523 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Toestaan, eigen wegpatroon
1525 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plaatsing van bomen in het spel: {STRING}
1526 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Beheer willekeurig verschijnen van bomen tijdens het spel. Dit kan gevolgen hebben voor industrietakken die afhankelijk zijn van groei van bomen, bijvoorbeeld houtzagerijen
1527 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Geen {RED}(houtzagerij werkt niet)
1528 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Alleen in regenwouden
1529 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Overal
1531 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
1532 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
1533 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Positie van de statusbalk: {STRING}
1534 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm.
1535 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Windowssnap radius: {STRING}
1536 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Afstand tussen vensters voordat het venster wordt verplaatst wordt automatisch uitgelijnd naar de nabijgelegen vensters
1537 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1538 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :Uitgeschakeld
1539 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maximum aantal (niet-sticky) vensters: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Aantal niet-klevende open vensters voor oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
1542 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :uitgeschakeld
1543 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maximaal inzoom niveau: {STRING}
1544 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :De maximale zoom-in niveau voor kijkvensters. Merk op dat mogelijkheden voor het hogere zoom-in levels de geheugenvereisten verhoogt
1545 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maximaal uitzoom niveau: {STRING}
1546 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :De maximale zoom-uit niveau voor kijkvensters. Hogere zoom-uit niveaus kunnen leiden tot vertraging bij gebruik
1547 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
1548 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
1549 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normaal
1550 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
1551 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
1552 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
1553 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Groeisnelheid steden: {STRING}
1554 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Groeisnelheid van steden.
1555 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Niet
1556 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langzaam
1557 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normaal
1558 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Snel
1559 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Heel snel
1560 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Verhouding van gemeenten die steden zullen worden: {STRING}
1561 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Aantal steden dat een stad wordt, dus een stad die begint groter en groeit sneller
1562 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 op {COMMA}
1563 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :Geen
1564 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Stadsgroei-indicator: {STRING}
1565 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel.
1566 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Verwijder rare weg-elementen tijdens het repareren van de weg: {STRING}
1567 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Verwijder doodlopende wegen bij het bouwen van gefinancierde wegen.
1569 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Bijwerken distributie grafiek elke {STRING} dag{P 0:2 "" en}
1570 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de link grafiek. Elke herberekening berekent de plannen voor een component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling betekent niet dat de hele grafiek wordt elke X dagen worden bijgewerkt. Slechts een component wil. Hoe korter u instellen hoe meer CPU-tijd nodig is om het te berekenen zal zijn. Hoe langer je instellen hoe langer het zal duren totdat de lading distributie start op nieuwe routes.
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Neem {STRING} dag{P 0:2 "" en} voor de herberekening van de distributie grafiek
1572 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Tijd gebruikt voor elke herberekening van een link grafiek component. Wanneer een herberekening wordt gestart, wordt een thread voortgebracht die mag lopen voor dit aantal dagen. Hoe korter u dit instelt des te waarschijnlijker het is dat de draad niet is voltooid als het zou moeten. Dan stopt het spel totdat het is ("lag"). Hoe langer je instellen hoe langer het duurt voor de distributie aan te passen wanneer routes te wijzigen.
1573 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :handmatig
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymmetrisch
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symmetrisch
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Distributie-modus voor passagiers: {STRING}
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symmetrisch" betekent dat ongeveer hetzelfde aantal passagiers gaan van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" betekent dat willekeurig aantal passagiers kunnen gaan in beide richtingen. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor passagiers.
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Distributie-modus voor post: {STRING}
1579 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symmetrisch" betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid e-mail wordt verzonden van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" dat willekeurige hoeveelheden post in beide richtingen worden verzonden. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor post.
1580 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Distributie-modus voor de GEPANTSERDE lading klasse: {STRING}
1581 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :De GEPANTSERDE lading klasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in de subtropische of goud in subarctische klimaat. NewGRFs kan dat veranderen. "symmetrisch" betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading die wordt verzonden van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" dat willekeurige deze vracht kan in beide richtingen worden verzonden. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op asymmetrische of handmatig bij het spelen van subarctische, zoals banken zullen geen goud terug te sturen naar goudmijnen. Voor gematigde en subtropische kunt u ook kiezen symmetrische als banken zullen waardevolle spullen terugsturen naar de oorsprong bank van enkele lading van kostbaarheden.
1582 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Distributie-modus voor andere vrachtsoorten: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symmetrisch" betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid vracht wordt verzonden van een station A naar station B als een van B naar A. "asymmetrische" dat willekeurige hoeveelheid lading in beide richtingen worden verzonden. "handmatig" betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die ladingen. Waarschijnlijk wilt u dit instellen op "asymmetrische" of handmatig.
1584 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Verdeelnauwkeurigheid: {STRING}
1585 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :Hoe hoger de instelling des te meer CPU-tijd de berekening van de link grafiek zal gebruiken. Als het te lang duurt kan vertraging opleveren. Als u deze instelt op een lage waarde, echter, zal de verdeling onnauwkeurig zijn, en de lading zal niet altijd worden verzonden naar de plaatsen die u verwacht.
1586 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Effect van afstand op de vraag: {STRING}
1587 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Als je dit op een waarde hoger dan 0, de afstand tussen het station van herkomst A van enige vracht en een mogelijke bestemming B zal een effect hebben op de hoeveelheid lading verzonden van A naar B. Hoe verder weg B is van A des te minder lading wordt verzonden. Hoe hoger u deze instelt, zal het minder lading worden gezonden naar verder geleden stations en meer lading zal worden verzonden naar dichtbij gelegen stations.
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE                                  :Hoeveelheid van de kerende vracht voor symmetrische modus: {STRING}
1589 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Door dit op minder dan 100% te zetten lijkt de symmetrische verdeling meer op het asymmetrische verdeling. Minder vracht zal geforceerd worden teruggestuurd als er een bepaalde hoeveelheid wordt verzonden naar een station. Op 0% van de symmetrische verdeling gedraagt deze zicht als de asymmetrische verdeling.
1590 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Verzadiging van korte routes voor het gebruik van ruime routes: {STRING}
1591 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Vaak zijn er meerdere routes mogelijk tussen twee stations. Cargodist zal de kortste route eerst verzadigen, gebruik dan de tweede kortste route tot die verzadigd is en ga zo maar door. Verzadiging wordt bepaald door een schatting van de capaciteit en het geplande gebruik. Zodra alle routes verzadigd zijn, maar er is meer vraag, zal alle wegen overbelast worden, die met hoge capaciteit eerst. In veel gevallen zat het algoritme niet nauwkeurig de capaciteit inschatten, helaas. Met deze instelling kunt u aangeven tot welk percentage een korter pad moet worden verzadigd eer de eerst volgende langere route wordt gekozen. Zet deze op minder dan 100% om overvolle stations in geval van overschat capaciteit te voorkomen.
1593 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Snelheid eenheden: {STRING}
1594 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1595 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperial (mph)
1596 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrisch (km/h)
1597 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
1599 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Voertuig kracht eenheden: {STRING}
1600 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Als het verbruik van een voertuig wordt weergegeven in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperial (hp)
1602 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrisch (hp)
1603 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
1605 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Gewichten eenheden: {STRING}
1606 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Telkens als gewichten worden weergegeven in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1607 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperial (short t/ton)
1608 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrisch (t/ton)
1609 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
1611 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Volume eenheden: {STRING}
1612 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Wanneer volumes worden getoond in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1613 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperial (gal)
1614 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrisch (l)
1615 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
1617 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Trekkracht eenheden: {STRING}
1618 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Wanneer trekkracht, wordt weergegeven in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1619 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperial (lbf)
1620 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrisch (kgf)
1621 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
1623 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :hoogte eenheden: {STRING}
1624 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Wanneer hoogtes worden weergegeven in de gebruikersinterface, laten dat in de geselecteerde eenheden zien
1625 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperial (ft)
1626 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrisch (m)
1627 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
1629 STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
1630 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Lokalisatie
1631 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Constructie
1632 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Voertuigen
1633 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stations
1634 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Economie
1635 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH                                    :{ORANGE}Vrachtdistributie
1636 STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Tegenstanders
1637 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Weergave-opties
1638 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interactie
1639 STR_CONFIG_SETTING_SOUND                                        :{ORANGE}Geluidseffecten
1640 STR_CONFIG_SETTING_NEWS                                         :{ORANGE}Nieuws en berichten
1641 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Seinen
1642 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Vrachtafhandeling
1643 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerspelers
1644 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Automatisch vervangen
1645 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Onderhoud
1646 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Routebepaling
1647 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Treinen
1648 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Steden
1649 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrieën
1651 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Origineel
1652 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
1653 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
1655 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Routezoeker voor treinen: {STRING}
1656 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Routezoeker voor treinen.
1657 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Routezoeker voor wegvoertuigen: {STRING}
1658 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Routezoeker voor wegvoertuigen
1659 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Routezoeker voor schepen: {STRING}
1660 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Routezoeker voor schepen
1661 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
1662 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Staat toe dat treinen omdraaien bij een sein als ze hier lang hebben staan wachten.
1664 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Verander waarde
1666 # Config errors
1667 STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
1668 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... fout in array '{STRING}'
1669 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ongeldige waarde '{STRING}' voor '{STRING}'
1670 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... karakters gevonden aan het einde van instellingen '{STRING}'
1671 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... negeer NewGRF '{STRING}': dubbel GRF ID met '{STRING}'
1672 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... negeer ongeldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
1673 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :niet gevonden
1674 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :onveilig voor statisch gebruik
1675 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :systeem NewGRF
1676 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :niet compatibel met deze versie van OpenTTD
1677 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :onbekend
1678 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... compressie niveau '{STRING}' is niet geldig
1679 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
1680 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... negeert Basis Grafische set '{STRING}': niet gevonden
1681 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... negeert Basis Geluid set '{STRING}': niet gevonden
1682 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... negeert Basis Muziek set '{STRING}': niet gevonden
1683 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY                                  :{WHITE}Geen geheugen meer
1684 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit zal de prestaties van OpenTTD verlagen. Om het geheugen te verminderen kunt u proberen om 32bpp graphics en / of zoom-in levels uit te schakelen
1686 # Intro window
1687 STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
1689 STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nieuw spel
1690 STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Laad spel
1691 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Speel scenario
1692 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Speel hoogtekaart
1693 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenario bewerken
1694 STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multiplayer
1696 STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spelopties
1697 STR_INTRO_HIGHSCORE                                             :{BLACK}Score tabel
1698 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Geavanceerde instellingen
1699 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-instellingen
1700 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Online inhoud zoeken
1701 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spel script Instellingen
1702 STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afsluiten
1704 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de kaartconfiguratie over
1705 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
1706 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
1707 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
1708 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
1709 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start een multiplayer spel
1711 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Kies gematigd klimaat
1712 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
1713 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
1714 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Kies speelgoedlandschap
1716 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Toon spelopties
1717 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Toon score tabel
1718 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
1719 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Toon NewGRF-instellingen
1720 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
1721 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Toon AI/Game script instellingen
1722 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
1724 STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Deze vertaling mist {NUM} tekst{P "" en}. Help aub om OpenTTD beter te maken door je al vertaler aan te melden. Zie readme.txt voor details.
1726 # Quit window
1727 STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Afsluiten
1728 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Weet je zeker dat je OpenTTD wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
1729 STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
1730 STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nee
1732 # Supported OSes
1733 STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
1734 STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
1735 STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
1736 STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
1737 STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
1738 STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
1739 STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
1740 STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
1741 STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
1742 STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
1744 # Abandon game
1745 STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Verlaat spel
1746 STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
1747 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
1749 # Cheat window
1750 STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Cheats
1751 STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat eerder hebt gebruikt
1752 STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je medespelers te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden
1753 STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY_LONG}
1754 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
1755 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
1756 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
1757 STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Straalvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
1758 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Gematigd landschap
1759 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Subarctisch landschap
1760 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Subtropisch landschap
1761 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Speelgoedlandschap
1762 STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1763 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Wijzig huidig jaar
1764 STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
1766 # Livery window
1767 STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nieuw kleurenschema
1769 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Toon algemene kleurenschema's
1770 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Toon kleurenschema's voor treinen
1771 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Toon kleurenschema's voor wegvoertuigen
1772 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Toon kleurenschema's voor schepen
1773 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Toon kleurenschema's voor vliegtuigen
1774 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik deze kleu bij alle schema's gebruiken
1775 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik om deze kleur in alle schema's te gebruiken
1776 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kies een kleurenschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan/uit om het gebruik van het schema aan/uit te zetten
1778 STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standaard kleurenschema
1779 STR_LIVERY_STEAM                                                :Stoomlocomotief
1780 STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellocomotief
1781 STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrische locomotief
1782 STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-locomotief
1783 STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Zweeftrein-locomotief
1784 STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltreinstel
1785 STR_LIVERY_EMU                                                  :Elektrisch treinstel
1786 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagierswagon (Stoom)
1787 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagierswagon (Diesel)
1788 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagierswagon (Elektrisch)
1789 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagierswagon (Monorail)
1790 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagierswagon (Zweeftrein)
1791 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vrachtwagon
1792 STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
1793 STR_LIVERY_TRUCK                                                :Vrachtwagen
1794 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagiersschip
1795 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Vrachtschip
1796 STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
1797 STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Klein Vliegtuig
1798 STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Groot Vliegtuig
1799 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passagierstram
1800 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Vrachttram
1802 # Face selection window
1803 STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Gezichtskeuze
1804 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze
1805 STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze
1807 STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mannelijk
1808 STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
1809 STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Vrouwelijk
1810 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
1811 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nieuw gezicht
1812 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
1813 STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Geavanceerd
1814 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
1815 STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Eenvoudig
1816 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze
1817 STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Laden
1818 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Laad favoriet gezicht
1819 STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Je favoriete gezicht is geladen uit het OpenTTD-configuratiebestand
1820 STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Gezichtsnummer
1821 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Bekijk en/of bewaar gezichtsnummer van de bedrijfspresident
1822 STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Bekijk en/of bewaar huidig gezichtsnummer
1823 STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nieuwe gezichtsnummercode is opgeslagen
1824 STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een getal zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
1825 STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Opslaan
1826 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
1827 STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD-configuratiebestand
1828 STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europeaans
1829 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Selecteer Europeaanse gezichten
1830 STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikaans
1831 STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Selecteer Afrikaanse gezichten
1832 STR_FACE_YES                                                    :Ja
1833 STR_FACE_NO                                                     :Nee
1834 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Geef het gezicht een snor of oorbel
1835 STR_FACE_HAIR                                                   :Haar:
1836 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander haar
1837 STR_FACE_EYEBROWS                                               :Wenkbrauwen:
1838 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verander wenkbrauwen
1839 STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Oogkleur:
1840 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Verander oogkleur
1841 STR_FACE_GLASSES                                                :Bril:
1842 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Geef het gezicht een bril
1843 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Verander bril
1844 STR_FACE_NOSE                                                   :Neus:
1845 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander neus
1846 STR_FACE_LIPS                                                   :Lippen:
1847 STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Snor:
1848 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander lippen of snor
1849 STR_FACE_CHIN                                                   :Kin:
1850 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Verander kin
1851 STR_FACE_JACKET                                                 :Jas:
1852 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander jas
1853 STR_FACE_COLLAR                                                 :Kraag:
1854 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Verander kraag
1855 STR_FACE_TIE                                                    :Stropdas:
1856 STR_FACE_EARRING                                                :Oorbel:
1857 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verander das of oorbel
1859 # Network server list
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multiplayer
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}Openbaar
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}Kies tussen een openbaar (internet) en een niet openbaar (Local Area Network, LAN) spel
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Nee
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :Ja
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spelersnaam:
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Naam
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Naam van het spel
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Spelers
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
1873 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kaartgrootte
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
1877 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Huidige datum
1878 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jaren
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
1882 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
1886 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPELINFORMATIE
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Landschap: {WHITE}{STRING}
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Serverversie: {WHITE}{STRING}
1892 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
1893 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1894 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
1896 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOL
1898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIE NIET GELIJK
1899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
1901 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Meespelen
1902 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Ververs server
1903 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Server zoeken
1906 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Zoek op het netwerk naar een server
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Voeg server toe
1908 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen
1909 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
1910 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start eigen server
1912 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Vul je naam in
1913 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Voer het IP-adres van de server in
1915 # Start new multiplayer server
1916 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start nieuw multiplayer spel
1918 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spelnaam:
1919 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayer-spelselectie menu
1920 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Kies wachtwoord
1921 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Bescherm je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat deze algemeen toegankelijk is
1923 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED                           :Nee
1924 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED                             :Ja
1925 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
1926 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maximaal aantal spelers:
1927 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Kies het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden
1928 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
1929 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Max bedrijven:
1930 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
1931 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} toeschouwer{P "" s}
1932 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Max toeschouwers:
1933 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal toeschouwers
1934 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Gesproken taal:
1935 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server
1937 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel
1939 # Network game languages
1940 ############ Leave those lines in this order!!
1941 STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Elke
1942 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engels
1943 STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Duits
1944 STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Frans
1945 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Braziliaans
1946 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgaars
1947 STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chinees
1948 STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tsjechisch
1949 STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Deens
1950 STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Nederlands
1951 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
1952 STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fins
1953 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hongaars
1954 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :IJslands
1955 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiaans
1956 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japans
1957 STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreaans
1958 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litouws
1959 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Noors
1960 STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Pools
1961 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugees
1962 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Roemeens
1963 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisch
1964 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slowaaks
1965 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Sloveens
1966 STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spaans
1967 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Zweeds
1968 STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turks
1969 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Oekraïens
1970 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
1971 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisch
1972 STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalaans
1973 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Ests
1974 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiciaans
1975 STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grieks
1976 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lets
1977 ############ End of leave-in-this-order
1979 # Network game lobby
1980 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Multiplayerlobby
1982 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
1983 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen
1985 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE
1986 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING}
1987 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Begonnen in: {WHITE}{NUM}
1988 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1989 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Huidige kas: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1990 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Inkomen vorig jaar: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1991 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Prestatie: {WHITE}{NUM}
1993 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Voertuigen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1994 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1995 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
1997 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nieuw bedrijf
1998 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
1999 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Bekijk spel
2000 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
2001 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Meedoen met dit bedrijf
2002 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
2004 # Network connecting window
2005 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Verbinden...
2007 ############ Leave those lines in this order!!
2008 STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Verbinden...
2009 STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Inloggen...
2010 STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Wachten...
2011 STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Downloaden kaart...
2012 STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Verwerken gegevens...
2013 STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registreren...
2015 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spelinformatie ophalen...
2016 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Bedrijfsinformatie ophalen...
2017 ############ End of leave-in-this-order
2018 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor je
2019 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} tot dusver gedownload
2020 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
2022 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Verbreek verbinding
2024 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in
2025 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in
2027 # Network company list added strings
2028 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Spelerslijst
2029 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Kijk toe
2030 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nieuw bedrijf
2032 # Network client list
2033 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Gooi uit het spel
2034 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Verban uit het spel
2035 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Geef geld
2036 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Praat met iedereen
2037 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Praat met het bedrijf
2038 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Praat met deze persoon
2040 STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
2041 STR_NETWORK_CLIENT                                              :Speler
2042 STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Toeschouwers
2044 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Voer de hoeveelheid geld die je wilt geven in
2046 # Network set password
2047 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
2048 STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord
2049 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
2050 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
2051 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
2053 # Network company info join/password
2054 STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Doe mee
2055 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
2056 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Wachtwoord
2057 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet-geautoriseerde personen niet mee kunnen doen
2058 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op
2060 # Network chat
2061 STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Verstuur
2062 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
2063 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privé] {STRING}:
2064 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Iedereen] :
2066 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2067 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2068 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privé] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2069 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privé] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2070 STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2071 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Geef de tekst voor de netwerk-chat
2073 # Network messages
2074 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
2075 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Kon geen enkel netwerkspel vinden
2076 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}De server beantwoordde het verzoek niet
2077 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF bestanden als de server
2078 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Synchronisatie van netwerkspel mislukt
2079 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Verbinding met netwerkspel kwijt
2080 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kon opgeslagen spel niet laden
2081 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kan server niet starten
2082 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kan geen verbinding maken
2083 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Verbinding #{NUM} duurde te lang
2084 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Er is een protocolfout gemaakt en onze verbinding is gesloten
2085 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server
2086 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ongeldig wachtwoord
2087 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is vol
2088 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
2089 STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Je bent van de server geschopt
2090 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Valsspelen is niet toegestaan op deze server
2091 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Je stuurde te veel commando's naar de server
2092 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Het invoeren van het wachtwoord duurde te lang
2093 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang totdat uw computer zich aanmeldde
2094 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang om de kaart te downloaden
2095 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Het duurde jouw computer te lang om met de server te verbinden
2097 ############ Leave those lines in this order!!
2098 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :algemene fout
2099 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :desynchronisatiefout
2100 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kan kaart niet laden
2101 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :verbinding verbroken
2102 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protocolfout
2103 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Ongelijke NewGRF-instelling
2104 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :niet toegestaan
2105 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :ongeldig of onverwacht pakket ontvangen
2106 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :foute revisie
2107 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :naam al in gebruik
2108 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :fout spelwachtwoord
2109 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :verkeerd bedrijfsnummer in verstuurd commando
2110 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :eruit geschopt door server
2111 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :probeerde vals te spelen
2112 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :server is vol
2113 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :stuurde te veel commando's
2114 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :wachtwoord niet op tijd ontvangen
2115 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :algemene timeout
2116 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :downloaden van de kaart duurde te lang
2117 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :verwerken van de kaart duurde te lang
2118 ############ End of leave-in-this-order
2120 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
2121 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
2123 # Network related errors
2124 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
2125 ############ Leave those lines in this order!!
2126 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spel gepauzeerd ({STRING})
2127 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING})
2128 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING})
2129 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2130 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spel is nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2131 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spel vervolgd ({STRING})
2132 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :aantal spelers
2133 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :spelers maken verbinding
2134 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :handmatig
2135 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spel script
2136 ############ End of leave-in-this-order
2137 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :vertrekt
2138 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
2139 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd (Speler #{2:NUM})
2140 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf #{2:NUM}
2141 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} kijkt nu toe
2142 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (#{2:NUM})
2143 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
2144 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING}
2145 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gaf je bedrijf {2:CURRENCY_LONG}
2146 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Je gaf {2:CURRENCY_LONG} aan {1:STRING}
2147 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}De server heeft de sessie gestopt
2148 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht aub...
2150 # Content downloading window
2151 STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download extra content
2152 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
2153 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Type van de content
2154 STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Naam
2155 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Naam van de content
2156 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klik op een regel voor details{}Gebruik het selectievakje om het te selecteren om te downloaden
2157 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Selecteer alles
2158 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Markeer alle content om te downloaden
2159 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Selecteer updates
2160 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
2161 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Deselecteer alles
2162 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Markeer alle content om niet te downloaden
2163 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL                                     :{BLACK}Zoek externe websites
2164 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP                             :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
2165 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}U verlaat OpenTTD!
2166 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER                          :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van content van externe websites variëren.{}U moet naar de externe sites gaan voor instructies hoe de inhoud te installeren in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
2167 STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag-/naamfilter:
2168 STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Bezoek website
2169 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
2170 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
2171 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde content
2172 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Totale downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2173 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}CONTENT INFO
2174 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit niet te downloaden
2175 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit te downloaden
2176 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
2177 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Dit heb je al
2178 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Deze content is onbekend en kan niet gedownload worden in OpenTTD
2179 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
2180 STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
2181 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
2182 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
2183 STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2184 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2185 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
2186 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
2187 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
2188 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
2189 STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib"-ondersteuning...
2190 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
2192 # Order of these is important!
2193 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Basisgraphics
2194 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
2195 STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
2196 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI-bibliotheek
2197 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenario
2198 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hoogtekaart
2199 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basisgeluiden
2200 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Basismuziek
2201 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spel script
2202 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS-bibliotheek
2204 # Content downloading progress window
2205 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Content aan het downloaden...
2206 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Bestanden aan het opvragen...
2207 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Aan het downloaden: {STRING} ({NUM} of {NUM})
2208 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Downloaden is klaar
2209 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} gedownload ({NUM} %)
2211 # Content downloading error messages
2212 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kon geen verbinding maken met de contentserver...
2213 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Downloaden mislukt...
2214 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... verbinding verbroken
2215 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
2216 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kon gedownload bestand niet uitpakken
2218 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Ontbrekende graphics
2219 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD heeft graphics nodig om te kunnen werken, maar er konden er geen gevonden worden. Wilt u toestaan dat OpenTTD graphics downloadt en installeert?
2220 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Ja, download de graphics
2221 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nee, OpenTTD afsluiten
2223 # Transparency settings window
2224 STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
2225 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schakel transparantie voor stationsnamen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2226 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schakel transparantie voor bomen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2227 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Schakel transparantie voor huizen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2228 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Schakel transparantie voor industrieën aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2229 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2230 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schakel transparantie voor bruggen aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2231 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Schakel transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en antennes aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2232 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Schakel transparantie voor bovenleiding aan/uit. Ctrl+klik voor onthouden
2233 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Schakel transparantie voor laadindicatoren aan/uit. Ctrl+klik om vast te zetten
2234 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
2236 # Linkgraph legend window
2237 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Vracht Stroom Legenda
2238 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Alle
2239 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Geen
2240 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Selecteer weer te geven bedrijven
2242 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2243 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
2244 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}verzadigd
2245 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overbelast
2247 # Base for station construction window(s)
2248 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
2249 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
2250 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
2251 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
2252 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
2253 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2254 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST}
2256 # Join station window
2257 STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Station samenvoegen
2258 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Bouw een losstaand station
2260 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Controlepost samenvoegen
2261 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost
2263 # Rail construction toolbar
2264 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bouw spoorwegen
2265 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bouw geëlektrificeerde spoorwegen
2266 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Bouw monorail-spoorwegen
2267 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bouw magneetzweeftrein-spoorwegen
2269 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Plaats spoor. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2270 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2271 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2272 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Bouw spoor om naar controlepost. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met andere controlepost. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2273 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bouw treinstation. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2274 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Plaats seinen. Ctrl wisselt tussen armseinen en lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van het keuzescherm voor seinen aan/uit. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2275 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Bouw spoorbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2276 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2277 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, controleposten en stations. Houd Ctrl ingedrukt om ook het spoor van controleposten en stations te verwijderen
2278 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2280 STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Spoorweg
2281 STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Spoorweg met bovenleiding
2282 STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Monorail
2283 STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Zweeftrein
2285 # Rail depot construction window
2286 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Richting van treindepot
2287 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
2289 # Rail waypoint construction window
2290 STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Controlepost
2291 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Selecteer type controlepost
2293 # Rail station construction window
2294 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Stationskeuze
2295 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Richting
2296 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Kies richting van treinstation
2297 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Aantal sporen
2298 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Selecteer aantal perrons voor station
2299 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Perronlengte
2300 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer lengte van station
2301 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Slepen
2302 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bouw een station door te slepen
2304 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Selecteer een stationsklasse om weer te geven
2305 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
2307 STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standaardstation
2308 STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Controleposten
2310 # Signal window
2311 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seinkeuze
2312 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein, dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
2313 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ingangssein (semafoor){}Groen zolang als er één of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood
2314 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon bloksein, maar is nodig om ingangs- en combinatieseinen te sturen
2315 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2316 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2317 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
2318 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
2319 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ingangssein (electrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in de volgende sectie. Anders is deze rood
2320 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
2321 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
2322 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
2323 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
2324 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Sein ombouwen{}Indien geselecteerd, zal door te klikken op een bestaand sein deze worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik toont de geschatte ombouwkosten
2325 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Dichtheid van seinen bij het slepen
2326 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Verklein dichtheid van seinen bij het slepen
2327 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Vergroot dichtheid van seinen bij het slepen
2329 # Bridge selection window
2330 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Kies type spoorbrug
2331 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Kies type brug
2332 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
2333 STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2334 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2335 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hang, Staal
2336 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Koker, Staal
2337 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Cantilever, Staal
2338 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hang, Beton
2339 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Hout
2340 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
2341 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Buis, Staal
2342 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Buis, Silicium
2345 # Road construction toolbar
2346 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bouw wegen
2347 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Bouw tramwegen
2348 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Bouw weg. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2349 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Bouw tramrails. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2350 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Bouw weg met de Autoroad-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2351 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2352 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw garage (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2353 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Bouw tramdepot (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2354 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Bouw bushalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2355 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Bouw passagiertramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2356 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Bouw vrachtwagenlaadhal. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2357 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Bouw vrachttramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2358 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
2359 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Bouw viaduct. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2360 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Bouw brug voor tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2361 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Bouw wegtunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2362 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Bouw tramtunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2363 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
2364 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Kies tussen bouwen en verwijderen bij tramrailaanleg
2366 # Road depot construction window
2367 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van garage
2368 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van garage
2369 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Richting van tramdepot
2370 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
2372 # Road vehicle station construction window
2373 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Richting van bushalte
2374 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
2375 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Richting van vrachtwagenlaadhal
2376 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenlaadhal
2377 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
2378 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
2379 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
2380 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Selecteer richting van vrachttramhalte
2382 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2383 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Bouw van waterwegen
2384 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Waterwegen
2385 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bouw kanalen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2386 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw sluis. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2387 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bouw dok (voor het kopen en onderhoud van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2388 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bouw haven. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2389 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plaats boei, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2390 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bouw aquaduct. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2391 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definieer watergebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zeeniveau, dan zal de omgeving overstromen
2392 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Leg rivieren aan
2394 # Ship depot construction window
2395 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Richting van dok
2396 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Selecteer richting van dok
2398 # Dock construction window
2399 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Haven
2401 # Airport toolbar
2402 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Vliegvelden
2403 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bouw vliegveld. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
2405 # Airport construction window
2406 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Keuze van vliegveld
2407 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies grootte en type van vliegveld
2408 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Vliegveld klasse
2409 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}Layout {NUM}
2411 STR_AIRPORT_SMALL                                               :Klein
2412 STR_AIRPORT_CITY                                                :Stad
2413 STR_AIRPORT_METRO                                               :Hoofdstedelijk
2414 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Internationaal vliegveld
2415 STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Pendel
2416 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Intercontinentaal
2417 STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Heliport
2418 STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helihangar
2419 STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopterstation
2421 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Kleine vliegvelden
2422 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Grote vliegvelden
2423 STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centraal vliegveld
2424 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopter-vliegvelden
2426 STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
2428 # Landscaping toolbar
2429 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreinvorming
2430 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2431 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
2432 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Egaliseer land naar de hoogte van de eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
2433 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik. Shift+klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
2435 # Object construction window
2436 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Keuze van object
2437 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Kies het te bouwen object. Shift+Klik wisselt tussen bouwen/tonen verwachte kosten
2438 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kies klasse van het te bouwen object
2439 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk het object
2440 STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
2442 STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Vuurtorens
2443 STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Zender
2445 # Tree planting window (last two for SE only)
2446 STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Bomen
2447 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Kies een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat zullen er meer bomen van verschillende types bij komen, onafhankelijk van het geselecteerde type.
2448 STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
2449 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Plant bomen van willekeurige soort. Shift+klik wisselt tussen bouwen/toont verwachte kosten
2450 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Willekeurige bomen
2451 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plant bomen willekeurig over de kaart
2453 # Land generation window (SE)
2454 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landontwikkeling
2455 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Plaats rotsachtige gebieden op de kaart
2456 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
2457 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2458 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
2459 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Genereer willekeurig land
2460 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
2461 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Verwijder landschap
2462 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Verwijder alle eigendommen van een bedrijf van de kaart
2464 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Verwijder landschap
2465 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een bedrijf van de kaart wilt verwijderen?
2467 # Town generation window (SE)
2468 STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stadsontwikkeling
2469 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nieuwe stad
2470 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sticht nieuwe stad. Shift+klik toont alleen de verwachte kosten
2471 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige stad
2472 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Sticht stad op willekeurige locatie
2473 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Veel willekeurige steden
2474 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
2476 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Plaatsnaam:
2477 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Geef plaatsnaam op
2478 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klik om plaatsnaam in te geven
2479 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Willekeurige naam
2480 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Genereer willekeurige nieuwe naam
2482 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stadsgrootte:
2483 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Klein
2484 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Gemiddeld
2485 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Groot
2486 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Willekeurig
2487 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Kies stadsgrootte
2488 STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Groeistad
2489 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Groeisteden groeien sneller dan gewone steden{}Afhankelijk van de instellingen kunnen ze ook groter zijn als ze gesticht worden
2491 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Wegpatroon
2492 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Kies het wegpatroon voor deze stad
2493 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Origineel
2494 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Verbeterd
2495 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 raster
2496 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 raster
2497 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Willekeurig
2499 # Fund new industry window
2500 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
2501 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Kies de industrie die je wilt laten bouwen uit de lijst
2502 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Veel willekeurige industrieën
2503 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
2504 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2505 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Probeer
2506 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bouw
2507 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Betaal
2509 # Industry cargoes window
2510 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Industrie keten voor {STRING} industrie
2511 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}Industrie keten voor {STRING} vracht
2512 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Producerende industrieën
2513 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Accepterende industrieën
2514 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Huizen
2515 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
2516 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
2517 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Toon keten
2518 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Toon vracht leverende en accepterende industrieën
2519 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Link naar de kleine kaart
2520 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Kies de getoonde industrie ook in de kleine kaart
2521 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO                               :{BLACK}Kies vracht
2522 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP                       :{BLACK}Kies de vracht om te tonen
2523 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY                            :{BLACK}Kies bedrijf
2524 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Kies het bedrijf om te tonen
2526 # Land area window
2527 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landinformatie
2528 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}Niet mogelijk
2529 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
2530 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2531 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Geen
2532 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2533 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van weg: {LTBLUE}{STRING}
2534 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eigenaar van tramrails: {LTBLUE}{STRING}
2535 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Spoorweg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
2536 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
2537 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Geen
2538 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2539 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2540 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
2541 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
2542 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Vliegveld klasse: {LTBLUE}{STRING}
2543 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Vliegveld naam: {LTBLUE}{STRING}
2544 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Vliegveld tegel naam: {LTBLUE}{STRING}
2545 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2546 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
2547 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
2548 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Spoor snelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2550 # Description of land area of different tiles
2551 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
2552 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Ruw land
2553 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Braakliggend land
2554 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Gras
2555 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Akkers
2556 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Sneeuw
2557 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Woestijn
2559 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} spoor
2560 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} spoor met blokseinen
2561 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} spoor met voorseinen
2562 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} spoor met exitseinen
2563 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} spoor met combo-seinen
2564 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} spoor met routeseinen
2565 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} spoor met eenrichtingsseinen
2566 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} spoor met blok en voorseinen
2567 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} spoor met blok en exitseinen
2568 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} spoor met blok en combo-seinen
2569 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} spoor met blok en routeseinen
2570 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} spoor met blok en eenrichtingsseinen
2571 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} spoor met voor- en exitseinen
2572 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} spoor met voor- en combo-seinen
2573 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} spoor met voor- en routeseinen
2574 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spoor met voor- en eenrichtingsseinen
2575 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} spoor met exit- en combo-seinen
2576 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} spoor em exit- en routeseinen
2577 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} spoor met exit- en eenrichtingsseinen
2578 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} spoor met combo- en routeseinen
2579 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} Spoor met combo- en eenrichtingssein
2580 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} spoor met route en eenrichtingssein
2581 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} trein depot
2583 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Weg
2584 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Weg met straatlantaarns
2585 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Weg met bomenrij
2586 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Garage
2587 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Gelijkvloerse overweg
2588 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramrails
2590 # Houses come directly from their building names
2591 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (in aanbouw)
2593 STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Bomen
2594 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regenwoud
2595 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Cactusplanten
2597 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Treinstation
2598 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Hangar
2599 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Vliegveld
2600 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Vrachtwagenlaadgebied
2601 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Bushalte
2602 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Haven
2603 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boei
2604 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Controlepost
2606 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Water
2607 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaal
2608 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluis
2609 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Rivier
2610 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kust of rivieroever
2611 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Dok
2613 # Industries come directly from their industry names
2615 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Spoortunnel
2616 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Wegtunnel
2618 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangbrug (spoor)
2619 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Stalen kokerbrug (spoor)
2620 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Stalen cantileverbrug (spoor)
2621 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangbrug van gewapend beton (spoor)
2622 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Houten brug (spoor)
2623 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betonnen brug (spoor)
2624 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige brug (spoor)
2626 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Stalen hangbrug (weg)
2627 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Stalen kokerbrug (weg)
2628 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Stalen cantileverbrug (weg)
2629 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Hangbrug van gewapend beton (weg)
2630 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Houten brug (weg)
2631 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betonnen brug (weg)
2632 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Buisvormige brug (weg)
2634 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Aquaduct
2636 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Radiomast
2637 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Vuurtoren
2638 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Bedrijfshoofdkwartier
2639 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Terrein in bedrijfseigendom
2641 # About OpenTTD window
2642 STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Over OpenTTD
2643 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
2644 STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
2645 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 Het OpenTTD team
2647 # Save/load game/scenario
2648 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Spel Opslaan
2649 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Spel Laden
2650 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario Opslaan
2651 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Scenario Laden
2652 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Laad Hoogtekaart
2653 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hoogtekaart Opslaan
2654 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar-/laadmap te gaan
2655 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vrij
2656 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lijst van schijven, mappen en opgeslagen spellen
2657 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
2658 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Verwijderen
2659 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
2660 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Opslaan
2661 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
2662 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Laad
2663 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Laad het geselecteerde spel
2664 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spel details
2665 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
2666 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2667 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2669 STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
2671 # World generation
2672 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Wereldontwikkeling
2673 STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kaartgrootte:
2674 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selecteer het formaat van de kaart in tegels. Het aantal beschikbare tegels zal iets kleiner zijn
2675 STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
2676 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Aantal steden:
2677 STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
2678 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Aantal industrieën:
2679 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Hoogte van sneeuwgrens:
2680 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Verschuif de sneeuwgrens één omhoog
2681 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Verschuif de sneeuwgrens één omlaag
2682 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Willekeurig getal:
2683 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klik om een willekeurig getal in te voeren
2684 STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Willekeurig maken
2685 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal dat gebruikt wordt om het landschap te genereren
2686 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Landgenerator:
2687 STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Bosalgoritme:
2688 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terreintype:
2689 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Zeeniveau:
2690 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rivieren:
2691 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gladheid:
2692 STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Landschapsvariatie:
2693 STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Maak aan
2695 # Strings for map borders at game generation
2696 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kaartranden:
2697 STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Noordwest
2698 STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Noordoost
2699 STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Zuidoost
2700 STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Zuidwest
2701 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Vrij vormen
2702 STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Water
2703 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Willekeurig
2704 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Willekeurig
2705 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Handmatig
2707 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotatie van hoogtekaart:
2708 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Naam van hoogtekaart:
2709 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Grootte:
2710 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2712 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Voer een willekeurig getal in
2713 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwgrens
2714 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Verander beginjaar
2716 # SE Map generation
2717 STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenariotype
2718 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Vlak land
2719 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
2720 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Willekeurig land
2721 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Hoogte van vlak land:
2722 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Maak de hoogte van vlak land één lager
2723 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Maak de hoogte van vlak land één hoger
2725 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
2727 # Map generation progress
2728 STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Bezig met wereldontwikkeling...
2729 STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Stop
2730 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Stop Wereldontwikkeling
2731 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
2732 STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% compleet
2733 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2734 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Wereldontwikkeling
2735 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Rivierplaatsing
2736 STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Bosplaatsing
2737 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Ontwikkeling van onverplaatsbare objecten
2738 STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Ontwikkeling van ruig en rotsachtig gebied
2739 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Spel aan het configureren
2740 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Bezig met tile-loop
2741 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Script loopt
2742 STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Voorbereiden spel
2744 # NewGRF settings
2745 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-instellingen
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF informatie
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Actieve NewGRF bestanden
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inactieve NewGRF bestanden
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Kies voorkeur:
2750 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filter tekst:
2751 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Laad de geselecteerde voorkeursinstelling
2752 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
2753 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
2755 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Verwijder de gekozen voorkeursinstelling
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Toevoegen
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie
2759 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF-bestanden bij
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Verwijderen
2762 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Verwijder het geselecteerde NewGRF-bestand van de lijst
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Naar boven
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF-bestand naar boven in de lijst
2765 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Naar beneden
2766 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst
2767 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
2769 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Stel parameters in
2770 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Laat parameters zien
2771 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Palet omzetten
2772 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
2773 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
2775 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Zoek ontbrekende content online
2776 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Kijk of de ontbrekende content online te vinden is
2778 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
2779 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
2780 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM}
2781 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
2782 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2783 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2784 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2786 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
2787 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Bestand niet gevonden
2788 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Uitgeschakeld
2789 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Niet compatibel met deze versie van OpenTTD
2791 # NewGRF parameters window
2792 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}NewGRF parameters wijzigen
2793 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Sluiten
2794 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
2795 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaard waarde
2796 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
2797 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2798 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
2800 # NewGRF inspect window
2801 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspecteer - {STRING}
2802 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Huidig
2803 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspecteer het object van het huidige hoofd bestand
2805 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} bij {HEX}
2806 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Object
2807 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Spoor type
2809 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimaal)
2811 # Sprite aligner window
2812 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Afbeelding uitlijnen {COMMA} ({STRING})
2813 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Volgende afbeelding
2814 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga verder maar volgende normale afbeelding, sla alle pseudo/herkleur/lettertype afbeeldingen over en ga naar het begin bij het einde
2815 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Ga naar afbeelding
2816 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar de opgegeven afbeelding. Wanneer dit geen normale afbeelding is, ga verder naar de volgende normale afbeelding
2817 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Vorige afbeelding
2818 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Ga naar vorige normale afbeelding, sla alle pseudo/herkleur/lettertype afbeeldingen over en ga naar het einde bij het begin
2819 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Voorbeeld van de huidige afbeelding. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van de afbeelding
2820 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Afbeelding verplaatsen, dit verandert X en Y offsets
2821 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
2822 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Kies afbeelding
2823 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies een afbeelding van een willekeurige plaats op het scherm
2825 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Ga naar afbeelding
2827 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2828 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
2829 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
2830 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
2831 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatale fout: {SILVER}{STRING}
2832 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Een fatale NewGRF-fout is ontstaan: {}{STRING}
2833 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} werkt niet met de TTDPatch-versie die is opgegeven door OpenTTD
2834 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} is voor de {STRING} versie van TTD
2835 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
2836 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ongeldige parameter voor {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2837 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} moet geladen zijn voor {STRING}
2838 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} moet geladen zijn na {STRING}
2839 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig
2840 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :het GRF-bestand die het probeert te vertalen
2841 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Er zijn te veel NewGRFs geladen
2842 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Laden van {1:STRING} als statische NewGRF met {STRING} kan desynchronisatiefouten (desyncs) veroorzaken
2843 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
2844 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Onbekende Actie 0 eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2845 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Poging om ongeldig ID te gebruiken (sprite {3:NUM})
2846 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige afbeelding. Alle ongeldige afbeeldingen worden getoond als een rood vraagteken (?)
2847 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Bevat meerdere acties 8 (sprite {3:NUM})
2848 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
2849 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}De huidige basis graphics-set mist een aantal sprites..{}Werk de graphics-set bij aub
2850 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE                       :{WHITE}De momenteel gebruikte basis graphics set mist een aantal sprites. {} Werk de ingestelde basis graphics bij. {} Aangezien u een {YELLOW} ontwikkeling momentopname van OpenTTD{WHITE} speelt, heeft u ook een {YELLOW} ontwikkeling snapshot van de basis graphics set{WHITE} nodig
2851 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Gevraagde GRF middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
2852 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
2853 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ongeldig/onbekend sprite lay-out-formaat (sprite {3:NUM})
2855 # NewGRF related 'general' warnings
2856 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Waarschuwing!
2857 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit kan OpenTTD laten vastlopen. Meld geen fouten hierover.{}Weet je het heel zeker?
2859 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF-ID
2860 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibele GRF geladen)
2861 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: NewGRF bestandslimiet bereikt
2863 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
2864 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missend(e) GRF-bestand(en) zijn uitgeschakeld
2865 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
2866 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen bugs als het spel vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
2868 # NewGRF status
2869 STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Geen
2870 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle bestanden aanwezig
2871 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Compatibele bestanden gevonden
2872 STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Ontbrekende bestanden
2874 # NewGRF 'it's broken' warnings
2875 STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of crashes veroorzaken
2876 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Wagon '{1:ENGINE}' gewijzigde status van aandrijfeenheid wanneer niet in een depot
2877 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot is
2878 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRFs. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen
2880 STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
2881 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vracht-/ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
2882 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productie-callback
2883 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
2885 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2886 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<ongeldige vracht>
2887 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
2888 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} van <ongeldige vracht>
2889 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ongeldig treinmodel>
2890 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldige industrie>
2892 # NewGRF scanning window
2893 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scannen van NewGRFs
2894 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scannen van NewGRFs. Afhankelijk van het aantal, kan dit even duren...
2895 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescanned van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
2896 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Zoeken naar archieven
2898 # Sign list window
2899 STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
2900 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Hoofdletter gevoelig
2901 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwissel hoofdlettergevoeligheid bij het vergelijken van bordnamen met het filter
2903 # Sign window
2904 STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Wijzig tekst van bord
2905 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ga naar volgende bord
2906 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Ga naar vorige bord
2908 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
2910 # Town directory window
2911 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Steden
2912 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE} Geen
2913 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2914 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
2915 STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
2917 # Town view window
2918 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
2919 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Groeistad)
2920 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Huizen: {ORANGE}{COMMA}
2921 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
2922 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
2923 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad:
2924 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk
2925 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter
2926 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
2927 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
2928 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
2929 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en}
2930 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" en} (gefinancierd)
2931 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
2932 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
2933 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
2934 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Gemeente
2935 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
2936 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hernoem plaats
2938 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Vergroot
2939 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vergroot stadsgrootte
2940 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Verwijder
2941 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Verwijder deze hele stad
2943 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Hernoem stad
2945 # Town local authority window
2946 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
2947 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
2948 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2949 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Mogelijkheden:
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze gemeente - klik op een item voor meer details
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Doe het
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Voer de actie uit die in de bovenstaande lijst is geselecteerd
2954 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kleine reclamecampagne
2955 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middelgrote reclamecampagne
2956 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grote reclamecampagne
2957 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Betaal wegreparatie
2958 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bouw standbeeld van directeur
2959 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Betaal nieuwe gebouwen
2960 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Koop exclusieve transportrechten
2961 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Koop de gemeenteraad om
2963 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2964 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2965 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2966 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Betaal een vernieuwing van het wegennetwerk. Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2967 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2968 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in de stad.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2969 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en vracht alleen toe om jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2970 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je reputatie te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie wanneer je gepakt wordt.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
2972 # Goal window
2973 STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}{COMPANY} Doelen
2974 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Algemene doelen
2975 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Algemene doelen:
2976 STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
2977 STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Geen -
2978 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Niet van toepassing -
2979 STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
2980 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
2981 STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Bedrijfsdoelen:
2982 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klik op doel om venster te centreren op industrie/stad/tegel. Ctrl+Klik opent een nieuw venster op industrie/stad/tegel locatie
2984 # Goal question window
2985 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Vraag
2986 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Informatie
2987 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Waarschuwing
2988 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Fout
2990 ### Start of Goal Question button list
2991 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Annuleren
2992 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
2993 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nee
2994 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
2995 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Wijs af
2996 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Accepteer
2997 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Negeren
2998 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Opnieuw proberen
2999 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Vorige
3000 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Volgende
3001 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stop
3002 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
3003 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Ga
3004 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Doorgaan
3005 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Herstart
3006 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Stel uit
3007 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Geef op
3008 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Sluiten
3010 # Subsidies window
3011 STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidies
3012 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Beschikbare subsidies:
3013 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
3014 STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE} Geen
3015 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Bestaande subsidies:
3016 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
3017 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie
3019 # Story book window
3020 STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Verhaallijn
3021 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Algemene verhaallijn
3022 STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
3023 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Pagina {NUM}
3024 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Spring naar een bepaalde pagina door deze te selecteren in deze keuzelijst.
3025 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Vorige
3026 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de vorige pagina
3027 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Volgende
3028 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar de volgende pagina
3030 # Station list window
3031 STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3032 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
3033 STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
3034 STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3035 STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
3036 STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Geen -
3037 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Kies alle faciliteiten
3038 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
3039 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
3041 # Station view window
3042 STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3043 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
3044 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
3045 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} van {STATION})
3046 STR_STATION_VIEW_RESERVED                                       :{YELLOW}({CARGO_SHORT} gereserveerd voor laden)
3048 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepteert
3049 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
3050 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepteert: {WHITE}{CARGO_LIST}
3052 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF                          :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
3053 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY                       :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
3055 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Rangen
3056 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
3057 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE                           :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
3058 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING                            :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3060 STR_STATION_VIEW_GROUP                                          :{BLACK}Groeperen op
3061 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION                                :Station: Wachtend
3062 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: Wachtend
3063 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION                                :Station: Gepland
3064 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT                                 :Hoeveelheid: Gepland
3065 STR_STATION_VIEW_FROM                                           :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
3066 STR_STATION_VIEW_VIA                                            :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3067 STR_STATION_VIEW_TO                                             :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
3068 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} van onbekend station
3069 STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} naar willekeurig station
3070 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} via willekeurig station
3071 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} van dit station
3072 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopt op dit station
3073 STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} naar dit station
3074 STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
3076 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D                                    :Bron-Via-Bestemming
3077 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V                                    :Bron-Bestemming-Via
3078 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D                                    :Via-Bron-Bestemming
3079 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S                                    :Via-Bestemming-Bron
3080 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V                                    :Bestemming-Bron-Via
3081 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S                                    :Bestemming-Via-Bron
3083 ############ range for rating starts
3084 STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Teleurstellend
3085 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Erg slecht
3086 STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Slecht
3087 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Matig
3088 STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Goed
3089 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Erg goed
3090 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Geweldig
3091 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Uitstekend
3092 ############ range for rating ends
3094 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
3095 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hernoem station
3097 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3098 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3099 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3100 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
3102 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Hernoem station/laadgebied
3104 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Sluit luchthaven
3105 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
3107 # Waypoint/buoy view window
3108 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
3109 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de controlepost
3110 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Verander naam controlepost
3111 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei
3112 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Verander naam boei
3114 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
3116 # Finances window
3117 STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
3118 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
3119 STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
3120 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bouwkosten
3121 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nieuwe voertuigen
3122 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Treinbrandstofkosten
3123 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Wegvoertuigbrandstofkosten
3124 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Vliegtuigbrandstofkosten
3125 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Schipbrandstofkosten
3126 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Eigendomsonderhoud
3127 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Treininkomsten
3128 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
3129 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
3130 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Schipinkomsten
3131 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Rente van lening
3132 STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Overig
3133 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3134 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3135 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totaal:
3136 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Banksaldo
3137 STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lening
3138 STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Max. lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3139 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3140 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Leen {CURRENCY_LONG}
3141 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk te lenen
3142 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betaal {CURRENCY_LONG} terug
3143 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk terug te betalen
3144 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastructuur
3146 # Company view
3147 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3148 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Directeur)
3150 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
3151 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Kleurenschema:
3152 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Voertuigen:
3153 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
3154 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
3155 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
3156 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
3157 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Geen
3158 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3159 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
3160 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastructuur:
3161 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} spoorde{P el len}
3162 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} wegde{P el len}
3163 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} watertegel{P "" s}
3164 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stationstegel{P "" s}
3165 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} vliegveld{P "" en}
3166 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Geen
3168 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
3169 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier
3170 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Bekijk bedrijfshoofdkwartier
3171 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Toon bedrijfshoofdkwartier
3172 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Verplaats bedrijfshoofdkwartier
3173 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik toont verwachte kosten zonder HQ te verplaatsen
3174 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
3175 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Bekijken gedetailleerde aantallen infrastructuur
3177 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nieuw gezicht
3178 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
3179 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kleurenschema
3180 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
3181 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Bedrijfsnaam
3182 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
3183 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Naam directeur
3184 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Verander de naam van de directeur
3186 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
3187 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
3188 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3189 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3191 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Bedrijfsnaam
3192 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Naam van directeur
3194 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}We zoeken een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY_LONG}?
3196 # Company infrastructure window
3197 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}Infrastructuur van {COMPANY}
3198 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Spoordelen:
3199 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Seinen
3200 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Wegdelen:
3201 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Weg
3202 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramrails
3203 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Water tegels:
3204 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanalen
3205 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stations:
3206 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Station tegels
3207 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Vliegvelden
3208 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3210 # Industry directory
3211 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrielijst
3212 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE} Geen
3213 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd)
3214 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd)
3215 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
3216 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrienamen - klik op naam om scherm te centreren op industrie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie
3218 # Industry view
3219 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
3220 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Productie vorige maand:
3221 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
3222 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie
3223 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
3224 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}De industrie heeft een dreigende sluiting aangekondigd!
3226 ############ range for requires starts
3227 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3228 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3229 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3230 ############ range for requires ends
3232 ############ range for produces starts
3233 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
3234 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
3235 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3236 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3237 ############ range for produces ends
3239 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Verander productie (veelvoud van 8, maximaal 2040)
3240 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Verander productieniveau (percentage, maximaal 800%)
3242 # Vehicle lists
3243 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3244 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
3245 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
3246 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
3248 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
3249 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
3250 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
3251 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
3253 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
3255 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beschikbare railvoertuigen
3256 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beschikbare wegvoertuigen
3257 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beschikbare schepen
3258 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beschikbare vliegtuigen
3259 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig
3261 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Beheer lijst
3262 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
3263 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Vervang voertuigen
3264 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stuur voor onderhoud
3266 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stuur naar depot
3267 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Stuur naar garage
3268 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Stuur naar dok
3269 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Stuur naar hangar
3271 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
3272 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
3274 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
3276 # Group window
3277 STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle treinen
3278 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle wegvoertuigen
3279 STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle schepen
3280 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle vliegtuigen
3282 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Niet gegroepeerde treinen
3283 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
3284 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Niet gegroepeerde schepen
3285 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Niet gegroepeerde vliegtuigen
3287 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
3288 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik om een groep te maken
3289 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
3290 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
3291 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
3293 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Toevoegen gedeelde voertuigen
3294 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Verwijder alle voertuigen
3296 STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Hernoem een groep
3298 # Build vehicle window
3299 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nieuwe railvoertuigen
3300 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nieuwe elektrische railvoertuigen
3301 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :Nieuwe monorailrailvoertuigen
3302 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nieuwe zweefrailvoertuigen
3304 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Railvoertuigen
3305 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nieuwe wegvoertuigen
3306 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nieuwe schepen
3307 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nieuwe vliegtuigen
3309 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3310 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
3311 STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3312 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
3313 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
3314 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3315 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3316 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(ombouwbaar)
3317 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
3318 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
3319 STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3320 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3321 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3322 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3323 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3324 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
3325 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle vrachttypen
3326 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alles behalve {CARGO_LIST}
3327 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
3328 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
3330 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Railvoertuigkeuzelijst - klik op een railvoertuig voor informatie
3331 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Wegvoertuigkeuzelijst - klik op een wegvoertuig voor informatie
3332 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Schipkeuzelijst - klik op een schip voor informatie
3333 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst - klik op een vliegtuig voor informatie
3335 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Koop spoorvoertuig
3336 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Koop wegvoertuig
3337 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Koop schip
3338 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Koop vliegtuig
3340 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Koop het geselecteerde railvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3341 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3342 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3343 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3345 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Hernoem
3346 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Hernoem
3347 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Hernoem
3348 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Hernoem
3350 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig
3351 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig
3352 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Hernoem type van schip
3353 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig
3355 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig
3356 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig
3357 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Hernoem type van schip
3358 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig
3360 # Depot window
3361 STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
3363 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Hernoem depot
3364 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Hernoem depot
3366 STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
3367 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3368 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
3369 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3371 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie
3372 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op wegvoertuig voor informatie
3373 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Schepen - rechts-klik op schip voor informatie
3374 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vliegtuig - rechts-klik op vliegtuig voor informatie
3376 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
3377 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
3378 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
3379 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
3381 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
3383 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
3384 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
3385 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
3386 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
3388 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
3389 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
3390 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
3391 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
3393 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen
3394 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
3395 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nieuwe schepen
3396 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
3398 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Koop nieuw railvoertuig
3399 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
3400 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Koop nieuw schip
3401 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Koop nieuw vliegtuig
3403 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Kloon trein
3404 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Kloon wegvoertuig
3405 STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Kloon schip
3406 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kloon vliegtuig
3408 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3409 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3410 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3411 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3413 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het treindepot
3414 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
3415 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het dok. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het dok
3416 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangar locatie
3418 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
3419 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
3420 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
3421 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
3423 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
3424 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
3425 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
3426 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
3428 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
3429 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
3430 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
3431 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
3433 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
3435 # Engine preview window
3436 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
3437 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
3438 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :spoorlocomotief
3439 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wegvoertuig
3440 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :vliegtuig
3441 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :schip
3442 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillocomotief
3443 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :zweeflocomotief
3445 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Prijs: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
3446 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Prijs: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}  Max. T.E.: {6:FORCE}{}Bedrijfskosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
3447 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/yr
3448 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
3449 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Bedrijfskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
3450 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Snelheid: {VELOCITY} Bereik: {COMMA} tegels{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Bedrijfskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
3452 # Autoreplace window
3453 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
3454 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Trein
3455 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Wegvoertuig
3456 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Schip
3457 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Vliegtuig
3459 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Kies het type locomotief om te vervangen
3460 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Kies een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om de links geselecteerde type locomotief te vervangen
3462 STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start het vervangen
3463 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW                                        :Vervang alle voertuigen nu
3464 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD                                   :Vervang alleen oude voertuigen
3465 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wilt vervangen met die aan de rechterkant
3466 STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Niet aan het vervangen
3467 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
3468 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} als oud
3469 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop het vervangen
3470 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
3472 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{STRING}
3473 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
3474 STR_REPLACE_ENGINES                                             :Motoren
3475 STR_REPLACE_WAGONS                                              :Wagons
3477 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
3478 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief vervangen wordt
3479 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Railvoertuigen
3480 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Elektrische railvoertuigen
3481 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorailvoertuigen
3482 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Zweefrailvoertuigen
3484 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{STRING}
3485 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
3487 # Vehicle view
3488 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
3490 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein. Ctrl+klik volgt de trein in het hoofdscherm
3491 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig. Ctrl+klik volgt het voertuig in het hoofdscherm
3492 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip. Ctrl+klik volgt het schip op het hoofdscherm
3493 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig. Ctrl+klik volgt het vliegtuig op het hoofdscherm
3495 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3496 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3497 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3498 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
3500 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3501 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3502 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3503 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gekocht van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik toont verwachte kosten zonder te kopen
3505 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
3507 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype
3508 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype
3509 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype
3510 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype
3512 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Keer trein om
3513 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
3515 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Toon orders van trein. Ctrl+klik toont het tijdschema van de trein
3516 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig. Ctrl+klik toont tijdschema van het voertuig
3517 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Toon orders van schip. Ctrl+klik toont tijdschema van het schip
3518 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Toon orders van vliegtuig. Ctrl+klik toont het tijdschema van het vliegtuig
3520 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Toon details van trein
3521 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
3522 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Toon details van schip
3523 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Toon details van vliegtuig
3525 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
3526 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
3527 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten/stoppen. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
3528 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen/starten. Ctrl+klik om naar bestemming te scrollen
3530 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3531 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}In- en uitladen
3532 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Vertrekt van
3533 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Gecrasht!
3534 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Motorpech
3535 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Gestopt
3536 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
3537 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Geen stroom
3538 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Wacht op vrije route
3539 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Te ver voor volgende bestemming
3541 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
3542 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
3543 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3544 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
3545 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
3547 # Vehicle stopped/started animations
3548 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Gestopt
3549 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Gestopt
3550 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}Gestart
3551 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}Gestart
3553 # Vehicle details
3554 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
3555 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Naam
3557 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Hernoem trein
3558 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Hernoem wegvoertuig
3559 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Hernoem schip
3560 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Hernoem vliegtuig
3562 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
3563 # The next two need to stay in this order
3564 STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
3565 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
3567 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3568 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Bereik: {LTBLUE}{COMMA} tegels
3569 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3570 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE}
3572 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
3573 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}
3575 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3576 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
3577 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3578 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3579 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3581 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3583 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK}   Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3584 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Onderhoudsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3585 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Vergroot onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verhoogt interval met 5
3586 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Verklein onderhoudsinterval met 10. Ctrl+klik verlaagt interval met 5
3588 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Wijzig onderhoudsinterval type
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT                                     :Standaard
3590 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS                                        :Dagen
3591 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT                                     :Percentage
3593 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Hernoem trein
3594 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
3595 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Hernoem schip
3596 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Hernoem vliegtuig
3598 # Extra buttons for train details windows
3599 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3600 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3602 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
3603 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3604 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3606 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Leeg
3607 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION}
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
3610 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Lading
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
3612 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informatie
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
3614 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capaciteiten
3615 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
3616 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Totale lading
3617 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
3619 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
3621 # Vehicle refit
3622 STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
3623 STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
3624 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
3625 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3626 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
3627 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3628 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Kies het voertuig om om te bouwen. Slepen met de muis geeft de mogelijkheid om meerdere voertuigen te selecteren. Klikken op een lege ruimte selecteert het hele voertuig. Ctrl+klik selecteert een voertuig en de volgende keten
3630 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies goederentype dat deze trein moet vervoeren
3631 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren
3632 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren
3633 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren
3635 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Trein ombouwen
3636 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
3637 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Schip ombouwen
3638 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
3640 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bouw trein om om het geselecteerde goederentype te kunnen vervoeren
3641 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
3642 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
3643 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
3645 # Order view
3646 STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
3647 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Dienstregeling
3648 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
3650 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik scrollt naar het station
3651 STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
3652 STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
3654 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Einde van orders - -
3655 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Einde gedeelde orders - -
3657 # Order bottom buttons
3658 STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
3659 STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ga naar
3660 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ga non-stop naar
3661 STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ga via
3662 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ga non-stop via
3663 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Verander het stopgedrag van de geselecteerde order
3665 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Alle vracht volladen
3666 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Laden indien beschikbaar
3667 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Volledig laden
3668 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Eén soort vracht volledig laden
3669 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Niet laden
3670 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Verander het laadgedrag van de geselecteerde order
3672 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Alles lossen
3673 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Lossen indien geaccepteerd
3674 STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Alles lossen
3675 STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overladen
3676 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Niet lossen
3677 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
3679 STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Ombouwen
3680 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
3681 STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Auto-ombouwen
3682 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kies vrachttype voor auto-ombouwen naar in deze order. Ctrl+Klik om ombouw opdracht te verwijderen. Auto-ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
3683 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Voorgedefinieerde vracht
3684 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Beschikbare vracht
3686 STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Onderhoud
3687 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Ga altijd
3688 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Onderhoud wanneer nodig
3689 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
3690 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is
3692 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Voertuig info voor basisspringen wanneer
3694 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3695 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Laad percentage
3696 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Betrouwbaarheid
3697 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximum snelheid
3698 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Leeftijd (jaren)
3699 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Heeft onderhoud nodig
3700 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altijd
3701 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :Resterende levensverwachting (jaren)
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :is gelijk aan
3705 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :is niet gelijk aan
3706 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :is minder dan
3707 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :is minder of gelijk aan
3708 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :is meer dan
3709 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :is meer of gelijk aan
3710 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :is waar
3711 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :is niet waar
3713 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
3716 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Sla over
3717 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
3719 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Verwijder
3720 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
3721 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Verwijder alle orders
3722 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Stop met delen
3723 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Stop met delen van de order lijst. Ctrl+klik verwijdert verder ook alle orders van dit voertuig
3725 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ga naar
3726 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ga naar dichtstbijzijnde depot
3727 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
3728 STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Conditionele order sprong
3729 STR_ORDER_SHARE                                                 :Orders delen
3730 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders "Eén soort vracht volledig laden", controlepost-orders "Ga non-stop via" en depot-orders "Onderhoud bij". "Orders delen" of Ctrl laat dit voertuig de orders delen met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
3732 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
3734 # String parts to build the order string
3735 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ga via {WAYPOINT}
3736 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ga non-stop via {WAYPOINT}
3738 STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Onderhoud bij
3739 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Onderhoud non-stop bij
3741 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :het dichtstbijzijnde
3742 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :de dichtstbijzijnde hangar
3743 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Treindepot
3744 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Garage
3745 STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Dok
3746 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
3747 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
3749 STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombouwen naar {STRING})
3750 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
3751 STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
3753 STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
3755 STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Impliciet)
3757 STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Volledig laden)
3758 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Één soort vracht volledig laden)
3759 STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Niet laden)
3760 STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Lossen en vracht meenemen)
3761 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Lossen en volledig laden)
3762 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Lossen en één soort vracht volledig laden)
3763 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Lossen en vertrek leeg)
3764 STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overladen en neem vracht mee)
3765 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overladen en volledig laden)
3766 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overladen en één soort vracht volledig laden)
3767 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overladen en vertrek leeg)
3768 STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Niet lossen en neem vracht mee)
3769 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Niet lossen en volledig laden)
3770 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Niet lossen en één soort vracht volledig laden)
3771 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Niet lossen en niet laden)
3773 STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Auto-ombouw naar {STRING})
3774 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Volledig laden met auto-ombouw naar {STRING})
3775 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Volledig willekeurige vracht laden met auto-ombouw naar {STRING})
3776 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3777 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3778 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3779 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Overdragen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3780 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Overdragen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3781 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Overdragen en wacht op willekeurige vollediggeladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3782 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Niet lossen en neem vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3783 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Niet lossen en wacht op volledig geladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3784 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Niet lossen en wacht voor willekeurige volledigladen vracht met auto-ombouw naar {STRING})
3786 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :beschikbare vracht
3788 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[begin]
3789 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midden]
3790 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[einde]
3792 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (De volgende bestemming is buiten bereik)
3794 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Spring naar order {COMMA}
3795 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
3796 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
3798 STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ongeldige order)
3800 # Time table window
3801 STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
3802 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Orders
3803 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Ga naar het orderscherm
3805 STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren
3807 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Niet rijden
3808 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Rijd (automatisch; volgens dienstregeling bij volgende handmatige bestemming)
3809 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Reis (geen dienstregeling)
3810 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Reis met maximaal {2:VELOCITY} (geen tijdschema)
3811 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Reis naar {STRING}
3812 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
3813 STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :en blijf voor {STRING}
3814 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :en rijd naar {STRING}
3815 STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" en}
3816 STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" ken}
3818 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
3819 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
3821 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dit voertuig is op tijd
3822 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
3823 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
3824 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
3825 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Deze dienstregeling begint bij {STRING}
3827 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Begindatum
3828 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecteer een datum als uitgangspunt van dit tijdschema. Ctrl + klik geeft het startpunt van dit tijdschema en distribueert alle voertuigen die deze orders delen gelijkmatig op basis van hun relatieve volgorde, indien de order volledig is ingeroosterd
3830 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Verander de tijd
3831 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
3833 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Verwijder tijd
3834 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren
3836 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Wijzig Maximum Snelheid
3837 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Wijzig de maximum snelheid voor de gekozen order
3839 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Verwijder Snelheidslimiet
3840 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Verwijder de maximum snelheid van de gekozen order
3842 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Reset vertragingsteller
3843 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reset de vertragingsteller zodat het voertuig op tijd is
3845 STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-aanvullen
3846 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om proberen wachttijden te bewaren)
3848 STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Verwacht
3849 STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Volgens dienstregeling
3850 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
3852 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
3853 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :V:
3856 # Date window (for timetable)
3857 STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Datum selecteren
3858 STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Datum selecteren
3859 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
3860 STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecteer dag
3861 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecteer maand
3862 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecteer jaar
3865 # AI debug window
3866 STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI/Game Script Debug
3867 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3868 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Naam van het script
3869 STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Instellingen
3870 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Wijzig de instellingen van het script
3871 STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Herlaad computerspeler
3872 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
3873 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Afbreken als een AI logbericht overeenstemt met de afbreektekst aan/uitschakelen
3874 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Afbreken op:
3875 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Afbreken aan
3876 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Als een AI logbericht overeenstemt met deze string wordt het spel gepauzeerd
3877 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
3878 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid bij vergelijken van AI logberichten t.o.v. de afbreekstring aan/uitzetten
3879 STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Doorgaan
3880 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
3881 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Toon debug gegevens van deze AI
3882 STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Game Script
3883 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Controleer het Game Script log
3885 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem
3886 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Eén van de actieve scripts is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van dit script met een schermprint van het AI/Spel script Debugscherm
3887 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}AI/Spel script debugvenster is alleen beschikbaar voor de server
3889 # AI configuration window
3890 STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI/Spel script configuratie
3891 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Het Game Script dat in het volgende spel geladen wordt
3892 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}De AI's die in het volgende spel geladen worden
3893 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menselijke speler
3894 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Willekeurige AI
3895 STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(geen)
3897 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Omhoog verplaatsen
3898 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
3899 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Omlaag verplaatsen
3900 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}De geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
3902 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Game Script
3903 STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AI's
3905 STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Kies{STRING}
3906 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
3907 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
3908 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Game Script
3909 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Laad een ander script
3910 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Configureer
3911 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Configureer de parameters van het script
3913 # Available AIs window
3914 STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
3915 STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AI's
3916 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Game Scripts
3917 STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik om een script te selecteren
3919 STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
3920 STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
3921 STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3923 STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Accepteer
3924 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selecteer gemarkeerd script
3925 STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Annuleren
3926 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Script niet veranderen
3928 # AI Parameters
3929 STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parameters
3930 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
3931 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Game Script
3932 STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Sluiten
3933 STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Herstellen
3934 STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3935 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aantal dagen dat deze AI start na de vorige (ongeveer): {ORANGE}{STRING}
3938 # Textfile window
3939 STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} leesme van {STRING}
3940 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
3941 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} licentie van {STRING}
3942 STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Bekijk leesme
3943 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Wijzigingen
3944 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licentie
3947 # Vehicle loading indicators
3948 STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3949 STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3950 STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3951 STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3952 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3953 STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3954 STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3955 STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
3957 # Income 'floats'
3958 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3959 STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3960 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
3961 STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
3962 STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY_LONG}
3963 STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY_LONG}
3964 STR_FEEDER_INCOME_TINY                                          :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
3965 STR_FEEDER_INCOME                                               :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
3966 STR_FEEDER_COST_TINY                                            :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3967 STR_FEEDER_COST                                                 :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3968 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY_LONG}
3969 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY_LONG}
3971 # Saveload messages
3972 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
3973 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
3974 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
3975 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING}
3976 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
3977 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING}
3978 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interne fout: {STRING}
3979 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Kapotte savegame - {STRING}
3980 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
3981 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Bestand is niet leesbaar
3982 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Bestand is niet schrijfbaar
3983 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Data-integriteitscontrole mislukt
3984 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<niet beschikbaar>
3985 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram-ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd
3987 # Map generation messages
3988 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kaartmaken afgebroken...{}... geen geschikte dorpslocaties
3989 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
3991 STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
3992 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... bestand niet gevonden
3993 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG afbeelding nodig
3994 STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk corrupt)
3996 STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden...
3997 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten
3999 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... afbeelding is te groot
4001 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Schaalwaarschuwing
4002 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
4004 # Soundset messages
4005 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Alleen backup geluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
4007 # Screenshot related messages
4008 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Grote schermafdruk
4009 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}De schermafdruk heeft een resolutie van {COMMA} x {COMMA} pixels. De schermafdruk maken kan even duren. Verder gaan?
4011 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Schermprint succesvol opgeslagen als '{STRING}'
4012 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Schermprint mislukt!
4014 # Error message titles
4015 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Bericht
4016 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Bericht van {STRING}
4018 # Generic construction errors
4019 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Buiten de kaart
4020 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
4021 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY_LONG} nodig
4022 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Vlak land nodig
4023 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
4024 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
4025 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
4026 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
4027 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... locatie ongeschikt
4028 STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... reeds gebouwd
4029 STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
4030 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
4031 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... limiet landschapsaanpassing bereikt
4032 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... legen van tegels limiet bereikt
4033 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... boomplant limit bereikt
4034 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Naam moet uniek zijn
4035 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} in de weg
4036 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
4038 # Local authority errors
4039 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
4040 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
4041 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast
4042 STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Je omkopingspoging is ontdekt door een regionale controleur
4044 # Levelling errors
4045 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet ophogen...
4046 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
4047 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren...
4048 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
4049 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... al op zeeniveau
4050 STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... te hoog
4051 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... al vlak
4053 # Company related errors
4054 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
4055 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen...
4057 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY_LONG}
4058 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
4059 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... geen lening om af te betalen
4060 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} benodigd
4061 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan geen lening afbetalen...
4062 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
4063 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
4064 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen...
4065 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
4066 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
4067 STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
4069 # Town related errors
4070 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan geen plaatsen bouwen
4071 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan plaats niet hernoemen...
4072 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen nieuwe plaats bouwen...
4073 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden...
4074 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
4075 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats
4076 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... te veel plaatsen
4077 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
4078 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}De plaats bouwt geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Plaatsen
4079 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering
4080 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan deze plaats niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de plaats beheerde tegel kan niet worden verwijderd
4081 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... er is geen geschikte plaats voor een standbeeld in het centrum van dit dorp
4083 # Industry related errors
4084 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... te veel industrieën
4085 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan geen industrieën genereren...
4086 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
4087 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
4088 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
4089 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... bouw eerst een plaats
4090 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... slechts één per plaats toegestaan
4091 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kan alleen in plaatsen met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
4092 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
4093 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
4094 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kan alleen in plaatsen gebouwd worden (vervangt huizen)
4095 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
4096 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
4097 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
4098 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
4099 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden
4100 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden
4102 # Station construction related errors
4103 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
4104 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
4105 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenlaadstation bouwen...
4106 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen...
4107 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen...
4108 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
4109 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen...
4111 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
4112 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... station te omvangrijk
4113 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Te veel (laad)stations
4114 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Te veel treinstationsdelen
4115 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Te veel bushaltes
4116 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Te veel vrachtwagenlaadstations
4117 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Te dicht bij een ander (laad)station
4118 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
4119 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
4120 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
4121 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... deze weg is eigendom van een plaats
4122 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
4123 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
4124 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben
4126 # Station destruction related errors
4127 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
4128 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden
4129 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
4130 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan vrachtwagenlaadstation niet verwijderen...
4131 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen...
4132 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen...
4133 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Moet wegstop eerst weghalen
4134 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...er is hier geen station
4136 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
4137 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
4138 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenlaadhal
4139 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
4140 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
4141 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Verwijder eerst haven
4142 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
4144 # Waypoint related errors
4145 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen
4146 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Te dicht bij een andere controlepost
4148 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan hier geen treincontrolepost bouwen...
4149 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
4150 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
4152 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan hier treincontrolepost niet weghalen...
4153 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden
4154 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... boei in de weg
4155 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
4157 # Depot related errors
4158 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
4159 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
4160 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
4161 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
4163 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan depot niet hernoemen...
4165 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... moet gestopt zijn in een depot
4166 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot
4167 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een dok
4168 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... moet gestopt zijn in een hangar
4170 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden als ze gestopt zijn binnen een depot
4171 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trein te lang
4172 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
4173 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... bestaat uit meerdere eenheden
4174 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :spoortypes niet verenigbaar
4176 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
4177 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
4178 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
4179 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
4181 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Verkeerd depot-type
4183 # Autoreplace related errors
4184 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
4185 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Geen automatisch vervang/vernieuw regels opgegeven
4186 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(onvoldoende geld)
4188 # Rail construction errors
4189 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
4190 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Sein moet eerst worden verwijderd
4191 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
4192 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
4193 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
4194 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
4195 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
4196 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
4197 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
4198 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
4199 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
4200 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...er is hier geen spoorlijn
4201 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...er zijn geen seinen
4203 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
4205 # Road construction errors
4206 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
4207 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
4208 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
4209 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
4210 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
4211 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
4212 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...er is geen weg
4213 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...er is geen tramlijn
4215 # Waterway construction errors
4216 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
4217 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
4218 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
4219 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
4220 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan niet op water bouwen
4221 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kan niet op de zee bouwen
4222 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kan niet op kanaal bouwen
4223 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kan niet op rivier bouwen
4224 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
4225 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
4227 # Tree related errors
4228 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... er staat hier al een boom
4229 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen
4230 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
4232 # Bridge related errors
4233 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
4234 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
4235 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
4236 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
4237 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Brug is te laag voor dit terrein
4238 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
4239 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
4240 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... brug te lang
4241 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
4243 # Tunnel related errors
4244 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
4245 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
4246 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
4247 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Andere tunnel in de weg
4248 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
4249 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
4250 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel te lang
4252 # Object related errors
4253 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... te veel objecten
4254 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan object niet bouwen...
4255 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Object in de weg
4256 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg
4257 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
4258 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... het is al van jou!
4260 # Group related errors
4261 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan groep niet maken...
4262 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
4263 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
4264 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
4265 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
4266 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
4268 # Generic vehicle errors
4269 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Trein in de weg
4270 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
4271 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Schip in de weg
4272 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Vliegtuig in de weg
4274 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
4275 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen...
4276 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
4277 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
4279 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
4280 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
4281 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
4282 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
4284 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
4285 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
4286 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
4287 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
4289 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
4290 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
4291 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
4292 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
4294 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan railvoertuig niet kopen...
4295 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
4296 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan schip niet kopen...
4297 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
4299 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
4300 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
4301 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
4302 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
4304 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen...
4305 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
4306 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
4307 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
4309 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar
4310 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
4311 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
4312 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
4314 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
4315 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
4317 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... voertuig is vernietigd
4319 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL                          :{WHITE}Geen enkel voertuig zal beschikbaar zijn
4320 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION              :{WHITE}Pas je NewGRF configuratie aan
4321 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Nog geen voertuigen beschikbaar
4322 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE} Start een nieuw spel na {DATE_SHORT} of gebruik een NewGRF dat in vroege voertuigen voorziet
4324 # Specific vehicle errors
4325 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
4326 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
4327 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Trein heeft geen vermogen
4329 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
4331 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
4333 # Order related errors
4334 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
4335 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Te veel orders
4336 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
4337 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
4338 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
4339 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
4340 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
4341 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
4342 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
4343 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
4344 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
4346 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
4347 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
4348 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
4349 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
4350 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
4352 # Timetable related errors
4353 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
4354 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
4355 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
4357 # Sign related errors
4358 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... te veel borden
4359 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
4360 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
4361 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
4363 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4364 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
4366 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4367 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
4368 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION                             :Originele graphics van de Duitse Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
4369 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION                                :Originele graphics van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
4370 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe DOS-versie.
4371 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Originele geluiden van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
4372 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Een geluidset zonder geluid.
4373 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
4374 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Een muziekset zonder muziek.
4376 ##id 0x2000
4377 # Town building names
4378 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Hoog kantoorgebouw
4379 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kantoorgebouw
4380 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Klein flatgebouw
4381 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kerk
4382 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Groot kantoorgebouw
4383 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Stedelijke huizen
4384 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
4385 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Standbeeld
4386 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontein
4387 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
4388 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kantorenblok
4389 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Winkels en kantoren
4390 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Modern kantoorgebouw
4391 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Warenhuis
4392 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kantoorgebouw
4393 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
4394 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Oude huizen
4395 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Plattelandshuisjes
4396 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huizen
4397 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Flats
4398 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Hoog kantoorgebouw
4399 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Winkels en kantoren
4400 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Winkels en kantoren
4401 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Theater
4402 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
4403 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kantoren
4404 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Huizen
4405 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Bioscoop
4406 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Winkelcentrum
4407 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglo
4408 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tepees
4409 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Theepothuis
4410 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Spaarvarken
4412 ##id 0x4800
4413 # industry names
4414 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolenmijn
4415 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Energiecentrale
4416 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Houtzagerij
4417 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Bos
4418 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Olieraffinaderij
4419 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Olieplatform
4420 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabriek
4421 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Drukkerij
4422 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Hoogoven
4423 STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Boerderij
4424 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kopermijn
4425 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oliebron
4426 STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
4427 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Voedselfabriek
4428 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papierfabriek
4429 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Goudmijn
4430 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
4431 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantmijn
4432 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :IJzermijn
4433 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Boomgaard
4434 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Rubberboerderij
4435 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Waterbron
4436 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Watertoren
4437 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabriek
4438 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Boerderij
4439 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Houtzagerij
4440 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Suikerspinbos
4441 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Snoepfabriek
4442 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterijplantage
4443 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Colabronnen
4444 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Speelgoedwinkel
4445 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Speelgoedfabriek
4446 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plasticfonteinen
4447 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Frisdrankfabriek
4448 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Bellenblazer
4449 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Toffeegroeve
4450 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Suikermijn
4452 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4453 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4454 ##id 0x6000
4455 STR_SV_EMPTY                                                    :
4456 STR_SV_UNNAMED                                                  :Geen naam
4457 STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Trein {COMMA}
4458 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Wegvoertuig {COMMA}
4459 STR_SV_SHIP_NAME                                                :Schip {COMMA}
4460 STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Vliegtuig {COMMA}
4462 STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
4463 STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Noord
4464 STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Zuid
4465 STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Oost
4466 STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} West
4467 STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centraal
4468 STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transferium
4469 STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Halte
4470 STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Vallei
4471 STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hoogte
4472 STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bossen
4473 STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Meerkant
4474 STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Uitwisseling
4475 STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Vliegveld
4476 STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olieveld
4477 STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Mijnen
4478 STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Haven
4479 STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
4480 STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
4481 ##id 0x6020
4482 STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Bijbouw
4483 STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Zijspoor
4484 STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Aftakking
4485 STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Hoger {STRING}
4486 STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Lager {STRING}
4487 STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helihaven
4488 STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bossen
4489 STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
4490 ############ end of savegame specific region!
4492 ##id 0x8000
4493 # Vehicle names
4494 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Stoom)
4495 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
4496 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
4497 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
4498 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
4499 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
4500 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
4501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Stoom)
4502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
4503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Stoom)
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Stoom)
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektrisch)
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektrisch)
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektrisch)
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektrisch)
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Passagiersrijtuig
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postwagon
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kolenwagon
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olietanker
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Veewagon
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Goederenwagon
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graanwagon
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Houtwagon
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :IJzerertswagon
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Staalwagon
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Gepantserde wagon
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Voedselwagon
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papierwagon
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Koperertswagon
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Watertanker
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Fruitwagon
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Rubberwagon
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Suikerwagon
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Suikerspinnenwagon
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Toffeewagon
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Bellenwagon
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Colatanker
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Snoepwagon
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Speelgoedwagon
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterijwagon
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Frisdrankwagon
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plasticwagon
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektrisch)
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektrisch)
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Passagiersrijtuig
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postwagon
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kolenwagon
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olietanker
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Veewagon
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Goederenwagon
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graanwagon
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Houtwagon
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :IJzerertswagon
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Staalwagon
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Gepantserde wagon
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Voedselwagon
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papierwagon
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Koperertswagon
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Watertanker
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Fruitwagon
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Rubberwagon
4568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Suikerwagon
4569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Suikerspinnenwagon
4570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Toffeewagon
4571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Bellenwagon
4572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Colatanker
4573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Snoepwagon
4574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Speelgoedwagon
4575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterijwagon
4576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Frisdrankwagon
4577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plasticwagon
4578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
4579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
4580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
4581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
4582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
4583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Passagiersrijtuig
4584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postwagon
4585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kolenwagon
4586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olietanker
4587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Veewagon
4588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Goederenwagon
4589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graanwagon
4590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Houtwagon
4591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :IJzerertswagon
4592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Staalwagon
4593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Gepantserde wagon
4594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Voedselwagon
4595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papierwagon
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Koperertswagon
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Watertanker
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Fruitwagon
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Rubberwagon
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Suikerwagon
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Suikerspinnenwagon
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Toffeewagon
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Bellenwagon
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colatanker
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Snoepwagon
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Speelgoedwagon
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterijwagon
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Frisdrankwagon
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plasticwagon
4610 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
4611 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
4612 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
4613 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
4614 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
4615 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
4616 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
4617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kolentruck
4618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kolentruck
4619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kolentruck
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Posttruck
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Posttruck
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Posttruck
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Posttruck
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Posttruck
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Posttruck
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olietanker
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olietanker
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olietanker
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Veewagen
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Veewagen
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Veewagen
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Goederentruck
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Goederentruck
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Goederentruck
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Graantruck
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Graantruck
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Graantruck
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Houttruck
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Houttruck
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Houttruck
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS IJzerertstruck
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl IJzerertstruck
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy IJzerertstruck
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Staaltruck
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Staaltruck
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Staaltruck
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Gepantserde Truck
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Gepantserde Truck
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Gepantserde Truck
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Voedselwagen
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Voedselwagen
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Voedselwagen
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papiertruck
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papiertruck
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papiertruck
4656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Koperertstruck
4657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Koperertstruck
4658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Koperertstruck
4659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Watertanker
4660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Watertanker
4661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Watertanker
4662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Fruittruck
4663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Fruittruck
4664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Fruittruck
4665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Rubbertruck
4666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Rubbertruck
4667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Rubbertruck
4668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Suikertruck
4669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Suikertruck
4670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Suikertruck
4671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Colatruck
4672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Colatruck
4673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Colatruck
4674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Suikerspinnentruck
4675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Suikerspinnentruck
4676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Suikerspinnentruck
4677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Toffeetruck
4678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Toffeetruck
4679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Toffeetruck
4680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Speelgoedwagen
4681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Speelgoedwagen
4682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Speelgoedwagen
4683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Snoeptruck
4684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Snoeptruck
4685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Snoeptruck
4686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterijtruck
4687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterijtruck
4688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterijtruck
4689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Frisdranktruck
4690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Frisdranktruck
4691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Frisdranktruck
4692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastictruck
4693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastictruck
4694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastictruck
4695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bellentruck
4696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bellentruck
4697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bellentruck
4698 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olietanker
4699 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olietanker
4700 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Veerboot
4701 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Veerboot
4702 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Hovercraft
4703 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Veerboot
4704 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Veerboot
4705 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Goederenschip
4706 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Goederenschip
4707 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover Goederenschip
4708 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Goederenschip
4709 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
4710 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
4711 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
4712 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
4713 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
4714 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
4715 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
4716 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
4717 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
4718 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
4719 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
4720 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
4721 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
4722 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
4723 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
4724 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
4725 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
4726 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
4727 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
4728 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
4729 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
4730 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
4731 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
4732 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
4733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
4734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
4735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
4736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
4737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
4738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
4739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
4740 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
4741 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
4742 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
4743 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
4744 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
4745 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
4746 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
4747 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopter
4748 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopter
4749 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopter
4751 ##id 0x8800
4752 # Formatting of some strings
4753 STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4754 STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
4755 STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
4756 STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4758 STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Boei
4759 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boei #{COMMA}
4760 STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Bedrijf {COMMA})
4761 STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Groep {COMMA}
4762 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
4763 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} Controlepost
4764 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} Controlepost #{COMMA}
4766 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Treindepot
4767 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Treindepot #{COMMA}
4768 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Garage
4769 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Garage #{COMMA}
4770 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Dok
4771 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Dok #{COMMA}
4772 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
4774 STR_UNKNOWN_STATION                                             :onbekend station
4775 STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Bord
4776 STR_COMPANY_SOMEONE                                             :iemand
4778 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
4779 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Toeschouwer, {1:STRING}
4781 # Viewport strings
4782 STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4783 STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
4784 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4785 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4787 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4788 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4790 STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATION_FEATURES}
4791 STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINY_FONT}{STATION}
4793 STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
4794 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4796 # Simple strings to get specific types of data
4797 STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
4798 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4799 STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
4800 STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
4801 STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
4802 STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
4803 STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
4804 STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
4805 STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
4806 STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
4807 STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
4808 STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}
4810 STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO_LONG}
4811 STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
4812 STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
4813 STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
4814 STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
4815 STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
4816 STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
4817 STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
4818 STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
4819 STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
4820 STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
4821 STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
4822 STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
4823 STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
4824 STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
4826 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4827 STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
4828 STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4829 STR_TINY_COMMA                                                  :{TINY_FONT}{COMMA}
4830 STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
4831 STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
4832 STR_WHITE_COMMA                                                 :{WHITE}{COMMA}
4833 STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4834 STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4835 STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
4836 STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
4837 STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
4838 STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
4839 STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
4840 STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4841 STR_TINY_GROUP                                                  :{TINY_FONT}{GROUP}
4842 STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
4843 STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
4844 STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
4845 STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4846 STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
4847 STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
4848 STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
4849 STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
4850 STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
4851 STR_LTBLUE_STRING                                               :{LTBLUE}{STRING}
4852 STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
4853 STR_ORANGE_STRING1_WHITE                                        :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4854 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE                                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4855 STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4856 STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4857 STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4859 STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
4860 STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
4861 STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
4862 STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
4863 STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
4864 STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
4865 STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7
4867 STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
4868 STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
4869 STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
4870 STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
4871 STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
4873 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})