16 # This file is part of OpenTTD.
17 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
18 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
19 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
25 STR_UNDEFINED :(undefined string)
26 STR_JUST_NOTHING :Niks
28 # Cargo related strings
30 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
31 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passasiers
32 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Steenkool
33 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Pos
34 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
35 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Lewendehawe
36 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goedere
37 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
38 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
39 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Yster Erts
40 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
41 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Edelmetale
42 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Koper Erts
43 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mielies
44 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Vrugte
45 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamante
46 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Kos
47 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
48 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
49 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
50 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Koring
51 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
52 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
53 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
54 STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Lekkers
55 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
56 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Spookasem
57 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Borrels
58 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffie
59 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterye
60 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiek
61 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gaskoeldrank
64 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
65 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passasier
66 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Steenkool
67 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Pos
68 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
69 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Lewende Hawe
70 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goedere
71 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
72 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
73 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Yster Erts
74 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
75 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Edelmetale
76 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Koper Erts
77 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mielie
78 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Vrug
79 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
80 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Kos
81 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
82 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
83 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
84 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Koring
85 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
86 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
87 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelding
88 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Lekker
89 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
90 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Spookasem
91 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Borrel
92 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffie
93 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery
94 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiek
95 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gaskoeldrank
98 STR_QUANTITY_NOTHING :
99 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passasier{P "" s}
100 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} steenkool
101 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sak{P "" ke} pos
102 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} olie
103 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} item{P "" s} lewendehawe
104 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krat{P "" te} goedere
105 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
106 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
107 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ystererts
108 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
109 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sak{P "" ke} edelmetale
110 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
111 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} graan
112 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} vrugte
113 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sak{P "" ke} diamante
114 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} kos
115 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
116 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sak{P "" ke} goud
117 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
118 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} koring
119 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
120 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
121 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ton speelgoed
122 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sak{P "" ke} lekkers
123 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
124 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} spookasem
125 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} borrel{P "" s}
126 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} toffie {P "" s}
127 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batter{P y ye}
128 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastiek
129 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} koeldran{P k ke}
130 STR_QUANTITY_N_A :n.v.t.
132 # Two letter abbreviation of cargo name
134 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PS
135 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}SK
136 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PS
137 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
138 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}LH
139 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
140 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR
141 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}HT
142 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}YE
143 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
144 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}EM
145 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KE
146 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ML
147 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}VR
148 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
149 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}KO
150 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
151 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
152 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
153 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}KR
154 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
155 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SK
156 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}SG
157 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}LE
158 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KL
159 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SA
160 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BO
161 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
162 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
163 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
164 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}GK
165 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NS
166 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALMAL
168 # 'Mode' of transport for cargoes
169 STR_PASSENGERS :{COMMA} passasier{P "" s}
170 STR_BAGS :{COMMA} sak{P "" ke}
171 STR_TONS :{COMMA} ton
172 STR_LITERS :{COMMA} liter
173 STR_ITEMS :{COMMA} item{P "" s}
174 STR_CRATES :{COMMA} krat{P "" te}
176 # Colours, do not shuffle
177 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblou
178 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaalgroen
179 STR_COLOUR_PINK :Pienk
180 STR_COLOUR_YELLOW :Geel
182 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ligblou
183 STR_COLOUR_GREEN :Groen
184 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
185 STR_COLOUR_BLUE :Blou
186 STR_COLOUR_CREAM :Room
187 STR_COLOUR_MAUVE :Ligpers
188 STR_COLOUR_PURPLE :Pers
189 STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
190 STR_COLOUR_BROWN :Bruin
191 STR_COLOUR_GREY :Grys
192 STR_COLOUR_WHITE :Wit
194 # Units used in OpenTTD
195 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpu
196 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
197 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
199 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}pk
200 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}pk
201 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
205 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
209 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gelling
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
213 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gelling{P "" s}
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
217 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
219 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
220 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
221 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
223 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} vt
224 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
225 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
227 # Common window strings
228 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
229 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel filter string in
230 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Tik 'n sleutelwoord in om die lys te filter
232 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Kies groepeervolgorde
233 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Kies hoe om te rangskik (dalende/stygende)
234 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Kies kriterea om volgens te rangskik
235 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Kies kriteria om volgens te filter
236 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteer volgens
237 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Ligging
238 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Hernoem
240 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Maak venster toe
241 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Venster titel - sleep om venster te beweeg
242 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Versteek venster - wys slegs titel staaf
243 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Vertoon NewGRF ontfout inligting
244 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Verander venstergrootte na verstek grootte. Ctrl+klik om die huidge skermgrootte as verstek te stoor.
245 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merk die venster as ontoemaakbaar met die"Sluit Alle Vensters" sleutel. Ctrl+klik om te stoor as verstek
246 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om venster te vergroot
247 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skakel groot/klein venster groote
248 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys op/af
249 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rolstaaf - rol die lys links/regs
250 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Vernietig geboue ens. op 'n vierkant van land
253 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Gewone
254 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Kanselleer
255 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
257 # On screen keyboard window
258 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
259 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
261 # Measurement tooltip
262 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
263 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
264 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
265 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verskil: {HEIGHT}
268 # These are used in buttons
269 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Naam
270 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
271 # These are used in dropdowns
272 STR_SORT_BY_NAME :Naam
273 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksie
274 STR_SORT_BY_TYPE :Tipe
275 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoer
276 STR_SORT_BY_NUMBER :Nommer
277 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Wins verlede jaar
278 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Wins huidige jaar
279 STR_SORT_BY_AGE :Ouderdom
280 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betroubaarheid
281 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totale kapasiteit per vragtipe
282 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimum spoed
283 STR_SORT_BY_MODEL :Model
284 STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
285 STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte
286 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Oorblywende leeftyd
287 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Rooster vertraging
288 STR_SORT_BY_FACILITY :Stasie tipe
289 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totale wagtende vrag
290 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Beskikbare wagtende vrag
291 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vraggradering
292 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vraggradering
293 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (klassieke sorteer)
294 STR_SORT_BY_COST :Koste
295 STR_SORT_BY_POWER :Krag
296 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekker inspanning
297 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Inleiding Datum
298 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Loopkoste
299 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Krag/Loopkoste
300 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrag Kapasiteit
301 STR_SORT_BY_RANGE :Afstand
302 STR_SORT_BY_POPULATION :Bevolking
303 STR_SORT_BY_RATING :Waardering
305 # Tooltips for the main toolbar
306 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pouseer spel
307 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Vinnig vooruit die spel
308 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsies
309 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Stoor spel, verlaat spel, verlaat
310 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vertoon kaart, ekstra uitsig of lys van tekens
311 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon stad gids
312 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
313 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vertoon lys van maatskappy se stasies
314 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vertoon maatskappy se finasiële inligting
315 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vertoon algemene maatskappy inligting
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Toon storieboek
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Toon doellys
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vertoon grafieke
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vertoon maatskappy liga tabel
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Konsolideer konstruksie van nuwe nywerheid
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vertoon maatskappy se treinlys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vertoon maatskappy se padvoertuiglys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vertoon maatskappy se skiplys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vertoon maatskappy se vliegtuiglys. Ctrl+klik wissel die vertoning van die groep/voertuiglys
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergroot die skerm
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklein die skerm
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoorweg spoor
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou paaie
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou skip hawe
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou lughawens
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Maak die landargitekteur nutsbalk oop om, land te verhoog/verlaag, boome beplant, ens.
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vertoon klank/musiek venster
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vertoon laaste boodskap/nuus verslag, vertoon boodskap opsies
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land gebied informasie, konsole, skrip ontfouting, skermkiekie, omtrent OpenTTD
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skakel nutsbalke
337 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
338 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Stoor scenario, laai scenario, verlaat scenario redigeerder, verlaat
339 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
340 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Redigeerder
341 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar terug
342 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Beweeg die begin datum 1 jaar voorentoe
343 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om die beginjaar in te voer
344 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vertoon kaart, dorp gids
345 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap generasie
346 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Dorp generasie
347 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Nywerheid generasie
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pad konstruksie
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bome. Shift skakel gebou/wys koste beraaming
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaas teken
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plaas voorwerp. Shift skakel tussen bou/aanduiding koste beraming
353 ############ range for SE file menu starts
354 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Stoor scenario
355 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laai scenario
356 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Stoor hoogtekaart
357 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart
358 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Verlaat redigeerder
359 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
360 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Verlaat
361 ############ range for SE file menu starts
363 ############ range for settings menu starts
364 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spel opsies
365 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gevorderde stellings
366 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spel skript instellings
367 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings
368 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies
369 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Dorp name vertoon
370 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasie name vertoon
371 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Vertoon roetebakens se name
372 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tekens vertoon
373 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vertoon mededinger tekens en name
374 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Volle animasie
375 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Volle besonderhede
376 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Deurskynende geboue
377 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Deurskynende stasie tekens
378 ############ range ends here
380 ############ range for file menu starts
381 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Stoor spel
382 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laai spel
383 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
384 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
385 STR_FILE_MENU_EXIT :Verlaat
386 ############ range ends here
389 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart van wêreld
390 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra toonvenster
391 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Vragverspreidingsleutel
392 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Teken lys
394 ############ range for town menu starts
395 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Dorp gids
396 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stig dorp
397 ############ range ends here
399 ############ range for subsidies menu starts
400 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
401 ############ range ends here
403 ############ range for graph menu starts
404 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Bedryfswins grafiek
405 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomste grafiek
406 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gelewerde vrag grafiek
407 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Werkverrigting geskiedenis grafiek
408 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Maatskappy waarde grafiek
409 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vragbetalingstariewe
410 ############ range ends here
412 ############ range for company league menu starts
413 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Maatskappy verbond tabel
414 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Omstandig prestasie gradering
415 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Hoogste tellings tafel
416 ############ range ends here
418 ############ range for industry menu starts
419 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Nywerheid Gids
420 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Nywerheidsskakels
421 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Konsolideer nuwe nywerheid
422 ############ range ends here
424 ############ range for railway construction menu starts
425 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorweg konstruksie
426 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifiseerde spoorweg konstruksie
427 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monospoor konstruksie
428 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneetsweeftrein konstruksie
429 ############ range ends here
431 ############ range for road construction menu starts
432 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie
433 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie
434 ############ range ends here
436 ############ range for waterways construction menu starts
437 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterweg konstruksie
438 ############ range ends here
440 ############ range for airport construction menu starts
441 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lughawe konstruksie
442 ############ range ends here
444 ############ range for landscaping menu starts
445 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landargitekteur
446 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bome
447 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaas teken
448 ############ range ends here
450 ############ range for music menu starts
451 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Klank/musiek
452 ############ range ends here
454 ############ range for message menu starts
455 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laaste boodskap/nuus verslag
456 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Boodskapgeskiedenis
457 ############ range ends here
459 ############ range for about menu starts
460 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebied informasie
461 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
462 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skakel terminaal
463 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Spel skript ontfout
464 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermskoot
465 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ten volle vergrote skermskoot
466 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Basiese groote skermskoot
467 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hele kaart Skermkiekie (Ctrl+G)
468 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oor 'OpenTTD'
469 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprite" rigter
470 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :skakel beperkte bokse
471 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Skakel inkleur van vuil blokke
472 ############ range ends here
474 ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
475 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ste
476 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2de
477 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3de
478 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4de
479 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5de
480 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6de
481 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7de
482 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ste
483 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9de
484 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10de
485 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11de
486 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12de
487 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13de
488 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14de
489 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15de
490 STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16de
491 STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17de
492 STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18de
493 STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19de
494 STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ste
495 STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ste
496 STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ste
497 STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ste
498 STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ste
499 STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ste
500 STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ste
501 STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ste
502 STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ste
503 STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ste
504 STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ste
505 STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ste
506 ############ range for days ends
508 ############ range for months starts
509 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
510 STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
511 STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
512 STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
513 STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
514 STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
515 STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
516 STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
517 STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
518 STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
519 STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
520 STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
522 STR_MONTH_JAN :Januarie
523 STR_MONTH_FEB :Februarie
529 STR_MONTH_AUG :Augustus
530 STR_MONTH_SEP :September
531 STR_MONTH_OCT :Oktober
532 STR_MONTH_NOV :November
533 STR_MONTH_DEC :Desember
534 ############ range for months ends
537 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Sleutel
538 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Wys sleutel van grafieke
539 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
540 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
541 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
542 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
544 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedryfswins grafiek
545 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstegrafiek
546 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide van vrag afgelewer
547 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000)
548 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappywaarde
550 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vragbetalingstariewe
551 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dae in deurtog
552 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Inkomste vir aflewering van 10 eenhede (of 10,000 liter) vrag oor 'n afstand van 20 teëls
553 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles aan
554 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles af
555 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Vertoon alle vragte op die vrag koste grafiek
556 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Vertoon geen vragte op die vrag betalingskostes grafiek
557 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skakel grafiek vir vrag tipe aan/af
558 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
560 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon breedvoerige prestasie graderings
563 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel vir maatskappy grafieke
564 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hier om maatskappy se intrede op grafiek aan/af te skakel
566 # Company league window
567 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Maatskappy Liga Tabel
568 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
569 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
570 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeer Bestuurder
571 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Vervoer Koordineerder
572 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Roete Opsiener
573 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direkteur
574 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Hoofbestuursleier
575 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorsitter
576 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
577 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
579 # Performance detail window
580 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering
581 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Aanwyse
582 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
583 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
584 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
585 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kyk besonderhede van hierdie maatskappy
586 ############ Those following lines need to be in this order!!
587 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuie:
588 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasies:
589 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. wins:
590 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomste:
591 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. inkomste:
592 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgelewer:
593 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vrag:
594 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
595 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
596 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
597 ############ End of order list
598 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuie wat verlede jaar wins gemaak het (insl. padvoertuie, treine, skepe en vliegtuie)
599 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stasies wat onlangs herstel is. Treinstasies, busstasies, lughawens ensovoorts word apart getel selfs al behoort hulle aan dieselfde stasie
600 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar)
601 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die laagste wins van die laaste 12 kwartale
602 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die grootste wins van die laaste 12 kwartale
603 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eenhede vrag in die laaste vier kwartale afgelewer
604 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Aantal vragtipes afgelewer in die verlede kwartaal
605 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrag van geld die maatskappy het in die bank
606 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Die bedrag van geld dat die maatskappy het gevat op lening
607 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totale punte uit moontlike punte
610 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Blêrkas
611 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
612 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Outydse
613 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nuwe Styl
614 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Straat
615 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Op Bestelling 1
616 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Op Bestelling 2
617 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musiek Volume
618 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Effek Volume
619 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
620 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
621 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
622 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
623 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
624 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
625 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
626 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Liedjie
627 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
628 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Skommel
629 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Musiek lys
630 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Gaan terug na vorige liedjie in keuse-lys
631 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Gaan na volgende liedjie in seleksie
632 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hou op musiek speel
633 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begin musiek speel
634 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sleep skyfie om musiek en effekte volumes te stel
635 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Kies 'alle liedjies' uit program
636 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'outydse musiek' program
637 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Kies 'nuwe styl musiek' program
638 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' program
639 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 1' (gebruiker-verklaarde) program
640 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Bestelling 2' (gebruiker-verklaarde) program
641 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skakel musiek lys skommel aan/af
642 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon musiek snit keuse venster
644 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}'n Musiek stel was gekies wat nie liedere bevat nie. Niks liedere sal gespel word nie
647 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiek Program Keuse
648 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
649 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Liedjie Indeks
650 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
651 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Maak skoon
652 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Maak huidige musiek keuse skoon (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
653 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op 'n liedjie om by huidige musieklys by te sit (slegs Bestelling1 of Bestelling2)
654 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musiek lied om te verwyder van huidige program (Slegs Gewoonte1 of Gewoonte2)
657 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Beste maatskappye wat {NUM}
658 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Maatskappy Liga Tafel in {NUM}
659 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
660 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
661 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
662 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Nyweraar
663 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
664 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
665 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnaat
666 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnaat van die Eeu
667 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
668 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
669 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} behaal '{STRING}' status!
670 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} behaal '{STRING}' status!
673 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
675 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoere
676 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuie
677 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Nywerhede
678 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Vragverspreiding
679 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Roetes
680 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Plantegroei
681 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eienaars
682 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vertoon land hoogtelyne op kaart
683 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vertoon voertuie op kaart
684 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Wys nywerhede op kaart
685 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Vertoon vragverspreiding op kaart
686 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Wys vervoer roetes op kaart
687 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Wys plantegroei op kaart
688 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Wys land eienaars op kaart
689 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op 'n nywerheidstipe om dit te vertoon. Ctrl+klik deaktiveer alle tipes behalwe die gekose een. Ctrl+klik dit weer om alle nywerheidstipes te aktiveer
690 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op 'n maatskappy om sy eiendomme te vertoon. Ctrl+klik deaktiveer alle maatskappye behalwe die gekose een. Ctrl+klik op dit weer om alle maatskappye te aktiveer
691 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik op 'n vrag om eienskappe te vertoon of te versteek. Ctrl+klik versteek alle vrag behalwe die een wat op die oomblik gekies is. Ctrl+klik weer om alle vrag te vertoon.
693 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Paaie
694 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorweë
695 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasies/Lughawes/Hawens
696 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Geboue/Nywerhede
697 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuie
698 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Treine
699 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Pad Voertuie
700 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skepe
701 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuie
702 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Vervoer Roetes
703 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Woud
704 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstasie
705 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Vragmotor Laai Area
706 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Stasie
707 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lughawe/Helihawe
708 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Hawe
709 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ongelyke Land
710 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gras Land
711 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Kaal Land
712 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Velde
713 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Bome
714 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rotse
715 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Water
716 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Geen Eienaar
717 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Dorpe
718 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Nywerhede
719 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woestyn
720 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeu
722 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Skakel dorp name aan/af op kaart
723 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Senter die kleinkaart op die huidige posisie
724 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
725 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
726 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
727 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
728 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sper alle
729 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktiveer alle
730 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Vertoon hoogte
731 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Moet nie enige nywerheide op die kaart vertoon
732 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Vertoon alle nywerheide op die kaart
733 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skakel vertooning van hoogtekaart
734 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon geen maatskappy eiendom op die kaart
735 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Vertoon alle maatskappy eiendom op die kaart
736 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vertoon geen vrag op die kaart
737 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vertoon alle vrag op die kaart
739 # Status bar messages
740 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Wys laaste boodskap of nuus verslag
741 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
742 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STIL * *
743 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OUTOSTOOR
744 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * STOOR SPELETJIE * *
746 # News message history
747 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Boodskapgeskiedenis
748 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van al die onlangs nuus boodskappe
749 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
751 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Boodskap
752 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
754 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste trein het by {STATION} aangekom!
755 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste bus het by {STATION} aangekom!
756 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste trok het by {STATION} aangekom!
757 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste passasiertrem het by {STATION} aangekom!
758 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste vragtrem het by {STATION} aangekom!
759 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste boot het by {STATION} aangekom!
760 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Burgers vier fees . . .{}Die eerste vliegtuig het by {STATION} aagekom!
762 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Trein Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing
763 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein
764 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein
765 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegongeluk!{}{COMMA} sterf in die neerstorting naby {STATION}
766 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegongeluk!{}Vliegtuig het nie genoeg brandstof nie, {COMMA} sterf in neerstorting!
768 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelin ramp by {STATION}!
769 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Pad voertuig vernietig in 'VVV' botsing!
770 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Olie raffinadery het ontplof naby {TOWN}!
771 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}fabriek vernietig in agterdogtig omstandighede naby {TOWN}!
772 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'VVV' beland naby {TOWN}!
773 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Kool myn bedaaring los spoor van vernietiging naby {TOWN}!
774 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Oorstroom!{}Te minste {COMMA} vermis, aangeneem dood na beduidende oorstroom!
776 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer maatsappy in moelikheid!
777 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sal binnekort afverkoop of bankrospeler verklaar word tensy prestasie verbeter!
778 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer maatskappy samesmelting!
779 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is na {STRING} vir {CURRENCY_LONG} verkoop!
780 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotspeler!
781 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is deur skuldeisers toegemaak en alle bates is afverkoop!
782 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe vervoer maatskappy geloods!
783 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begin konstruksie naby {TOWN}!
784 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is deur {STRING} oorgevat!
785 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Bestuurder)
787 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} borg konstruksie van nuwe dorp {TOWN}!
789 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}'n Nuwe {STRING} word naby {TOWN} gebou!
790 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} word naby {TOWN} beplant!
792 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit!
793 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit as gevolg van 'n tekort aan die vereiste rou materiaal!
794 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} het aangekondig dat hulle binnekort gaan sluit as gevolg van 'n tekort aan bome in die omgewing!
796 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europees Geldelik Samesmelting!{}{}Die Euro is bekend gestel as die enigste geldeenheid vir daagliks transaksies in u land!
797 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Wêreld Resessie!{}{}Finasiële kenners vrees die ergste terwyl ekonomie val!
798 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Insinking Oor!{}{}Oplewing in sake gee vertroue na nywerhede as ekonomie versterk!
800 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} vermeerder produksie!
801 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe kool laag gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
802 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe olie reserwes gevind by {INDUSTRY}!{}Produksie is verwag om te verdubbel!
803 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel!
804 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%!
805 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produksie verminder 50%
806 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
807 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%!
809 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
810 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
811 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
812 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in die vliegtuig hangar
814 # Start of order review system
815 # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
816 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} het te min bevele in skedule
817 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} het 'n leë bevel
818 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} het duplikaat bevele
819 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} het onwettige stasie in sy bevele
820 # end of order system
822 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak oud.
823 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud.
824 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud en benodig dringende vervanging.
825 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan nie 'n roete vind om aan te gaan nie.
826 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verlore.
827 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} se wins was verlede jaar {CURRENCY_LONG}
828 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan nie die volgende bestemmingpunt bereik nie want dis te ver
830 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} het gestop omdat 'n herbou opdrag gefaal het
831 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatiese hernuwing het misluk met {VEHICLE}{}{STRING}
833 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nuwe {STRING} nou beskikbaar!
834 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
835 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuwe {STRING} nou beskikbaar! - {ENGINE}
837 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} nie
838 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nie meer {STRING} of {STRING} nie
839 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING}
840 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING}
842 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Aanbod van subsidie verval:{}{}{STRING} van {STRING} tot {STRING} sal nou nie 'n subsidie aantrek nie.
843 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie terugtrek:{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} is nie meer gesubsideieer nie.
844 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Diens subsidie aanbod:{}{}Eerste {STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal 'n jaar se subsidie van die plaaslike raad kry!
845 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} Diens van {STRING} tot {STRING} sal nou 50% extra vir die volgende jaar betaal!
846 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou dubbel pryse vir die volgende jaar betaal!
847 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou driemaal pryse vir die volgende jaar betaal!
848 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Diens subsidie toeken aan {STRING}!{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} sal nou viervoud pryse vir die volgende jaar betaal!
850 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeer warboel in {TOWN}!{}{}Pad heropbou program befonds deur {STRING} bring 6 maande van ellende na motoriste!
851 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer monopoly!
852 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} die dorpsraad van {TOWN} het 'n kontrak met {STRING} aan gegaan vir een jaaar se eksklusiewe vervoer regte
855 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Toonvenster {COMMA}
856 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopie na toonvenster
857 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Dupliseer die ligging van die hooftoonvenster na die toonvenster
858 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak vanaf toonvenster
859 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak die lokasie van die gesigspunt na die hoofskerm
861 # Game options window
862 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spel Opsies
863 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Geld eenhede
864 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geld eendheid keuse
866 ############ start of currency region
867 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britse Pond (GBP)
868 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikaanse Dollar (USD)
869 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
870 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanese Yen (JPY)
871 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrian Shilling (ATS)
872 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian Franc (BEF)
873 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Swiss Franc (CHF)
874 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Czech Koruna (CZK)
875 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
876 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danish Krone (DKK)
877 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
878 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finnish Markka (FIM)
879 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Frank (FRF)
880 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Greek Drachma (GRD)
881 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hungarian Forint (HUF)
882 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Icelandic Krona (ISK)
883 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian Lira (ITL)
884 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Dutch Guilder (NLG)
885 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norwegian Krone (NOK)
886 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polish Zloty (PLN)
887 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian Leu (RON)
888 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russian Rubles (RUR)
889 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian Tolar (SIT)
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Swedish Krona (SEK)
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkish Lira (TRY)
892 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovak Koruna (SKK)
893 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilian Real (BRL)
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estonian Krooni (EEK)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauen Litas (LTL)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Suid Koreanse Won (KRW)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Suid Afrikaanse Rand (ZAR)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Pasmaak...
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgiaanse Lari (GEL)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanse Rial (IRR)
901 ############ end of currency region
904 ############ start of measuring units region
905 ############ end of measuring units region
907 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Pad voertuie
908 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies kant van pad waarop voertuie ry
909 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Bestuur aan linkerkant
910 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Bestuur aan regterkant
912 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Dorp name
913 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp naam styl
915 ############ start of townname region
916 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Oorspronkilik)
917 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Frans
918 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Duits
919 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Addisioneel)
920 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latyns-Amerikaans
921 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Snaaks
922 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Sweeds
923 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Hollands
924 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finnish
925 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polish
926 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovak
927 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegian
928 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungarian
929 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austrian
930 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romanian
931 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Czech
932 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Swiss
933 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Deens
934 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turks
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiaans
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan
937 ############ end of townname region
939 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Outostoor
940 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen outomatiese store
942 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Af
943 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
944 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Elke 3 maande
945 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Elke 6 maande
946 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Elke 12 maande
948 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal
949 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die koppelvlak taal om te gebruik
951 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volskerm
952 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Kies die blokkie om OpenTTD in volleskerm te speel
954 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skerm resolusie
955 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies die skerm resolusie om te gebruik
956 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :ander
958 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skermkiekie formaat
959 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Kies die skermkiekie formaat om te gebruik
961 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-grafikastel
962 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis-grafikastel stel om te gebruik
963 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} verlore / korrupte ler{P "" s}
964 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meer inligting oor die basis-grafikastel
966 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basis klank stel
967 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis klank stel om te gebruik
968 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisionele informasie oor die basis klank stel
970 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basis musiek stel
971 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Kies die basis musiek stel om te gebruik
972 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} korrupte lêer{P "" s}
973 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisionele informasie oor die basis musiek stel
975 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Volskerm metode gedop
977 # Custom currency window
979 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Pasmaak geldeenheid
980 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wissel koers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
981 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verlaag die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£)
982 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog die hoeveelheid van jou koers vir een Pond (£)
983 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel die wissel koers vir jou koers vir een Pond (£)
985 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Afskeier {ORANGE}{STRING}
986 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel die skeier vir jou koers
988 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
989 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die voorvoegsel teks vir jou koers
990 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Agtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
991 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel die agtervoegsel teks vir jou koers
993 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Verwissel na Euro: {ORANGE}{NUM}
994 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Verwissel na Euro: {ORANGE}nooit
995 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Stel die jaar om na Euro toe te skakel
996 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na Euro vroeër
997 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na Euro later
999 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorskou: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1000 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pond (£) in jou koers
1001 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}verander gebruiklike koers parameter
1003 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum no. mededingers: {ORANGE}{COMMA}
1006 STR_FUNDING_ONLY :Befondsing alleen
1007 STR_MINIMAL :Minimale
1008 STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag
1010 STR_NUM_NORMAL :Normaal
1012 STR_NUM_CUSTOM :Pasmaak
1013 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pasmaak ({NUM})
1015 STR_VARIETY_NONE :Geen
1016 STR_VARIETY_VERY_LOW :Baaie Laag
1017 STR_VARIETY_LOW :Laag
1018 STR_VARIETY_MEDIUM :Middelmatig
1019 STR_VARIETY_HIGH :Hoog
1020 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Baaie Hoog
1022 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Baie Stadig
1023 STR_AI_SPEED_SLOW :Stadig
1024 STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddel
1025 STR_AI_SPEED_FAST :Vinnig
1026 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Baie Vinnig
1028 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Baie Laag
1029 STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
1030 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddel
1031 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
1032 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pasmaak
1033 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Pasmaak ({NUM}%)
1035 STR_RIVERS_NONE :Geen
1037 STR_RIVERS_MODERATE :Middelmatig
1038 STR_RIVERS_LOT :Baie
1040 STR_DISASTER_NONE :Geen
1041 STR_DISASTER_REDUCED :Verminder
1042 STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
1044 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
1049 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Baie Plat
1050 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
1051 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Koppierig
1052 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergagtig
1054 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissief
1055 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toelaatbaar
1056 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vyandelik
1058 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen geskikte KI beskikbaar...{}Jy kan verskeie KI's aflaai deur middel van die 'Aanlyn Inhoud' stelsel
1060 # Advanced settings window
1061 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Gevorderde stellings
1062 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string:
1063 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Brei alles uit
1064 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Krimp alles in
1065 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(geen verduideliking beskikbaar)
1066 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standaard waarde: {ORANGE}{STRING}
1067 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Stelling tipe: {ORANGE}{STRING}
1068 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliënt instelling (word nie gestoor in spaarspeletjie nie; raak alle speletjies)
1069 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net nuwe speletjies)
1070 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige spel)
1071 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Maatskappy instelling (word gestoor in Spaarspeletjies; raak net nuwe speletjies)
1072 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige maatskappy)
1074 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vertoon:
1075 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hier onder tot slegs veranderde verstellings
1076 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basiese verstellings
1077 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gevorderde verstellings
1078 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspert verstellings / alle verstellings
1079 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Verstellings met 'n waarde anders as die verstek waarde
1080 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Verstellings met 'n waarde anders as die nuwe spel verstellings
1082 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hieronder tot net sekere instelling tiepes
1083 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellings
1084 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliënt instelling (word nie in spaarspeletjies gestoor nie; raak alle speletjies)
1085 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spel instelling (word gestoor in spaarspeletjies; raak net nuwe speletjies)
1086 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spel instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige speletjie)
1087 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjies; raak slegs nuwe speletjies)
1088 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige maatskappy)
1090 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Af
1091 STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
1092 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Gedeaktiveer
1094 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Af
1095 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eie maatskappy
1096 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle maatskappye
1098 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Geen
1099 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Oorspronlik
1100 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realisties
1102 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
1103 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Senter
1104 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Regs
1106 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum aanvanklike lening: {STRING}
1107 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimum bedrag wat 'n maatskappy kan leen (sonder die inagneming van inflasie)
1108 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentekoers: {STRING}
1109 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Lening rentekoers: beheer ook inflasie indien aangeskakel
1110 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Bedryfskostes: {STRING}
1111 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van instandhouding en bedryfskoste van voertuie en infrastruktuur
1112 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Konstruksie spoed: {STRING}
1113 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk die hoeveelheid konstruksie aksies vir die AIs
1114 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuig onklaarrakings: {STRING}
1115 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Beheer hoe gereeld voertuie breek as hulle in 'n toestand van swak instandhouding verkeer
1116 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidie vermenigvuldiger: {STRING}
1117 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Verstel hoeveel is betaalbaar vir gesubsidieerde aansluitings
1118 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruksie kostes: {STRING}
1119 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Verstel die vlak van konstruksie en aankoop-kostes
1120 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resessies: {STRING}
1121 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, kan resessie elke paar jaar voorkom. Gedurende 'n resessie word is vervaardiging drasties minder en aan die einde van die resessie word dit weer herstel na normale vlakke.
1122 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Verhoed dat treine kan omdraai in stasies: {STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal treine nie in deurstasies omdraai nie, selfs al is daar 'n korter roete deur om te draai.
1124 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampe: {STRING}
1125 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skakel rampe aan wat af en toe voertuie of infrastruktuur kan blokkeer of vernietig.
1126 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stadsraad se gesindheid teenoor omgewings-konstruksie: {STRING}
1127 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoeveel invloed klank en skade aan die omgewing deur maatskappye aan die stadswaardering het en verderde bouwerk in die stad.
1129 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Laat bou op skuinstes en kuslyn toe: {STRING}
1130 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :As geaktiveer, kan spore en stasies op meeste hellings gebou word. Indien gedeaktiveer, kan hulle net gebou work op hellings wat die rigting van die spoor volg, en dus geen fondasies verg nie
1131 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Laat landargitektuur toe onder geboue, spore, ens. (outohelling): {STRING}
1132 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Laat Landargitektuur onder geboue en spore sonder om dit te verwyder
1133 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Laat meer realisties grootte opvangsgebied toe: {STRING}
1134 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Laat verskillende groote opvang gebiede toe vir verskillende tipes stasies en lughawens
1135 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Laat verwydering van meer stad-besite paaie, bruge, ens toe: {STRING}
1136 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Maak dit makliker om dorps eiendom en infrastruktuur te verwyder
1137 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximum lengte van treine: {STRING}
1138 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stel die maximum lente van treine
1139 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teël{P 0 "" s}
1140 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Hoeveelheid motor rook/vonke: {STRING}
1141 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Stel vas hoeveel rook en hoeveel vonke deur voertuie gemaak word
1142 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Trein versnelling model: {STRING}
1143 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Kies 'n fisiese model vir die trein versnelling. Die "oorspronklike" model benadeel steilheid ewe vir alle voertuie. Die "realistiese" model benadeel hellings en kurwes, afhangende van die verskillende eienskappe, soos lengte en "tractive force"
1144 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Pad voertuig versnelling model: {STRING}
1145 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Kies 'n fisiese model vir pad vervoer versnelling. Die "oorspronklike" model benadeel steilheid ewe vir alle voertuie. Die "realistiese" model benadeel hellings en kurwes, afhangende van die verskillende eienskappe van die engin, byvoorbeeld "tractive force"
1146 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Krans helling vir treine: {STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Die steilte van die helling vir treine. Hoër waardes maak dit moeliker om teen die helling uit te klim
1148 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1149 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Krans helling vir pad vervoer: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Die steilte van die helling vir 'n pad voertuig. Hoër waardes maak dit moeliker om teen die helling uit te klim
1151 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Verbied triene en skepe om 90 graad draaie te maak: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 grade draaie kom voor wanneer 'n horisontale spoor direk gevolg deur 'n vertikale spoor op die aangrensende teël, dus waardeur die trein 'n 90 grade draai maak deur die teël rand in plaas van die gewone 45 grade vir 'n ander spoor kombinasies. Dit geld ook vir die draai radius van skepe
1153 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Laat toe dat stasies lanks mekaar gebind kan word: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Laat die toevoeging van dele van 'n stasie sonder om direk aan die bestaande dele te raak toe. Ctrl+klik om die nuwe dele te plaas
1155 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gebruik verebeterde laai algoritme: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Indien geaktiveer, verskeie voertuie wat by 'n stasie wag sal opeenvolgend gelaai word. Die laai van die volgende voertuig begin eers wanneer daar is genoeg vrag is wat wag om die eerste voertuig te vul
1157 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Laai voertuie geleidelik: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Geleidelik laai vanvoertuie deur die gebruik van die voertuig se spesifieke laai tydsduur, in plaas van om alles op eenslag te laai met 'n vaste tydduur, afhangende van diehoeveelheid vrag gelaai
1159 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasie: {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Aktiveer inflasie in die ekonomie, waar die kostes vinniger styg as betalings
1161 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Aflewer vrag na 'n stasie slegs as daar 'n aanvrag is:: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Lewer slegs 'n vrag af by 'n stasie wat die vrag van die voertuig versoek het. Dit verhoed dat slegte graderings vir ladings wat nie benodig word by 'n stasie nie
1163 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximum brug lengte: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van bruë
1165 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximum tonnel lengte: {STRING}
1166 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximum lengte vir die bou van tonnels
1167 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manual primêre nywerheid konstruksie metode: {STRING}
1168 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metode van befondsing van 'n primêre bedryf."Niks" beteken dit nie moontlik is om enige bedryf te finansier, "prospekteer" beteken befondsing is moontlik, maar konstruksie vind plaas in 'n toevallige plek op die kaart en dit kan ook misluk, "ander nywerhede" beteken rou bedrywe kan opgerig word deur ander maatskappye soos verwerking nywerhede.
1169 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Geen
1170 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :As ander nywerhede
1171 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Vooruitsigting
1172 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Plat area rondom nywerhede: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hoeveelheid van plat ruimte om 'n bedryf. Dit verseker dat leë ruimte beskikbaar sal bly, om 'n bedryf, vir die bou van spore, ensovoorts
1174 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Laat meer as een soortgelyke nywerhede per dorp toe: {STRING}
1175 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Gewoonlik sal 'n dorp nie meer as een bedryf van elke tipe wil hê nie. Met hierdie stelling, sal dorpe toelaat dat verskeie bedrywe van dieselfde tipe gebou word
1176 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Wys seine: {STRING}
1177 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selekteer watter kand van die spoor om die seine te plaas
1178 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Aan die linkerkant
1179 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan die bestuurskant
1180 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Aan die regterkant
1181 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Toon finansies venster op die einde van die jaar: {STRING}
1182 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien geaktiveer, sal die finansies venster verskyn aan die einde van elke jaar om maklik inspeksie van die finansiële state, van die maatskappy, toe te laat
1183 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nuwe bevele is vooraf 'geen-stop' {STRING}
1184 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalweg stop 'n voertuig by elke stasie wat dit verby gaan. Deur gebruik te maak van hierdie instelling, sal dit verby elke stasie ry oppad na sy finale bestemming sonder om te stop. Let wel, dat hierdie verstelling slegs 'n standaard waarde definieer vir nuwe bevele. Individuele bevele kan uitdruklik gestel word na belang van gedrag
1185 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nuwe trein opdragte stop by verstek by die {STRING} van die platform
1186 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plek waar 'n trein stop by die platform by verstek. Die "naby die einde" naby aan die beginpunt van die platform, "middel", beteken in die middel van die platform, en "ander kant" beteken ver weg van die beginpunt van die platform. Let wel, dat hierdie verstelling definieer slegs 'n standaard waarde vir nuwe bevele. Individuele bevele kan nog ingestel word.
1187 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :naby einde
1188 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :middel
1189 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ver einde
1190 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Pad voertuig toustaan (met kwantum effekte): {STRING}
1191 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Maak 'n pad voertuig wag by besette padstoppe totdat hulle leeg is
1192 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Rol skerm as muis by die kant is: {STRING}
1193 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal subventers begin skuif wanneer die muis naby die kante van die venster is
1194 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Gedeaktiveer
1195 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoof skerm, slegs volskerm
1196 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoof skerm
1197 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elke skerm
1198 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING}
1199 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Laat maatskappye die plaaslike dorpsraad probeer omkoop. Indien 'n inspekteur die omkoopgeld opgemerk, sal die maatskappy nie in staat wees om in die dorp te werk vir ses maande.
1200 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :As 'n maatskapy alleen transportreg koop vir n' dorp. Die teenstanders se stasies (passesiers en vrag) sal geen vrag kry vir n' jaar
1202 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Laat befondsing van geboue: {STRING}
1203 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Laat geld donasies aan dorpe, deur maatskappye toe, vir die bou van huise
1204 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Laat befondsing toe van plaaslike pad heropbou: {STRING}
1205 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Laat maatskappye toe om geld te gee aan dorpe vir pad rekonstruksie om pad-gebaseerde dienste te saboteer
1206 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Laat die stuur van geld na ander maatskappye toe: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Laat die oordra van geld, tussen maatskappye, toe in multi-speler modus
1208 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Gewig vermenivoud vir vrag om swaar treine te simuleer: {STRING}
1209 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Stel die impak van die dravrag op treine. Hoe hoër die hoeveelheid vrag wat gedra word, hoe meer veeleisend is dit vir die treine, veral teen die heuwels uit.
1210 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Vlegtuig spoed faktor: {STRING}
1211 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Stel die relatiewe spoed van vliegtuie, met vergelyking van ander voertuig tipes, om so die bedrag van die inkomste van vliegtuie te verminder.
1212 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1213 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Aantal vliegtuig botsings: {STRING}
1214 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Stel die kans van 'n vliegtuig ongeluk om te gebeur
1215 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Geen
1216 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Verminderd
1217 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normaal
1218 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Laat deur-ry padhalte op dorp besite paaie toe: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Laat Bouery van deur-ry pad stasies op dorp beheerde paaie
1220 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Laat deur-ry padhalte toe op paaie wat deur ander deelnemers besit word: {STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Laat die konstruksie van die ry-deur pad stasies op paaie toe wat deur ander maatskappye besit word
1222 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Laat die bou van aangrensende stasies toe: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Laat verskeie stasies toe om mekaar te raak
1224 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Aktiveer veeltallige NewGRF enjin stelle: {STRING}
1225 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :versoenbaarheid opsie vir ou NewGRFs. Moenie deaktiveer, behalwe as jy weet wat jy doen!
1226 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Verandering van die stelling is nie moontlik wanneer daar voertuie is nie
1227 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktuur onderhoud: {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :As dit geaktiveer is sal dit veroorsaak dat infrastruktuur onderhoudskoste verhoog. Die koste groei oor-proporsioneel met die netwerk grootte, wat groter maatskappye meer as kleiner maatskappye benadeel
1230 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lughawes verval nooit nie: {STRING}
1231 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Wanner hierdie stelling geaktiveer is, maak dit dat alle lughawens ewig beskikbaar bly, na hul bekendstelling datum
1233 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Waarsku indien voertuig verloor: {STRING}
1234 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :veroorsaak boodskappe oor voertuie wat nie in staat is om 'n pad na hul bestel bestemming te vind nie
1235 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Hersien voertuig se opdrae: {STRING}
1236 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, word die voertuie se bevel van tyd tot tyd nagegaan, en 'n paar ooglopende kwessies sal berig word, met 'n nuus boodskap, as dit opgespoor word
1237 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
1238 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, maar sluit stilstaande voertuie uit
1239 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Van alle voertuie
1240 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Waarsku as 'n voertuig se inkomste negatief is: {STRING}
1241 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, word daar 'n nuus boodskap gestuur wanneer, in 'n kalenderjaar, 'n voertuig nie wins gemaak het nie.
1242 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Voertuie verval nooit nie: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal voertuig modelle altyd beskikbaar bly, na die bekendstelling daarvan
1244 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Outohernuwe voertuig as hy oud raak: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, word 'n voertuig wat naby die einde van sy werkslewe kom outomaties vervang, wanneer die hernu voorwaardes vervul is.
1246 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Outoherbou wanneer voertuig is {STRING} max ouderdom
1247 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatiewe ouderdom waneer voertuie herweeg moet word ver outo-vervanging
1248 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} maand{P 0 "" e} voor
1249 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} maand{P 0 "" e} later
1250 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Outohernuwe minimum vereisde geld vir hernuwe: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimale bedrag geld wat in die bank moet bly, voor die oorweging van motor-vernuwing voertuie
1252 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Tyd wat fout boodskap wys: {STRING}
1253 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tydsduur vir die vertoning van foutboodskappe. Kritiese foutboodskappe word nie outomaties toegemaak nie.
1254 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekonde{P 0 "" s}
1255 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :wys sleutel-leidraad: {STRING}
1256 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tydsduur voor nutswenke vertoon words as die muis oor koppelvlakelemente gehou word. Nutswenke kan ook aan die regter-muisknoppie verbind word.
1257 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sweef vir {COMMA} sekonde{P 0 "" s}
1258 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Regsklik
1259 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Toon stadsbevolking in die naametiket: {STRING}
1260 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vertoon die bevolking van 'n stad in die naametiket op die kaart
1261 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Dikte van lyn in grafieke: {STRING}
1262 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Wydte van kaartlyne. A dun lyn is meer akkuraat om te lees, maar 'n dikker lyn is makliker om te sien en te onderskei van ander lyne.
1264 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Land genereerder: {STRING}
1265 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oorspronklik
1266 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1267 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Max afstand van kaart einde vir Olieraffinaderye : {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderye word net naby die kaart kant gebou, dit is, teen die kus vir eiland kaarte
1269 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sneeu lyn hoogte: {STRING}
1270 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Grofheif van terrein (slegs TerraGenesis) : {STRING}
1271 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Baie Glad
1272 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad
1273 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rof
1274 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Baie Rof
1275 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Boom plaas algoritme: {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen
1277 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oorspronklik
1278 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeter
1279 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Hoogtekaart rotasie: {STRING}
1280 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Teller vooruit
1281 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Vooruit
1282 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Die hoogte vlak wat 'n plat scenario kaart kry: {STRING}
1283 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Aktiveer terra vorming van teëls op die kaart rant: {STRING}
1284 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :wanneer gedeaktiveer, die kaart se kante sal altyd see wees
1285 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Een of meer teëls op die Noordelike grens is nie leeg nie
1286 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Een of meer teëls by een van die kante is nie water nie
1288 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Max stasie sprei: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Hoe groot 'n area 'n stasie mag opneem. Groter waardes kan die spel stadig maak.
1290 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Diens helikopters by helihawes outomaties: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Diens helikopters na elke landing, selfs al is daar nie 'n diensstasie by die lughawe nie
1292 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Verbind landereye werktuigbaan na spoor/pad/water/lughawe werktuigbaan: {STRING}
1293 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Vertoon die landskapwerktuigbaan wanneer 'n konstruksiewerktuigbaan vertoon word.
1294 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Land kleur gebruik op die klein landkaart: {STRING}
1295 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur van die terrein in die klein landkaart
1296 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Groen
1297 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
1298 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
1299 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Agteruit rol rigting: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, skuif die muis die kaart, andersins skuif die muis die kamera.
1301 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Maak kykpoort beweegings glad: {STRING}
1302 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beheer hoe die hoofvertoonvenster skuif na 'n spesifieke posisie - as dit geaktiveer is, dan skuif die venster glad na die posisie toe, andersins skuif die venster direk na die posisie toe.
1303 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Toon 'n meting wanneer jy verskeie bou-gereedskap gebruik: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Vertoon teëlafstand en hoogteverskil gedurende bouwerk.
1305 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Toon maatskappy lewerye: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Beheer die gebruik van voertuig-gebasseerde kleurskemas (teenoor maatskappy-gebasseerde kleurskemas)
1307 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Geen
1308 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eie maatskappy
1309 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle maatskappye
1310 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Verkies span klets met <ENTER>: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Wissel die <ENTER> en <Ctrl+ENTER> sleutels om spanklets en openbare klets oop te maak.
1312 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funksie van rolwiel: {STRING}
1313 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Aktiveer "scrolling" met twee-dimensieële muis-wiele
1314 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoem kaart
1315 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rol kaart
1316 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Af
1317 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kaart rolwiel spoed: {STRING}
1318 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kontroleer die sensitiwiteit van die muis-wiel "scrolling"
1319 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skerm-sleutelbord: {STRING}
1320 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Kies hoe om die skerm-sleutelbord te vertoon. Hierdie opsie is vir toestelle wat nie 'n fisiese sleutelbord het nie soos tabletrekenaars.
1321 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Gedeaktiveer
1322 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel-klik
1323 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel klik (met fokus)
1324 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel klik (dadelik)
1326 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Regs-klik emulasie: {STRING}
1327 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Kies die manier om regs-klik na te maak
1328 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
1329 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-klik
1330 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Af
1332 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Links-klik vir skermrol: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Maak dit moontlik om die kaart te skuif deur met die die linker-muisknoppie te sleep. Hier opsie werk baie goed vir toestelle met raakskerms.
1335 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gebruik die {STRING} datum formaat vir gestoorde spel name.
1336 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formaat van datum van spaar-speletjie naam
1337 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lank (31ste Des 2008)
1338 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
1339 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1341 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Standaard palet word aangeneem vir NewGRFs geen palet gespesifiseer: {STRING}
1342 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Verstek kleurskema om te gebruik vir NewGRFs wat nie spesifeer watter kleurskema benodig word nie
1343 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Verstek (D) kleur skakering
1344 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Tradisionele (W) kleur skakering
1346 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Outomaties pouse wanneer om te begin 'n nuwe speletjie: {STRING}
1347 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :As hierdie opsie geaktiveer is, sal die spel gepousseer wees wanneer die spel begin.
1348 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Wanneer gepouseer laat toe: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selekteer watter aksies mag gedoen word terwyl die speletjie onderbreek word
1350 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Geen aksies
1351 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle nie-konstruksie aksies
1352 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alles behalwe landskap-veranderende aksies
1353 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle aksies
1354 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gebruik die voorloopende voertuiglys: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Aktiveer die gebruik van die gevorderde voertuig lys vir groepering van voertuie
1356 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Gebruik laai aanwysers: {STRING}
1357 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Kies of die ladingswaardes vertoon word wanneer voertuie vrag op- en aflaai
1358 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Vertoon rooster in "ticks" liewer as dae: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Wys die rystye in tydroosters in speletjie "ticks" inplaas van dae
1360 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toon aankoms en vertrek in tydroosters: {STRING}
1361 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Vertoon verwagte aankoms en vertrek tye in tydroosters
1362 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Vinnige skepping van voertuig opdragte: {STRING}
1363 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-selekteer die "gaan na wyser" wanneer didie bevele venster oop gemaak word
1364 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Verstek spoor tipe (na nuwe spel/spel laai): {STRING}
1365 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortipe om te kies wanneer 'n nuwe spel begin. 'Eers beskikbaar' kies die oudste tipe spoor, 'Laas beskikbaar' kies die nuutste tipe spoor, 'Meeste gebruik' kies die spoor wat die meeste in gebruik is.
1366 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eers beskikbaar
1367 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laas beskikbaar
1368 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meeste gebruik
1369 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Wys gereserveerde spore: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Wys gereserveerde spore in 'n ander kleur om te help wanneer treine nie die regte roetes kies nie
1371 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {STRING}
1372 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hou die bougereedskap vir brûe, tonnels ens. aktief na gebruik
1373 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Verstel die uitleg van die maatskappy uitgawes venster
1376 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nuustikker: {STRING}
1377 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel klank vir opgesomde nuus boodskappe
1378 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koerant: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel klank wanneer koerante vertoon word
1380 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde van jaar: {STRING}
1381 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel klankeffek aan die einde van 'n jaar wanneer die maatskappy se jaarresultate vertoon word
1382 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksie: {STRING}
1383 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel 'n klank wanneer 'n konstruksie of ander aksie suksesvol voltooi is
1384 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knoppieklik: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Biep wanneer 'n knoppie geklik word
1386 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampe/ongelukke: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel klanke vir ongelukke en rampe
1388 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuie: {STRING}
1389 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel klanke vir voertuie
1390 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgewing: {STRING}
1391 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgewingsklankeffekte van die landskap, industriëe en dorpe
1393 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deaktiveer infrastruktuur bouery as geen geskikte voertuie beskikbaar is nie: {STRING}
1394 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, is infrastruktuur net beskikbaar as daar ook voertuie beskikbaar is om daardie infrastruktuur te gebruik. Dit is om tyd- en geldmors op onbruikbare infrastruktuur te voorkom.
1395 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks treine per speler: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid treine was 'n besigheid kan hê
1397 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Max pad voertuie per speler: {STRING}
1398 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid pad voertuie was 'n besigheid kan hê
1399 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks vliegtuie per speler: {STRING}
1400 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid vliegtuie was 'n besigheid kan hê
1401 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks skepe per speler: {STRING}
1402 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimum hoeveelheid bote was 'n besigheid kan hê
1404 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Sper treine vir rekenaar: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan treine bou
1406 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Sper pad voertuie vir rekenaar: {STRING}
1407 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan pad voertuie bou
1408 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Sper vliegtuie vir rekenaar: {STRING}
1409 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan vliegtuie bou
1410 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Sper skepe vir rekenaar: {STRING}
1411 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan skepe bou
1413 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Verstek verstellings profiel: {STRING}
1414 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies watter stellingsprofiel om te gebruik vir rekenaarspelers of beginwaardes vir nuwe rekenaarspelers
1415 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik
1416 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middelmatig
1417 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilik
1419 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Laat AI in multispeler toe: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Laat AI Rekenaaar spelers by 'n multi-speler spel toe
1421 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes voor die skripte gestaak word: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Die maksimum hoeveelheid berekeningstappe wat 'n skrip kan vat in een beurt
1424 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Diens pouse is in persente: {STRING}
1425 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kies of voertuie gediens word gebasseer op tydsduur vanaf vorige diens of as die voertuig se betroubaarheid met 'n sekere persentasie geval het van die maksimum
1426 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaard diens interval vir treine: {STRING}
1427 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe treine as geen diensskedule aangedui is nie
1428 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} da{P g e}/%
1429 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Gedeaktiveer
1430 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaard diens interval vir pad voertuie: {STRING}
1431 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe padvoertuie as geen diensskedule aangedui is nie
1432 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaard diens interval vir vliegtuie: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe vliegtuie as geen diensskedule aangedui is nie
1434 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaard diens interval vir bote: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Kies die standaard diensskedule vir nuwe skepe as geen diensskedule aangedui is nie
1436 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Sper diens wanneer komplikasies is na geen gestel: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :As dit geaktiveerd is, word voertuie nie gediens as hulle nie kan onklaar raak nie
1438 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Laat wa spoed beperkings toe: {STRING}
1439 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is bepaal die spoedbeperking van treinwaens ook die maksimum spoed van die hele trein
1440 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Deaktiveer elektriese spore: {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :As dit geaktiveerd is, is dit nie nodig om spore te elektrifiseer voordat elektriese treine die spore kan gebruik nie
1443 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Aankoms van eerste voertuig by speler se stasie: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe speler se stasie arriveer
1445 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Aankoms van eerste voertuig by mededinger se stasie: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig waneer die eerste voertuig by 'n nuwe teenstander se stasie arriveer
1447 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukke / rampe: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer daar ongelukke of natuurrampe voorkom
1449 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Maatskappy informasie: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Vertoon 'n koerantberig wanneer 'n nuwe maatskappy begin, of wanneer 'n maatskappy in gevaar is om bankkrot te speel
1451 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Opening van industrieë: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nuwe nywerheid oopmaak
1453 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Toemaak van industrieë: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Vertoon die koerant wanneer 'n nywerheid toemaak
1455 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomie veranderings: {STRING}
1456 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Vertoon die koerant vir enige globale veranderinge aan die ekonomie
1457 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Verandering in produksie van industrieë voorsien deur die maatskapy: {STRING}
1458 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die maatskappy verander
1459 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksie veranderings van nywerhede wat deur mededingers bedien word: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Vertoon die koerant indien enige produksie vlakke van nywerhede bedien deur die kompetisie verander
1461 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Ander nywerheid produksie veranderings: {STRING}
1462 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Vertoon 'n koerant wanner die produksievlak van industriëe verander, wat nie tans bedien word deur die maatskappy of kompeteerders nie
1463 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advies / informasie van maatskappy se voertuie: {STRING}
1464 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Vertoon boodskappe aangaande voertuie wat aandag nodig het
1465 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nuwe voertuie: {STRING}
1466 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Vertoon 'n koerant wanneer 'n nuwe tipe voertuig beskikbaar raak
1467 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Veranderings van vrag aanvaarding: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Vertoon boodskappe aangaande stasies wat hul aanvaarde vrag verander
1469 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidies: {STRING}
1470 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Vertoon 'n koerant aangaande subsidie-verwante gebeurtenisse
1471 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemene informasie: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Vertoon koerant aangaande algemene gebeurtenisse, soos die aankoop van eksklusiewe regte of fondsing van padrekonstruksies
1474 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Af
1475 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Opsomming
1476 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Vol
1478 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Gekleurde nuus verskyn in: {STRING}
1479 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :In watter jaar begin koerante in kleur vertoon. Voor dit is hulle swart en wit.
1480 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Jaar om te begin: {STRING}
1481 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Aktiveer geleike ekonomie (meer, kleiner veranderings): {STRING}
1482 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :As dit geaktiveer is sal nywerheidsvervaarding meer gereeld verander met kleiner veranderinge elke keer. Hierdie stelling het gewoonlik geen effek met nywerhede van NewGRFs nie.
1483 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Laat die koop van aandeele van ander maatskappye toe: {STRING}
1484 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, kan aandele in maatskappye gekoop en verkoop word. Aandele is net in maatskappye beskikbaar na 'n sekere aantal jaar.
1485 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Persentasie van wins om te betaal in voerder systeem: {STRING}
1486 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Persentasie wins wat gedeel word met die tussengangerstasies in oordragstelsels vir beter beheer oor die wins
1487 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Wanneer die muis gesleep word, plaas 'n sein elke: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Bepaal die afstand tussen seine wat geplaas word tot by die volgende sein of spooraansluiting
1489 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} teël{P 0 "" s}
1490 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Wanneer signale getrek word, behou konstante afstand: {STRING}
1491 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Bepaal wat gebeur as Ctrl ingehou word terwyl seine geplaas word terwyl die muis gesleep word. As dit nie geaktiveer is nie, word seine by tonnels en brûe ook geplaas om lang afstande sonder seine te verhoed. As dit geaktiveer is, word seine elke n teëls geplaas wat dit maklik maak om ooreenstemmende seine oor parallel spore te plaas.
1492 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Outomaties bou semaphores voor: {STRING}
1493 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stel die jaar wanneer elektriese seine gebruik word vir spore. Voor hierdie jaar word seinpale gebruik (die manier waarop hulle werk is presies dieselfde).
1494 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktiveer die sein GUI: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Vertoon 'n venster om sein-tipes te kies eerder as om Ctrl+klik te gebruik om te bepaal watter sein-tipes geplaas word
1496 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Sein tipe om te bou by verstek: {STRING}
1497 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Standaard sein tipe om te gebruik
1498 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok seine
1499 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pad seine
1500 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Een-rigting seine
1501 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Wissel deur tiepe seine: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selekteer watter sinjaaltipes om deur te wissel, wanneer Ctrl+klik gebruik word om 'n sinjaal te bou met die sinjaal gereedskap
1503 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Blok seine aleenlik
1504 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad seinligte alleenlik
1505 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
1507 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Pad uitleg vir nuwe dorpe: {STRING}
1508 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Pad netwerk uitleg van paaie vir dorpe
1509 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Oorspronkilik
1510 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Beter paaie
1511 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 grid
1512 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 grid
1513 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Willekeurig
1514 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Dorpe word toegelaat om paaie te bou: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Laat dorpe toe om paaie te bou vir groei. Deaktiveer om stad owerhede te verhoed om paaie hulself te bou
1516 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Dorpe word toegelaat om vlak kruising te bou: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Aktivering van die stelling laat dorpe toe om vlak kruisings te bou
1518 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Laat dorp-beheerede klankvlak vir lughawes toe: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Met deaktivering van hierdie stelling, kan daar twee lughawens in elke dorp wees. Met hierdie stelling word die getal van lughawens in 'n stad beperk deur die geluid aanvaarding van die dorp, wat afhanklik is van die bevolking en die lughawe grootte en afstand tussen van mekaar
1520 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Stigting van dorpe binne speletjie: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Aktiveering van die stelling laat spelers toe om dorpe te stig in die speletjie
1522 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Verbode
1523 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Toegelaat
1524 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Toegelaat, eie dorp uitleg
1526 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Binne speletjie plasing van bome: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Beheer die ewekansige voorkoms van bome tydens die spel. Dit kan 'n invloed op nywerhede hê wat staatmaak op die groei van bome, byvoorbeeld hout meulens
1528 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Geen {RED}(breek timmerhout meul)
1529 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Slegs in reënwoude
1530 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Orals
1532 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posisie van hoof werktuigbaan: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horisontale posisie van die hoof nutsbalk aan die bokant van die skerm
1534 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posisie van statusbalk: {STRING}
1535 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Horisontale posisie van die statusbalk aan die onderkant van die skerm
1536 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Window klamp radius: {STRING}
1537 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Afstand tussen vensters voor dat die venster outomaties in lyn met die nabygeleë vensters geskuif word
1538 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1539 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Gedeaktiveer
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimum aantal nie-taaierige vensters: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Aantal non-sticky oop vensters voordat ou vensters outomaties toe gemaak word om die ruimte te maak vir nuwe vensters
1542 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :gedeaktiveer
1544 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximum zoem in level: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Die maksimum zoom-vlak vir vertoon-venster. Let daarop dat hoër Zoom-vlakke verhoogte geheue vereistes te volge het
1546 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximum zoem uit level: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Die maksimum zoom-vlak vir vertoon-venster. Hoër zoom-vlakke kan tot vertragings lei, wanneer dit gebruik word
1548 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1549 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1550 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normaal
1551 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1552 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1553 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1554 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Dorp groei spoed: {STRING}
1555 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Spoed van dorp groei
1556 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Geen
1557 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Stadig
1558 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal
1559 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Vinnig
1560 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Baie vinnig
1561 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Verhouding van dorpe wat stede sal word: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Hoeveelheid van dorpe wat 'n stad sal word, dus 'n dorp wat groot begin en vinniger groei
1563 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 in {COMMA}
1564 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Geen
1565 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Aanvanklike stad grootte multiplier: {STRING}
1566 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Normale stede groote relatief na normale dorpe aan die begin van speletjie
1567 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Verwyder absurde pad-elemente gedurende die pad konstruksie: {STRING}
1568 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Verwyder doodloop strate, wanner befondse pad konstruksie plaasvind
1570 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Herreken die verspreingskaart elke {STRING} da{P 0:2 g e}
1571 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Tyd tussen daaropvolgende herrekeninge van die verspreidingskaart. Elke herrekening is vir een komponent van die hele kaart, so net 'n gedeelte is dan op datum, nie die hele kaart nie. Hoe korter hierdie stelling is, hoe meer verwerkingskrag word benodig, hoe langer hierdie stelling is, hoe langer vat dit vir die vrag om op nuwe roetes te versprei.
1572 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Neem {STRING} da{P 0:2 g e} om verspreidingskaart te herreken
1573 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Tyd benodig vir die herrekening van elke komponent van die verspreidingskaart. Elke berekening kan vir hierdie aantal dae hardloop, as hierdie stelling te kort is en die berekening is nie klaar nie, dan kan die spel stop tot die berekening klaar gedoen is. Hoe meer tyd toegelaat word vir hierdie berekeninge, hoe langer vat dit vir die verspreidingskaart om te verander as roetes verander.
1574 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :handmatig
1575 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimmetries
1576 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simmetries
1577 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Verspreidingsmodel vir passasiers: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simmetries" beteken dat ongeveer dieselfde hoeveelheid passasiers tussen twee stasies gestuur word. "asimmetries" beteken passasiers word na willekeur tussen twee stasies gestuur. "handmatig" beteken dat passasiers nie outomaties versprei word nie.
1579 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verspreidingsmodel vir pos: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simmetries" beteken dat ongeveer dieselfde hoeveelheid pos tussen twee stasies gestuur word. "asimmetries" beteken pos word na willekeur tussen twee stasies gestuur. "handmatig" beteken dat geen pos nie outomaties versprei word nie
1581 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verspreidingsmodel vir pantservoertuie: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pantservoertuie word gebruik vir edelmetale in die matige klimaat, diamante in die sub-tropiese klimaat en goud in die sub-arktiese klimaat. NewGRFs kan dit verander. "simmetries" beteken dat ongeveer dieselfde hoeveelheid vrag tussen twee stasies gestuur word. "asimmetries" beteken dat vrag tussen twee stasies na willekeur gestuur word. "handmatig" beteken dat geen vrag nie outomaties versprei word nie. Dit word voorstel om "asimmetries" of "handmatig" te kies in die sub-arktiese klimaat omdat banke nie goud kan terugstuur na 'n myn toe nie. In die matige en sub-tropiese klimaat kan jy ook simmetries kies sodat banke edelmetale kan terugstuur na die bank van oorsprong.
1583 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verspreidingsmodel vir ander vragkategorieë: {STRING}
1584 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"simmetries" beteken dat ongeveer dieselfde hoeveelheid vrag tussen twee stasies gestuur word. "asimmetries" beteken dat vrag tussen twee stasies na willekeur gestuur word. "handmatig" beteken dat geen vrag nie outomaties versprei word nie. Die voorkeur is vir "asimmetries" of "handmatig".
1585 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Verspreidingsakkuraatheid: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Hoe hoër hierdie waarde is, hoe meer rekenkrag word benodig om die verspreidingskaart te bereken. As die waarde te hoog is, kan dit die spel stadig maak en as die waarde te laag is, kan die verspreidingskaart onakkuraat maak en veroorsaak dat vrag na onverwagte bestemmings gestuur word.
1587 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Afstandeffek op vragaanvraag: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :As hierdie stelling hoër as 0 is, dan bepaal die afstand van die bron en die bestemming, hoeveel vrag tussen die twee gestuur word. Hoe verder uitmekaar die bron en bestemming, hoe minder vrag sal gestuur word. Hoër waardes beteken minder vrag word gestuur tussen stasies wat verder uitmekaar is.
1589 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Hoeveelheid vrag om terug te stuur in die simetriese verspreidingsmodel: {STRING}
1590 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Stel hierdie na minder as 100% om die simmetriese verspreidingmodel meer soos die assimetries verspreidingsmodel te laat werk. Minder vrag sal dan teruggestuur word as wat oorspronklik na die stasie toe gestuur is. As die waarde 0% is, dan werk die simmetriese model net soos die assimetriese model.
1591 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Versadigingsvlak van korter roetes voor ander roetes met kapasiteit gebruik word: {STRING}
1592 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Daar is gereeld verskeie roetes tussen twee stasies. Cargodist sal die kortste roete eerste versadig, dan die tweede korste roete en so aan. Die beraamde kapasiteit en beplande gebruik van die pad word gebruik om te bepaal of 'n roete versadig is. As daar nogsteeds aanvraag is nadat alle roetes versadig is, sal die huidige roetes oorlaai word met voorrang vir die hoë-kapasiteitsroetes. Die algoritme is nie altyd akuraat om kapasiteit te bepaal nie. Hierdie stelling laat jou toe om te kies hoeveel 'n roete versadig is voordat 'n volgende roete gebruik word. Om oorvol stasies te voorkom, stel hierdie na minder as 'n 100%.
1594 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Spoed eenheid: {STRING}
1595 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wys spoed in die eenheid wat gekies is
1596 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Empiries (mph)
1597 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metries (km/h)
1598 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
1600 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Trekkrag eenheid: {STRING}
1601 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wys trekkrag in die eenheid wat gekies is
1602 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Empiries (perdekrag)
1603 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metries (perdekrag)
1604 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
1606 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Massa eenheid: {STRING}
1607 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wys massa in die eenheid wat gekies is
1608 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Empiries (kort ton)
1609 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metries (t/ton)
1610 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
1612 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volume eenheid: {STRING}
1613 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wys volume in die eenheid wat gekies is
1614 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Empiries (gelling)
1615 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metries (I)
1616 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
1618 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Trekkrag eenhede: {STRING}
1619 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Wys trekkrag in die eenheid was gekies is
1620 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Empiries (lbf)
1621 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metries (kgf)
1622 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
1624 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hoogte eenheid: {STRING}
1625 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wys hoogte in die eenheid wat gekies is
1626 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Empiries (vt)
1627 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metries (m)
1628 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
1630 STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}koppelvlak
1631 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisasie
1632 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksie
1633 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Voertuie
1634 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasies
1635 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomie
1636 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Vrag Verspreiding
1637 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Mededingers
1638 STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Skerm opsies
1639 STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksie
1640 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Klankeffekte
1641 STR_CONFIG_SETTING_NEWS :{ORANGE}Nuus en booskappe
1642 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seine
1643 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Goedere hantering
1644 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Rekenaar spelers
1645 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Outo hernu
1646 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Diens
1647 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Roete
1648 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treine
1649 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Dorpe
1650 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Nywerhede
1652 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Oorspronklik
1653 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Aanbevole)
1655 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padvinder vir treine: {STRING}
1656 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Pad speurder om vir teine te gebruik
1657 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Padvinder vir pad voertuie: {STRING}
1658 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Pad speurder om vir pad vervoer te gebruik
1659 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Padvinder vir skepe: {STRING}
1660 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Pad speurder om vir skepe te gebruik
1661 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Outomatiese rigting verandering op seine: {STRING}
1662 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Laat treine toe om agteruit te gaan by signale, as hulle daar lank gewag het
1664 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Verander stel waarde
1667 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fout met die konfigurasie lêer...
1668 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... fout in skikking '{STRING}'
1669 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ongeldig waarde '{STRING}' vir '{STRING}'
1670 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... sleep karakters aan die einde van die stelling '{STRING}'
1671 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoreer NewGRF '{STRING}': duplikaat GRF ID met '{STRING}'
1672 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoreer ongeldige NewGRF '{STRING}': {STRING}
1673 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nie gevind
1674 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :onveilig vir statiese gebruik
1675 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :stelsel NewGRF
1676 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :onversoenbaar met hierdie weergawe van OpenTTD
1677 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend
1678 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... kompressie vlak '{STRING}' is ongeldig
1679 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... savegame formaat '{STRING}' is nie beskikbaar. Keer terug na '{STRING}'
1680 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... gaan die basis-grafikastel '{STRING}' ignoreer: nie gevind nie
1681 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Klank stel '{STRING}': nie gevind nie
1682 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignoreer Basis Musiek stel '{STRING}': nie gevind
1683 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Program is uit geheue uit
1684 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Allokering van {BYTES} kasgeheue vir grafika het gefaal. Die kasgeheue is verminder na {BYTES}. Dit sal OpenTDD stadiger maak. Om geheue-aanvraag te verminder, kan u 32bpp grafika en/of zoom-vlakke afskakel.
1687 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1689 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Spel
1690 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Spel
1691 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Speel Scenario
1692 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
1693 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Redakteur
1694 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispeler
1696 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spel Opsies
1697 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Hoogste Tellings Tafel
1698 STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gevorderde stellings
1699 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stellings
1700 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk Na Aanlyn Inhoud
1701 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI/Spel Skript Instellings
1702 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Verlaat
1704 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begin nuwe spel. Ctrl+klik ignoreer kaart konfigurasie
1705 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laai 'n gestoorde spel
1706 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}begin 'n nuwe speletjie, gebruikend 'n hoogtekaart as 'n landskap
1707 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Begin 'n nuwe speletjie, met 'n doelgeboude scenario
1708 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skep 'n doelgeboude spel wêreld/scenario
1709 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Begin 'n multispeler spel
1711 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies 'matige' klimaat
1712 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies sub-arktiese' klimaat
1713 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'subtropiese' klimaat
1714 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' klimaat
1716 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vertoon speletjie opsies
1717 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Vertoon hoogste tellings tafel
1718 STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon gevorderde stellings
1719 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wys NewGRF stellings
1720 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kyk vir nuwe of bygewerkde inhoud om af te laai
1721 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Vertoon AI/Spel skript konfigurasie
1722 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
1724 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Die vertaling kort {NUM} string{P "" s}. Help aseblief om OpenTTD beter te maak, deur aan te sluit as 'n vertaaler. Sien die readme.txt vir meer inligting.
1727 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Verlaat
1728 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Is u seker u wil OpenTTD verlaat en terug keer na {STRING}?
1729 STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
1730 STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
1733 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
1735 STR_OSNAME_UNIX :Unix
1736 STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
1737 STR_OSNAME_BEOS :BeOS
1738 STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
1739 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
1740 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
1741 STR_OSNAME_OS2 :OS/2
1742 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
1745 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat Spel
1746 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die speletjie verlaat?
1747 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy seker jy wil die scenario verlaat?
1750 STR_CHEATS :{WHITE}Kullery
1751 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuseblokkies wys aan as jy die kulkode voorheen gebruik het
1752 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarskuwing! U staan op die punt om jou mededinger te veraai. Hou in gedagte dat so 'n skande vir ewigheid sal onthou word.
1753 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld met {CURRENCY_LONG}
1754 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speel as maatskappy: {ORANGE}{COMMA}
1755 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (verwyder nywerhede, onbeweegbare voorwerpe): {ORANGE}{STRING}
1756 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tonnels mag vir mekaar kruis: {ORANGE}{STRING}
1757 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuie sal nie (dikwels) op klein lughawe bots nie: {ORANGE} {STRING}
1758 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Matige klimaat
1759 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-artiese landskap
1760 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiese landskap
1761 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedland landskap
1762 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
1763 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander huidige jaar
1764 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiveer modifisering van produksie waardes: {ORANGE}{STRING}
1767 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuwe Kleur Skema
1769 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Toon algemene kleur skemas
1770 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wys trein kleur skemas
1771 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Toon pad voertuig kleur skemas
1772 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Toon skip kleur skemas
1773 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig kleurskemas
1774 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die primêre kleur vir die gekose skema. Ctrl+Click sal hierdie kleur kies vir elke skema
1775 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die sekondêre kleur vir die gekose skema. Ctrl+Click sal hierdie kleur kies vir elke skema
1776 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n kleurskema om te verander, of veelvoud skemas met Ctrl+klik op die boks om die gebruik van skema te wissel
1778 STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery
1779 STR_LIVERY_STEAM :Stoomlokomotief
1780 STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotief
1781 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriese lokomotief
1782 STR_LIVERY_MONORAIL :Monospoorlokomotief
1783 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotief
1786 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passasier Rytuig (Stoom)
1787 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passasier Rytuig (Diesel)
1788 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passasier Rytuig (Elektries)
1789 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passasierkoets (Monospoor)
1790 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passasier koets (Maglev)
1791 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vraag Wa
1793 STR_LIVERY_TRUCK :Vragmotor
1794 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passasier Veer
1795 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vraag Skip
1796 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
1797 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
1798 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
1799 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passasier Trem
1800 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrag Trem
1802 # Face selection window
1803 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesig Keuse
1804 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Kanselleer nuwe gesig keuse
1805 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aanvar nuwe gesig keuse
1807 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Manlik
1808 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies manlik gesigte
1809 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vroulik
1810 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Kies vroulik gesigte
1811 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
1812 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer nuwe lukrake gesig
1813 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Voorlopend
1814 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Gevordere gesig stellings
1815 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
1816 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Eenvoudige gesig stellings
1817 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laai
1818 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laai gunsteling gesig
1819 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Jou gunsteling gesig is van die OpenTTD stellings lêer gelaai.
1820 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gesig no.
1821 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon en/of stel speler gesig nommer
1822 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekyk en/of stel speler gesig nommer
1823 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nuwe gesig nommer kode is verstel
1824 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon nie speler gesig nommer stel nie - moet 'n nommer tussen 0 en 4,294,967,295 wees!
1825 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spaar
1826 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar gunsteling gesig
1827 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Die gesig sal as u gunsteling gesig in die OpenTTD stellings lêer gespaar word.
1828 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europiese
1829 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europese gesigte
1830 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaanse
1831 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies Afrikaanse gesigte
1834 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer snor of oorbel
1835 STR_FACE_HAIR :Hare:
1836 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Verander hare
1837 STR_FACE_EYEBROWS :Winkbroue:
1838 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Verander winkbroue
1839 STR_FACE_EYECOLOUR :Oog kleur:
1840 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Verander oogkleur
1841 STR_FACE_GLASSES :Brille:
1842 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer brille
1843 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Verander brille
1844 STR_FACE_NOSE :Neus:
1845 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Verander neus
1846 STR_FACE_LIPS :Lippe:
1847 STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
1848 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Verander lippe of snor
1850 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Verander ken
1851 STR_FACE_JACKET :Jas:
1852 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Verander jas
1853 STR_FACE_COLLAR :Kraag:
1854 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Verander kraag
1856 STR_FACE_EARRING :Oorbel:
1857 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Verander das of oorbel
1859 # Network server list
1860 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multispeler
1861 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Openbaar
1862 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Kies tussen 'n openbare (internet) of 'n plaaslike (LAN) spel
1863 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nee
1864 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ja
1865 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Speler naam:
1866 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Die is die naam waarmee ander spelers sal jou aanwys
1868 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naam
1869 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die speletjie
1870 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1871 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliënte
1872 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliënte aanlyn / maks kliënte{}Maatskappye aanlyn / maks maatskappye
1873 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1874 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart groote
1875 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van die speeletjie{}Klik om volgens area te sorteer
1876 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
1877 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidigge datum
1878 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jare
1879 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid jaar{}wat die speeletjie hardloop
1880 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, bediender verwerking, ens.
1882 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik 'n speletjie in die lys om dit te kies
1883 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste aan deelgeneem het
1884 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Die bedienaar wat jy laaste op gespeel het
1886 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPEL INFORMASIE
1887 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliënte: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1888 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Taal: {WHITE}{STRING}
1889 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landskap: {WHITE}{STRING}
1890 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaart groote: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1891 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verskaffer weergawe: {WHITE}{STRING}
1892 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Verskaffer adres: {WHITE}{STRING}
1893 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Begin datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1894 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1895 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Wagwoord beskerm!
1896 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}VERSKAFFER AFLYN
1897 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}VERSKAFFER VOL
1898 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}HERSIENING MISPAS
1899 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISPAS
1901 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Verbind spel
1902 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Vervris verskaffer
1903 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Vervris die verskaffer inligting
1905 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Soek bediener
1906 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Versoek netwerk vir 'n verskaffer
1907 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg bediender by
1908 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Voeg 'n verskaffer by die lys wat altyd ondersoek sal word vir speletjies wat reeds aan die gang is
1909 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Begin bediener
1910 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Begin u eie verskaffer
1912 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tik in jou naam
1913 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Invoeg die adres van die gasheer
1915 # Start new multiplayer server
1916 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Begin nuwe multispeler speletjie
1918 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spel naam:
1919 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Die spel naam sal vertoon word na ander spelers in die multispeler keuse
1920 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel wagwoord
1921 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskerm jou spel met 'n wagwoord as jy wil dit nie publieke toepassing laat wees nie
1923 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nee
1924 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja
1925 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e}
1926 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks kliënte:
1927 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die maksimum aantal kliënte. Alle posisies hoef nie vol te wees nie
1928 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} Maatskap{P py pye}
1929 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks maatskappye:
1930 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk die verskaffer na 'n sekere bedrag van maatskappye
1931 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} aanskouer{P "" s}
1932 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks aanskouers:
1933 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Beperk die verskaffer na 'n sekere bedrag van aanskouers
1934 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Taal gepraat:
1935 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ander spelers sal weet watter taal op die verskaffer gepraat is
1937 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die netwerk speeletjie
1939 # Network game languages
1940 ############ Leave those lines in this order!!
1941 STR_NETWORK_LANG_ANY :Enige
1942 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels
1943 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Duits
1944 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Frans
1945 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilian
1946 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarian
1947 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinese
1948 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Czech
1949 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Danish
1950 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Dutch
1951 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
1952 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finnish
1953 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungarian
1954 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Icelandic
1955 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italian
1956 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanese
1957 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korean
1958 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuanian
1959 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwegian
1960 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polish
1961 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portuguese
1962 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romanian
1963 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russian
1964 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovak
1965 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenian
1966 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanish
1967 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Swedish
1968 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turkish
1969 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainian
1970 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
1971 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croatian
1972 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalan
1973 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonian
1974 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galician
1975 STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks
1976 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvian
1977 ############ End of leave-in-this-order
1979 # Network game lobby
1980 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multispeler spel tuiste
1982 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Berei tans voor om te verbind: {ORANGE}{STRING}
1983 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van alle ondernemings tans in hierdie speletjie. U kan een van beide sluit aan een of begin 'n nuwe een indien daar is 'n vry maatskappy gleuf
1985 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}MAATSKAPPY INFORMASIE
1986 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Maatskappy naam: {WHITE}{STRING}
1987 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inwyding: {WHITE}{NUM}
1988 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Maatskappy boekwaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1989 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Huidige kontantvloei: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1990 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Vorige jaar se inkomste: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
1991 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Werkverrignting: {WHITE}{NUM}
1993 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Voertuie: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1994 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasies: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
1995 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
1997 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuwe Maatskappy
1998 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Skep 'n nuwe maatskappy
1999 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Aanskou speletjie
2000 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Bekyk die spel as 'n aanskouer
2001 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Verbind maatskappy
2002 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hulp om die maatskappy te bestuur
2004 # Network connecting window
2005 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Besig om the konnek...
2007 ############ Leave those lines in this order!!
2008 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbind tans...
2009 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Word tans geverifieer...
2010 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wagtend...
2011 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Laai tans kaart af...
2012 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Data word tans verwerk...
2013 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreer tans...
2015 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spel inligting word verkry...
2016 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Maatskappy inligting word verkry...
2017 ############ End of leave-in-this-order
2018 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Klient{P "" e} voor jou
2019 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} afgelaai tot dusver
2020 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} afgelaai dusver
2022 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Loskoppel
2024 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Verskaffer is beskerm. Voer wagwoord in
2025 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy is beskerm. Voer wagwoord in
2027 # Network company list added strings
2028 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient Lys
2029 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Toeskou
2030 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nuwe maatskapy
2032 # Network client list
2033 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Skop
2034 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Verbod
2035 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gee geld
2036 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met almal
2037 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met maatskappy
2038 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaate boodskap
2040 STR_NETWORK_SERVER :Verskaffer
2041 STR_NETWORK_CLIENT :Klient
2042 STR_NETWORK_SPECTATORS :Aanskouers
2044 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sleutel die bedrag geld in wat u wil gee
2045 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Toeskouer
2047 # Network set password
2048 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Moenie die ingesleutelde wagwoord bewaar nie
2049 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gee die maatskappy die nuwe wagwoord
2050 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Maatskappy wagwoord
2051 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Voorbepaalde maatskappy wagwoord
2052 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik die maatskapy wagwoord as die standaard vir nuwe maatskappye
2054 # Network company info join/password
2055 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bind
2056 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bind en speel as maatskapy
2057 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wagwoord
2058 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskerm maatskappy met wagwoord om te verhoed dat ongemagtigde spelers toegang verkry
2059 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Stel maatskappy wagwoord
2062 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stuur
2063 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Span] :
2064 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privaat] {STRING}:
2065 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Almal] :
2067 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Span] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2068 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Span] Na {STRING}: {WHITE}{STRING}
2069 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privaat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2070 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privaat] Na {STRING}:{WHITE}{STRING}
2071 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Almal] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2072 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tik boodskap vir klets
2075 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerk ontwerp gevind of voldoen sonder ENABLE_NETWORK
2076 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kan nie enige netwerk speletjies vind nie
2077 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Die verskaffer het nie die versoek geantwoord nie
2078 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kan nie konnekteer te danke aan newgrf mispas nie
2079 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Netwerk-Spel sinchroniseering gedop
2080 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netwerk-Spel verbinding verloor
2081 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kan nie spaarspel laai nie
2082 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Verskaffer kan nie aangesit word nie
2083 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Kan nie verbinding kry nie
2084 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Verbinding #{NUM} het betyds uitgeloop
2085 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}A protokol-fout was gemaak en die verbinding was verlore
2086 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Die hersiening van die klient is nie gelyk aan die verskaffer se hersiening nie
2087 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Verkeerde wagwoord
2088 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Die verskaffer is vol
2089 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Jy is verban op hierdie server
2090 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Jy is van die spel geskop
2091 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Kullery word nie toegelaat op hierdie bediener
2092 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Jy het te veel opdragte na die bediener gestuur
2093 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE} Jy het te lank gevat om die wagwoord in te sleutel
2094 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE} Jou rekenaar is te stadig om met bediener by te hou
2095 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Jou rekenaar het te lank gevat om die kaart af te laai
2096 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Jou rekenaar het te lank gevat om met die bediener te bind
2098 ############ Leave those lines in this order!!
2099 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemeen fout
2100 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync fout
2101 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan nie kaart laai nie
2102 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verloor
2103 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fout
2104 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF mispas
2105 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie gemagtig nie
2106 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vreemde of onverwagte pakket gekry
2107 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :verkeerde hersiening
2108 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam reeds in gebruik
2109 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :verkeerde wagwoord
2110 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerde maatskapy-id in DoenBevel
2111 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :geskop deur die bediener
2112 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :het probeer kul
2113 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :verskaffer vol
2114 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :het te veel opdragte gestuur
2115 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :het geen wagwoord betyds gekry nie
2116 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :algemene tyduit
2117 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :die kaart af laai het te lank gevat
2118 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :verwerking van die kaart het te lank gevat
2119 ############ End of leave-in-this-order
2121 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Moontlike verbinding verlore
2122 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Die laaste {NUM} seconde{P "" s} geen data het van die bediener gekom nie
2124 # Network related errors
2125 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2126 ############ Leave those lines in this order!!
2127 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spel stilgehou ({STRING})
2128 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING})
2129 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING})
2130 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds stilgehou ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2131 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spel steeds onderbreek ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2132 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel gaan weer aan ({STRING})
2133 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :hoeveelheid spelers
2134 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :besig om kliënte te verbind
2135 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :met die hand
2136 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :speletjie skrif
2137 ############ End of leave-in-this-order
2138 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verlaat
2139 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} het by die spel aangesluit
2140 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} het die spel aangesluit (Client #{2:NUM})
2141 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} het by maatskappy #{2:NUM} aangesluit
2142 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} het aangesluit by die spektators
2143 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} begin 'n nuwe maatskappy (#{2:NUM})
2144 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} het die spel verlaat ({2:STRING})
2145 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} het sy/haar naam verander na {STRING}
2146 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} het jou besigheid {2:CURRENCY_LONG} gegee
2147 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Jy het {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} gegee
2148 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Die verskaffer het die sessie toegemaak
2149 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Die verskaffer is besig om te weerbegin...{}Wag asb...
2151 # Content downloading window
2152 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Laai Inhoud af
2153 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe
2154 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipe inhoud
2155 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
2156 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van die inhoud
2157 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik op 'n ry om besonderhede te sien{}Klik op die merkblokkie om dit te kies vir aflaai
2158 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selekteer alles
2159 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk al die inhoud wat afgelaai moet word
2160 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selekteer opgraderings
2161 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat 'n opgradering is vir bestande inhoud om af te laai word
2162 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Onselekteer alles
2163 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Merk alle inhoud wat nie afgelaai moet word nie
2164 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Soek deur eksterne webwerwe
2165 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Soek vir inhoud wat nie op OpenTTD's se inhoudsdiens beskikbaar is nie op bedieners wat geen verbintenis aan OpenTTD het nie
2166 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Jy gaan OpenTDD verlaat!
2167 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Die voorwaardes om inhoud van ander bedieners af te laai wissel.{}Verwys na die eksterne webwerf vir instruksies om die inhoud in OpenTTD in te laai.{}Wil jy voortgaan?
2168 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Merker/naam filter:
2169 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besoek webblad
2170 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besoek die webwerf vir hierdie inhoud
2171 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laai Af
2172 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Begin om die geselekteerde inligting af te laai
2173 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale aflaai groote: {WHITE}{BYTES}
2174 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INHOUD INFORMASIE
2175 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jy het nie dit geselekteer om af te laai nie
2176 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jy het dit geselekeer om af te laai
2177 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Heirde afhanklikheid was gekies om afgelaai te wees
2178 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Jy het hierdie reeds
2179 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Heirde inhoud is onbekend en kan afgelaai word in OpenTTD
2180 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Hierdie is 'n vervanging van 'n bestaande {STRING}
2181 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
2182 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Weergawe: {WHITE}{STRING}
2183 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrywing: {WHITE}{STRING}
2184 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2185 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipe: {WHITE}{STRING}
2186 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Aflaai groote: {WHITE}{BYTES}
2187 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselekteer weens: {WHITE}{STRING}
2188 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhanklikes: {WHITE}{STRING}
2189 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Merkers: {WHITE}{STRING}
2190 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD word gebou sonder "zlib" ondersteuning...
2191 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... aflaai van inhoud is nie moentlik nie!
2193 # Order of these is important!
2194 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis-grafikastel
2195 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2196 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2197 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteek
2198 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
2199 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogte kaart
2200 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basis klanke
2201 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basis musiek
2202 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Speletjie Skrif
2203 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteek
2205 # Content downloading progress window
2206 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laai inhoud af...
2207 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Versoek lêer...
2208 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nou besig om {STRING} aftelaai ({NUM} of {NUM})
2209 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Aflaai voltooi
2210 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} afgelaai ({NUM} %)
2212 # Content downloading error messages
2213 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon nie na die inhoud diener verbind nie...
2214 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Aflaai onsuksesvol...
2215 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloor
2216 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... lêer nie skryfbaar nie
2217 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon nie die afgelaaide lêer dekompakteer
2219 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Vermis grafika
2220 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD het grafike nodig om the funksioneer maar kon niks vind nie. Wil jy hê dat OpenTTD grafike aflaai en instaleer?
2221 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, laai die grafika af
2222 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, verlaat OpenTTD
2224 # Transparency settings window
2225 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Deursigtigheid Opsies
2226 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir stasietekens. Ctrl+klik om te sluit
2227 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir bome. Ctrl+klik om te sluit
2228 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir huise. Ctrl+klik om te sluit
2229 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid van nywerhede. Ctrl+klik om te sluit
2230 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Skakel deursigtigheid vir items soos stasies, diensstasie, roetebakens en kraglyne. Ctrl+klik om te sluit
2231 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir brûe. Ctrl+klik om te sluit
2232 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir strukture soos vuurtorings en seintorings. Ctrl+klik om te sluit
2233 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid van kraglyne. Ctrl+klik om te sluit.
2234 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Wissel deursigtigheid vir laai aanwysers. Ctrl+klik om te sluit
2235 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Stel voorwerpe onsigbaar inplaas van deursigtig
2237 # Linkgraph legend window
2238 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Vragverspreidingsleutel
2239 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Almal
2240 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Geen
2241 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Kies maatskappye om te ws
2243 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2244 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruik
2245 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}versadig
2246 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oorlaai
2248 # Base for station construction window(s)
2249 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekking area verlig
2250 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Af
2251 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
2252 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Moenie die dekking area van die voorgestelde bouterrein verlig nie
2253 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Verlig dekking area van die voorgestelde bouterrein
2254 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {GOLD}{CARGO_LIST}
2255 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Voorraad: {GOLD}{CARGO_LIST}
2257 # Join station window
2258 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sluit by stasie aan
2259 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bou 'n aparte stasie
2261 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Verbind roetebaken
2262 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bou 'n aparte roetebaken
2264 # Rail construction toolbar
2265 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoorwegkonstruksie
2266 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifiseerde Spoorweg Konstruksie
2267 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monospoor Konstruksie
2268 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magneetsweeftrein Konstruksie
2270 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spore. Ctrl skakel Bou/verwydering van spoorwegkonstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2271 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gebruik Outo-bou om spoorweg te bou. Ctrl kies tussen bou/verwyder. Shift kies tussen bou/kwotasie
2272 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou trein diensstasie (om treine te koop en te diens). Shift kies tussen bou/kwotasie
2273 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Verander treinspoor na baken. Druk Ctrl om bakens saam te voeg. Shift kies tussen bou/kwotasie
2274 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasie. Ctrl voeg stasies saam. Shift vir kwotasie
2275 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou treinspoor aanwysers. Ctrl kies tussen seinpaal/robot{} Klik en sleep om aanwysers al langs 'n reguit treinspoor te bou. Druk Ctrl om aanwysers tot by die volgende aansluiting te bou{}Ctrl+klik maak die aanwyserstellingvenster oop. Shift kies tussen bou/kwotasie
2276 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou spoorweg brug. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2277 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou spoorweg tonnel. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2278 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wissel bou/verwyder vir spore roetebakens en seinligte
2279 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander die treinspoor tipe. Shift kies tussen bou/kwotasie
2281 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg
2282 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifiseerde spoorweg
2283 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monospoor
2284 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2286 # Rail depot construction window
2287 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trein Depot Orientasie
2288 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies spoorweg depot orientasie
2290 # Rail waypoint construction window
2291 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Roetebaken
2292 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Kies tipe roetebaken
2294 # Rail station construction window
2295 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Spoor Stasie Keuse
2296 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientasie
2297 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies treinstasie orientasie
2298 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal spore
2299 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Kies die aantal spore wat in die stasie gebou gaan word
2300 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Verhoog lengte
2301 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Kies treinstasie lengte
2302 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Sleep & Drop
2303 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bou 'n stasie gebruikend sleep & drop
2305 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n stasie klas om te vertoon
2306 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies die stasie tipe om te bou
2308 STR_STATION_CLASS_DFLT :Verstek stasie
2309 STR_STATION_CLASS_WAYP :Roetebakens
2312 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Sein seleksie
2313 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok aanwyser (seinpaal){}Die eenvoudigste tipe aanwyser, laat slegs een trein in 'n blok toe
2314 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingang Sinjaal (semafoor){}Wys groen so lank die volgende gedeelte treinspoor 'n groen uitgang sinjaal het, anders wys dit rooi.
2315 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgang Sinjaal (semafoor){}Werk soos 'n blok sinjaal maar word benodig om die regte kleur te aktiveer op kombinasie en ingang sinjale.
2316 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasie Sinjaal (semafoor){}Dien as 'n ingang sinjaal sowel as 'n uitgang sinjaal. Groot uitbreidings van pre-sinjale kan hiermee gebou word.
2317 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pad aanwyser (seinpaal){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. Gewone pad aanwysers word geïgnoreer as 'n trein in die teenoorgestelde rigting ry
2318 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Een-rigting pad aanwyser (seinpaal){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. 'n Een-rigting pad aanwysers laat verkeer slegs in een rigting toe
2319 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok aanwyser (robot){}Die eenvoudigste tipe aanwyser, laat slegs een trein per blok toe
2320 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingang Sinjaal (elektries){}Vertoon groen solank die volgende gedeelte treinspoor 'n groen uitgang sinjaal het, anders wys dit rooi.
2321 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgang Sinjaal(robot){}Werk soos 'n blok sinjaal maar word benodig om die regte kleur te aktiveer op kombinasie en ingang sinjale.
2322 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinasie Sinjaal (elektries){}Dien as 'n ingang sinjaal sowel as 'n uitgang sinjaal. Groot uitbreidings van pre-sinjale kan hiermee gebou word.
2323 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pad aanwyser (robot){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. Gewone pad aanwysers word geïgnoreer as 'n trein in die teenoorgestelde rigting ry
2324 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Een-rigting pad aanwyser (robot){}Laat meer as een trein per blok toe solank die trein 'n bestemming veilig kan bereik. 'n Een-rigting pad aanwysers laat verkeer slegs in een rigting toe
2325 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Verander Sinjaal{}Klik op 'n bestaande sinjaal om dit na die verkose tipe te verander, Ctrl+klik om na die bestaande tipe te verander. Shift+klik vir kwotasie
2326 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Sein sleep digtheid
2327 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verminder sein sleep digtheid
2328 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog sein sleep digtheid
2330 # Bridge selection window
2331 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies Spoor Brug
2332 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selekteer Pad Brug
2333 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuring - klik op jou verkose brug om dit te bou
2334 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2335 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2336 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Staal
2337 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balk, Staal
2338 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrydraer, Staal
2339 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton
2340 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Houterig
2341 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2342 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buisvormige, Staal
2343 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, Silicon
2346 # Road construction toolbar
2347 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pad Konstruksie
2348 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie
2349 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling. Ctrl skakel bou/verwydering van pad konstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2350 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling. Ctrl skakel bou/verwydering van tremweg konstruksie. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2351 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gebruik outo-pad om paaie te bou. Ctrl kies tussen bou/verwyder, Shift kies tussen bou/kwotasie
2352 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gebruik outo-tremspoor om tremspoor te bou. Ctrl kies tussen bou/verwyder, Shift kies tussen bou/kwotasie
2353 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou voertuig diensstasie (om voertuie te koop en te diens). Shift kies tussen bou/kwotasie
2354 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem diensstasie (om trems te koop en te diens). Shift kies tussen bou/kwotasie
2355 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie. Druk Ctrl om stasies aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotasie
2356 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou trem passasier stasie. Druk Ctrl om stasies aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotasie
2357 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vragmotor stasie. Druk Ctrl om stasies aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotasie
2358 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou trem vrag stasie. Druk Ctrl om stasies aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotasie
2359 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktifeer/Deaktifeer ee-rigting paaie
2360 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug. Shift skakel tussen bou/aanduiding koste beraming
2361 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2362 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel. Shift skakel tussen bou/aanduiding koste beraming
2363 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tonnel. Shift kies tussen bou/kwotasie
2364 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skakel bou/verwydering van pad konstruksie
2365 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skakel bou/verwyder vir tremweg konstruksie
2367 # Road depot construction window
2368 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pad Depot Oriëntering
2369 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie
2370 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Trem Depot Orientasie
2371 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie
2373 # Road vehicle station construction window
2374 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie
2375 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies bus stasie orientasie
2376 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie
2377 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie
2378 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Stasie Orientasie
2379 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie
2380 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vrag Trem Stasie Orientasie
2381 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie
2383 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2384 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal konstruksie
2385 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterweë
2386 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bou kanaale. Shift skakel tussen bou/aanduiding koste beraming
2387 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bou sluite. Shift skakel Bou/wys koste beraming
2388 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bou skeepswerf (om skepe te koop en te diens).Shift kies tussen bou/kwotasie
2389 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bou hawe. Druk Ctrl om hawens aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotasie
2390 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaas 'n boei wat as 'n baken gebruik kan word. Shift kies tussen bou/kwotasie
2391 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bou kanaal. Shift kies tussen bou/kwotsie
2392 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Bepaal water area.{}Maak 'n kanaal, tensy CTRL is ingehou teen seevlak, dan sal dit vloed vul die omgewings
2393 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Maak riviere
2395 # Ship depot construction window
2396 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skip Depot Orientasie
2397 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies skip depot orientasie
2399 # Dock construction window
2400 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Werf
2403 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lughawe
2404 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bou lughawe. Druk Ctrl om stasies aan mekaar te las, Shift kies tussen bou/kwotsie
2406 # Airport construction window
2407 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lughawe Keuse
2408 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kies groote/tipe van lughawe
2409 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Lughawe klas
2410 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Uitleg {NUM}
2412 STR_AIRPORT_SMALL :Klein
2413 STR_AIRPORT_CITY :Dorp
2414 STR_AIRPORT_METRO :Metropolitaanse
2415 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internasionaal
2416 STR_AIRPORT_COMMUTER :Pendelaar
2417 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Tussenkontinentaal
2418 STR_AIRPORT_HELIPORT :Helihawe
2419 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepot
2420 STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistasie
2422 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Klein lughawe
2423 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Groot Lughawe
2424 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Spilpunt lughawe
2425 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopter lughawe
2427 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geraas gegenereer: {GOLD}{COMMA}
2429 # Landscaping toolbar
2430 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landargitekteur
2431 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag 'n gedeelte. Klik en sleep om die gekose punt tot die gewenste vlak te verlaag. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie
2432 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog 'n gedeelte. Klik en sleep om die gekose punt tot die gewenste vlak te vehoog. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie
2433 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Klik op 'n area en sleep om die omliggende gedeelte tot dieselfde vlak te bring. Druk Ctrl om 'n diagonale gedeelte te kies, Shift gee net 'n kwotasie
2434 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop grond. Shift kies tussen koop/kwotasie
2436 # Object construction window
2437 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Voorwerp Keuse
2438 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer voorwerp om te bou. Shift skakel gebou/wys koste beraaming
2439 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Kies klas van die voorwerp te bou
2440 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Voorskou van 'n voorwerp
2441 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} teels
2443 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vuurtorings
2444 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Stuurders
2446 # Tree planting window (last two for SE only)
2447 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Boome
2448 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies tipe boom om te plant. Indien die teel reeds 'n boom op het sal enige tipe bome by geplant word, ongeag van die gekose tipe
2449 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Bome van lukraake tipe
2450 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plant bome van enige soort. Shift kies tussen bou.kwotasie
2451 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Lukraak Boome
2452 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beplant bome lukraak oor die landskap
2454 # Land generation window (SE)
2455 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generasie
2456 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaas rots areas op landskap
2457 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Bepaal woestyn gebied.{}Hou Ctrl in om te verwyder
2458 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot gebied wat verlaag/verhoog moet word
2459 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verminder gebied wat verlaag/verhoog moet word
2460 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer lukraake land
2461 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Skep 'n nuwe scenario
2462 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Herstel landskap
2463 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle maatskappy eiendom van die kaart af
2465 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Herstel Landskap
2466 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Is jy seker jy wil alle maatskappy eiendom verwyder?
2468 # Town generation window (SE)
2469 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorp Generasie
2470 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuwe Dorp
2471 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stig nuwe dorp. Shift+klik om kwotasie te wys
2472 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Lukraak Dorp
2473 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou dorp op 'n lukraak ligging
2474 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Baie lukraak dorpe
2475 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Maak die kaart vol met wildweg geplaased dorpe
2477 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Dorp naam:
2478 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Tik in dorp naam
2479 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik om dorpsnaam in te voer
2480 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Lukraak naam
2481 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Genereer nuwe lukrake naam
2483 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Dorp groote:
2484 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
2485 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
2486 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
2487 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Lukraak
2488 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorp groote
2489 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
2490 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stede groei viniger as gewone dorpe{}Afhangende van stellings, is hulle grooter waneer hulle gestig word
2492 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Straat uitleg van dorp:
2493 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Kies straat uitleg wat vir die dorp gebruik word
2494 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oorspronklik
2495 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Beter strate
2496 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid
2497 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid
2498 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Lukraak
2500 # Fund new industry window
2501 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Konsolideer nuwe nywerheid
2502 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kies die paslike nywerheid van hierdie lys
2503 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Baie luraak nywehede
2504 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Maak die kaart vol met wildweg geplaased nywerhede
2505 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koste: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2506 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
2507 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bou
2508 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonds
2510 # Industry cargoes window
2511 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nywerheid ketting vir {STRING} nywerheid
2512 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Nywerheid ketting vir {STRING} vrag
2513 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Vervaardiging van nywerhede
2514 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Aanvaar nywerhede
2515 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huise
2516 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op die nywerheid om sy verskaffers en kliënte te sien
2517 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op die vrag om verskaffers en kliënte te sien
2518 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Vertoon Ketting
2519 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vrag voorsiening en aanvaar nywerhede
2520 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Verbinding na kleinkaart
2521 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vertoonde industrie ook op die kleinkaart
2522 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Selekteer vrag
2523 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer die vrag om te vertoon
2524 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Kies die nywerheid
2525 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kies die nywerheid om te vertoon
2528 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land gebied informasie
2529 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koste om skoon te maak: {LTBLUE}N/A
2530 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koste om skoon te maak: {RED}{CURRENCY_LONG}
2531 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Wins waneer skoon maak: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2532 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
2533 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eienaar: {LTBLUE}{STRING}
2534 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pad eienaar: {LTBLUE}{STRING}
2535 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tremweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
2536 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoorweg eienaar: {LTBLUE}{STRING}
2537 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Plaaslike raad: {LTBLUE}{STRING}
2538 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
2539 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koördinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
2540 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebou: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2541 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stasie klas: {LTBLUE}{STRING}
2542 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasie tiepe: {LTBLUE}{STRING}
2543 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lughawe klas: {LTBLUE}{STRING}
2544 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Lughawe naam: {LTBLUE}{STRING}
2545 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Lughawe teel naam: {LTBLUE}{STRING}
2546 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NuweGRF: {LTBLUE}{STRING}
2547 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vrag aangeneem: {LTBLUE}
2548 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2549 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Spoorlyn spoed limiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
2551 # Description of land area of different tiles
2552 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotse
2553 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ongelyke land
2554 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Kaal land
2555 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
2556 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Velde
2557 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeu-bedekte land
2558 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestyn
2560 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor
2561 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spoor met blok seine
2562 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spoor met voor-seine
2563 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang-seine
2564 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie-seine
2565 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met roete seine
2566 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met een-rigting pad seine
2567 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} spoor met blok en voor-seine
2568 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met blok en uitgang-seine
2569 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met blok en kombinasie-seine
2570 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met blok en pad seine
2571 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met blok en een-rigting pad seine
2572 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met voor en uitgang seine
2573 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met voor en kombinasie-seine
2574 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met voor en pad-seine
2575 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met voor en een-rigting pad seine
2576 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en kombinasie-seine
2577 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en pad-seine
2578 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met uitgang en een-rigting pad seine
2579 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie en pad seine
2580 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met kombinasie en eenrigting-pad seine
2581 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met pad en een-rigting pad seine
2582 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} trein diensstasie
2584 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Pad
2585 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte
2586 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad
2587 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad voertuig depot
2588 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pad/spoor vlak kruising
2589 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tremweg
2591 # Houses come directly from their building names
2592 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (onder konstruksie)
2594 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Boome
2595 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Reenwoud
2596 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus Plante
2598 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstasie
2599 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuig hangar
2600 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lughawe
2601 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vragmotor laai area
2602 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus stasie
2603 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skip werf
2604 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baken
2605 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Roetebaken
2607 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
2608 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal
2609 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluit
2610 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier
2611 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kus of oewer
2612 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skip depot
2614 # Industries come directly from their industry names
2616 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoorweg tonnel
2617 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Pad tonnel
2619 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Staal stuspensie spoor brug
2620 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Staal balk spoor brug
2621 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer spoor brug
2622 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie spoor brug
2623 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houterig spoor brug
2624 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton spoor brug
2625 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis spoor brug
2627 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Staal suspensie pad brug
2628 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Staal balk pad brug
2629 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Staal vrydraer pad brug
2630 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Versterk beton suspensie pad brug
2631 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houterig pad brug
2632 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton pad brug
2633 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis pad brug
2635 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwamaryn
2637 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
2638 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoring
2639 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Maatskappy Hoofkwartier
2640 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Maatskappy-besitte land
2642 # About OpenTTD window
2643 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oor OpenTTD
2644 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Oorspronklike kopiereg {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle regte voorbehou
2645 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD uitgawe {REV}
2646 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2014 Die OpenTTD span
2648 # Save/load game/scenario
2649 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spaar Spel
2650 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laai Spel
2651 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Stoor Scenario
2652 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laai Scenario
2653 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart
2654 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Stoor Hoogtekaart
2655 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om na die huidige spaar/laai lêer te gaan
2656 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vry
2657 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lys van skywe, gidse en spaar-speletjie lêers
2658 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige naam vir spaar-speletjie
2659 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
2660 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die huidige verkieste spaar-speletjie uit
2661 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spaar
2662 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spaar die huidige speletjie, met die verkieste naame
2663 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laai
2664 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laai die geselekteerde spel
2665 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spel Besonderhede
2666 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen inligting beskikbaar
2667 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2668 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2670 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam in vir die stoor-speeletjie
2673 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wêreld generasie
2674 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaart groote:
2675 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies kaartgrootte teëls. Die aantal werklike beskikbare teëls sal ietwat minder wees.
2676 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2677 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Hoev. dorpe:
2678 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
2679 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Hoev. nywerhede:
2680 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneeu lyn hoogte:
2681 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een op
2682 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweeg die sneeu lyn een af
2683 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Lukraak Saad:
2684 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik om 'n willekeurige saad in te voer
2685 STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Lukraake
2686 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Verander die lukraak saad gebruik vir Terrein Generasie
2687 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land genereerder:
2688 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Boom algoritme:
2689 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrein tipe:
2690 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Seevlak:
2691 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Riviere:
2692 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
2693 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Verskeidenheid distribusie:
2694 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genereer
2696 # Strings for map borders at game generation
2697 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaart kante:
2698 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noordwes
2699 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noordoos
2700 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Suidoos
2701 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suidwes
2702 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vryeform
2703 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
2704 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Lukraak
2705 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Lukraak
2706 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
2708 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Hoogtekaart rotasie:
2709 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart name:
2710 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Groote:
2711 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2713 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sleutel 'n lukraak saad in
2714 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander sneeu lyn hoogte
2715 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
2718 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenario tipe
2719 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plat land
2720 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereer 'n plat terrein
2721 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Lukraake land
2722 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte daal:
2723 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Beweeg die hoogte van platte daal een af
2724 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Beweeg die hoogte van platte daal bo een
2726 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander die hoogte van platte daal
2728 # Map generation progress
2729 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wêreld word gevorm...
2730 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Verlaat
2731 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Verlaat Wêreld Generasie
2732 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Wil jy rerig die generasie verlaat?
2733 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% klaar
2734 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2735 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wêreld generasie
2736 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivier generasie
2737 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Boom generasie
2738 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Onbeweegbaar generasie
2739 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Ru en rotserig area ontwikkeling
2740 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Stel speletjie op
2741 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Hardloop teël-herhaling
2742 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Lopende skrif
2743 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiding speletjie
2746 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stellings
2747 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF inligting
2748 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktiewe NewGRF lêers
2749 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Onaktiewe NewGRF lêers
2750 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selekteer voorafinstelling:
2751 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter string:
2752 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laai die gekose voorafstel
2753 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Stoor voorafinstelling
2754 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Stoor die huidige lys as 'n voorafstel
2755 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Sleutel 'n naam vir die voorafstel in
2756 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vee voorafinstelling uit
2757 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die huidige gekose voorafstel uit
2758 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Voeg
2759 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verkiesde NewGRF lêer na u configurasie
2760 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Herskandeer lêers
2761 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Bywerk die lys van beskikbaar NewGRF lêers
2762 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Verwyder
2763 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder die gekose NewGRF lêer van die lys
2764 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Beweeg Op
2765 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die gekose NewGRF op in die lys
2766 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Beweeg Af
2767 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die gekose NewGRF af in die lys
2768 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}'n Lys van die NewGRF lêers wat geïnstaleer is
2770 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters
2771 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vertoon parameters
2772 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skakel palet
2773 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel die palet van die geselekteurde NewGRF.{}Doen dit wanneer die grafika van hierdie NewGRF pink lyk in die speletjie.
2774 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wend aan veranderings
2776 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Vind vermisde inhoud aanlyn
2777 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kyk of die vermisde inhoud aanlyn kan gevind word
2779 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Lêer naam: {SILVER}{STRING}
2780 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2781 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Weergawe: {SILVER}{NUM}
2782 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. versoenbare weergawe: {SILVER}{NUM}
2783 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2784 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2785 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2787 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informasie beskikbaar
2788 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Gelyke lêer nie gevind nie
2789 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Gedeaktiveer
2790 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Onversoenbaar met hierdie weergawe van OpenTTD
2792 # NewGRF parameters window
2793 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Verander NewGRF parameters
2794 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Maak Toe
2795 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Herstel
2796 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Stel alle parameters na hul verstek waarde
2797 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2798 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2799 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Hoeveelheid parameters: {ORANGE}{NUM}
2801 # NewGRF inspect window
2802 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteer - {STRING}
2803 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Ouer
2804 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspekteer die voorwerp van die ouer bestek
2806 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} by {HEX}
2807 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Voorwerp
2808 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spoor tipe
2810 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF veranderlike 60+x parameter (heksadesimaal)
2812 # Sprite aligner window
2813 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Belyn sprite {COMMA} ({STRING})
2814 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Volgende sprite
2815 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na die volgende "sprite", Ignoreer enige pseudo/her-kleur/font "sprites" en spring terug na die begin
2816 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gaan na sprite
2817 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na gegewe sprite. As die sprite nie 'n normale sprite is nie, gaan na die volgende normale sprite
2818 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige sprite
2819 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na vorige normale sprite. ignoreer enige pseudo/her-kleur/font sprite en spring terug na die einde
2820 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorstelling van geselekteerde sprite. Die belyning word geignoreer waneer sprite geteken word
2821 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg die sprite rond, verander die X en Y afwyking
2822 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X afwyking: {NUM}, Y afwyking: {NUM}
2823 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Kies sprite
2824 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n sprite van enige plek op die skerm
2826 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gaan na sprite
2828 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2829 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2830 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarskuwing: {SILVER}{STRING}
2831 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
2832 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fataal: {SILVER}{STRING}
2833 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}'n Fataale NewGRF fout het gebeur: {}{STRING}
2834 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sal nie met die TTDPatch uitgawe rapporteer deur OpenTTD werk nie.
2835 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is vir die {STRING} uitgawe van TTD.
2836 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} is onderwerp om saam met {STRING} gebruik te word
2837 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldig parameter vir {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2838 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moet voor {STRING} gelaai word.
2839 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moet na {STRING} gelaai word.
2840 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vereis OpenTTD uitgawe {STRING} of beter.
2841 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :die GRF lêer dit was ontwerp om te vertaal
2842 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Te veel NewGRF's gelaai
2843 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Die laai van {1:STRING} as statiese NewGRF met {STRING} kan desinkroniesasies veroorsaak.
2844 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwagte sprite (sprite {3:NUM})
2845 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Aksie 0 eiendom {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2846 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging on 'n ongeldige ID (sprite {3:NUM}) te gebruik
2847 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat 'n korrupte prent. Korrupte prente sal as 'n rooi vraagteken gewys word (?)
2848 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat veelvoudige Aksie 8 inskrywings (sprite {3:NUM})
2849 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lees verby die einde van die pseudo-sprite (sprite {3:NUM})
2850 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :WHITE}Die huidige basis-grafikastel ontbreek sommige sprites.{}Opdateer die basis-grafikastel.
2851 STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Die huidige basis-grafikastel ontbreek sommige sprites.{}Opdateer die basis-grafikastel.{}Aangesien jy 'n {YELLOW}ontwikkelingsweergawe van OpenTTD{WHITE} het, mag jy dalk 'n {YELLOW}ontwikkelingsweergawe{WHITE} van die basis-grafikastel benodig{WHITE}
2852 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Aangevraagde GRF hulpbronne is nie beskikbaar nie (sprite {3:NUM})
2853 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} was gedeaktiveer deur {2:STRING}
2854 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldige/onbekende sprite uitleg formaat (sprite {3:NUM})
2856 # NewGRF related 'general' warnings
2857 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Versigtig!
2858 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jy wil veranderinge aan 'n lopende spel bring. Dit kan moontlik OpenTTD of die spel toestand laat verongeluk.{}Is jy seker?
2860 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan nie lêer byvoeg nie: gedupliseerde GRF ID
2861 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Gelyke lêer nie gevind nie (versoenbaar GRF gelaai)
2862 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan nie lêer byvoeg nie: NewGRF lêer limiet bereik
2864 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Versoenbare GRF(s) gelaai vir vermiste lêers
2865 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Vermiste GRF lêers is gedeaktiveer
2866 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF leêr(s) ontbreek
2867 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Hervatting kan veroorsaak dat OpenTTD bots. Moet nie daaropeenvolgende botsings verslae rapporteer nie. {}Will jy rêrig unpause?
2870 STR_NEWGRF_LIST_NONE :Geen
2871 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle lêers teenwoordig
2872 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Aanpasbare lêers gevind
2873 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Vermiste leêrs
2875 # NewGRF 'it's broken' warnings
2876 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Die gedrag van NewGRF '{0:STRING}' kan moontlik sinkroniesasie probleme of program ongelukke veroorsaak
2877 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Dit het die aangedrewe-wa staat vir '{1:ENGINE}' wanneer nie in 'n depot verander
2878 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het lengte van voertuig verander '{1:ENGINE}' wanneer dit nie in 'n diensstasie is nie
2879 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' wat aan '{COMPANY}' behoort se lengte is ongeldig. Dit is waarskynlik veroorsaak deur 'n NewGRF. Spel kan verongeluk of sinchronisasie verloor
2881 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' verskaf foutiewe inligting.
2882 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vrag/herbou inligting van '{1:ENGINE}' verskil van spesifikasies. Outo-hernu/-vervang mag moontlik nie reg werk nie
2883 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' het 'n eindelose kring in die produksie-herroep veroorsaak
2884 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} het 'n ongeldige/onbekende resultaat terug gestuur {2:HEX}
2886 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2887 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vrag>
2888 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2889 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van <ongeldige vrag>
2890 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldige voertuig model>
2891 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldige industrie>
2893 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2894 STR_INVALID_VEHICLE :<ongeldige voertuig>
2896 # NewGRF scanning window
2897 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skandeer NewGRFs
2898 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skandeer NewGRFs. Na mate van die hoeveelheid, kan dit 'n tydtjie neem
2899 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} van omtrend {NUM} NewGRF{P "" s} is geskandeer
2900 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skandering van argiewe
2903 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Teken Lys - {COMMA} Teken{P "" s}
2904 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Ooreenstemmende case
2905 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel ooreenstemmende kas wanneer teken naam vergelyk word teen die filter string
2908 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Redigeer teken teks
2909 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na volgende teken
2910 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gaan na vorige teken
2912 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Tik 'n naam vir die teken in
2914 # Town directory window
2915 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Dorpe
2916 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen -
2917 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2918 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Dorpname - klik op 'n naam om skerm daarna te skuif. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die dorp oop te maak
2919 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wêreldbevolking: {COMMA}
2922 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2923 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
2924 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huise: {ORANGE}{COMMA}
2925 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passasiers verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2926 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pos verlede maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2927 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vrag nodig om dorp te laat groei:
2928 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vereis
2929 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vereis in winter
2930 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgelewer
2931 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (steeds benodig)
2932 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgelewer)
2933 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e}
2934 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK} da{P g e} (befonds)
2935 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Dorp groei {RED}nie{BLACK}
2936 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraaas limit in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maks: {ORANGE}{COMMA}
2937 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na dorp toe. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die dorp oop
2938 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Plaaslike raad
2939 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon informasie oor plaaslike raad
2940 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander dorp naam
2942 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Brei uit
2943 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot die grootte van dorp
2944 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vee uit
2945 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee hierdie dorp heeltemal uit
2947 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem Dorp
2949 # Town local authority window
2950 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad
2951 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vervoer maatskappy graderings:
2952 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2953 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aksies beskikbaar:
2954 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lys van dinge om te doen by hierdie dorp - klik op item vir meer besonderhede
2955 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doen dit
2956 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voeg die verlig aksie in die lys bo uit
2958 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Klein adverteer kampeer
2959 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Medium adverteer kampeer
2960 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Groot adverteer kampeer
2961 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Befonds plaaslike pad heropbou
2962 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou standbeeld van maatskappy eienaar
2963 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Befonds nuwe geboue
2964 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusief vervoer regte
2965 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Omkoop die plaaslike raad
2967 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n klein plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2968 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n middlematige plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2969 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n groot plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG}
2970 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier herstel van stedelike paaie wat aansienlike verkeersprobleme sal veroorsaak.{}Koste: {CURRENCY_LONG}
2971 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
2972 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier konstruksie van nuwe sake geboue.{}Koste: {CURRENCY_LONG}
2973 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Koop 1 jaar se eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY_LONG}
2974 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Koop die plaaslike regering om vir 'n gunstige gradering, indien die komplot ontdek word sal 'n groot boete opgelê word.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
2977 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Doelwitte
2978 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale Doelwitte
2979 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Globale doelwitte:
2980 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
2981 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Geen -
2982 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Nie van toepassing -
2983 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
2984 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
2985 STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Maatskappy doelwitte:
2986 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op doel om skerm oor die industrie/stad/teël te sentreer. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die industrie/stad/teël oop
2988 # Goal question window
2989 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Vraag
2990 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Inligting
2991 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Waarskuwing
2992 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Fout
2994 ### Start of Goal Question button list
2995 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Kanselleer
2996 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
2997 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
2998 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
2999 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keur af
3000 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Aanvaar
3001 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoreer
3002 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Probeer weer
3003 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Vorige
3004 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Volgende
3005 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
3006 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Begin
3007 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Gaan
3008 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Gaan voort
3009 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Begin weer
3010 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Stel uit
3011 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gee oor
3012 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Maak toe
3015 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
3016 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies op aanbod vir diens opneming:
3017 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
3018 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Geen -
3019 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer:
3020 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
3021 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op aanbieding om skerm na nywerheid/dorp te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid/dorp oop
3024 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Storieboek
3025 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globale Storieboek
3026 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3027 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Bladsy {NUM}
3028 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n bladsy om na toe te gaan in hierdie lys
3029 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Vorige
3030 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vorige bladsy
3031 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Volgende
3032 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Volgende bladsy
3033 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ongeldige doelwit verwysing
3035 # Station list window
3036 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stasiename - klik op 'n naam om skerm na stasie te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die stastie oop
3037 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in Ctrl om meer as een item te selekteer
3038 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s}
3039 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3040 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3041 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
3042 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite
3043 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit)
3044 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is wagtend
3046 # Station view window
3047 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3048 STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wagtend: {WHITE}{STRING}
3049 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3050 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} vanaf {STATION})
3051 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} gereserveer vir oplaai)
3053 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aanvaar
3054 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Wys lys van aanvaarde vrag
3055 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aanvaar: {WHITE}{CARGO_LIST}
3057 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Die stasie het eksklusiewe vervoer regte vir die dorp
3058 STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} het eksklusiewe vervoer regte in die dorp gekoop.
3060 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Graderings
3061 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toon stasie graderings
3062 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelike verskaffing en plaaslike waardering:
3063 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3065 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepeer
3066 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasie: Wagtend
3067 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: Wagtend
3068 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasie: Beplan
3069 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: Beplan
3070 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} vanaf {STATION}
3071 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3072 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} na {STATION}
3073 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} vanaf onbekende stasie
3074 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} na enige stasie
3075 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via enige stasie
3076 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} vanaf hierdie stasie
3077 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stop by hierdie stasie
3078 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} na hierdie stasie toe
3079 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sonder-stop
3081 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Bron-via-bestemming
3082 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Bron-bestemming-via
3083 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-bron-bestemming
3084 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-bestemming-bron
3085 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestemming-bron-via
3086 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestemming-via-bron
3088 ############ range for rating starts
3089 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Haglik
3090 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Baie swak
3091 STR_CARGO_RATING_POOR :Swak
3092 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmagtig
3093 STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
3094 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Baie goed
3095 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitstekend
3096 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Treffend
3097 ############ range for rating ends
3099 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na stasie. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die stasie
3100 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van stasie
3102 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle treine wat hierdie stasie op hul skedule het
3103 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle pad voertuie wat hierdie stasie op hul skedule het
3104 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle vliegtuie wat hierdie stasie op hul skedule het
3105 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle skepe wat hierdie stasie op hul skedule het
3107 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem stasie/laai area
3109 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Maak lughawe toe
3110 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Verhoed dat vliegtuie by hierdie lughawe te land
3112 # Waypoint/buoy view window
3113 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3114 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Senter skerm op roetebaken. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die roetebaken
3115 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander roetebaken se naam
3116 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sentreer hoofuitsig op boei. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster oop vir die boei
3117 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander baken naam
3119 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redigeer roetebaken se naam
3122 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansies {BLACK}{COMPANY_NUM}
3123 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgawe/Inkomste
3124 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3125 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksie
3126 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuwe Voertuie
3127 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Loopkoste
3128 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Pad Voertuig Loopkoste
3129 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig Loopkoste
3130 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip loopkoste
3131 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eiendom Onderhoud
3132 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trein Inkomste
3133 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pad Voertuig Inkome
3134 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuig Inkome
3135 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skip Inkomste
3136 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lening Rente
3137 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ander
3138 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3139 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3140 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
3141 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balans
3142 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
3143 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimum Lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3144 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3145 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {CURRENCY_LONG}
3146 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vermeerder groote van lening. Ctrl+Klick leen so veel as moontlik
3147 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {CURRENCY_LONG} terug
3148 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal gedeelte van lening terug. Ctrl+klik betaal so veel as moontlik terug
3149 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuur
3152 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3153 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Bestuurder)
3155 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Jaar gestig: {WHITE}{NUM}
3156 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleur Skema
3157 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuie
3158 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" e}
3159 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pad voertui{P g e}
3160 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig
3161 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epe}
3162 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
3163 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Maatskappy waarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3164 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY})
3165 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur:
3166 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoorstuk{P "" ke}
3167 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} padstuk{P "" ke}
3168 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} waterteël{P "" s}
3169 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasieteël{P "" s}
3170 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lughawe{P "" s}
3171 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
3173 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou HK
3174 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bou maatskappy hoofkantore
3175 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Wys HK
3176 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon maatskappy hoofkantore
3177 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Beweeg HQ
3178 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bou hoofkwartier elders teen 'n koste gelykstaande aan 1% van maatskappy se waarde. Shift+klik vir kwotasie
3179 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Besonderhede
3180 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Sien gedetaileerde infrastruktuur telling
3182 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nuwe Gesig
3183 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nuwe gesig vir bestuurder
3184 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleur Skema
3185 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy voertuig lewery
3186 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Maatskappy Naam
3187 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maatskappy se naam
3188 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Bestuurder Naam
3189 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander bestuurder se naam
3191 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in maatskappy
3192 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in maatskappy
3193 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+klik vir kwotasie
3194 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop 'n 25% aandeel in maatskappy. Shift+klik vir beraamde inkomste
3196 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Maatskappy Naam
3197 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Bestuurder se Naam
3199 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ons is opsoek na 'n vervoer maatskappy wat ons se maatskappy sal oorvat.{}{}Wil jy {COMPANY} koop vir {CURRENCY_LONG}?
3201 # Company infrastructure window
3202 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} se infrastruktuur
3203 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoorstukke:
3204 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seine
3205 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Padstukke:
3206 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Pad
3207 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tremweg
3208 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Waterteëls:
3209 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanale
3210 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasies:
3211 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasieteëls
3212 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lughawens
3213 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3215 # Industry directory
3216 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nywerhede
3217 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Geen -
3218 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% uitgevoer)
3219 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% uitgevoer)
3220 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3221 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nywerheidsname - klik op 'n naam om skerm na nywerheid te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid oop
3224 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3225 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksie verlede maand:
3226 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoer)
3227 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na nywerheid. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid oop
3228 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksie vlak: {YELLOW}{COMMA}%
3229 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Die nywerheid het aangekondig dat dit binnekort gaan sluit!
3231 ############ range for requires starts
3232 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3233 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3234 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereis: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3235 ############ range for requires ends
3237 ############ range for produces starts
3238 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vrag wag om geprosesseer te word:
3239 STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
3240 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3241 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produseer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3242 ############ range for produces ends
3244 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander produksie (veelvoude van 8, tot en met 2040)
3245 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Verander produksie vlakke (persentasie, tot 800%)
3248 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" e}
3249 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pad voert{P uig uie}
3250 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skeep{P "" e}
3251 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuie
3253 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - klik op trein vir inligting
3254 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Padvoertuie - klik op voertuig vir inligting
3255 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - klik op skip vir inligting
3256 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - klik op vliegtuig vir inligting
3258 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Wins die jaar: {CURRENCY_LONG} (verlede jaar: {CURRENCY_LONG})
3260 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beskikbaar Treine
3261 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbaar Voertuie
3262 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbaar Skepe
3263 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbaar Vliegtuie
3264 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon 'n lys van beskikbare enjins vir hierdie voertiug.
3266 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Bestuur lys
3267 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stuur instruksies na alle voertuie in die lys
3268 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuie
3269 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Stuur vir Diens
3271 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur na Depot
3272 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur na Depot
3273 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur na Depot
3274 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur na Hangar
3276 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die lys te stop
3277 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die lys aan te skakel
3279 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeel opdrae van {COMMA} Voertui{P g e}
3282 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle triene
3283 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle pad voertuie
3284 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skepe
3285 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuie
3287 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongegroepeerde treine
3288 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongegroepeerde pad voertuie
3289 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongegroepeerde skepe
3290 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongegroepeerde vliegtuig
3292 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepe - klik op 'n groep om alle voertuie in hierdie groep te lys
3293 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om groep te skep
3294 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die gekose groep
3295 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem die gekose groep
3296 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om hierdie groep teen outovervanging te beskerm
3298 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Voeg gedeelde voertuie
3299 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwyder alle voertuie
3301 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem 'n groep
3303 # Build vehicle window
3304 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nuwe treine
3305 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nuwe Elektries Spoor Voertuie
3306 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nuwe monospoor voertuie
3307 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nuwe Maglev Voertuie
3309 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Spoorweg Voertuie
3310 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nuwe Pad Voertuie
3311 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuwe Skepe
3312 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nuwe Vliegtuig
3314 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewig: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3315 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Krag: {GOLD}{POWER}
3316 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY}
3317 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Spoed op oseaan: {GOLD}{VELOCITY}
3318 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Spoed op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
3319 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3320 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3321 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herboubaar)
3322 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontwerp: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lewe: {GOLD}{COMMA} ja{P ar re}
3323 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Betroubaarheid: {GOLD}{COMMA}%
3324 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3325 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Massa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3326 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kos: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Spoed: {GOLD}{VELOCITY}
3327 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3328 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Self Krag Waens: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewig: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3329 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herboubaar na: {GOLD}{STRING}
3330 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrag tipes
3331 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalwe {CARGO_LIST}
3332 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Traktiewe Poging: {GOLD}{FORCE}
3333 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Afstand: {GOLD}{COMMA} teëls
3335 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trein kieslys - klik op voertuig vir inligting
3336 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pad voertuig kieslys - klik op voertuig vir inligting
3337 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip kieslys - klik op skip vir inligting
3338 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig kieslys - klik op vliegtuig vir inligting
3340 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig
3341 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop Voertuig
3342 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bou skip
3343 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koop vliegtuig
3345 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose lokomotief/wa. Shift+klik vir kwotasie
3346 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose voertuig. Shift+klik vir kwotasie
3347 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose skip. Shift+klik vir kwotasie
3348 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop die gekose vliegtuig. Shift+klik vir kwotasie
3350 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
3351 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
3352 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
3353 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
3355 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem trein voertuig tipe
3356 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe
3357 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem skip tipe
3358 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuig tipe
3360 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe
3361 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe
3362 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem skip tipe
3363 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig tipe
3366 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3368 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander naam van depot
3369 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Hernoem depot
3371 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3372 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3373 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" s}{STRING}
3374 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3376 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treine - sleep wa met linkerknoppie om dit by die trein te voeg/wegvat, regs-klik op trein vir inligting. Hou Ctrl om altwee funksies op die volgende ketting toe te pas
3377 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuie - regs-klik op voertuig vir inligting
3378 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepe - regs-klik op skip vir inligting
3379 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuie - regs-klik op vliegtuig vir inligting
3381 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein voertuig hier om dit te verkoop
3382 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep pad voertuig hier om dit te verkoop
3383 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep skip hier om dit te verkoop
3384 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om dit te verkoop
3386 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein enjin hier om hele trein te verkoop
3388 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop allep treine in die depot
3389 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle pad voertuie in die depot
3390 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle skepe in die depot
3391 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuie in die hangar
3393 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle treine in die depot
3394 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle pad voertuie in die depot
3395 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle skepe in die depot
3396 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Outovervang alle vlietuie in die hangar
3398 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
3399 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Voertuie
3400 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Skepe
3401 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuwe Vliegtuig
3403 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nuwe lokomotief/trok
3404 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nuwe voertuig
3405 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nuwe skip
3406 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nuwe vliegtuig
3408 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
3409 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon Voertuig
3410 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Skip
3411 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig
3413 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande trein om 'n spieëlbeeld van die bestaande trein te koop. Shift+klik vir kwotasie
3414 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande voertuig om 'n spieëlbeeld van die bestaande voertuig te koop. Shift+klik vir kwotasie
3415 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande skip om 'n spieëlbeeld van die bestaande skip te koop. Shift+klik vir kwotasie
3416 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Klik hier en dan op 'n bestaande vliegtuig om 'n spieëlbeeld van die bestaande vliegtuig te koop. Shift+klik vir kwotasie
3418 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein diensstasie. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die trein diensstasie oop te maak
3419 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuigdiensstasie. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die voertuigdiensstasie oop te maak
3420 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skeepswerf. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die skeepswerf oop te maak
3421 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na loods. Ctrl+klik om 'n nuwe venster vir die loods oop te maak
3423 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle treine met die huidige depot in sy opdrae
3424 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle pad voertuie met die huidige depot in sy opdrae
3425 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle skepe met die huidige depot in sy opdrae
3426 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kry 'n lys van alle vliegtuie wat enige hangar by die lughawe in sy opdrae het
3428 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treine in die treindepot te stop
3429 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuie in die diensstasie te stop
3430 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skepe in die skeepswerf te stop
3431 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vlietuie in die loods te stop
3433 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treine in die treindepot aan te skakel
3434 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle padvoertuie in die diensstasie aan te skakel
3435 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skepe in die skeepswerf aan te skakel
3436 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuie in die loods aan te skakel
3438 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}U staan op die punt om al die voertuie in die depot te verkoop. Is jy seker?
3440 # Engine preview window
3441 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Boodskap van voertuig fabrikant
3442 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Ons het sopas 'n nuwe {STRING} ontwerp, sal jy belangstel om hierdie voertuig eksklusief vir 'n jaar te gebruik. Hierdie word gedoen om te kyk hoe die voertuig doen voordat hy wereld wyd in produksie gesit word?
3443 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg lokomotief
3444 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :pad voertuig
3445 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
3446 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
3447 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monospoor lokomotief
3448 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotief
3450 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Massa: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasitiet: {CARGO_LONG}
3451 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER} Maks. Treg Krag: {6:FORCE}{}Lopende Koste: {4:CURRENCY_LONG}/jaar{}Kapasitiet: {5:CARGO_LONG}
3452 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3453 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3454 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Max. Spoed: {VELOCITY} Afstand: {COMMA} teëls{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Hardloop Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3455 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Max. Spoed: {VELOCITY} Afstand: {COMMA} teels{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Hardloop Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar
3457 # Autoreplace window
3458 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
3459 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein
3460 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Pad voertuig
3461 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
3462 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
3464 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Kies die enjin tipe om te vervang
3465 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Kies die nuwe enjin tipe wat jy wil gebruik in plaas van die linker gekose enjin tipe
3467 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begin Voertuie Vervanging
3468 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervand alle voertuie nou
3469 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang net ou voertuie
3470 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Druk om vervanging van die linker gekose enjin tipe met die regter gekose enjin tipe te begin
3471 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Word nie vervang nie
3472 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig gekies
3473 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} waneer oud
3474 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Voertuie Vervanging
3475 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Druk om die vervanging van die linker gekose enjin tipe te stop
3477 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervang: {ORANGE}{STRING}
3478 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skakel tussen enjin en wa vervang vensters
3479 STR_REPLACE_ENGINES :Enjin
3480 STR_REPLACE_WAGONS :Waens
3482 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Kies die soort spoor waarvoor lokomotiewe vervang moet word
3483 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Toon aan watter enjin die linker gekose enjin mee vervang moet word , indien enige
3484 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoort voertuie
3485 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifiseerde Spoor Voertuie
3486 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monospoor voertuie
3487 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuie
3489 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wa verwydering: {ORANGE}{STRING}
3490 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Maak autovervanging die lengte van 'n trein dieselfde hou deur verwydering waens (deur voor te begin), indien die enjin vervanging die trein langer sal maak
3493 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3495 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na trein. Ctrl+klik om die skerm die trein te laat volg
3496 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na voertuig. Ctrl+klik om die skerm die voertuig te laat volg
3497 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na skip. Ctrl+klik om die skerm die skip te laat volg
3498 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na vliegtuig. Ctrl+klik om die skerm die vliegtuig te laat volg
3500 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein na diensstasie. Ctrl+klik om net te diens
3501 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig na diensstasie. Ctrl+klik om net te diens
3502 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur skip na skeepswerf. Ctrl+klik om net te diens
3503 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig na loods. Ctrl+klik om net te diens
3505 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die trein koop. Shift+klik vir kwotasie
3506 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die voertuig koop. Shift+klik vir kwotasie
3507 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die skip koop. Shift+klik vir kwotasie
3508 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dit sal 'n spieëlbeeld van die voertuig koop. Ctrl-klik om opdrae te deel. Shift+klik vir kwotasie
3510 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forseer trein om voort te gaan sonder om vir sien die uit te klaar
3512 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou trein om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3513 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3514 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vragskip om 'n ander vrag tipe te vervoer
3515 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vliegtuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer
3517 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Agteruit rigting van trein
3518 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forseer voertuig om te draai om
3520 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon trein se opdrae. Ctrl+klik om die trein se rooster te wys
3521 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon voertuig se opdrae. Ctrl+klik om die voertuig se rooster te wys
3522 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon skip se opdrae. Ctrl+klik om die skip se rooster te wys
3523 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vertoon vliegtuig se opdrae. Ctrl+klik om die vliegtuig se rooster te wys
3525 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein besonderhede
3526 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys pad voertuig aanwyse
3527 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Wys skip se aanwyse
3528 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon vliegtuig aanwyse
3530 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige treinaksie - klik hier om trein te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif.
3531 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuigaksie - klik hier om voertuig to stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif.
3532 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige skipaksie - klik hier om skip te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif.
3533 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuigaksie - klik hier om vliegtuig te stop/aanskakel. Ctrl+klik om na bestemming te skuif.
3535 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3536 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laai / Aflaai
3537 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verlaat
3538 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Botsing!
3539 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Teenspoed
3540 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestop
3541 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ophou, {VELOCITY}
3542 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen Krag
3543 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wag vir beskikbare pad
3544 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te ver na volgende bestemming
3546 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Oppad na {STATION}, {VELOCITY}
3547 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen opdrae, {VELOCITY}
3548 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Oppad na {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3549 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Oppad na {DEPOT}, {VELOCITY}
3550 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Diens by {DEPOT}, {VELOCITY}
3552 # Vehicle stopped/started animations
3553 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Gestop
3554 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Gestop
3555 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Begin
3556 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Begin
3559 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Aanwyse)
3560 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
3562 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Benoem trein
3563 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem pad voertuig
3564 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benoem skip
3565 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benoem vliegtuig
3567 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende koste: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaar
3568 # The next two need to stay in this order
3569 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA})
3570 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA})
3572 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY}
3573 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Max. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Afstand: {LTBLUE}{COMMA} teëls
3574 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewig: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY}
3575 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Massa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krag: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
3577 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Wins hierdie jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorige jaar: {CURRENCY_LONG})
3578 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betroubaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hoeveel keer onklaar sedert laaste diens: {LTBLUE}{COMMA}
3580 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3581 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
3582 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3583 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3584 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3586 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Oordragkrediet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3588 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3590 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vermeeder diensinterval met 10 dae. Ctrl+klik om interval met 5 dae te vermeerder
3591 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diensinterval met 10. Ctrl+klik om interval met 5 dae te verminder
3593 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verander instandhoudings-interval tipe
3594 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Verstek
3595 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dae
3596 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentasie
3598 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Benoem trein
3599 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Benoem pad voertuig
3600 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Benoem skip
3601 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Benoem vliegtuig
3603 # Extra buttons for train details windows
3604 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebou: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3605 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3607 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale vragkapasiteit van die trein:
3608 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3609 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
3612 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} vanaf {STATION}
3613 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
3615 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Vrag
3616 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van vrag gedra
3617 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Inligting
3618 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Wys besonderhede van trein voertuie
3619 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite
3620 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Wys kapasiteite van elke voertuig
3621 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Vrag
3622 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Toon totale kapasiteit van trein, per vragtipe
3624 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
3627 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Herbou)
3628 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer:
3629 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Herboukoste: {RED}{CURRENCY_LONG}
3630 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomste vanaf herinrig: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3631 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuwe Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koste om te herbou: {RED}{CURRENCY_LONG}
3632 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nuwe kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomste van herinrig: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3633 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kies die voertuig om te omskep. Sleep die muis om meer as een voertuig te selekteer. Klik op 'n leë spasie om die hele voertuig te kies. Ctrl+klik sal 'n voertuig en die daaropvolgende ketting kies
3635 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir trein te ontvoer
3636 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir pad voertuig om te vervoer
3637 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir skip te ontvoer
3638 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies vrag tipe vir vliegtuig om te ontvoer
3640 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou trein
3641 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou pad voertuig
3642 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou skip
3643 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Herbou vliegtuig
3645 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou trein om verlig vrag tipe te ontvoer
3646 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou pad voertuig om beklemtoonde vrat tipe te ontvoer
3647 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou skip om die verligte vrag tipe te ontvoer
3648 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Herbou vliegtuig om verlig vrag tipe te ontvoer
3651 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opdrae)
3652 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rooster
3653 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel na die rooster uitsig
3655 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roetelys - klik op 'n bestemming om dit te kies. Ctrl+klik skuif die skerm na die bestemming
3656 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3657 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3659 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van Opdrae - -
3660 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde van Gedeel Opdrae - -
3662 # Order bottom buttons
3663 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sonder-stop
3664 STR_ORDER_GO_TO :Gaan na
3665 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gaan sonder-stop na
3666 STR_ORDER_GO_VIA :Gaan deur
3667 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gaan sonder-stop deur
3668 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander die stop gedrag van die geselekteerde bevel
3670 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vol laai enige vrag
3671 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laai indien beskikbaar
3672 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vol laai alle vrag
3673 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vol laai enige vrag
3674 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Geen laai
3675 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander die op-laai gedrag van die geselekteerde bevel
3677 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Laai als af
3678 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Laai af indien aanvaar
3679 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Laai als af
3680 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Verplaas
3681 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Geen aflaai
3682 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}verander die aflaai gedrag ven die geselekteerde bevel
3684 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Herbou
3685 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Kies na watter vragtipe toe die voegtuig omskep sal word. Ctrl-klik om omskeppingsinstruksie te verwyder
3686 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Outo-herbou
3687 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies watter tipe vrag om hierdie opdrag te outo-omskep. Ctrl-klik om omskeppingsinstruksies te stop. Outo-omskepping sal net toegelaat word as die voertuig dit toelaat
3688 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag
3689 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag
3691 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens
3692 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :gaan altyd
3693 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Diens indien nodig
3694 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
3695 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die opdraag tensy 'n diens nodig is
3697 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig data om sprong op te baseer
3699 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3700 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Vrag persentasie
3701 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betroubaarheid
3702 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimum spoed
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Ouderdom (jare)
3704 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benodig diens
3705 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
3706 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Oorblywende leeftyd (jare)
3708 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe om die voertuig data te vergelyk met die gegeewe waarde
3709 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelyk aan
3710 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is nie gelyk aan
3711 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder as
3712 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder as of gelyk aan
3713 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer as
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer as of gelyk aan
3715 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
3716 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is fals
3718 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Die waarde teen die voertuig data te vergelyk
3719 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Tik in die waarde om teen te vergelyk
3721 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Slaan oor
3722 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die huidige opdrag, en begin die volgende. Ctrl+klik spring na verkieste opdrag
3724 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Uitvee
3725 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vee die verlig opdrag uit
3726 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwyder alle opdragte
3727 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop deeling
3728 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Hou op om opdraglys te deel. Ctrl+klik vee alle opdrae vir die voertuig uit
3730 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gaan Na
3731 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gaan na naaste diensstasie
3732 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Gaan na naaste vliegtuigloods
3733 STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelike bevel spring
3734 STR_ORDER_SHARE :Deel opdragte
3735 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg 'n nuwe opdrag voor die verlig opdrag by, of voeg by na einde van lys
3737 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Toon alle voertuie wat die rooster deel
3739 # String parts to build the order string
3740 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Gaan oor {WAYPOINT}
3741 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Gaan sonder-stop via {WAYPOINT}
3743 STR_ORDER_SERVICE_AT :Diens by
3744 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diens geen-stop by
3746 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :die naaste
3747 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :die naaste vliegtuigloods
3748 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
3749 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Pad Voertuig Diensstasie
3750 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skeepswerf
3751 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
3752 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3754 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herbou na {STRING})
3755 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herbou na {STRING} en stop)
3756 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
3758 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3760 STR_ORDER_IMPLICIT :(Implesiete)
3762 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Vol laai)
3763 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Vol laai enige vrag)
3764 STR_ORDER_NO_LOAD :(Geen oplaai)
3765 STR_ORDER_UNLOAD :(Laai af en vat vrag)
3766 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Laai af en wag vir 'n vol vrag)
3767 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Laai af en wag vir enige vol vrag)
3768 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Laai af en verlaat leeg)
3769 STR_ORDER_TRANSFER :(Verplaas en vat vrag)
3770 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag)
3771 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Verplaas en wag vir enige vol vrag)
3772 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Verplaas en verlaat leeg)
3773 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Moenie aflaai en laai vrag)
3774 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Geen aflaai en wag vir vol vrag)
3775 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Geen aflaai en wag vir enige vol vrag)
3776 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Geen aflaai en geen laai)
3778 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Outo-herbou na {STRING})
3779 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Vollas met outo-herbou na {STRING})
3780 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Vollas enige vrago met outo-herbou na {STRING})
3781 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Laai af en laai vrag met outo-herbou na {STRING})
3782 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Laai af en wag vir 'n vol vrag met outo-herbo na {STRING})
3783 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Laai af en wag vir enige vol vrag met outo-herbo na {STRING})
3784 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Verplaas en vat vrag met outo-herbou na{STRING})
3785 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Verplaas en wag vir 'n vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3786 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Verplaas en wag vir enige vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3787 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Geen aflaai en vat vrag met outo-herbou na{STRING})
3788 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Geen aflaai en wag vir 'n vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3789 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Geen aflaai en wag vir enige vol vrag met outo-herbou na{STRING})
3791 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beskikbare vrag
3793 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[naby einde]
3794 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
3795 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ver einde]
3797 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Volgende bestemming val buite die limiet)
3799 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring oor na bevel {COMMA}
3800 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring oor na bevel {COMMA} wanneer {STRING} {STRING} {COMMA}
3801 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring oor na bevel {COMMA} wanneer {STRING} {STRING}
3803 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldig Opdrag)
3806 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rooster)
3807 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Bevele
3808 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Verander na die bevel lys
3810 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rooster - Klik op 'n bestemming om dit te kies
3812 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Geen reis
3813 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reis (outomaties; getabuleer volgens eiehandige bevel)
3814 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (Nie op rooster nie)
3815 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis op die meeste {2:VELOCITY} (nie gerooster)
3816 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis vir {STRING}
3817 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis vir {STRING} met die meeste {VELOCITY}
3818 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bly vir {STRING}
3819 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en reis vir {STRING}
3820 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} da{P g e}
3821 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" e}
3823 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Die rooster sal {STRING} neem om te voltooi
3824 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Die rooster sal te minste {STRING} vat om te voltooi (nie alles gerooster nie)
3826 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Die voertuig loop tans op tyd
3827 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} laat
3828 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Die voertuig loop tans {STRING} vroeg
3829 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Hierdie rooster het nog nie begin nie
3830 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Hierdie tydrooster sal begin by {STRING}
3832 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begin datum
3833 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies 'n datum as 'n beginpunt vir hierdie rooster. Ctrl+klik stel die begindatum van hierdie rooster en versprei al die voertuie wat hierdie rooster deel eweredig vir 'n volledige rooster.
3835 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander Tyd
3836 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander die bedrag van tyd die verlig opdrag moes vat
3838 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd
3839 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vee uit die totaal van tyd vir die gespesiveerde opdrag
3841 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Verander Spoedgrens
3842 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verander die maksimum reis spoed van die verligte bevel
3844 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Verwyder Spoedgrens
3845 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}verwyder die maksimum reis spoed van die verligte bevel
3847 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller
3848 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Herstel die laat teller, so dat die voertuig op tyd is
3850 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Outovul
3851 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul die rooster outomaties in met die waardes van die volgende reis (Ctrl-klik om die wagtyd te probeer hou)
3853 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Word vervag
3854 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Geskeduleer
3855 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Verander tussen verwagte tyd en geskeduleerde tyd
3857 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
3858 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
3861 # Date window (for timetable)
3862 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Verander datum
3863 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Verander datum
3864 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik geselekteerde datum as begindatum vir die tydrooster
3865 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer dag
3866 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer maand
3867 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selekteer jaar
3871 STR_AI_DEBUG :{WHITE}Rekenaar speler/Korrigeer Spel Skrip foute
3872 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3873 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van skrip
3874 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Verstellings
3875 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Verander die stellings van die skrif
3876 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaai AI
3877 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maak die AI dood, herlaai die skrif en herlaai die AI
3878 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Aktiveer/deaktiveer 'n breek wanneer 'n AI log boodskap 'n breek string ewenaar
3879 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Breek op:
3880 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Breek op
3881 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer 'n AI log boodskap die string ewenaar, word die spel onderbreuk
3882 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Ooreenstemmende kas
3883 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Skakel ooreenstemmende kas wanneer AI log boodskap gemeet word teen die breek string
3884 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Gaan voort
3885 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Hervat en gaan met die AI voort
3886 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Kyk na die ontfout uitset van die AI
3887 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Speletjie Skrif
3888 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Nagaan die Spel Skrif log
3890 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geskikte Rekenaar Speler wat gelaai kon word nie.{}Hierdie Rekernaar Speler is 'dood' en gaan niks doen nie.{}Rekenaar Spelers kan by 'Aanlyn Inhoud' afgelaai word
3891 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van die lopende skripte het verongeluk. Raporteer dit asseblief aan die skrip skrywer saam met 'n skermkiekie van die Rekenaar Speler/Spel Skrip Ontfout Venster
3892 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Rekenaar Speler/Spel Skrip Ontfout venster is slegs beskikbaar aan die verskaffer
3894 # AI configuration window
3895 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI/Spel Konfigurasie
3896 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Spel Skrip wat in die volgende spel gelaai sal word
3897 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Die AIs wat om die volgende spel gelaai sal word
3898 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mens Speler
3899 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Lukraak AI
3900 STR_AI_CONFIG_NONE :(geen)
3902 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Beweeg op
3903 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg gekose AI op in die lys
3904 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Beweeg af
3905 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Beweeg gekose AI af in die lys
3907 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spel Skrip
3908 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
3910 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selekteer {STRING}
3911 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
3912 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
3913 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spel Skrip
3914 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Laai nog 'n script
3915 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigureer
3916 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfigureer die parameters van skrif
3918 # Available AIs window
3919 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikbaar {STRING}
3920 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
3921 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrifte
3922 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om 'n skrip te kies
3924 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Skrywer: {ORANGE}{STRING}
3925 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Weergawe: {ORANGE}{NUM}
3926 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3928 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aanvaar
3929 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Kies beligte skrif
3930 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Kanseleer
3931 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Moenie skrif verander nie
3934 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
3935 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3936 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Speletjie Skrif
3937 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Maak toe
3938 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Herstel
3939 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3940 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Aantal Dae om die AI te begin na die vorige een (omenby): {ORANGE}{STRING}
3944 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme van {STRING}
3945 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} veranderinge-log van {STRING}
3946 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisensie van {STRING}
3947 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Teksomvouing
3948 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Omvou die teks in die venster sodat alles pas en dit nie nodig is om te rol nie
3949 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Besigtig readme
3950 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Veranderinge-log
3951 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensie
3954 # Vehicle loading indicators
3955 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3956 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3957 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3958 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3959 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3960 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3961 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3962 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
3965 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Koste: {CURRENCY_LONG}
3966 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Koste: {CURRENCY_LONG}
3967 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG}
3968 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG}
3969 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oorplaas: {CURRENCY_LONG}
3970 STR_FEEDER :{YELLOW}Oordrag: {CURRENCY_LONG}
3971 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oordrag: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG}
3972 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Oordrag: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomste: {CURRENCY_LONG}
3973 STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oordrag: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Koste: {CURRENCY_LONG}
3974 STR_FEEDER_COST :{YELLOW} Oordrag: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Koste: {CURRENCY_LONG}
3975 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Beraamde Koste: {CURRENCY_LONG}
3976 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Beraamde Inkomste: {CURRENCY_LONG}
3979 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is!
3980 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Outostoor het misluk
3981 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan nie skyf lees nie
3982 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Speletjie Spaar Misluk
3983 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan nie lêer uitvee nie
3984 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Speletjie Laai Misluk
3985 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :{WHITE}Interne fout: {STRING}
3986 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :{WHITE}Gebreekte gespaarde spel - {STRING}
3987 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :{WHITE}Spaarspeletjie is gemaak met nuwer uitgawe
3988 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :{WHITE}Lêer nie leesbare
3989 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :{WHITE}Lêer nie skryfbaar
3990 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :{WHITE}Data integriteit het misluk
3991 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nie beskikbaar>
3992 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was in 'n weergawe sonder trem ondersteuning gestoor. Alle tremme was verwyder
3994 # Map generation messages
3995 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaart generasie het gestaak...{}... geen geskikde plekke vir dorpe was gevind nie
3996 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... daar is geen dorp in die scenario nie
3998 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan nie landskap van PNG laai nie...
3999 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... leêr nie gevind nie
4000 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon nie prent tipe verander nie. 8 of 24-greep PNG prent benodig
4001 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... iets het skeef geloop (moontlik 'n korrupte lêer)
4003 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan nie landskap van BMP laai nie...
4004 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon nie prent tipe verander nie.
4006 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... beeld is te groot
4008 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skaal waarskuwing
4009 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Om die kaart te veel te verstel is nie aanbeveel. Gaan voort met die generasie?
4012 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Kon slegs 'n nood klank stel op spoor. Gaan na 'Aanlyn Inhoud' om klank stelle af te laai
4014 # Screenshot related messages
4015 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Groot skermskoot
4016 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Die skermskoot sal 'n resolusie van {COMMA} x {COMMA} pixels beslaan. Hierdie skermskoot mag 'n tydjie neem. Wil u aangaan??
4018 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermkiekie suksesvol gestoor as '{STRING}'
4019 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Skermskoot het misluk!
4021 # Error message titles
4022 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Boodskap
4023 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Boodskap van {STRING}
4025 # Generic construction errors
4026 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Van die kaart af
4027 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te naby aan die kant van die kaart
4028 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nie genoeg kontant nie - benodig {CURRENCY_LONG}
4029 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Gelyk grond benodig
4030 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land loop in verkeerde rigting
4031 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit nie doen nie...
4032 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moet eers afgebreek word
4033 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan nie hierdie gebied skoon maak nie...
4034 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ligging ongeskik
4035 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... alreeds gebou
4036 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... besit deur {STRING}
4037 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is besit deur 'n ander maatskappy
4038 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... Landargitekteur beperking beryk
4039 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teël skoonmaak limiet bereik
4040 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... bome se plant beperking bereik
4041 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet unike wees
4042 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in die pad
4043 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nie toegelaat terwyl onderbreek
4045 # Local authority errors
4046 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om dit te toelaat
4047 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} plaaslike raad weier om nog 'n lighawe te bou in hierdie stad
4048 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} plaaslikke raad weier toestemming vir lughawes omdat die dorp oor geraas bekommer
4049 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Jou pogin met omkoop is deur 'n plaaslike ondersoeker uit gesniffel
4052 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}kan nie land hier verhoog nie...
4053 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie land hier verlaag nie...
4054 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan nie grond hier gelyk maak nie...
4055 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Uitgrawings sal tonnel beskadig
4056 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... reeds op seevlak
4057 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog
4058 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... klaar gelyk
4060 # Company related errors
4061 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Maatskappy naam kan nie verander word nie...
4062 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Bestuurder se naam kan nie verander word nie...
4064 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksimum toegelaate lening groote is {CURRENCY_LONG}
4065 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan nie meer geld leen nie...
4066 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om terug te betaal
4067 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} vereis
4068 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan nie lening terugbetaal nie...
4069 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan nie geld wat van die bank geleen is weggee nie...
4070 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Maatskappy kan nie aangekoop word nie...
4071 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Maatskappy hoofkwartier kan nie hier gebou word nie...
4072 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy koop nie...
4073 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie...
4074 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie...
4076 # Town related errors
4077 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan nie enige stede bou nie
4078 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp hernoem nie...
4079 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Dorp kan nie hier gebou word nie...
4080 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan nie dorp uitbrei...
4081 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te naby aan rand van kaart
4082 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te naby aan 'n ander dorp
4083 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel dorpe
4084 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... daar is nie meer spasie oor op die kaart nie
4085 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Die dorp gaan nie paaie bou nie. Gaan na Gevorderde Verstellings->Ekonomie->Dorpe om dit te verander
4086 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in verloop
4087 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan nie die dorp verwyder nie... {}'n Stasie of depot verwys na die dorp of die blok wat deur die dorp besit word kan nie verwyder word nie.
4088 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... daar is geen plek vir 'n standbeeld in die middel van die dorp
4090 # Industry related errors
4091 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te veel industrieë
4092 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan nie nywerhede genereer nie...
4093 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan nie {STRING} hier bou nie...
4094 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nywerheid tipe kan nie hier gebou word nie...
4095 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te naby aan 'n ander nywerheid
4096 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... moet eers 'n dorp bou
4097 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slegs een toegelaat per dorp
4098 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan slegs in dorpe met te minste 1200 mense gebou word
4099 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan slegs in reënwoud gebiede gebou word
4100 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan slegs in woestyn gebiede gebou word
4101 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan slegs in dorpe gebou word (vervang huise)
4102 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan slegs naby die middestad gebou word
4103 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan slegs gebou word in lae areas
4104 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan net naby aan kant van fkaart geplaas word
4105 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... woud kan net bo sneeu-lyn beplant word
4106 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan slegs bo sneeu-lyn gebou word
4107 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan slegs onder sneeu-lyn gebou word
4109 # Station construction related errors
4110 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan nie treinstasie hier bou nie...
4111 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie...
4112 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie...
4113 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie...
4114 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie...
4115 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan nie werf hier bou nie...
4116 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lughawe kan nie hier gebou word nie...
4118 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area
4119 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... Stasie te ver van mekaar af
4120 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas
4121 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstasie deele
4122 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte
4123 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies
4124 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area
4125 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te naby aan 'n ander werf
4126 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te naby aan 'n ander lughawe
4127 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stasie kan nie hernoem word nie...
4128 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... hierdie is 'n dorp besit pad
4129 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... pad teenoor in die verkeerde rigting
4130 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... deurry stops kan nie hoeke hê nie
4131 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... deurry stops kan nie aansluitings hê nie
4133 # Station destruction related errors
4134 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan nie deel van stasie verwyder nie...
4135 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Breek eers die treinstasie af
4136 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie verwyder nie...
4137 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie verwyder stasie...
4138 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier stasie verwyder nie...
4139 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag stasie verwyder nie...
4140 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Moet eers pad stop verwyder
4141 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... daar is geen stasie hier nie
4143 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Breek eers die treinstasie af
4144 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek
4145 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek
4146 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek
4147 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek
4148 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Moet eers werf afbreek
4149 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moet eers lughawe afbreek
4151 # Waypoint related errors
4152 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande roetebaken
4153 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te naby aan 'n ander roetebaken
4155 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie roetebaken hier bou nie...
4156 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan nie baken hier plaas nie...
4157 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan nie die roetebaken se naam verander nie...
4159 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan nie trein wegpunt van hier werwyder nie...
4160 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Verwyder eers die roetebaken
4161 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baken in die pad
4162 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baken is in gebruik deur ander maatskappy!
4164 # Depot related errors
4165 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein depot hier bou nie...
4166 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan nie pad voertuig depot hier bou nie...
4167 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie...
4168 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Skip depot kan nie hier gebou word nie...
4170 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan nie depot hernoem nie...
4172 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... kan slegs in 'n diensstasie gestop word
4173 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... kan slegs in 'n diensstasie gestop word
4174 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... kan slegs in 'n skeepswerf gestoor word
4175 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moet binne hangar gestop word
4177 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treine kan slegs verander word as hulle in die depot gestop is
4178 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lank
4179 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan nie rigting van voertuig verander nie...
4180 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... bestaan uit verskeie eenhede
4181 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onversoenbare spoor tipes
4183 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig beweeg nie...
4184 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Die agterste motor sal altyd die voorste motor volg
4185 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan nie roete na plaaslike depot vind nie
4186 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie plaaslike depot vind nie
4188 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerde depot tipe
4190 # Autoreplace related errors
4191 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lank na vervanging
4192 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Outo-vervang verstellings nie gelaai nie
4193 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(geld perk)
4195 # Rail construction errors
4196 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmoontlike spoor kombinasie
4197 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Moet eers die sein verwyder
4198 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen geskikte treinspoor
4199 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet eers spoor verwyder
4200 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Pad is een rigting of geblok
4201 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Vlak kruisings word nie toegelaat vir die spoor tipe nie
4202 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seinligte hier bou nie...
4203 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spore hier bou nie...
4204 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan nie spore hier verwyder nie...
4205 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan nie seinligte vanaf hier verwyder nie...
4206 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan nie seine hier verander nie...
4207 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... daar is geen trein spoor
4208 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... daar is geen seine
4210 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan nie spoor tipe hier verander nie...
4212 # Road construction errors
4213 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder word
4214 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie
4215 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie...
4216 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie...
4217 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad vanaf hier verwyder nie...
4218 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie...
4219 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... daar is geen pad nie
4220 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... daar is geen tremweg nie
4222 # Waterway construction errors
4223 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan nie kanaale hier bou nie...
4224 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan nie sluite hier bou nie...
4225 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Can nie riviere hier plaas nie...
4226 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moet op water gebou word
4227 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kan nie op water bou nie
4228 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kan nie op oop see bou nie
4229 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kan nie op kanaal bou nie
4230 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kan nie op rivier bou nie
4231 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Moet eers kanaale afbreek
4232 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan nie akwamaryn hier bou nie...
4234 # Tree related errors
4235 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... boom reeds daar
4236 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... verkeerde terrein vir boom tipe
4237 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan nie boom hier beplant nie...
4239 # Bridge related errors
4240 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brug kan nie daar gebou word nie...
4241 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moet eers brug afbreek
4242 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie
4243 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie
4244 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vie die daal
4245 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
4246 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees
4247 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lank
4248 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brug sou eindig buite die kaart
4250 # Tunnel related errors
4251 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tonnel kan nie daar gebou word nie...
4252 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plek ongeskik vir tonnel ingang
4253 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek
4254 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad
4255 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig
4256 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
4257 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tonnel te lank
4259 # Object related errors
4260 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te veel voorwerpe
4261 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan nie voorwerp bou nie...
4262 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Voorwerp in die pad
4263 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... maatskappy hoofkwartier in die pad
4264 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Die land area kan nie aangekoop word nie...
4265 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... jy besit dit alreeds!
4267 # Group related errors
4268 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan nie groep skep nie...
4269 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan nie groep uitvee nie...
4270 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan nie groep hernoem nie...
4271 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan nie alle voertuie van groep verwyder nie...
4272 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie die voertuig tot hierdie groep voeg nie...
4273 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan nie gedeelde voertuie by groep voeg nie...
4275 # Generic vehicle errors
4276 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in die weg
4277 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Pad voertuig in die pad
4278 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip in die pad
4279 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in die pad
4281 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}kan nie trein herbou nie...
4282 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig herbou nie...
4283 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Skip kan nie herbou word nie...
4284 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie herbou word nie...
4286 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie benoem word nie...
4287 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig 'n naam gee nie...
4288 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan nie skip benoem nie...
4289 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie benoem word nie...
4291 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Trein kan nie stop/begin word nie...
4292 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig stop/begin nie...
4293 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan nie skip stop/begin nie
4294 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig stop/begin nie...
4296 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie trein na depot stuur nie...
4297 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie voertuig na depot stuur nie...
4298 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan nie skip na depot stuur nie...
4299 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan nie vlietuig na hangar stuur nie...
4301 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig koop nie...
4302 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig koop nie...
4303 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan nie skip koop nie...
4304 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan nie vliegtuig koop nie...
4306 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
4307 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie...
4308 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan nie skip tipe hernoem nie...
4309 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan nie vliegtuig tipe hernoem nie...
4311 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan nie spoorweg voertuig verkoop nie...
4312 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig verkoop nie
4313 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Skip kan nie verkoop word nie...
4314 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Vliegtuig kan nie verkoop word nie...
4316 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is nie beskikbaar nie
4317 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is nie beskikbaar nie
4318 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip is nie beskikbaar
4319 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is nie beskikbaar nie
4321 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuie in spel
4322 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan nie diens interval verander nie...
4324 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietig
4326 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Geen voertuie gaan beskikbaar wees nie
4327 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Verander jou NewGRF stellings
4328 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Geen voertuie is op die oomblik beskikbaar nie
4329 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begin na {DATE_SHORT} of gebruik 'n NewGRF wat voertuie vroeër beskikbaar stel
4331 # Specific vehicle errors
4332 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan nie trein forseer om sein te vermy op gevaar...
4333 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan nie rigting van trein verander nie...
4334 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein het geen krag
4336 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie pad voertuig laat omdraai nie...
4338 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is opvlug
4340 # Order related errors
4341 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen spasie vir nog opdrae
4342 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel opdrae
4343 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nie nuwe opdrag invoeg nie...
4344 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie die opdrag uitvee nie...
4345 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Die opdrag kan nie verander word nie...
4346 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan nie opdrag beweeg nie...
4347 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan nie huidige opdrag ignoreer nie...
4348 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan nie verkieste opdrag spring nie...
4349 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na al die stasies toe gaan nie
4350 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan nie na daardie stasie toe gaan
4351 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... 'n voertuig wat hierdie opdrag deel kan nie na daardie stasie toe gaan nie
4353 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys deel nie...
4354 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdraglys ophou deel nie......
4355 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan nie opdrag lys kopie nie...
4356 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
4357 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig kan nie so ver vlieg nie
4359 # Timetable related errors
4360 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan nie voertuig 'n rooster gee nie...
4361 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuie kan slegs by stasies wag
4362 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Die voertuig stop nie by hierdie stasie nie.
4364 # Sign related errors
4365 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel tekens
4366 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan nie teken hier plaas nie...
4367 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan nie teken naam verander nie...
4368 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan nie teken verwyder nie
4370 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4371 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :'n Simulasie speletjie wat gebaseer is op Transport Tycoon Deluxe
4373 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4374 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe grafieke.
4375 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS (German) uitgawe grafieke.
4376 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe grafieke.
4377 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe DOS uitgawe klanke.
4378 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe klanke.
4379 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :'n Klank stel sonder enige klanke.
4380 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oorspronklike Transport Tycoon Deluxe Windows uitgawe musiek.
4381 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :'n Musiek stel sonder enige musiek.
4384 # Town building names
4385 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoor blok
4386 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoor blok
4387 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein blok van woonstelle
4388 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
4389 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoor blok
4390 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Meenthuise
4391 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
4392 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
4393 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
4394 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
4395 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoor blok
4396 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantore
4397 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kantoor gebou
4398 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Pakhuis
4399 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoor blok
4400 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
4401 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Ou huise
4402 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kothuise
4403 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huise
4404 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Woonstelle
4405 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoor blok
4406 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoore
4407 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoore
4408 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatre
4409 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
4410 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantore
4411 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huise
4412 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinema
4413 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelsentrum
4414 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
4415 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
4416 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepot-Huis
4417 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkie-Bank
4421 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Steenkoolmyn
4422 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kragsentrale
4423 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saagmeul
4424 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Woud
4425 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinadery
4426 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieboor
4427 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
4428 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukwerke
4429 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Staalfabriek
4430 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Plaas
4431 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermyn
4432 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olieboorgat
4433 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
4434 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Kosfabriek
4435 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papiermeul
4436 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmyn
4437 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
4438 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
4439 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ystermyn
4440 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Vrugte Plantasie
4441 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubber Plantasie
4442 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Watertoevoer
4443 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoring
4444 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
4445 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Plaas
4446 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtmeul
4447 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Spookasemwoud
4448 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Lekkergoedfabriek
4449 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batteryplaas
4450 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Cola Spruite
4451 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
4452 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
4453 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastiekfontein
4454 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Koeldrankfabriek
4455 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Borrelopwekker
4456 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tamletjie Prooi
4457 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermyn
4459 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4460 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4463 STR_SV_UNNAMED :Onbenaam
4464 STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
4465 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Pad Voertuig {COMMA}
4466 STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
4467 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
4469 STR_SV_STNAME :{STRING}-stasie
4470 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING}-Noord
4471 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING}-Suid
4472 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING}-Oos
4473 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING}-Wes
4474 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING}-Sentraal
4475 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}-oorstap
4476 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-halte
4477 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}-vallei
4478 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-hoogte
4479 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}-woud
4480 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}-meer
4481 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-wisselaar
4482 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}-lughawe
4483 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}-olieveld
4484 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}-myn
4485 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}-hawe
4486 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4487 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4489 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-anneks
4490 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-syspoor
4491 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-tak
4492 STR_SV_STNAME_UPPER :Bo-{STRING}
4493 STR_SV_STNAME_LOWER :Onder-{STRING}
4494 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}-helihawe
4495 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}-bos
4496 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}-stasie #{NUM}
4497 ############ end of savegame specific region!
4501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
4502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
4503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Stoom)
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Stoom)
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Stoom)
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Stoom)
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektries)
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektries)
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektries)
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektries)
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Pos Wa
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kool Wa
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Kos Wa
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektries)
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektries)
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Pos Wa
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Steenkoolwa
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goedere Wa
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
4565 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Trok
4566 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
4567 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Trok
4568 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
4569 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Kos Wa
4570 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Trok
4571 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Coper Erts Laai Bak
4572 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tenkwa
4573 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
4574 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Wa
4575 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
4576 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
4577 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
4578 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
4579 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
4580 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Lekker Wa
4581 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed Wa
4582 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Bettery Trok
4583 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Trok
4584 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
4585 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektries)
4586 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektries)
4587 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektries)
4588 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektries)
4589 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
4590 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passasier Rytuig
4591 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Pos Wa
4592 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kool Trok
4593 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tenkwa
4594 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Lewende Hawe Wa
4595 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goedere Wa
4596 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Laai Bak
4597 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Trok
4598 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Yster Erts Laai Bak
4599 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Trok
4600 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde Wa
4601 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Kos Wa
4602 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Trok
4603 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper Erts Laai Bak
4604 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tenkwa
4605 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vrugte Trok
4606 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gomlastiek Trok
4607 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Trok
4608 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Spookasem Laai Bak
4609 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tameletjie Laai Bak
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Borrel Wa
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tenkwa
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Lekker Wa
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed Wa
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Battery Trok
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Koeldrank Wa
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastiek Trok
4617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
4618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
4619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kool Trok
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kool Trok
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kool Trok
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Pos Trok
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Pos Trok
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Pos Trok
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Pos Trok
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Pos Trok
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Pos Trok
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olie Tenkwa
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olie Tenkwa
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olie Tenkwa
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Lewende Hawe Wa
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Lewende Hawe Wa
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Lewende Hawe Wa
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Goedere Trok
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Goedere Trok
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goedere Trok
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Graan Trok
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Graan Trok
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Graan Trok
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Hout Trok
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Hout Trok
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Hout Trok
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Yster Erts Trok
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Iron Yster Erts Trok
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Yster Erts Trok
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Staal Trok
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Staal Trok
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Staal Trok
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Gepantserde Trok
4655 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Gepantserde Trok
4656 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantserde Trok
4657 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Kos Wa
4658 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Kos Wa
4659 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Kos Wa
4660 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Trok
4661 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Trok
4662 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Trok
4663 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper Erts Trok
4664 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper Erts Trok
4665 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper Erts Trok
4666 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tenkwa
4667 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tenkwa
4668 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tenkwa
4669 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vrugte Trok
4670 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vrugte Trok
4671 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vrugte Trok
4672 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gomlastiek Trok
4673 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gomlastiek Trok
4674 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gomlastiek Trok
4675 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suiker Trok
4676 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suiker Trok
4677 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suiker Trok
4678 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Trok
4679 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Trok
4680 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Trok
4681 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Spookasem Trok
4682 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Spookasem Trok
4683 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Spookasem Trok
4684 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Tameletjie Trok
4685 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Tameletjie Trok
4686 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Tameletjie Trok
4687 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Speelgoed Wa
4688 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Speelgoed Wa
4689 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Speelgoed Wa
4690 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Lekker Trok
4691 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Lekker Trok
4692 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Lekker Trok
4693 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Trok
4694 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Trok
4695 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Trok
4696 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Koeldrank Trok
4697 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Koeldrank Trok
4698 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Koeldrank Trok
4699 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiek Trok
4700 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiek Trok
4701 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiek Trok
4702 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Borrel Trok
4703 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Borrel Trok
4704 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Borrel Trok
4705 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tenkskip
4706 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tenkskip
4707 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passasier Veerboot
4708 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passasier Veerboot
4709 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Skeertuig
4710 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passasier Veerboot
4711 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passasier Veerboot
4712 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate vragskip
4713 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell vragskip
4714 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover vragskip
4715 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut vragskip
4716 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
4717 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
4718 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
4719 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
4720 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
4721 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
4722 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
4723 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
4724 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
4725 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
4726 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
4727 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
4728 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
4729 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
4730 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
4731 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
4732 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
4733 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
4734 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
4735 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
4736 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
4737 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
4738 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
4739 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
4740 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
4741 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
4742 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
4743 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
4744 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
4745 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
4746 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
4747 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
4748 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
4749 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
4750 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
4751 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4752 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
4753 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4754 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
4755 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
4756 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
4759 # Formatting of some strings
4760 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4761 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4762 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4763 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4765 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Baken
4766 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baken #{COMMA}
4767 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Company {COMMA})
4768 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
4769 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4770 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}-roetebaken
4771 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}-roetebaken #{COMMA}
4773 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Trein Depot
4774 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Trein Depot #{COMMA}
4775 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Pad Voertuig Depot
4776 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Pad Voertuig Depot #{COMMA}
4777 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skip Depot
4778 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
4779 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
4781 STR_UNKNOWN_STATION :onbekende stasie
4782 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Teken
4783 STR_COMPANY_SOMEONE :iemand
4785 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4786 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spektator, {1:STRING}
4789 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4790 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4791 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4792 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4794 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4795 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4797 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4798 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4800 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4801 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4803 # Simple strings to get specific types of data
4804 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4805 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4806 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4807 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4808 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4809 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4810 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4811 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4812 STR_STATION_NAME :{STATION}
4813 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4814 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4815 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4817 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4818 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4819 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4820 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4821 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4822 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4824 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4825 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4826 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4827 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4828 STR_JUST_STRING :{STRING}
4829 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4830 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4831 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4833 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4834 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4835 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4836 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4837 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4838 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4839 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4840 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4841 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4842 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4843 STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
4844 STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
4845 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4846 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4847 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4848 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4849 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4850 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4851 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4852 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4853 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4854 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4855 STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
4856 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4857 STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
4858 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4859 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4860 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4861 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4862 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4863 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4864 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4866 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4867 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4868 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4869 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4870 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4871 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4872 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4874 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4875 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4876 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4877 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4878 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4880 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})