1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
\r
8 "Project-Id-Version: Tiny ERP V2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-21 13:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-05 09:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@tiny.be>\n"
13 "Language-Team: FR <i18n-info@tinyerp.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # File: bin/options.py, line: 97
19 #, fuzzy, python-format
20 msgid "OpenERP Client %s"
21 msgstr "Licenta de Tiny ERP"
23 # File: bin/options.py, line: 98
24 msgid "specify alternate config file"
27 # File: bin/options.py, line: 99
28 msgid "enable basic debugging"
31 # File: bin/options.py, line: 100
32 msgid "specify channels to log"
35 # File: bin/options.py, line: 101
36 msgid "specify the log level: INFO, DEBUG, WARNING, ERROR, CRITICAL"
39 # File: bin/options.py, line: 102
40 msgid "specify the user login"
43 # File: bin/options.py, line: 103
44 msgid "specify the server port"
47 # File: bin/options.py, line: 104
48 msgid "specify the server ip/name"
51 # File: bin/rpc.py, line: 149
52 # File: bin/rpc.py, line: 180
53 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 178
54 msgid "Connection refused !"
57 # File: bin/rpc.py, line: 150
58 msgid "Connection refused!"
61 # File: bin/rpc.py, line: 195
62 # File: bin/rpc.py, line: 197
63 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 190
64 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 196
65 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 198
67 msgid "Application Error"
68 msgstr "Eroare aplicatie!"
70 # File: bin/rpc.py, line: 197
71 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 198
74 msgstr "Detalii eroare\n"
76 # File: bin/plugins/__init__.py, line: 35
77 msgid "Print Workflow"
80 # File: bin/plugins/__init__.py, line: 36
81 msgid "Print Workflow (Complex)"
84 # File: bin/plugins/__init__.py, line: 48
86 msgid "No available plugin for this resource !"
87 msgstr "Executa actiunile legate de aceasta resursa"
89 # File: bin/plugins/__init__.py, line: 50
90 msgid "Choose a Plugin"
93 # File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 133
94 msgid "Relation Field: F1 New F2 Open/Search"
97 # File: bin/widget/view/tree_gtk/editabletree.py, line: 198
99 msgid "Warning; field \"%s\" is required !"
102 # File: bin/widget/view/graph_gtk/parser.py, line: 73
103 msgid "Can not generate graph !"
106 # File: bin/widget/view/form.py, line: 152
107 msgid "You must save this record to use the relate button !"
110 # File: bin/widget/view/form.py, line: 164
111 msgid "You must select a record to use the relate button !"
114 # File: bin/widget/view/form.py, line: 182
115 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 466
116 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 623
117 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 680
118 msgid "No other language available!"
121 # File: bin/widget/view/form.py, line: 189
122 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 525
123 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 629
124 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 686
125 msgid "Add Translation"
128 # File: bin/widget/view/form.py, line: 240
129 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 742
130 msgid "Translate label"
133 # File: bin/widget/view/list.py, line: 218
134 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 370
135 msgid "You must select a record to use the relation !"
138 # File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py, line: 40
139 msgid "Calendar view"
142 # File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py, line: 40
143 msgid "Not yet implemented"
146 # File: bin/widget/view/calendar_gtk/parser.py, line: 41
147 msgid "You can use this feature in the web client"
150 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 69
151 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 172
152 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 61
153 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 79
154 # File: bin/terp.glade, line: 2080
155 msgid "Open the calendar widget"
156 msgstr "Deschide calendar"
158 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 124
159 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 247
160 msgid "This widget is readonly !"
163 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 130
164 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 250
165 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 114
166 # File: bin/terp.glade, line: 2987
167 msgid "Tiny ERP - Date selection"
168 msgstr "Tiny ERP - Selectie data"
170 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 256
171 # File: bin/terp.glade, line: 6172
176 # File: bin/widget/view/form_gtk/calendar.py, line: 259
177 # File: bin/terp.glade, line: 6194
181 # File: bin/widget/view/form_gtk/wid_common.py, line: 68
182 msgid "Always applicable !"
185 # File: bin/widget/view/form_gtk/url.py, line: 120
186 # File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 74
187 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 118
188 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 172
189 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1023
190 # File: bin/terp.glade, line: 8775
195 # File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 84
196 msgid "Error reading the file"
199 # File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 88
200 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 125
201 # File: bin/printer/printer.py, line: 192
202 # File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 283
203 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 147
204 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1090
207 msgstr "Salveaza optiuni"
209 # File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 95
210 # File: bin/printer/printer.py, line: 200
211 msgid "Error writing the file!"
214 # File: bin/widget/view/form_gtk/binary.py, line: 114
219 # File: bin/widget/view/form_gtk/date_widget.py, line: 74
221 "You can use special operation by pressing +, - or =. Plus/minus adds/"
222 "decrease the variable to the current selected date. Equals set part of "
223 "selected date. Available variables: 12h = 12 hours, 8d = 8 days, 4w = 4 "
224 "weeks, 1m = 1 month, 2y = 2 years. Some examples:\n"
225 "* +21d : adds 21 days to selected year\n"
226 "* =23w : set date to the 23th week of the year\n"
227 "* -4m : decrease 4 months to the current date\n"
228 "You can also use \"=\" to set the date to the current date/time and '-' to "
232 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 59
233 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 62
234 # File: bin/terp.glade, line: 5581
235 msgid "Tiny ERP - Link"
236 msgstr "Tiny ERP - Legaturi (link)"
238 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 153
239 # File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 55
240 # File: bin/terp.glade, line: 2236
241 msgid "Set to default value"
242 msgstr "Pune valoarea implicita"
244 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 156
245 # File: bin/terp.glade, line: 2244
248 msgstr "pune la _Default (implicit)"
250 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 167
251 # File: bin/terp.glade, line: 2265
252 # File: bin/terp.glade, line: 2452
253 msgid "Create a new entry"
254 msgstr "Creare unei noi intrari"
256 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 177
257 # File: bin/terp.glade, line: 2283
259 msgid "Edit this entry"
260 msgstr "Sterge aceasta intrare"
262 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 187
263 # File: bin/terp.glade, line: 2300
264 msgid "Remove this entry"
265 msgstr "Sterge aceasta intrare"
267 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 199
268 # File: bin/terp.glade, line: 2327
272 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 212
273 # File: bin/terp.glade, line: 2356
277 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 224
281 # File: bin/widget/view/form_gtk/one2many_list.py, line: 268
283 msgid "You have to select a resource !"
284 msgstr "Mergi inapoi in cautari"
286 # File: bin/widget/view/form_gtk/interface.py, line: 56
288 msgid "Set as default"
289 msgstr "pune la _Default (implicit)"
291 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 161
292 # File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 100
293 # File: bin/terp.glade, line: 1296
294 # File: bin/terp.glade, line: 2135
295 msgid "Create a new resource"
296 msgstr "Creare resursa noua"
298 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 162
299 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 329
301 msgid "Open a resource"
302 msgstr "Cauta o resursa"
304 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 170
305 # File: bin/terp.glade, line: 1430
309 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 171
313 # File: bin/widget/view/form_gtk/many2one.py, line: 333
315 msgid "Search a resource"
316 msgstr "Cauta o resursa"
318 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 65
319 msgid "Wrong icon for the button !"
322 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 134
323 msgid "Invalid Form, correct red fields !"
326 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 456
327 msgid "You need to save resource before adding translations!"
330 # File: bin/widget/view/form_gtk/parser.py, line: 748
331 msgid "Translate view"
334 # File: bin/widget/view/form_gtk/reference.py, line: 101
335 # File: bin/terp.glade, line: 2156
337 msgid "Search / Open a resource"
338 msgstr "Cauta o resursa"
340 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 78
344 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 87
347 msgstr "Salveaza optiuni"
349 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 96
353 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 108
354 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 162
357 msgstr "<b>Toate cimpurile</b>"
359 # File: bin/widget/view/form_gtk/image.py, line: 112
360 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 166
364 # File: bin/widget_search/spinint.py, line: 81
365 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 111
366 # File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 63
367 # File: bin/widget_search/char.py, line: 55
368 # File: bin/widget_search/spinbutton.py, line: 77
369 # File: bin/widget_search/reference.py, line: 82
370 msgid "The content of the widget or ValueError if not valid"
373 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 57
378 # File: bin/widget_search/calendar.py, line: 75
382 # File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 44
383 # File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 57
387 # File: bin/widget_search/checkbox.py, line: 45
391 # File: bin/widget_search/form.py, line: 137
395 # File: bin/widget_search/form.py, line: 146
399 # File: bin/widget_search/form.py, line: 183
403 # File: bin/widget_search/form.py, line: 288
404 msgid "The content of the form or excpetion if not valid"
407 # File: bin/widget_search/wid_int.py, line: 52
408 msgid "The content of the widget or excpetion if not valid"
411 # File: bin/tinyerp-client.py, line: 141
412 msgid "Closing Tiny ERP, KeyboardInterrupt"
415 # File: bin/printer/printer.py, line: 166
417 "Linux Automatic Printing not implemented.\n"
418 "Use preview option !"
421 # File: bin/printer/printer.py, line: 174
422 msgid "Error no report"
425 # File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 85
426 #, fuzzy, python-format
427 msgid "Tiny ERP Search: %s"
428 msgstr "Tiny ERP - Cauta"
430 # File: bin/modules/gui/window/win_search.py, line: 86
431 #, fuzzy, python-format
432 msgid "Tiny ERP Search: %s (%%d result(s))"
433 msgstr "Tiny ERP - Cauta"
435 # File: bin/modules/gui/window/view_tree/parse.py, line: 44
440 # File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 51
441 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 199
445 # File: bin/modules/gui/window/view_tree/view_tree_sc.py, line: 57
450 # File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 62
451 msgid "XML-RPC error !"
454 # File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 65
456 msgid "Imported %d objects !"
459 # File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 101
460 # File: bin/modules/gui/window/win_import.py, line: 105
465 # File: bin/modules/gui/window/__init__.py, line: 41
466 msgid "Unknown Window"
469 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 179
471 msgid "No resource selected !"
472 msgstr "Sterge intrarea selectionata"
474 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 193
476 msgid "You have to select one resource!"
477 msgstr "Mergi inapoi in cautari"
479 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 200
480 msgid "Creation User"
483 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 201
484 msgid "Creation Date"
487 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 202
488 msgid "Latest Modification by"
491 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 203
492 msgid "Latest Modification Date"
495 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 214
497 "Record is not saved ! \n"
498 " Do You want to Clear Current Record ?"
501 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 217
502 msgid "Are you sure to remove this record ?"
505 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 219
506 msgid "Are you sure to remove those records ?"
509 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 223
510 msgid "Resources Cleared !"
513 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 225
514 msgid "Resources removed."
517 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 257
518 msgid "Working now on the duplicated document !"
521 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 265
522 msgid "Document saved !"
525 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 267
526 msgid "Invalid form !"
529 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 286
530 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 381
532 "This record has been modified\n"
533 "do you want to save it ?"
536 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 334
537 msgid "No record selected!"
540 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 343
543 msgstr "Imprima documentele"
545 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 362
546 msgid "No record selected"
549 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 367
552 msgstr "Imprima documentele"
554 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 369
555 msgid "Editing document (id: "
558 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 370
562 # File: bin/modules/gui/window/form.py, line: 371
566 # File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 60
567 msgid " record(s) saved !"
570 # File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 63
573 "Operation failed !\n"
576 "Operatiune esuata !\n"
579 # File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 87
580 msgid "Error Opening Excel !"
583 # File: bin/modules/gui/window/win_export.py, line: 89
585 "Function only available for MS Office !\n"
586 "Sorry, OOo users :("
589 # File: bin/modules/gui/window/win_preference.py, line: 76
594 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 119
595 msgid "Are you sure you want to remove this attachment ?"
598 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 124
599 msgid "Select the destination file"
602 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 135
603 msgid "Can not open file !"
606 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 158
607 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 277
608 msgid "Can not write file !"
611 # File: bin/modules/gui/window/win_attach.py, line: 264
613 "Unable to preview image file !\n"
617 # File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 60
621 # File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 64
622 msgid "Ressource Name"
625 # File: bin/modules/gui/window/win_selection.py, line: 64
629 # File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 200
630 # File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 256
631 msgid "No resource selected!"
634 # File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 214
636 "Are you sure you want\n"
637 "to remove this record?"
640 # File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 219
641 msgid "Error removing resource!"
644 # File: bin/modules/gui/window/tree.py, line: 230
645 msgid "Unable to chroot: no tree resource selected"
648 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 139
652 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 143
653 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1108
654 msgid "Could not connect to server !"
657 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 150
658 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1112
659 msgid "No database found, you must create one !"
662 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 163
665 "The versions of the server (%s) and the client (%s) missmatch. The client "
666 "may not work properly. Use it at your own risks."
669 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 240
670 msgid "Do not use special characters !"
673 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 244
674 msgid "Can not connect to server, please change it !"
677 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 295
679 "The database name must contain only normal characters or \"_\".\n"
680 "You must avoid all accents, space or special characters."
683 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 295
685 msgid "Bad database name !"
686 msgstr "Alege o data"
688 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 329
689 # File: bin/terp.glade, line: 9811
691 msgid "<b>Operation in progress</b>"
693 "Operatiune esuata !\n"
696 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 333
697 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 154
698 # File: bin/terp.glade, line: 9833
701 "this operation may take a while..."
704 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 347
705 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 349
706 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 355
708 msgid "Could not create database."
709 msgstr "Alege o data"
711 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 347
712 msgid "Database already exists !"
715 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 349
716 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1018
717 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1037
718 msgid "Bad database administrator password !"
721 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 355
722 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 362
723 msgid "Error during database creation !"
726 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 362
728 "The server crashed during installation.\n"
729 "We suggest you to drop this database."
732 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 380
733 msgid "The following users have been installed on your database:"
736 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 380
737 msgid "You can now connect to the database as an administrator."
740 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 414
741 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 795
742 msgid "Press Ctrl+O to login"
745 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 454
746 # File: bin/terp.glade, line: 962
748 msgid "Default Theme"
749 msgstr "Valoare implicita:"
751 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 621
755 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 725
756 #, fuzzy, python-format
757 msgid "%s request(s)"
760 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 727
763 msgstr "Trimite o cerere"
765 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 729
767 msgid " - %s request(s) sended"
770 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 766
772 "Connection error !\n"
773 "Unable to connect to the server !"
776 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 768
778 "Connection error !\n"
779 "Bad username or password !"
782 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 793
786 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 868
788 "You can not log into the system !\n"
789 "Ask the administrator to verify\n"
790 "you have an action defined for your user."
793 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 900
794 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 907
795 msgid "Do you really want to quit ?"
798 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 933
799 #, fuzzy, python-format
800 msgid "Attachments (%d)"
803 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 946
808 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1009
810 msgid "Delete a database"
811 msgstr "Alege o data"
813 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1015
814 msgid "Database dropped successfully !"
817 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1018
819 msgid "Could not drop database."
820 msgstr "Alege o data"
822 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1020
824 msgid "Couldn't drop database"
825 msgstr "Alege o data"
827 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1034
828 msgid "Database restored successfully !"
831 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1037
833 msgid "Could not restore database."
834 msgstr "Alege o data"
836 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1039
838 msgid "Couldn't restore database"
839 msgstr "Alege o data"
841 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1068
842 msgid "Confirmation password do not match new password, operation cancelled!"
845 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1070
847 msgid "Validation Error."
848 msgstr "Eroare aplicatie!"
850 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1078
852 msgid "Could not change password database."
853 msgstr "Schimba radacina"
855 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1079
856 msgid "Bas password provided !"
859 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1081
860 msgid "Error, password not changed."
863 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1087
864 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1104
866 msgid "Backup a database"
867 msgstr "Alege o data"
869 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1100
870 msgid "Database backuped successfully !"
873 # File: bin/modules/gui/main.py, line: 1102
875 msgid "Couldn't backup database."
876 msgstr "Alege o data"
878 # File: bin/modules/action/wizard.py, line: 150
879 # File: bin/terp.glade, line: 9779
881 msgid "Operation in progress"
883 "Operatiune esuata !\n"
886 # File: bin/modules/action/main.py, line: 53
887 msgid "Nothing to print!"
890 # File: bin/modules/action/main.py, line: 70
891 msgid "Printing aborted, too long delay !"
894 # File: bin/modules/action/main.py, line: 178
895 msgid "Select your action"
898 # File: bin/common/common.py, line: 241
900 "Thank you for the feedback !\n"
901 "Your comments have been sent to Tiny ERP.\n"
902 "You should now start by creating a new database or\n"
903 "connecting to an existing server through the \"File\" menu."
906 # File: bin/common/common.py, line: 245
908 "Thank you for testing Tiny ERP !\n"
909 "You should now start by creating a new database or\n"
910 "connecting to an existing server through the \"File\" menu."
913 # File: bin/common/common.py, line: 348
914 # File: bin/common/common.py, line: 402
916 msgid "Support request sent !"
917 msgstr "Trimite cererea de suport"
919 # File: bin/common/common.py, line: 568
924 # File: bin/terp.glade, line: 8
925 msgid "Tiny ERP - Login"
926 msgstr "Tiny ERP - Login"
928 # File: bin/terp.glade, line: 45
932 # File: bin/terp.glade, line: 60
933 # File: bin/terp.glade, line: 9457
934 # File: bin/terp.glade, line: 9663
938 # File: bin/terp.glade, line: 74
939 # File: bin/terp.glade, line: 9354
940 # File: bin/terp.glade, line: 9617
941 # File: bin/terp.glade, line: 9976
942 # File: bin/terp.glade, line: 10370
945 msgstr "Schimba radacina"
947 # File: bin/terp.glade, line: 108
948 # File: bin/terp.glade, line: 9442
951 msgstr "Alege o data"
953 # File: bin/terp.glade, line: 124
954 # File: bin/terp.glade, line: 9204
955 # File: bin/terp.glade, line: 9382
956 # File: bin/terp.glade, line: 9565
957 # File: bin/terp.glade, line: 10318
961 # File: bin/terp.glade, line: 263
965 # File: bin/terp.glade, line: 270
968 msgstr "Conectare..."
970 # File: bin/terp.glade, line: 286
975 # File: bin/terp.glade, line: 306
978 msgstr "Alege o data"
980 # File: bin/terp.glade, line: 313
982 msgid "_New database"
983 msgstr "Alege o data"
985 # File: bin/terp.glade, line: 328
987 msgid "_Restore database"
988 msgstr "Alege o data"
990 # File: bin/terp.glade, line: 343
992 msgid "_Backup database"
993 msgstr "Alege o data"
995 # File: bin/terp.glade, line: 358
997 msgid "Dro_p database"
998 msgstr "Alege o data"
1000 # File: bin/terp.glade, line: 378
1001 msgid "Administrator Password"
1004 # File: bin/terp.glade, line: 423
1006 msgstr "_Utilisator"
1008 # File: bin/terp.glade, line: 431
1010 msgid "_Preferences"
1013 # File: bin/terp.glade, line: 451
1015 msgid "_Send a request"
1016 msgstr "Trimite o cerere"
1018 # File: bin/terp.glade, line: 466
1020 msgid "_Read my requests"
1021 msgstr "Citeste cererile mele"
1023 # File: bin/terp.glade, line: 486
1025 msgid "_Waiting Requests"
1028 # File: bin/terp.glade, line: 499
1033 # File: bin/terp.glade, line: 507
1038 # File: bin/terp.glade, line: 523
1043 # File: bin/terp.glade, line: 539
1045 msgid "Copy this resource"
1046 msgstr "Sterge aceasta resursa"
1048 # File: bin/terp.glade, line: 540
1052 # File: bin/terp.glade, line: 556
1057 # File: bin/terp.glade, line: 577
1062 # File: bin/terp.glade, line: 593
1067 # File: bin/terp.glade, line: 609
1072 # File: bin/terp.glade, line: 625
1073 msgid "Switch to list/form"
1076 # File: bin/terp.glade, line: 641
1081 # File: bin/terp.glade, line: 662
1082 msgid "_New Home Tab"
1085 # File: bin/terp.glade, line: 678
1086 # File: bin/terp.glade, line: 7936
1091 # File: bin/terp.glade, line: 694
1093 msgid "Previous Tab"
1094 msgstr "Notita precedenta"
1096 # File: bin/terp.glade, line: 703
1097 # File: bin/terp.glade, line: 7880
1100 msgstr "Notita urmatoare"
1102 # File: bin/terp.glade, line: 717
1105 msgstr "Verifica detalii"
1107 # File: bin/terp.glade, line: 725
1109 msgid "_Go to resource ID..."
1110 msgstr "Sterge aceasta resursa"
1112 # File: bin/terp.glade, line: 739
1117 # File: bin/terp.glade, line: 754
1119 msgid "Reloa_d / Undo"
1122 # File: bin/terp.glade, line: 775
1124 msgid "Repeat latest _action"
1125 msgstr "Repeta ultima actiune"
1127 # File: bin/terp.glade, line: 789
1128 msgid "_Preview in PDF"
1131 # File: bin/terp.glade, line: 805
1133 msgid "Previe_w in editor"
1134 msgstr "Visualizare inainte imprimare"
1136 # File: bin/terp.glade, line: 825
1138 msgid "Expor_t data..."
1139 msgstr "Exporta datele..."
1141 # File: bin/terp.glade, line: 840
1143 msgid "I_mport data..."
1144 msgstr "Importa datele..."
1146 # File: bin/terp.glade, line: 852
1150 # File: bin/terp.glade, line: 859
1155 # File: bin/terp.glade, line: 867
1157 msgid "Text _and Icons"
1158 msgstr "Texte si Iconite"
1160 # File: bin/terp.glade, line: 875
1163 msgstr "Numai iconite"
1165 # File: bin/terp.glade, line: 884
1168 msgstr "Numai texte"
1170 # File: bin/terp.glade, line: 897
1174 # File: bin/terp.glade, line: 905
1178 # File: bin/terp.glade, line: 913
1182 # File: bin/terp.glade, line: 933
1187 # File: bin/terp.glade, line: 941
1189 msgid "Tiny ERP Theme"
1190 msgstr "Licenta de Tiny ERP"
1192 # File: bin/terp.glade, line: 981
1197 # File: bin/terp.glade, line: 989
1198 msgid "Right Toolbar"
1201 # File: bin/terp.glade, line: 997
1202 msgid "Tabs default position"
1205 # File: bin/terp.glade, line: 1005
1209 # File: bin/terp.glade, line: 1013
1213 # File: bin/terp.glade, line: 1022
1217 # File: bin/terp.glade, line: 1031
1221 # File: bin/terp.glade, line: 1044
1222 msgid "Tabs default orientation"
1225 # File: bin/terp.glade, line: 1052
1229 # File: bin/terp.glade, line: 1060
1233 # File: bin/terp.glade, line: 1077
1238 # File: bin/terp.glade, line: 1084
1240 msgid "Previe_w before print"
1241 msgstr "Visualizare inainte imprimare"
1243 # File: bin/terp.glade, line: 1108
1245 msgid "_Save options"
1246 msgstr "Salveaza optiuni"
1248 # File: bin/terp.glade, line: 1128
1253 # File: bin/terp.glade, line: 1136
1255 msgid "_Execute a plugin"
1256 msgstr "Executa un plugin"
1258 # File: bin/terp.glade, line: 1156
1263 # File: bin/terp.glade, line: 1164
1268 # File: bin/terp.glade, line: 1171
1269 # File: bin/terp.glade, line: 7262
1271 msgid "Support Request"
1272 msgstr "Trimite cererea de suport"
1274 # File: bin/terp.glade, line: 1191
1275 msgid "User _Manual"
1278 # File: bin/terp.glade, line: 1206
1279 msgid "_Contextual Help"
1282 # File: bin/terp.glade, line: 1222
1287 # File: bin/terp.glade, line: 1237
1289 msgid "Keyboard Shortcuts"
1292 # File: bin/terp.glade, line: 1250
1297 # File: bin/terp.glade, line: 1265
1302 # File: bin/terp.glade, line: 1307
1303 msgid "Edit / Save this resource"
1304 msgstr "Editare / salvare acesta resursa"
1306 # File: bin/terp.glade, line: 1327
1307 msgid "Delete this resource"
1308 msgstr "Sterge acesta resursa"
1310 # File: bin/terp.glade, line: 1347
1312 msgid "Find a resource"
1313 msgstr "Cauta o resursa"
1315 # File: bin/terp.glade, line: 1358
1316 msgid "Go to previous matched search"
1317 msgstr "Mergi inapoi in cautari"
1319 # File: bin/terp.glade, line: 1369
1320 msgid "Go to next matched resource"
1321 msgstr "Mergi inapoi in cautari"
1323 # File: bin/terp.glade, line: 1380
1324 msgid "Switch current view: form / list / graph"
1327 # File: bin/terp.glade, line: 1381
1331 # File: bin/terp.glade, line: 1393
1333 msgid "Reload / Undo Form"
1336 # File: bin/terp.glade, line: 1394
1341 # File: bin/terp.glade, line: 1407
1342 # File: bin/terp.glade, line: 1408
1347 # File: bin/terp.glade, line: 1429
1348 msgid "Launch actions about this resource"
1349 msgstr "Executa actiunile legate de aceasta resursa"
1351 # File: bin/terp.glade, line: 1442
1352 msgid "Print documents"
1353 msgstr "Imprima documentele"
1355 # File: bin/terp.glade, line: 1462
1357 msgid "Add an attachment to this resource"
1358 msgstr "Executa actiunile legate de aceasta resursa"
1360 # File: bin/terp.glade, line: 1463
1365 # File: bin/terp.glade, line: 1484
1366 msgid "Close this window"
1367 msgstr "Inchide fereastra"
1369 # File: bin/terp.glade, line: 1528
1373 # File: bin/terp.glade, line: 1551
1374 msgid "Read my Requests"
1375 msgstr "Citeste cererile"
1377 # File: bin/terp.glade, line: 1572
1378 msgid "Send a new request"
1379 msgstr "Trimite o noua cerere"
1381 # File: bin/terp.glade, line: 1612
1382 msgid "Tiny ERP - Tree Resources"
1383 msgstr "Tiny ERP - Arborele cu resurse"
1385 # File: bin/terp.glade, line: 1666
1389 # File: bin/terp.glade, line: 1799
1390 msgid "Tiny ERP - Forms"
1391 msgstr "Tiny ERP - Formulare"
1393 # File: bin/terp.glade, line: 1823
1398 # File: bin/terp.glade, line: 1855
1399 msgid "Tiny ERP - About"
1400 msgstr "Tiny ERP - Despre"
1402 # File: bin/terp.glade, line: 1869
1404 "<b>About Tiny ERP</b>\n"
1405 "<i>The most advanced Open Source ERP & CRM !</i>"
1408 # File: bin/terp.glade, line: 1908
1412 "Tiny ERP - GTK Client - v%s\n"
1414 "Tiny ERP is an Open Source ERP+CRM\n"
1415 "for small to medium businesses.\n"
1417 "The whole source code is distributed under\n"
1418 "the terms of the GNU Public Licence.\n"
1420 "(c) 2003-TODAY, Tiny sprl\n"
1422 "More Info on www.TinyERP.com !"
1425 "Tiny ERP - Client GTK - v2.0\n"
1427 "Tiny ERP este un ERP+CRM Open Source pentru\n"
1428 "firme mici si medii.\n"
1430 "Codul sursa este distribuit in acord cu \n"
1431 "textul dat de GNU Public Licence.\n"
1433 "(c) 2003-TODAY, Tiny sprl\n"
1435 "Mai multe informatii la www.TinyERP.com !"
1437 # File: bin/terp.glade, line: 1936
1442 # File: bin/terp.glade, line: 1964
1446 "(c) 2003-TODAY - Tiny sprl\n"
1447 "Tiny ERP is a product of Tiny sprl:\n"
1450 "40 Chaussée de Namur\n"
1454 "Tel : (+32)81.81.37.00\n"
1455 "Mail: sales@tiny.be\n"
1456 "Web: http://tiny.be"
1459 "(c) 2003- - Tiny sprl\n"
1460 "Tiny ERP este un produs al firmei Tiny sprl:\n"
1463 "21 Rue du Vieux Chateau\n"
1467 "Tel/Fax: +32.10.68.94.39\n"
1468 "Mail: fp@tiny.be\n"
1469 "Web: http://tiny.be"
1471 # File: bin/terp.glade, line: 1995
1476 # File: bin/terp.glade, line: 2047
1477 msgid "Tiny ERP - forms widget"
1478 msgstr "Tiny ERP - Formulare"
1480 # File: bin/terp.glade, line: 2229
1485 # File: bin/terp.glade, line: 2470
1486 msgid "Remove selected entry"
1487 msgstr "Sterge intrarea selectionata"
1489 # File: bin/terp.glade, line: 3043
1490 # File: bin/terp.glade, line: 7615
1491 msgid "Tiny ERP - Confirmation"
1492 msgstr "Tiny ERP - Confirmare"
1494 # File: bin/terp.glade, line: 3071
1495 # File: bin/terp.glade, line: 7643
1496 # File: bin/terp.glade, line: 9031
1497 msgid "Hello World!"
1498 msgstr "Salut lume!"
1500 # File: bin/terp.glade, line: 3120
1502 msgid "Tiny ERP - Selection"
1503 msgstr "Tiny ERP - selectie"
1505 # File: bin/terp.glade, line: 3134
1506 msgid "Your selection:"
1507 msgstr "Selectie dvs"
1509 # File: bin/terp.glade, line: 3214
1510 msgid "Tiny ERP - Filter"
1511 msgstr "Tiny ERP - Filtru"
1513 # File: bin/terp.glade, line: 3230
1518 # File: bin/terp.glade, line: 3254
1523 # File: bin/terp.glade, line: 3266
1527 # File: bin/terp.glade, line: 3276
1530 msgstr "Selectioaza"
1532 # File: bin/terp.glade, line: 3293
1535 msgstr "Deselectionaza"
1537 # File: bin/terp.glade, line: 3318
1542 # File: bin/terp.glade, line: 3331
1547 # File: bin/terp.glade, line: 3347
1552 # File: bin/terp.glade, line: 3407
1553 msgid "<b><u>Actions</u></b>"
1554 msgstr "<b><u>Actiuni</u></b>"
1556 # File: bin/terp.glade, line: 3465
1557 msgid "Tiny ERP - Dialog"
1558 msgstr "Tiny ERP - Dialog"
1560 # File: bin/terp.glade, line: 3490
1561 msgid "Set to _Default"
1562 msgstr "pune la _Default (implicit)"
1564 # File: bin/terp.glade, line: 3510
1565 msgid "Value _Preference"
1566 msgstr "Valeur _Preference (preferinte)"
1568 # File: bin/terp.glade, line: 3526
1569 msgid "Tiny ERP, Field Preference target"
1570 msgstr "Tiny ERP, Preferinte cimp destinatie"
1572 # File: bin/terp.glade, line: 3544
1574 msgid "Default _value:"
1575 msgstr "Valoare implicita:"
1577 # File: bin/terp.glade, line: 3605
1582 # File: bin/terp.glade, line: 3621
1584 msgid "Field _Name:"
1587 # File: bin/terp.glade, line: 3652
1588 msgid "<b>Value applicable if:</b>"
1589 msgstr "<b>Valoare aplicabila daca:</b>"
1591 # File: bin/terp.glade, line: 3684
1593 msgid "_only for you"
1594 msgstr "numai pentru dvs"
1596 # File: bin/terp.glade, line: 3698
1598 msgid "for _all users"
1599 msgstr "pentru toti utilizatorii"
1601 # File: bin/terp.glade, line: 3718
1602 msgid "<b>Value applicable for:</b>"
1603 msgstr "<b>Valoare aplicabila pentru:</b>"
1605 # File: bin/terp.glade, line: 3778
1606 msgid "Tiny ERP - Export to CSV"
1607 msgstr "Tiny ERP - Exporta CSV"
1609 # File: bin/terp.glade, line: 3819
1611 msgid "<b>Predefined exports</b>"
1612 msgstr "<b>Cimpuri pentru a fi exportate</b>"
1614 # File: bin/terp.glade, line: 3860
1615 # File: bin/terp.glade, line: 8479
1616 msgid "<b>All fields</b>"
1617 msgstr "<b>Toate cimpurile</b>"
1619 # File: bin/terp.glade, line: 3903
1620 # File: bin/terp.glade, line: 8521
1625 # File: bin/terp.glade, line: 3950
1626 # File: bin/terp.glade, line: 8568
1631 # File: bin/terp.glade, line: 3998
1636 # File: bin/terp.glade, line: 4055
1639 msgstr "Salveaza optiuni"
1641 # File: bin/terp.glade, line: 4111
1642 msgid "<b>Fields to export</b>"
1643 msgstr "<b>Cimpuri pentru a fi exportate</b>"
1645 # File: bin/terp.glade, line: 4141
1650 msgstr "Deschide in Excell"
1652 # File: bin/terp.glade, line: 4160
1654 msgid "Add _field names"
1655 msgstr "Adauaga un cimp nou"
1657 # File: bin/terp.glade, line: 4177
1659 msgid "<b>Opti_ons</b>"
1660 msgstr "<b>Optiuni</b>"
1662 # File: bin/terp.glade, line: 4236
1663 msgid "Tiny ERP - Search"
1664 msgstr "Tiny ERP - Cauta"
1666 # File: bin/terp.glade, line: 4335
1667 msgid "Tiny ERP - Search Widgets"
1668 msgstr "Tiny ERP - Cauta"
1670 # File: bin/terp.glade, line: 4361
1671 # File: bin/terp.glade, line: 4427
1675 # File: bin/terp.glade, line: 4398
1676 msgid "Date de début"
1679 # File: bin/terp.glade, line: 4501
1680 msgid "Search with this name"
1681 msgstr "Cauta cu acest nume"
1683 # File: bin/terp.glade, line: 4519
1684 msgid "Clear the field"
1685 msgstr "Sterge cimp"
1687 # File: bin/terp.glade, line: 4570
1697 # File: bin/terp.glade, line: 4593
1698 msgid "Tiny ERP - Attachment"
1699 msgstr "Tiny ERP - Attachement"
1701 # File: bin/terp.glade, line: 4618
1703 msgstr "Nume fisier:"
1705 # File: bin/terp.glade, line: 4661
1706 msgid "Description:"
1709 # File: bin/terp.glade, line: 4714
1714 # File: bin/terp.glade, line: 4914
1715 msgid "Tiny ERP - Error"
1716 msgstr "Tiny ERP - Eroare"
1718 # File: bin/terp.glade, line: 4929
1720 msgid "Application Error!"
1721 msgstr "Eroare aplicatie!"
1723 # File: bin/terp.glade, line: 4988
1725 msgid "<b>Error 404</b>"
1726 msgstr "<b>Eroare de cod:</b>"
1728 # File: bin/terp.glade, line: 5002
1729 msgid "<b>Error code:</b>"
1730 msgstr "<b>Eroare de cod:</b>"
1732 # File: bin/terp.glade, line: 5019
1734 "This Page does not exist !\n"
1737 "Acesta pagina nu exista!\n"
1738 "Veuillez réessayer"
1740 # File: bin/terp.glade, line: 5042
1741 msgid "<i>Click on the Support Request tab if you need more help !</i>"
1742 msgstr "<i>Clic pe tabul support daca aveti nevoi de ajutor!</i>"
1744 # File: bin/terp.glade, line: 5061
1746 msgid "De_scription"
1749 # File: bin/terp.glade, line: 5087
1751 msgid "Error details"
1752 msgstr "Detalii eroare\n"
1754 # File: bin/terp.glade, line: 5101
1759 # File: bin/terp.glade, line: 5129
1762 "<b>Complete this form to submit your bug and/or request a support.</b>\n"
1764 "Your request will be send to Tiny ERP and we will reply you shortly.\n"
1765 "Note that we may not reply you if your Service Company is not a Tiny ERP "
1769 "<b>Completeaza acest formular pentru a trimite un bug si/sau o cerere de "
1772 "Cererea va fi trimisa dezvoltatorilor (programatorilor) si un raspuns va fi "
1773 "trimis in scurt timp.\n"
1774 "Notati ca e posibil sa nu primiti nici un raspuns de support daca nu sunteti "
1775 "partener Tiny ERP.\n"
1778 # File: bin/terp.glade, line: 5163
1779 # File: bin/terp.glade, line: 7321
1781 msgid "<b>Your name:</b>"
1782 msgstr "<b>Email: </b>"
1784 # File: bin/terp.glade, line: 5177
1785 # File: bin/terp.glade, line: 7335
1787 msgid "<b>Your Company:</b>"
1788 msgstr "<b>Societatea : </b>"
1790 # File: bin/terp.glade, line: 5191
1792 msgid "<b>Your Email:</b>"
1793 msgstr "<b>Email: </b>"
1795 # File: bin/terp.glade, line: 5234
1797 msgid "Explain what you did:"
1798 msgstr "Explicati ce ati facut: "
1800 # File: bin/terp.glade, line: 5248
1802 msgid "Others Comments:"
1803 msgstr "Alte remarci: "
1805 # File: bin/terp.glade, line: 5334
1806 msgid "Send Support Request"
1807 msgstr "Trimite cererea de suport"
1809 # File: bin/terp.glade, line: 5367
1811 msgid "<b>support contract id</b>"
1812 msgstr "<b>Cerere de support</b>"
1814 # File: bin/terp.glade, line: 5390
1815 # File: bin/terp.glade, line: 7488
1827 # File: bin/terp.glade, line: 5412
1828 # File: bin/terp.glade, line: 7510
1833 # File: bin/terp.glade, line: 5427
1835 msgid "Phone Number:"
1836 msgstr "Numar de telefon: "
1838 # File: bin/terp.glade, line: 5486
1840 msgid "<b>_Support Request</b>"
1841 msgstr "<b>Cerere de support</b>"
1843 # File: bin/terp.glade, line: 5533
1844 msgid "Tiny ERP - Ressource Edit"
1845 msgstr "Tiny ERP - Editare unei resurse"
1847 # File: bin/terp.glade, line: 5651
1848 msgid "Tiny ERP - List"
1849 msgstr "Tiny ERP - Liste"
1851 # File: bin/terp.glade, line: 5699
1852 msgid "Tiny ERP - Preferences"
1853 msgstr "Tiny ERP - Preferinte"
1855 # File: bin/terp.glade, line: 5713
1857 msgid "<b>User preferences</b>"
1858 msgstr "<b>Editarea de preferinte</b>"
1860 # File: bin/terp.glade, line: 5779
1861 msgid "Tip of the Day"
1862 msgstr "Notita Zilei"
1864 # File: bin/terp.glade, line: 5826
1866 msgid "_Display a new tip next time?"
1867 msgstr "Affiseaz o noua notita data viitoare ?"
1869 # File: bin/terp.glade, line: 5879
1871 msgid "Pre_vious Tip"
1872 msgstr "Notita precedenta"
1874 # File: bin/terp.glade, line: 5925
1877 msgstr "Notita urmatoare"
1879 # File: bin/terp.glade, line: 5971
1881 msgid "Tiny ERP - License"
1882 msgstr "Tiny ERP - Licenta"
1884 # File: bin/terp.glade, line: 5986
1885 msgid "Tiny ERP license"
1886 msgstr "Licenta de Tiny ERP"
1888 # File: bin/terp.glade, line: 6155
1890 msgid "Tiny ERP - Date & Time selection"
1891 msgstr "Tiny ERP - Selectie data"
1893 # File: bin/terp.glade, line: 6274
1895 msgid "Go to resource ID"
1896 msgstr "Incapabil de a citi resursa"
1898 # File: bin/terp.glade, line: 6292
1903 # File: bin/terp.glade, line: 6378
1905 msgid "Tiny ERP Survey"
1908 # File: bin/terp.glade, line: 6394
1910 msgid "<b>Tiny ERP Survey</b>"
1913 # File: bin/terp.glade, line: 6407
1915 "<i>Please fill in the following form in order to help us to improve Tiny ERP "
1916 "and better target new developments.</i>"
1919 # File: bin/terp.glade, line: 6437
1923 # File: bin/terp.glade, line: 6449
1924 msgid "# Employees:"
1927 # File: bin/terp.glade, line: 6534
1932 # File: bin/terp.glade, line: 6548
1935 msgstr "Selectie dvs"
1937 # File: bin/terp.glade, line: 6599
1942 # File: bin/terp.glade, line: 6654
1943 msgid "How did you hear about us:"
1946 # File: bin/terp.glade, line: 6693
1947 msgid "Open Source:"
1950 # File: bin/terp.glade, line: 7003
1952 msgid "<b>Your company:</b>"
1953 msgstr "<b>Societatea : </b>"
1955 # File: bin/terp.glade, line: 7035
1956 msgid "We plan to use Tiny ERP"
1959 # File: bin/terp.glade, line: 7049
1960 msgid "We plan to offer services on Tiny ERP"
1963 # File: bin/terp.glade, line: 7070
1964 msgid "Tell us why you try Tiny ERP and what are your current softwares:"
1967 # File: bin/terp.glade, line: 7104
1969 msgid "<b>Your interrest:</b>"
1970 msgstr "<b>Note</b>"
1972 # File: bin/terp.glade, line: 7139
1973 msgid "(Get Tiny ERP announces, docs and new releases by email)"
1976 # File: bin/terp.glade, line: 7155
1981 # File: bin/terp.glade, line: 7167
1985 # File: bin/terp.glade, line: 7208
1986 msgid "<b>Keep Informed</b>"
1989 # File: bin/terp.glade, line: 7288
1992 "<b>Complete this form to submit your bug and/or send a support request.</b>\n"
1994 "Your request will be sent to the Tiny ERP team and we will reply shortly.\n"
1995 "Note that we may not reply if you do not have a support contract with Tiny "
1996 "or an official partner.</i>"
1998 "<b>Completeaza acest formular pentru a trimite un bug si/sau o cerere de "
2001 "Cererea va fi trimisa dezvoltatorilor (programatorilor) si un raspuns va fi "
2002 "trimis in scurt timp.\n"
2003 "Notati ca e posibil sa nu primiti nici un raspuns de support daca nu sunteti "
2004 "partener Tiny ERP.\n"
2007 # File: bin/terp.glade, line: 7349
2009 msgid "<b>Your email:</b>"
2010 msgstr "<b>Email: </b>"
2012 # File: bin/terp.glade, line: 7392
2014 msgid "Explain your problem:"
2015 msgstr "Explicati ce ati facut: "
2017 # File: bin/terp.glade, line: 7406
2019 msgid "Other comments:"
2020 msgstr "Alte remarci: "
2022 # File: bin/terp.glade, line: 7465
2024 msgid "<b>Support contract id:</b>"
2025 msgstr "<b>Cerere de support</b>"
2027 # File: bin/terp.glade, line: 7525
2029 msgid "Phone number:"
2030 msgstr "Numar de telefon: "
2032 # File: bin/terp.glade, line: 7705
2034 msgid "Keyboard shortcuts"
2037 # File: bin/terp.glade, line: 7727
2041 # File: bin/terp.glade, line: 7740
2044 msgstr "Conectare..."
2046 # File: bin/terp.glade, line: 7755
2050 # File: bin/terp.glade, line: 7768
2052 msgid "Find / Search"
2053 msgstr "Terminat cautare"
2055 # File: bin/terp.glade, line: 7783
2059 # File: bin/terp.glade, line: 7796
2063 # File: bin/terp.glade, line: 7811
2067 # File: bin/terp.glade, line: 7824
2071 # File: bin/terp.glade, line: 7839
2072 msgid "<Ctrl> + <PgUp>"
2075 # File: bin/terp.glade, line: 7852
2077 msgid "Previous tab"
2080 # File: bin/terp.glade, line: 7867
2081 msgid "<Ctrl> + <PgDn>"
2084 # File: bin/terp.glade, line: 7895
2088 # File: bin/terp.glade, line: 7908
2092 # File: bin/terp.glade, line: 7921
2096 # File: bin/terp.glade, line: 7951
2100 # File: bin/terp.glade, line: 7964
2104 # File: bin/terp.glade, line: 7977
2106 msgid "Previous record"
2109 # File: bin/terp.glade, line: 7992
2112 msgstr "Urmator: Nici o inregistrare selectionata"
2114 # File: bin/terp.glade, line: 8007
2118 # File: bin/terp.glade, line: 8020
2119 msgid "Switch view mode"
2122 # File: bin/terp.glade, line: 8035
2123 msgid "<Ctrl> + <Enter>"
2126 # File: bin/terp.glade, line: 8048
2128 msgid "Save and Close window"
2129 msgstr "Inchde fereastra"
2131 # File: bin/terp.glade, line: 8064
2132 msgid "<i>When editing a resource in a popup window</i>"
2135 # File: bin/terp.glade, line: 8080
2136 msgid "<Ctrl> + <Esc>"
2139 # File: bin/terp.glade, line: 8093
2140 msgid "Close window without saving"
2143 # File: bin/terp.glade, line: 8108
2144 msgid "<b>Shortcuts for TinyERP</b>"
2147 # File: bin/terp.glade, line: 8123
2149 msgid "Main Shortcuts"
2152 # File: bin/terp.glade, line: 8140
2156 # File: bin/terp.glade, line: 8153
2160 # File: bin/terp.glade, line: 8166
2164 # File: bin/terp.glade, line: 8179
2166 msgid "Cut selected text"
2167 msgstr "Sterge intrarea selectionata"
2169 # File: bin/terp.glade, line: 8194
2171 msgid "Copy selected text"
2172 msgstr "Sterge intrarea selectionata"
2174 # File: bin/terp.glade, line: 8209
2176 msgid "Paste selected text"
2177 msgstr "Sterge intrarea selectionata"
2179 # File: bin/terp.glade, line: 8224
2183 # File: bin/terp.glade, line: 8237
2184 msgid "Next editable widget"
2187 # File: bin/terp.glade, line: 8252
2188 msgid "<Shist> + <Tab>"
2191 # File: bin/terp.glade, line: 8265
2193 msgid "Previous editable widget"
2196 # File: bin/terp.glade, line: 8280
2200 # File: bin/terp.glade, line: 8293
2202 msgid "Auto-Complete text field"
2203 msgstr "Sterge cimp"
2205 # File: bin/terp.glade, line: 8308
2209 # File: bin/terp.glade, line: 8321
2210 msgid "Add a new line/field"
2213 # File: bin/terp.glade, line: 8336
2214 msgid "Open current field"
2217 # File: bin/terp.glade, line: 8350
2219 msgid "<b>Shortcuts in text entries</b>"
2220 msgstr "<b>Note</b>"
2222 # File: bin/terp.glade, line: 8362
2224 msgid "<b>Shortcuts in relation fields</b>"
2225 msgstr "<b>Note</b>"
2227 # File: bin/terp.glade, line: 8378
2231 # File: bin/terp.glade, line: 8396
2233 msgid "Edition Widgets"
2234 msgstr "Document in cours de editare: "
2236 # File: bin/terp.glade, line: 8434
2238 msgid "Import from CSV"
2239 msgstr "Importation du fichier CSV"
2241 # File: bin/terp.glade, line: 8616
2246 # File: bin/terp.glade, line: 8675
2250 # File: bin/terp.glade, line: 8730
2251 msgid "<b>Fields to import</b>"
2252 msgstr "<b>Cimpuri pentru import</b>"
2254 # File: bin/terp.glade, line: 8765
2256 msgid "File to Import:"
2257 msgstr "<b>Cimpuri pentru import</b>"
2259 # File: bin/terp.glade, line: 8804
2261 msgid "Field Separater:"
2264 # File: bin/terp.glade, line: 8815
2268 # File: bin/terp.glade, line: 8844
2269 msgid "Text Delimiter:"
2272 # File: bin/terp.glade, line: 8872
2273 msgid "Lines to Skip:"
2276 # File: bin/terp.glade, line: 8923
2277 msgid "CSV Parameters"
2280 # File: bin/terp.glade, line: 9002
2284 # File: bin/terp.glade, line: 9099
2289 # File: bin/terp.glade, line: 9109
2290 msgid "<b>Connect to a Tiny ERP server</b>"
2293 # File: bin/terp.glade, line: 9140
2298 # File: bin/terp.glade, line: 9188
2300 msgid "Protocol connection:"
2301 msgstr "Selectioneaza actiune"
2303 # File: bin/terp.glade, line: 9268
2305 msgid "Choose a database..."
2306 msgstr "Alege o data"
2308 # File: bin/terp.glade, line: 9283
2310 msgid "<b>Backup a database</b>"
2311 msgstr "Creare resursa noua"
2313 # File: bin/terp.glade, line: 9516
2315 msgid "Restore a database"
2316 msgstr "Alege o data"
2318 # File: bin/terp.glade, line: 9529
2320 msgid "<b>Restore a database</b>"
2321 msgstr "Creare resursa noua"
2323 # File: bin/terp.glade, line: 9580
2324 # File: bin/terp.glade, line: 9939
2325 # File: bin/terp.glade, line: 10333
2327 msgid "http://localhost:8069"
2330 # File: bin/terp.glade, line: 9677
2331 # File: bin/terp.glade, line: 10061
2333 msgid "New database name:"
2334 msgstr "Alege o data"
2336 # File: bin/terp.glade, line: 9704
2337 msgid "(must not contain any special char)"
2340 # File: bin/terp.glade, line: 9868
2342 msgid "Create a new database"
2343 msgstr "Creare unei noi intrari"
2345 # File: bin/terp.glade, line: 9881
2347 msgid "<b>Create a new database</b>"
2348 msgstr "Creare resursa noua"
2350 # File: bin/terp.glade, line: 9923
2352 msgid "Tiny ERP server:"
2355 # File: bin/terp.glade, line: 9934
2357 "This is the URL of the Tiny ERP server. Use 'localhost' if the server is "
2358 "installed on this computer. Click on 'Change' to change the address."
2361 # File: bin/terp.glade, line: 10003
2363 msgid "Super admin password:"
2366 # File: bin/terp.glade, line: 10017
2368 msgid "Default language:"
2369 msgstr "Valoare implicita:"
2371 # File: bin/terp.glade, line: 10030
2372 msgid "Load demonstration data:"
2375 # File: bin/terp.glade, line: 10043
2377 "Check this box if you want demo data to be installed on your new database."
2380 # File: bin/terp.glade, line: 10074
2382 "Choose the name of the database that will be created. The name must not "
2383 "contain any special character. Exemple: 'terp'."
2386 # File: bin/terp.glade, line: 10103
2387 msgid "(use 'admin', if you did not changed it)"
2390 # File: bin/terp.glade, line: 10120
2392 "This is the password of the user that have the rights to administer "
2393 "databases. This is not a Tiny ERP user, just a super administrator. If you "
2394 "did not changed it, the password is 'admin' after installation."
2397 # File: bin/terp.glade, line: 10138
2400 msgstr "Salut lume!"
2402 # File: bin/terp.glade, line: 10153
2404 "Choose the default language that will be installed for this database. You "
2405 "will be able to install new languages after installation through the "
2406 "administration menu."
2409 # File: bin/terp.glade, line: 10173
2410 msgid "(must not contain any special character)"
2413 # File: bin/terp.glade, line: 10230
2415 msgid "Change password"
2416 msgstr "Schimba radacina"
2418 # File: bin/terp.glade, line: 10247
2420 msgid "<b>Change your super admin password</b>"
2423 # File: bin/terp.glade, line: 10276
2425 msgid "New password confirmation:"
2428 # File: bin/terp.glade, line: 10289
2430 msgid "New password:"
2433 # File: bin/terp.glade, line: 10302
2435 msgid "Old password:"
2438 # File: bin/terp.glade, line: 10489
2440 msgid "Tiny ERP Message"
2441 msgstr "Licenta de Tiny ERP"
2443 # File: bin/terp.glade, line: 10568
2444 msgid "Database creation"
2447 # File: bin/terp.glade, line: 10601
2448 msgid "<b>Database created successfully!</b>"
2451 # File: bin/terp.glade, line: 10633
2453 "You can connect to the new database using one of the following account:\n"
2455 " Administrator: admin / admin "
2458 # File: bin/terp.glade, line: 10758
2459 msgid "Concurrency exception"
2462 # File: bin/terp.glade, line: 10783
2465 "Write concurrency warning:\n"
2467 "This document has been modified while you were editing it.\n"
2469 " - \"Cancel\" to cancel saving.\n"
2470 " - \"Compare\" to see the modified version.\n"
2471 " - \"Write anyway\" to save your current version.\n"
2474 # File: bin/terp.glade, line: 10846
2478 # File: bin/terp.glade, line: 10892
2479 msgid "Write anyway"