1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Tiny ERP Chinese Version\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-12 15:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-19 14:05+0800\n"
12 "Last-Translator: Tony Gu <digisatori@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: www.shine-it.net <digisatori@gmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
18 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 msgid "Tiny ERP - Login"
23 msgstr "Tiny ERP - Login"
29 #: terp.glade:134 terp.glade:14673 terp.glade:14988
33 #: terp.glade:163 terp.glade:14500 terp.glade:14926 terp.glade:15491
38 #: terp.glade:204 terp.glade:14645
42 #: terp.glade:233 terp.glade:14266 terp.glade:14540 terp.glade:14833
68 msgid "_Restore database"
72 msgid "_Backup database"
76 msgid "Dro_p database"
80 msgid "Administrator Password"
92 msgid "_Send a request"
96 msgid "_Read my requests"
100 msgid "_Waiting Requests"
116 msgid "Copy this resource"
140 msgid "Switch to list/form"
148 msgid "_New Home Tab"
151 #: terp.glade:976 terp.glade:12029
159 #: terp.glade:1008 terp.glade:11917
168 msgid "_Go to resource ID..."
176 msgid "Reloa_d / Undo"
180 msgid "Repeat latest _action"
181 msgstr "重复最近一项操作(_a)"
184 msgid "_Preview in PDF"
188 msgid "Previe_w in editor"
192 msgid "Expor_t data..."
196 msgid "I_mport data..."
208 msgid "Text _and Icons"
236 msgid "Tiny ERP Theme"
240 msgid "Default Theme"
248 msgid "Right Toolbar"
252 msgid "Tabs default position"
272 msgid "Tabs default orientation"
288 msgid "Previe_w before print"
292 msgid "_Save options"
300 msgid "_Execute a plugin"
311 #: terp.glade:1595 terp.glade:10821
312 msgid "Support Request"
320 msgid "_Contextual Help"
328 msgid "Keyboard Shortcuts"
340 #: terp.glade:1764 terp.glade:3032
341 msgid "Create a new resource"
345 msgid "Edit / Save this resource"
349 msgid "Delete this resource"
353 msgid "Find a resource"
357 msgid "Go to previous matched search"
361 msgid "Go to next matched resource"
366 msgid "Switch current view: form / list / graph"
374 msgid "Reload / Undo Form"
381 #: terp.glade:1923 terp.glade:1924
386 msgid "Launch actions about this resource"
394 msgid "Print documents"
398 msgid "Add an attachment to this resource"
406 msgid "Close this window"
414 msgid "Read my Requests"
418 msgid "Send a new request"
422 msgid "Tiny ERP - Tree Resources"
423 msgstr "Tiny ERP-资源树"
430 msgid "Tiny ERP - Forms"
431 msgstr "Tiny ERP - 窗体"
438 msgid "Tiny ERP - About"
439 msgstr "Tiny ERP - 关于"
443 "<b>About Tiny ERP</b>\n"
444 "<i>The most advanced Open Source ERP & CRM !</i>"
446 "<b>关于 Tiny ERP</b>\n"
447 "<i>性能卓越的开源 ERP & CRM !</i>"
452 "Tiny ERP - GTK Client - v%s\n"
454 "Tiny ERP is an Open Source ERP+CRM\n"
455 "for small to medium businesses.\n"
457 "The whole source code is distributed under\n"
458 "the terms of the GNU Public Licence.\n"
460 "(c) 2003-TODAY, Tiny sprl\n"
462 "More Info on www.TinyERP.com !"
465 "Tiny ERP - 客户端 - v%s\n"
467 "Tiny ERP 是中小企业的开源ERP+CRM\n"
471 "(c) 2003-TODAY, Tiny sprl\n"
473 "官方网站: www.TinyERP.com !中文支持:http://www.shine-it.net"
477 msgstr "Tiny ERP(_T)"
482 "(c) 2003-TODAY - Tiny sprl\n"
483 "Tiny ERP is a product of Tiny sprl:\n"
486 "40 Chaussée de Namur\n"
490 "Tel : (+32)81.81.37.00\n"
491 "Mail: sales@tiny.be\n"
492 "Web: http://tiny.be"
495 "(c) 2003-TODAY - Tiny sprl\n"
496 "Tiny ERP 是Tiny sprl的产品:\n"
499 "40 Chaussée de Namur\n"
503 "Tel : (+32)81.81.37.00\n"
504 "Mail: sales@tiny.be\n"
505 "Web: http://tiny.be"
512 msgid "Tiny ERP - forms widget"
516 msgid "Open the calendar widget"
520 msgid "Search / Open a resource"
528 msgid "Set to default value"
535 #: terp.glade:3219 terp.glade:3505
536 msgid "Create a new entry"
540 msgid "Edit this entry"
544 msgid "Remove this entry"
556 msgid "Remove selected entry"
560 msgid "Tiny ERP - Date selection"
561 msgstr "Tiny ERP - 日期选择"
563 #: terp.glade:4383 terp.glade:11404
564 msgid "Tiny ERP - Confirmation"
565 msgstr "Tiny ERP - 批准"
567 #: terp.glade:4471 terp.glade:11505 terp.glade:13997
573 msgid "Tiny ERP - Selection"
574 msgstr "Tiny ERP - 选择"
577 msgid "Your selection:"
581 msgid "Tiny ERP - Filter"
582 msgstr "Tiny ERP - 过滤器"
618 msgid "<b><u>Actions</u></b>"
619 msgstr "<b><u>操作</u></b>"
622 msgid "Tiny ERP - Dialog"
623 msgstr "Tiny ERP - 对话框"
626 msgid "Set to _Default"
630 msgid "Value _Preference"
634 msgid "Tiny ERP, Field Preference target"
635 msgstr "Tiny ERP - 栏位偏好"
638 msgid "Default _value:"
650 msgid "<b>Value applicable if:</b>"
651 msgstr "<b>值可用如果:</b>"
654 msgid "_only for you"
658 msgid "for _all users"
662 msgid "<b>Value applicable for:</b>"
663 msgstr "<b>可用值给:</b>"
666 msgid "Tiny ERP - Export to CSV"
667 msgstr "Tiny ERP - 导出数据到CSV"
670 msgid "<b>Predefined exports</b>"
671 msgstr "<b>预定义导出</b>"
673 #: terp.glade:5701 terp.glade:13105
674 msgid "<b>All fields</b>"
677 #: terp.glade:5781 terp.glade:13185
681 #: terp.glade:5860 terp.glade:13264
694 msgid "<b>Fields to export</b>"
706 msgid "Add _field names"
710 msgid "<b>Opti_ons</b>"
711 msgstr "<b>选项(_o)</b>"
714 msgid "Tiny ERP - Search"
715 msgstr "Tiny ERP - 查找"
718 msgid "Tiny ERP - Search Widgets"
719 msgstr "Tiny ERP - 查找部件"
721 #: terp.glade:6433 terp.glade:6538 terp.glade:6742
726 msgid "Date de début"
727 msgstr "Date de début"
730 msgid "Search with this name"
734 msgid "Clear the field"
756 msgid "Tiny ERP - Attachment"
757 msgstr "Tiny ERP - 附件"
772 msgid "Tiny ERP - Error"
773 msgstr "Tiny ERP - 出错"
777 msgid "Application Error!"
781 msgid "<b>Error 404</b>"
782 msgstr "<b>Error 404</b>"
785 msgid "<b>Error code:</b>"
786 msgstr "<b>出错代码:</b>"
790 "This Page does not exist !\n"
797 msgid "<i>Click on the Support Request tab if you need more help !</i>"
798 msgstr "<i>如果你需要帮助,请单击支持请求标签!</i>"
805 msgid "Error details"
814 "<b>Complete this form to submit your bug and/or request a support.</b>\n"
816 "Your request will be send to Tiny ERP and we will reply you shortly.\n"
817 "Note that we may not reply you if your Service Company is not a Tiny ERP "
821 "<b>如需提交软件错误或请求技术支持,请填写本表。</b>\n"
823 "您的请求将发送到Tiny ERP, 我们将很快回复您。\n"
824 "请理解如果您未与我们或我们的合作伙伴签署服务协议,您的请求可能得不到回复\n"
827 #: terp.glade:7785 terp.glade:10955
828 msgid "<b>Your name:</b>"
829 msgstr "<b>您的名字:</b>"
831 #: terp.glade:7813 terp.glade:10983
832 msgid "<b>Your Company:</b>"
833 msgstr "<b>您所在公司:</b>"
837 msgid "<b>Your Email:</b>"
838 msgstr "<b>Email:</b>"
842 msgid "Explain what you did:"
847 msgid "Others Comments:"
851 msgid "Send Support Request"
856 msgid "<b>support contract id</b>"
857 msgstr "<b>服务合同号</b>"
859 #: terp.glade:8190 terp.glade:11264
871 #: terp.glade:8211 terp.glade:11285
878 msgid "Phone Number:"
882 msgid "<b>_Support Request</b>"
883 msgstr "<b>支持请求(_S)</b>"
886 msgid "Tiny ERP - Ressource Edit"
887 msgstr "Tiny ERP - 资源编辑"
890 msgid "Tiny ERP - Link"
891 msgstr "Tiny ERP - 链接"
894 msgid "Tiny ERP - List"
895 msgstr "Tiny ERP - 列表"
898 msgid "Tiny ERP - Preferences"
899 msgstr "Tiny ERP - 偏好"
902 msgid "<b>Edit resource preferences</b>"
906 msgid "Tip of the Day"
910 msgid "Pre_vious Tip"
919 msgid "_Display a new tip next time?"
920 msgstr "下次显示新提示吗?(_D)"
924 msgid "Tiny ERP - License"
925 msgstr "Tiny ERP - 许可证"
928 msgid "Tiny ERP license"
929 msgstr "Tiny ERP 许可证"
932 msgid "Tiny ERP - Date & Time selection"
933 msgstr "Tiny ERP - 日期和时间选择"
945 msgid "Go to resource ID"
953 msgid "Tiny ERP Survey"
957 msgid "<b>Tiny ERP Survey</b>"
958 msgstr "<b>Tiny ERP调查</b>"
962 "<i>Please fill in the following form in order to help us to improve Tiny ERP "
963 "and better target new developments.</i>"
964 msgstr "<i>请填写以下表格以协助我们提高Tiny ERP 的开发水平。</i>"
987 msgid "How did you hear about us:"
997 msgid "<b>Your company:</b>"
998 msgstr "<b>您所在公司</b>"
1001 msgid "We plan to use Tiny ERP"
1002 msgstr "我们准备使用Tiny ERP"
1005 msgid "We plan to offer services on Tiny ERP"
1006 msgstr "我们打算与Tiny ERP合作"
1009 msgid "Tell us why you try Tiny ERP and what are your current softwares:"
1010 msgstr "请告诉我们为什么您要试用Tiny ERP,您目前使用的软件是什么:"
1014 msgid "<b>Your interrest:</b>"
1015 msgstr "<b>您的兴趣</b>"
1018 msgid "(Get Tiny ERP announces, docs and new releases by email)"
1019 msgstr "(获取有关Tiny ERP 的新产品,文档发布的有件列表)"
1030 msgid "<b>Keep Informed</b>"
1031 msgstr "<b>保持联系</b>"
1035 "<b>Complete this form to submit your bug and/or send a support request.</b>\n"
1037 "Your request will be sent to the Tiny ERP team and we will reply shortly.\n"
1038 "Note that we may not reply if you do not have a support contract with Tiny "
1039 "or an official partner.</i>"
1041 "<b>如需提交软件错误或请求技术支持,请填写本表。</b>\n"
1043 "您的请求将发送到Tiny ERP, 我们将很快回复您。\n"
1044 "请理解如果您未与我们或我们的合作伙伴签署服务协议,您的请求可能得不到回复\n"
1048 msgid "<b>Your email:</b>"
1049 msgstr "<b>您的email:</b>"
1052 msgid "Explain your problem:"
1056 msgid "Other comments:"
1060 msgid "<b>Support contract id:</b>"
1061 msgstr "<b>服务合同号:</b>"
1064 msgid "Phone number:"
1068 msgid "Keyboard shortcuts"
1084 msgid "Find / Search"
1104 msgid "<Ctrl> + <PgUp>"
1105 msgstr "<Ctrl> + <PgUp>"
1108 msgid "Previous tab"
1112 msgid "<Ctrl> + <PgDn>"
1113 msgstr "<Ctrl> + <PgDn>"
1136 msgid "Previous record"
1148 msgid "Switch view mode"
1152 msgid "<Ctrl> + <Enter>"
1153 msgstr "<Ctrl> + <Enter>"
1156 msgid "Save and Close window"
1160 msgid "<i>When editing a resource in a popup window</i>"
1161 msgstr "<i>当在窗口中编辑</i>"
1164 msgid "<Ctrl> + <Esc>"
1165 msgstr "<Ctrl> + <Esc>"
1168 msgid "Close window without saving"
1172 msgid "<b>Shortcuts for TinyERP</b>"
1173 msgstr "<b>快捷方式</b>"
1176 msgid "Main Shortcuts"
1192 msgid "Cut selected text"
1196 msgid "Copy selected text"
1200 msgid "Paste selected text"
1208 msgid "Next editable widget"
1212 msgid "<Shist> + <Tab>"
1213 msgstr "<Shist> + <Tab>"
1216 msgid "Previous editable widget"
1224 msgid "Auto-Complete text field"
1232 msgid "Add a new line/field"
1236 msgid "Open current field"
1240 msgid "<b>Shortcuts in text entries</b>"
1241 msgstr "<b>文本录入时的快捷方式</b>"
1244 msgid "<b>Shortcuts in relation fields</b>"
1245 msgstr "<b>相关栏位的快捷方式</b>"
1252 msgid "Edition Widgets"
1256 msgid "Import from CSV"
1268 msgid "<b>Fields to import</b>"
1269 msgstr "<b>导入字段</b>"
1273 msgid "File to Import:"
1281 msgid "Field Separater:"
1289 msgid "Text Delimiter:"
1293 msgid "Lines to Skip:"
1297 msgid "CSV Parameters"
1309 msgid "<b>Connect to a Tiny ERP server</b>"
1310 msgstr "<b>连接至Tiny ERP 服务器</b>"
1317 msgid "Protocol connection:"
1321 msgid "Choose a database..."
1325 msgid "<b>Backup a database</b>"
1326 msgstr "<b> 备份帐套</b>"
1329 msgid "Restore a database"
1333 msgid "<b>Restore a database</b>"
1334 msgstr "<b>帐套数据恢复</b>"
1336 #: terp.glade:14865 terp.glade:15430 terp.glade:16074
1337 msgid "http://localhost:8069"
1338 msgstr "http://localhost:8069"
1340 #: terp.glade:15016 terp.glade:15637
1342 msgid "New database name:"
1346 msgid "(must not contain any special char)"
1347 msgstr "(请不要包含特殊字符)"
1350 msgid "Operation in progress"
1354 msgid "<b>Operation in progress</b>"
1355 msgstr "<b>操作进行中</b>"
1360 "this operation may take a while..."
1366 msgid "Create a new database"
1370 msgid "<b>Create a new database</b>"
1371 msgstr "<b>创建新帐套</b>"
1374 msgid "Tiny ERP server:"
1375 msgstr "Tiny ERP 服务器:"
1380 "This is the URL of the Tiny ERP server. Use 'localhost' if the server is "
1381 "installed on this computer. Click on 'Change' to change the address."
1383 "此为Tiny ERP 服务器的URL。 如果服务器安装在本机,请使用\"localhost\"。点击变"
1387 msgid "Super admin password:"
1391 msgid "Default language:"
1396 msgid "Load demonstration data:"
1401 "Check this box if you want demo data to be installed on your new database."
1402 msgstr "如果要安装演示数据请勾选这里。"
1406 "Choose the name of the database that will be created. The name must not "
1407 "contain any special character. Exemple: 'terp'."
1408 msgstr "输入要创建的帐套名称,名称不能包含特殊字符。"
1411 msgid "(use 'admin', if you did not changed it)"
1412 msgstr "(使用'admin',如果你还没有修改过)"
1416 "This is the password of the user that have the rights to administer "
1417 "databases. This is not a Tiny ERP user, just a super administrator. If you "
1418 "did not changed it, the password is 'admin' after installation."
1420 "此为帐套管理员密码。请注意它不是Tiny ERP 用户,而是一个超级管理员。如果没有修"
1421 "改过,安装后的密码是'admin'。"
1429 "Choose the default language that will be installed for this database. You "
1430 "will be able to install new languages after installation through the "
1431 "administration menu."
1432 msgstr "选择默认语言。你也可以在安装完成后通过管理菜单安装新语言。"
1435 msgid "(must not contain any special character)"
1436 msgstr "(请不要包含任何特殊字符)"
1439 msgid "Change password"
1444 msgid "<b>Change your super admin password</b>"
1445 msgstr "<b>修改帐套管理员密码</b>"
1448 msgid "New password confirmation:"
1452 msgid "New password:"
1456 msgid "Old password:"
1460 msgid "Tiny ERP Message"
1461 msgstr "Tiny ERP 消息"
1464 msgid "Database creation"
1469 msgid "<b>Database created successfully!</b>"
1470 msgstr "<b>帐套创建成功!</b>"
1474 "You can connect to the new database using one of the following account:\n"
1476 " Administrator: admin / admin "
1480 " 管理员: admin / admin "
1483 msgid "Concurrency exception"
1491 msgid "Write anyway"
1498 "Write concurrency warning:\n"
1500 "This document has been modified while you were editing it.\n"
1502 " - \"Cancel\" to cancel saving.\n"
1503 " - \"Compare\" to see the modified version.\n"
1504 " - \"Write anyway\" to save your current version.\n"
1512 " - \"比较\" 查看修改后的版本。\n"
1513 " - \"强制写入\" 保存当前的版本。\n"