Merge from mainline (168000:168310).
[official-gcc/graphite-test-results.git] / gcc / po / ru.po
blob5364242d8ecc65cb10c6376606317dd698e21fff
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
5 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
6 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcc 4.3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:55+0200\n"
14 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
15 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: c-decl.c:4636 c-typeck.c:5849 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
22 #: cp/error.c:610 cp/error.c:889
23 msgid "<anonymous>"
24 msgstr "<anonymous>"
26 #: c-objc-common.c:173
27 #, fuzzy
28 msgid "({anonymous})"
29 msgstr "<anonymous>"
31 #: c-parser.c:946 cp/parser.c:20888
32 #, fuzzy, gcc-internal-format
33 msgid "expected end of line"
34 msgstr "некорректный операнд"
36 #: c-parser.c:1760 c-parser.c:1774 c-parser.c:4001 c-parser.c:4439
37 #: c-parser.c:4700 c-parser.c:4856 c-parser.c:4873 c-parser.c:5038
38 #: c-parser.c:6983 c-parser.c:7019 c-parser.c:7051 c-parser.c:7099
39 #: c-parser.c:7279 c-parser.c:8031 c-parser.c:8101 c-parser.c:8144
40 #: c-parser.c:9118 c-parser.c:9263 c-parser.c:9301 c-parser.c:2447
41 #: c-parser.c:7272 cp/parser.c:20834
42 #, gcc-internal-format
43 msgid "expected %<;%>"
44 msgstr "ожидалось %<;%>"
46 #: c-parser.c:1804 c-parser.c:2385 c-parser.c:2675 c-parser.c:3306
47 #: c-parser.c:3358 c-parser.c:3363 c-parser.c:4483 c-parser.c:4616
48 #: c-parser.c:4778 c-parser.c:4974 c-parser.c:5100 c-parser.c:6181
49 #: c-parser.c:6219 c-parser.c:6305 c-parser.c:6345 c-parser.c:6383
50 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6422 c-parser.c:7560 c-parser.c:7631
51 #: c-parser.c:8436 c-parser.c:8457 c-parser.c:8507 c-parser.c:8617
52 #: c-parser.c:8690 c-parser.c:8758 c-parser.c:9226 c-parser.c:8580
53 #: cp/parser.c:20837
54 #, fuzzy, gcc-internal-format
55 msgid "expected %<(%>"
56 msgstr "ожидалось %<{%>"
58 #: c-parser.c:1809 c-parser.c:6189 c-parser.c:6227 c-parser.c:6312
59 #: c-parser.c:6319 c-parser.c:6356 cp/parser.c:20499 cp/parser.c:20852
60 #, fuzzy, gcc-internal-format
61 msgid "expected %<,%>"
62 msgstr "ожидалось %<{%>"
64 #: c-parser.c:1830 c-parser.c:2400 c-parser.c:2711 c-parser.c:2919
65 #: c-parser.c:3083 c-parser.c:3132 c-parser.c:3191 c-parser.c:3313
66 #: c-parser.c:3484 c-parser.c:3495 c-parser.c:3504 c-parser.c:4486
67 #: c-parser.c:4620 c-parser.c:4897 c-parser.c:5032 c-parser.c:5112
68 #: c-parser.c:5673 c-parser.c:5860 c-parser.c:5920 c-parser.c:6126
69 #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6165 c-parser.c:6198 c-parser.c:6299
70 #: c-parser.c:6327 c-parser.c:6369 c-parser.c:6391 c-parser.c:6414
71 #: c-parser.c:6435 c-parser.c:6575 c-parser.c:6847 c-parser.c:7363
72 #: c-parser.c:7384 c-parser.c:7583 c-parser.c:7635 c-parser.c:8003
73 #: c-parser.c:8439 c-parser.c:8460 c-parser.c:8538 c-parser.c:8623
74 #: c-parser.c:8739 c-parser.c:8821 c-parser.c:9154 c-parser.c:9271
75 #: c-parser.c:9312 cp/parser.c:20882
76 #, fuzzy, gcc-internal-format
77 msgid "expected %<)%>"
78 msgstr "ожидалось %<{%>"
80 #: c-parser.c:3002 c-parser.c:3789 c-parser.c:3823 c-parser.c:5092
81 #: c-parser.c:6291 c-parser.c:6455 c-parser.c:6562 cp/parser.c:20846
82 #, fuzzy, gcc-internal-format
83 msgid "expected %<]%>"
84 msgstr "ожидалось %<{%>"
86 #: c-parser.c:3168
87 #, fuzzy
88 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
89 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
91 #: c-parser.c:3652 cp/parser.c:20840 cp/parser.c:22438
92 #, fuzzy, gcc-internal-format
93 msgid "expected %<}%>"
94 msgstr "ожидалось %<{%>"
96 #: c-parser.c:3942 c-parser.c:7603 c-parser.c:9555 c-parser.c:2267
97 #: c-parser.c:2467 c-parser.c:7168 cp/parser.c:13502 cp/parser.c:20843
98 #, gcc-internal-format
99 msgid "expected %<{%>"
100 msgstr "ожидалось %<{%>"
102 #: c-parser.c:4161 c-parser.c:4170 c-parser.c:4996 c-parser.c:5337
103 #: c-parser.c:7377 c-parser.c:7742 c-parser.c:7799 c-parser.c:8728
104 #: cp/parser.c:20876 cp/parser.c:21694
105 #, fuzzy, gcc-internal-format
106 msgid "expected %<:%>"
107 msgstr "ожидалось %<{%>"
109 #: c-parser.c:4694 cp/parser.c:20776
110 #, fuzzy, gcc-internal-format
111 msgid "expected %<while%>"
112 msgstr "ожидалось %<{%>"
114 #: c-parser.c:6079
115 #, fuzzy
116 msgid "expected %<.%>"
117 msgstr "ожидалось %<{%>"
119 #: c-parser.c:6857 c-parser.c:6889 c-parser.c:7112 cp/parser.c:22224
120 #: cp/parser.c:22297
121 #, fuzzy, gcc-internal-format
122 msgid "expected %<@end%>"
123 msgstr "ожидалось %<{%>"
125 #: c-parser.c:7518 cp/parser.c:20861
126 #, fuzzy, gcc-internal-format
127 msgid "expected %<>%>"
128 msgstr "ожидалось %<{%>"
130 #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:20885
131 #, fuzzy, gcc-internal-format
132 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
133 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
135 #: c-parser.c:9252 c-parser.c:3846 cp/parser.c:20864
136 #, gcc-internal-format
137 msgid "expected %<=%>"
138 msgstr "Ожидалось %<=%>"
140 #: c-parser.c:9612 c-parser.c:9602 cp/parser.c:24752
141 #, fuzzy, gcc-internal-format
142 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
143 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
145 #: c-typeck.c:6492
146 #, fuzzy
147 msgid "(anonymous)"
148 msgstr "<anonymous>"
150 #: cfgrtl.c:2036
151 msgid "flow control insn inside a basic block"
152 msgstr "инструкция управления потоком выполнения - внутри блока"
154 #: cfgrtl.c:2164
155 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
156 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
158 #: cfgrtl.c:2218
159 msgid "insn outside basic block"
160 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
162 #: cfgrtl.c:2225
163 msgid "return not followed by barrier"
164 msgstr "отсутствует барьер после return"
166 #: collect2.c:500
167 #, c-format
168 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
169 msgstr "аварийный выход в %s, в %s:%d"
171 #: collect2.c:955
172 #, c-format
173 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
174 msgstr ""
176 #: collect2.c:1270
177 #, c-format
178 msgid "no arguments"
179 msgstr "отсутствуют аргументы"
181 #: collect2.c:1671 collect2.c:1860 collect2.c:1895
182 #, c-format
183 msgid "fopen %s"
184 msgstr "fopen %s"
186 #: collect2.c:1674 collect2.c:1865 collect2.c:1898
187 #, c-format
188 msgid "fclose %s"
189 msgstr "fclose %s"
191 #: collect2.c:1683
192 #, c-format
193 msgid "collect2 version %s"
194 msgstr "collect2 версия %s"
196 #: collect2.c:1795
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%d constructor found\n"
199 msgid_plural "%d constructors found\n"
200 msgstr[0] "найдено %d конструктор(ов)\n"
201 msgstr[1] "найдено %d конструктор(ов)\n"
203 #: collect2.c:1799
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid "%d destructor found\n"
206 msgid_plural "%d destructors found\n"
207 msgstr[0] "найдено %d деструктор(ов)\n"
208 msgstr[1] "найдено %d деструктор(ов)\n"
210 #: collect2.c:1803
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "%d frame table found\n"
213 msgid_plural "%d frame tables found\n"
214 msgstr[0] "найдено %d таблиц кадров\n"
215 msgstr[1] "найдено %d таблиц кадров\n"
217 #: collect2.c:1962 lto-wrapper.c:203
218 #, c-format
219 msgid "can't get program status"
220 msgstr "не удалось получить состояние программы"
222 #: collect2.c:2031
223 #, c-format
224 msgid "could not open response file %s"
225 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
227 #: collect2.c:2036
228 #, c-format
229 msgid "could not write to response file %s"
230 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
232 #: collect2.c:2041
233 #, c-format
234 msgid "could not close response file %s"
235 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
237 #: collect2.c:2059
238 #, c-format
239 msgid "[cannot find %s]"
240 msgstr "[не найдена программа %s]"
242 #: collect2.c:2074
243 #, c-format
244 msgid "cannot find '%s'"
245 msgstr "не удалось найти '%s'"
247 #: collect2.c:2078 collect2.c:2619 collect2.c:2815 lto-wrapper.c:172
248 #, c-format
249 msgid "pex_init failed"
250 msgstr "ошибка в pex_init"
252 #: collect2.c:2116
253 #, c-format
254 msgid "[Leaving %s]\n"
255 msgstr "[Выход из %s]\n"
257 #: collect2.c:2348
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "\n"
261 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
262 msgstr ""
263 "\n"
264 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
266 #: collect2.c:2593
267 #, c-format
268 msgid "cannot find 'nm'"
269 msgstr "не удалось найти 'nm'"
271 #: collect2.c:2641
272 #, c-format
273 msgid "can't open nm output"
274 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
276 #: collect2.c:2724
277 #, c-format
278 msgid "init function found in object %s"
279 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
281 #: collect2.c:2734
282 #, c-format
283 msgid "fini function found in object %s"
284 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
286 #: collect2.c:2836
287 #, c-format
288 msgid "can't open ldd output"
289 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
291 #: collect2.c:2839
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "\n"
295 "ldd output with constructors/destructors.\n"
296 msgstr ""
297 "\n"
298 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
300 #: collect2.c:2854
301 #, c-format
302 msgid "dynamic dependency %s not found"
303 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
305 #: collect2.c:2866
306 #, c-format
307 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
308 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
310 #: collect2.c:3027
311 #, c-format
312 msgid "%s: not a COFF file"
313 msgstr "%s: не COFF-файл"
315 #: collect2.c:3157
316 #, c-format
317 msgid "%s: cannot open as COFF file"
318 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
320 #: collect2.c:3215
321 #, c-format
322 msgid "library lib%s not found"
323 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
325 #: diagnostic.c:136
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s: all warnings being treated as errors\n"
328 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
330 #: diagnostic.c:141
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s: some warnings being treated as errors\n"
333 msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на чтение файла '%s'\n"
335 #: diagnostic.c:219
336 #, c-format
337 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
338 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
340 #: diagnostic.c:229
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
343 msgstr "компиляция прервана из за ошибок -Wfatal-errors.\n"
345 #: diagnostic.c:240
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "Please submit a full bug report,\n"
349 "with preprocessed source if appropriate.\n"
350 "See %s for instructions.\n"
351 msgstr ""
352 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
353 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
354 "Смотрите инструкции в %s.\n"
356 #: diagnostic.c:249
357 #, c-format
358 msgid "compilation terminated.\n"
359 msgstr "Компиляция прервана.\n"
361 #: diagnostic.c:508
362 #, c-format
363 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
364 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
366 #: diagnostic.c:874
367 #, c-format
368 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
369 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
371 #: final.c:1156
372 msgid "negative insn length"
373 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
375 #: final.c:2633
376 msgid "could not split insn"
377 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
379 #: final.c:3069
380 msgid "invalid 'asm': "
381 msgstr "некорректная директива 'asm': "
383 #: final.c:3252
384 #, c-format
385 msgid "nested assembly dialect alternatives"
386 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
388 #: final.c:3269 final.c:3281
389 #, c-format
390 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
391 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
393 #: final.c:3328
394 #, c-format
395 msgid "operand number missing after %%-letter"
396 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
398 #: final.c:3331 final.c:3372
399 #, c-format
400 msgid "operand number out of range"
401 msgstr "номер операнда вне диапазона"
403 #: final.c:3389
404 #, c-format
405 msgid "invalid %%-code"
406 msgstr "некорректный модификатор после %%"
408 #: final.c:3419
409 #, c-format
410 msgid "'%%l' operand isn't a label"
411 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
413 #. We can't handle floating point constants;
414 #. PRINT_OPERAND must handle them.
415 #. We can't handle floating point constants;
416 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
417 #. We can't handle floating point constants;
418 #. PRINT_OPERAND must handle them.
419 #: final.c:3560 config/i386/i386.c:12975 config/pdp11/pdp11.c:1741
420 #, c-format
421 msgid "floating constant misused"
422 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
424 #: final.c:3619 config/i386/i386.c:13073 config/pdp11/pdp11.c:1782
425 #, c-format
426 msgid "invalid expression as operand"
427 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
429 #: gcc.c:1291
430 #, c-format
431 msgid "Using built-in specs.\n"
432 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
434 #: gcc.c:1476
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "Setting spec %s to '%s'\n"
438 "\n"
439 msgstr ""
440 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
441 "\n"
443 #: gcc.c:1586
444 #, c-format
445 msgid "Reading specs from %s\n"
446 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
448 #: gcc.c:1711
449 #, c-format
450 msgid "could not find specs file %s\n"
451 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
453 #: gcc.c:1780
454 #, c-format
455 msgid "rename spec %s to %s\n"
456 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
458 #: gcc.c:1782
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "spec is '%s'\n"
462 "\n"
463 msgstr ""
464 "спецификация '%s'\n"
465 "\n"
467 #: gcc.c:2199
468 #, c-format
469 msgid "%s\n"
470 msgstr "%s\n"
472 #: gcc.c:2548
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "\n"
476 "Go ahead? (y or n) "
477 msgstr ""
478 "\n"
479 "\n"
480 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
482 #: gcc.c:2688
483 #, c-format
484 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
485 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
487 #: gcc.c:2889
488 #, c-format
489 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
490 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
492 #: gcc.c:2890
493 msgid "Options:\n"
494 msgstr "Ключи:\n"
496 #: gcc.c:2892
497 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
498 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
500 #: gcc.c:2893
501 msgid "  --help                   Display this information\n"
502 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
504 #: gcc.c:2894
505 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
506 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
508 #: gcc.c:2895
509 #, fuzzy
510 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
511 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
513 #: gcc.c:2896
514 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
515 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
517 #: gcc.c:2898
518 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
519 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
521 #: gcc.c:2899
522 #, fuzzy
523 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
524 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
526 #: gcc.c:2900
527 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
528 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
530 #: gcc.c:2901
531 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
532 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
534 #: gcc.c:2902
535 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
536 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
538 #: gcc.c:2903
539 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
540 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
542 #: gcc.c:2904
543 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
544 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
546 #: gcc.c:2905
547 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
548 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
550 #: gcc.c:2906
551 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
552 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
554 #: gcc.c:2907
555 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
556 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
558 #: gcc.c:2908
559 msgid ""
560 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
561 "                           multiple library search directories\n"
562 msgstr ""
563 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
564 "                           поиска библиотек\n"
566 #: gcc.c:2911
567 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
568 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
570 #: gcc.c:2912
571 #, fuzzy
572 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
573 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
575 #: gcc.c:2913
576 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
577 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
579 #: gcc.c:2914
580 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
581 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
583 #: gcc.c:2915
584 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
585 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
587 #: gcc.c:2916
588 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
589 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
591 #: gcc.c:2917
592 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
593 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
595 #: gcc.c:2918
596 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
597 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
599 #: gcc.c:2919
600 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
601 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
603 #: gcc.c:2920
604 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
605 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
607 #: gcc.c:2921
608 #, fuzzy
609 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
610 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
612 #: gcc.c:2922
613 msgid ""
614 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
615 "                           prefixes to other gcc components\n"
616 msgstr ""
618 #: gcc.c:2925
619 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
620 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
622 #: gcc.c:2926
623 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
624 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
626 #: gcc.c:2927
627 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
628 msgstr ""
629 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
630 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
632 #: gcc.c:2928
633 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
634 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
636 #: gcc.c:2929
637 msgid ""
638 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
639 "                           and libraries\n"
640 msgstr ""
641 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
642 "                           и библиотек\n"
644 #: gcc.c:2932
645 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
646 msgstr ""
647 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
648 "                             компилятора\n"
650 #: gcc.c:2933
651 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
652 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
654 #: gcc.c:2934
655 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
656 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
658 #: gcc.c:2935
659 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
660 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
662 #: gcc.c:2936
663 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
664 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
666 #: gcc.c:2937
667 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
668 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
670 #: gcc.c:2938
671 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
672 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
674 #: gcc.c:2939
675 msgid ""
676 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
677 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
678 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
679 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
680 msgstr ""
681 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
682 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
683 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
684 "                           определять по расширению имени файла\n"
686 #: gcc.c:2946
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "\n"
690 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
691 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
692 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
693 msgstr ""
694 "\n"
695 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
696 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
698 #: gcc.c:5154
699 #, c-format
700 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
701 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
703 #: gcc.c:6418
704 #, c-format
705 msgid "install: %s%s\n"
706 msgstr "установка: %s%s\n"
708 #: gcc.c:6421
709 #, c-format
710 msgid "programs: %s\n"
711 msgstr "программы: %s\n"
713 #: gcc.c:6423
714 #, c-format
715 msgid "libraries: %s\n"
716 msgstr "библиотеки: %s\n"
718 #: gcc.c:6498
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "\n"
722 "For bug reporting instructions, please see:\n"
723 msgstr ""
724 "\n"
725 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
727 #: gcc.c:6514
728 #, c-format
729 msgid "%s %s%s\n"
730 msgstr "%s %s%s\n"
732 #: gcc.c:6517 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
733 msgid "(C)"
734 msgstr "(C)"
736 #: gcc.c:6518 java/jcf-dump.c:1165
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
740 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
741 "\n"
742 msgstr ""
743 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
744 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
745 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
746 "\n"
748 #: gcc.c:6535
749 #, c-format
750 msgid "Target: %s\n"
751 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
753 #: gcc.c:6536
754 #, c-format
755 msgid "Configured with: %s\n"
756 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
758 #: gcc.c:6550
759 #, c-format
760 msgid "Thread model: %s\n"
761 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
763 #: gcc.c:6561
764 #, c-format
765 msgid "gcc version %s %s\n"
766 msgstr "gcc версия %s %s\n"
768 #: gcc.c:6564
769 #, c-format
770 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
771 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
773 #: gcc.c:6799
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "\n"
777 "Linker options\n"
778 "==============\n"
779 "\n"
780 msgstr ""
781 "\n"
782 "Ключи компоновщика\n"
783 "==================\n"
784 "\n"
786 #: gcc.c:6800
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
790 "\n"
791 msgstr ""
792 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
793 "\n"
795 #: gcc.c:7991
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "Assembler options\n"
799 "=================\n"
800 "\n"
801 msgstr ""
802 "Ключи ассемблера\n"
803 "=================\n"
804 "\n"
806 #: gcc.c:7992
807 #, c-format
808 msgid ""
809 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
810 "\n"
811 msgstr ""
812 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
813 "\n"
815 #: gcov.c:416
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
819 "\n"
820 msgstr ""
821 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
822 "\n"
824 #: gcov.c:417
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "Print code coverage information.\n"
828 "\n"
829 msgstr ""
830 "Печать информации о покрытии кода.\n"
831 "\n"
833 #: gcov.c:418
834 #, c-format
835 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
836 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
838 #: gcov.c:419
839 #, c-format
840 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
841 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
843 #: gcov.c:420
844 #, c-format
845 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
846 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
848 #: gcov.c:421
849 #, c-format
850 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
851 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
853 #: gcov.c:422
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
857 "                                    rather than percentages\n"
858 msgstr ""
859 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
860 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
862 #: gcov.c:424
863 #, c-format
864 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
865 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
867 #: gcov.c:425
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
871 "                                    source files\n"
872 msgstr ""
873 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
874 "                                    исходных файлов\n"
876 #: gcov.c:427
877 #, c-format
878 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
879 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
881 #: gcov.c:428
882 #, c-format
883 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
884 msgstr ""
885 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
886 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
888 #: gcov.c:429
889 #, c-format
890 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
891 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
893 #: gcov.c:430
894 #, c-format
895 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
896 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
898 #: gcov.c:431
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
901 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
903 #: gcov.c:432
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "\n"
907 "For bug reporting instructions, please see:\n"
908 "%s.\n"
909 msgstr ""
910 "\n"
911 "Инструкции по подготовке отчётов об ошибках см. на:\n"
912 "%s.\n"
914 #: gcov.c:442
915 #, c-format
916 msgid "gcov %s%s\n"
917 msgstr "gcov %s%s\n"
919 #: gcov.c:446
920 #, c-format
921 msgid ""
922 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
923 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
924 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
925 "\n"
926 msgstr ""
927 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
928 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
929 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
930 "\n"
932 #: gcov.c:546
933 #, c-format
934 msgid "%s:no functions found\n"
935 msgstr "%s:функция не найдена\n"
937 #: gcov.c:578 gcov.c:606
938 #, c-format
939 msgid "\n"
940 msgstr "\n"
942 #: gcov.c:593
943 #, c-format
944 msgid "%s:creating '%s'\n"
945 msgstr "%s:создание '%s'\n"
947 #: gcov.c:597
948 #, c-format
949 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
950 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
952 #: gcov.c:602
953 #, c-format
954 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
955 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
957 #: gcov.c:751
958 #, c-format
959 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
960 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
962 #: gcov.c:756
963 #, c-format
964 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
965 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
967 #: gcov.c:780
968 #, c-format
969 msgid "%s:cannot open graph file\n"
970 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
972 #: gcov.c:786
973 #, c-format
974 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
975 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
977 #: gcov.c:799
978 #, c-format
979 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
980 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
982 #: gcov.c:851
983 #, c-format
984 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
985 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
987 #: gcov.c:969
988 #, c-format
989 msgid "%s:corrupted\n"
990 msgstr "%s:испорчен\n"
992 #: gcov.c:1045
993 #, c-format
994 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
995 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
997 #: gcov.c:1052
998 #, c-format
999 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1000 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
1002 #: gcov.c:1065
1003 #, c-format
1004 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1005 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
1007 #: gcov.c:1071
1008 #, c-format
1009 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1010 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
1012 #: gcov.c:1101
1013 #, c-format
1014 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1015 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
1017 #: gcov.c:1115
1018 #, c-format
1019 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1020 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
1022 #: gcov.c:1134
1023 #, c-format
1024 msgid "%s:overflowed\n"
1025 msgstr "%s:переполнение\n"
1027 #: gcov.c:1158
1028 #, c-format
1029 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1030 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
1032 #: gcov.c:1163
1033 #, c-format
1034 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1035 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
1037 #: gcov.c:1171
1038 #, c-format
1039 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1040 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
1042 #: gcov.c:1379
1043 #, c-format
1044 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1045 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
1047 #: gcov.c:1459
1048 #, c-format
1049 msgid "%s '%s'\n"
1050 msgstr "%s '%s'\n"
1052 #: gcov.c:1462
1053 #, c-format
1054 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1055 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
1057 #: gcov.c:1466
1058 #, c-format
1059 msgid "No executable lines\n"
1060 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
1062 #: gcov.c:1472
1063 #, c-format
1064 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1065 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1067 #: gcov.c:1476
1068 #, c-format
1069 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1070 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1072 #: gcov.c:1482
1073 #, c-format
1074 msgid "No branches\n"
1075 msgstr "Переходов нет\n"
1077 #: gcov.c:1484
1078 #, c-format
1079 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1080 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1082 #: gcov.c:1488
1083 #, c-format
1084 msgid "No calls\n"
1085 msgstr "Вызовов нет\n"
1087 #: gcov.c:1648
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1092 #: gcov.c:1843
1093 #, c-format
1094 msgid "call   %2d returned %s\n"
1095 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1097 #: gcov.c:1848
1098 #, c-format
1099 msgid "call   %2d never executed\n"
1100 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1102 #: gcov.c:1853
1103 #, c-format
1104 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1105 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1107 #: gcov.c:1857
1108 #, c-format
1109 msgid "branch %2d never executed\n"
1110 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1112 #: gcov.c:1862
1113 #, c-format
1114 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1115 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1117 #: gcov.c:1865
1118 #, c-format
1119 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1120 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1122 #: gcov.c:1901
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:cannot open source file\n"
1125 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1127 #: gcse.c:4066
1128 #, fuzzy
1129 msgid "PRE disabled"
1130 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1132 #: gcse.c:4616
1133 msgid "GCSE disabled"
1134 msgstr "глобальная экономия общих подвыражений (GCSE) отключена"
1136 #: gcse.c:5137
1137 #, fuzzy
1138 msgid "const/copy propagation disabled"
1139 msgstr "ключ -g игнорируется"
1141 #: gengtype-state.c:150
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1144 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1146 #: gengtype-state.c:154
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1149 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1151 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
1152 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1153 #. fatal.
1154 #: gengtype-state.c:165
1155 #, c-format
1156 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1157 msgstr ""
1159 #: gengtype-state.c:170
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1162 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1164 #: gengtype-state.c:695
1165 #, c-format
1166 msgid "Option tag unknown"
1167 msgstr ""
1169 #: gengtype-state.c:750
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1172 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1174 #: gengtype-state.c:765
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1177 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1179 #: gengtype-state.c:969
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "Unexpected type..."
1182 msgstr "Неожиданный конец файла"
1184 #: gengtype-state.c:1149
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1187 msgstr "не удалось получить код возврата"
1189 #: gengtype-state.c:1175
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1192 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1194 #: gengtype-state.c:1207
1195 #, fuzzy, c-format
1196 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1197 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1199 #: gengtype-state.c:1210
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1202 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1204 #: gengtype-state.c:1213
1205 #, c-format
1206 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1207 msgstr ""
1209 #: gengtype-state.c:2395
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1212 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1214 #: gengtype-state.c:2433
1215 #, fuzzy, c-format
1216 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1217 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1219 #: incpath.c:76
1220 #, c-format
1221 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1222 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1224 #: incpath.c:79
1225 #, c-format
1226 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1227 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1229 #: incpath.c:83
1230 #, c-format
1231 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1232 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1234 #: incpath.c:345
1235 #, c-format
1236 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1237 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1239 #: incpath.c:349
1240 #, c-format
1241 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1242 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1244 #: incpath.c:354
1245 #, c-format
1246 msgid "End of search list.\n"
1247 msgstr "конец списка поиска\n"
1249 #: input.c:39 c-family/c-opts.c:1288 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
1250 msgid "<built-in>"
1251 msgstr "<built-in>"
1253 #. Opening quotation mark.
1254 #: intl.c:63
1255 msgid "`"
1256 msgstr "`"
1258 #. Closing quotation mark.
1259 #: intl.c:66
1260 msgid "'"
1261 msgstr "'"
1263 #: ipa-pure-const.c:154
1264 #, fuzzy
1265 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1266 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1268 #: ipa-pure-const.c:155
1269 #, fuzzy
1270 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1271 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1273 #: langhooks.c:374
1274 msgid "At top level:"
1275 msgstr "На верхнем уровне:"
1277 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2814
1278 #, c-format
1279 msgid "In member function %qs"
1280 msgstr "В функции-члене %qs"
1282 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2817
1283 #, c-format
1284 msgid "In function %qs"
1285 msgstr "В функции %qs"
1287 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2767
1288 #, c-format
1289 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1290 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1292 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2772
1293 #, c-format
1294 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1295 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1297 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2778
1298 #, c-format
1299 msgid "    inlined from %qs"
1300 msgstr "    включённом из %qs"
1302 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
1303 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1304 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1306 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1307 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1308 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1310 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
1311 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1312 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1314 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
1315 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1316 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1318 #: lto-wrapper.c:212
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1321 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1323 #: lto-wrapper.c:215
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1326 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1328 #: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1988
1329 #, gcc-internal-format
1330 msgid "%s returned %d exit status"
1331 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1333 #: lto-wrapper.c:236
1334 #, c-format
1335 msgid "deleting LTRANS file %s"
1336 msgstr ""
1338 #: lto-wrapper.c:258
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "failed to open %s"
1341 msgstr "не найден класс '%s'"
1343 #: lto-wrapper.c:263
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "could not write to temporary file %s"
1346 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1348 #: lto-wrapper.c:302
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1351 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1353 #: lto-wrapper.c:307
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1356 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
1358 #: lto-wrapper.c:316
1359 #, c-format
1360 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1361 msgstr ""
1363 #: lto-wrapper.c:461 lto-wrapper.c:619
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "invalid LTO mode"
1366 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
1368 #: lto-wrapper.c:482
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "fopen: %s"
1371 msgstr "fopen %s"
1373 #. What to print when a switch has no documentation.
1374 #: opts.c:194
1375 msgid "This switch lacks documentation"
1376 msgstr "Этот ключ не документирован"
1378 #: opts.c:1004
1379 msgid "[default]"
1380 msgstr ""
1382 #: opts.c:1015
1383 msgid "[enabled]"
1384 msgstr "[включено]"
1386 #: opts.c:1015
1387 msgid "[disabled]"
1388 msgstr "[выключено]"
1390 #: opts.c:1034
1391 #, c-format
1392 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1393 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1395 #: opts.c:1043
1396 #, c-format
1397 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1398 msgstr ""
1400 #: opts.c:1049
1401 #, c-format
1402 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1403 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1405 #: opts.c:1144
1406 msgid "The following options are target specific"
1407 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1409 #: opts.c:1147
1410 msgid "The following options control compiler warning messages"
1411 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1413 #: opts.c:1150
1414 msgid "The following options control optimizations"
1415 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1417 #: opts.c:1153 opts.c:1192
1418 msgid "The following options are language-independent"
1419 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1421 #: opts.c:1156
1422 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1423 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1425 #: opts.c:1162
1426 #, fuzzy
1427 msgid "The following options are specific to just the language "
1428 msgstr "Следующие ключи зависят от входного языка"
1430 #: opts.c:1164
1431 msgid "The following options are supported by the language "
1432 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1434 #: opts.c:1175
1435 msgid "The following options are not documented"
1436 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1438 #: opts.c:1177
1439 #, fuzzy
1440 msgid "The following options take separate arguments"
1441 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1443 #: opts.c:1179
1444 #, fuzzy
1445 msgid "The following options take joined arguments"
1446 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1448 #: opts.c:1190
1449 msgid "The following options are language-related"
1450 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1452 #: opts.c:1987
1453 #, fuzzy
1454 msgid "enabled by default"
1455 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
1457 #: plugin.c:789
1458 msgid "Event"
1459 msgstr ""
1461 #: plugin.c:789
1462 msgid "Plugins"
1463 msgstr ""
1465 #: plugin.c:821
1466 #, c-format
1467 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1468 msgstr ""
1470 #: reload.c:3805
1471 msgid "unable to generate reloads for:"
1472 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1474 #: reload1.c:2105
1475 msgid "this is the insn:"
1476 msgstr "это RTL-инструкция:"
1478 #. It's the compiler's fault.
1479 #: reload1.c:6009
1480 msgid "could not find a spill register"
1481 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1483 #. It's the compiler's fault.
1484 #: reload1.c:7863
1485 msgid "VOIDmode on an output"
1486 msgstr "режим VOID выходного потока"
1488 #: reload1.c:8618
1489 #, fuzzy
1490 msgid "failure trying to reload:"
1491 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1493 #: rtl-error.c:117
1494 msgid "unrecognizable insn:"
1495 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1497 #: rtl-error.c:119
1498 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1499 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1501 #: targhooks.c:1440
1502 #, c-format
1503 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1504 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1506 #: targhooks.c:1442
1507 msgid "out of memory"
1508 msgstr "недостаточно памяти"
1510 #: targhooks.c:1457
1511 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1512 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1514 #: targhooks.c:1459
1515 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1516 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1518 #: tlink.c:386
1519 #, c-format
1520 msgid "collect: reading %s\n"
1521 msgstr "collect: чтение %s\n"
1523 #: tlink.c:480
1524 #, c-format
1525 msgid "removing .rpo file"
1526 msgstr "удаление файла .rpo"
1528 #: tlink.c:482
1529 #, c-format
1530 msgid "renaming .rpo file"
1531 msgstr "переименование файла .rpo"
1533 #: tlink.c:536
1534 #, c-format
1535 msgid "collect: recompiling %s\n"
1536 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1538 #: tlink.c:743
1539 #, c-format
1540 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1541 msgstr ""
1543 #: tlink.c:793
1544 #, c-format
1545 msgid "collect: relinking\n"
1546 msgstr ""
1548 #: toplev.c:355
1549 #, c-format
1550 msgid "unrecoverable error"
1551 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1553 #: toplev.c:691
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1557 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1558 msgstr ""
1559 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1560 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1562 #: toplev.c:693
1563 #, c-format
1564 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1565 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1567 #: toplev.c:697
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1570 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s.\n"
1572 #: toplev.c:699
1573 #, c-format
1574 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1575 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1577 #: toplev.c:701
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1580 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1582 #: toplev.c:863
1583 msgid "options passed: "
1584 msgstr "переданы ключи: "
1586 #: toplev.c:891
1587 msgid "options enabled: "
1588 msgstr "активные ключи: "
1590 #: tree-vrp.c:6792
1591 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
1592 msgstr ""
1594 #: tree-vrp.c:6796
1595 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
1596 msgstr ""
1598 #: cif-code.def:39
1599 msgid "function not considered for inlining"
1600 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1602 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1603 #: cif-code.def:42
1604 msgid "function body not available"
1605 msgstr "тело функции недоступно"
1607 #: cif-code.def:45
1608 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1609 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1611 #. Function is not inlinable.
1612 #: cif-code.def:49
1613 msgid "function not inlinable"
1614 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1616 #. Function is not an inlining candidate.
1617 #: cif-code.def:52
1618 #, fuzzy
1619 msgid "function not inline candidate"
1620 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1622 #: cif-code.def:56
1623 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1624 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1626 #: cif-code.def:58
1627 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1628 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1630 #: cif-code.def:60
1631 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1632 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1634 #: cif-code.def:62
1635 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1636 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1638 #: cif-code.def:64
1639 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1640 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1642 #. Recursive inlining.
1643 #: cif-code.def:67
1644 msgid "recursive inlining"
1645 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1647 #. Call is unlikely.
1648 #: cif-code.def:70
1649 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1650 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1652 #: cif-code.def:74
1653 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1654 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1656 #: cif-code.def:78
1657 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1658 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1660 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
1661 #: cif-code.def:81
1662 #, fuzzy
1663 msgid "target specific option mismatch"
1664 msgstr ""
1665 "\n"
1666 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1668 #: cif-code.def:82
1669 msgid "mismatched arguments"
1670 msgstr "несовпадающие аргументы"
1672 #: cif-code.def:86
1673 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1674 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1676 #: cif-code.def:90
1677 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1678 msgstr ""
1680 #: cif-code.def:92
1681 #, fuzzy
1682 msgid "function body can be overwriten at linktime"
1683 msgstr "тело функции недоступно"
1685 #. The remainder are real diagnostic types.
1686 #: diagnostic.def:33
1687 msgid "fatal error: "
1688 msgstr "фатальная ошибка: "
1690 #: diagnostic.def:34
1691 msgid "internal compiler error: "
1692 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1694 #: diagnostic.def:35
1695 msgid "error: "
1696 msgstr "ошибка: "
1698 #: diagnostic.def:36
1699 msgid "sorry, unimplemented: "
1700 msgstr "пока не реализовано: "
1702 #: diagnostic.def:37
1703 msgid "warning: "
1704 msgstr "предупреждение: "
1706 #: diagnostic.def:38
1707 msgid "anachronism: "
1708 msgstr "анахронизм: "
1710 #: diagnostic.def:39
1711 msgid "note: "
1712 msgstr "замечание: "
1714 #: diagnostic.def:40
1715 msgid "debug: "
1716 msgstr "отладка: "
1718 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1719 #. prefix does not matter.
1720 #: diagnostic.def:43
1721 #, fuzzy
1722 msgid "pedwarn: "
1723 msgstr "предупреждение: "
1725 #: diagnostic.def:44
1726 #, fuzzy
1727 msgid "permerror: "
1728 msgstr "ошибка: "
1730 #: params.def:48
1731 #, fuzzy
1732 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
1733 msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
1735 #: params.def:55
1736 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1737 msgstr ""
1739 #: params.def:72
1740 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1741 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1743 #: params.def:84
1744 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1745 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1747 #: params.def:89
1748 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1749 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1751 #: params.def:94
1752 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1753 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1755 #: params.def:99
1756 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1757 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1759 #: params.def:104
1760 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1761 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1763 #: params.def:109
1764 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1765 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1767 #: params.def:117
1768 #, fuzzy
1769 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1770 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1772 #: params.def:123
1773 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
1774 msgstr ""
1776 #: params.def:129
1777 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1778 msgstr ""
1780 #: params.def:136
1781 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1782 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1784 #: params.def:142
1785 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1786 msgstr ""
1788 #: params.def:153
1789 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1790 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1792 #: params.def:164
1793 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1794 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1796 #: params.def:174
1797 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1798 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1800 #: params.def:179
1801 msgid "The size of function body to be considered large"
1802 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1804 #: params.def:183
1805 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1806 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1808 #: params.def:187
1809 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1810 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1812 #: params.def:191
1813 #, fuzzy
1814 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1815 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1817 #: params.def:195
1818 #, fuzzy
1819 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1820 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1822 #: params.def:199
1823 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1824 msgstr ""
1826 #: params.def:203
1827 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1828 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1830 #: params.def:207
1831 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1832 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1834 #: params.def:214
1835 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1836 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1838 #: params.def:225
1839 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1840 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1842 #: params.def:232
1843 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1844 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1846 #: params.def:240
1847 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1848 msgstr ""
1850 #: params.def:246
1851 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1852 msgstr ""
1854 #: params.def:254
1855 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1856 msgstr ""
1858 #: params.def:266
1859 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1860 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1862 #: params.def:272
1863 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1864 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1866 #: params.def:277
1867 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1868 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1870 #: params.def:282
1871 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1872 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1874 #: params.def:287
1875 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1876 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1878 #: params.def:292
1879 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1880 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1882 #: params.def:297
1883 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1884 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1886 #: params.def:302
1887 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1888 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1890 #: params.def:307
1891 #, fuzzy
1892 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1893 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1895 #: params.def:313
1896 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1897 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1899 #: params.def:318
1900 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1901 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1903 #: params.def:325
1904 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1905 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1907 #: params.def:331
1908 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1909 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1911 #: params.def:337
1912 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1913 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1915 #: params.def:341
1916 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1917 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1919 #: params.def:345
1920 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1921 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1923 #: params.def:350
1924 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1925 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1927 #: params.def:354
1928 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1929 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1931 #: params.def:359
1932 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1933 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1935 #: params.def:364
1936 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1937 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1939 #: params.def:380
1940 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1941 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1943 #: params.def:384
1944 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1945 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1947 #: params.def:388
1948 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1949 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1951 #: params.def:392
1952 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1953 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1955 #: params.def:396
1956 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1957 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1959 #: params.def:400
1960 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1961 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1963 #: params.def:404
1964 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1965 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1967 #: params.def:410
1968 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1969 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1971 #: params.def:416
1972 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1973 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1975 #: params.def:422
1976 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1977 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1979 #: params.def:428
1980 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1981 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1983 #: params.def:434
1984 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1985 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1987 #: params.def:438
1988 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1989 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1991 #: params.def:445
1992 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1993 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1995 #: params.def:454
1996 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1997 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1999 #: params.def:462
2000 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2001 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
2003 #: params.def:470
2004 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2005 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
2007 #: params.def:475
2008 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2009 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
2011 #: params.def:480
2012 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:485
2016 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2017 msgstr ""
2019 #: params.def:490
2020 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2021 msgstr ""
2023 #: params.def:495
2024 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2025 msgstr ""
2027 #: params.def:500
2028 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2029 msgstr ""
2031 #: params.def:505
2032 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2033 msgstr ""
2035 #: params.def:510
2036 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2037 msgstr ""
2039 #: params.def:515
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2042 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2044 #: params.def:520
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2047 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
2049 #: params.def:525
2050 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2051 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
2053 #: params.def:538
2054 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2055 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2057 #: params.def:543
2058 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2059 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2061 #: params.def:551
2062 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2063 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2065 #: params.def:556 params.def:566
2066 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2067 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2069 #: params.def:561 params.def:571
2070 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2071 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2073 #: params.def:576
2074 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2075 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2077 #: params.def:581
2078 #, fuzzy
2079 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2080 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2082 #: params.def:586
2083 #, fuzzy
2084 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2085 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2087 #: params.def:591
2088 #, fuzzy
2089 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2090 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2092 #: params.def:596
2093 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2094 msgstr ""
2096 #: params.def:601
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2099 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2101 #: params.def:606
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2104 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2106 #: params.def:611
2107 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2108 msgstr ""
2110 #: params.def:616
2111 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2112 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2114 #: params.def:624
2115 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2116 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2118 #: params.def:643
2119 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2120 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2122 #: params.def:648
2123 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2124 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2126 #: params.def:653
2127 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2128 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2130 #: params.def:671
2131 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2132 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2134 #: params.def:680
2135 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2136 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2138 #: params.def:685
2139 #, fuzzy
2140 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2141 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2143 #: params.def:695
2144 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2145 msgstr ""
2147 #: params.def:702
2148 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2149 msgstr ""
2151 #: params.def:709
2152 msgid "The size of L1 cache"
2153 msgstr "Размер кэша L1"
2155 #: params.def:716
2156 msgid "The size of L1 cache line"
2157 msgstr "Размер строки кэша L1"
2159 #: params.def:723
2160 msgid "The size of L2 cache"
2161 msgstr "Размер кэша L2"
2163 #: params.def:734
2164 msgid "Whether to use canonical types"
2165 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2167 #: params.def:739
2168 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2169 msgstr ""
2171 #: params.def:749
2172 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2173 msgstr ""
2175 #: params.def:754
2176 msgid "Max loops number for regional RA"
2177 msgstr ""
2179 #: params.def:759
2180 msgid "Max size of conflict table in MB"
2181 msgstr ""
2183 #: params.def:764
2184 #, fuzzy
2185 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2186 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2188 #: params.def:772
2189 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:780
2193 msgid "size of tiles for loop blocking"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:787
2197 #, fuzzy
2198 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2199 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2201 #: params.def:794
2202 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2203 msgstr ""
2205 #: params.def:801
2206 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2207 msgstr ""
2209 #: params.def:807
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2212 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2214 #: params.def:812
2215 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2216 msgstr ""
2218 #: params.def:818
2219 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2220 msgstr ""
2222 #: params.def:825
2223 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2224 msgstr ""
2226 #: params.def:832
2227 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2228 msgstr ""
2230 #: params.def:837
2231 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2232 msgstr ""
2234 #: params.def:843
2235 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:851
2239 msgid "Number of paritions program should be split to"
2240 msgstr ""
2242 #: params.def:856
2243 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
2244 msgstr ""
2246 #: params.def:863
2247 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2248 msgstr ""
2250 #: c-family/c-format.c:368
2251 msgid "format"
2252 msgstr ""
2254 #: c-family/c-format.c:369
2255 #, fuzzy
2256 msgid "field width specifier"
2257 msgstr "ширина поля"
2259 #: c-family/c-format.c:370
2260 #, fuzzy
2261 msgid "field precision specifier"
2262 msgstr "точность поля"
2264 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2265 msgid "' ' flag"
2266 msgstr "флаг ' '"
2268 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
2269 msgid "the ' ' printf flag"
2270 msgstr "флаг printf ' '"
2272 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2273 #: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
2274 msgid "'+' flag"
2275 msgstr "флаг '+'"
2277 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2278 #: config/i386/msformat-c.c:50
2279 msgid "the '+' printf flag"
2280 msgstr "флаг printf '+'"
2282 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2283 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
2284 #: config/i386/msformat-c.c:86
2285 msgid "'#' flag"
2286 msgstr "флаг '#'"
2288 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
2289 #: config/i386/msformat-c.c:51
2290 msgid "the '#' printf flag"
2291 msgstr "флаг printf '#'"
2293 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
2294 #: config/i386/msformat-c.c:52
2295 msgid "'0' flag"
2296 msgstr "флаг '0'"
2298 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
2299 msgid "the '0' printf flag"
2300 msgstr "флаг printf '0'"
2302 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
2303 #: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
2304 msgid "'-' flag"
2305 msgstr "флаг '-'"
2307 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
2308 msgid "the '-' printf flag"
2309 msgstr "флаг printf '-'"
2311 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
2312 #: config/i386/msformat-c.c:74
2313 msgid "''' flag"
2314 msgstr "флаг '''"
2316 #: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
2317 msgid "the ''' printf flag"
2318 msgstr "флаг printf '''"
2320 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:563
2321 msgid "'I' flag"
2322 msgstr "флаг 'I'"
2324 #: c-family/c-format.c:490
2325 msgid "the 'I' printf flag"
2326 msgstr "флаг printf 'I'"
2328 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
2329 #: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
2330 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2331 msgid "field width"
2332 msgstr "ширина поля"
2334 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
2335 #: config/i386/msformat-c.c:55
2336 msgid "field width in printf format"
2337 msgstr "ширина поля в формате printf"
2339 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2340 #: config/i386/msformat-c.c:56
2341 msgid "precision"
2342 msgstr "точность"
2344 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2345 #: config/i386/msformat-c.c:56
2346 msgid "precision in printf format"
2347 msgstr "точность в формате printf"
2349 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2350 #: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
2351 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2352 msgid "length modifier"
2353 msgstr "модификатор размера"
2355 #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
2356 #: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
2357 msgid "length modifier in printf format"
2358 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2360 #: c-family/c-format.c:545
2361 msgid "'q' flag"
2362 msgstr "флаг 'q'"
2364 #: c-family/c-format.c:545
2365 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2366 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2368 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2369 msgid "assignment suppression"
2370 msgstr "подавление присваивания"
2372 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
2373 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2374 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2376 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2377 msgid "'a' flag"
2378 msgstr "флаг 'a'"
2380 #: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
2381 msgid "the 'a' scanf flag"
2382 msgstr "флаг 'a' scanf"
2384 #: c-family/c-format.c:559
2385 msgid "'m' flag"
2386 msgstr "флаг 'm'"
2388 #: c-family/c-format.c:559
2389 msgid "the 'm' scanf flag"
2390 msgstr "флаг 'm' scanf"
2392 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
2393 msgid "field width in scanf format"
2394 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2396 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
2397 msgid "length modifier in scanf format"
2398 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2400 #: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
2401 msgid "the ''' scanf flag"
2402 msgstr "флаг ''' scanf"
2404 #: c-family/c-format.c:563
2405 msgid "the 'I' scanf flag"
2406 msgstr "флаг 'I' scanf"
2408 #: c-family/c-format.c:578
2409 msgid "'_' flag"
2410 msgstr "флаг '_'"
2412 #: c-family/c-format.c:578
2413 msgid "the '_' strftime flag"
2414 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2416 #: c-family/c-format.c:579
2417 msgid "the '-' strftime flag"
2418 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2420 #: c-family/c-format.c:580
2421 msgid "the '0' strftime flag"
2422 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2424 #: c-family/c-format.c:581 c-family/c-format.c:605
2425 msgid "'^' flag"
2426 msgstr "флаг '^'"
2428 #: c-family/c-format.c:581
2429 msgid "the '^' strftime flag"
2430 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2432 #: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
2433 msgid "the '#' strftime flag"
2434 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2436 #: c-family/c-format.c:583
2437 msgid "field width in strftime format"
2438 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2440 #: c-family/c-format.c:584
2441 msgid "'E' modifier"
2442 msgstr "модификатор 'E'"
2444 #: c-family/c-format.c:584
2445 msgid "the 'E' strftime modifier"
2446 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2448 #: c-family/c-format.c:585
2449 msgid "'O' modifier"
2450 msgstr "модификатор 'O'"
2452 #: c-family/c-format.c:585
2453 msgid "the 'O' strftime modifier"
2454 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2456 #: c-family/c-format.c:586
2457 msgid "the 'O' modifier"
2458 msgstr "модификатор 'O'"
2460 #: c-family/c-format.c:604
2461 msgid "fill character"
2462 msgstr "символ-заполнитель"
2464 #: c-family/c-format.c:604
2465 msgid "fill character in strfmon format"
2466 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2468 #: c-family/c-format.c:605
2469 msgid "the '^' strfmon flag"
2470 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2472 #: c-family/c-format.c:606
2473 msgid "the '+' strfmon flag"
2474 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2476 #: c-family/c-format.c:607
2477 msgid "'(' flag"
2478 msgstr "флаг '('"
2480 #: c-family/c-format.c:607
2481 msgid "the '(' strfmon flag"
2482 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2484 #: c-family/c-format.c:608
2485 msgid "'!' flag"
2486 msgstr "флаг '!'"
2488 #: c-family/c-format.c:608
2489 msgid "the '!' strfmon flag"
2490 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2492 #: c-family/c-format.c:609
2493 msgid "the '-' strfmon flag"
2494 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2496 #: c-family/c-format.c:610
2497 msgid "field width in strfmon format"
2498 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2500 #: c-family/c-format.c:611
2501 msgid "left precision"
2502 msgstr "точность левой части значения"
2504 #: c-family/c-format.c:611
2505 msgid "left precision in strfmon format"
2506 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2508 #: c-family/c-format.c:612
2509 msgid "right precision"
2510 msgstr "точность правой части значения"
2512 #: c-family/c-format.c:612
2513 msgid "right precision in strfmon format"
2514 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2516 #: c-family/c-format.c:613
2517 msgid "length modifier in strfmon format"
2518 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2520 #. Handle deferred options from command-line.
2521 #: c-family/c-opts.c:1306 fortran/cpp.c:573
2522 msgid "<command-line>"
2523 msgstr "<command-line>"
2525 #: c-family/c-pretty-print.c:344
2526 msgid "<type-error>"
2527 msgstr ""
2529 #: c-family/c-pretty-print.c:383
2530 msgid "<unnamed-unsigned:"
2531 msgstr ""
2533 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2534 msgid "<unnamed-signed:"
2535 msgstr ""
2537 #: c-family/c-pretty-print.c:387
2538 msgid "<unnamed-float:"
2539 msgstr ""
2541 #: c-family/c-pretty-print.c:390
2542 msgid "<unnamed-fixed:"
2543 msgstr ""
2545 #: c-family/c-pretty-print.c:405
2546 msgid "<typedef-error>"
2547 msgstr ""
2549 #: c-family/c-pretty-print.c:418
2550 msgid "<tag-error>"
2551 msgstr ""
2553 #: c-family/c-pretty-print.c:1165
2554 #, fuzzy
2555 msgid "<erroneous-expression>"
2556 msgstr "  в throw-выражении"
2558 #: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
2559 msgid "<return-value>"
2560 msgstr ""
2562 #: config/alpha/alpha.c:5145
2563 #, c-format
2564 msgid "invalid %%H value"
2565 msgstr "некорректное %%H значение"
2567 #: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671
2568 #, c-format
2569 msgid "invalid %%J value"
2570 msgstr "некорректное %%J значение"
2572 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5214
2573 #, c-format
2574 msgid "invalid %%r value"
2575 msgstr "некорректное значение %%r"
2577 #: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5168
2578 #: config/rs6000/rs6000.c:15830 config/xtensa/xtensa.c:2307
2579 #, c-format
2580 msgid "invalid %%R value"
2581 msgstr "некорректное значение %%R"
2583 #: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:15749
2584 #: config/xtensa/xtensa.c:2274
2585 #, c-format
2586 msgid "invalid %%N value"
2587 msgstr "некорректное значение %%N"
2589 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:15777
2590 #, c-format
2591 msgid "invalid %%P value"
2592 msgstr "некорректное значение %%P"
2594 #: config/alpha/alpha.c:5228
2595 #, c-format
2596 msgid "invalid %%h value"
2597 msgstr "некорректное значение %%h"
2599 #: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2300
2600 #, c-format
2601 msgid "invalid %%L value"
2602 msgstr "некорректное значение %%L"
2604 #: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15731
2605 #, c-format
2606 msgid "invalid %%m value"
2607 msgstr "некорректное значение %%M"
2609 #: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:15739
2610 #, c-format
2611 msgid "invalid %%M value"
2612 msgstr "некорректное значение %%M"
2614 #: config/alpha/alpha.c:5327
2615 #, c-format
2616 msgid "invalid %%U value"
2617 msgstr "некорректное значение %%U"
2619 #: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
2620 #: config/rs6000/rs6000.c:15838
2621 #, c-format
2622 msgid "invalid %%s value"
2623 msgstr "некорректное значение %%s"
2625 #: config/alpha/alpha.c:5376
2626 #, c-format
2627 msgid "invalid %%C value"
2628 msgstr "некорректное значение %%C"
2630 #: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15596
2631 #, c-format
2632 msgid "invalid %%E value"
2633 msgstr "некорректное значение %%E"
2635 #: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486
2636 #, c-format
2637 msgid "unknown relocation unspec"
2638 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2640 #: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
2641 #: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/spu/spu.c:1721
2642 #, c-format
2643 msgid "invalid %%xn code"
2644 msgstr "некорректный код %%xn"
2646 #: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2149
2647 #, c-format
2648 msgid "invalid operand to %%R code"
2649 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
2651 #: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2172
2652 #, c-format
2653 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2654 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
2656 #: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2243
2657 #, c-format
2658 msgid "invalid operand to %%U code"
2659 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
2661 #: config/arc/arc.c:1808
2662 #, c-format
2663 msgid "invalid operand to %%V code"
2664 msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
2666 #. Unknown flag.
2667 #. Undocumented flag.
2668 #: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2270 config/sparc/sparc.c:7616
2669 #, c-format
2670 msgid "invalid operand output code"
2671 msgstr "неверный код выходного операнда"
2673 #: config/arm/arm.c:15891 config/arm/arm.c:15909
2674 #, c-format
2675 msgid "predicated Thumb instruction"
2676 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2678 #: config/arm/arm.c:15897
2679 #, c-format
2680 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2681 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2683 #: config/arm/arm.c:16067
2684 #, c-format
2685 msgid "invalid shift operand"
2686 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2688 #: config/arm/arm.c:16124 config/arm/arm.c:16146 config/arm/arm.c:16156
2689 #: config/arm/arm.c:16166 config/arm/arm.c:16176 config/arm/arm.c:16215
2690 #: config/arm/arm.c:16233 config/arm/arm.c:16268 config/arm/arm.c:16287
2691 #: config/arm/arm.c:16302 config/arm/arm.c:16329 config/arm/arm.c:16336
2692 #: config/arm/arm.c:16354 config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16369
2693 #: config/arm/arm.c:16390 config/arm/arm.c:16397 config/arm/arm.c:16522
2694 #: config/arm/arm.c:16529 config/arm/arm.c:16547 config/arm/arm.c:16554
2695 #: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
2696 #: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
2697 #: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
2698 #, c-format
2699 msgid "invalid operand for code '%c'"
2700 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2702 #: config/arm/arm.c:16228
2703 #, c-format
2704 msgid "instruction never executed"
2705 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2707 #: config/arm/arm.c:16566
2708 #, c-format
2709 msgid "missing operand"
2710 msgstr "отсутствует операнд"
2712 #: config/arm/arm.c:18996
2713 #, fuzzy
2714 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2715 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2717 #: config/arm/arm.c:19006
2718 #, fuzzy
2719 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2720 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2722 #: config/avr/avr.c:1096
2723 #, c-format
2724 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2725 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2727 #: config/avr/avr.c:1222
2728 #, fuzzy
2729 msgid "bad address, not a constant):"
2730 msgstr "адресное смещение - не константа"
2732 #: config/avr/avr.c:1235
2733 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2734 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2736 #: config/avr/avr.c:1242
2737 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2738 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2740 #: config/avr/avr.c:1253
2741 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2742 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2744 #: config/avr/avr.c:1278
2745 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2746 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2748 #: config/avr/avr.c:1859 config/avr/avr.c:2547
2749 msgid "invalid insn:"
2750 msgstr "недопустимая инструкция:"
2752 #: config/avr/avr.c:1898 config/avr/avr.c:1984 config/avr/avr.c:2033
2753 #: config/avr/avr.c:2061 config/avr/avr.c:2156 config/avr/avr.c:2325
2754 #: config/avr/avr.c:2586 config/avr/avr.c:2698
2755 msgid "incorrect insn:"
2756 msgstr "некорректная инструкция:"
2758 #: config/avr/avr.c:2080 config/avr/avr.c:2241 config/avr/avr.c:2396
2759 #: config/avr/avr.c:2764
2760 msgid "unknown move insn:"
2761 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2763 #: config/avr/avr.c:2994
2764 msgid "bad shift insn:"
2765 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2767 #: config/avr/avr.c:3110 config/avr/avr.c:3530 config/avr/avr.c:3888
2768 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2769 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2771 #: config/bfin/bfin.c:1633
2772 #, c-format
2773 msgid "invalid %%j value"
2774 msgstr "неверное значение %%j"
2776 #: config/bfin/bfin.c:1826
2777 #, c-format
2778 msgid "invalid const_double operand"
2779 msgstr "некорректный операнд const_double"
2781 #: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3074 final.c:3076
2782 #: fold-const.c:281 gcc.c:4527 gcc.c:4541 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2783 #: rtl-error.c:102 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5992
2784 #: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
2785 #: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
2786 #, gcc-internal-format
2787 msgid "%s"
2788 msgstr "%s"
2790 #: config/cris/cris.c:626
2791 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2792 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2794 #: config/cris/cris.c:643
2795 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2796 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2798 #: config/cris/cris.c:708
2799 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2800 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2802 #: config/cris/cris.c:725
2803 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2804 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2806 #: config/cris/cris.c:744
2807 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2808 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2810 #: config/cris/cris.c:777
2811 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2814 #: config/cris/cris.c:816
2815 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2818 #: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
2819 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2822 #: config/cris/cris.c:890
2823 msgid "bad register"
2824 msgstr "некорректный регистр"
2826 #: config/cris/cris.c:934
2827 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2830 #: config/cris/cris.c:951
2831 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2832 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2834 #: config/cris/cris.c:976
2835 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2838 #: config/cris/cris.c:999
2839 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2842 #: config/cris/cris.c:1013
2843 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2846 #: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
2847 msgid "invalid operand modifier letter"
2848 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2850 #: config/cris/cris.c:1090
2851 msgid "unexpected multiplicative operand"
2852 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2854 #: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
2855 msgid "unexpected operand"
2856 msgstr "некорректный операнд"
2858 #: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
2859 msgid "unrecognized address"
2860 msgstr "некорректный адрес"
2862 #: config/cris/cris.c:2283
2863 msgid "unrecognized supposed constant"
2864 msgstr "неопознанная константа"
2866 #: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
2867 msgid "unexpected side-effects in address"
2868 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2870 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2871 #. right?
2872 #: config/cris/cris.c:3611
2873 #, fuzzy
2874 msgid "unidentifiable call op"
2875 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2877 #: config/cris/cris.c:3663
2878 #, c-format
2879 msgid "PIC register isn't set up"
2880 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2882 #: config/fr30/fr30.c:513
2883 #, c-format
2884 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2885 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2887 #: config/fr30/fr30.c:537
2888 #, c-format
2889 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2890 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2892 #: config/fr30/fr30.c:557
2893 #, c-format
2894 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2895 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2897 #: config/fr30/fr30.c:578
2898 #, c-format
2899 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2900 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2902 #: config/fr30/fr30.c:586
2903 #, c-format
2904 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2905 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2907 #: config/fr30/fr30.c:603
2908 #, c-format
2909 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2910 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2912 #: config/fr30/fr30.c:610
2913 #, c-format
2914 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2915 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2917 #: config/fr30/fr30.c:627
2918 #, c-format
2919 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2920 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2922 #: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
2923 #: config/fr30/fr30.c:688
2924 #, c-format
2925 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2926 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2928 #: config/frv/frv.c:2608
2929 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2930 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2932 #: config/frv/frv.c:2619
2933 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2934 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2936 #: config/frv/frv.c:2658 config/frv/frv.c:2668 config/frv/frv.c:2677
2937 #: config/frv/frv.c:2698 config/frv/frv.c:2703
2938 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2939 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2941 #: config/frv/frv.c:2789
2942 #, c-format
2943 msgid "bad condition code"
2944 msgstr "некорректный код условия"
2946 #: config/frv/frv.c:2865
2947 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2948 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2950 #: config/frv/frv.c:2926
2951 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2952 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2954 #: config/frv/frv.c:2934
2955 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2956 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2958 #: config/frv/frv.c:2950
2959 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2960 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2962 #: config/frv/frv.c:2964
2963 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2966 #: config/frv/frv.c:3012
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2970 #: config/frv/frv.c:3025
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2974 #: config/frv/frv.c:3046
2975 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2978 #: config/frv/frv.c:3064
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2982 #: config/frv/frv.c:3084
2983 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
2986 #: config/frv/frv.c:3115
2987 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
2990 #: config/frv/frv.c:3120
2991 msgid "frv_print_operand: unknown code"
2992 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
2994 #: config/frv/frv.c:4521
2995 msgid "bad output_move_single operand"
2996 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
2998 #: config/frv/frv.c:4648
2999 msgid "bad output_move_double operand"
3000 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3002 #: config/frv/frv.c:4790
3003 msgid "bad output_condmove_single operand"
3004 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3006 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3007 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3008 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3010 #. #ifdef MOTOROLA
3011 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3012 #. #else
3013 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3014 #. #endif
3015 #: config/frv/frv.h:295
3016 #, c-format
3017 msgid " (frv)"
3018 msgstr " (frv)"
3020 #: config/i386/i386.c:13067
3021 #, c-format
3022 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3023 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3025 #: config/i386/i386.c:13664
3026 #, c-format
3027 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3028 msgstr ""
3030 #: config/i386/i386.c:13755 config/i386/i386.c:13830
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3033 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3035 #: config/i386/i386.c:13825
3036 #, fuzzy, c-format
3037 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3038 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3040 #: config/i386/i386.c:13905 config/i386/i386.c:13945
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3043 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3045 #: config/i386/i386.c:13971
3046 #, fuzzy, c-format
3047 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3048 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3050 #: config/i386/i386.c:13981
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3053 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3055 #: config/i386/i386.c:13999
3056 #, c-format
3057 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3058 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3060 #: config/i386/i386.c:14009
3061 #, fuzzy, c-format
3062 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3063 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3065 #: config/i386/i386.c:14112
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3068 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3070 #: config/i386/i386.c:14138
3071 #, c-format
3072 msgid "invalid operand code '%c'"
3073 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3075 #: config/i386/i386.c:14188
3076 #, c-format
3077 msgid "invalid constraints for operand"
3078 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3080 #: config/i386/i386.c:22086
3081 msgid "unknown insn mode"
3082 msgstr "некорректный режим инструкции"
3084 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3085 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3086 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3087 #, c-format
3088 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3089 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3091 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3092 #, c-format
3093 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3094 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3096 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3097 #, c-format
3098 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3099 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3101 #: config/ia64/ia64.c:5096
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "invalid %%G mode"
3104 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3106 #: config/ia64/ia64.c:5266
3107 #, c-format
3108 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3109 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3111 #: config/ia64/ia64.c:10946
3112 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3113 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3115 #: config/ia64/ia64.c:10949
3116 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3117 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3119 #: config/ia64/ia64.c:10962 config/ia64/ia64.c:10973
3120 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3121 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3123 #: config/iq2000/iq2000.c:3184
3124 #, c-format
3125 msgid "invalid %%P operand"
3126 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3128 #: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:15767
3129 #, c-format
3130 msgid "invalid %%p value"
3131 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3133 #: config/iq2000/iq2000.c:3249
3134 #, c-format
3135 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3136 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3138 #: config/lm32/lm32.c:525
3139 #, c-format
3140 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3141 msgstr ""
3143 #: config/lm32/lm32.c:595
3144 #, fuzzy
3145 msgid "bad operand"
3146 msgstr "некорректный операнд"
3148 #: config/lm32/lm32.c:607
3149 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3150 msgstr ""
3152 #: config/lm32/lm32.c:611
3153 #, fuzzy
3154 msgid "invalid addressing mode"
3155 msgstr "некорректный адрес"
3157 #: config/m32r/m32r.c:2119
3158 #, c-format
3159 msgid "invalid operand to %%s code"
3160 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3162 #: config/m32r/m32r.c:2126
3163 #, c-format
3164 msgid "invalid operand to %%p code"
3165 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3167 #: config/m32r/m32r.c:2181
3168 msgid "bad insn for 'A'"
3169 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3171 #: config/m32r/m32r.c:2228
3172 #, c-format
3173 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3174 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3176 #: config/m32r/m32r.c:2251
3177 #, c-format
3178 msgid "invalid operand to %%N code"
3179 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3181 #: config/m32r/m32r.c:2284
3182 msgid "pre-increment address is not a register"
3183 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3185 #: config/m32r/m32r.c:2291
3186 msgid "pre-decrement address is not a register"
3187 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3189 #: config/m32r/m32r.c:2298
3190 msgid "post-increment address is not a register"
3191 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3193 #: config/m32r/m32r.c:2374 config/m32r/m32r.c:2388
3194 #: config/rs6000/rs6000.c:25201
3195 msgid "bad address"
3196 msgstr "некорректный адрес"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2393
3199 msgid "lo_sum not of register"
3200 msgstr "lo_sum не от регистра"
3202 #. !!!! SCz wrong here.
3203 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
3204 msgid "move insn not handled"
3205 msgstr "инструкция move не обработана"
3207 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
3208 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
3209 msgid "invalid register in the move instruction"
3210 msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
3212 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
3213 msgid "invalid operand in the instruction"
3214 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
3216 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
3217 msgid "invalid register in the instruction"
3218 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
3220 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
3221 msgid "operand 1 must be a hard register"
3222 msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
3224 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
3225 msgid "invalid rotate insn"
3226 msgstr "некорректная инструкция rotate"
3228 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
3229 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3230 msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
3232 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
3233 msgid "cannot do z-register replacement"
3234 msgstr "ошибка при замене z-регистра"
3236 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
3237 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3238 msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
3240 #: config/mep/mep.c:3321
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "invalid %%L code"
3243 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3245 #: config/microblaze/microblaze.c:1747
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "unknown punctuation '%c'"
3248 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3250 #: config/microblaze/microblaze.c:1756
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "null pointer"
3253 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3255 #: config/microblaze/microblaze.c:1791
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3258 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3260 #: config/microblaze/microblaze.c:1820
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3263 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3265 #: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
3266 #, fuzzy
3267 msgid "insn contains an invalid address !"
3268 msgstr "некорректный адрес"
3270 #: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
3271 #: config/xtensa/xtensa.c:2394
3272 msgid "invalid address"
3273 msgstr "некорректный адрес"
3275 #: config/microblaze/microblaze.c:1953
3276 #, c-format
3277 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3278 msgstr ""
3280 #: config/mips/mips.c:7454 config/mips/mips.c:7475 config/mips/mips.c:7595
3281 #, c-format
3282 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3283 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3285 #: config/mips/mips.c:7532 config/mips/mips.c:7539 config/mips/mips.c:7546
3286 #: config/mips/mips.c:7553 config/mips/mips.c:7613 config/mips/mips.c:7627
3287 #: config/mips/mips.c:7640 config/mips/mips.c:7649
3288 #, c-format
3289 msgid "invalid use of '%%%c'"
3290 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3292 #: config/mips/mips.c:7871
3293 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3294 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3296 #: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
3297 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3298 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3300 #: config/mmix/mmix.c:1668
3301 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3302 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3304 #: config/mmix/mmix.c:1687
3305 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3306 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3308 #: config/mmix/mmix.c:1697
3309 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3310 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3312 #. We need the original here.
3313 #: config/mmix/mmix.c:1781
3314 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3315 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3317 #: config/mmix/mmix.c:1838
3318 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3319 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3321 #: config/mmix/mmix.c:2713
3322 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3323 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3325 #: config/mmix/mmix.c:2720
3326 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3327 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3329 #: config/mmix/mmix.c:2724
3330 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3331 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3333 #: config/mmix/mmix.c:2788
3334 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3335 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3337 #: config/picochip/picochip.c:2687
3338 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3339 msgstr ""
3341 #: config/picochip/picochip.c:2946
3342 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3343 msgstr ""
3345 #: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3348 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3350 #: config/picochip/picochip.c:3038
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Bad address, not register:"
3353 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3355 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3356 #, c-format
3357 msgid "Out of stack space.\n"
3358 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3360 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3361 #, c-format
3362 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3363 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3365 #: config/rs6000/rs6000.c:2787
3366 #, fuzzy
3367 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3368 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3370 #: config/rs6000/rs6000.c:2792
3371 #, fuzzy
3372 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3373 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3375 #: config/rs6000/rs6000.c:2797
3376 #, fuzzy
3377 msgid "-mvsx used with little endian code"
3378 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3380 #: config/rs6000/rs6000.c:2799
3381 #, fuzzy
3382 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3383 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3385 #: config/rs6000/rs6000.c:2803
3386 #, fuzzy
3387 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3388 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3390 #: config/rs6000/rs6000.c:2805
3391 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3392 msgstr ""
3394 #: config/rs6000/rs6000.c:7750
3395 #, fuzzy
3396 msgid "bad move"
3397 msgstr "Некорректная проверка"
3399 #: config/rs6000/rs6000.c:15577
3400 #, fuzzy, c-format
3401 msgid "invalid %%c value"
3402 msgstr "некорректное %%H значение"
3404 #: config/rs6000/rs6000.c:15605
3405 #, c-format
3406 msgid "invalid %%f value"
3407 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3409 #: config/rs6000/rs6000.c:15614
3410 #, c-format
3411 msgid "invalid %%F value"
3412 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3414 #: config/rs6000/rs6000.c:15623
3415 #, c-format
3416 msgid "invalid %%G value"
3417 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3419 #: config/rs6000/rs6000.c:15658
3420 #, c-format
3421 msgid "invalid %%j code"
3422 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3424 #: config/rs6000/rs6000.c:15668
3425 #, c-format
3426 msgid "invalid %%J code"
3427 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3429 #: config/rs6000/rs6000.c:15678
3430 #, c-format
3431 msgid "invalid %%k value"
3432 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3434 #: config/rs6000/rs6000.c:15693 config/xtensa/xtensa.c:2293
3435 #, c-format
3436 msgid "invalid %%K value"
3437 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3439 #: config/rs6000/rs6000.c:15757
3440 #, c-format
3441 msgid "invalid %%O value"
3442 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3444 #: config/rs6000/rs6000.c:15804
3445 #, c-format
3446 msgid "invalid %%q value"
3447 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3449 #: config/rs6000/rs6000.c:15848
3450 #, c-format
3451 msgid "invalid %%S value"
3452 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3454 #: config/rs6000/rs6000.c:15888
3455 #, c-format
3456 msgid "invalid %%T value"
3457 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3459 #: config/rs6000/rs6000.c:15898
3460 #, c-format
3461 msgid "invalid %%u value"
3462 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3464 #: config/rs6000/rs6000.c:15907 config/xtensa/xtensa.c:2263
3465 #, c-format
3466 msgid "invalid %%v value"
3467 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3469 #: config/rs6000/rs6000.c:16006 config/xtensa/xtensa.c:2314
3470 #, c-format
3471 msgid "invalid %%x value"
3472 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3474 #: config/rs6000/rs6000.c:16152
3475 #, fuzzy, c-format
3476 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3477 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3479 #: config/rs6000/rs6000.c:27228
3480 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3481 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3483 #: config/s390/s390.c:5144
3484 #, c-format
3485 msgid "cannot decompose address"
3486 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3488 #: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
3489 #: config/score/score7.c:1272
3490 #, c-format
3491 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3492 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3494 #: config/sh/sh.c:1188
3495 #, c-format
3496 msgid "invalid operand to %%R"
3497 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3499 #: config/sh/sh.c:1215
3500 #, c-format
3501 msgid "invalid operand to %%S"
3502 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3504 #: config/sh/sh.c:9254
3505 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3506 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3508 #: config/sh/sh.c:9256
3509 msgid "created and used with different ABIs"
3510 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3512 #: config/sh/sh.c:9258
3513 msgid "created and used with different endianness"
3514 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3516 #: config/sparc/sparc.c:7424 config/sparc/sparc.c:7430
3517 #, c-format
3518 msgid "invalid %%Y operand"
3519 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3521 #: config/sparc/sparc.c:7500
3522 #, c-format
3523 msgid "invalid %%A operand"
3524 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3526 #: config/sparc/sparc.c:7510
3527 #, c-format
3528 msgid "invalid %%B operand"
3529 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3531 #: config/sparc/sparc.c:7549
3532 #, c-format
3533 msgid "invalid %%c operand"
3534 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3536 #: config/sparc/sparc.c:7571
3537 #, c-format
3538 msgid "invalid %%d operand"
3539 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3541 #: config/sparc/sparc.c:7588
3542 #, c-format
3543 msgid "invalid %%f operand"
3544 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3546 #: config/sparc/sparc.c:7602
3547 #, c-format
3548 msgid "invalid %%s operand"
3549 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3551 #: config/sparc/sparc.c:7656
3552 #, c-format
3553 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3554 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3556 #: config/sparc/sparc.c:7659
3557 #, c-format
3558 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3559 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3561 #: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
3562 #, c-format
3563 msgid "'B' operand is not constant"
3564 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3566 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3567 #, c-format
3568 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3569 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3571 #: config/stormy16/stormy16.c:1801
3572 #, c-format
3573 msgid "'o' operand is not constant"
3574 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3576 #: config/stormy16/stormy16.c:1833
3577 #, c-format
3578 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3579 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3581 #: config/v850/v850.c:338
3582 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3583 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3585 #: config/v850/v850.c:920
3586 msgid "output_move_single:"
3587 msgstr "output_move_single:"
3589 #: config/vax/vax.c:418
3590 #, c-format
3591 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3592 msgstr ""
3594 #: config/vax/vax.c:427
3595 #, c-format
3596 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3597 msgstr ""
3599 #: config/vax/vax.c:513
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "symbol used as immediate operand"
3602 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3604 #: config/vax/vax.c:1536
3605 #, fuzzy
3606 msgid "illegal operand detected"
3607 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3609 #: config/xtensa/xtensa.c:740 config/xtensa/xtensa.c:772
3610 #: config/xtensa/xtensa.c:781
3611 msgid "bad test"
3612 msgstr "Некорректная проверка"
3614 #: config/xtensa/xtensa.c:2251
3615 #, c-format
3616 msgid "invalid %%D value"
3617 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3619 #: config/xtensa/xtensa.c:2288
3620 msgid "invalid mask"
3621 msgstr "некорректная маска"
3623 #: config/xtensa/xtensa.c:2321
3624 #, c-format
3625 msgid "invalid %%d value"
3626 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3628 #: config/xtensa/xtensa.c:2342 config/xtensa/xtensa.c:2352
3629 #, c-format
3630 msgid "invalid %%t/%%b value"
3631 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3633 #: config/xtensa/xtensa.c:2419
3634 msgid "no register in address"
3635 msgstr "не задан регистр в адресе"
3637 #: config/xtensa/xtensa.c:2427
3638 msgid "address offset not a constant"
3639 msgstr "адресное смещение - не константа"
3641 #: cp/call.c:7841
3642 msgid "candidate 1:"
3643 msgstr "кандидат 1:"
3645 #: cp/call.c:7842
3646 msgid "candidate 2:"
3647 msgstr "кандидат 2:"
3649 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:8958
3650 msgid "<unnamed>"
3651 msgstr ""
3653 #: cp/cxx-pretty-print.c:2118
3654 #, fuzzy
3655 msgid "template-parameter-"
3656 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3658 #: cp/decl2.c:725
3659 msgid "candidates are: %+#D"
3660 msgstr "претенденты: %+#D"
3662 #: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1726
3663 #, gcc-internal-format
3664 msgid "candidate is: %+#D"
3665 msgstr "претендент: %+#D"
3667 #: cp/error.c:298
3668 #, fuzzy
3669 msgid "<missing>"
3670 msgstr "отсутствует число"
3672 #: cp/error.c:358
3673 #, fuzzy
3674 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3675 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3677 #: cp/error.c:360
3678 #, fuzzy
3679 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3680 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3682 #: cp/error.c:512
3683 #, fuzzy
3684 msgid "<type error>"
3685 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3687 #: cp/error.c:612
3688 #, fuzzy, c-format
3689 msgid "<anonymous %s>"
3690 msgstr "<anonymous>"
3692 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3693 #: cp/error.c:617
3694 msgid "<lambda"
3695 msgstr ""
3697 #: cp/error.c:744
3698 msgid "<typeprefixerror>"
3699 msgstr ""
3701 #: cp/error.c:856
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "(static initializers for %s)"
3704 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3706 #: cp/error.c:858
3707 #, c-format
3708 msgid "(static destructors for %s)"
3709 msgstr ""
3711 #: cp/error.c:945
3712 msgid "vtable for "
3713 msgstr ""
3715 #: cp/error.c:957
3716 msgid "<return value> "
3717 msgstr ""
3719 #: cp/error.c:970
3720 #, fuzzy
3721 msgid "{anonymous}"
3722 msgstr "<anonymous>"
3724 #: cp/error.c:1085
3725 msgid "<enumerator>"
3726 msgstr ""
3728 #: cp/error.c:1125
3729 #, fuzzy
3730 msgid "<declaration error>"
3731 msgstr "декларация %q#D"
3733 #: cp/error.c:1369
3734 msgid "with"
3735 msgstr ""
3737 #: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561
3738 #, fuzzy
3739 msgid "<template parameter error>"
3740 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3742 #: cp/error.c:1687
3743 #, fuzzy
3744 msgid "<statement>"
3745 msgstr "ожидался оператор"
3747 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3748 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3749 #: cp/error.c:1717
3750 #, fuzzy
3751 msgid "<throw-expression>"
3752 msgstr "  в throw-выражении"
3754 #: cp/error.c:2222
3755 msgid "<unparsed>"
3756 msgstr ""
3758 #: cp/error.c:2371
3759 msgid "<expression error>"
3760 msgstr ""
3762 #: cp/error.c:2385
3763 #, fuzzy
3764 msgid "<unknown operator>"
3765 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3767 #: cp/error.c:2594
3768 #, fuzzy
3769 msgid "<unknown>"
3770 msgstr "Неизвестный источник"
3772 #: cp/error.c:2614
3773 #, fuzzy
3774 msgid "{unknown}"
3775 msgstr "Неизвестный источник"
3777 #: cp/error.c:2698
3778 msgid "At global scope:"
3779 msgstr ""
3781 #: cp/error.c:2804
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "In static member function %qs"
3784 msgstr "В функции-члене %qs"
3786 #: cp/error.c:2806
3787 #, c-format
3788 msgid "In copy constructor %qs"
3789 msgstr ""
3791 #: cp/error.c:2808
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "In constructor %qs"
3794 msgstr "В функции %qs"
3796 #: cp/error.c:2810
3797 #, fuzzy, c-format
3798 msgid "In destructor %qs"
3799 msgstr "В функции %qs"
3801 #: cp/error.c:2812
3802 #, fuzzy
3803 msgid "In lambda function"
3804 msgstr "В функции-члене %qs"
3806 #: cp/error.c:2842
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
3809 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3811 #: cp/error.c:2874
3812 #, c-format
3813 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3814 msgstr ""
3816 #: cp/error.c:2875
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
3819 msgstr "    включённом из %qs"
3821 #: cp/error.c:2880 cp/error.c:2881
3822 #, c-format
3823 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from %qs\n"
3824 msgstr ""
3826 #: cp/error.c:2889
3827 #, c-format
3828 msgid "%s:%d:%d:   recursively instantiated from here"
3829 msgstr ""
3831 #: cp/error.c:2890
3832 #, c-format
3833 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
3834 msgstr ""
3836 #: cp/error.c:2895
3837 #, c-format
3838 msgid "%s:%d:   recursively instantiated from here"
3839 msgstr ""
3841 #: cp/error.c:2896
3842 #, c-format
3843 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
3844 msgstr ""
3846 #: cp/error.c:2939
3847 #, c-format
3848 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3849 msgstr ""
3851 #: cp/error.c:2943
3852 #, c-format
3853 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
3854 msgstr ""
3856 #: cp/error.c:3005
3857 #, c-format
3858 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3859 msgstr ""
3861 #: cp/error.c:3009
3862 #, c-format
3863 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
3864 msgstr ""
3866 #: cp/pt.c:1730
3867 msgid "candidates are:"
3868 msgstr "претенденты:"
3870 #: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
3871 #, fuzzy, gcc-internal-format
3872 msgid "candidate is:"
3873 msgid_plural "candidates are:"
3874 msgstr[0] "кандидат 1:"
3875 msgstr[1] "кандидат 1:"
3877 #: cp/rtti.c:536
3878 #, fuzzy
3879 msgid "target is not pointer or reference to class"
3880 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3882 #: cp/rtti.c:541
3883 #, fuzzy
3884 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
3885 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
3887 #: cp/rtti.c:547
3888 #, fuzzy
3889 msgid "target is not pointer or reference"
3890 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
3892 #: cp/rtti.c:560
3893 #, fuzzy
3894 msgid "source is not a pointer"
3895 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
3897 #: cp/rtti.c:565
3898 msgid "source is not a pointer to class"
3899 msgstr ""
3901 #: cp/rtti.c:570
3902 #, fuzzy
3903 msgid "source is a pointer to incomplete type"
3904 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
3906 #: cp/rtti.c:585
3907 #, fuzzy
3908 msgid "source is not of class type"
3909 msgstr "%qE не класс"
3911 #: cp/rtti.c:590
3912 #, fuzzy
3913 msgid "source is of incomplete class type"
3914 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
3916 #: cp/rtti.c:603
3917 #, fuzzy
3918 msgid "conversion casts away constness"
3919 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
3921 #: cp/rtti.c:761
3922 msgid "source type is not polymorphic"
3923 msgstr ""
3925 #: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468
3926 #, gcc-internal-format
3927 msgid "wrong type argument to unary minus"
3928 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
3930 #: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455
3931 #, gcc-internal-format
3932 msgid "wrong type argument to unary plus"
3933 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3935 #: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494
3936 #, gcc-internal-format
3937 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3938 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
3940 #: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502
3941 #, gcc-internal-format
3942 msgid "wrong type argument to abs"
3943 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
3945 #: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514
3946 #, gcc-internal-format
3947 msgid "wrong type argument to conjugation"
3948 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
3950 #: cp/typeck.c:5051
3951 #, fuzzy
3952 msgid "in argument to unary !"
3953 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
3955 #: cp/typeck.c:5100
3956 #, fuzzy
3957 msgid "no pre-increment operator for type"
3958 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3960 #: cp/typeck.c:5102
3961 msgid "no post-increment operator for type"
3962 msgstr ""
3964 #: cp/typeck.c:5104
3965 #, fuzzy
3966 msgid "no pre-decrement operator for type"
3967 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
3969 #: cp/typeck.c:5106
3970 msgid "no post-decrement operator for type"
3971 msgstr ""
3973 #: fortran/arith.c:96
3974 msgid "Arithmetic OK at %L"
3975 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
3977 #: fortran/arith.c:99
3978 msgid "Arithmetic overflow at %L"
3979 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
3981 #: fortran/arith.c:102
3982 msgid "Arithmetic underflow at %L"
3983 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
3985 #: fortran/arith.c:105
3986 msgid "Arithmetic NaN at %L"
3987 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
3989 #: fortran/arith.c:108
3990 msgid "Division by zero at %L"
3991 msgstr "деление на ноль в %L"
3993 #: fortran/arith.c:111
3994 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3995 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
3997 #: fortran/arith.c:115
3998 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3999 msgstr ""
4001 #: fortran/arith.c:1346
4002 #, fuzzy
4003 msgid "elemental binary operation"
4004 msgstr "В подпрограмме"
4006 #: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:2351 fortran/check.c:2405
4007 #, c-format
4008 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4009 msgstr ""
4011 #: fortran/check.c:2157
4012 #, c-format
4013 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4014 msgstr ""
4016 #: fortran/check.c:2633 fortran/intrinsic.c:3912
4017 #, c-format
4018 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4019 msgstr ""
4021 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4022 #: fortran/error.c:902
4023 msgid "Warning:"
4024 msgstr "Предупреждение:"
4026 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4027 msgid "Error:"
4028 msgstr "ошибка:"
4030 #: fortran/error.c:956
4031 msgid "Fatal Error:"
4032 msgstr "Фатальная ошибка: "
4034 #: fortran/expr.c:607
4035 #, c-format
4036 msgid "Constant expression required at %C"
4037 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4039 #: fortran/expr.c:610
4040 #, c-format
4041 msgid "Integer expression required at %C"
4042 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4044 #: fortran/expr.c:615
4045 #, c-format
4046 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4047 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4049 #: fortran/expr.c:3141
4050 #, fuzzy
4051 msgid "array assignment"
4052 msgstr "Присваивание массивов"
4054 #: fortran/gfortranspec.c:303
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4058 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4059 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4060 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4061 "\n"
4062 msgstr ""
4064 #: fortran/gfortranspec.c:459
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Driving:"
4067 msgstr "предупреждение:"
4069 #: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
4070 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4071 msgstr ""
4073 #: fortran/io.c:549
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Positive width required"
4076 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4078 #: fortran/io.c:550
4079 msgid "Nonnegative width required"
4080 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4082 #: fortran/io.c:551
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4085 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4087 #: fortran/io.c:553
4088 msgid "Unexpected end of format string"
4089 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4091 #: fortran/io.c:554
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Zero width in format descriptor"
4094 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4096 #: fortran/io.c:574
4097 msgid "Missing leading left parenthesis"
4098 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4100 #: fortran/io.c:603
4101 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4102 msgstr ""
4104 #: fortran/io.c:634
4105 msgid "Expected P edit descriptor"
4106 msgstr ""
4108 #. P requires a prior number.
4109 #: fortran/io.c:642
4110 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4111 msgstr ""
4113 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4114 msgid "Comma required after P descriptor"
4115 msgstr ""
4117 #: fortran/io.c:765
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Positive width required with T descriptor"
4120 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4122 #: fortran/io.c:844
4123 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4124 msgstr ""
4126 #: fortran/io.c:914
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Positive exponent width required"
4129 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4131 #: fortran/io.c:944
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Period required in format specifier"
4134 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4136 #: fortran/io.c:1521
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s tag"
4139 msgstr "(%s "
4141 #: fortran/io.c:2818
4142 msgid "internal unit in WRITE"
4143 msgstr ""
4145 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4146 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4147 #: fortran/io.c:3999
4148 #, c-format
4149 msgid "%s tag with INQUIRE"
4150 msgstr ""
4152 #: fortran/matchexp.c:28
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Syntax error in expression at %C"
4155 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4157 #: fortran/module.c:985
4158 msgid "Unexpected EOF"
4159 msgstr "Неожиданный конец файла"
4161 #: fortran/module.c:1017
4162 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4163 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
4165 #: fortran/module.c:1071
4166 msgid "Integer overflow"
4167 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4169 #: fortran/module.c:1102
4170 msgid "Name too long"
4171 msgstr "Имя слишком длинное"
4173 #: fortran/module.c:1209
4174 msgid "Bad name"
4175 msgstr "Некорректное имя"
4177 #: fortran/module.c:1253
4178 msgid "Expected name"
4179 msgstr "Ожидалось имя"
4181 #: fortran/module.c:1256
4182 msgid "Expected left parenthesis"
4183 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4185 #: fortran/module.c:1259
4186 msgid "Expected right parenthesis"
4187 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4189 #: fortran/module.c:1262
4190 msgid "Expected integer"
4191 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4193 #: fortran/module.c:1265
4194 msgid "Expected string"
4195 msgstr "Ожидалась строка"
4197 #: fortran/module.c:1289
4198 msgid "find_enum(): Enum not found"
4199 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4201 #: fortran/module.c:1908
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Expected attribute bit name"
4204 msgstr "атрибут packed не требуется"
4206 #: fortran/module.c:2777
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Expected integer string"
4209 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4211 #: fortran/module.c:2781
4212 msgid "Error converting integer"
4213 msgstr ""
4215 #: fortran/module.c:2803
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Expected real string"
4218 msgstr "некорректное адресное выражение"
4220 #: fortran/module.c:3020
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Expected expression type"
4223 msgstr "некорректное адресное выражение"
4225 #: fortran/module.c:3074
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Bad operator"
4228 msgstr "некорректный операнд"
4230 #: fortran/module.c:3163
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Bad type in constant expression"
4233 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4235 #: fortran/module.c:5669
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Unexpected end of module"
4238 msgstr "некорректный операнд"
4240 #: fortran/parse.c:1166
4241 msgid "arithmetic IF"
4242 msgstr ""
4244 #: fortran/parse.c:1175
4245 #, fuzzy
4246 msgid "attribute declaration"
4247 msgstr "Некорректная декларация"
4249 #: fortran/parse.c:1211
4250 #, fuzzy
4251 msgid "data declaration"
4252 msgstr "пустая декларация"
4254 #: fortran/parse.c:1220
4255 #, fuzzy
4256 msgid "derived type declaration"
4257 msgstr "пустая декларация"
4259 #: fortran/parse.c:1314
4260 msgid "block IF"
4261 msgstr ""
4263 #: fortran/parse.c:1323
4264 msgid "implied END DO"
4265 msgstr ""
4267 #: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8930
4268 msgid "assignment"
4269 msgstr "присваивание"
4271 #: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8969 fortran/resolve.c:8971
4272 #, fuzzy
4273 msgid "pointer assignment"
4274 msgstr "присваивание"
4276 #: fortran/parse.c:1429
4277 msgid "simple IF"
4278 msgstr ""
4280 #: fortran/resolve.c:499
4281 #, fuzzy
4282 msgid "module procedure"
4283 msgstr "В подпрограмме"
4285 #: fortran/resolve.c:500
4286 #, fuzzy
4287 msgid "internal function"
4288 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4290 #: fortran/resolve.c:1896
4291 #, fuzzy
4292 msgid "elemental procedure"
4293 msgstr "В подпрограмме"
4295 #: fortran/resolve.c:3654
4296 #, c-format
4297 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4298 msgstr ""
4300 #: fortran/resolve.c:3670
4301 #, c-format
4302 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4303 msgstr ""
4305 #: fortran/resolve.c:3686
4306 #, c-format
4307 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4308 msgstr ""
4310 #: fortran/resolve.c:3701
4311 #, c-format
4312 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4313 msgstr ""
4315 #: fortran/resolve.c:3720
4316 #, c-format
4317 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4318 msgstr ""
4320 #: fortran/resolve.c:3734
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4323 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4325 #: fortran/resolve.c:3748
4326 #, fuzzy
4327 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4328 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4330 #: fortran/resolve.c:3777
4331 #, c-format
4332 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4333 msgstr ""
4335 #: fortran/resolve.c:3783
4336 #, c-format
4337 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4338 msgstr ""
4340 #: fortran/resolve.c:3791
4341 #, c-format
4342 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4343 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4345 #: fortran/resolve.c:3793
4346 #, c-format
4347 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4348 msgstr ""
4350 #: fortran/resolve.c:3796
4351 #, c-format
4352 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4353 msgstr ""
4355 #: fortran/resolve.c:3882
4356 #, fuzzy, c-format
4357 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4358 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4360 #: fortran/resolve.c:6148
4361 msgid "Loop variable"
4362 msgstr ""
4364 #: fortran/resolve.c:6152
4365 #, fuzzy
4366 msgid "iterator variable"
4367 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4369 #: fortran/resolve.c:6157
4370 msgid "Start expression in DO loop"
4371 msgstr ""
4373 #: fortran/resolve.c:6161
4374 #, fuzzy
4375 msgid "End expression in DO loop"
4376 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4378 #: fortran/resolve.c:6165
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Step expression in DO loop"
4381 msgstr "некорректное адресное выражение"
4383 #: fortran/resolve.c:6412 fortran/resolve.c:6414
4384 #, fuzzy
4385 msgid "DEALLOCATE object"
4386 msgstr "DEALLOCATE "
4388 #: fortran/resolve.c:6715 fortran/resolve.c:6717
4389 #, fuzzy
4390 msgid "ALLOCATE object"
4391 msgstr "ALLOCATE "
4393 #: fortran/resolve.c:6896
4394 msgid "STAT variable"
4395 msgstr ""
4397 #: fortran/resolve.c:6939
4398 msgid "ERRMSG variable"
4399 msgstr ""
4401 #: fortran/resolve.c:7954
4402 msgid "item in READ"
4403 msgstr ""
4405 #: fortran/trans-array.c:1137
4406 #, c-format
4407 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4408 msgstr ""
4410 #: fortran/trans-array.c:4303
4411 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4412 msgstr ""
4414 #: fortran/trans-decl.c:4120
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4417 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4419 #: fortran/trans-decl.c:4128
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4422 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4424 #: fortran/trans-expr.c:5135
4425 #, c-format
4426 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4427 msgstr ""
4429 #: fortran/trans-intrinsic.c:890
4430 #, c-format
4431 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4432 msgstr ""
4434 #: fortran/trans-intrinsic.c:5413
4435 #, c-format
4436 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4437 msgstr ""
4439 #: fortran/trans-intrinsic.c:5445
4440 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4441 msgstr ""
4443 #: fortran/trans-io.c:529
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4446 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4448 #: fortran/trans-io.c:538
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4451 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4453 #: fortran/trans-stmt.c:155
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Assigned label is not a target label"
4456 msgstr "case-метки не отсортированы"
4458 #: fortran/trans-stmt.c:655
4459 #, c-format
4460 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4461 msgstr ""
4463 #: fortran/trans-stmt.c:1079 fortran/trans-stmt.c:1360
4464 msgid "Loop variable has been modified"
4465 msgstr ""
4467 #: fortran/trans-stmt.c:1219
4468 msgid "DO step value is zero"
4469 msgstr ""
4471 #: fortran/trans.c:48
4472 msgid "Array reference out of bounds"
4473 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4475 #: fortran/trans.c:49
4476 msgid "Incorrect function return value"
4477 msgstr "Некорректной результат функции"
4479 #: fortran/trans.c:556
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Memory allocation failed"
4482 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4484 #: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
4485 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4486 msgstr ""
4488 #: fortran/trans.c:729
4489 #, c-format
4490 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4491 msgstr ""
4493 #: fortran/trans.c:735
4494 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4495 msgstr ""
4497 #: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
4498 #, c-format
4499 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4500 msgstr ""
4502 #: java/jcf-dump.c:1062
4503 #, c-format
4504 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4505 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4507 #: java/jcf-dump.c:1068
4508 #, c-format
4509 msgid "error while parsing constant pool\n"
4510 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4512 #: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
4513 #, gcc-internal-format
4514 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4515 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4517 #: java/jcf-dump.c:1084
4518 #, c-format
4519 msgid "error while parsing fields\n"
4520 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4522 #: java/jcf-dump.c:1090
4523 #, c-format
4524 msgid "error while parsing methods\n"
4525 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4527 #: java/jcf-dump.c:1096
4528 #, c-format
4529 msgid "error while parsing final attributes\n"
4530 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4532 #: java/jcf-dump.c:1133
4533 #, c-format
4534 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4535 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4537 #: java/jcf-dump.c:1140
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4541 "\n"
4542 msgstr ""
4543 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4544 "\n"
4546 #: java/jcf-dump.c:1141
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4550 "\n"
4551 msgstr ""
4552 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4553 "\n"
4555 #: java/jcf-dump.c:1142
4556 #, c-format
4557 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4558 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4560 #: java/jcf-dump.c:1143
4561 #, c-format
4562 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4563 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4565 #: java/jcf-dump.c:1145
4566 #, c-format
4567 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4568 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4570 #: java/jcf-dump.c:1146
4571 #, c-format
4572 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4573 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4575 #: java/jcf-dump.c:1147
4576 #, c-format
4577 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4578 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4580 #: java/jcf-dump.c:1148
4581 #, c-format
4582 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4583 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4585 #: java/jcf-dump.c:1149
4586 #, c-format
4587 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4588 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4590 #: java/jcf-dump.c:1151
4591 #, c-format
4592 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4593 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4595 #: java/jcf-dump.c:1152
4596 #, c-format
4597 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4598 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4600 #: java/jcf-dump.c:1153
4601 #, c-format
4602 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4603 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4605 #: java/jcf-dump.c:1155
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4609 "%s.\n"
4610 msgstr ""
4611 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4612 "%s.\n"
4614 #: java/jcf-dump.c:1183 java/jcf-dump.c:1251
4615 #, c-format
4616 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4617 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4619 #: java/jcf-dump.c:1271
4620 #, c-format
4621 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4622 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4624 #: java/jcf-dump.c:1316
4625 #, c-format
4626 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4627 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4629 #: java/jcf-dump.c:1434
4630 #, c-format
4631 msgid "Bad byte codes.\n"
4632 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4634 #: java/jvgenmain.c:47
4635 #, c-format
4636 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4637 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4639 #: java/jvgenmain.c:111
4640 #, c-format
4641 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4642 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4644 #: java/jvgenmain.c:157
4645 #, c-format
4646 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4647 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4649 #: java/lang-specs.h:33
4650 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
4651 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
4653 #: java/lang-specs.h:34
4654 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
4655 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
4657 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
4658 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
4659 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
4661 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4662 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4663 msgstr ""
4665 #: config/s390/tpf.h:120
4666 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4667 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4669 #: config/mcore/mcore.h:54
4670 msgid "the m210 does not have little endian support"
4671 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4673 #: config/darwin.h:241
4674 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4675 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4677 #: config/darwin.h:243
4678 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4679 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4681 #: config/darwin.h:248
4682 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4683 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4685 #: config/darwin.h:249
4686 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4687 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4689 #: config/darwin.h:250
4690 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4691 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4693 #: config/darwin.h:255
4694 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4695 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4697 #: config/darwin.h:257
4698 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4699 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4701 #: config/darwin.h:258
4702 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4703 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4705 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4706 #, fuzzy
4707 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4708 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4710 #: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:830
4711 #: config/i386/freebsd.h:98 config/ia64/freebsd.h:26 config/alpha/freebsd.h:34
4712 #: config/arm/freebsd.h:31
4713 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4714 msgstr ""
4716 #: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1172
4717 msgid "may not use both -EB and -EL"
4718 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4720 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4721 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4722 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
4724 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4725 #, fuzzy
4726 msgid "profiling not supported with -mg"
4727 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
4729 #: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
4730 #: config/i386/cygwin.h:116
4731 msgid "shared and mdll are not compatible"
4732 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4734 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:746 java/jvspec.c:80
4735 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4736 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4738 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4739 msgid "-c or -S required for Ada"
4740 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4742 #: config/vxworks.h:71
4743 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4744 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4746 #: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:168
4747 #: config/sparc/netbsd-elf.h:122 config/sparc/netbsd-elf.h:141
4748 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
4749 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4750 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4752 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
4753 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
4754 msgid "does not support multilib"
4755 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4757 #: config/bfin/elf.h:54
4758 #, fuzzy
4759 msgid "no processor type specified for linking"
4760 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4762 #: config/arm/arm.h:178
4763 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
4764 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4766 #: config/arm/arm.h:180
4767 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4768 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4770 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
4771 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4772 msgstr ""
4774 #: objc/lang-specs.h:56
4775 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4776 msgstr ""
4778 #: objcp/lang-specs.h:58
4779 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
4780 msgstr ""
4782 #: config/i386/nwld.h:34
4783 #, fuzzy
4784 msgid "static linking is not supported"
4785 msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
4787 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
4788 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
4789 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
4790 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
4791 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4792 msgstr ""
4794 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
4795 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
4796 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
4797 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
4798 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4799 msgstr ""
4801 #: config/rs6000/darwin.h:99
4802 msgid " conflicting code gen style switches are used"
4803 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
4805 #: config/mips/r3900.h:34
4806 msgid "-mhard-float not supported"
4807 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4809 #: config/mips/r3900.h:36
4810 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4811 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4813 #: config/cris/cris.h:196
4814 #, fuzzy
4815 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4816 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4818 #: gcc.c:908
4819 #, fuzzy
4820 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4821 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4823 #: gcc.c:917
4824 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4825 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4827 #: config/i386/i386.h:557
4828 msgid "'-msse5' was removed"
4829 msgstr ""
4831 #: config/sh/sh.h:424
4832 msgid "SH2a does not support little-endian"
4833 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
4835 #: config/rx/rx.h:66
4836 #, fuzzy
4837 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4838 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4840 #: config/rx/rx.h:67
4841 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4842 msgstr ""
4844 #: config/lynx.h:70
4845 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4846 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4848 #: config/lynx.h:95
4849 msgid "cannot use mshared and static together"
4850 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4852 #: java/lang.opt:122
4853 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
4854 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
4856 #: java/lang.opt:126
4857 msgid "Warn if .class files are out of date"
4858 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
4860 #: java/lang.opt:130
4861 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
4862 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
4864 #: java/lang.opt:150
4865 #, fuzzy
4866 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
4867 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
4869 #: java/lang.opt:157
4870 msgid "Permit the use of the assert keyword"
4871 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
4873 #: java/lang.opt:179
4874 #, fuzzy
4875 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
4876 msgstr "Замена для системного пути"
4878 #: java/lang.opt:183
4879 msgid "Generate checks for references to NULL"
4880 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
4882 #: java/lang.opt:187
4883 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
4884 msgstr ""
4886 #: java/lang.opt:194
4887 msgid "Output a class file"
4888 msgstr "Выводить файл класса"
4890 #: java/lang.opt:198
4891 msgid "Alias for -femit-class-file"
4892 msgstr "Замена для -femit-class-file"
4894 #: java/lang.opt:202
4895 #, fuzzy
4896 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
4897 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
4899 #: java/lang.opt:206
4900 #, fuzzy
4901 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
4902 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
4904 #: java/lang.opt:216
4905 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
4906 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
4908 #: java/lang.opt:223
4909 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
4910 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
4912 #: java/lang.opt:227
4913 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
4914 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
4916 #: java/lang.opt:231
4917 msgid "Generate instances of Class at runtime"
4918 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
4920 #: java/lang.opt:235
4921 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
4922 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
4924 #: java/lang.opt:242
4925 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
4926 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
4928 #: java/lang.opt:246
4929 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
4930 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
4932 #: java/lang.opt:253
4933 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
4934 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
4936 #: java/lang.opt:257
4937 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
4938 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
4940 #: java/lang.opt:261
4941 msgid "Generate code for the Boehm GC"
4942 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
4944 #: java/lang.opt:265
4945 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
4946 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
4948 #: java/lang.opt:269
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
4951 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
4953 #: java/lang.opt:273
4954 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
4955 msgstr ""
4957 #: java/lang.opt:277
4958 msgid "Set the source language version"
4959 msgstr ""
4961 #: java/lang.opt:281
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Set the target VM version"
4964 msgstr "Имя целевого процессора"
4966 #: ada/gcc-interface/lang.opt:117
4967 #, fuzzy
4968 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
4969 msgstr "Задать ключи GNAT"
4971 #: fortran/lang.opt:147
4972 #, fuzzy
4973 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
4974 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
4976 #: fortran/lang.opt:199
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
4979 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
4981 #: fortran/lang.opt:203
4982 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
4983 msgstr ""
4985 #: fortran/lang.opt:207
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
4988 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
4990 #: fortran/lang.opt:211
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Warn about creation of array temporaries"
4993 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
4995 #: fortran/lang.opt:215
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Warn about truncated character expressions"
4998 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5000 #: fortran/lang.opt:223
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Warn about most implicit conversions"
5003 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5005 #: fortran/lang.opt:227
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5008 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5010 #: fortran/lang.opt:231
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5013 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5015 #: fortran/lang.opt:235
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Warn about truncated source lines"
5018 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5020 #: fortran/lang.opt:239
5021 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5022 msgstr ""
5024 #: fortran/lang.opt:247
5025 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5026 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5028 #: fortran/lang.opt:251
5029 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5030 msgstr ""
5032 #: fortran/lang.opt:255
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5035 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5037 #: fortran/lang.opt:259
5038 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5039 msgstr ""
5041 #: fortran/lang.opt:263
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5044 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5046 #: fortran/lang.opt:267
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Enable preprocessing"
5049 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5051 #: fortran/lang.opt:275
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Disable preprocessing"
5054 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5056 #: fortran/lang.opt:283
5057 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5058 msgstr ""
5060 #: fortran/lang.opt:287
5061 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5062 msgstr ""
5064 #: fortran/lang.opt:295
5065 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5066 msgstr ""
5068 #: fortran/lang.opt:299
5069 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5070 msgstr ""
5072 #: fortran/lang.opt:303
5073 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5074 msgstr ""
5076 #: fortran/lang.opt:307
5077 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5078 msgstr ""
5080 #: fortran/lang.opt:311
5081 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5082 msgstr ""
5084 #: fortran/lang.opt:315
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5087 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5089 #: fortran/lang.opt:319
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5092 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5094 #: fortran/lang.opt:323
5095 msgid "Use native format for unformatted files"
5096 msgstr ""
5098 #: fortran/lang.opt:327
5099 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5100 msgstr ""
5102 #: fortran/lang.opt:331
5103 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5104 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5106 #: fortran/lang.opt:335
5107 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5108 msgstr ""
5110 #: fortran/lang.opt:339
5111 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5112 msgstr ""
5114 #: fortran/lang.opt:343
5115 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5116 msgstr ""
5118 #: fortran/lang.opt:347
5119 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5120 msgstr ""
5122 #: fortran/lang.opt:351
5123 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5124 msgstr ""
5126 #: fortran/lang.opt:355
5127 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5128 msgstr ""
5130 #: fortran/lang.opt:359
5131 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5132 msgstr ""
5134 #: fortran/lang.opt:363
5135 msgid "Display the code tree after parsing"
5136 msgstr ""
5138 #: fortran/lang.opt:367
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5141 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5143 #: fortran/lang.opt:371
5144 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5145 msgstr ""
5147 #: fortran/lang.opt:375
5148 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5149 msgstr ""
5151 #: fortran/lang.opt:379
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Use f2c calling convention"
5154 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5156 #: fortran/lang.opt:383
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5159 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5161 #: fortran/lang.opt:387
5162 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5163 msgstr ""
5165 #: fortran/lang.opt:391
5166 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5167 msgstr ""
5169 #: fortran/lang.opt:395
5170 #, fuzzy
5171 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5172 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5174 #: fortran/lang.opt:399
5175 #, fuzzy
5176 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5177 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5179 #: fortran/lang.opt:403
5180 msgid "Assume that the source file is free form"
5181 msgstr ""
5183 #: fortran/lang.opt:407
5184 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5185 msgstr ""
5187 #: fortran/lang.opt:411
5188 #, fuzzy
5189 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5190 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5192 #: fortran/lang.opt:415
5193 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5194 msgstr ""
5196 #: fortran/lang.opt:419
5197 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5198 msgstr ""
5200 #: fortran/lang.opt:423
5201 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5202 msgstr ""
5204 #: fortran/lang.opt:427
5205 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5206 msgstr ""
5208 #: fortran/lang.opt:431
5209 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5210 msgstr ""
5212 #: fortran/lang.opt:435
5213 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5214 msgstr ""
5216 #: fortran/lang.opt:439
5217 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5218 msgstr ""
5220 #: fortran/lang.opt:443
5221 #, fuzzy
5222 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5223 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5225 #: fortran/lang.opt:447
5226 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5227 msgstr ""
5229 #: fortran/lang.opt:451
5230 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5231 msgstr ""
5233 #: fortran/lang.opt:455
5234 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5235 msgstr ""
5237 #: fortran/lang.opt:463
5238 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5239 msgstr ""
5241 #: fortran/lang.opt:471
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Protect parentheses in expressions"
5244 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5246 #: fortran/lang.opt:475
5247 msgid "Enable range checking during compilation"
5248 msgstr ""
5250 #: fortran/lang.opt:479
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5253 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5255 #: fortran/lang.opt:483
5256 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5257 msgstr ""
5259 #: fortran/lang.opt:487
5260 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5261 msgstr ""
5263 #: fortran/lang.opt:491
5264 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5265 msgstr ""
5267 #: fortran/lang.opt:495
5268 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5269 msgstr ""
5271 #: fortran/lang.opt:499
5272 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5273 msgstr ""
5275 #: fortran/lang.opt:503
5276 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5277 msgstr ""
5279 #: fortran/lang.opt:507
5280 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5281 msgstr ""
5283 #: fortran/lang.opt:515
5284 msgid "Apply negative sign to zero values"
5285 msgstr ""
5287 #: fortran/lang.opt:519
5288 msgid "Append underscores to externally visible names"
5289 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5291 #: fortran/lang.opt:523
5292 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5293 msgstr ""
5295 #: fortran/lang.opt:563
5296 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5297 msgstr ""
5299 #: fortran/lang.opt:567
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5302 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5304 #: fortran/lang.opt:571
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5307 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5309 #: fortran/lang.opt:575
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5312 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5314 #: fortran/lang.opt:579
5315 msgid "Conform to nothing in particular"
5316 msgstr ""
5318 #: fortran/lang.opt:583
5319 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5320 msgstr ""
5322 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:209
5323 msgid "Do not use hardware fp"
5324 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5326 #: config/alpha/alpha.opt:27
5327 msgid "Use fp registers"
5328 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5330 #: config/alpha/alpha.opt:31
5331 msgid "Assume GAS"
5332 msgstr "Предполагать использование GAS"
5334 #: config/alpha/alpha.opt:35
5335 msgid "Do not assume GAS"
5336 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5338 #: config/alpha/alpha.opt:39
5339 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5340 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5342 #: config/alpha/alpha.opt:43
5343 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5344 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5346 #: config/alpha/alpha.opt:50
5347 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5348 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5350 #: config/alpha/alpha.opt:54
5351 msgid "Use VAX fp"
5352 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5354 #: config/alpha/alpha.opt:58
5355 msgid "Do not use VAX fp"
5356 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5358 #: config/alpha/alpha.opt:62
5359 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5360 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5362 #: config/alpha/alpha.opt:66
5363 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5364 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5366 #: config/alpha/alpha.opt:70
5367 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5368 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5370 #: config/alpha/alpha.opt:74
5371 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5372 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5374 #: config/alpha/alpha.opt:78
5375 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5376 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5378 #: config/alpha/alpha.opt:82
5379 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5380 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5382 #: config/alpha/alpha.opt:86
5383 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5384 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5386 #: config/alpha/alpha.opt:90
5387 msgid "Emit direct branches to local functions"
5388 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5390 #: config/alpha/alpha.opt:94
5391 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5392 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5394 #: config/alpha/alpha.opt:98
5395 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5396 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5398 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
5399 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5400 msgid "Use 128-bit long double"
5401 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5403 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
5404 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5405 msgid "Use 64-bit long double"
5406 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5408 #: config/alpha/alpha.opt:110
5409 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5410 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5412 #: config/alpha/alpha.opt:114
5413 msgid "Schedule given CPU"
5414 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5416 #: config/alpha/alpha.opt:118
5417 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5418 msgstr "Выбрать режим округления"
5420 #: config/alpha/alpha.opt:122
5421 msgid "Control the IEEE trap mode"
5422 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5424 #: config/alpha/alpha.opt:126
5425 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5426 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5428 #: config/alpha/alpha.opt:130
5429 msgid "Tune expected memory latency"
5430 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5432 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5433 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5434 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5435 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5437 #: config/frv/frv.opt:23
5438 msgid "Use 4 media accumulators"
5439 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5441 #: config/frv/frv.opt:27
5442 msgid "Use 8 media accumulators"
5443 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5445 #: config/frv/frv.opt:31
5446 msgid "Enable label alignment optimizations"
5447 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5449 #: config/frv/frv.opt:35
5450 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5451 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5453 #: config/frv/frv.opt:42
5454 msgid "Set the cost of branches"
5455 msgstr "Установить цену переходов"
5457 #: config/frv/frv.opt:46
5458 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5459 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5461 #: config/frv/frv.opt:50
5462 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5463 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5465 #: config/frv/frv.opt:54
5466 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5467 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5469 #: config/frv/frv.opt:58
5470 msgid "Enable conditional moves"
5471 msgstr "Использовать условные команды move"
5473 #: config/frv/frv.opt:62
5474 msgid "Set the target CPU type"
5475 msgstr "Имя целевого процессора"
5477 #: config/frv/frv.opt:84
5478 msgid "Use fp double instructions"
5479 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5481 #: config/frv/frv.opt:88
5482 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5483 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5485 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5486 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5487 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5489 #: config/frv/frv.opt:96
5490 msgid "Just use icc0/fcc0"
5491 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5493 #: config/frv/frv.opt:100
5494 msgid "Only use 32 FPRs"
5495 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5497 #: config/frv/frv.opt:104
5498 msgid "Use 64 FPRs"
5499 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5501 #: config/frv/frv.opt:108
5502 msgid "Only use 32 GPRs"
5503 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5505 #: config/frv/frv.opt:112
5506 msgid "Use 64 GPRs"
5507 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5509 #: config/frv/frv.opt:116
5510 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5511 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5513 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
5514 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5515 msgid "Use hardware floating point"
5516 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5518 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5519 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5520 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5522 #: config/frv/frv.opt:128
5523 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5524 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5526 #: config/frv/frv.opt:132
5527 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5528 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5530 #: config/frv/frv.opt:136
5531 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5532 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5534 #: config/frv/frv.opt:140
5535 msgid "Use media instructions"
5536 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5538 #: config/frv/frv.opt:144
5539 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5540 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5542 #: config/frv/frv.opt:148
5543 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5544 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5546 #: config/frv/frv.opt:152
5547 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5548 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5550 #: config/frv/frv.opt:157
5551 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5552 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5554 #: config/frv/frv.opt:161
5555 msgid "Remove redundant membars"
5556 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5558 #: config/frv/frv.opt:165
5559 msgid "Pack VLIW instructions"
5560 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5562 #: config/frv/frv.opt:169
5563 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5564 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5566 #: config/frv/frv.opt:173
5567 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5568 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5570 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5571 msgid "Use software floating point"
5572 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5574 #: config/frv/frv.opt:181
5575 msgid "Assume a large TLS segment"
5576 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5578 #: config/frv/frv.opt:185
5579 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5580 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5582 #: config/frv/frv.opt:190
5583 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5584 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5586 #: config/frv/frv.opt:195
5587 msgid "Link with the library-pic libraries"
5588 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5590 #: config/frv/frv.opt:199
5591 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5592 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5594 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5595 msgid "Target the AM33 processor"
5596 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5598 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5599 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5600 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5602 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Target the AM34 processor"
5605 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5607 #: config/mn10300/mn10300.opt:35 config/arm/arm.opt:154
5608 msgid "Tune code for the given processor"
5609 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5611 #: config/mn10300/mn10300.opt:39
5612 msgid "Work around hardware multiply bug"
5613 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5615 #: config/mn10300/mn10300.opt:44
5616 msgid "Enable linker relaxations"
5617 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5619 #: config/mn10300/mn10300.opt:48
5620 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5621 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5623 #: config/s390/tpf.opt:23
5624 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5625 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5627 #: config/s390/tpf.opt:27
5628 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5629 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5631 #: config/s390/s390.opt:23
5632 msgid "31 bit ABI"
5633 msgstr "31-битный ABI"
5635 #: config/s390/s390.opt:27
5636 msgid "64 bit ABI"
5637 msgstr "64-битный ABI"
5639 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:102 config/spu/spu.opt:80
5640 msgid "Generate code for given CPU"
5641 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5643 #: config/s390/s390.opt:35
5644 msgid "Maintain backchain pointer"
5645 msgstr "Сохранять укзатель на вызванную функцию"
5647 #: config/s390/s390.opt:39
5648 msgid "Additional debug prints"
5649 msgstr "Выводить отладочную печать"
5651 #: config/s390/s390.opt:43
5652 msgid "ESA/390 architecture"
5653 msgstr "архитектура ESA/390"
5655 #: config/s390/s390.opt:47
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5658 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5660 #: config/s390/s390.opt:51
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Enable hardware floating point"
5663 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5665 #: config/s390/s390.opt:63
5666 msgid "Use packed stack layout"
5667 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5669 #: config/s390/s390.opt:67
5670 msgid "Use bras for executable < 64k"
5671 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5673 #: config/s390/s390.opt:71
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Disable hardware floating point"
5676 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5678 #: config/s390/s390.opt:75
5679 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5680 msgstr ""
5682 #: config/s390/s390.opt:79
5683 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5684 msgstr ""
5686 #: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
5687 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
5688 msgid "Schedule code for given CPU"
5689 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5691 #: config/s390/s390.opt:87
5692 msgid "mvcle use"
5693 msgstr "mvcle use"
5695 #: config/s390/s390.opt:91
5696 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5697 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5699 #: config/s390/s390.opt:95
5700 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5701 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5703 #: config/s390/s390.opt:99
5704 msgid "z/Architecture"
5705 msgstr "z/Архитектура"
5707 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5708 msgid "Generate ILP32 code"
5709 msgstr "Генерировать код для ILP32"
5711 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5712 msgid "Generate LP64 code"
5713 msgstr "Генерировать код для LP64"
5715 #: config/ia64/ia64.opt:21
5716 msgid "Generate big endian code"
5717 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
5719 #: config/ia64/ia64.opt:25
5720 msgid "Generate little endian code"
5721 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
5723 #: config/ia64/ia64.opt:29
5724 msgid "Generate code for GNU as"
5725 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
5727 #: config/ia64/ia64.opt:33
5728 msgid "Generate code for GNU ld"
5729 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
5731 #: config/ia64/ia64.opt:37
5732 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5733 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
5735 #: config/ia64/ia64.opt:41
5736 msgid "Use in/loc/out register names"
5737 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
5739 #: config/ia64/ia64.opt:48
5740 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
5741 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
5743 #: config/ia64/ia64.opt:52
5744 msgid "Generate code without GP reg"
5745 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
5747 #: config/ia64/ia64.opt:56
5748 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
5749 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
5751 #: config/ia64/ia64.opt:60
5752 msgid "Generate self-relocatable code"
5753 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
5755 #: config/ia64/ia64.opt:64
5756 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
5757 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
5759 #: config/ia64/ia64.opt:68
5760 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
5761 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
5763 #: config/ia64/ia64.opt:75
5764 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
5765 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
5767 #: config/ia64/ia64.opt:79
5768 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
5769 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
5771 #: config/ia64/ia64.opt:83
5772 msgid "Do not inline integer division"
5773 msgstr "Не включать в код деление целых"
5775 #: config/ia64/ia64.opt:87
5776 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
5777 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
5779 #: config/ia64/ia64.opt:91
5780 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
5781 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
5783 #: config/ia64/ia64.opt:95
5784 msgid "Do not inline square root"
5785 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
5787 #: config/ia64/ia64.opt:99
5788 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
5789 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
5791 #: config/ia64/ia64.opt:103
5792 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
5793 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5795 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
5796 #: config/pa/pa.opt:51
5797 msgid "Specify range of registers to make fixed"
5798 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
5800 #: config/ia64/ia64.opt:119
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Use data speculation before reload"
5803 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
5805 #: config/ia64/ia64.opt:123
5806 msgid "Use data speculation after reload"
5807 msgstr ""
5809 #: config/ia64/ia64.opt:127
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Use control speculation"
5812 msgstr "Создать консольное приложение"
5814 #: config/ia64/ia64.opt:131
5815 msgid "Use in block data speculation before reload"
5816 msgstr ""
5818 #: config/ia64/ia64.opt:135
5819 msgid "Use in block data speculation after reload"
5820 msgstr ""
5822 #: config/ia64/ia64.opt:139
5823 msgid "Use in block control speculation"
5824 msgstr ""
5826 #: config/ia64/ia64.opt:143
5827 msgid "Use simple data speculation check"
5828 msgstr ""
5830 #: config/ia64/ia64.opt:147
5831 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
5832 msgstr ""
5834 #: config/ia64/ia64.opt:151
5835 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5836 msgstr ""
5838 #: config/ia64/ia64.opt:155
5839 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
5840 msgstr ""
5842 #: config/ia64/ia64.opt:159
5843 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
5844 msgstr ""
5846 #: config/ia64/ia64.opt:163
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
5849 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
5851 #: config/ia64/ia64.opt:167
5852 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
5853 msgstr ""
5855 #: config/ia64/ia64.opt:171
5856 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
5857 msgstr ""
5859 #: config/ia64/ia64.opt:175
5860 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
5861 msgstr ""
5863 #: config/ia64/ia64.opt:179
5864 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
5865 msgstr ""
5867 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
5868 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
5869 msgstr ""
5871 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
5872 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
5873 msgstr ""
5875 #: config/m32c/m32c.opt:24
5876 #, fuzzy
5877 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
5878 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
5880 #: config/m32c/m32c.opt:28
5881 #, fuzzy
5882 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
5883 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
5885 #: config/m32c/m32c.opt:32
5886 #, fuzzy
5887 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
5888 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
5890 #: config/m32c/m32c.opt:36
5891 #, fuzzy
5892 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
5893 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
5895 #: config/m32c/m32c.opt:40
5896 #, fuzzy
5897 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
5898 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
5900 #: config/m32c/m32c.opt:44
5901 #, fuzzy
5902 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
5903 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
5905 #: config/sparc/little-endian.opt:23
5906 msgid "Generate code for little-endian"
5907 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
5909 #: config/sparc/little-endian.opt:27
5910 msgid "Generate code for big-endian"
5911 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5913 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
5914 msgid "Use hardware FP"
5915 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
5917 #: config/sparc/sparc.opt:31
5918 msgid "Do not use hardware FP"
5919 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
5921 #: config/sparc/sparc.opt:35
5922 msgid "Assume possible double misalignment"
5923 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
5925 #: config/sparc/sparc.opt:39
5926 msgid "Use ABI reserved registers"
5927 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
5929 #: config/sparc/sparc.opt:43
5930 msgid "Use hardware quad FP instructions"
5931 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5933 #: config/sparc/sparc.opt:47
5934 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
5935 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
5937 #: config/sparc/sparc.opt:51
5938 msgid "Compile for V8+ ABI"
5939 msgstr "Использовать ABI для V8+"
5941 #: config/sparc/sparc.opt:55
5942 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
5943 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
5945 #: config/sparc/sparc.opt:59
5946 msgid "Pointers are 64-bit"
5947 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
5949 #: config/sparc/sparc.opt:63
5950 msgid "Pointers are 32-bit"
5951 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
5953 #: config/sparc/sparc.opt:67
5954 msgid "Use 64-bit ABI"
5955 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
5957 #: config/sparc/sparc.opt:71
5958 msgid "Use 32-bit ABI"
5959 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
5961 #: config/sparc/sparc.opt:75
5962 msgid "Use stack bias"
5963 msgstr "Использовать смещение в стеке"
5965 #: config/sparc/sparc.opt:79
5966 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
5967 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
5969 #: config/sparc/sparc.opt:83
5970 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
5971 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
5973 #: config/sparc/sparc.opt:87
5974 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5975 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5977 #: config/sparc/sparc.opt:95
5978 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
5979 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
5981 #: config/sparc/sparc.opt:99
5982 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
5983 msgstr ""
5985 #: config/m32r/m32r.opt:23
5986 msgid "Compile for the m32rx"
5987 msgstr "Компилировать для m32rx"
5989 #: config/m32r/m32r.opt:27
5990 msgid "Compile for the m32r2"
5991 msgstr "Компилировать для m32r2"
5993 #: config/m32r/m32r.opt:31
5994 msgid "Compile for the m32r"
5995 msgstr "Компилировать для m32r"
5997 #: config/m32r/m32r.opt:35
5998 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
5999 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6001 #: config/m32r/m32r.opt:39
6002 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6003 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6005 #: config/m32r/m32r.opt:43
6006 msgid "Give branches their default cost"
6007 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6009 #: config/m32r/m32r.opt:47
6010 msgid "Display compile time statistics"
6011 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6013 #: config/m32r/m32r.opt:51
6014 msgid "Specify cache flush function"
6015 msgstr "Функция сброса кэша"
6017 #: config/m32r/m32r.opt:55
6018 msgid "Specify cache flush trap number"
6019 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6021 #: config/m32r/m32r.opt:59
6022 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6023 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6025 #: config/m32r/m32r.opt:63
6026 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6027 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6029 #: config/m32r/m32r.opt:67
6030 msgid "Code size: small, medium or large"
6031 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6033 #: config/m32r/m32r.opt:71
6034 msgid "Don't call any cache flush functions"
6035 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6037 #: config/m32r/m32r.opt:75
6038 msgid "Don't call any cache flush trap"
6039 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6041 #: config/m32r/m32r.opt:82
6042 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6043 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6045 #: config/m68k/m68k.opt:23
6046 msgid "Generate code for a 520X"
6047 msgstr "Генерировать код для 520X"
6049 #: config/m68k/m68k.opt:27
6050 msgid "Generate code for a 5206e"
6051 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6053 #: config/m68k/m68k.opt:31
6054 msgid "Generate code for a 528x"
6055 msgstr "Генерировать код для 528x"
6057 #: config/m68k/m68k.opt:35
6058 msgid "Generate code for a 5307"
6059 msgstr "Генерировать код для 5307"
6061 #: config/m68k/m68k.opt:39
6062 msgid "Generate code for a 5407"
6063 msgstr "Генерировать код для 5407"
6065 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6066 msgid "Generate code for a 68000"
6067 msgstr "Генерировать код для 68000"
6069 #: config/m68k/m68k.opt:47
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Generate code for a 68010"
6072 msgstr "Генерировать код для 68000"
6074 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6075 msgid "Generate code for a 68020"
6076 msgstr "Генерировать код для 68020"
6078 #: config/m68k/m68k.opt:55
6079 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6080 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6082 #: config/m68k/m68k.opt:59
6083 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6084 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6086 #: config/m68k/m68k.opt:63
6087 msgid "Generate code for a 68030"
6088 msgstr "Генерировать код для 68030"
6090 #: config/m68k/m68k.opt:67
6091 msgid "Generate code for a 68040"
6092 msgstr "Генерировать код для 68040"
6094 #: config/m68k/m68k.opt:71
6095 msgid "Generate code for a 68060"
6096 msgstr "Генерировать код для 68060"
6098 #: config/m68k/m68k.opt:75
6099 msgid "Generate code for a 68302"
6100 msgstr "Генерировать код для 68302"
6102 #: config/m68k/m68k.opt:79
6103 msgid "Generate code for a 68332"
6104 msgstr "Генерировать код для 68332"
6106 #: config/m68k/m68k.opt:84
6107 msgid "Generate code for a 68851"
6108 msgstr "Генерировать код для 68851"
6110 #: config/m68k/m68k.opt:88
6111 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6112 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6114 #: config/m68k/m68k.opt:92
6115 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6116 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6118 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6119 msgid "Specify the name of the target architecture"
6120 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6122 #: config/m68k/m68k.opt:100
6123 msgid "Use the bit-field instructions"
6124 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6126 #: config/m68k/m68k.opt:112
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6129 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6131 #: config/m68k/m68k.opt:116
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Specify the target CPU"
6134 msgstr "Имя целевого процессор"
6136 #: config/m68k/m68k.opt:120
6137 msgid "Generate code for a cpu32"
6138 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6140 #: config/m68k/m68k.opt:124
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6143 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6145 #: config/m68k/m68k.opt:128
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Generate code for a Fido A"
6148 msgstr "Генерировать код для DLL"
6150 #: config/m68k/m68k.opt:132
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6153 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6155 #: config/m68k/m68k.opt:136
6156 msgid "Enable ID based shared library"
6157 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6159 #: config/m68k/m68k.opt:140
6160 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6161 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6163 #: config/m68k/m68k.opt:144
6164 msgid "Use normal calling convention"
6165 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6167 #: config/m68k/m68k.opt:148
6168 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6169 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6171 #: config/m68k/m68k.opt:152
6172 msgid "Generate pc-relative code"
6173 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6175 #: config/m68k/m68k.opt:156
6176 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6177 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6179 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6180 msgid "Enable separate data segment"
6181 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6183 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6184 msgid "ID of shared library to build"
6185 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6187 #: config/m68k/m68k.opt:168
6188 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6189 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6191 #: config/m68k/m68k.opt:172
6192 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6193 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6195 #: config/m68k/m68k.opt:176
6196 msgid "Do not use unaligned memory references"
6197 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6199 #: config/m68k/m68k.opt:180
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6202 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6204 #: config/m68k/m68k.opt:184
6205 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6206 msgstr ""
6208 #: config/m68k/m68k.opt:188
6209 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6210 msgstr ""
6212 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:145
6213 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6214 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6216 #: config/i386/djgpp.opt:25
6217 msgid "Ignored (obsolete)"
6218 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6220 #: config/i386/mingw.opt:23
6221 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6222 msgstr ""
6224 #: config/i386/mingw.opt:27
6225 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6226 msgstr ""
6228 #: config/i386/i386.opt:66
6229 msgid "sizeof(long double) is 16"
6230 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6232 #: config/i386/i386.opt:70 config/i386/i386.opt:141
6233 msgid "Use hardware fp"
6234 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6236 #: config/i386/i386.opt:74
6237 msgid "sizeof(long double) is 12"
6238 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6240 #: config/i386/i386.opt:78 config/sh/sh.opt:206
6241 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6242 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6244 #: config/i386/i386.opt:82
6245 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6246 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6248 #: config/i386/i386.opt:86
6249 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6250 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6252 #: config/i386/i386.opt:90
6253 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6254 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6256 #: config/i386/i386.opt:94
6257 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6258 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6260 #: config/i386/i386.opt:98
6261 msgid "Align destination of the string operations"
6262 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6264 #: config/i386/i386.opt:106
6265 msgid "Use given assembler dialect"
6266 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6268 #: config/i386/i386.opt:110
6269 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6270 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6272 #: config/i386/i386.opt:114
6273 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6274 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6276 #: config/i386/i386.opt:118
6277 msgid "Use given x86-64 code model"
6278 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6280 #: config/i386/i386.opt:121
6281 #, fuzzy
6282 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6283 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6285 #: config/i386/i386.opt:125
6286 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6287 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6289 #: config/i386/i386.opt:129
6290 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6291 msgstr ""
6293 #: config/i386/i386.opt:133
6294 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6295 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6297 #: config/i386/i386.opt:137
6298 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6299 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6301 #: config/i386/i386.opt:149
6302 msgid "Inline all known string operations"
6303 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6305 #: config/i386/i386.opt:153
6306 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6307 msgstr ""
6309 #: config/i386/i386.opt:156
6310 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6311 msgstr ""
6313 #: config/i386/i386.opt:161
6314 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6315 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
6317 #: config/i386/i386.opt:177
6318 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6319 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6321 #: config/i386/i386.opt:181
6322 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6323 msgstr ""
6325 #: config/i386/i386.opt:185
6326 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6327 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6329 #: config/i386/i386.opt:189
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6332 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6334 #: config/i386/i386.opt:193
6335 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6336 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6338 #: config/i386/i386.opt:197
6339 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6340 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6342 #: config/i386/i386.opt:201
6343 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6344 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6346 #: config/i386/i386.opt:205
6347 msgid "Alternate calling convention"
6348 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6350 #: config/i386/i386.opt:213
6351 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6352 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6354 #: config/i386/i386.opt:217
6355 msgid "Realign stack in prologue"
6356 msgstr ""
6358 #: config/i386/i386.opt:221
6359 msgid "Enable stack probing"
6360 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6362 #: config/i386/i386.opt:225
6363 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6364 msgstr ""
6366 #: config/i386/i386.opt:229
6367 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6368 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6370 #: config/i386/i386.opt:233
6371 #, c-format
6372 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6373 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6375 #: config/i386/i386.opt:241
6376 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6377 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6379 #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Vector library ABI to use"
6382 msgstr "Использовать указанный ABI"
6384 #: config/i386/i386.opt:249
6385 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6386 msgstr ""
6388 #: config/i386/i386.opt:253
6389 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6390 msgstr ""
6392 #: config/i386/i386.opt:257
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6395 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6397 #: config/i386/i386.opt:261
6398 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6399 msgstr ""
6401 #: config/i386/i386.opt:266
6402 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
6403 msgstr ""
6405 #: config/i386/i386.opt:273
6406 msgid "Generate 32bit i386 code"
6407 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6409 #: config/i386/i386.opt:277
6410 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6411 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6413 #: config/i386/i386.opt:281
6414 msgid "Support MMX built-in functions"
6415 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6417 #: config/i386/i386.opt:285
6418 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6419 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6421 #: config/i386/i386.opt:289
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6424 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6426 #: config/i386/i386.opt:293
6427 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6428 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6430 #: config/i386/i386.opt:297
6431 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6432 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6434 #: config/i386/i386.opt:301
6435 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6436 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6438 #: config/i386/i386.opt:305
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6441 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6443 #: config/i386/i386.opt:309
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6446 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6448 #: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6451 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6453 #: config/i386/i386.opt:321
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6456 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6458 #: config/i386/i386.opt:325
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6461 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6463 #: config/i386/i386.opt:329
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6466 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6468 #: config/i386/i386.opt:333
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6471 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6473 #: config/i386/i386.opt:337
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6476 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6478 #: config/i386/i386.opt:341
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6481 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6483 #: config/i386/i386.opt:345
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6486 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6488 #: config/i386/i386.opt:349
6489 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6490 msgstr ""
6492 #: config/i386/i386.opt:353
6493 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6494 msgstr ""
6496 #: config/i386/i386.opt:357
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6499 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6501 #: config/i386/i386.opt:361
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6504 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6506 #: config/i386/i386.opt:365
6507 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6508 msgstr ""
6510 #: config/i386/i386.opt:369
6511 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6512 msgstr ""
6514 #: config/i386/i386.opt:373
6515 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6516 msgstr ""
6518 #: config/i386/i386.opt:377
6519 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6520 msgstr ""
6522 #: config/i386/i386.opt:381
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6525 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6527 #: config/i386/i386.opt:385
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6530 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6532 #: config/i386/i386.opt:389
6533 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6534 msgstr ""
6536 #: config/i386/i386.opt:393
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6539 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6541 #: config/i386/i386.opt:397
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6544 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6546 #: config/i386/i386.opt:401
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6549 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6551 #: config/i386/i386.opt:405
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6554 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6556 #: config/i386/i386.opt:409
6557 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6558 msgstr ""
6560 #: config/i386/cygming.opt:23
6561 msgid "Create console application"
6562 msgstr "Создать консольное приложение"
6564 #: config/i386/cygming.opt:27
6565 msgid "Generate code for a DLL"
6566 msgstr "Генерировать код для DLL"
6568 #: config/i386/cygming.opt:31
6569 msgid "Ignore dllimport for functions"
6570 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6572 #: config/i386/cygming.opt:35
6573 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6574 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6576 #: config/i386/cygming.opt:39
6577 msgid "Set Windows defines"
6578 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6580 #: config/i386/cygming.opt:43
6581 msgid "Create GUI application"
6582 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
6584 #: config/i386/cygming.opt:47
6585 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6586 msgstr ""
6588 #: config/i386/cygming.opt:51
6589 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6590 msgstr ""
6592 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6593 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6594 msgstr ""
6596 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:307
6597 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6598 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
6600 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
6601 msgid "Generate 64-bit code"
6602 msgstr "Генерировать 64-битный код"
6604 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:133
6605 msgid "Generate 32-bit code"
6606 msgstr "Генерировать 32-битный код"
6608 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
6609 msgid "Use POWER instruction set"
6610 msgstr "Использовать систему команд POWER"
6612 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
6613 msgid "Do not use POWER instruction set"
6614 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
6616 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
6617 msgid "Use POWER2 instruction set"
6618 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
6620 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
6621 msgid "Use PowerPC instruction set"
6622 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
6624 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
6625 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6626 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
6628 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
6629 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6630 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
6632 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
6633 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6634 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
6636 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
6637 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6638 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
6640 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6641 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6642 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
6644 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6645 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6646 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6648 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6649 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6650 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6652 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6655 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6657 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6660 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
6662 #: config/rs6000/rs6000.opt:180
6663 msgid "Use AltiVec instructions"
6664 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6666 #: config/rs6000/rs6000.opt:184
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Use decimal floating point instructions"
6669 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6671 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6674 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
6676 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6679 msgstr "Использовать команды AltiVec"
6681 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
6682 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6683 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
6685 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
6686 msgid "Generate string instructions for block moves"
6687 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
6689 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
6690 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6691 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6693 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
6694 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6695 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
6697 #: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
6698 msgid "Do not use hardware floating point"
6699 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
6701 #: config/rs6000/rs6000.opt:220
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6704 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
6706 #: config/rs6000/rs6000.opt:224
6707 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
6708 msgstr ""
6710 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6713 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
6715 #: config/rs6000/rs6000.opt:272
6716 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6717 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6719 #: config/rs6000/rs6000.opt:276
6720 msgid "Generate load/store with update instructions"
6721 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
6723 #: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
6724 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
6725 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
6727 #: config/rs6000/rs6000.opt:284
6728 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6729 msgstr ""
6731 #: config/rs6000/rs6000.opt:288
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6734 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
6736 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
6737 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6738 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
6740 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
6741 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
6742 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
6744 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
6745 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
6746 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
6748 #: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
6751 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
6753 #: config/rs6000/rs6000.opt:319
6754 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
6755 msgstr ""
6757 #: config/rs6000/rs6000.opt:323
6758 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
6759 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
6761 #: config/rs6000/rs6000.opt:327
6762 msgid "Place floating point constants in TOC"
6763 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
6765 #: config/rs6000/rs6000.opt:331
6766 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
6767 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6769 #: config/rs6000/rs6000.opt:335
6770 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
6771 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
6773 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
6774 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
6775 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
6777 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
6778 msgid "Put everything in the regular TOC"
6779 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
6781 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
6782 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
6783 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
6785 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
6786 #, fuzzy
6787 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
6788 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
6790 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
6791 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
6792 msgstr ""
6794 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
6795 msgid "Generate isel instructions"
6796 msgstr "Генерировать команды isel"
6798 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
6799 #, fuzzy
6800 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
6801 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
6803 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
6804 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
6805 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
6807 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
6810 msgstr "Генерировать команды isel"
6812 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
6813 #, fuzzy
6814 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
6815 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
6817 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
6818 #, fuzzy
6819 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
6820 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6822 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
6823 #, fuzzy
6824 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
6825 msgstr "Использовать указанный ABI"
6827 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
6828 #, fuzzy
6829 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
6830 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6832 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
6833 #, fuzzy
6834 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
6835 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
6837 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
6838 #, fuzzy
6839 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
6840 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
6842 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
6843 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
6844 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
6846 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Generate Cell microcode"
6849 msgstr "Генерировать код SH2e"
6851 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
6854 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
6856 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
6857 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
6858 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
6860 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
6861 #, fuzzy
6862 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
6863 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
6865 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
6866 #, fuzzy
6867 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
6868 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
6870 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
6871 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
6872 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
6874 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
6875 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
6876 msgstr "Задает схему расстановки nop"
6878 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
6879 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
6880 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
6882 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
6883 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
6884 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
6886 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Single-precision floating point unit"
6889 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6891 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Double-precision floating point unit"
6894 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
6896 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
6899 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
6901 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
6902 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
6903 msgstr ""
6905 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Specify Xilinx FPU."
6908 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
6910 #: config/rs6000/aix64.opt:24
6911 msgid "Compile for 64-bit pointers"
6912 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6914 #: config/rs6000/aix64.opt:28
6915 msgid "Compile for 32-bit pointers"
6916 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6918 #: config/rs6000/aix64.opt:32
6919 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
6920 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
6922 #: config/rs6000/linux64.opt:24
6923 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
6924 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6926 #: config/rs6000/linux64.opt:28
6927 msgid "Select code model"
6928 msgstr ""
6930 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
6931 msgid "Select ABI calling convention"
6932 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
6934 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
6935 msgid "Select method for sdata handling"
6936 msgstr "Метод обработки sdata"
6938 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
6939 msgid "Align to the base type of the bit-field"
6940 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
6942 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
6943 msgid "Produce code relocatable at runtime"
6944 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
6946 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
6947 msgid "Produce little endian code"
6948 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
6950 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
6951 msgid "Produce big endian code"
6952 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6954 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
6955 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
6956 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
6957 msgid "no description yet"
6958 msgstr "описание отсутствует"
6960 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
6961 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
6962 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
6964 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
6965 msgid "Use EABI"
6966 msgstr "Использовать EABI"
6968 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
6969 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
6970 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
6972 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
6973 msgid "Use alternate register names"
6974 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6976 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Use default method for sdata handling"
6979 msgstr "Метод обработки sdata"
6981 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
6982 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
6983 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
6985 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
6986 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
6987 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
6989 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
6990 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
6991 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
6993 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
6994 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
6995 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
6997 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
6998 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
6999 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7001 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7002 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7003 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7005 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7006 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7007 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7009 #: config/spu/spu.opt:20
7010 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7011 msgstr ""
7013 #: config/spu/spu.opt:24
7014 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7015 msgstr ""
7017 #: config/spu/spu.opt:28
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7020 msgstr "Установить цену переходов"
7022 #: config/spu/spu.opt:32
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7025 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7027 #: config/spu/spu.opt:36
7028 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7029 msgstr ""
7031 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7032 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7033 msgstr ""
7035 #: config/spu/spu.opt:48
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7038 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7040 #: config/spu/spu.opt:52
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Generate branch hints for branches"
7043 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7045 #: config/spu/spu.opt:56
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7048 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7050 #: config/spu/spu.opt:60
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7053 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7055 #: config/spu/spu.opt:64
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7058 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7060 #: config/spu/spu.opt:68
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7063 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7065 #: config/spu/spu.opt:76
7066 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7067 msgstr ""
7069 #: config/spu/spu.opt:88
7070 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7071 msgstr ""
7073 #: config/spu/spu.opt:92
7074 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7075 msgstr ""
7077 #: config/spu/spu.opt:96
7078 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7079 msgstr ""
7081 #: config/spu/spu.opt:100
7082 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7083 msgstr ""
7085 #: config/spu/spu.opt:104
7086 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7087 msgstr ""
7089 #: config/mcore/mcore.opt:23
7090 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7091 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7093 #: config/mcore/mcore.opt:27
7094 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7095 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7097 #: config/mcore/mcore.opt:31
7098 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7099 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7101 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7102 msgid "Generate big-endian code"
7103 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7105 #: config/mcore/mcore.opt:39
7106 msgid "Emit call graph information"
7107 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7109 #: config/mcore/mcore.opt:43
7110 msgid "Use the divide instruction"
7111 msgstr "Использовать команды деления"
7113 #: config/mcore/mcore.opt:47
7114 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7115 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7117 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7118 msgid "Generate little-endian code"
7119 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7121 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7122 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7123 msgstr ""
7125 #: config/mcore/mcore.opt:60
7126 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7127 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7129 #: config/mcore/mcore.opt:64
7130 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7131 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7133 #: config/mcore/mcore.opt:71
7134 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7135 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7137 #: config/mcore/mcore.opt:75
7138 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7139 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7141 #: config/arc/arc.opt:32
7142 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7143 msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
7145 #: config/arc/arc.opt:42
7146 #, fuzzy
7147 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7148 msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
7150 #: config/arc/arc.opt:46
7151 #, fuzzy
7152 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7153 msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
7155 #: config/arc/arc.opt:50
7156 #, fuzzy
7157 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7158 msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
7160 #: config/arc/arc.opt:54
7161 #, fuzzy
7162 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7163 msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
7165 #: config/sh/sh.opt:45
7166 msgid "Generate SH1 code"
7167 msgstr "Генерировать код SH1"
7169 #: config/sh/sh.opt:49
7170 msgid "Generate SH2 code"
7171 msgstr "Генерировать код SH2"
7173 #: config/sh/sh.opt:53
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7176 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7178 #: config/sh/sh.opt:57
7179 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7180 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7182 #: config/sh/sh.opt:61
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7185 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7187 #: config/sh/sh.opt:65
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7190 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7192 #: config/sh/sh.opt:69
7193 msgid "Generate SH2e code"
7194 msgstr "Генерировать код SH2e"
7196 #: config/sh/sh.opt:73
7197 msgid "Generate SH3 code"
7198 msgstr "Генерировать код SH3"
7200 #: config/sh/sh.opt:77
7201 msgid "Generate SH3e code"
7202 msgstr "Генерировать код SH3e"
7204 #: config/sh/sh.opt:81
7205 msgid "Generate SH4 code"
7206 msgstr "Генерировать код SH4"
7208 #: config/sh/sh.opt:85
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Generate SH4-100 code"
7211 msgstr "Генерировать код SH1"
7213 #: config/sh/sh.opt:89
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Generate SH4-200 code"
7216 msgstr "Генерировать код SH2"
7218 #: config/sh/sh.opt:95
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Generate SH4-300 code"
7221 msgstr "Генерировать код SH3"
7223 #: config/sh/sh.opt:99
7224 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7225 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7227 #: config/sh/sh.opt:103
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7230 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7232 #: config/sh/sh.opt:107
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7235 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7237 #: config/sh/sh.opt:111
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7240 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7242 #: config/sh/sh.opt:115
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7245 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7247 #: config/sh/sh.opt:120
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7250 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7252 #: config/sh/sh.opt:125
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7255 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7257 #: config/sh/sh.opt:130
7258 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7259 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7261 #: config/sh/sh.opt:134
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7264 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7266 #: config/sh/sh.opt:138
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7269 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7271 #: config/sh/sh.opt:142
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7274 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7276 #: config/sh/sh.opt:146
7277 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7278 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7280 #: config/sh/sh.opt:150
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7283 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7285 #: config/sh/sh.opt:154
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7288 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7290 #: config/sh/sh.opt:158
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7293 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7295 #: config/sh/sh.opt:162
7296 msgid "Generate SH4a code"
7297 msgstr "Генерировать код SH4a"
7299 #: config/sh/sh.opt:166
7300 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7301 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7303 #: config/sh/sh.opt:170
7304 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7305 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7307 #: config/sh/sh.opt:174
7308 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7309 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7311 #: config/sh/sh.opt:178
7312 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7313 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7315 #: config/sh/sh.opt:182
7316 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7317 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7319 #: config/sh/sh.opt:186
7320 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7321 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7323 #: config/sh/sh.opt:190
7324 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7325 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7327 #: config/sh/sh.opt:194
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7330 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7332 #: config/sh/sh.opt:198
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Generate SHcompact code"
7335 msgstr "Генерировать код SA"
7337 #: config/sh/sh.opt:202
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7340 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7342 #: config/sh/sh.opt:210
7343 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7344 msgstr ""
7346 #: config/sh/sh.opt:214
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Generate code in big endian mode"
7349 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7351 #: config/sh/sh.opt:218
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7354 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7356 #: config/sh/sh.opt:222
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Generate bit instructions"
7359 msgstr "Генерировать команды isel"
7361 #: config/sh/sh.opt:226
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7364 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7366 #: config/sh/sh.opt:230
7367 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7368 msgstr ""
7370 #: config/sh/sh.opt:234
7371 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7372 msgstr ""
7374 #: config/sh/sh.opt:238
7375 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7376 msgstr ""
7378 #: config/sh/sh.opt:242
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7381 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7383 #: config/sh/sh.opt:246
7384 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7385 msgstr ""
7387 #: config/sh/sh.opt:250
7388 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7389 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7391 #: config/sh/sh.opt:254
7392 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7393 msgstr ""
7395 #: config/sh/sh.opt:262
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7398 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7400 #: config/sh/sh.opt:266
7401 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7402 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7404 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7405 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7406 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывашая Hitachi) для SuperH"
7408 #: config/sh/sh.opt:274
7409 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7410 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7412 #: config/sh/sh.opt:278
7413 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7414 msgstr ""
7416 #: config/sh/sh.opt:282
7417 #, fuzzy
7418 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7419 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7421 #: config/sh/sh.opt:286
7422 msgid "Assume symbols might be invalid"
7423 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7425 #: config/sh/sh.opt:290
7426 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7427 msgstr ""
7429 #: config/sh/sh.opt:294
7430 msgid "Generate code in little endian mode"
7431 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7433 #: config/sh/sh.opt:298
7434 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7435 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7437 #: config/sh/sh.opt:304
7438 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7439 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7441 #: config/sh/sh.opt:308
7442 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7443 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7445 #: config/sh/sh.opt:312
7446 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7447 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7449 #: config/sh/sh.opt:316
7450 msgid "Shorten address references during linking"
7451 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7453 #: config/sh/sh.opt:324
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7456 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7458 #: config/sh/sh.opt:328
7459 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7460 msgstr "Цена за команду умножения"
7462 #: config/sh/sh.opt:332
7463 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7464 msgstr ""
7466 #: config/sh/sh.opt:338
7467 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7468 msgstr ""
7470 #: config/sh/superh.opt:6
7471 msgid "Board name [and memory region]."
7472 msgstr ""
7474 #: config/sh/superh.opt:10
7475 msgid "Runtime name."
7476 msgstr ""
7478 #: config/arm/arm.opt:23
7479 msgid "Specify an ABI"
7480 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7482 #: config/arm/arm.opt:27
7483 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7484 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7486 #: config/arm/arm.opt:34
7487 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7488 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7490 #: config/arm/arm.opt:38
7491 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7492 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7494 #: config/arm/arm.opt:42
7495 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7496 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
7498 #: config/arm/arm.opt:56
7499 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7500 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
7502 #: config/arm/arm.opt:60
7503 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7504 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
7506 #: config/arm/arm.opt:64
7507 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7508 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
7510 #: config/arm/arm.opt:68
7511 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7512 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
7514 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7515 msgid "Specify the name of the target CPU"
7516 msgstr "Имя целевого процессора"
7518 #: config/arm/arm.opt:76
7519 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7520 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
7522 #: config/arm/arm.opt:83
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7525 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7527 #: config/arm/arm.opt:94
7528 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7529 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
7531 #: config/arm/arm.opt:98
7532 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7533 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
7535 #: config/arm/arm.opt:102
7536 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7537 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
7539 #: config/arm/arm.opt:106
7540 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7541 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
7543 #: config/arm/arm.opt:110
7544 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7545 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
7547 #: config/arm/arm.opt:114
7548 msgid "Store function names in object code"
7549 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
7551 #: config/arm/arm.opt:118
7552 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7553 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
7555 #: config/arm/arm.opt:126
7556 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7557 msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
7559 #: config/arm/arm.opt:130
7560 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7561 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
7563 #: config/arm/arm.opt:134
7564 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7565 msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
7567 #: config/arm/arm.opt:138
7568 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7569 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
7571 #: config/arm/arm.opt:142
7572 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7573 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
7575 #: config/arm/arm.opt:146
7576 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7577 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7579 #: config/arm/arm.opt:150
7580 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7581 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
7583 #: config/arm/arm.opt:158
7584 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7585 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
7587 #: config/arm/arm.opt:162
7588 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7589 msgstr ""
7591 #: config/arm/arm.opt:166
7592 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7593 msgstr ""
7595 #: config/arm/arm.opt:170
7596 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7597 msgstr ""
7599 #: config/arm/pe.opt:23
7600 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7601 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
7603 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7604 msgid "Generate code for an 11/10"
7605 msgstr "Генерировать код для 11/10"
7607 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7608 msgid "Generate code for an 11/40"
7609 msgstr "Генерировать код для 11/40"
7611 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7612 msgid "Generate code for an 11/45"
7613 msgstr "Генерировать код для 11/45"
7615 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7616 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7617 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
7619 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7620 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7621 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7623 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7624 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7625 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
7627 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7628 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7629 msgstr "Не считать переходы затратными"
7631 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7632 msgid "Pretend that branches are expensive"
7633 msgstr "Считать, что переходы затратны"
7635 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7636 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7637 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
7639 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7640 msgid "Use 32 bit float"
7641 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
7643 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7644 msgid "Use 64 bit float"
7645 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
7647 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7648 msgid "Use 16 bit int"
7649 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
7651 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7652 msgid "Use 32 bit int"
7653 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
7655 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
7656 msgid "Target has split I&D"
7657 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
7659 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7660 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7661 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
7663 #: config/avr/avr.opt:23
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7666 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
7668 #: config/avr/avr.opt:27
7669 #, fuzzy
7670 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7671 msgstr "Имя целевого процессор"
7673 #: config/avr/avr.opt:34
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7676 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
7678 #: config/avr/avr.opt:38
7679 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7680 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
7682 #: config/avr/avr.opt:48
7683 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7684 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
7686 #: config/avr/avr.opt:52
7687 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7688 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
7690 #: config/avr/avr.opt:56
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Relax branches"
7693 msgstr "Переходов нет\n"
7695 #: config/avr/avr.opt:60
7696 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
7697 msgstr ""
7699 #: config/crx/crx.opt:23
7700 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7701 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
7703 #: config/crx/crx.opt:27
7704 msgid "Do not use push to store function arguments"
7705 msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
7707 #: config/crx/crx.opt:31
7708 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7709 msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложености"
7711 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7712 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7713 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
7715 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7716 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7717 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7718 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
7720 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7721 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7722 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
7724 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7725 msgid "Generate PA1.0 code"
7726 msgstr "Генерировать код PA1.0"
7728 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7729 msgid "Generate PA1.1 code"
7730 msgstr "Генерировать код PA1.1"
7732 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7733 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7734 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
7736 #: config/pa/pa.opt:35
7737 msgid "Generate code for huge switch statements"
7738 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
7740 #: config/pa/pa.opt:39
7741 msgid "Disable FP regs"
7742 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
7744 #: config/pa/pa.opt:43
7745 msgid "Disable indexed addressing"
7746 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
7748 #: config/pa/pa.opt:47
7749 msgid "Generate fast indirect calls"
7750 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
7752 #: config/pa/pa.opt:55
7753 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7754 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
7756 #: config/pa/pa.opt:59
7757 msgid "Put jumps in call delay slots"
7758 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
7760 #: config/pa/pa.opt:64
7761 msgid "Enable linker optimizations"
7762 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
7764 #: config/pa/pa.opt:68
7765 msgid "Always generate long calls"
7766 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
7768 #: config/pa/pa.opt:72
7769 msgid "Emit long load/store sequences"
7770 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
7772 #: config/pa/pa.opt:80
7773 msgid "Disable space regs"
7774 msgstr "Исключить использование space-регистров"
7776 #: config/pa/pa.opt:96
7777 msgid "Use portable calling conventions"
7778 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
7780 #: config/pa/pa.opt:100
7781 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
7782 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
7784 #: config/pa/pa.opt:112
7785 msgid "Do not disable space regs"
7786 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
7788 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7789 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
7790 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
7792 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7793 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
7794 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
7796 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
7797 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
7798 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
7800 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
7803 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
7805 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
7806 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7807 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
7809 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
7810 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7811 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
7813 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
7814 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7815 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
7817 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
7818 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7819 msgstr ""
7821 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
7822 msgid "Provide libraries for the simulator"
7823 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
7825 #: config/mips/mips.opt:23
7826 #, fuzzy
7827 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
7828 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
7830 #: config/mips/mips.opt:27
7831 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
7832 msgstr ""
7834 #: config/mips/mips.opt:31
7835 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
7836 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
7838 #: config/mips/mips.opt:35
7839 #, fuzzy
7840 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
7841 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
7843 #: config/mips/mips.opt:39
7844 #, fuzzy
7845 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
7846 msgstr "Установить цену переходов"
7848 #: config/mips/mips.opt:43
7849 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
7850 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
7852 #: config/mips/mips.opt:47
7853 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
7854 msgstr ""
7856 #: config/mips/mips.opt:51
7857 msgid "Trap on integer divide by zero"
7858 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
7860 #: config/mips/mips.opt:55
7861 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
7862 msgstr ""
7864 #: config/mips/mips.opt:59
7865 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
7866 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
7868 #: config/mips/mips.opt:63
7869 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
7870 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
7872 #: config/mips/mips.opt:67
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7875 msgstr "Использовать команду DB"
7877 #: config/mips/mips.opt:71
7878 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
7879 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битныеоперации"
7881 #: config/mips/mips.opt:75
7882 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
7883 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7885 #: config/mips/mips.opt:79
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
7888 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
7890 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
7891 msgid "Use big-endian byte order"
7892 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7894 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
7895 msgid "Use little-endian byte order"
7896 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7898 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
7899 msgid "Use ROM instead of RAM"
7900 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
7902 #: config/mips/mips.opt:101
7903 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
7904 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
7906 #: config/mips/mips.opt:105
7907 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
7908 msgstr ""
7910 #: config/mips/mips.opt:109
7911 msgid "Work around certain R4000 errata"
7912 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7914 #: config/mips/mips.opt:113
7915 msgid "Work around certain R4400 errata"
7916 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
7918 #: config/mips/mips.opt:117
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Work around certain R10000 errata"
7921 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
7923 #: config/mips/mips.opt:121
7924 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
7925 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
7927 #: config/mips/mips.opt:125
7928 msgid "Work around certain VR4120 errata"
7929 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
7931 #: config/mips/mips.opt:129
7932 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
7933 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
7935 #: config/mips/mips.opt:133
7936 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
7937 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
7939 #: config/mips/mips.opt:137
7940 msgid "FP exceptions are enabled"
7941 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
7943 #: config/mips/mips.opt:141
7944 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
7945 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7947 #: config/mips/mips.opt:145
7948 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
7949 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
7951 #: config/mips/mips.opt:149
7952 #, fuzzy
7953 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
7954 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
7956 #: config/mips/mips.opt:153
7957 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
7958 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
7960 #: config/mips/mips.opt:157
7961 msgid "Use 32-bit general registers"
7962 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
7964 #: config/mips/mips.opt:161
7965 msgid "Use 64-bit general registers"
7966 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
7968 #: config/mips/mips.opt:165
7969 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
7970 msgstr ""
7972 #: config/mips/mips.opt:169
7973 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
7974 msgstr ""
7976 #: config/mips/mips.opt:173
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
7979 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
7981 #: config/mips/mips.opt:177
7982 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
7983 msgstr ""
7985 #: config/mips/mips.opt:181
7986 #, fuzzy
7987 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
7988 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
7990 #: config/mips/mips.opt:185
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Generate MIPS16 code"
7993 msgstr "Генерировать код SH1"
7995 #: config/mips/mips.opt:189
7996 msgid "Use MIPS-3D instructions"
7997 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
7999 #: config/mips/mips.opt:193
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8002 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8004 #: config/mips/mips.opt:197
8005 msgid "Use -G for object-local data"
8006 msgstr ""
8008 #: config/mips/mips.opt:201
8009 msgid "Use indirect calls"
8010 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8012 #: config/mips/mips.opt:205
8013 msgid "Use a 32-bit long type"
8014 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8016 #: config/mips/mips.opt:209
8017 msgid "Use a 64-bit long type"
8018 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8020 #: config/mips/mips.opt:213
8021 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8022 msgstr ""
8024 #: config/mips/mips.opt:217
8025 msgid "Don't optimize block moves"
8026 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8028 #: config/mips/mips.opt:221
8029 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8030 msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
8032 #: config/mips/mips.opt:225
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Allow the use of MT instructions"
8035 msgstr "Использовать команды RTPB"
8037 #: config/mips/mips.opt:229
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8040 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8042 #: config/mips/mips.opt:233
8043 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8044 msgstr "Не использовать функцию сброса кеша перед вызовом стекового трамплина"
8046 #: config/mips/mips.opt:237
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Do not use MDMX instructions"
8049 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8051 #: config/mips/mips.opt:241
8052 msgid "Generate normal-mode code"
8053 msgstr "Генерировать обычный код"
8055 #: config/mips/mips.opt:245
8056 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8057 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8059 #: config/mips/mips.opt:249
8060 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8061 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8063 #: config/mips/mips.opt:253
8064 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8065 msgstr ""
8067 #: config/mips/mips.opt:257
8068 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8069 msgstr ""
8071 #: config/mips/mips.opt:261
8072 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8073 msgstr ""
8075 #: config/mips/mips.opt:265
8076 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8077 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8079 #: config/mips/mips.opt:269
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8082 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8084 #: config/mips/mips.opt:273
8085 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8086 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8088 #: config/mips/mips.opt:277
8089 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8090 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8092 #: config/mips/mips.opt:281
8093 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8094 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8096 #: config/mips/mips.opt:285
8097 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8098 msgstr ""
8100 #: config/mips/mips.opt:289
8101 #, fuzzy
8102 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8103 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8105 #: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
8106 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8107 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8109 #: config/mips/mips.opt:297
8110 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8111 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8113 #: config/mips/mips.opt:301
8114 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8115 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8117 #: config/fr30/fr30.opt:23
8118 msgid "Assume small address space"
8119 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8121 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8122 msgid "Compile for a 68HC11"
8123 msgstr "Компилировать для 68HC11"
8125 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8126 msgid "Compile for a 68HC12"
8127 msgstr "Компилировать для 68HC12"
8129 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8130 msgid "Compile for a 68HCS12"
8131 msgstr "Компилировать для 68HCS12"
8133 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8134 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8135 msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8137 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8138 msgid "Min/max instructions allowed"
8139 msgstr "Разрешить инструкции min, max"
8141 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8142 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8143 msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
8145 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8146 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8147 msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
8149 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8150 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8151 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
8153 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8154 msgid "Min/max instructions not allowed"
8155 msgstr "Запретить инструкции min, max"
8157 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8158 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8159 msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8161 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8162 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8163 msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
8165 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8166 msgid "Specify the register allocation order"
8167 msgstr "Порядок выделения регистров"
8169 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8170 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8171 msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
8173 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8174 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8175 msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
8177 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8178 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8179 msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
8181 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8182 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8183 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8185 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8186 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8187 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8189 #: config/vax/vax.opt:39
8190 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8191 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8193 #: config/vax/vax.opt:43
8194 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8195 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8197 #: config/vax/vax.opt:47
8198 msgid "Use VAXC structure conventions"
8199 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8201 #: config/vax/vax.opt:51
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8204 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8206 #: config/cris/linux.opt:27
8207 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8208 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8210 #: config/cris/cris.opt:45
8211 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8212 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8214 #: config/cris/cris.opt:51
8215 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8216 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8218 #: config/cris/cris.opt:56
8219 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8220 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8222 #: config/cris/cris.opt:64
8223 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8224 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8226 #: config/cris/cris.opt:71
8227 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8228 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8230 #: config/cris/cris.opt:80
8231 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8232 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8234 #: config/cris/cris.opt:89
8235 msgid "Do not tune stack alignment"
8236 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8238 #: config/cris/cris.opt:98
8239 msgid "Do not tune writable data alignment"
8240 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8242 #: config/cris/cris.opt:107
8243 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8244 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8246 #: config/cris/cris.opt:116
8247 msgid "Align code and data to 32 bits"
8248 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8250 #: config/cris/cris.opt:133
8251 msgid "Don't align items in code or data"
8252 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8254 #: config/cris/cris.opt:142
8255 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8256 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8258 #: config/cris/cris.opt:149
8259 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8260 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8262 #: config/cris/cris.opt:158
8263 msgid "Override -mbest-lib-options"
8264 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8266 #: config/cris/cris.opt:165
8267 #, fuzzy
8268 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8269 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8271 #: config/cris/cris.opt:169
8272 #, fuzzy
8273 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8274 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8276 #: config/cris/cris.opt:173
8277 #, fuzzy
8278 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8279 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8281 #: config/h8300/h8300.opt:23
8282 msgid "Generate H8S code"
8283 msgstr "Генерировать код H8S"
8285 #: config/h8300/h8300.opt:27
8286 msgid "Generate H8SX code"
8287 msgstr "Генерировать код H8SX"
8289 #: config/h8300/h8300.opt:31
8290 msgid "Generate H8S/2600 code"
8291 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8293 #: config/h8300/h8300.opt:35
8294 msgid "Make integers 32 bits wide"
8295 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8297 #: config/h8300/h8300.opt:42
8298 msgid "Use registers for argument passing"
8299 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8301 #: config/h8300/h8300.opt:46
8302 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8303 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8305 #: config/h8300/h8300.opt:50
8306 msgid "Enable linker relaxing"
8307 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8309 #: config/h8300/h8300.opt:54
8310 msgid "Generate H8/300H code"
8311 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8313 #: config/h8300/h8300.opt:58
8314 msgid "Enable the normal mode"
8315 msgstr "Установить нормальный режим"
8317 #: config/h8300/h8300.opt:62
8318 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8319 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8321 #: config/v850/v850.opt:23
8322 msgid "Use registers r2 and r5"
8323 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8325 #: config/v850/v850.opt:27
8326 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8327 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8329 #: config/v850/v850.opt:31
8330 msgid "Enable backend debugging"
8331 msgstr "Включить отладочную печать"
8333 #: config/v850/v850.opt:35
8334 msgid "Do not use the callt instruction"
8335 msgstr "Не использовать команды callt"
8337 #: config/v850/v850.opt:39
8338 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8339 msgstr "Включить использование r30"
8341 #: config/v850/v850.opt:43
8342 msgid "Support Green Hills ABI"
8343 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8345 #: config/v850/v850.opt:47
8346 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8347 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8349 #: config/v850/v850.opt:51
8350 msgid "Use stubs for function prologues"
8351 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8353 #: config/v850/v850.opt:55
8354 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8355 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8357 #: config/v850/v850.opt:59
8358 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8359 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8361 #: config/v850/v850.opt:63
8362 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8363 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8365 #: config/v850/v850.opt:67
8366 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8367 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8369 #: config/v850/v850.opt:71
8370 msgid "Enforce strict alignment"
8371 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8373 #: config/v850/v850.opt:75
8374 msgid "Enforce table jump"
8375 msgstr ""
8377 #: config/v850/v850.opt:82
8378 msgid "Compile for the v850 processor"
8379 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8381 #: config/v850/v850.opt:86
8382 msgid "Compile for the v850e processor"
8383 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8385 #: config/v850/v850.opt:90
8386 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8387 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8389 #: config/v850/v850.opt:94
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8392 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8394 #: config/v850/v850.opt:98
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8397 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8399 #: config/v850/v850.opt:102
8400 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8401 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8403 #: config/mmix/mmix.opt:24
8404 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8405 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8407 #: config/mmix/mmix.opt:28
8408 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8409 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8411 #: config/mmix/mmix.opt:32
8412 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8413 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8415 #: config/mmix/mmix.opt:37
8416 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8417 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8419 #: config/mmix/mmix.opt:41
8420 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8421 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8423 #: config/mmix/mmix.opt:45
8424 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8425 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8427 #: config/mmix/mmix.opt:49
8428 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8429 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8431 #: config/mmix/mmix.opt:53
8432 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8433 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8435 #: config/mmix/mmix.opt:57
8436 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8437 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8439 #: config/mmix/mmix.opt:61
8440 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8441 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8443 #: config/mmix/mmix.opt:65
8444 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8445 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8447 #: config/mmix/mmix.opt:79
8448 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8449 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8451 #: config/mmix/mmix.opt:83
8452 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8453 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8455 #: config/mmix/mmix.opt:87
8456 msgid "Generate a single exit point for each function"
8457 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8459 #: config/mmix/mmix.opt:91
8460 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8461 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8463 #: config/mmix/mmix.opt:95
8464 msgid "Set start-address of the program"
8465 msgstr "Стартовый адрес программы"
8467 #: config/mmix/mmix.opt:99
8468 msgid "Set start-address of data"
8469 msgstr "Стартовый адрес данных"
8471 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8472 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8473 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8475 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8476 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8477 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8479 #: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
8480 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8481 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
8483 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8484 msgid "No default crt0.o"
8485 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
8487 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:141
8488 msgid "Use simulator runtime"
8489 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8491 #: config/bfin/bfin.opt:31
8492 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8493 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
8495 #: config/bfin/bfin.opt:35
8496 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8497 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
8499 #: config/bfin/bfin.opt:39
8500 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8501 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
8503 #: config/bfin/bfin.opt:44
8504 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8505 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
8507 #: config/bfin/bfin.opt:48
8508 msgid "Enabled ID based shared library"
8509 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
8511 #: config/bfin/bfin.opt:52
8512 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8513 msgstr ""
8515 #: config/bfin/bfin.opt:65
8516 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8517 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
8519 #: config/bfin/bfin.opt:69
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Link with the fast floating-point library"
8522 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
8524 #: config/bfin/bfin.opt:81
8525 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8526 msgstr ""
8528 #: config/bfin/bfin.opt:85
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Enable multicore support"
8531 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8533 #: config/bfin/bfin.opt:89
8534 msgid "Build for Core A"
8535 msgstr ""
8537 #: config/bfin/bfin.opt:93
8538 msgid "Build for Core B"
8539 msgstr ""
8541 #: config/bfin/bfin.opt:97
8542 msgid "Build for SDRAM"
8543 msgstr ""
8545 #: config/bfin/bfin.opt:101
8546 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8547 msgstr ""
8549 #: config/picochip/picochip.opt:23
8550 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8551 msgstr ""
8553 #: config/picochip/picochip.opt:27
8554 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8555 msgstr ""
8557 #: config/picochip/picochip.opt:31
8558 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8559 msgstr ""
8561 #: config/picochip/picochip.opt:35
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Enable debug output to be generated."
8564 msgstr "Включить отладочную выдачу"
8566 #: config/picochip/picochip.opt:39
8567 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8568 msgstr ""
8570 #: config/picochip/picochip.opt:43
8571 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8572 msgstr ""
8574 #: config/vxworks.opt:24
8575 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8576 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
8578 #: config/vxworks.opt:31
8579 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8580 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
8582 #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
8583 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
8584 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
8585 #: c-family/c.opt:1061 common.opt:285 common.opt:288 common.opt:2175
8586 #, c-format
8587 msgid "missing filename after %qs"
8588 msgstr "не задано имя файла после %qs"
8590 #: config/darwin.opt:111
8591 msgid "Generate compile-time CFString objects"
8592 msgstr ""
8594 #: config/darwin.opt:205
8595 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
8596 msgstr ""
8598 #: config/darwin.opt:210
8599 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
8600 msgstr ""
8602 #: config/darwin.opt:214
8603 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
8604 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
8606 #: config/darwin.opt:218
8607 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8608 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
8610 #: config/darwin.opt:226
8611 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8612 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
8614 #: config/darwin.opt:230
8615 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8616 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
8618 #: config/darwin.opt:234
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8621 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
8623 #: config/darwin.opt:238
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8626 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8628 #: config/darwin.opt:242
8629 #, fuzzy
8630 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8631 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
8633 #: config/lynx.opt:23
8634 msgid "Support legacy multi-threading"
8635 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
8637 #: config/lynx.opt:27
8638 msgid "Use shared libraries"
8639 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
8641 #: config/lynx.opt:31
8642 msgid "Support multi-threading"
8643 msgstr "Поддержка многопоточности"
8645 #: config/score/score.opt:31
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Disable bcnz instruction"
8648 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8650 #: config/score/score.opt:35
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8653 msgstr "Использовать команду DB"
8655 #: config/score/score.opt:39
8656 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8657 msgstr ""
8659 #: config/score/score.opt:43
8660 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8661 msgstr ""
8663 #: config/score/score.opt:47
8664 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8665 msgstr ""
8667 #: config/score/score.opt:51
8668 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8669 msgstr ""
8671 #: config/score/score.opt:55
8672 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8673 msgstr ""
8675 #: config/score/score.opt:59
8676 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8677 msgstr ""
8679 #: config/linux.opt:24
8680 msgid "Use Bionic C library"
8681 msgstr ""
8683 #: config/linux.opt:28
8684 msgid "Use GNU C library"
8685 msgstr ""
8687 #: config/linux.opt:32
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Use uClibc C library"
8690 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8692 #: config/mep/mep.opt:21
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Enable absolute difference instructions"
8695 msgstr "Использовать команду DB"
8697 #: config/mep/mep.opt:25
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Enable all optional instructions"
8700 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8702 #: config/mep/mep.opt:29
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Enable average instructions"
8705 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8707 #: config/mep/mep.opt:33
8708 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8709 msgstr ""
8711 #: config/mep/mep.opt:37
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8714 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8716 #: config/mep/mep.opt:41
8717 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8718 msgstr ""
8720 #: config/mep/mep.opt:45
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Enable clip instructions"
8723 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8725 #: config/mep/mep.opt:49
8726 msgid "Configuration name"
8727 msgstr ""
8729 #: config/mep/mep.opt:53
8730 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8731 msgstr ""
8733 #: config/mep/mep.opt:57
8734 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8735 msgstr ""
8737 #: config/mep/mep.opt:61
8738 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8739 msgstr ""
8741 #: config/mep/mep.opt:65
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8744 msgstr "Включить режим отладки"
8746 #: config/mep/mep.opt:69
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Const variables default to the near section"
8749 msgstr "слишком мало аргументов функции"
8751 #: config/mep/mep.opt:76
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8754 msgstr "Использовать команды деления"
8756 #: config/mep/mep.opt:91
8757 msgid "__io vars are volatile by default"
8758 msgstr ""
8760 #: config/mep/mep.opt:95
8761 msgid "All variables default to the far section"
8762 msgstr ""
8764 #: config/mep/mep.opt:99
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Enable leading zero instructions"
8767 msgstr "Использовать команду DB"
8769 #: config/mep/mep.opt:106
8770 #, fuzzy
8771 msgid "All variables default to the near section"
8772 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8774 #: config/mep/mep.opt:110
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Enable min/max instructions"
8777 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8779 #: config/mep/mep.opt:114
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8782 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8784 #: config/mep/mep.opt:118
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Disable all optional instructions"
8787 msgstr "Использовать команды AltiVec"
8789 #: config/mep/mep.opt:125
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8792 msgstr "Не использовать команды callt"
8794 #: config/mep/mep.opt:129
8795 #, fuzzy
8796 msgid "All variables default to the tiny section"
8797 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
8799 #: config/mep/mep.opt:133
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Enable saturation instructions"
8802 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8804 #: config/mep/mep.opt:137
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Use sdram version of runtime"
8807 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8809 #: config/mep/mep.opt:145
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Use simulator runtime without vectors"
8812 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8814 #: config/mep/mep.opt:149
8815 #, fuzzy
8816 msgid "All functions default to the far section"
8817 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
8819 #: config/mep/mep.opt:153
8820 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
8821 msgstr ""
8823 #: config/vms/vms.opt:21
8824 msgid "Malloc data into P2 space"
8825 msgstr ""
8827 #: config/vms/vms.opt:25
8828 msgid "Set name of main routine for the debugger"
8829 msgstr ""
8831 #: config/rx/rx.opt:26
8832 msgid "Store doubles in 64 bits."
8833 msgstr ""
8835 #: config/rx/rx.opt:30
8836 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
8837 msgstr ""
8839 #: config/rx/rx.opt:34
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
8842 msgstr "Использовать команды RTPB"
8844 #: config/rx/rx.opt:41
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
8847 msgstr "Использовать команды RTPB"
8849 #: config/rx/rx.opt:47
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Specify the target RX cpu type."
8852 msgstr "Имя целевого процессор"
8854 #: config/rx/rx.opt:53
8855 msgid "Data is stored in big-endian format."
8856 msgstr ""
8858 #: config/rx/rx.opt:57
8859 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
8860 msgstr ""
8862 #: config/rx/rx.opt:63
8863 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
8864 msgstr ""
8866 #: config/rx/rx.opt:69
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Use the simulator runtime."
8869 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8871 #: config/rx/rx.opt:75
8872 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
8873 msgstr ""
8875 #: config/rx/rx.opt:81
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Enable linker relaxation."
8878 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
8880 #: config/rx/rx.opt:87
8881 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
8882 msgstr ""
8884 #: config/rx/rx.opt:93
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
8887 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8889 #: config/rx/rx.opt:99
8890 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
8891 msgstr ""
8893 #: config/lm32/lm32.opt:24
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Enable multiply instructions"
8896 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8898 #: config/lm32/lm32.opt:28
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Enable divide and modulus instructions"
8901 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
8903 #: config/lm32/lm32.opt:32
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Enable barrel shift instructions"
8906 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
8908 #: config/lm32/lm32.opt:36
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Enable sign extend instructions"
8911 msgstr "Использовать команду DB"
8913 #: config/lm32/lm32.opt:40
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Enable user-defined instructions"
8916 msgstr "Использовать команду DB"
8918 #: config/microblaze/microblaze.opt:25
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
8921 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
8923 #: config/microblaze/microblaze.opt:29
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Use hardware floating point instructions"
8926 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8928 #: config/microblaze/microblaze.opt:33
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
8931 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
8933 #: config/microblaze/microblaze.opt:37
8934 #, fuzzy
8935 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
8936 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
8938 #: config/microblaze/microblaze.opt:41
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
8941 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8943 #: config/microblaze/microblaze.opt:45
8944 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
8945 msgstr ""
8947 #: config/microblaze/microblaze.opt:49
8948 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
8949 msgstr ""
8951 #: config/microblaze/microblaze.opt:53
8952 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
8953 msgstr ""
8955 #: config/microblaze/microblaze.opt:57
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Use pattern compare instructions"
8958 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
8960 #: config/microblaze/microblaze.opt:61
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Check for stack overflow at runtime"
8963 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
8965 #: config/microblaze/microblaze.opt:69
8966 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
8967 msgstr ""
8969 #: config/microblaze/microblaze.opt:73
8970 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
8971 msgstr ""
8973 #: config/microblaze/microblaze.opt:77
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
8976 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8978 #: config/microblaze/microblaze.opt:81
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
8981 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8983 #: config/microblaze/microblaze.opt:85
8984 msgid "Description for mxl-mode-executable"
8985 msgstr ""
8987 #: config/microblaze/microblaze.opt:89
8988 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
8989 msgstr ""
8991 #: config/microblaze/microblaze.opt:93
8992 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
8993 msgstr ""
8995 #: config/microblaze/microblaze.opt:97
8996 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
8997 msgstr ""
8999 #: config/linux-android.opt:23
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Generate code for the Android platform."
9002 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9004 #: config/g.opt:28
9005 #, fuzzy
9006 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9007 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9009 #: config/sol2.opt:23
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Pass -z text to linker"
9012 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9014 #: config/fused-madd.opt:23
9015 #, fuzzy
9016 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9017 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9019 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9020 #, c-format
9021 msgid "assertion missing after %qs"
9022 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9024 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9025 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9026 #, c-format
9027 msgid "macro name missing after %qs"
9028 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9030 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9031 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
9032 #: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
9033 #, c-format
9034 msgid "missing path after %qs"
9035 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9037 #: c-family/c.opt:186
9038 #, fuzzy
9039 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9040 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9042 #: c-family/c.opt:190
9043 msgid "Do not discard comments"
9044 msgstr "Не удалять комментарии"
9046 #: c-family/c.opt:194
9047 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9048 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9050 #: c-family/c.opt:198
9051 #, fuzzy
9052 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9053 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9055 #: c-family/c.opt:205
9056 #, fuzzy
9057 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9058 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9060 #: c-family/c.opt:209
9061 msgid "Print the name of header files as they are used"
9062 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9064 #: c-family/c.opt:213
9065 #, fuzzy
9066 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9067 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9069 #: c-family/c.opt:217
9070 msgid "Generate make dependencies"
9071 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9073 #: c-family/c.opt:221
9074 msgid "Generate make dependencies and compile"
9075 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9077 #: c-family/c.opt:225
9078 #, fuzzy
9079 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9080 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9082 #: c-family/c.opt:229
9083 msgid "Treat missing header files as generated files"
9084 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9086 #: c-family/c.opt:233
9087 msgid "Like -M but ignore system header files"
9088 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9090 #: c-family/c.opt:237
9091 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9092 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9094 #: c-family/c.opt:241
9095 msgid "Generate phony targets for all headers"
9096 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9098 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9099 #, c-format
9100 msgid "missing makefile target after %qs"
9101 msgstr "не задана цель после %qs"
9103 #: c-family/c.opt:245
9104 #, fuzzy
9105 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9106 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9108 #: c-family/c.opt:249
9109 #, fuzzy
9110 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9111 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9113 #: c-family/c.opt:253
9114 msgid "Do not generate #line directives"
9115 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9117 #: c-family/c.opt:257
9118 #, fuzzy
9119 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9120 msgstr "Отменить определение макроса"
9122 #: c-family/c.opt:261
9123 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9124 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9126 #: c-family/c.opt:268
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9129 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9131 #: c-family/c.opt:272
9132 msgid "Enable most warning messages"
9133 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
9135 #: c-family/c.opt:276
9136 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9137 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9139 #: c-family/c.opt:280
9140 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9141 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9143 #: c-family/c.opt:284
9144 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9145 msgstr ""
9147 #: c-family/c.opt:288
9148 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9149 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9151 #: c-family/c.opt:292
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9154 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9156 #: c-family/c.opt:296
9157 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9158 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9160 #: c-family/c.opt:300
9161 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9162 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9164 #: c-family/c.opt:304
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9167 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9169 #: c-family/c.opt:308
9170 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9171 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9173 #: c-family/c.opt:312
9174 msgid "Synonym for -Wcomment"
9175 msgstr "То же, что -Wcomment"
9177 #: c-family/c.opt:316
9178 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9179 msgstr ""
9181 #: c-family/c.opt:320
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9184 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9186 #: c-family/c.opt:324
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9189 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9191 #: c-family/c.opt:328
9192 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9193 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9195 #: c-family/c.opt:332
9196 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9197 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9199 #: c-family/c.opt:336
9200 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9201 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9203 #: c-family/c.opt:340
9204 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9205 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9207 #: c-family/c.opt:344
9208 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9209 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9211 #: c-family/c.opt:348
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9214 msgstr "%Hпустая else-часть"
9216 #: c-family/c.opt:352
9217 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9218 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9220 #: c-family/c.opt:356
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9223 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9225 #: c-family/c.opt:364
9226 #, fuzzy
9227 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9228 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9230 #: c-family/c.opt:368
9231 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9232 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9234 #: c-family/c.opt:372
9235 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9236 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9238 #: c-family/c.opt:376
9239 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9240 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9242 #: c-family/c.opt:380
9243 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9244 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9246 #: c-family/c.opt:384
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9249 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9251 #: c-family/c.opt:388
9252 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9253 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9255 #: c-family/c.opt:392
9256 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9257 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9259 #: c-family/c.opt:396
9260 msgid "Warn about zero-length formats"
9261 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9263 #: c-family/c.opt:403
9264 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9265 msgstr ""
9267 #: c-family/c.opt:407
9268 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9269 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9271 #: c-family/c.opt:411
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Warn about implicit declarations"
9274 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9276 #: c-family/c.opt:415
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9279 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9281 #: c-family/c.opt:419
9282 msgid "Warn about implicit function declarations"
9283 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9285 #: c-family/c.opt:423
9286 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9287 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9289 #: c-family/c.opt:430
9290 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9291 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9293 #: c-family/c.opt:434
9294 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9295 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9297 #: c-family/c.opt:438
9298 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9299 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9301 #: c-family/c.opt:442
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9304 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9306 #: c-family/c.opt:446
9307 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9308 msgstr ""
9310 #: c-family/c.opt:450
9311 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9312 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9314 #: c-family/c.opt:454
9315 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9316 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9318 #: c-family/c.opt:458
9319 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9320 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9322 #: c-family/c.opt:462
9323 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9324 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9326 #: c-family/c.opt:466
9327 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9328 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9330 #: c-family/c.opt:470
9331 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9332 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9334 #: c-family/c.opt:474
9335 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9336 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9338 #: c-family/c.opt:478
9339 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9340 msgstr ""
9342 #: c-family/c.opt:482
9343 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9344 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9346 #: c-family/c.opt:486
9347 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9348 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
9350 #: c-family/c.opt:490
9351 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9352 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
9354 #: c-family/c.opt:494
9355 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
9356 msgstr ""
9358 #: c-family/c.opt:498
9359 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9360 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
9362 #: c-family/c.opt:502
9363 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9364 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9366 #: c-family/c.opt:506
9367 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9368 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
9370 #: c-family/c.opt:510
9371 #, fuzzy
9372 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9373 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
9375 #: c-family/c.opt:514
9376 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9377 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
9379 #: c-family/c.opt:518
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9382 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9384 #: c-family/c.opt:522
9385 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9386 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
9388 #: c-family/c.opt:526
9389 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9390 msgstr ""
9392 #: c-family/c.opt:530
9393 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9394 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
9396 #: c-family/c.opt:534
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9399 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9401 #: c-family/c.opt:538
9402 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9403 msgstr ""
9405 #: c-family/c.opt:542
9406 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9407 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
9409 #: c-family/c.opt:546
9410 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9411 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
9413 #: c-family/c.opt:550
9414 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9415 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
9417 #: c-family/c.opt:554
9418 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9419 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
9421 #: c-family/c.opt:558
9422 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9423 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
9425 #: c-family/c.opt:562
9426 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
9427 msgstr ""
9429 #: c-family/c.opt:566
9430 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9431 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
9433 #: c-family/c.opt:570
9434 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9435 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
9437 #: c-family/c.opt:574
9438 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9439 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
9441 #: c-family/c.opt:578
9442 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9443 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
9445 #: c-family/c.opt:582
9446 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9447 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
9449 #: c-family/c.opt:586
9450 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9451 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
9453 #: c-family/c.opt:590
9454 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9455 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
9457 #: c-family/c.opt:594
9458 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9459 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
9461 #: c-family/c.opt:598
9462 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9463 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
9465 #: c-family/c.opt:602
9466 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9467 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
9469 #: c-family/c.opt:606
9470 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9471 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
9473 #: c-family/c.opt:610
9474 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9475 msgstr ""
9477 #: c-family/c.opt:614
9478 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9479 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
9481 #: c-family/c.opt:622
9482 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9483 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
9485 #: c-family/c.opt:626
9486 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9487 msgstr ""
9489 #: c-family/c.opt:630
9490 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9491 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
9493 #: c-family/c.opt:634
9494 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9495 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
9497 #: c-family/c.opt:638
9498 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9499 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
9501 #: c-family/c.opt:642
9502 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9503 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
9505 #: c-family/c.opt:646
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9508 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
9510 #: c-family/c.opt:650
9511 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9512 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
9514 #: c-family/c.opt:654
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9517 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
9519 #: c-family/c.opt:658
9520 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9521 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
9523 #: c-family/c.opt:662
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Warn if a variable length array is used"
9526 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
9528 #: c-family/c.opt:666
9529 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9530 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9532 #: c-family/c.opt:670
9533 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9534 msgstr ""
9536 #: c-family/c.opt:674
9537 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9538 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
9540 #: c-family/c.opt:678
9541 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9542 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
9544 #: c-family/c.opt:686
9545 msgid "Enforce class member access control semantics"
9546 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
9548 #: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
9549 #: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
9550 #: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
9551 #: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
9552 #: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
9553 #, gcc-internal-format
9554 msgid "switch %qs is no longer supported"
9555 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9557 #: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
9558 #: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
9559 #, fuzzy
9560 msgid "No longer supported"
9561 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
9563 #: c-family/c.opt:697
9564 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9565 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
9567 #: c-family/c.opt:701
9568 msgid "Recognize built-in functions"
9569 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
9571 #: c-family/c.opt:708
9572 msgid "Check the return value of new"
9573 msgstr "Проверять результат new"
9575 #: c-family/c.opt:712
9576 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9577 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
9579 #: c-family/c.opt:716
9580 msgid "Reduce the size of object files"
9581 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
9583 #: c-family/c.opt:719
9584 #, c-format
9585 msgid "no class name specified with %qs"
9586 msgstr "не задано имя класса для %qs"
9588 #: c-family/c.opt:720
9589 #, fuzzy
9590 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9591 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
9593 #: c-family/c.opt:724
9594 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9595 msgstr ""
9597 #: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:874 common.opt:1032
9598 #: common.opt:1303 common.opt:1569 common.opt:1605 common.opt:1690
9599 #: common.opt:1761 common.opt:1839 common.opt:1855 common.opt:1931
9600 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
9601 msgstr ""
9603 #: c-family/c.opt:732
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Preprocess directives only."
9606 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
9608 #: c-family/c.opt:736
9609 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9610 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
9612 #: c-family/c.opt:743
9613 msgid "Generate code to check exception specifications"
9614 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
9616 #: c-family/c.opt:750
9617 #, fuzzy
9618 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9619 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
9621 #: c-family/c.opt:754
9622 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9623 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
9625 #: c-family/c.opt:758
9626 #, fuzzy
9627 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9628 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
9630 #: c-family/c.opt:766
9631 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9632 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
9634 #: c-family/c.opt:770
9635 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9636 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
9638 #: c-family/c.opt:774
9639 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9640 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
9642 #: c-family/c.opt:778
9643 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9644 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
9646 #: c-family/c.opt:782
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9649 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
9651 #: c-family/c.opt:788
9652 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
9653 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
9655 #: c-family/c.opt:795
9656 msgid "Assume normal C execution environment"
9657 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
9659 #: c-family/c.opt:803
9660 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9661 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
9663 #: c-family/c.opt:807
9664 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9665 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
9667 #: c-family/c.opt:811
9668 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9669 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
9671 #: c-family/c.opt:815
9672 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9673 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
9675 #: c-family/c.opt:822
9676 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9677 msgstr ""
9679 #: c-family/c.opt:826
9680 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9681 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
9683 #: c-family/c.opt:836
9684 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9685 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
9687 #: c-family/c.opt:840
9688 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9689 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
9691 #: c-family/c.opt:850
9692 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
9693 msgstr ""
9695 #: c-family/c.opt:856
9696 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9697 msgstr ""
9699 #: c-family/c.opt:860
9700 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9701 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
9703 #: c-family/c.opt:866
9704 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9705 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
9707 #: c-family/c.opt:870
9708 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9709 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
9711 #: c-family/c.opt:875
9712 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9713 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
9715 #: c-family/c.opt:879
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
9718 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9720 #: c-family/c.opt:883
9721 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9722 msgstr ""
9724 #: c-family/c.opt:887
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9727 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
9729 #: c-family/c.opt:898
9730 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9731 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
9733 #: c-family/c.opt:902
9734 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9735 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
9737 #: c-family/c.opt:906
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
9740 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9742 #: c-family/c.opt:910
9743 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9744 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
9746 #: c-family/c.opt:914
9747 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9748 msgstr ""
9750 #: c-family/c.opt:918
9751 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9752 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
9754 #: c-family/c.opt:922
9755 msgid "Enable automatic template instantiation"
9756 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
9758 #: c-family/c.opt:926
9759 msgid "Generate run time type descriptor information"
9760 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
9762 #: c-family/c.opt:930
9763 msgid "Use the same size for double as for float"
9764 msgstr "Использовать для double размер float"
9766 #: c-family/c.opt:934
9767 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9768 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
9770 #: c-family/c.opt:938
9771 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9772 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
9774 #: c-family/c.opt:942
9775 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9776 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
9778 #: c-family/c.opt:946
9779 msgid "Make \"char\" signed by default"
9780 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
9782 #: c-family/c.opt:953
9783 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9784 msgstr "Показать статистику компиляции"
9786 #: c-family/c.opt:957
9787 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
9788 msgstr ""
9790 #: c-family/c.opt:964
9791 #, fuzzy
9792 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9793 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
9795 #: c-family/c.opt:971
9796 #, fuzzy
9797 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9798 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
9800 #: c-family/c.opt:978
9801 #, fuzzy
9802 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9803 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
9805 #: c-family/c.opt:982
9806 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9807 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
9809 #: c-family/c.opt:986
9810 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9811 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
9813 #: c-family/c.opt:990
9814 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9815 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
9817 #: c-family/c.opt:994
9818 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9819 msgstr ""
9821 #: c-family/c.opt:998
9822 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9823 msgstr "Отметить область видимости всех встроенныех методов как скрытую"
9825 #: c-family/c.opt:1002
9826 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9827 msgstr ""
9829 #: c-family/c.opt:1014
9830 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9831 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
9833 #: c-family/c.opt:1018
9834 #, fuzzy
9835 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9836 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
9838 #: c-family/c.opt:1022
9839 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9840 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
9842 #: c-family/c.opt:1030
9843 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9844 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
9846 #: c-family/c.opt:1034
9847 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9848 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
9850 #: c-family/c.opt:1038
9851 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9852 msgstr ""
9854 #: c-family/c.opt:1042
9855 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9856 msgstr ""
9858 #: c-family/c.opt:1046
9859 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9860 msgstr ""
9862 #: c-family/c.opt:1050
9863 #, fuzzy
9864 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9865 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9867 #: c-family/c.opt:1054
9868 #, fuzzy
9869 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9870 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
9872 #: c-family/c.opt:1058
9873 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9874 msgstr ""
9876 #: c-family/c.opt:1062
9877 #, fuzzy
9878 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9879 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
9881 #: c-family/c.opt:1066
9882 #, fuzzy
9883 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9884 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
9886 #: c-family/c.opt:1070
9887 #, fuzzy
9888 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9889 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
9891 #: c-family/c.opt:1074
9892 #, fuzzy
9893 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9894 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
9896 #: c-family/c.opt:1078
9897 #, fuzzy
9898 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9899 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9901 #: c-family/c.opt:1082
9902 #, fuzzy
9903 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9904 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
9906 #: c-family/c.opt:1086
9907 #, fuzzy
9908 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9909 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9911 #: c-family/c.opt:1096
9912 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9913 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
9915 #: c-family/c.opt:1100
9916 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9917 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
9919 #: c-family/c.opt:1116
9920 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9921 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
9923 #: c-family/c.opt:1120
9924 msgid "Remap file names when including files"
9925 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
9927 #: c-family/c.opt:1124
9928 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9929 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
9931 #: c-family/c.opt:1128
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9934 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9936 #: c-family/c.opt:1135
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
9939 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9941 #: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
9942 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9943 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
9945 #: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
9946 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9947 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
9949 #: c-family/c.opt:1151
9950 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9951 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9953 #: c-family/c.opt:1155
9954 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9955 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9957 #: c-family/c.opt:1159
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9960 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9962 #: c-family/c.opt:1166
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
9965 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
9967 #: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
9968 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9969 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
9971 #: c-family/c.opt:1178
9972 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9973 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
9975 #: c-family/c.opt:1182
9976 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9977 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
9979 #: c-family/c.opt:1190
9980 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9981 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
9983 #: c-family/c.opt:1198
9984 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9985 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
9987 #: c-family/c.opt:1205
9988 msgid "Enable traditional preprocessing"
9989 msgstr "Традиционное препроцессирование"
9991 #: c-family/c.opt:1209
9992 #, fuzzy
9993 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
9994 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
9996 #: c-family/c.opt:1213
9997 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9998 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10000 #: go/lang.opt:42
10001 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10002 msgstr ""
10004 #: go/lang.opt:46
10005 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10006 msgstr ""
10008 #: go/lang.opt:50
10009 #, fuzzy
10010 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10011 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10013 #: lto/lang.opt:29
10014 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10015 msgstr ""
10017 #: lto/lang.opt:33
10018 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10019 msgstr ""
10021 #: lto/lang.opt:37
10022 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10023 msgstr ""
10025 #: lto/lang.opt:41
10026 msgid "The resolution file"
10027 msgstr ""
10029 #: common.opt:254
10030 msgid "Display this information"
10031 msgstr "Выдать эту информацию"
10033 #: common.opt:258
10034 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10035 msgstr ""
10037 #: common.opt:370
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Alias for --help=target"
10040 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10042 #: common.opt:395
10043 #, fuzzy
10044 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10045 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10047 #: common.opt:423
10048 #, fuzzy
10049 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10050 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10052 #: common.opt:427
10053 msgid "Optimize for space rather than speed"
10054 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10056 #: common.opt:431
10057 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10058 msgstr ""
10060 #: common.opt:462
10061 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10062 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10064 #: common.opt:475
10065 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10066 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10068 #: common.opt:479
10069 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10070 msgstr ""
10072 #: common.opt:483
10073 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10074 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10076 #: common.opt:487
10077 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10078 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10080 #: common.opt:491
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10083 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10085 #: common.opt:495
10086 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10087 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10089 #: common.opt:499
10090 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10091 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10093 #: common.opt:503
10094 msgid "Treat all warnings as errors"
10095 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10097 #: common.opt:507
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Treat specified warning as error"
10100 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10102 #: common.opt:511
10103 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10104 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10106 #: common.opt:515
10107 msgid "Exit on the first error occurred"
10108 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10110 #: common.opt:519
10111 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10112 msgstr ""
10114 #: common.opt:523
10115 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10116 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10118 #: common.opt:530
10119 #, fuzzy
10120 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10121 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10123 #: common.opt:534
10124 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10125 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10127 #: common.opt:538 common.opt:590
10128 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10129 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10131 #: common.opt:542
10132 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10133 msgstr ""
10135 #: common.opt:546
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10138 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10140 #: common.opt:550
10141 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10142 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10144 #: common.opt:554
10145 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10146 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10148 #: common.opt:558
10149 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10150 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10152 #: common.opt:562
10153 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10154 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10156 #: common.opt:566 common.opt:570
10157 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10158 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10160 #: common.opt:574 common.opt:578
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10163 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10165 #: common.opt:582
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10168 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10170 #: common.opt:586
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10173 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10175 #: common.opt:594
10176 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10177 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10179 #: common.opt:598
10180 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10181 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10183 #: common.opt:602
10184 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10185 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10187 #: common.opt:606
10188 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10189 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10191 #: common.opt:610
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10194 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10196 #: common.opt:614
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10199 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10201 #: common.opt:618
10202 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10203 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10205 #: common.opt:622 common.opt:767 common.opt:771 common.opt:775 common.opt:779
10206 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10207 msgstr ""
10209 #: common.opt:626
10210 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10211 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10213 #: common.opt:630
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10216 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10218 #: common.opt:634
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10221 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10223 #: common.opt:638
10224 msgid "Warn when a function is unused"
10225 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10227 #: common.opt:642
10228 msgid "Warn when a label is unused"
10229 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10231 #: common.opt:646
10232 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10233 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10235 #: common.opt:650
10236 msgid "Warn when an expression value is unused"
10237 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
10239 #: common.opt:654
10240 msgid "Warn when a variable is unused"
10241 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10243 #: common.opt:658
10244 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
10245 msgstr ""
10247 #: common.opt:674
10248 #, fuzzy
10249 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10250 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
10252 #: common.opt:693
10253 #, fuzzy
10254 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10255 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
10257 #: common.opt:697
10258 #, fuzzy
10259 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10260 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10262 #: common.opt:701
10263 #, fuzzy
10264 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
10265 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
10267 #: common.opt:739
10268 msgid "Align the start of functions"
10269 msgstr "Выравнивать начало функций"
10271 #: common.opt:746
10272 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10273 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
10275 #: common.opt:753
10276 msgid "Align all labels"
10277 msgstr "Выравнивать все метки"
10279 #: common.opt:760
10280 msgid "Align the start of loops"
10281 msgstr "Выравнивать начало циклов"
10283 #: common.opt:783
10284 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10285 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
10287 #: common.opt:787
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10290 msgstr "Генерировать команды isel"
10292 #: common.opt:795
10293 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10294 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
10296 #: common.opt:799
10297 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10298 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
10300 #: common.opt:803
10301 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10302 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
10304 #: common.opt:807
10305 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10306 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
10308 #: common.opt:811
10309 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10310 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
10312 #: common.opt:815
10313 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10314 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
10316 #: common.opt:819
10317 #, fuzzy
10318 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10319 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
10321 #: common.opt:823
10322 #, fuzzy
10323 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10324 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
10326 #: common.opt:830
10327 msgid "Save registers around function calls"
10328 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
10330 #: common.opt:834
10331 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10332 msgstr ""
10334 #: common.opt:838
10335 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
10336 msgstr ""
10338 #: common.opt:842
10339 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10340 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
10342 #: common.opt:850
10343 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10344 msgstr ""
10346 #: common.opt:854
10347 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10348 msgstr ""
10350 #: common.opt:858
10351 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10352 msgstr ""
10354 #: common.opt:862
10355 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10356 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
10358 #: common.opt:866
10359 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10360 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
10362 #: common.opt:870
10363 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10364 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
10366 #: common.opt:878
10367 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10368 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
10370 #: common.opt:882
10371 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10372 msgstr ""
10374 #: common.opt:886
10375 msgid "Place data items into their own section"
10376 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
10378 #: common.opt:890
10379 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10380 msgstr ""
10382 #: common.opt:894
10383 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10384 msgstr ""
10386 #: common.opt:898
10387 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10388 msgstr ""
10390 #: common.opt:904
10391 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10392 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
10394 #: common.opt:908
10395 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10396 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
10398 #: common.opt:912
10399 msgid "Delete useless null pointer checks"
10400 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
10402 #: common.opt:916
10403 #, fuzzy
10404 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10405 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
10407 #: common.opt:933
10408 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10409 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
10411 #: common.opt:937
10412 #, fuzzy
10413 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10414 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
10416 #: common.opt:944
10417 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10418 msgstr ""
10420 #: common.opt:948
10421 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
10422 msgstr ""
10424 #: common.opt:952
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10427 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10429 #: common.opt:956
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10432 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10434 #: common.opt:960
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10437 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
10439 #: common.opt:964
10440 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10441 msgstr ""
10443 #: common.opt:968
10444 msgid "Perform early inlining"
10445 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10447 #: common.opt:972
10448 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10449 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
10451 #: common.opt:976
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10454 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10456 #: common.opt:980 common.opt:984
10457 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10458 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
10460 #: common.opt:988
10461 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10462 msgstr ""
10464 #: common.opt:992
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10467 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
10469 #: common.opt:996
10470 msgid "Enable exception handling"
10471 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
10473 #: common.opt:1000
10474 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10475 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
10477 #: common.opt:1004
10478 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10479 msgstr ""
10481 #: common.opt:1007
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "unknown excess precision style %qs"
10484 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
10486 #: common.opt:1020
10487 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10488 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
10490 #: common.opt:1024
10491 #, fuzzy
10492 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10493 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
10495 #: common.opt:1028
10496 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10497 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
10499 #: common.opt:1036
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10502 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
10504 #: common.opt:1040
10505 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
10506 msgstr ""
10508 #: common.opt:1043
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
10511 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
10513 #: common.opt:1060
10514 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10515 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
10517 #: common.opt:1064
10518 msgid "Place each function into its own section"
10519 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
10521 #: common.opt:1068
10522 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10523 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
10525 #: common.opt:1072
10526 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10527 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
10529 #: common.opt:1076
10530 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10531 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
10533 #: common.opt:1080
10534 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10535 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
10537 #: common.opt:1085
10538 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10539 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
10541 #: common.opt:1091
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10544 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10546 #: common.opt:1095
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10549 msgstr "Выдавать граф вызовов"
10551 #: common.opt:1099
10552 msgid "Mark all loops as parallel"
10553 msgstr ""
10555 #: common.opt:1103
10556 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10557 msgstr ""
10559 #: common.opt:1107
10560 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10561 msgstr ""
10563 #: common.opt:1111
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10566 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
10568 #: common.opt:1115
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
10571 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10573 #: common.opt:1119
10574 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
10575 msgstr ""
10577 #: common.opt:1123
10578 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10579 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
10581 #: common.opt:1131
10582 msgid "Process #ident directives"
10583 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10585 #: common.opt:1135
10586 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10587 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10589 #: common.opt:1139
10590 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10591 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
10593 #: common.opt:1143
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
10596 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
10598 #: common.opt:1147
10599 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
10600 msgstr ""
10602 #: common.opt:1155
10603 msgid "Do not generate .size directives"
10604 msgstr "Не генерировать директивы .size"
10606 #: common.opt:1159
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Perform indirect inlining"
10609 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10611 #: common.opt:1168
10612 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10613 msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
10615 #: common.opt:1172
10616 #, fuzzy
10617 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10618 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10620 #: common.opt:1176
10621 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10622 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
10624 #: common.opt:1180
10625 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10626 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
10628 #: common.opt:1187
10629 #, fuzzy
10630 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10631 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
10633 #: common.opt:1191
10634 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10635 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
10637 #: common.opt:1195
10638 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10639 msgstr ""
10641 #: common.opt:1199
10642 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10643 msgstr ""
10645 #: common.opt:1203
10646 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10647 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10649 #: common.opt:1207
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10652 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10654 #: common.opt:1211
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
10657 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10659 #: common.opt:1215
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10662 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
10664 #: common.opt:1219
10665 msgid "Discover pure and const functions"
10666 msgstr "Выявлять pure и const функции"
10668 #: common.opt:1223
10669 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10670 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
10672 #: common.opt:1227
10673 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10674 msgstr ""
10676 #: common.opt:1232
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10679 msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
10681 #: common.opt:1237
10682 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10683 msgstr ""
10685 #: common.opt:1240
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
10688 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
10690 #: common.opt:1250
10691 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10692 msgstr ""
10694 #: common.opt:1253
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "unknown IRA region %qs"
10697 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
10699 #: common.opt:1266
10700 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10701 msgstr ""
10703 #: common.opt:1271
10704 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10705 msgstr ""
10707 #: common.opt:1275
10708 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10709 msgstr ""
10711 #: common.opt:1279
10712 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10713 msgstr ""
10715 #: common.opt:1283
10716 msgid "Optimize induction variables on trees"
10717 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
10719 #: common.opt:1287
10720 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10721 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
10723 #: common.opt:1291
10724 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10725 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
10727 #: common.opt:1295
10728 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10729 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
10731 #: common.opt:1299
10732 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10733 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
10735 #: common.opt:1307
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Enable link-time optimization."
10738 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
10740 #: common.opt:1311
10741 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
10742 msgstr ""
10744 #: common.opt:1315
10745 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
10746 msgstr ""
10748 #: common.opt:1319
10749 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
10750 msgstr ""
10752 #: common.opt:1323
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Disable partioning and streaming"
10755 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
10757 #: common.opt:1328
10758 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10759 msgstr ""
10761 #: common.opt:1332
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10764 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10766 #: common.opt:1336
10767 msgid "Set errno after built-in math functions"
10768 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
10770 #: common.opt:1340
10771 #, fuzzy
10772 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
10773 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
10775 #: common.opt:1344
10776 msgid "Report on permanent memory allocation"
10777 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
10779 #: common.opt:1351
10780 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10781 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
10783 #: common.opt:1355
10784 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10785 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10787 #: common.opt:1359
10788 #, fuzzy
10789 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10790 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
10792 #: common.opt:1363
10793 #, fuzzy
10794 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10795 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
10797 #: common.opt:1367
10798 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10799 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10801 #: common.opt:1371
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10804 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю метом SMS перед первым проходом планирования команд"
10806 #: common.opt:1375
10807 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10808 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
10810 #: common.opt:1379
10811 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10812 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10814 #: common.opt:1383
10815 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10816 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10818 #: common.opt:1387
10819 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10820 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10822 #: common.opt:1391
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10825 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10827 #: common.opt:1395
10828 #, fuzzy
10829 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10830 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
10832 #: common.opt:1399
10833 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10834 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
10836 #: common.opt:1403
10837 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10838 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
10840 #: common.opt:1407
10841 msgid "When possible do not generate stack frames"
10842 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
10844 #: common.opt:1411
10845 msgid "Do the full register move optimization pass"
10846 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
10848 #: common.opt:1415
10849 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10850 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
10852 #: common.opt:1419
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Perform partial inlining"
10855 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
10857 #: common.opt:1423 common.opt:1427
10858 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10859 msgstr ""
10861 #: common.opt:1431
10862 msgid "Pack structure members together without holes"
10863 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
10865 #: common.opt:1435
10866 #, fuzzy
10867 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10868 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
10870 #: common.opt:1439
10871 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10872 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
10874 #: common.opt:1443
10875 msgid "Perform loop peeling"
10876 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
10878 #: common.opt:1447
10879 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10880 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
10882 #: common.opt:1451
10883 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10884 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
10886 #: common.opt:1455
10887 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10888 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
10890 #: common.opt:1459
10891 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10892 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
10894 #: common.opt:1463
10895 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10896 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
10898 #: common.opt:1467
10899 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10900 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
10902 #: common.opt:1471
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Specify a plugin to load"
10905 msgstr "Задать ключи GNAT"
10907 #: common.opt:1475
10908 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10909 msgstr ""
10911 #: common.opt:1479
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Run predictive commoning optimization."
10914 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10916 #: common.opt:1483
10917 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10918 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
10920 #: common.opt:1487
10921 msgid "Enable basic program profiling code"
10922 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
10924 #: common.opt:1491
10925 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10926 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
10928 #: common.opt:1495
10929 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10930 msgstr ""
10932 #: common.opt:1500
10933 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10934 msgstr ""
10936 #: common.opt:1504
10937 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10938 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10940 #: common.opt:1508
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10943 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
10945 #: common.opt:1512
10946 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10947 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10949 #: common.opt:1516
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10952 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
10954 #: common.opt:1520
10955 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10956 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
10958 #: common.opt:1527
10959 #, fuzzy
10960 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10961 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
10963 #: common.opt:1537
10964 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10965 msgstr ""
10967 #: common.opt:1541
10968 msgid "Return small aggregates in registers"
10969 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
10971 #: common.opt:1545
10972 msgid "Enables a register move optimization"
10973 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
10975 #: common.opt:1549
10976 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10977 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
10979 #: common.opt:1553
10980 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10981 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
10983 #: common.opt:1557
10984 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10985 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
10987 #: common.opt:1561
10988 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10989 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
10991 #: common.opt:1565
10992 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10993 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
10995 #: common.opt:1573
10996 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10997 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10999 #: common.opt:1577
11000 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11001 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11003 #: common.opt:1581
11004 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11005 msgstr ""
11007 #: common.opt:1585
11008 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11009 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11011 #: common.opt:1589
11012 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11013 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11015 #: common.opt:1593
11016 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11017 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11019 #: common.opt:1597
11020 #, fuzzy
11021 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11022 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11024 #: common.opt:1601
11025 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11026 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11028 #: common.opt:1609
11029 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11030 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11032 #: common.opt:1613
11033 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11034 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11036 #: common.opt:1620
11037 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11038 msgstr ""
11040 #: common.opt:1624
11041 msgid "Run selective scheduling after reload"
11042 msgstr ""
11044 #: common.opt:1628
11045 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11046 msgstr ""
11048 #: common.opt:1632
11049 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11050 msgstr ""
11052 #: common.opt:1636
11053 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11054 msgstr ""
11056 #: common.opt:1642
11057 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11058 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11060 #: common.opt:1646
11061 #, fuzzy
11062 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11063 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11065 #: common.opt:1654
11066 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11067 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11069 #: common.opt:1658
11070 #, fuzzy
11071 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11072 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11074 #: common.opt:1662
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11077 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11079 #: common.opt:1666
11080 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11081 msgstr ""
11083 #: common.opt:1670
11084 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11085 msgstr ""
11087 #: common.opt:1674
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11090 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11092 #: common.opt:1678
11093 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11094 msgstr ""
11096 #: common.opt:1682
11097 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11098 msgstr ""
11100 #: common.opt:1686
11101 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11102 msgstr ""
11104 #: common.opt:1694
11105 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
11106 msgstr ""
11108 #: common.opt:1698
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11111 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11113 #: common.opt:1702
11114 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11115 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11117 #: common.opt:1706
11118 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11119 msgstr ""
11121 #: common.opt:1710
11122 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11123 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11125 #: common.opt:1714
11126 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11127 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11129 #: common.opt:1718
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11132 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11134 #: common.opt:1722
11135 msgid "Split wide types into independent registers"
11136 msgstr ""
11138 #: common.opt:1726
11139 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11140 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11142 #: common.opt:1730
11143 #, fuzzy
11144 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11145 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11147 #: common.opt:1734
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11150 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11152 #: common.opt:1741
11153 #, fuzzy
11154 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11155 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11157 #: common.opt:1745
11158 #, fuzzy
11159 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11160 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11162 #: common.opt:1749
11163 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11164 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11166 #: common.opt:1753
11167 msgid "Use a stack protection method for every function"
11168 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11170 #: common.opt:1757
11171 #, fuzzy
11172 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11173 msgstr "Включить использование r30"
11175 #: common.opt:1769
11176 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11177 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11179 #: common.opt:1773
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11182 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11184 #: common.opt:1777
11185 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11186 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11188 #: common.opt:1781
11189 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11190 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11192 #: common.opt:1785
11193 msgid "Perform jump threading optimizations"
11194 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11196 #: common.opt:1789
11197 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11198 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11200 #: common.opt:1793
11201 #, fuzzy
11202 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11203 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11205 #: common.opt:1796
11206 #, fuzzy, c-format
11207 msgid "unknown TLS model %qs"
11208 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11210 #: common.opt:1812
11211 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11212 msgstr ""
11214 #: common.opt:1816
11215 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11216 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
11218 #: common.opt:1823
11219 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11220 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
11222 #: common.opt:1827
11223 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11224 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
11226 #: common.opt:1831
11227 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11228 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11230 #: common.opt:1835
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
11233 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
11235 #: common.opt:1843
11236 msgid "Enable loop header copying on trees"
11237 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
11239 #: common.opt:1847
11240 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11241 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
11243 #: common.opt:1851
11244 msgid "Enable copy propagation on trees"
11245 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11247 #: common.opt:1859
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11250 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11252 #: common.opt:1863
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11255 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11257 #: common.opt:1867
11258 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11259 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11261 #: common.opt:1871
11262 msgid "Enable dominator optimizations"
11263 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
11265 #: common.opt:1875
11266 msgid "Enable dead store elimination"
11267 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11269 #: common.opt:1879
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Enable forward propagation on trees"
11272 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
11274 #: common.opt:1883
11275 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11276 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
11278 #: common.opt:1887
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Enable loop distribution on trees"
11281 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11283 #: common.opt:1891
11284 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
11285 msgstr ""
11287 #: common.opt:1895
11288 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11289 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
11291 #: common.opt:1899
11292 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11293 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11295 #: common.opt:1903
11296 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11297 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
11299 #: common.opt:1907
11300 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11301 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11303 #: common.opt:1911
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11306 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11308 #: common.opt:1915
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11311 msgstr "Использовать условные команды move"
11313 #: common.opt:1919
11314 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11315 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
11317 #: common.opt:1923
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11320 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11322 #: common.opt:1927
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Enable reassociation on tree level"
11325 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
11327 #: common.opt:1935
11328 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11329 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
11331 #: common.opt:1939
11332 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11333 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
11335 #: common.opt:1943
11336 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11337 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
11339 #: common.opt:1947
11340 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11341 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
11343 #: common.opt:1951
11344 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11345 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11347 #: common.opt:1955
11348 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11349 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
11351 #: common.opt:1959
11352 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11353 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
11355 #: common.opt:1963
11356 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11357 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
11359 #: common.opt:1970
11360 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11361 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
11363 #: common.opt:1974
11364 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11365 msgstr ""
11367 #: common.opt:1979
11368 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11369 msgstr ""
11371 #: common.opt:1987
11372 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11373 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
11375 #: common.opt:1991
11376 msgid "Perform loop unswitching"
11377 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
11379 #: common.opt:1995
11380 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11381 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
11383 #: common.opt:2007
11384 msgid "Perform variable tracking"
11385 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11387 #: common.opt:2015
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11390 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
11392 #: common.opt:2021
11393 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11394 msgstr ""
11396 #: common.opt:2025
11397 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11398 msgstr ""
11400 #: common.opt:2029
11401 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11402 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11404 #: common.opt:2033
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11407 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
11409 #: common.opt:2037
11410 #, fuzzy
11411 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11412 msgstr "Использовать команду DB"
11414 #: common.opt:2041
11415 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11416 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
11418 #: common.opt:2045
11419 #, fuzzy
11420 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11421 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
11423 #: common.opt:2049
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11426 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
11428 #: common.opt:2059
11429 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11430 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
11432 #: common.opt:2063
11433 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11434 msgstr ""
11436 #: common.opt:2066
11437 #, fuzzy, c-format
11438 msgid "unrecognized visibility value %qs"
11439 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
11441 #: common.opt:2082
11442 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11443 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
11445 #: common.opt:2086
11446 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11447 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
11449 #: common.opt:2090
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11452 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
11454 #: common.opt:2094
11455 msgid "Perform whole program optimizations"
11456 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
11458 #: common.opt:2098
11459 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11460 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
11462 #: common.opt:2102
11463 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11464 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
11466 #: common.opt:2106
11467 msgid "Generate debug information in default format"
11468 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
11470 #: common.opt:2110
11471 msgid "Generate debug information in COFF format"
11472 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
11474 #: common.opt:2114
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11477 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
11479 #: common.opt:2118
11480 msgid "Generate debug information in default extended format"
11481 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
11483 #: common.opt:2122
11484 msgid "Generate debug information in STABS format"
11485 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
11487 #: common.opt:2126
11488 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11489 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
11491 #: common.opt:2130
11492 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11493 msgstr ""
11495 #: common.opt:2134
11496 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11497 msgstr ""
11499 #: common.opt:2138
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Toggle debug information generation"
11502 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11504 #: common.opt:2142
11505 msgid "Generate debug information in VMS format"
11506 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
11508 #: common.opt:2146
11509 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11510 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
11512 #: common.opt:2150
11513 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11514 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
11516 #: common.opt:2157
11517 #, fuzzy
11518 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
11519 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
11521 #: common.opt:2176
11522 #, fuzzy
11523 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11524 msgstr "Записать результат в <файл>"
11526 #: common.opt:2180
11527 msgid "Enable function profiling"
11528 msgstr "Включить профилирование функций"
11530 #: common.opt:2187
11531 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11532 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
11534 #: common.opt:2191
11535 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11536 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
11538 #: common.opt:2228
11539 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11540 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
11542 #: common.opt:2260
11543 msgid "Enable verbose output"
11544 msgstr "Включить подробную выдачу"
11546 #: common.opt:2264
11547 msgid "Display the compiler's version"
11548 msgstr "Показать версию компилятора"
11550 #: common.opt:2268
11551 msgid "Suppress warnings"
11552 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
11554 #: common.opt:2278
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Create a shared library"
11557 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
11559 #: common.opt:2311
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Create a position independent executable"
11562 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11564 #: go/gofrontend/expressions.cc:876
11565 #, fuzzy
11566 msgid "invalid use of type"
11567 msgstr "некорректное использование %qD"
11569 #: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
11570 #, fuzzy
11571 msgid "floating point constant truncated to integer"
11572 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
11574 #: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
11575 #, fuzzy
11576 msgid "constant refers to itself"
11577 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
11579 #: go/gofrontend/expressions.cc:3962
11580 #, fuzzy
11581 msgid "expected numeric type"
11582 msgstr "некорректное адресное выражение"
11584 #: go/gofrontend/expressions.cc:3969
11585 #, fuzzy
11586 msgid "expected integer or boolean type"
11587 msgstr "ожидалось выражение"
11589 #: go/gofrontend/expressions.cc:3974
11590 #, fuzzy
11591 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
11592 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
11594 #: go/gofrontend/expressions.cc:3982
11595 #, fuzzy
11596 msgid "expected pointer"
11597 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
11599 #: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
11600 #, fuzzy
11601 msgid "incompatible types in binary expression"
11602 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11604 #: go/gofrontend/expressions.cc:5637
11605 #, fuzzy
11606 msgid "shift of non-integer operand"
11607 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
11609 #: go/gofrontend/expressions.cc:5642
11610 #, fuzzy
11611 msgid "shift count not unsigned integer"
11612 msgstr "в операторе switch задано не целое"
11614 #: go/gofrontend/expressions.cc:5651
11615 #, fuzzy
11616 msgid "negative shift count"
11617 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
11619 #: go/gofrontend/expressions.cc:6299
11620 #, fuzzy
11621 msgid "object is not a method"
11622 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
11624 #: go/gofrontend/expressions.cc:6308
11625 #, fuzzy
11626 msgid "method type does not match object type"
11627 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
11629 #: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
11630 #: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
11631 #: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
11632 #: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
11633 #, fuzzy
11634 msgid "not enough arguments"
11635 msgstr "отсутствуют аргументы"
11637 #: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
11638 #: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
11639 #: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
11640 #: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
11641 #, fuzzy
11642 msgid "too many arguments"
11643 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11645 #: go/gofrontend/expressions.cc:7239
11646 #, fuzzy
11647 msgid "argument must be array or slice or channel"
11648 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11650 #: go/gofrontend/expressions.cc:7249
11651 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
11652 msgstr ""
11654 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
11655 #, fuzzy
11656 msgid "unsupported argument type to builtin function"
11657 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
11659 #: go/gofrontend/expressions.cc:7302
11660 #, fuzzy
11661 msgid "argument must be channel"
11662 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11664 #: go/gofrontend/expressions.cc:7322
11665 #, fuzzy
11666 msgid "argument must be a field reference"
11667 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11669 #: go/gofrontend/expressions.cc:7349
11670 #, fuzzy
11671 msgid "left argument must be a slice"
11672 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11674 #: go/gofrontend/expressions.cc:7360
11675 #, fuzzy
11676 msgid "right argument must be a slice or a string"
11677 msgstr "аргумент %qD не является константой"
11679 #: go/gofrontend/expressions.cc:7365
11680 msgid "element types must be the same"
11681 msgstr ""
11683 #: go/gofrontend/expressions.cc:7384
11684 #, fuzzy
11685 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
11686 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
11688 #: go/gofrontend/expressions.cc:7401
11689 #, fuzzy
11690 msgid "argument must have complex type"
11691 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
11693 #: go/gofrontend/expressions.cc:7419
11694 #, fuzzy
11695 msgid "cmplx arguments must have identical types"
11696 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
11698 #: go/gofrontend/expressions.cc:7421
11699 #, fuzzy
11700 msgid "cmplx arguments must have floating-point type"
11701 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
11703 #: go/gofrontend/expressions.cc:8425
11704 #, fuzzy
11705 msgid "expected function"
11706 msgstr "Ожидалась строка"
11708 #: go/gofrontend/expressions.cc:8436
11709 msgid "method call without object"
11710 msgstr ""
11712 #: go/gofrontend/expressions.cc:8449
11713 #, fuzzy
11714 msgid "incompatible type for receiver"
11715 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11717 #: go/gofrontend/expressions.cc:8827
11718 #, fuzzy
11719 msgid "number of results does not match number of values"
11720 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
11722 #: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
11723 #, fuzzy
11724 msgid "index must be integer"
11725 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11727 #: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
11728 #, fuzzy
11729 msgid "slice end must be integer"
11730 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
11732 #: go/gofrontend/expressions.cc:9126
11733 #, fuzzy
11734 msgid "array is not addressable"
11735 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
11737 #: go/gofrontend/expressions.cc:9654
11738 #, fuzzy
11739 msgid "incompatible type for map index"
11740 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
11742 #: go/gofrontend/expressions.cc:9933
11743 msgid "expected interface or pointer to interface"
11744 msgstr ""
11746 #: go/gofrontend/expressions.cc:10231
11747 #, fuzzy
11748 msgid "invalid new of function type"
11749 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
11751 #: go/gofrontend/expressions.cc:10332
11752 #, fuzzy
11753 msgid "invalid type for make function"
11754 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
11756 #: go/gofrontend/expressions.cc:10487
11757 #, fuzzy
11758 msgid "too many expressions for struct"
11759 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
11761 #: go/gofrontend/expressions.cc:10500
11762 #, fuzzy
11763 msgid "too few expressions for struct"
11764 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
11766 #: go/gofrontend/expressions.cc:10764
11767 msgid "too many elements in composite literal"
11768 msgstr ""
11770 #: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
11771 #, fuzzy
11772 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
11773 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11775 #: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
11776 msgid "type assertion only valid for interface types"
11777 msgstr ""
11779 #: go/gofrontend/expressions.cc:11853
11780 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
11781 msgstr ""
11783 #: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
11784 #, fuzzy
11785 msgid "expected channel"
11786 msgstr "ожидалось имя класса"
11788 #: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
11789 msgid "invalid receive on send-only channel"
11790 msgstr ""
11792 #: go/gofrontend/expressions.cc:12101
11793 #, fuzzy
11794 msgid "incompatible types in send"
11795 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
11797 #: go/gofrontend/expressions.cc:12106
11798 #, fuzzy
11799 msgid "invalid send on receive-only channel"
11800 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
11802 #: go/gofrontend/statements.cc:488
11803 #, fuzzy
11804 msgid "invalid left hand side of assignment"
11805 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
11807 #: go/gofrontend/statements.cc:897
11808 msgid "expected map index on right hand side"
11809 msgstr ""
11811 #: go/gofrontend/statements.cc:1041
11812 #, fuzzy
11813 msgid "expected map index on left hand side"
11814 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
11816 #: go/gofrontend/statements.cc:1765
11817 msgid "no object for method call"
11818 msgstr ""
11820 #: go/gofrontend/statements.cc:2518
11821 #, fuzzy
11822 msgid "return with value in function with no return type"
11823 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
11825 #: go/gofrontend/statements.cc:2531
11826 #, fuzzy
11827 msgid "too many values in return statement"
11828 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11830 #: go/gofrontend/statements.cc:2560
11831 #, fuzzy
11832 msgid "not enough values in return statement"
11833 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
11835 #: go/gofrontend/statements.cc:2932
11836 #, fuzzy
11837 msgid "expected boolean expression"
11838 msgstr "ожидалось выражение"
11840 #: go/gofrontend/statements.cc:4517
11841 msgid "too many variables for range clause with channel"
11842 msgstr ""
11844 #: go/gofrontend/statements.cc:4524
11845 msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
11846 msgstr ""
11848 #: go/gofrontend/types.cc:559
11849 #, fuzzy
11850 msgid "need explicit conversion"
11851 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
11853 #: go/gofrontend/types.cc:561
11854 msgid "multiple value function call in single value context"
11855 msgstr ""
11857 #: go/gofrontend/types.cc:569
11858 #, fuzzy, c-format
11859 msgid "cannot use type %s as type %s"
11860 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
11862 #: go/gofrontend/types.cc:2432
11863 #, fuzzy
11864 msgid "different receiver types"
11865 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
11867 #: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
11868 #: go/gofrontend/types.cc:2480
11869 #, fuzzy
11870 msgid "different number of parameters"
11871 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
11873 #: go/gofrontend/types.cc:2473
11874 #, fuzzy
11875 msgid "different parameter types"
11876 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
11878 #: go/gofrontend/types.cc:2488
11879 msgid "different varargs"
11880 msgstr ""
11882 #: go/gofrontend/types.cc:2497 go/gofrontend/types.cc:2510
11883 #: go/gofrontend/types.cc:2525
11884 msgid "different number of results"
11885 msgstr ""
11887 #: go/gofrontend/types.cc:2518
11888 msgid "different result types"
11889 msgstr ""
11891 #: go/gofrontend/types.cc:3500
11892 #, c-format
11893 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
11894 msgstr ""
11896 #: go/gofrontend/types.cc:4313
11897 msgid "bad length when making slice"
11898 msgstr ""
11900 #: go/gofrontend/types.cc:4319
11901 msgid "bad capacity when making slice"
11902 msgstr ""
11904 #: go/gofrontend/types.cc:4981
11905 msgid "bad size when making map"
11906 msgstr ""
11908 #: go/gofrontend/types.cc:5266
11909 msgid "bad buffer size when making channel"
11910 msgstr ""
11912 #: go/gofrontend/types.cc:5714
11913 #, c-format
11914 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
11915 msgstr ""
11917 #: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
11920 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
11922 #: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
11925 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
11927 #: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
11928 msgid "pointer to interface type has no methods"
11929 msgstr ""
11931 #: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
11932 #, fuzzy
11933 msgid "type has no methods"
11934 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
11936 #: go/gofrontend/types.cc:5843
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "ambiguous method %s%s%s"
11939 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
11941 #: go/gofrontend/types.cc:5846
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "missing method %s%s%s"
11944 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
11946 #: go/gofrontend/types.cc:5886
11947 #, c-format
11948 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
11949 msgstr ""
11951 #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7712
11952 #, fuzzy, gcc-internal-format
11953 msgid "%qE attribute directive ignored"
11954 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
11956 #: attribs.c:314
11957 #, fuzzy, gcc-internal-format
11958 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11959 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
11961 #: attribs.c:332
11962 #, fuzzy, gcc-internal-format
11963 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11964 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
11966 #: attribs.c:384
11967 #, fuzzy, gcc-internal-format
11968 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11969 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
11971 #: attribs.c:394
11972 #, fuzzy, gcc-internal-format
11973 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11974 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
11976 #: bb-reorder.c:1886
11977 #, gcc-internal-format
11978 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11979 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
11981 #: bt-load.c:1547
11982 #, gcc-internal-format
11983 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11984 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
11986 #: builtins.c:554
11987 #, gcc-internal-format
11988 msgid "offset outside bounds of constant string"
11989 msgstr "отступ за пределами константной строки"
11991 #: builtins.c:1118
11992 #, gcc-internal-format
11993 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11994 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
11996 #: builtins.c:1125
11997 #, gcc-internal-format
11998 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11999 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12001 #: builtins.c:1133
12002 #, gcc-internal-format
12003 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12004 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12006 #: builtins.c:1140
12007 #, gcc-internal-format
12008 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12009 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12011 #: builtins.c:4665 gimplify.c:2328
12012 #, gcc-internal-format
12013 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12014 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12016 #: builtins.c:4827
12017 #, gcc-internal-format
12018 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12019 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12021 #: builtins.c:4843
12022 #, gcc-internal-format
12023 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12024 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12026 #: builtins.c:4848
12027 #, gcc-internal-format
12028 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12029 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12031 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12032 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12033 #: builtins.c:4855 c-typeck.c:2775
12034 #, gcc-internal-format
12035 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12036 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12038 #: builtins.c:4982
12039 #, gcc-internal-format
12040 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12041 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12043 #: builtins.c:4984
12044 #, gcc-internal-format
12045 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12046 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12048 #: builtins.c:4997
12049 #, gcc-internal-format
12050 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12051 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12053 #: builtins.c:4999
12054 #, gcc-internal-format
12055 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12056 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12058 #: builtins.c:5234
12059 #, fuzzy, gcc-internal-format
12060 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12061 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12063 #: builtins.c:5332
12064 #, fuzzy, gcc-internal-format
12065 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12066 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12068 #: builtins.c:5609 builtins.c:5623
12069 #, gcc-internal-format
12070 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12071 msgstr ""
12073 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12074 #. inlining.
12075 #: builtins.c:6018 expr.c:9274
12076 #, fuzzy, gcc-internal-format
12077 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12078 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12080 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12081 #. inlining.
12082 #: builtins.c:6024
12083 #, fuzzy, gcc-internal-format
12084 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12085 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12087 #: builtins.c:6254
12088 #, gcc-internal-format
12089 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
12090 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
12092 #: builtins.c:6849
12093 #, gcc-internal-format
12094 msgid "target format does not support infinity"
12095 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
12097 #: builtins.c:11753
12098 #, gcc-internal-format
12099 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
12100 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
12102 #: builtins.c:11761
12103 #, fuzzy, gcc-internal-format
12104 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
12105 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12107 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
12108 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
12109 #: builtins.c:11774
12110 #, gcc-internal-format
12111 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
12112 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
12114 #: builtins.c:11779
12115 #, fuzzy, gcc-internal-format
12116 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
12117 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12119 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
12120 #. not the last argument even though the user used the last
12121 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
12122 #. argument so that we will get wrong-code because of
12123 #. it.
12124 #: builtins.c:11809
12125 #, gcc-internal-format
12126 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
12127 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
12129 #: builtins.c:11819
12130 #, gcc-internal-format
12131 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
12132 msgstr ""
12134 #: builtins.c:11935
12135 #, fuzzy, gcc-internal-format
12136 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
12137 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
12139 #: builtins.c:11948
12140 #, fuzzy, gcc-internal-format
12141 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
12142 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
12144 #: builtins.c:11993 builtins.c:12145 builtins.c:12202
12145 #, fuzzy, gcc-internal-format
12146 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
12147 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12149 #: builtins.c:12135
12150 #, fuzzy, gcc-internal-format
12151 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
12152 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
12154 #: builtins.c:12223
12155 #, gcc-internal-format
12156 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
12157 msgstr ""
12159 #: builtins.c:12226
12160 #, gcc-internal-format
12161 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
12162 msgstr ""
12164 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12165 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
12166 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12167 #. making it a constraint in that case was rejected in
12168 #. DR#252.
12169 #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5222 cp/typeck.c:1826
12170 #: cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
12171 #, gcc-internal-format
12172 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12173 msgstr "использование пустого (void) значения"
12175 #: c-convert.c:155 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
12176 #, gcc-internal-format
12177 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12178 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
12180 #: c-decl.c:685
12181 #, gcc-internal-format
12182 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12183 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
12185 #: c-decl.c:726
12186 #, gcc-internal-format
12187 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12188 msgstr ""
12190 #: c-decl.c:731
12191 #, gcc-internal-format
12192 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12193 msgstr ""
12195 #: c-decl.c:943
12196 #, gcc-internal-format
12197 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12198 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
12200 #: c-decl.c:1086 cp/decl.c:372
12201 #, gcc-internal-format
12202 msgid "label %q+D used but not defined"
12203 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
12205 #: c-decl.c:1131
12206 #, gcc-internal-format
12207 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12208 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12210 #: c-decl.c:1143
12211 #, fuzzy, gcc-internal-format
12212 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12213 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
12215 #: c-decl.c:1160 cp/decl.c:627
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "unused variable %q+D"
12218 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
12220 #: c-decl.c:1164
12221 #, fuzzy, gcc-internal-format
12222 msgid "variable %qD set but not used"
12223 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12225 #: c-decl.c:1169
12226 #, gcc-internal-format
12227 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12228 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
12230 #: c-decl.c:1448 c-decl.c:5756 c-decl.c:6553 c-decl.c:7260
12231 #, fuzzy, gcc-internal-format
12232 msgid "originally defined here"
12233 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
12235 #: c-decl.c:1519
12236 #, gcc-internal-format
12237 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12238 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
12240 #: c-decl.c:1526
12241 #, gcc-internal-format
12242 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12243 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
12245 #: c-decl.c:1567
12246 #, gcc-internal-format
12247 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12248 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
12250 #: c-decl.c:1573
12251 #, gcc-internal-format
12252 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12253 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
12255 #: c-decl.c:1582
12256 #, gcc-internal-format
12257 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12258 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
12260 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12261 #. for this poor-style construct.
12262 #: c-decl.c:1595
12263 #, gcc-internal-format
12264 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12265 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
12267 #: c-decl.c:1610
12268 #, gcc-internal-format
12269 msgid "previous definition of %q+D was here"
12270 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
12272 #: c-decl.c:1612
12273 #, gcc-internal-format
12274 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12275 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
12277 #: c-decl.c:1614
12278 #, gcc-internal-format
12279 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12280 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
12282 #: c-decl.c:1654
12283 #, gcc-internal-format
12284 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12285 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
12287 #: c-decl.c:1658
12288 #, gcc-internal-format
12289 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12290 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
12292 #: c-decl.c:1661 c-decl.c:1838 c-decl.c:2528
12293 #, gcc-internal-format
12294 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12295 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
12297 #: c-decl.c:1670
12298 #, gcc-internal-format
12299 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12300 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
12302 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12303 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
12304 #. won't print anything.
12305 #: c-decl.c:1691
12306 #, gcc-internal-format
12307 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12308 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
12310 #: c-decl.c:1716 c-decl.c:1729 c-decl.c:1765
12311 #, gcc-internal-format
12312 msgid "conflicting types for %q+D"
12313 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
12315 #: c-decl.c:1745
12316 #, fuzzy, gcc-internal-format
12317 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12318 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12320 #: c-decl.c:1749
12321 #, fuzzy, gcc-internal-format
12322 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12323 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12325 #: c-decl.c:1753
12326 #, fuzzy, gcc-internal-format
12327 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12328 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
12330 #: c-decl.c:1762
12331 #, gcc-internal-format
12332 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12333 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
12335 #: c-decl.c:1787
12336 #, fuzzy, gcc-internal-format
12337 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
12338 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12340 #: c-decl.c:1801
12341 #, gcc-internal-format
12342 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12343 msgstr "переопределение typedef %q+D"
12345 #. Whether there is a constraint violation for the types not
12346 #. being the same cannot be determined at compile time; a
12347 #. warning that there may be one at runtime is considered
12348 #. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
12349 #: c-decl.c:1810
12350 #, gcc-internal-format
12351 msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
12352 msgstr ""
12354 #: c-decl.c:1864 c-decl.c:1967
12355 #, gcc-internal-format
12356 msgid "redefinition of %q+D"
12357 msgstr "переопределение %q+D"
12359 #: c-decl.c:1899 c-decl.c:2005
12360 #, gcc-internal-format
12361 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12362 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
12364 #: c-decl.c:1909 c-decl.c:1917 c-decl.c:1995 c-decl.c:2002
12365 #, gcc-internal-format
12366 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12367 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
12369 #: c-decl.c:1933
12370 #, gcc-internal-format
12371 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12372 msgstr ""
12374 #: c-decl.c:1936
12375 #, fuzzy, gcc-internal-format
12376 msgid "but not here"
12377 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
12379 #: c-decl.c:1954
12380 #, gcc-internal-format
12381 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12382 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
12384 #: c-decl.c:1957
12385 #, gcc-internal-format
12386 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12387 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
12389 #: c-decl.c:1987
12390 #, gcc-internal-format
12391 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12392 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
12394 #: c-decl.c:2023
12395 #, gcc-internal-format
12396 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12397 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
12399 #: c-decl.c:2029
12400 #, gcc-internal-format
12401 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12402 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
12404 #: c-decl.c:2055
12405 #, gcc-internal-format
12406 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12407 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
12409 #: c-decl.c:2066
12410 #, gcc-internal-format
12411 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12412 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
12414 #: c-decl.c:2073
12415 #, gcc-internal-format
12416 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12417 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
12419 #: c-decl.c:2091
12420 #, gcc-internal-format
12421 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12422 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12424 #: c-decl.c:2118
12425 #, gcc-internal-format
12426 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12427 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
12429 #: c-decl.c:2515
12430 #, gcc-internal-format
12431 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12432 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
12434 #: c-decl.c:2520
12435 #, gcc-internal-format
12436 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12437 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
12439 #: c-decl.c:2523
12440 #, gcc-internal-format
12441 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12442 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
12444 #: c-decl.c:2533
12445 #, gcc-internal-format
12446 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12447 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
12449 #: c-decl.c:2537 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
12450 #, fuzzy, gcc-internal-format
12451 msgid "shadowed declaration is here"
12452 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
12454 #: c-decl.c:2664
12455 #, gcc-internal-format
12456 msgid "nested extern declaration of %qD"
12457 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
12459 #: c-decl.c:2832 c-decl.c:2835
12460 #, gcc-internal-format
12461 msgid "implicit declaration of function %qE"
12462 msgstr "неявная декларация функции %qE"
12464 #: c-decl.c:2898
12465 #, gcc-internal-format
12466 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12467 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
12469 #: c-decl.c:2907
12470 #, gcc-internal-format
12471 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12472 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
12474 #: c-decl.c:2960
12475 #, fuzzy, gcc-internal-format
12476 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12477 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
12479 #: c-decl.c:2966
12480 #, fuzzy, gcc-internal-format
12481 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12482 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
12484 #: c-decl.c:2969
12485 #, fuzzy, gcc-internal-format
12486 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
12487 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
12489 #: c-decl.c:3019 cp/decl.c:2529
12490 #, gcc-internal-format
12491 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12492 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
12494 #: c-decl.c:3055
12495 #, gcc-internal-format
12496 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12497 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
12499 #: c-decl.c:3058
12500 #, fuzzy, gcc-internal-format
12501 msgid "jump skips variable initialization"
12502 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
12504 #: c-decl.c:3059 c-decl.c:3115 c-decl.c:3198
12505 #, fuzzy, gcc-internal-format
12506 msgid "label %qD defined here"
12507 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
12509 #: c-decl.c:3060 c-decl.c:3322
12510 #, fuzzy, gcc-internal-format
12511 msgid "%qD declared here"
12512 msgstr "%q+D объявлено здесь"
12514 #: c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
12515 #, gcc-internal-format
12516 msgid "jump into statement expression"
12517 msgstr "переход в выражение-оператор"
12519 #: c-decl.c:3136
12520 #, gcc-internal-format
12521 msgid "duplicate label declaration %qE"
12522 msgstr "повторная декларация метки %qE"
12524 #: c-decl.c:3228 cp/decl.c:2839
12525 #, gcc-internal-format
12526 msgid "duplicate label %qD"
12527 msgstr "дублирование метки %qD"
12529 #: c-decl.c:3259
12530 #, fuzzy, gcc-internal-format
12531 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12532 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
12534 #: c-decl.c:3320
12535 #, fuzzy, gcc-internal-format
12536 msgid "switch jumps over variable initialization"
12537 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
12539 #: c-decl.c:3321 c-decl.c:3332
12540 #, gcc-internal-format
12541 msgid "switch starts here"
12542 msgstr ""
12544 #: c-decl.c:3331
12545 #, fuzzy, gcc-internal-format
12546 msgid "switch jumps into statement expression"
12547 msgstr "переход в выражение-оператор"
12549 #: c-decl.c:3402
12550 #, fuzzy, gcc-internal-format
12551 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12552 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
12554 #: c-decl.c:3624 c-typeck.c:10669 c-family/c-common.c:4025
12555 #, gcc-internal-format
12556 msgid "invalid use of %<restrict%>"
12557 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12559 #: c-decl.c:3634
12560 #, gcc-internal-format
12561 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12562 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
12564 #: c-decl.c:3644
12565 #, gcc-internal-format
12566 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12567 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
12569 #: c-decl.c:3658
12570 #, gcc-internal-format
12571 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12572 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
12574 #: c-decl.c:3680 c-decl.c:3687
12575 #, gcc-internal-format
12576 msgid "useless type name in empty declaration"
12577 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
12579 #: c-decl.c:3695
12580 #, gcc-internal-format
12581 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12582 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
12584 #: c-decl.c:3701
12585 #, gcc-internal-format
12586 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12587 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
12589 #: c-decl.c:3707
12590 #, gcc-internal-format
12591 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12592 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
12594 #: c-decl.c:3713
12595 #, gcc-internal-format
12596 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12597 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
12599 #: c-decl.c:3719
12600 #, gcc-internal-format
12601 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12602 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
12604 #: c-decl.c:3728
12605 #, gcc-internal-format
12606 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12607 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
12609 #: c-decl.c:3735 c-parser.c:1471
12610 #, gcc-internal-format
12611 msgid "empty declaration"
12612 msgstr "пустая декларация"
12614 #: c-decl.c:3806
12615 #, gcc-internal-format
12616 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12617 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
12619 #: c-decl.c:3810
12620 #, gcc-internal-format
12621 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12622 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
12624 #. C99 6.7.5.2p4
12625 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12626 #. C99 6.7.5.2p4
12627 #: c-decl.c:3817 c-decl.c:6124
12628 #, gcc-internal-format
12629 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12630 msgstr ""
12632 #: c-decl.c:3930
12633 #, gcc-internal-format
12634 msgid "%q+D is usually a function"
12635 msgstr "%q+D обычно является функцией"
12637 #: c-decl.c:3939
12638 #, gcc-internal-format
12639 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12640 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
12642 #: c-decl.c:3944
12643 #, gcc-internal-format
12644 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12645 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
12647 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12648 #: c-decl.c:3950
12649 #, gcc-internal-format
12650 msgid "parameter %qD is initialized"
12651 msgstr "параметр %qD инициализирован"
12653 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
12654 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
12655 #. sense to permit them to be initialized given that
12656 #. ordinary VLAs may not be initialized.
12657 #: c-decl.c:3969 c-decl.c:3984 c-typeck.c:6279
12658 #, gcc-internal-format
12659 msgid "variable-sized object may not be initialized"
12660 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
12662 #: c-decl.c:3975
12663 #, gcc-internal-format
12664 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12665 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
12667 #: c-decl.c:4064 cp/decl.c:4282 cp/decl.c:12101
12668 #, gcc-internal-format
12669 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12670 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
12672 #: c-decl.c:4115
12673 #, fuzzy, gcc-internal-format
12674 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
12675 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
12677 #: c-decl.c:4117 cp/init.c:1882 cp/init.c:1897
12678 #, fuzzy, gcc-internal-format
12679 msgid "%qD should be initialized"
12680 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
12682 #: c-decl.c:4195
12683 #, gcc-internal-format
12684 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12685 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
12687 #: c-decl.c:4200
12688 #, gcc-internal-format
12689 msgid "array size missing in %q+D"
12690 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
12692 #: c-decl.c:4212
12693 #, gcc-internal-format
12694 msgid "zero or negative size array %q+D"
12695 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
12697 #: c-decl.c:4267 varasm.c:1934
12698 #, gcc-internal-format
12699 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
12700 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
12702 #: c-decl.c:4278
12703 #, gcc-internal-format
12704 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
12705 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
12707 #: c-decl.c:4328
12708 #, gcc-internal-format
12709 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
12710 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
12712 #: c-decl.c:4356
12713 #, gcc-internal-format
12714 msgid "cannot put object with volatile field into register"
12715 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
12717 #: c-decl.c:4449
12718 #, fuzzy, gcc-internal-format
12719 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
12720 msgstr "неинициализированная константа %qD"
12722 #: c-decl.c:4500
12723 #, gcc-internal-format
12724 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
12725 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
12727 #: c-decl.c:4590
12728 #, gcc-internal-format
12729 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
12730 msgstr ""
12732 #: c-decl.c:4642 c-decl.c:4657
12733 #, gcc-internal-format
12734 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
12735 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12737 #: c-decl.c:4652
12738 #, fuzzy, gcc-internal-format
12739 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
12740 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
12742 #: c-decl.c:4663
12743 #, gcc-internal-format
12744 msgid "negative width in bit-field %qs"
12745 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
12747 #: c-decl.c:4668
12748 #, gcc-internal-format
12749 msgid "zero width for bit-field %qs"
12750 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
12752 #: c-decl.c:4678
12753 #, gcc-internal-format
12754 msgid "bit-field %qs has invalid type"
12755 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
12757 #: c-decl.c:4688
12758 #, gcc-internal-format
12759 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
12760 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
12762 #: c-decl.c:4694
12763 #, gcc-internal-format
12764 msgid "width of %qs exceeds its type"
12765 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
12767 #: c-decl.c:4707
12768 #, gcc-internal-format
12769 msgid "%qs is narrower than values of its type"
12770 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
12772 #: c-decl.c:4726
12773 #, fuzzy, gcc-internal-format
12774 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
12775 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12777 #: c-decl.c:4730
12778 #, fuzzy, gcc-internal-format
12779 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
12780 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12782 #: c-decl.c:4737
12783 #, fuzzy, gcc-internal-format
12784 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
12785 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12787 #: c-decl.c:4740
12788 #, fuzzy, gcc-internal-format
12789 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
12790 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
12792 #: c-decl.c:4749
12793 #, fuzzy, gcc-internal-format
12794 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
12795 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
12797 #: c-decl.c:4753
12798 #, fuzzy, gcc-internal-format
12799 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
12800 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
12802 #: c-decl.c:4759
12803 #, fuzzy, gcc-internal-format
12804 msgid "variable length array %qE is used"
12805 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
12807 #: c-decl.c:4763 cp/decl.c:7633
12808 #, gcc-internal-format
12809 msgid "variable length array is used"
12810 msgstr ""
12812 #: c-decl.c:4943 c-decl.c:5289 c-decl.c:5299
12813 #, fuzzy, gcc-internal-format
12814 msgid "variably modified %qE at file scope"
12815 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12817 #: c-decl.c:4945
12818 #, fuzzy, gcc-internal-format
12819 msgid "variably modified field at file scope"
12820 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
12822 #: c-decl.c:4965
12823 #, fuzzy, gcc-internal-format
12824 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
12825 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12827 #: c-decl.c:4969
12828 #, fuzzy, gcc-internal-format
12829 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
12830 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
12832 #: c-decl.c:5002
12833 #, gcc-internal-format
12834 msgid "duplicate %<const%>"
12835 msgstr "повторное употребление %<const%>"
12837 #: c-decl.c:5004
12838 #, gcc-internal-format
12839 msgid "duplicate %<restrict%>"
12840 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
12842 #: c-decl.c:5006
12843 #, gcc-internal-format
12844 msgid "duplicate %<volatile%>"
12845 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
12847 #: c-decl.c:5010
12848 #, fuzzy, gcc-internal-format
12849 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
12850 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
12852 #: c-decl.c:5032
12853 #, gcc-internal-format
12854 msgid "function definition declared %<auto%>"
12855 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
12857 #: c-decl.c:5034
12858 #, gcc-internal-format
12859 msgid "function definition declared %<register%>"
12860 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
12862 #: c-decl.c:5036
12863 #, gcc-internal-format
12864 msgid "function definition declared %<typedef%>"
12865 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
12867 #: c-decl.c:5038
12868 #, gcc-internal-format
12869 msgid "function definition declared %<__thread%>"
12870 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
12872 #: c-decl.c:5055
12873 #, fuzzy, gcc-internal-format
12874 msgid "storage class specified for structure field %qE"
12875 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12877 #: c-decl.c:5058
12878 #, fuzzy, gcc-internal-format
12879 msgid "storage class specified for structure field"
12880 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
12882 #: c-decl.c:5062
12883 #, fuzzy, gcc-internal-format
12884 msgid "storage class specified for parameter %qE"
12885 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12887 #: c-decl.c:5065
12888 #, fuzzy, gcc-internal-format
12889 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
12890 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
12892 #: c-decl.c:5068 cp/decl.c:8576
12893 #, gcc-internal-format
12894 msgid "storage class specified for typename"
12895 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
12897 #: c-decl.c:5085
12898 #, fuzzy, gcc-internal-format
12899 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
12900 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
12902 #: c-decl.c:5089
12903 #, fuzzy, gcc-internal-format
12904 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
12905 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
12907 #: c-decl.c:5094
12908 #, fuzzy, gcc-internal-format
12909 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
12910 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
12912 #: c-decl.c:5098
12913 #, fuzzy, gcc-internal-format
12914 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
12915 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
12917 #: c-decl.c:5103
12918 #, fuzzy, gcc-internal-format
12919 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
12920 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
12922 #: c-decl.c:5106
12923 #, fuzzy, gcc-internal-format
12924 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
12925 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
12927 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
12928 #. array type which is converted to pointer type)
12929 #. may have static or type qualifiers.
12930 #: c-decl.c:5153 c-decl.c:5485
12931 #, gcc-internal-format
12932 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
12933 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
12935 #: c-decl.c:5201
12936 #, fuzzy, gcc-internal-format
12937 msgid "declaration of %qE as array of voids"
12938 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12940 #: c-decl.c:5203
12941 #, fuzzy, gcc-internal-format
12942 msgid "declaration of type name as array of voids"
12943 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
12945 #: c-decl.c:5210
12946 #, fuzzy, gcc-internal-format
12947 msgid "declaration of %qE as array of functions"
12948 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12950 #: c-decl.c:5213
12951 #, fuzzy, gcc-internal-format
12952 msgid "declaration of type name as array of functions"
12953 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
12955 #: c-decl.c:5220 c-decl.c:7044
12956 #, gcc-internal-format
12957 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
12958 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
12960 #: c-decl.c:5246
12961 #, fuzzy, gcc-internal-format
12962 msgid "size of array %qE has non-integer type"
12963 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12965 #: c-decl.c:5250
12966 #, fuzzy, gcc-internal-format
12967 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
12968 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12970 #: c-decl.c:5260
12971 #, fuzzy, gcc-internal-format
12972 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
12973 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
12975 #: c-decl.c:5263
12976 #, fuzzy, gcc-internal-format
12977 msgid "ISO C forbids zero-size array"
12978 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
12980 #: c-decl.c:5272
12981 #, fuzzy, gcc-internal-format
12982 msgid "size of array %qE is negative"
12983 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
12985 #: c-decl.c:5274
12986 #, fuzzy, gcc-internal-format
12987 msgid "size of unnamed array is negative"
12988 msgstr "размер массива отрицательный"
12990 #: c-decl.c:5350 c-decl.c:5715
12991 #, fuzzy, gcc-internal-format
12992 msgid "size of array %qE is too large"
12993 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
12995 #: c-decl.c:5353 c-decl.c:5717
12996 #, fuzzy, gcc-internal-format
12997 msgid "size of unnamed array is too large"
12998 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13000 #: c-decl.c:5390
13001 #, gcc-internal-format
13002 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13003 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13005 #. C99 6.7.5.2p4
13006 #: c-decl.c:5411
13007 #, fuzzy, gcc-internal-format
13008 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13009 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13011 #: c-decl.c:5424
13012 #, gcc-internal-format
13013 msgid "array type has incomplete element type"
13014 msgstr "тип элементов массива неполный"
13016 #: c-decl.c:5518
13017 #, fuzzy, gcc-internal-format
13018 msgid "%qE declared as function returning a function"
13019 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13021 #: c-decl.c:5521
13022 #, fuzzy, gcc-internal-format
13023 msgid "type name declared as function returning a function"
13024 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13026 #: c-decl.c:5528
13027 #, fuzzy, gcc-internal-format
13028 msgid "%qE declared as function returning an array"
13029 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13031 #: c-decl.c:5531
13032 #, fuzzy, gcc-internal-format
13033 msgid "type name declared as function returning an array"
13034 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13036 #: c-decl.c:5561
13037 #, gcc-internal-format
13038 msgid "function definition has qualified void return type"
13039 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13041 #: c-decl.c:5564 cp/decl.c:8682
13042 #, gcc-internal-format
13043 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13044 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13046 #: c-decl.c:5593 c-decl.c:5731 c-decl.c:5841 c-decl.c:5934
13047 #, gcc-internal-format
13048 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13049 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13051 #: c-decl.c:5660
13052 #, fuzzy, gcc-internal-format
13053 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13054 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13056 #: c-decl.c:5664
13057 #, gcc-internal-format
13058 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13059 msgstr ""
13061 #: c-decl.c:5670
13062 #, fuzzy, gcc-internal-format
13063 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13064 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13066 #: c-decl.c:5686
13067 #, fuzzy, gcc-internal-format
13068 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13069 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13071 #: c-decl.c:5689
13072 #, fuzzy, gcc-internal-format
13073 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13074 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13076 #: c-decl.c:5695
13077 #, fuzzy, gcc-internal-format
13078 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13079 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13081 #: c-decl.c:5698
13082 #, fuzzy, gcc-internal-format
13083 msgid "%qs specified for structure field"
13084 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13086 #: c-decl.c:5739
13087 #, gcc-internal-format
13088 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13089 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
13091 #: c-decl.c:5775
13092 #, gcc-internal-format
13093 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13094 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
13096 #. C99 6.7.2.1p8
13097 #: c-decl.c:5785
13098 #, fuzzy, gcc-internal-format
13099 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13100 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
13102 #: c-decl.c:5802 cp/decl.c:7855
13103 #, gcc-internal-format
13104 msgid "variable or field %qE declared void"
13105 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
13107 #: c-decl.c:5833
13108 #, gcc-internal-format
13109 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13110 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
13112 #: c-decl.c:5867
13113 #, gcc-internal-format
13114 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13115 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
13117 #: c-decl.c:5880
13118 #, fuzzy, gcc-internal-format
13119 msgid "field %qE declared as a function"
13120 msgstr "поле %qs описано как функция"
13122 #: c-decl.c:5887
13123 #, fuzzy, gcc-internal-format
13124 msgid "field %qE has incomplete type"
13125 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
13127 #: c-decl.c:5889
13128 #, fuzzy, gcc-internal-format
13129 msgid "unnamed field has incomplete type"
13130 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
13132 #: c-decl.c:5906 c-decl.c:5917 c-decl.c:5920
13133 #, fuzzy, gcc-internal-format
13134 msgid "invalid storage class for function %qE"
13135 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
13137 #: c-decl.c:5970
13138 #, gcc-internal-format
13139 msgid "cannot inline function %<main%>"
13140 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
13142 #: c-decl.c:5999
13143 #, gcc-internal-format
13144 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13145 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
13147 #: c-decl.c:6009
13148 #, gcc-internal-format
13149 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13150 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
13152 #: c-decl.c:6044
13153 #, fuzzy, gcc-internal-format
13154 msgid "non-nested function with variably modified type"
13155 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13157 #: c-decl.c:6046
13158 #, gcc-internal-format
13159 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13160 msgstr ""
13162 #: c-decl.c:6129 c-decl.c:7680
13163 #, gcc-internal-format
13164 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13165 msgstr "декларация функции не является прототипом"
13167 #: c-decl.c:6138
13168 #, gcc-internal-format
13169 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13170 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
13172 #: c-decl.c:6176
13173 #, gcc-internal-format
13174 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13175 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
13177 #: c-decl.c:6180
13178 #, fuzzy, gcc-internal-format
13179 msgid "parameter %u has incomplete type"
13180 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
13182 #: c-decl.c:6191
13183 #, gcc-internal-format
13184 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13185 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
13187 #: c-decl.c:6195
13188 #, fuzzy, gcc-internal-format
13189 msgid "parameter %u has void type"
13190 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
13192 #: c-decl.c:6277
13193 #, gcc-internal-format
13194 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13195 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
13197 #: c-decl.c:6281 c-decl.c:6316
13198 #, gcc-internal-format
13199 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13200 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
13202 #: c-decl.c:6310
13203 #, gcc-internal-format
13204 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13205 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
13207 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13208 #: c-decl.c:6355
13209 #, gcc-internal-format
13210 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13211 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
13213 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13214 #: c-decl.c:6359
13215 #, gcc-internal-format
13216 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13217 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
13219 #: c-decl.c:6364
13220 #, gcc-internal-format
13221 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13222 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
13224 #: c-decl.c:6464
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "enum type defined here"
13227 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13229 #: c-decl.c:6470
13230 #, fuzzy, gcc-internal-format
13231 msgid "struct defined here"
13232 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13234 #: c-decl.c:6476
13235 #, fuzzy, gcc-internal-format
13236 msgid "union defined here"
13237 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
13239 #: c-decl.c:6549
13240 #, gcc-internal-format
13241 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13242 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
13244 #: c-decl.c:6551
13245 #, gcc-internal-format
13246 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13247 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
13249 #: c-decl.c:6560
13250 #, gcc-internal-format
13251 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13252 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
13254 #: c-decl.c:6562
13255 #, gcc-internal-format
13256 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13257 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
13259 #: c-decl.c:6594 c-decl.c:7278
13260 #, gcc-internal-format
13261 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13262 msgstr ""
13264 #: c-decl.c:6660 cp/decl.c:4020
13265 #, gcc-internal-format
13266 msgid "declaration does not declare anything"
13267 msgstr "декларация ничего не описывает"
13269 #: c-decl.c:6667
13270 #, fuzzy, gcc-internal-format
13271 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13272 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13274 #: c-decl.c:6670
13275 #, fuzzy, gcc-internal-format
13276 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
13277 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
13279 #: c-decl.c:6762 c-decl.c:6781 c-decl.c:6842 objcp/objcp-decl.c:91
13280 #, gcc-internal-format
13281 msgid "duplicate member %q+D"
13282 msgstr "повторное описание члена %q+D"
13284 #: c-decl.c:6952
13285 #, gcc-internal-format
13286 msgid "union has no named members"
13287 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
13289 #: c-decl.c:6954
13290 #, gcc-internal-format
13291 msgid "union has no members"
13292 msgstr "объединение без элементов"
13294 #: c-decl.c:6959
13295 #, gcc-internal-format
13296 msgid "struct has no named members"
13297 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
13299 #: c-decl.c:6961
13300 #, gcc-internal-format
13301 msgid "struct has no members"
13302 msgstr "структура не содержит элементов"
13304 #: c-decl.c:7024
13305 #, fuzzy, gcc-internal-format
13306 msgid "flexible array member in union"
13307 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
13309 #: c-decl.c:7030
13310 #, fuzzy, gcc-internal-format
13311 msgid "flexible array member not at end of struct"
13312 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
13314 #: c-decl.c:7036
13315 #, fuzzy, gcc-internal-format
13316 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13317 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
13319 #: c-decl.c:7155
13320 #, gcc-internal-format
13321 msgid "union cannot be made transparent"
13322 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
13324 #: c-decl.c:7251
13325 #, gcc-internal-format
13326 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13327 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
13329 #. This enum is a named one that has been declared already.
13330 #: c-decl.c:7258
13331 #, gcc-internal-format
13332 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13333 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
13335 #: c-decl.c:7333
13336 #, gcc-internal-format
13337 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13338 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
13340 #: c-decl.c:7350
13341 #, gcc-internal-format
13342 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13343 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
13345 #: c-decl.c:7455 c-decl.c:7471
13346 #, gcc-internal-format
13347 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13348 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13350 #: c-decl.c:7466
13351 #, fuzzy, gcc-internal-format
13352 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13353 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
13355 #: c-decl.c:7490
13356 #, gcc-internal-format
13357 msgid "overflow in enumeration values"
13358 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
13360 #: c-decl.c:7498
13361 #, gcc-internal-format
13362 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13363 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
13365 #: c-decl.c:7582
13366 #, fuzzy, gcc-internal-format
13367 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13368 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13370 #: c-decl.c:7600
13371 #, gcc-internal-format
13372 msgid "return type is an incomplete type"
13373 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
13375 #: c-decl.c:7610
13376 #, gcc-internal-format
13377 msgid "return type defaults to %<int%>"
13378 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
13380 #: c-decl.c:7688
13381 #, fuzzy, gcc-internal-format
13382 msgid "no previous prototype for %qD"
13383 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
13385 #: c-decl.c:7697
13386 #, fuzzy, gcc-internal-format
13387 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13388 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
13390 #: c-decl.c:7704
13391 #, fuzzy, gcc-internal-format
13392 msgid "no previous declaration for %qD"
13393 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
13395 #: c-decl.c:7714
13396 #, fuzzy, gcc-internal-format
13397 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13398 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
13400 #: c-decl.c:7733
13401 #, fuzzy, gcc-internal-format
13402 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13403 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
13405 #: c-decl.c:7739
13406 #, fuzzy, gcc-internal-format
13407 msgid "%qD is normally a non-static function"
13408 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
13410 #: c-decl.c:7776
13411 #, fuzzy, gcc-internal-format
13412 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13413 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
13415 #: c-decl.c:7790
13416 #, fuzzy, gcc-internal-format
13417 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13418 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
13420 #: c-decl.c:7806
13421 #, fuzzy, gcc-internal-format
13422 msgid "parameter name omitted"
13423 msgstr "%Jопущено имя параметра"
13425 #: c-decl.c:7843
13426 #, fuzzy, gcc-internal-format
13427 msgid "old-style function definition"
13428 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
13430 #: c-decl.c:7852
13431 #, fuzzy, gcc-internal-format
13432 msgid "parameter name missing from parameter list"
13433 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
13435 #: c-decl.c:7867
13436 #, fuzzy, gcc-internal-format
13437 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13438 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
13440 #: c-decl.c:7873
13441 #, fuzzy, gcc-internal-format
13442 msgid "multiple parameters named %qD"
13443 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
13445 #: c-decl.c:7882
13446 #, fuzzy, gcc-internal-format
13447 msgid "parameter %qD declared with void type"
13448 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
13450 #: c-decl.c:7911 c-decl.c:7915
13451 #, fuzzy, gcc-internal-format
13452 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13453 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
13455 #: c-decl.c:7935
13456 #, fuzzy, gcc-internal-format
13457 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13458 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
13460 #: c-decl.c:7942
13461 #, fuzzy, gcc-internal-format
13462 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13463 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
13465 #: c-decl.c:7994
13466 #, gcc-internal-format
13467 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13468 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
13470 #: c-decl.c:8005
13471 #, gcc-internal-format
13472 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13473 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
13475 #: c-decl.c:8008 c-decl.c:8050 c-decl.c:8064
13476 #, fuzzy, gcc-internal-format
13477 msgid "prototype declaration"
13478 msgstr "%Hдекларация прототипа"
13480 #: c-decl.c:8042
13481 #, gcc-internal-format
13482 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13483 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
13485 #: c-decl.c:8047
13486 #, gcc-internal-format
13487 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13488 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
13490 #: c-decl.c:8057
13491 #, gcc-internal-format
13492 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13493 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
13495 #: c-decl.c:8062
13496 #, gcc-internal-format
13497 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13498 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
13500 #: c-decl.c:8254 cp/decl.c:12978
13501 #, gcc-internal-format
13502 msgid "no return statement in function returning non-void"
13503 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
13505 #: c-decl.c:8274
13506 #, fuzzy, gcc-internal-format
13507 msgid "parameter %qD set but not used"
13508 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13510 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13511 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13512 #. allow it.
13513 #: c-decl.c:8353
13514 #, fuzzy, gcc-internal-format
13515 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13516 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
13518 #: c-decl.c:8358
13519 #, gcc-internal-format
13520 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13521 msgstr ""
13523 #: c-decl.c:8392
13524 #, fuzzy, gcc-internal-format
13525 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13526 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13528 #: c-decl.c:8396
13529 #, fuzzy, gcc-internal-format
13530 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13531 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
13533 #: c-decl.c:8403
13534 #, gcc-internal-format
13535 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13536 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13538 #: c-decl.c:8408
13539 #, gcc-internal-format
13540 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13541 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13543 #: c-decl.c:8412
13544 #, gcc-internal-format
13545 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13546 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
13548 #: c-decl.c:8416
13549 #, fuzzy, gcc-internal-format
13550 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13551 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
13553 #: c-decl.c:8666
13554 #, gcc-internal-format
13555 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13556 msgstr ""
13558 #: c-decl.c:8705 c-decl.c:9016 c-decl.c:9405
13559 #, gcc-internal-format
13560 msgid "duplicate %qE"
13561 msgstr "дублирование %qE"
13563 #: c-decl.c:8731 c-decl.c:9027 c-decl.c:9284
13564 #, gcc-internal-format
13565 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13566 msgstr "два или более типа в декларации"
13568 #: c-decl.c:8743 cp/parser.c:2459
13569 #, gcc-internal-format
13570 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13571 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
13573 #: c-decl.c:8756
13574 #, gcc-internal-format
13575 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13576 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13578 #: c-decl.c:8922
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13581 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
13583 #: c-decl.c:8961
13584 #, fuzzy, gcc-internal-format
13585 msgid "ISO C does not support saturating types"
13586 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13588 #: c-decl.c:9035
13589 #, fuzzy, gcc-internal-format
13590 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
13591 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13593 #: c-decl.c:9040
13594 #, fuzzy, gcc-internal-format
13595 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
13596 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13598 #: c-decl.c:9243
13599 #, fuzzy, gcc-internal-format
13600 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13601 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13603 #: c-decl.c:9265 c-decl.c:9470 c-parser.c:6032
13604 #, fuzzy, gcc-internal-format
13605 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13606 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
13608 #: c-decl.c:9267
13609 #, fuzzy, gcc-internal-format
13610 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13611 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13613 #: c-decl.c:9301
13614 #, gcc-internal-format
13615 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13616 msgstr ""
13618 #: c-decl.c:9314
13619 #, gcc-internal-format
13620 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13621 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
13623 #: c-decl.c:9356
13624 #, gcc-internal-format
13625 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13626 msgstr "%qE - не в начале декларации"
13628 #: c-decl.c:9370
13629 #, gcc-internal-format
13630 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13631 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
13633 #: c-decl.c:9372
13634 #, gcc-internal-format
13635 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13636 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
13638 #: c-decl.c:9374
13639 #, gcc-internal-format
13640 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13641 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
13643 #: c-decl.c:9385
13644 #, gcc-internal-format
13645 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13646 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
13648 #: c-decl.c:9394
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13651 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
13653 #: c-decl.c:9410
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13656 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
13658 #: c-decl.c:9417
13659 #, gcc-internal-format
13660 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13661 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
13663 #: c-decl.c:9468
13664 #, fuzzy, gcc-internal-format
13665 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13666 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
13668 #: c-decl.c:9482
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13671 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
13673 #: c-decl.c:9527 c-decl.c:9540 c-decl.c:9566
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13676 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
13678 #: c-decl.c:9720 toplev.c:497
13679 #, gcc-internal-format
13680 msgid "%q+F used but never defined"
13681 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
13683 #: c-parser.c:241
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
13686 msgstr ""
13688 #: c-parser.c:1215
13689 #, fuzzy, gcc-internal-format
13690 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
13691 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
13693 #: c-parser.c:1313 c-parser.c:7215
13694 #, fuzzy, gcc-internal-format
13695 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
13696 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
13698 #: c-parser.c:1439 c-parser.c:2005 c-parser.c:3218
13699 #, fuzzy, gcc-internal-format
13700 msgid "unknown type name %qE"
13701 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
13703 #: c-parser.c:1459 c-parser.c:8219 cp/parser.c:25145
13704 #, gcc-internal-format
13705 msgid "expected declaration specifiers"
13706 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
13708 #: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
13709 #, fuzzy, gcc-internal-format
13710 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
13711 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13713 #: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
13714 #, fuzzy, gcc-internal-format
13715 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
13716 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
13718 #: c-parser.c:1537
13719 #, fuzzy, gcc-internal-format
13720 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
13721 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
13723 #: c-parser.c:1559
13724 #, fuzzy, gcc-internal-format
13725 msgid "attributes may not be specified before"
13726 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
13728 #: c-parser.c:1601
13729 #, fuzzy, gcc-internal-format
13730 msgid "data definition has no type or storage class"
13731 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
13733 #: c-parser.c:1676 cp/parser.c:9727
13734 #, gcc-internal-format
13735 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
13736 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13738 #. This can appear in many cases looking nothing like a
13739 #. function definition, so we don't give a more specific
13740 #. error suggesting there was one.
13741 #: c-parser.c:1683 c-parser.c:1699
13742 #, gcc-internal-format
13743 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
13744 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
13746 #: c-parser.c:1691
13747 #, fuzzy, gcc-internal-format
13748 msgid "ISO C forbids nested functions"
13749 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
13751 #: c-parser.c:1798
13752 #, fuzzy, gcc-internal-format
13753 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
13754 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13756 #: c-parser.c:1801
13757 #, fuzzy, gcc-internal-format
13758 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
13759 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
13761 #: c-parser.c:1826 c-parser.c:3283 c-parser.c:8274 cp/parser.c:25032
13762 #, gcc-internal-format
13763 msgid "expected string literal"
13764 msgstr "ожидался строковый литерал"
13766 #: c-parser.c:1834
13767 #, fuzzy, gcc-internal-format
13768 msgid "expression in static assertion is not an integer"
13769 msgstr "индекс массива не является целым значением"
13771 #: c-parser.c:1841
13772 #, fuzzy, gcc-internal-format
13773 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
13774 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
13776 #: c-parser.c:1846
13777 #, fuzzy, gcc-internal-format
13778 msgid "expression in static assertion is not constant"
13779 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
13781 #. Report the error.
13782 #: c-parser.c:1851 cp/semantics.c:4628
13783 #, fuzzy, gcc-internal-format
13784 msgid "static assertion failed: %E"
13785 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
13787 #: c-parser.c:2212 c-parser.c:3068 c-parser.c:3714 c-parser.c:3988
13788 #: c-parser.c:5087 c-parser.c:5178 c-parser.c:5803 c-parser.c:6086
13789 #: c-parser.c:6275 c-parser.c:6297 c-parser.c:6405 c-parser.c:6603
13790 #: c-parser.c:6632 c-parser.c:6817 c-parser.c:6866 c-parser.c:7006
13791 #: c-parser.c:7037 c-parser.c:7045 c-parser.c:7074 c-parser.c:7088
13792 #: c-parser.c:7391 c-parser.c:7507 c-parser.c:7932 c-parser.c:7963
13793 #: c-parser.c:8016 c-parser.c:8069 c-parser.c:8085 c-parser.c:8131
13794 #: c-parser.c:8393 c-parser.c:9157 cp/parser.c:20891 cp/parser.c:23040
13795 #: cp/parser.c:23066 cp/parser.c:23128
13796 #, gcc-internal-format
13797 msgid "expected identifier"
13798 msgstr "ожидался идентификатор"
13800 #: c-parser.c:2245 cp/parser.c:13692
13801 #, gcc-internal-format
13802 msgid "comma at end of enumerator list"
13803 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
13805 #: c-parser.c:2251
13806 #, gcc-internal-format
13807 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
13808 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
13810 #: c-parser.c:2281
13811 #, fuzzy, gcc-internal-format
13812 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
13813 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
13815 #: c-parser.c:2395
13816 #, gcc-internal-format
13817 msgid "expected class name"
13818 msgstr "ожидалось имя класса"
13820 #: c-parser.c:2414 c-parser.c:6933
13821 #, fuzzy, gcc-internal-format
13822 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
13823 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
13825 #: c-parser.c:2443
13826 #, fuzzy, gcc-internal-format
13827 msgid "no semicolon at end of struct or union"
13828 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
13830 #: c-parser.c:2540 c-parser.c:3528
13831 #, gcc-internal-format
13832 msgid "expected specifier-qualifier-list"
13833 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
13835 #: c-parser.c:2551
13836 #, fuzzy, gcc-internal-format
13837 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
13838 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
13840 #: c-parser.c:2641
13841 #, gcc-internal-format
13842 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
13843 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
13845 #: c-parser.c:2648
13846 #, gcc-internal-format
13847 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
13848 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
13850 #: c-parser.c:2701
13851 #, fuzzy, gcc-internal-format
13852 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
13853 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
13855 #: c-parser.c:2927
13856 #, gcc-internal-format
13857 msgid "expected identifier or %<(%>"
13858 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
13860 #: c-parser.c:3122
13861 #, fuzzy, gcc-internal-format
13862 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
13863 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
13865 #: c-parser.c:3225
13866 #, gcc-internal-format
13867 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
13868 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
13870 #: c-parser.c:3277
13871 #, fuzzy, gcc-internal-format
13872 msgid "wide string literal in %<asm%>"
13873 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
13875 #: c-parser.c:3628
13876 #, fuzzy, gcc-internal-format
13877 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
13878 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
13880 #: c-parser.c:3679
13881 #, fuzzy, gcc-internal-format
13882 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
13883 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
13885 #: c-parser.c:3819
13886 #, fuzzy, gcc-internal-format
13887 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
13888 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
13890 #: c-parser.c:3832
13891 #, fuzzy, gcc-internal-format
13892 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
13893 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
13895 #: c-parser.c:3839
13896 #, fuzzy, gcc-internal-format
13897 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
13898 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
13900 #: c-parser.c:4003
13901 #, fuzzy, gcc-internal-format
13902 msgid "ISO C forbids label declarations"
13903 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
13905 #: c-parser.c:4009 c-parser.c:4090
13906 #, gcc-internal-format
13907 msgid "expected declaration or statement"
13908 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
13910 #: c-parser.c:4041 c-parser.c:4071
13911 #, fuzzy, gcc-internal-format
13912 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
13913 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
13915 #: c-parser.c:4098
13916 #, fuzzy, gcc-internal-format
13917 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
13918 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
13920 #: c-parser.c:4103 cp/parser.c:8397
13921 #, gcc-internal-format
13922 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
13923 msgstr ""
13925 #: c-parser.c:4120
13926 #, fuzzy, gcc-internal-format
13927 msgid "label at end of compound statement"
13928 msgstr "метка в конце составного оператора"
13930 #: c-parser.c:4165
13931 #, gcc-internal-format
13932 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
13933 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
13935 #: c-parser.c:4196
13936 #, gcc-internal-format
13937 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
13938 msgstr ""
13940 #: c-parser.c:4364
13941 #, gcc-internal-format
13942 msgid "expected identifier or %<*%>"
13943 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
13945 #. Avoid infinite loop in error recovery:
13946 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
13947 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
13948 #. it to proceed further.
13949 #: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8129
13950 #, gcc-internal-format
13951 msgid "expected statement"
13952 msgstr "ожидался оператор"
13954 #: c-parser.c:4527 cp/parser.c:8479
13955 #, fuzzy, gcc-internal-format
13956 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
13957 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13959 #: c-parser.c:4555 cp/parser.c:8502
13960 #, fuzzy, gcc-internal-format
13961 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
13962 msgstr "%Hпустая else-часть"
13964 #: c-parser.c:4686
13965 #, fuzzy, gcc-internal-format
13966 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
13967 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
13969 #: c-parser.c:4800 c-parser.c:4830
13970 #, fuzzy, gcc-internal-format
13971 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
13972 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
13974 #: c-parser.c:4850
13975 #, fuzzy, gcc-internal-format
13976 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
13977 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
13979 #: c-parser.c:4883
13980 #, fuzzy, gcc-internal-format
13981 msgid "missing collection in fast enumeration"
13982 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
13984 #: c-parser.c:4954
13985 #, fuzzy, gcc-internal-format
13986 msgid "%E qualifier ignored on asm"
13987 msgstr "квалификатор %E для asm"
13989 #: c-parser.c:5308
13990 #, fuzzy, gcc-internal-format
13991 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13992 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
13994 #: c-parser.c:5768
13995 #, fuzzy, gcc-internal-format
13996 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
13997 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
13999 #: c-parser.c:5893
14000 #, fuzzy, gcc-internal-format
14001 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14002 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
14004 #: c-parser.c:6097 c-parser.c:6442 c-parser.c:6462
14005 #, gcc-internal-format
14006 msgid "expected expression"
14007 msgstr "ожидалось выражение"
14009 #: c-parser.c:6115
14010 #, fuzzy, gcc-internal-format
14011 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14012 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
14014 #: c-parser.c:6128
14015 #, fuzzy, gcc-internal-format
14016 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14017 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
14019 #: c-parser.c:6337
14020 #, fuzzy, gcc-internal-format
14021 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14022 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
14024 #: c-parser.c:6497
14025 #, fuzzy, gcc-internal-format
14026 msgid "compound literal has variable size"
14027 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
14029 #: c-parser.c:6508
14030 #, gcc-internal-format
14031 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14032 msgstr ""
14034 #: c-parser.c:6513
14035 #, fuzzy, gcc-internal-format
14036 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14037 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
14039 #: c-parser.c:6837
14040 #, fuzzy, gcc-internal-format
14041 msgid "expected identifier or %<)%>"
14042 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14044 #: c-parser.c:7163
14045 #, fuzzy, gcc-internal-format
14046 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14047 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
14049 #: c-parser.c:7294
14050 #, gcc-internal-format
14051 msgid "method attributes must be specified at the end only"
14052 msgstr ""
14054 #: c-parser.c:7314
14055 #, gcc-internal-format
14056 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
14057 msgstr ""
14059 #: c-parser.c:7434
14060 #, fuzzy, gcc-internal-format
14061 msgid "objective-c method declaration is expected"
14062 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14064 #: c-parser.c:7846
14065 #, fuzzy, gcc-internal-format
14066 msgid "no type or storage class may be specified here,"
14067 msgstr "для %qs задан класс хранения"
14069 #: c-parser.c:7936 c-parser.c:7989 cp/parser.c:23092
14070 #, gcc-internal-format
14071 msgid "unknown property attribute"
14072 msgstr ""
14074 #: c-parser.c:7956
14075 #, gcc-internal-format
14076 msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
14077 msgstr ""
14079 #: c-parser.c:7970 cp/parser.c:23073
14080 #, fuzzy, gcc-internal-format
14081 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
14082 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
14084 #: c-parser.c:7975 cp/parser.c:23078
14085 #, gcc-internal-format
14086 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
14087 msgstr ""
14089 #: c-parser.c:7982 cp/parser.c:23085
14090 #, fuzzy, gcc-internal-format
14091 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
14092 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
14094 #: c-parser.c:8168 cp/parser.c:25076
14095 #, gcc-internal-format
14096 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14097 msgstr ""
14099 #: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25091
14100 #, gcc-internal-format
14101 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14102 msgstr ""
14104 #: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25107
14105 #, gcc-internal-format
14106 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14107 msgstr ""
14109 #: c-parser.c:8203 cp/parser.c:25135
14110 #, gcc-internal-format
14111 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14112 msgstr ""
14114 #: c-parser.c:8209 cp/parser.c:25066
14115 #, fuzzy, gcc-internal-format
14116 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14117 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
14119 #: c-parser.c:8368 cp/parser.c:23330
14120 #, fuzzy, gcc-internal-format
14121 msgid "too many %qs clauses"
14122 msgstr "слишком много входных файлов"
14124 #: c-parser.c:8470 cp/parser.c:23445
14125 #, fuzzy, gcc-internal-format
14126 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14127 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
14129 #: c-parser.c:8536 cp/parser.c:23496
14130 #, fuzzy, gcc-internal-format
14131 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14132 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14134 #: c-parser.c:8627 c-parser.c:8819
14135 #, fuzzy, gcc-internal-format
14136 msgid "expected integer expression"
14137 msgstr "ожидалось выражение"
14139 #: c-parser.c:8639
14140 #, gcc-internal-format
14141 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14142 msgstr ""
14144 #: c-parser.c:8722 cp/parser.c:23648
14145 #, fuzzy, gcc-internal-format
14146 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14147 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14149 #: c-parser.c:8810 cp/parser.c:23733
14150 #, gcc-internal-format
14151 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14152 msgstr ""
14154 #: c-parser.c:8814 cp/parser.c:23736
14155 #, gcc-internal-format
14156 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14157 msgstr ""
14159 #: c-parser.c:8832 cp/parser.c:23752
14160 #, fuzzy, gcc-internal-format
14161 msgid "invalid schedule kind"
14162 msgstr "некорректный операнд const_double"
14164 #: c-parser.c:8952 cp/parser.c:23875
14165 #, gcc-internal-format
14166 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14167 msgstr ""
14169 #: c-parser.c:8961 cp/parser.c:23884
14170 #, fuzzy, gcc-internal-format
14171 msgid "%qs is not valid for %qs"
14172 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
14174 #: c-parser.c:9101 cp/parser.c:24035
14175 #, fuzzy, gcc-internal-format
14176 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
14177 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
14179 #: c-parser.c:9160 c-parser.c:9181
14180 #, fuzzy, gcc-internal-format
14181 msgid "expected %<(%> or end of line"
14182 msgstr "некорректный операнд"
14184 #: c-parser.c:9216 cp/parser.c:24274
14185 #, fuzzy, gcc-internal-format
14186 msgid "for statement expected"
14187 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
14189 #: c-parser.c:9269 cp/semantics.c:4324 cp/semantics.c:4394
14190 #, fuzzy, gcc-internal-format
14191 msgid "expected iteration declaration or initialization"
14192 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14194 #: c-parser.c:9349
14195 #, gcc-internal-format
14196 msgid "not enough perfectly nested loops"
14197 msgstr ""
14199 #: c-parser.c:9402 cp/parser.c:24615
14200 #, gcc-internal-format
14201 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
14202 msgstr ""
14204 #: c-parser.c:9440 cp/parser.c:24459 cp/parser.c:24497 cp/pt.c:11830
14205 #, fuzzy, gcc-internal-format
14206 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
14207 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14209 #: c-parser.c:9885
14210 #, fuzzy, gcc-internal-format
14211 msgid "%qD is not a variable"
14212 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
14214 #: c-parser.c:9887 cp/semantics.c:3949
14215 #, fuzzy, gcc-internal-format
14216 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
14217 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
14219 #: c-parser.c:9889 cp/semantics.c:3951
14220 #, fuzzy, gcc-internal-format
14221 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
14222 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
14224 #: c-parser.c:9893 cp/semantics.c:3953
14225 #, fuzzy, gcc-internal-format
14226 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
14227 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14229 #: c-typeck.c:206
14230 #, gcc-internal-format
14231 msgid "%qD has an incomplete type"
14232 msgstr "%qD имеет неполный тип"
14234 #: c-typeck.c:227 cp/call.c:3476
14235 #, gcc-internal-format
14236 msgid "invalid use of void expression"
14237 msgstr "неправильное использование void-выражения"
14239 #: c-typeck.c:235
14240 #, gcc-internal-format
14241 msgid "invalid use of flexible array member"
14242 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
14244 #: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
14245 #, gcc-internal-format
14246 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
14247 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
14249 #: c-typeck.c:249
14250 #, gcc-internal-format
14251 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
14252 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
14254 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
14255 #: c-typeck.c:253
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
14258 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
14260 #: c-typeck.c:319
14261 #, gcc-internal-format
14262 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
14263 msgstr ""
14265 #: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
14266 #, gcc-internal-format
14267 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
14268 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
14270 #: c-typeck.c:730
14271 #, gcc-internal-format
14272 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
14273 msgstr ""
14275 #: c-typeck.c:735
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
14278 msgstr ""
14280 #: c-typeck.c:740
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
14283 msgstr ""
14285 #: c-typeck.c:1216
14286 #, gcc-internal-format
14287 msgid "types are not quite compatible"
14288 msgstr "типы не вполне совместимы"
14290 #: c-typeck.c:1220
14291 #, fuzzy, gcc-internal-format
14292 msgid "pointer target types incompatible in C++"
14293 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
14295 #: c-typeck.c:1552
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
14298 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
14300 #: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
14301 #, gcc-internal-format
14302 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
14303 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
14305 #: c-typeck.c:2144
14306 #, gcc-internal-format
14307 msgid "%qT has no member named %qE"
14308 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
14310 #: c-typeck.c:2198
14311 #, gcc-internal-format
14312 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
14313 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
14315 #: c-typeck.c:2247
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
14318 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
14320 #: c-typeck.c:2251
14321 #, gcc-internal-format
14322 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
14323 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
14325 #: c-typeck.c:2307
14326 #, fuzzy, gcc-internal-format
14327 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
14328 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
14330 #: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948
14331 #, gcc-internal-format
14332 msgid "array subscript is not an integer"
14333 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14335 #: c-typeck.c:2325
14336 #, gcc-internal-format
14337 msgid "subscripted value is pointer to function"
14338 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
14340 #: c-typeck.c:2350
14341 #, fuzzy, gcc-internal-format
14342 msgid "index value is out of bound"
14343 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
14345 #: c-typeck.c:2394
14346 #, gcc-internal-format
14347 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
14348 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
14350 #: c-typeck.c:2397
14351 #, gcc-internal-format
14352 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
14353 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
14355 #: c-typeck.c:2505
14356 #, gcc-internal-format
14357 msgid "enum constant defined here"
14358 msgstr ""
14360 #: c-typeck.c:2736
14361 #, gcc-internal-format
14362 msgid "called object %qE is not a function"
14363 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
14365 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
14366 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
14367 #. executions of the program must execute the code.
14368 #: c-typeck.c:2772
14369 #, gcc-internal-format
14370 msgid "function called through a non-compatible type"
14371 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
14373 #: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "function with qualified void return type called"
14376 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
14378 #: c-typeck.c:2930
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "too many arguments to method %qE"
14381 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14383 #: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8032
14384 #, gcc-internal-format
14385 msgid "too many arguments to function %qE"
14386 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
14388 #: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4164 cp/typeck.c:3304
14389 #, fuzzy, gcc-internal-format
14390 msgid "declared here"
14391 msgstr "%q+D объявлено здесь"
14393 #: c-typeck.c:2971
14394 #, gcc-internal-format
14395 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
14396 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
14398 #: c-typeck.c:2986
14399 #, gcc-internal-format
14400 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
14401 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
14403 #: c-typeck.c:2991
14404 #, gcc-internal-format
14405 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
14406 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14408 #: c-typeck.c:2996
14409 #, gcc-internal-format
14410 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
14411 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
14413 #: c-typeck.c:3001
14414 #, gcc-internal-format
14415 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
14416 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
14418 #: c-typeck.c:3006
14419 #, gcc-internal-format
14420 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
14421 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
14423 #: c-typeck.c:3011
14424 #, gcc-internal-format
14425 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
14426 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
14428 #: c-typeck.c:3024
14429 #, gcc-internal-format
14430 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
14431 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
14433 #: c-typeck.c:3049
14434 #, fuzzy, gcc-internal-format
14435 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
14436 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
14438 #: c-typeck.c:3071
14439 #, gcc-internal-format
14440 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
14441 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
14443 #: c-typeck.c:3095
14444 #, gcc-internal-format
14445 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
14446 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
14448 #: c-typeck.c:3100
14449 #, gcc-internal-format
14450 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
14451 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
14453 #: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5652
14454 #, fuzzy, gcc-internal-format
14455 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
14456 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14458 #: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8869 c-family/c-common.c:8918
14459 #, gcc-internal-format
14460 msgid "too few arguments to function %qE"
14461 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
14463 #: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
14464 #, fuzzy, gcc-internal-format
14465 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
14466 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
14468 #: c-typeck.c:3269
14469 #, fuzzy, gcc-internal-format
14470 msgid "comparison between %qT and %qT"
14471 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
14473 #: c-typeck.c:3321
14474 #, gcc-internal-format
14475 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
14476 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
14478 #: c-typeck.c:3324
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "pointer to a function used in subtraction"
14481 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
14483 #: c-typeck.c:3488
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
14486 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
14488 #: c-typeck.c:3527
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
14491 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
14493 #: c-typeck.c:3577
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
14496 msgstr ""
14498 #: c-typeck.c:3580
14499 #, gcc-internal-format
14500 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
14501 msgstr ""
14503 #: c-typeck.c:3593
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
14506 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
14508 #: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3644
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "wrong type argument to increment"
14511 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
14513 #: c-typeck.c:3614 c-typeck.c:3647
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "wrong type argument to decrement"
14516 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
14518 #: c-typeck.c:3634
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "increment of pointer to unknown structure"
14521 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
14523 #: c-typeck.c:3637
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
14526 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
14528 #: c-typeck.c:3721
14529 #, fuzzy, gcc-internal-format
14530 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
14531 msgstr "адрес от временной переменной"
14533 #: c-typeck.c:3891 c-family/c-common.c:8626
14534 #, fuzzy, gcc-internal-format
14535 msgid "assignment of read-only location %qE"
14536 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
14538 #: c-typeck.c:3894 c-family/c-common.c:8627
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "increment of read-only location %qE"
14541 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14543 #: c-typeck.c:3897 c-family/c-common.c:8628
14544 #, fuzzy, gcc-internal-format
14545 msgid "decrement of read-only location %qE"
14546 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
14548 #: c-typeck.c:3937
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
14551 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
14553 #: c-typeck.c:3965
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "global register variable %qD used in nested function"
14556 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14558 #: c-typeck.c:3968
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "register variable %qD used in nested function"
14561 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
14563 #: c-typeck.c:3973
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "address of global register variable %qD requested"
14566 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
14568 #: c-typeck.c:3975
14569 #, gcc-internal-format
14570 msgid "address of register variable %qD requested"
14571 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
14573 #: c-typeck.c:4069
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
14576 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
14578 #: c-typeck.c:4125 cp/call.c:4325
14579 #, fuzzy, gcc-internal-format
14580 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
14581 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14583 #: c-typeck.c:4199
14584 #, gcc-internal-format
14585 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
14586 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
14588 #: c-typeck.c:4216
14589 #, fuzzy, gcc-internal-format
14590 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
14591 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14593 #: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4233
14594 #, gcc-internal-format
14595 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
14596 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
14598 #: c-typeck.c:4246
14599 #, gcc-internal-format
14600 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
14601 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
14603 #: c-typeck.c:4255 c-typeck.c:4266
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
14606 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
14608 #: c-typeck.c:4280
14609 #, gcc-internal-format
14610 msgid "type mismatch in conditional expression"
14611 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
14613 #: c-typeck.c:4374
14614 #, gcc-internal-format
14615 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
14616 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
14618 #: c-typeck.c:4444
14619 #, fuzzy
14620 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
14621 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
14623 #: c-typeck.c:4450
14624 #, fuzzy
14625 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
14626 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
14628 #: c-typeck.c:4485
14629 #, gcc-internal-format
14630 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
14631 msgstr ""
14633 #: c-typeck.c:4522
14634 #, gcc-internal-format
14635 msgid "cast specifies array type"
14636 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
14638 #: c-typeck.c:4528
14639 #, gcc-internal-format
14640 msgid "cast specifies function type"
14641 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
14643 #: c-typeck.c:4544
14644 #, gcc-internal-format
14645 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
14646 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
14648 #: c-typeck.c:4561
14649 #, gcc-internal-format
14650 msgid "ISO C forbids casts to union type"
14651 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
14653 #: c-typeck.c:4571
14654 #, gcc-internal-format
14655 msgid "cast to union type from type not present in union"
14656 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
14658 #: c-typeck.c:4606
14659 #, gcc-internal-format
14660 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
14661 msgstr ""
14663 #: c-typeck.c:4611
14664 #, gcc-internal-format
14665 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14666 msgstr ""
14668 #: c-typeck.c:4616
14669 #, gcc-internal-format
14670 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
14671 msgstr ""
14673 #: c-typeck.c:4636
14674 #, gcc-internal-format
14675 msgid "cast increases required alignment of target type"
14676 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
14678 #: c-typeck.c:4647
14679 #, gcc-internal-format
14680 msgid "cast from pointer to integer of different size"
14681 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14683 #: c-typeck.c:4652
14684 #, gcc-internal-format
14685 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
14686 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
14688 #: c-typeck.c:4661 cp/typeck.c:6376
14689 #, gcc-internal-format
14690 msgid "cast to pointer from integer of different size"
14691 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
14693 #: c-typeck.c:4675
14694 #, gcc-internal-format
14695 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
14696 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
14698 #: c-typeck.c:4684
14699 #, gcc-internal-format
14700 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
14701 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
14703 #: c-typeck.c:4767
14704 #, gcc-internal-format
14705 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
14706 msgstr ""
14708 #: c-typeck.c:4906 c-typeck.c:5203
14709 #, gcc-internal-format
14710 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
14711 msgstr ""
14713 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14714 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14715 #. compile time.
14716 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
14717 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
14718 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
14719 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
14720 #: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5668
14721 #, fuzzy, gcc-internal-format
14722 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
14723 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
14725 #: c-typeck.c:5201
14726 #, fuzzy, gcc-internal-format
14727 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
14728 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14730 #: c-typeck.c:5205 c-typeck.c:7760
14731 #, gcc-internal-format
14732 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
14733 msgstr ""
14735 #: c-typeck.c:5207
14736 #, gcc-internal-format
14737 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
14738 msgstr ""
14740 #: c-typeck.c:5236
14741 #, gcc-internal-format
14742 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
14743 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
14745 #: c-typeck.c:5366 c-typeck.c:5589
14746 #, fuzzy
14747 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14748 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14750 #: c-typeck.c:5369 c-typeck.c:5592
14751 #, fuzzy
14752 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14753 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14755 #: c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5594
14756 #, fuzzy
14757 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14758 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14760 #: c-typeck.c:5375 c-typeck.c:5596
14761 #, fuzzy
14762 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
14763 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
14765 #: c-typeck.c:5382 c-typeck.c:5552
14766 #, fuzzy
14767 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
14768 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
14770 #: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
14771 #, fuzzy
14772 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
14773 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
14775 #: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
14776 #, fuzzy
14777 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
14778 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
14780 #: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
14781 #, fuzzy
14782 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
14783 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
14785 #: c-typeck.c:5397
14786 #, gcc-internal-format
14787 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
14788 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
14790 #: c-typeck.c:5452
14791 #, gcc-internal-format
14792 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
14793 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
14795 #: c-typeck.c:5464
14796 #, fuzzy, gcc-internal-format
14797 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
14798 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14800 #: c-typeck.c:5468
14801 #, fuzzy, gcc-internal-format
14802 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
14803 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
14805 #: c-typeck.c:5472
14806 #, fuzzy, gcc-internal-format
14807 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
14808 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14810 #: c-typeck.c:5476
14811 #, gcc-internal-format
14812 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
14813 msgstr ""
14815 #: c-typeck.c:5494
14816 #, gcc-internal-format
14817 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
14818 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
14820 #: c-typeck.c:5500
14821 #, gcc-internal-format
14822 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14823 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
14825 #: c-typeck.c:5505
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
14828 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
14830 #: c-typeck.c:5510 cp/typeck.c:7334
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
14833 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
14835 #: c-typeck.c:5534
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
14838 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
14840 #: c-typeck.c:5537
14841 #, gcc-internal-format
14842 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
14843 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
14845 #: c-typeck.c:5539
14846 #, gcc-internal-format
14847 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
14848 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
14850 #: c-typeck.c:5541
14851 #, gcc-internal-format
14852 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
14853 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
14855 #: c-typeck.c:5570
14856 #, gcc-internal-format
14857 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
14858 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
14860 #: c-typeck.c:5572
14861 #, gcc-internal-format
14862 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
14863 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
14865 #: c-typeck.c:5574
14866 #, gcc-internal-format
14867 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
14868 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
14870 #: c-typeck.c:5576
14871 #, gcc-internal-format
14872 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
14873 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
14875 #: c-typeck.c:5605
14876 #, gcc-internal-format
14877 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
14878 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
14880 #: c-typeck.c:5607
14881 #, gcc-internal-format
14882 msgid "assignment from incompatible pointer type"
14883 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
14885 #: c-typeck.c:5608
14886 #, gcc-internal-format
14887 msgid "initialization from incompatible pointer type"
14888 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
14890 #: c-typeck.c:5610
14891 #, gcc-internal-format
14892 msgid "return from incompatible pointer type"
14893 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
14895 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
14896 #. unprototyped functions.
14897 #: c-typeck.c:5618 c-typeck.c:6168 cp/typeck.c:1852
14898 #, gcc-internal-format
14899 msgid "invalid use of non-lvalue array"
14900 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
14902 #: c-typeck.c:5628
14903 #, gcc-internal-format
14904 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
14905 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14907 #: c-typeck.c:5630
14908 #, gcc-internal-format
14909 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
14910 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14912 #: c-typeck.c:5632
14913 #, gcc-internal-format
14914 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
14915 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14917 #: c-typeck.c:5634
14918 #, gcc-internal-format
14919 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
14920 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
14922 #: c-typeck.c:5642
14923 #, gcc-internal-format
14924 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
14925 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14927 #: c-typeck.c:5644
14928 #, gcc-internal-format
14929 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
14930 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14932 #: c-typeck.c:5646
14933 #, gcc-internal-format
14934 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
14935 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14937 #: c-typeck.c:5648
14938 #, gcc-internal-format
14939 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
14940 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
14942 #: c-typeck.c:5665 c-family/c-common.c:8886 config/mep/mep.c:6276
14943 #, gcc-internal-format
14944 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14945 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
14947 #: c-typeck.c:5671
14948 #, fuzzy, gcc-internal-format
14949 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
14950 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14952 #: c-typeck.c:5676
14953 #, fuzzy, gcc-internal-format
14954 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
14955 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
14957 #: c-typeck.c:5681
14958 #, fuzzy, gcc-internal-format
14959 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
14960 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
14962 #: c-typeck.c:5745
14963 #, gcc-internal-format
14964 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
14965 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
14967 #: c-typeck.c:5919 c-typeck.c:5936 c-typeck.c:5954
14968 #, gcc-internal-format
14969 msgid "(near initialization for %qs)"
14970 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
14972 #: c-typeck.c:5969
14973 #, gcc-internal-format
14974 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
14975 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
14977 #: c-typeck.c:6042 c-typeck.c:6917
14978 #, gcc-internal-format
14979 msgid "initialization of a flexible array member"
14980 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
14982 #: c-typeck.c:6052 cp/typeck2.c:815
14983 #, gcc-internal-format
14984 msgid "char-array initialized from wide string"
14985 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
14987 #: c-typeck.c:6060
14988 #, fuzzy, gcc-internal-format
14989 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
14990 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14992 #: c-typeck.c:6066
14993 #, fuzzy, gcc-internal-format
14994 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
14995 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
14997 #: c-typeck.c:6100
14998 #, gcc-internal-format
14999 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
15000 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
15002 #: c-typeck.c:6194
15003 #, gcc-internal-format
15004 msgid "array initialized from non-constant array expression"
15005 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
15007 #: c-typeck.c:6208 c-typeck.c:6211 c-typeck.c:6219 c-typeck.c:6258
15008 #: c-typeck.c:7733
15009 #, gcc-internal-format
15010 msgid "initializer element is not constant"
15011 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15013 #: c-typeck.c:6224 c-typeck.c:6270 c-typeck.c:7743
15014 #, fuzzy, gcc-internal-format
15015 msgid "initializer element is not a constant expression"
15016 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
15018 #: c-typeck.c:6265 c-typeck.c:7738
15019 #, gcc-internal-format
15020 msgid "initializer element is not computable at load time"
15021 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
15023 #: c-typeck.c:6283
15024 #, gcc-internal-format
15025 msgid "invalid initializer"
15026 msgstr "неверный инициализатор"
15028 #: c-typeck.c:6557 cp/decl.c:5345
15029 #, gcc-internal-format
15030 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
15031 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
15033 #: c-typeck.c:6772
15034 #, gcc-internal-format
15035 msgid "extra brace group at end of initializer"
15036 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
15038 #: c-typeck.c:6793
15039 #, gcc-internal-format
15040 msgid "missing braces around initializer"
15041 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
15043 #: c-typeck.c:6854
15044 #, gcc-internal-format
15045 msgid "braces around scalar initializer"
15046 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
15048 #: c-typeck.c:6914
15049 #, gcc-internal-format
15050 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
15051 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
15053 #: c-typeck.c:6945
15054 #, gcc-internal-format
15055 msgid "missing initializer"
15056 msgstr "пропущен инициализатор"
15058 #: c-typeck.c:6967
15059 #, gcc-internal-format
15060 msgid "empty scalar initializer"
15061 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
15063 #: c-typeck.c:6972
15064 #, gcc-internal-format
15065 msgid "extra elements in scalar initializer"
15066 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
15068 #: c-typeck.c:7083 c-typeck.c:7164
15069 #, gcc-internal-format
15070 msgid "array index in non-array initializer"
15071 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
15073 #: c-typeck.c:7088 c-typeck.c:7220
15074 #, gcc-internal-format
15075 msgid "field name not in record or union initializer"
15076 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
15078 #: c-typeck.c:7137
15079 #, gcc-internal-format
15080 msgid "array index in initializer not of integer type"
15081 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15083 #: c-typeck.c:7146 c-typeck.c:7155
15084 #, fuzzy, gcc-internal-format
15085 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
15086 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
15088 #: c-typeck.c:7160 c-typeck.c:7162
15089 #, gcc-internal-format
15090 msgid "nonconstant array index in initializer"
15091 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
15093 #: c-typeck.c:7166 c-typeck.c:7169
15094 #, gcc-internal-format
15095 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
15096 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
15098 #: c-typeck.c:7183
15099 #, gcc-internal-format
15100 msgid "empty index range in initializer"
15101 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
15103 #: c-typeck.c:7192
15104 #, gcc-internal-format
15105 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
15106 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
15108 #: c-typeck.c:7227
15109 #, gcc-internal-format
15110 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
15111 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
15113 #: c-typeck.c:7279 c-typeck.c:7306 c-typeck.c:7834
15114 #, gcc-internal-format
15115 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
15116 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
15118 #: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
15119 #, gcc-internal-format
15120 msgid "initialized field overwritten"
15121 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
15123 #: c-typeck.c:8053
15124 #, gcc-internal-format
15125 msgid "excess elements in char array initializer"
15126 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
15128 #: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8121
15129 #, gcc-internal-format
15130 msgid "excess elements in struct initializer"
15131 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
15133 #: c-typeck.c:8136
15134 #, gcc-internal-format
15135 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
15136 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
15138 #: c-typeck.c:8207
15139 #, gcc-internal-format
15140 msgid "excess elements in union initializer"
15141 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
15143 #: c-typeck.c:8229
15144 #, gcc-internal-format
15145 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
15146 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
15148 #: c-typeck.c:8297
15149 #, gcc-internal-format
15150 msgid "excess elements in array initializer"
15151 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
15153 #: c-typeck.c:8331
15154 #, gcc-internal-format
15155 msgid "excess elements in vector initializer"
15156 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
15158 #: c-typeck.c:8363
15159 #, gcc-internal-format
15160 msgid "excess elements in scalar initializer"
15161 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
15163 #: c-typeck.c:8575
15164 #, gcc-internal-format
15165 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
15166 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
15168 #: c-typeck.c:8597 cp/typeck.c:7547
15169 #, gcc-internal-format
15170 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
15171 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
15173 #: c-typeck.c:8620
15174 #, gcc-internal-format
15175 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
15176 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
15178 #: c-typeck.c:8630
15179 #, gcc-internal-format
15180 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
15181 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15183 #: c-typeck.c:8632
15184 #, fuzzy, gcc-internal-format
15185 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
15186 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
15188 #: c-typeck.c:8693
15189 #, gcc-internal-format
15190 msgid "function returns address of local variable"
15191 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
15193 #: c-typeck.c:8766 cp/semantics.c:1002
15194 #, gcc-internal-format
15195 msgid "switch quantity not an integer"
15196 msgstr "в операторе switch задано не целое"
15198 #: c-typeck.c:8779
15199 #, gcc-internal-format
15200 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
15201 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
15203 #: c-typeck.c:8815 c-typeck.c:8823
15204 #, fuzzy, gcc-internal-format
15205 msgid "case label is not an integer constant expression"
15206 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
15208 #: c-typeck.c:8829 cp/parser.c:8232
15209 #, gcc-internal-format
15210 msgid "case label not within a switch statement"
15211 msgstr "case-метка вне оператора switch"
15213 #: c-typeck.c:8831
15214 #, gcc-internal-format
15215 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
15216 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
15218 #: c-typeck.c:8914 cp/parser.c:8528
15219 #, fuzzy, gcc-internal-format
15220 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
15221 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
15223 #: c-typeck.c:9023 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9129
15224 #, gcc-internal-format
15225 msgid "break statement not within loop or switch"
15226 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15228 #: c-typeck.c:9025 cp/parser.c:9150
15229 #, gcc-internal-format
15230 msgid "continue statement not within a loop"
15231 msgstr "оператор continue вне цикла"
15233 #: c-typeck.c:9030 cp/parser.c:9140
15234 #, fuzzy, gcc-internal-format
15235 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
15236 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
15238 #: c-typeck.c:9056 cp/cp-gimplify.c:411
15239 #, gcc-internal-format
15240 msgid "statement with no effect"
15241 msgstr "оператор без побочного эффекта"
15243 #: c-typeck.c:9082
15244 #, gcc-internal-format
15245 msgid "expression statement has incomplete type"
15246 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
15248 #: c-typeck.c:9684 cp/typeck.c:3857
15249 #, gcc-internal-format
15250 msgid "right shift count is negative"
15251 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
15253 #: c-typeck.c:9695 cp/typeck.c:3864
15254 #, gcc-internal-format
15255 msgid "right shift count >= width of type"
15256 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
15258 #: c-typeck.c:9736 cp/typeck.c:3886
15259 #, gcc-internal-format
15260 msgid "left shift count is negative"
15261 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
15263 #: c-typeck.c:9743 cp/typeck.c:3892
15264 #, gcc-internal-format
15265 msgid "left shift count >= width of type"
15266 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
15268 #: c-typeck.c:9764 cp/typeck.c:3938
15269 #, gcc-internal-format
15270 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
15271 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
15273 #: c-typeck.c:9781 c-typeck.c:9801
15274 #, gcc-internal-format
15275 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
15276 msgstr ""
15278 #: c-typeck.c:9787 c-typeck.c:9807
15279 #, gcc-internal-format
15280 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
15281 msgstr ""
15283 #: c-typeck.c:9828 c-typeck.c:9903
15284 #, fuzzy, gcc-internal-format
15285 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
15286 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15288 #: c-typeck.c:9835 c-typeck.c:9841
15289 #, gcc-internal-format
15290 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
15291 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
15293 #: c-typeck.c:9848 c-typeck.c:9913
15294 #, gcc-internal-format
15295 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
15296 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
15298 #: c-typeck.c:9860 c-typeck.c:9865 c-typeck.c:9939 c-typeck.c:9944
15299 #, gcc-internal-format
15300 msgid "comparison between pointer and integer"
15301 msgstr "сравнение указателя и целого"
15303 #: c-typeck.c:9891
15304 #, gcc-internal-format
15305 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
15306 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
15308 #: c-typeck.c:9893
15309 #, gcc-internal-format
15310 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
15311 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
15313 #: c-typeck.c:9898
15314 #, fuzzy, gcc-internal-format
15315 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
15316 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15318 #: c-typeck.c:9921 c-typeck.c:9924 c-typeck.c:9931 c-typeck.c:9934
15319 #, gcc-internal-format
15320 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
15321 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
15323 #: c-typeck.c:9978 cp/typeck.c:4251
15324 #, fuzzy, gcc-internal-format
15325 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
15326 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15328 #: c-typeck.c:10260
15329 #, gcc-internal-format
15330 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
15331 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15333 #: c-typeck.c:10264
15334 #, gcc-internal-format
15335 msgid "used struct type value where scalar is required"
15336 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15338 #: c-typeck.c:10268
15339 #, gcc-internal-format
15340 msgid "used union type value where scalar is required"
15341 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
15343 #: c-typeck.c:10425 cp/semantics.c:3832
15344 #, fuzzy, gcc-internal-format
15345 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
15346 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
15348 #: c-typeck.c:10460 cp/semantics.c:3845
15349 #, gcc-internal-format
15350 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
15351 msgstr ""
15353 #: c-typeck.c:10477 cp/semantics.c:3855
15354 #, gcc-internal-format
15355 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
15356 msgstr ""
15358 #: c-typeck.c:10487 cp/semantics.c:3652
15359 #, fuzzy, gcc-internal-format
15360 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
15361 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
15363 #: c-typeck.c:10495 c-typeck.c:10517 c-typeck.c:10539
15364 #, gcc-internal-format
15365 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
15366 msgstr ""
15368 #: c-typeck.c:10510 cp/semantics.c:3675
15369 #, fuzzy, gcc-internal-format
15370 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
15371 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15373 #: c-typeck.c:10532 cp/semantics.c:3697
15374 #, fuzzy, gcc-internal-format
15375 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
15376 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15378 #: c-typeck.c:10594 cp/semantics.c:3896
15379 #, gcc-internal-format
15380 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
15381 msgstr ""
15383 #: c-typeck.c:10683
15384 #, gcc-internal-format
15385 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
15386 msgstr ""
15388 #: calls.c:2070
15389 #, gcc-internal-format
15390 msgid "function call has aggregate value"
15391 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
15393 #: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1960
15394 #, gcc-internal-format
15395 msgid "size of variable %q+D is too large"
15396 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
15398 #: cfgexpand.c:3974
15399 #, fuzzy, gcc-internal-format
15400 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
15401 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
15403 #: cfgexpand.c:3978
15404 #, fuzzy, gcc-internal-format
15405 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
15406 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
15408 #: cfghooks.c:110
15409 #, gcc-internal-format
15410 msgid "bb %d on wrong place"
15411 msgstr "блок %d неверно расположен"
15413 #: cfghooks.c:116
15414 #, gcc-internal-format
15415 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
15416 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
15418 #: cfghooks.c:133
15419 #, gcc-internal-format
15420 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
15421 msgstr ""
15423 #: cfghooks.c:139
15424 #, fuzzy, gcc-internal-format
15425 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
15426 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15428 #: cfghooks.c:145
15429 #, gcc-internal-format
15430 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
15431 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
15433 #: cfghooks.c:151
15434 #, gcc-internal-format
15435 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
15436 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
15438 #: cfghooks.c:159
15439 #, gcc-internal-format
15440 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
15441 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
15443 #: cfghooks.c:165
15444 #, gcc-internal-format
15445 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
15446 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
15448 #: cfghooks.c:171
15449 #, gcc-internal-format
15450 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
15451 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
15453 #: cfghooks.c:183
15454 #, gcc-internal-format
15455 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
15456 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
15458 #: cfghooks.c:197
15459 #, gcc-internal-format
15460 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
15461 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15463 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
15464 #, gcc-internal-format
15465 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
15466 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
15468 #: cfghooks.c:217
15469 #, gcc-internal-format
15470 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
15471 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
15473 #: cfghooks.c:246
15474 #, gcc-internal-format
15475 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
15476 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
15478 #: cfghooks.c:259
15479 #, gcc-internal-format
15480 msgid "verify_flow_info failed"
15481 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
15483 #: cfghooks.c:320
15484 #, gcc-internal-format
15485 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
15486 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
15488 #: cfghooks.c:340
15489 #, fuzzy, gcc-internal-format
15490 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
15491 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15493 #: cfghooks.c:394
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
15496 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
15498 #: cfghooks.c:431
15499 #, gcc-internal-format
15500 msgid "%s does not support split_block"
15501 msgstr "%s не поддерживает split_block"
15503 #: cfghooks.c:483
15504 #, gcc-internal-format
15505 msgid "%s does not support move_block_after"
15506 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
15508 #: cfghooks.c:496
15509 #, gcc-internal-format
15510 msgid "%s does not support delete_basic_block"
15511 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
15513 #: cfghooks.c:546
15514 #, gcc-internal-format
15515 msgid "%s does not support split_edge"
15516 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
15518 #: cfghooks.c:619
15519 #, gcc-internal-format
15520 msgid "%s does not support create_basic_block"
15521 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
15523 #: cfghooks.c:647
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
15526 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
15528 #: cfghooks.c:658
15529 #, gcc-internal-format
15530 msgid "%s does not support predict_edge"
15531 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
15533 #: cfghooks.c:667
15534 #, gcc-internal-format
15535 msgid "%s does not support predicted_by_p"
15536 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
15538 #: cfghooks.c:681
15539 #, gcc-internal-format
15540 msgid "%s does not support merge_blocks"
15541 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
15543 #: cfghooks.c:734
15544 #, gcc-internal-format
15545 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
15546 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
15548 #: cfghooks.c:881
15549 #, gcc-internal-format
15550 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
15551 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
15553 #: cfghooks.c:903
15554 #, gcc-internal-format
15555 msgid "%s does not support duplicate_block"
15556 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
15558 #: cfghooks.c:978
15559 #, gcc-internal-format
15560 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
15561 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
15563 #: cfghooks.c:989
15564 #, gcc-internal-format
15565 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
15566 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
15568 #: cfghooks.c:1007
15569 #, gcc-internal-format
15570 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
15571 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
15573 #: cfgloop.c:1334
15574 #, gcc-internal-format
15575 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
15576 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
15578 #: cfgloop.c:1348
15579 #, gcc-internal-format
15580 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
15581 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
15583 #: cfgloop.c:1363
15584 #, fuzzy, gcc-internal-format
15585 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
15586 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
15588 #: cfgloop.c:1370
15589 #, fuzzy, gcc-internal-format
15590 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
15591 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
15593 #: cfgloop.c:1375
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
15596 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
15598 #: cfgloop.c:1380
15599 #, fuzzy, gcc-internal-format
15600 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
15601 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
15603 #: cfgloop.c:1386
15604 #, fuzzy, gcc-internal-format
15605 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
15606 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
15608 #: cfgloop.c:1392
15609 #, fuzzy, gcc-internal-format
15610 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
15611 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
15613 #: cfgloop.c:1425
15614 #, gcc-internal-format
15615 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
15616 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
15618 #: cfgloop.c:1431
15619 #, gcc-internal-format
15620 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
15621 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
15623 #: cfgloop.c:1439
15624 #, gcc-internal-format
15625 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
15626 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
15628 #: cfgloop.c:1446
15629 #, gcc-internal-format
15630 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
15631 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
15633 #: cfgloop.c:1461
15634 #, gcc-internal-format
15635 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
15636 msgstr ""
15638 #: cfgloop.c:1479
15639 #, gcc-internal-format
15640 msgid "corrupted exits list of loop %d"
15641 msgstr ""
15643 #: cfgloop.c:1488
15644 #, gcc-internal-format
15645 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
15646 msgstr ""
15648 #: cfgloop.c:1514
15649 #, gcc-internal-format
15650 msgid "exit %d->%d not recorded"
15651 msgstr ""
15653 #: cfgloop.c:1532
15654 #, gcc-internal-format
15655 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
15656 msgstr ""
15658 #: cfgloop.c:1541
15659 #, gcc-internal-format
15660 msgid "too many loop exits recorded"
15661 msgstr ""
15663 #: cfgloop.c:1552
15664 #, fuzzy, gcc-internal-format
15665 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
15666 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
15668 #: cfgrtl.c:1840
15669 #, gcc-internal-format
15670 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
15671 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
15673 #: cfgrtl.c:1847
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
15676 msgstr ""
15678 #: cfgrtl.c:1858
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
15681 msgstr ""
15683 #: cfgrtl.c:1866
15684 #, gcc-internal-format
15685 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
15686 msgstr ""
15688 #: cfgrtl.c:1888
15689 #, gcc-internal-format
15690 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
15691 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
15693 #: cfgrtl.c:1903
15694 #, gcc-internal-format
15695 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
15696 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
15698 #: cfgrtl.c:1927
15699 #, gcc-internal-format
15700 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
15701 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
15703 #: cfgrtl.c:1932
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "too many eh edges %i"
15706 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15708 #: cfgrtl.c:1940
15709 #, gcc-internal-format
15710 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
15711 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
15713 #: cfgrtl.c:1945
15714 #, gcc-internal-format
15715 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
15716 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
15718 #: cfgrtl.c:1950
15719 #, fuzzy, gcc-internal-format
15720 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
15721 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
15723 #: cfgrtl.c:1957
15724 #, gcc-internal-format
15725 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
15726 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
15728 #: cfgrtl.c:1963
15729 #, gcc-internal-format
15730 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
15731 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
15733 #: cfgrtl.c:1972
15734 #, gcc-internal-format
15735 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
15736 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
15738 #: cfgrtl.c:1984
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
15741 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
15743 #: cfgrtl.c:1988
15744 #, gcc-internal-format
15745 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
15746 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
15748 #: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
15749 #, gcc-internal-format
15750 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
15751 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
15753 #: cfgrtl.c:2025
15754 #, gcc-internal-format
15755 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
15756 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
15758 #: cfgrtl.c:2035
15759 #, gcc-internal-format
15760 msgid "in basic block %d:"
15761 msgstr "в блоке %d"
15763 #: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
15764 #, fuzzy, gcc-internal-format
15765 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
15766 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
15768 #: cfgrtl.c:2095
15769 #, gcc-internal-format
15770 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
15771 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
15773 #: cfgrtl.c:2108
15774 #, gcc-internal-format
15775 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
15776 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
15778 #: cfgrtl.c:2120
15779 #, gcc-internal-format
15780 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
15781 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
15783 #: cfgrtl.c:2137
15784 #, gcc-internal-format
15785 msgid "missing barrier after block %i"
15786 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
15788 #: cfgrtl.c:2153
15789 #, gcc-internal-format
15790 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
15791 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
15793 #: cfgrtl.c:2162
15794 #, gcc-internal-format
15795 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
15796 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
15798 #: cfgrtl.c:2195
15799 #, gcc-internal-format
15800 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
15801 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
15803 #: cfgrtl.c:2232
15804 #, gcc-internal-format
15805 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15806 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
15808 #: cgraph.c:2041
15809 #, gcc-internal-format
15810 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
15811 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
15813 #: cgraphunit.c:415
15814 #, gcc-internal-format
15815 msgid "caller edge count is negative"
15816 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15818 #: cgraphunit.c:420
15819 #, fuzzy, gcc-internal-format
15820 msgid "caller edge frequency is negative"
15821 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15823 #: cgraphunit.c:425
15824 #, fuzzy, gcc-internal-format
15825 msgid "caller edge frequency is too large"
15826 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15828 #: cgraphunit.c:434
15829 #, fuzzy, gcc-internal-format
15830 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
15831 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
15833 #: cgraphunit.c:463
15834 #, gcc-internal-format
15835 msgid "aux field set for edge %s->%s"
15836 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15838 #: cgraphunit.c:470
15839 #, fuzzy, gcc-internal-format
15840 msgid "execution count is negative"
15841 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
15843 #: cgraphunit.c:475
15844 #, gcc-internal-format
15845 msgid "externally visible inline clone"
15846 msgstr ""
15848 #: cgraphunit.c:480
15849 #, gcc-internal-format
15850 msgid "inline clone with address taken"
15851 msgstr ""
15853 #: cgraphunit.c:485
15854 #, fuzzy, gcc-internal-format
15855 msgid "inline clone is needed"
15856 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15858 #: cgraphunit.c:492
15859 #, fuzzy, gcc-internal-format
15860 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
15861 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
15863 #: cgraphunit.c:499
15864 #, gcc-internal-format
15865 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
15866 msgstr ""
15868 #: cgraphunit.c:516
15869 #, gcc-internal-format
15870 msgid "inlined_to pointer is wrong"
15871 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
15873 #: cgraphunit.c:521
15874 #, gcc-internal-format
15875 msgid "multiple inline callers"
15876 msgstr "множественные inline-вызовы"
15878 #: cgraphunit.c:528
15879 #, gcc-internal-format
15880 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
15881 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
15883 #: cgraphunit.c:537
15884 #, fuzzy, gcc-internal-format
15885 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
15886 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
15888 #: cgraphunit.c:542
15889 #, gcc-internal-format
15890 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
15891 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
15893 #: cgraphunit.c:548
15894 #, fuzzy, gcc-internal-format
15895 msgid "node not found in cgraph_hash"
15896 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
15898 #: cgraphunit.c:560
15899 #, gcc-internal-format
15900 msgid "node has wrong clone_of"
15901 msgstr ""
15903 #: cgraphunit.c:572
15904 #, gcc-internal-format
15905 msgid "node has wrong clone list"
15906 msgstr ""
15908 #: cgraphunit.c:578
15909 #, gcc-internal-format
15910 msgid "node is in clone list but it is not clone"
15911 msgstr ""
15913 #: cgraphunit.c:583
15914 #, gcc-internal-format
15915 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
15916 msgstr ""
15918 #: cgraphunit.c:588
15919 #, gcc-internal-format
15920 msgid "double linked list of clones corrupted"
15921 msgstr ""
15923 #: cgraphunit.c:597
15924 #, gcc-internal-format
15925 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
15926 msgstr ""
15928 #: cgraphunit.c:602
15929 #, gcc-internal-format
15930 msgid "node is alone in a comdat group"
15931 msgstr ""
15933 #: cgraphunit.c:609
15934 #, gcc-internal-format
15935 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
15936 msgstr ""
15938 #: cgraphunit.c:644
15939 #, gcc-internal-format
15940 msgid "shared call_stmt:"
15941 msgstr "разделяемый call_stmt:"
15943 #: cgraphunit.c:652
15944 #, fuzzy, gcc-internal-format
15945 msgid "edge points to same body alias:"
15946 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15948 #: cgraphunit.c:664
15949 #, gcc-internal-format
15950 msgid "edge points to wrong declaration:"
15951 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
15953 #: cgraphunit.c:673
15954 #, gcc-internal-format
15955 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
15956 msgstr ""
15958 #: cgraphunit.c:683
15959 #, gcc-internal-format
15960 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
15961 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
15963 #: cgraphunit.c:699
15964 #, gcc-internal-format
15965 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
15966 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15968 #: cgraphunit.c:711
15969 #, fuzzy, gcc-internal-format
15970 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
15971 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
15973 #: cgraphunit.c:722
15974 #, gcc-internal-format
15975 msgid "verify_cgraph_node failed"
15976 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
15978 #: cgraphunit.c:830 cgraphunit.c:856
15979 #, fuzzy, gcc-internal-format
15980 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
15981 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
15983 #: cgraphunit.c:1102 cgraphunit.c:1128
15984 #, gcc-internal-format
15985 msgid "failed to reclaim unneeded function"
15986 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
15988 #: cgraphunit.c:1859
15989 #, fuzzy, gcc-internal-format
15990 msgid "nodes with unreleased memory found"
15991 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
15993 #: collect2.c:1487 opts.c:795
15994 #, fuzzy, gcc-internal-format
15995 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
15996 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
15998 #: collect2.c:1575
15999 #, gcc-internal-format
16000 msgid "unknown demangling style '%s'"
16001 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
16003 #: collect2.c:1970
16004 #, gcc-internal-format
16005 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16006 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
16008 #: collect2.c:2790
16009 #, gcc-internal-format
16010 msgid "cannot find 'ldd'"
16011 msgstr "не найдена программа `ldd'"
16013 #: convert.c:88
16014 #, gcc-internal-format
16015 msgid "cannot convert to a pointer type"
16016 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
16018 #: convert.c:389
16019 #, gcc-internal-format
16020 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16021 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
16023 #: convert.c:393
16024 #, gcc-internal-format
16025 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16026 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16028 #: convert.c:418
16029 #, gcc-internal-format
16030 msgid "conversion to incomplete type"
16031 msgstr "преобразование к неполному типу"
16033 #: convert.c:852 convert.c:928
16034 #, fuzzy, gcc-internal-format
16035 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
16036 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
16038 #: convert.c:858
16039 #, gcc-internal-format
16040 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16041 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
16043 #: convert.c:908
16044 #, gcc-internal-format
16045 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16046 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
16048 #: convert.c:912
16049 #, gcc-internal-format
16050 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16051 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
16053 #: convert.c:934
16054 #, fuzzy, gcc-internal-format
16055 msgid "can%'t convert value to a vector"
16056 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
16058 #: convert.c:973
16059 #, fuzzy, gcc-internal-format
16060 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16061 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
16063 #: coverage.c:184
16064 #, gcc-internal-format
16065 msgid "%qs is not a gcov data file"
16066 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
16068 #: coverage.c:195
16069 #, gcc-internal-format
16070 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16071 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
16073 #: coverage.c:275 coverage.c:283
16074 #, gcc-internal-format
16075 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
16076 msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
16078 #: coverage.c:277 coverage.c:369
16079 #, gcc-internal-format
16080 msgid "checksum is %x instead of %x"
16081 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
16083 #: coverage.c:285 coverage.c:372
16084 #, gcc-internal-format
16085 msgid "number of counters is %d instead of %d"
16086 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
16088 #: coverage.c:291
16089 #, gcc-internal-format
16090 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
16091 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
16093 #: coverage.c:312
16094 #, gcc-internal-format
16095 msgid "%qs has overflowed"
16096 msgstr "переполнение %qs"
16098 #: coverage.c:349
16099 #, fuzzy, gcc-internal-format
16100 msgid "no coverage for function %qE found"
16101 msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
16103 #: coverage.c:364
16104 #, fuzzy, gcc-internal-format
16105 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
16106 msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
16108 #: coverage.c:378
16109 #, gcc-internal-format
16110 msgid "coverage mismatch ignored"
16111 msgstr ""
16113 #: coverage.c:380
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "execution counts estimated"
16116 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16118 #: coverage.c:381
16119 #, fuzzy, gcc-internal-format
16120 msgid "execution counts assumed to be zero"
16121 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
16123 #: coverage.c:384
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "this can result in poorly optimized code"
16126 msgstr ""
16128 #: coverage.c:568
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "cannot open %s"
16131 msgstr "ошибка открытия %s"
16133 #: coverage.c:603
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "error writing %qs"
16136 msgstr "ошибка записи %qs"
16138 #: cppspec.c:92
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
16141 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
16143 #: cppspec.c:111
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "too many input files"
16146 msgstr "слишком много входных файлов"
16148 #: dbgcnt.c:135
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
16151 msgstr ""
16153 #: dbgcnt.c:136
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "-fdbg-cnt=%s"
16156 msgstr ""
16158 #: dbgcnt.c:137
16159 #, fuzzy, gcc-internal-format
16160 msgid "          %s"
16161 msgstr "      "
16163 #: dbxout.c:3270
16164 #, gcc-internal-format
16165 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
16166 msgstr ""
16168 #: diagnostic.c:893
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "in %s, at %s:%d"
16171 msgstr "в %s, в %s:%d"
16173 #: dominance.c:1027
16174 #, gcc-internal-format
16175 msgid "dominator of %d status unknown"
16176 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
16178 #: dominance.c:1034
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
16181 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
16183 #: dwarf2out.c:4168
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
16186 msgstr ""
16188 #: dwarf2out.c:5654
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
16191 msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
16193 #: dwarf2out.c:13630
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
16196 msgstr ""
16198 #: emit-rtl.c:2473
16199 #, gcc-internal-format
16200 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
16201 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
16203 #: emit-rtl.c:2475
16204 #, gcc-internal-format
16205 msgid "shared rtx"
16206 msgstr "разделяемый rtl-код"
16208 #: emit-rtl.c:2477
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "internal consistency failure"
16211 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
16213 #: emit-rtl.c:3584
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
16216 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
16218 #: errors.c:133
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "abort in %s, at %s:%d"
16221 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
16223 #: except.c:2000
16224 #, gcc-internal-format
16225 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
16226 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
16228 #: except.c:2137
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
16231 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
16233 #: except.c:3305 except.c:3330
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "region_array is corrupted for region %i"
16236 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16238 #: except.c:3318 except.c:3349
16239 #, fuzzy, gcc-internal-format
16240 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
16241 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
16243 #: except.c:3335
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "outer block of region %i is wrong"
16246 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16248 #: except.c:3340
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "negative nesting depth of region %i"
16251 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
16253 #: except.c:3354
16254 #, fuzzy, gcc-internal-format
16255 msgid "region of lp %i is wrong"
16256 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
16258 #: except.c:3381
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "tree list ends on depth %i"
16261 msgstr "лист дерева на глубине %i"
16263 #: except.c:3386
16264 #, fuzzy, gcc-internal-format
16265 msgid "region_array does not match region_tree"
16266 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16268 #: except.c:3391
16269 #, fuzzy, gcc-internal-format
16270 msgid "lp_array does not match region_tree"
16271 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
16273 #: except.c:3398
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "verify_eh_tree failed"
16276 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
16278 #: explow.c:1458
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "stack limits not supported on this target"
16281 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
16283 #: expmed.c:1779
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
16286 msgstr ""
16288 #: expmed.c:1783
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
16291 msgstr ""
16293 #: expmed.c:1793
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "mis-aligned access used for structure member"
16296 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16298 #: expmed.c:1796
16299 #, fuzzy, gcc-internal-format
16300 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
16301 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
16303 #: expmed.c:1802
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
16306 msgstr ""
16308 #: expr.c:9281
16309 #, fuzzy, gcc-internal-format
16310 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
16311 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16313 #: expr.c:9288
16314 #, fuzzy, gcc-internal-format
16315 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
16316 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
16318 #: final.c:1463
16319 #, fuzzy, gcc-internal-format
16320 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16321 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
16323 #: final.c:1576
16324 #, fuzzy, gcc-internal-format
16325 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
16326 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
16328 #: final.c:4366 toplev.c:1403 tree-optimize.c:171
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
16331 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16333 #: final.c:4427 tree-optimize.c:187
16334 #, fuzzy, gcc-internal-format
16335 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
16336 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16338 #: fixed-value.c:103
16339 #, fuzzy, gcc-internal-format
16340 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
16341 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
16343 #: fold-const.c:655
16344 #, gcc-internal-format
16345 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
16346 msgstr ""
16348 #: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
16349 #, gcc-internal-format
16350 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
16351 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
16353 #: fold-const.c:4842
16354 #, gcc-internal-format
16355 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
16356 msgstr ""
16358 #: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
16359 #, gcc-internal-format
16360 msgid "comparison is always %d"
16361 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16363 #: fold-const.c:5435
16364 #, gcc-internal-format
16365 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
16366 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
16368 #: fold-const.c:5440
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
16371 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
16373 #: fold-const.c:8411
16374 #, gcc-internal-format
16375 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
16376 msgstr ""
16378 #: fold-const.c:8575
16379 #, gcc-internal-format
16380 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
16381 msgstr ""
16383 #: fold-const.c:8814
16384 #, gcc-internal-format
16385 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
16386 msgstr ""
16388 #: fold-const.c:13733
16389 #, gcc-internal-format
16390 msgid "fold check: original tree changed by fold"
16391 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
16393 #: function.c:253
16394 #, fuzzy, gcc-internal-format
16395 msgid "total size of local objects too large"
16396 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
16398 #: function.c:1732 gimplify.c:5061
16399 #, gcc-internal-format
16400 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
16401 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
16403 #: function.c:3936
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16406 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
16408 #: function.c:3957
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
16411 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
16413 #: function.c:4443
16414 #, gcc-internal-format
16415 msgid "function returns an aggregate"
16416 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16418 #: function.c:4837
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "unused parameter %q+D"
16421 msgstr "параметр %q+D не используется"
16423 #: gcc.c:1682 gcc.c:1702
16424 #, gcc-internal-format
16425 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
16426 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
16428 #: gcc.c:1728 gcc.c:1737 gcc.c:1747 gcc.c:1757
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
16431 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
16433 #: gcc.c:1767
16434 #, gcc-internal-format
16435 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
16436 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
16438 #: gcc.c:1774
16439 #, fuzzy, gcc-internal-format
16440 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
16441 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
16443 #: gcc.c:1795
16444 #, gcc-internal-format
16445 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
16446 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
16448 #: gcc.c:1806 gcc.c:1819
16449 #, gcc-internal-format
16450 msgid "specs file malformed after %ld characters"
16451 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
16453 #: gcc.c:1871
16454 #, gcc-internal-format
16455 msgid "spec file has no spec for linking"
16456 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
16458 #: gcc.c:2400
16459 #, fuzzy, gcc-internal-format
16460 msgid "system path %qs is not absolute"
16461 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
16463 #: gcc.c:2477
16464 #, gcc-internal-format
16465 msgid "-pipe not supported"
16466 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
16468 #: gcc.c:2593
16469 #, fuzzy, gcc-internal-format
16470 msgid "pex_init failed: %m"
16471 msgstr "ошибка в pex_init"
16473 #: gcc.c:2632
16474 #, fuzzy, gcc-internal-format
16475 msgid "failed to get exit status: %m"
16476 msgstr "не удалось получить код возврата"
16478 #: gcc.c:2638
16479 #, fuzzy, gcc-internal-format
16480 msgid "failed to get process times: %m"
16481 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
16483 #: gcc.c:2664
16484 #, fuzzy, gcc-internal-format
16485 msgid "%s (program %s)"
16486 msgstr "программы: %s\n"
16488 #: gcc.c:3072 opts-common.c:947 opts-common.c:1019
16489 #, fuzzy, gcc-internal-format
16490 msgid "unrecognized command line option %qs"
16491 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
16493 #: gcc.c:3328
16494 #, gcc-internal-format
16495 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
16496 msgstr ""
16498 #: gcc.c:3786
16499 #, fuzzy, gcc-internal-format
16500 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
16501 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
16503 #: gcc.c:3872
16504 #, fuzzy, gcc-internal-format
16505 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
16506 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
16508 #: gcc.c:4037
16509 #, gcc-internal-format
16510 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
16511 msgstr ""
16513 #: gcc.c:4240
16514 #, fuzzy, gcc-internal-format
16515 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
16516 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
16518 #: gcc.c:4243
16519 #, gcc-internal-format
16520 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
16521 msgstr ""
16523 #: gcc.c:4334
16524 #, gcc-internal-format
16525 msgid "could not open temporary response file %s"
16526 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
16528 #: gcc.c:4340
16529 #, gcc-internal-format
16530 msgid "could not write to temporary response file %s"
16531 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
16533 #: gcc.c:4346
16534 #, gcc-internal-format
16535 msgid "could not close temporary response file %s"
16536 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
16538 #: gcc.c:4465
16539 #, fuzzy, gcc-internal-format
16540 msgid "spec %qs invalid"
16541 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
16543 #: gcc.c:4614
16544 #, fuzzy, gcc-internal-format
16545 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
16546 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
16548 #: gcc.c:4925
16549 #, fuzzy, gcc-internal-format
16550 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
16551 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
16553 #: gcc.c:4947
16554 #, fuzzy, gcc-internal-format
16555 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
16556 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
16558 #. Catch the case where a spec string contains something like
16559 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
16560 #. hand side of the :.
16561 #: gcc.c:5127
16562 #, fuzzy, gcc-internal-format
16563 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
16564 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
16566 #: gcc.c:5136
16567 #, fuzzy, gcc-internal-format
16568 msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
16569 msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
16571 #: gcc.c:5217
16572 #, fuzzy, gcc-internal-format
16573 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
16574 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
16576 #: gcc.c:5277
16577 #, fuzzy, gcc-internal-format
16578 msgid "unknown spec function %qs"
16579 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
16581 #: gcc.c:5295
16582 #, fuzzy, gcc-internal-format
16583 msgid "error in args to spec function %qs"
16584 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
16586 #: gcc.c:5343
16587 #, gcc-internal-format
16588 msgid "malformed spec function name"
16589 msgstr "некорректное имя spec-функции"
16591 #. )
16592 #: gcc.c:5346
16593 #, gcc-internal-format
16594 msgid "no arguments for spec function"
16595 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
16597 #: gcc.c:5365
16598 #, gcc-internal-format
16599 msgid "malformed spec function arguments"
16600 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
16602 #: gcc.c:5611
16603 #, fuzzy, gcc-internal-format
16604 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
16605 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
16607 #: gcc.c:5699
16608 #, fuzzy, gcc-internal-format
16609 msgid "braced spec body %qs is invalid"
16610 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
16612 #: gcc.c:5948
16613 #, fuzzy, gcc-internal-format
16614 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
16615 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
16617 #: gcc.c:5959
16618 #, gcc-internal-format
16619 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
16620 msgstr ""
16622 #: gcc.c:5969 gcc.c:6010
16623 #, fuzzy, gcc-internal-format
16624 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
16625 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
16627 #: gcc.c:5989 gcc.c:6026
16628 #, gcc-internal-format
16629 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
16630 msgstr ""
16632 #: gcc.c:6100
16633 #, fuzzy, gcc-internal-format
16634 msgid "atexit failed"
16635 msgstr "ошибка в pex_init"
16637 #: gcc.c:6279
16638 #, gcc-internal-format
16639 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16640 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
16642 #: gcc.c:6302
16643 #, gcc-internal-format
16644 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16645 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
16647 #: gcc.c:6412
16648 #, fuzzy, gcc-internal-format
16649 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
16650 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
16652 #. The error status indicates that only one set of fixed
16653 #. headers should be built.
16654 #: gcc.c:6489
16655 #, gcc-internal-format
16656 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
16657 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
16659 #: gcc.c:6572
16660 #, gcc-internal-format
16661 msgid "no input files"
16662 msgstr "не заданы входные файлы"
16664 #: gcc.c:6618
16665 #, fuzzy, gcc-internal-format
16666 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
16667 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
16669 #: gcc.c:6648
16670 #, gcc-internal-format
16671 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
16672 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
16674 #: gcc.c:6672
16675 #, gcc-internal-format
16676 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
16677 msgstr ""
16679 #: gcc.c:6688
16680 #, gcc-internal-format
16681 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
16682 msgstr ""
16684 #: gcc.c:6697
16685 #, fuzzy, gcc-internal-format
16686 msgid "comparing final insns dumps"
16687 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
16689 #: gcc.c:6788
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "-fuse-linker-plugin, but "
16692 msgstr ""
16694 #: gcc.c:6817
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
16697 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
16699 #: gcc.c:6857
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "language %s not recognized"
16702 msgstr "некорректное задание языка %s"
16704 #: gcc.c:6928
16705 #, fuzzy, gcc-internal-format
16706 msgid "%s: %m"
16707 msgstr "%s: %s"
16709 #: gcc.c:7083
16710 #, fuzzy, gcc-internal-format
16711 msgid "multilib spec %qs is invalid"
16712 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
16714 #: gcc.c:7275
16715 #, fuzzy, gcc-internal-format
16716 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
16717 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
16719 #: gcc.c:7333 gcc.c:7474
16720 #, fuzzy, gcc-internal-format
16721 msgid "multilib select %qs is invalid"
16722 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
16724 #: gcc.c:7512
16725 #, fuzzy, gcc-internal-format
16726 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
16727 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
16729 #: gcc.c:7718
16730 #, fuzzy, gcc-internal-format
16731 msgid "environment variable %qs not defined"
16732 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
16734 #: gcc.c:7830 gcc.c:7835
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "invalid version number %qs"
16737 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
16739 #: gcc.c:7878
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
16742 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16744 #: gcc.c:7884
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
16747 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16749 #: gcc.c:7925
16750 #, fuzzy, gcc-internal-format
16751 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
16752 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
16754 #: gcc.c:8038
16755 #, fuzzy, gcc-internal-format
16756 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
16757 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16759 #: gcc.c:8106
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
16762 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16764 #: gcc.c:8141
16765 #, fuzzy, gcc-internal-format
16766 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16767 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
16769 #: gcc.c:8144
16770 #, fuzzy, gcc-internal-format
16771 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
16772 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
16774 #: gcc.c:8151
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
16777 msgstr ""
16779 #: gcse.c:5105
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
16782 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
16784 #: gcse.c:5118
16785 #, gcc-internal-format
16786 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
16787 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
16789 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
16790 #: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
16791 #: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
16792 #, fuzzy, gcc-internal-format
16793 msgid "can%'t write PCH file: %m"
16794 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
16796 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
16797 #, fuzzy, gcc-internal-format
16798 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
16799 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
16801 #: ggc-common.c:571
16802 #, fuzzy, gcc-internal-format
16803 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
16804 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
16806 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
16807 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
16808 #, fuzzy, gcc-internal-format
16809 msgid "can%'t read PCH file: %m"
16810 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
16812 #: ggc-common.c:649
16813 #, gcc-internal-format
16814 msgid "had to relocate PCH"
16815 msgstr "пришлось переместить PCH"
16817 #: ggc-page.c:1510
16818 #, gcc-internal-format
16819 msgid "open /dev/zero: %m"
16820 msgstr "open /dev/zero: %m"
16822 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
16823 #, fuzzy, gcc-internal-format
16824 msgid "can%'t write PCH file"
16825 msgstr "ошибка записи PCH файла"
16827 #: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
16828 #, fuzzy, gcc-internal-format
16829 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
16830 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
16832 #: gimple.c:1071
16833 #, fuzzy, gcc-internal-format
16834 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
16835 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
16837 #: gimplify.c:2430
16838 #, fuzzy, gcc-internal-format
16839 msgid "using result of function returning %<void%>"
16840 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
16842 #: gimplify.c:4946
16843 #, gcc-internal-format
16844 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
16845 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
16847 #: gimplify.c:5062
16848 #, gcc-internal-format
16849 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
16850 msgstr ""
16852 #: gimplify.c:5084
16853 #, gcc-internal-format
16854 msgid "memory input %d is not directly addressable"
16855 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
16857 #: gimplify.c:5551
16858 #, fuzzy, gcc-internal-format
16859 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
16860 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
16862 #: gimplify.c:5552 gimplify.c:5614
16863 #, gcc-internal-format
16864 msgid "enclosing task"
16865 msgstr ""
16867 #: gimplify.c:5611
16868 #, gcc-internal-format
16869 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
16870 msgstr ""
16872 #: gimplify.c:5616
16873 #, gcc-internal-format
16874 msgid "enclosing parallel"
16875 msgstr ""
16877 #: gimplify.c:5721
16878 #, fuzzy, gcc-internal-format
16879 msgid "iteration variable %qE should be private"
16880 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16882 #: gimplify.c:5735
16883 #, fuzzy, gcc-internal-format
16884 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
16885 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16887 #: gimplify.c:5738
16888 #, fuzzy, gcc-internal-format
16889 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
16890 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
16892 #: gimplify.c:5901
16893 #, fuzzy, gcc-internal-format
16894 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
16895 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
16897 #: gimplify.c:7494
16898 #, gcc-internal-format
16899 msgid "gimplification failed"
16900 msgstr ""
16902 #: godump.c:843
16903 #, fuzzy, gcc-internal-format
16904 msgid "could not close Go dump file: %m"
16905 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16907 #: godump.c:855
16908 #, fuzzy, gcc-internal-format
16909 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
16910 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
16912 #: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
16913 #: objc/objc-act.c:591
16914 #, gcc-internal-format
16915 msgid "can%'t open %s: %m"
16916 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
16918 #: graphite-clast-to-gimple.c:1242 graphite-poly.c:706 toplev.c:928
16919 #: toplev.c:1115
16920 #, gcc-internal-format
16921 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
16922 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16924 #: graphite-poly.c:608
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "the file is not in OpenScop format"
16927 msgstr "ширина поля в формате printf"
16929 #: graphite-poly.c:619
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "the language is not recognized"
16932 msgstr "некорректное задание языка %s"
16934 #: graphite-poly.c:630
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
16937 msgstr ""
16939 #: graphite-poly.c:643
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
16942 msgstr ""
16944 #: graphite-poly.c:734
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
16947 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
16949 #: graphite-poly.c:757
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
16952 msgstr ""
16954 #: graphite.c:300 toplev.c:1322
16955 #, fuzzy, gcc-internal-format
16956 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
16957 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
16959 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
16960 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
16961 #. this should never happen.
16962 #: ipa-reference.c:1198
16963 #, gcc-internal-format
16964 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
16965 msgstr ""
16967 #: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
16968 #, gcc-internal-format
16969 msgid "%s cannot be used in asm here"
16970 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
16972 #: lto-cgraph.c:1070
16973 #, gcc-internal-format
16974 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
16975 msgstr ""
16977 #: lto-cgraph.c:1221
16978 #, gcc-internal-format
16979 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
16980 msgstr ""
16982 #: lto-cgraph.c:1227
16983 #, gcc-internal-format
16984 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
16985 msgstr ""
16987 #: lto-cgraph.c:1293
16988 #, gcc-internal-format
16989 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
16990 msgstr ""
16992 #: lto-cgraph.c:1439
16993 #, fuzzy, gcc-internal-format
16994 msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
16995 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
16997 #: lto-cgraph.c:1470
16998 #, gcc-internal-format
16999 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
17000 msgstr ""
17002 #: lto-cgraph.c:1517
17003 #, gcc-internal-format
17004 msgid "Profile information in %s corrupted"
17005 msgstr ""
17007 #: lto-cgraph.c:1552
17008 #, fuzzy, gcc-internal-format
17009 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
17010 msgstr "нет класса %qs"
17012 #: lto-cgraph.c:1562
17013 #, fuzzy, gcc-internal-format
17014 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
17015 msgstr "нет класса %qs"
17017 #: lto-cgraph.c:1570
17018 #, fuzzy, gcc-internal-format
17019 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
17020 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
17022 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
17023 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
17024 #, gcc-internal-format
17025 msgid "compressed stream: %s"
17026 msgstr ""
17028 #: lto-section-in.c:68
17029 #, gcc-internal-format
17030 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17031 msgstr ""
17033 #: lto-streamer-in.c:80
17034 #, gcc-internal-format
17035 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17036 msgstr ""
17038 #: lto-streamer-in.c:91
17039 #, gcc-internal-format
17040 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17041 msgstr ""
17043 #: lto-streamer-in.c:105
17044 #, gcc-internal-format
17045 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17046 msgstr ""
17048 #: lto-streamer-in.c:149
17049 #, gcc-internal-format
17050 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17051 msgstr ""
17053 #: lto-streamer-in.c:209
17054 #, gcc-internal-format
17055 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17056 msgstr ""
17058 #: lto-streamer-in.c:986
17059 #, gcc-internal-format
17060 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
17061 msgstr ""
17063 #: lto-streamer-in.c:992
17064 #, fuzzy, gcc-internal-format
17065 msgid "original type declared here"
17066 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
17068 #: lto-streamer-in.c:994
17069 #, gcc-internal-format
17070 msgid "field in mismatching type declared here"
17071 msgstr ""
17073 #: lto-streamer-in.c:1000
17074 #, fuzzy, gcc-internal-format
17075 msgid "type of field declared here"
17076 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
17078 #: lto-streamer-in.c:1007
17079 #, fuzzy, gcc-internal-format
17080 msgid "type of mismatching field declared here"
17081 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
17083 #: lto-streamer-in.c:1028
17084 #, gcc-internal-format
17085 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17086 msgstr ""
17088 #: lto-streamer-in.c:2298
17089 #, gcc-internal-format
17090 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
17091 msgstr ""
17093 #: lto-streamer-in.c:2392
17094 #, fuzzy, gcc-internal-format
17095 msgid "optimization options not supported yet"
17096 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17098 #: lto-streamer-in.c:2540
17099 #, gcc-internal-format
17100 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17101 msgstr ""
17103 #: lto-streamer-in.c:2584
17104 #, gcc-internal-format
17105 msgid "target specific builtin not available"
17106 msgstr ""
17108 #: lto-streamer-out.c:1237
17109 #, gcc-internal-format
17110 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17111 msgstr ""
17113 #: lto-streamer-out.c:1261
17114 #, fuzzy, gcc-internal-format
17115 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17116 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
17118 #: lto-streamer-out.c:1305
17119 #, gcc-internal-format
17120 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17121 msgstr ""
17123 #: lto-streamer.c:161
17124 #, gcc-internal-format
17125 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17126 msgstr ""
17128 #: lto-streamer.c:793
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17131 msgstr ""
17133 #: lto-symtab.c:544
17134 #, fuzzy, gcc-internal-format
17135 msgid "%qD has already been defined"
17136 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
17138 #: lto-symtab.c:546
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 msgid "previously defined here"
17141 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17143 #: lto-symtab.c:628
17144 #, fuzzy, gcc-internal-format
17145 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17146 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
17148 #: lto-symtab.c:635
17149 #, fuzzy, gcc-internal-format
17150 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17151 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
17153 #: lto-symtab.c:641 lto-symtab.c:747
17154 #, fuzzy, gcc-internal-format
17155 msgid "previously declared here"
17156 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
17158 #: lto-symtab.c:672
17159 #, fuzzy, gcc-internal-format
17160 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
17161 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
17163 #: lto-symtab.c:730
17164 #, fuzzy, gcc-internal-format
17165 msgid "variable %qD redeclared as function"
17166 msgstr "поле %qs описано как функция"
17168 #: lto-symtab.c:736
17169 #, fuzzy, gcc-internal-format
17170 msgid "function %qD redeclared as variable"
17171 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17173 #: omp-low.c:1830
17174 #, gcc-internal-format
17175 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17176 msgstr ""
17178 #: omp-low.c:1835
17179 #, gcc-internal-format
17180 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17181 msgstr ""
17183 #: omp-low.c:1853
17184 #, gcc-internal-format
17185 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17186 msgstr ""
17188 #: omp-low.c:1868
17189 #, gcc-internal-format
17190 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17191 msgstr ""
17193 #: omp-low.c:1874
17194 #, gcc-internal-format
17195 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17196 msgstr ""
17198 #: omp-low.c:1889
17199 #, gcc-internal-format
17200 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17201 msgstr ""
17203 #: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2803 cp/parser.c:9137 cp/parser.c:9157
17204 #, gcc-internal-format
17205 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17206 msgstr ""
17208 #: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788
17209 #, gcc-internal-format
17210 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17211 msgstr ""
17213 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17214 #: omp-low.c:6791
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17217 msgstr "  входит в try-блок"
17219 #: opts-common.c:958
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17222 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
17224 #: opts-common.c:974
17225 #, fuzzy, gcc-internal-format
17226 msgid "missing argument to %qs"
17227 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
17229 #: opts-common.c:980 opts.c:546
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
17232 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
17234 #: opts-common.c:995
17235 #, fuzzy, gcc-internal-format
17236 msgid "unrecognized argument in option %qs"
17237 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17239 #: opts-common.c:1011
17240 #, fuzzy, gcc-internal-format
17241 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
17242 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17244 #: opts-global.c:102
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format
17246 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
17247 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17249 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17250 #: opts-global.c:108
17251 #, fuzzy, gcc-internal-format
17252 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
17253 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
17255 #: opts-global.c:139
17256 #, gcc-internal-format
17257 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17258 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17260 #: opts-global.c:375
17261 #, fuzzy, gcc-internal-format
17262 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
17263 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17265 #: opts-global.c:387 opts-global.c:395
17266 #, gcc-internal-format
17267 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
17268 msgstr ""
17270 #: opts-global.c:419
17271 #, fuzzy, gcc-internal-format
17272 msgid "unrecognized register name %qs"
17273 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
17275 #: opts.c:86
17276 #, fuzzy, gcc-internal-format
17277 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17278 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
17280 #: opts.c:122
17281 #, gcc-internal-format
17282 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17283 msgstr ""
17285 #: opts.c:129
17286 #, gcc-internal-format
17287 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17288 msgstr ""
17290 #: opts.c:659
17291 #, gcc-internal-format
17292 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17293 msgstr ""
17295 #: opts.c:663
17296 #, gcc-internal-format
17297 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
17298 msgstr ""
17300 #: opts.c:685
17301 #, gcc-internal-format
17302 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17303 msgstr ""
17305 #: opts.c:720 config/darwin.c:2567 config/sh/sh.c:966
17306 #, fuzzy, gcc-internal-format
17307 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17308 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17310 #: opts.c:735 config/sh/sh.c:974
17311 #, fuzzy, gcc-internal-format
17312 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17313 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17315 #: opts.c:752 config/pa/pa.c:580
17316 #, gcc-internal-format
17317 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17318 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17320 #: opts.c:767
17321 #, fuzzy, gcc-internal-format
17322 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17323 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
17325 #: opts.c:804
17326 #, gcc-internal-format
17327 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
17328 msgstr ""
17330 #: opts.c:815
17331 #, fuzzy, gcc-internal-format
17332 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
17333 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
17335 #: opts.c:1182
17336 #, gcc-internal-format
17337 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17338 msgstr ""
17340 #: opts.c:1357
17341 #, gcc-internal-format
17342 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
17343 msgstr ""
17345 #: opts.c:1366
17346 #, fuzzy, gcc-internal-format
17347 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
17348 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
17350 #: opts.c:1503
17351 #, gcc-internal-format
17352 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17353 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
17355 #: opts.c:1611
17356 #, fuzzy, gcc-internal-format
17357 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17358 msgstr "параметр %q+D не используется"
17360 #: opts.c:1641
17361 #, fuzzy, gcc-internal-format
17362 msgid "dwarf version %d is not supported"
17363 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
17365 #: opts.c:1709
17366 #, gcc-internal-format
17367 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17368 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
17370 #: opts.c:1715
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "invalid --param value %qs"
17373 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
17375 #: opts.c:1821
17376 #, gcc-internal-format
17377 msgid "target system does not support debug output"
17378 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
17380 #: opts.c:1830
17381 #, gcc-internal-format
17382 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17383 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
17385 #: opts.c:1846
17386 #, gcc-internal-format
17387 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17388 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
17390 #: opts.c:1848
17391 #, gcc-internal-format
17392 msgid "debug output level %s is too high"
17393 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
17395 #: opts.c:1868
17396 #, gcc-internal-format
17397 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
17398 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
17400 #: opts.c:1871
17401 #, gcc-internal-format
17402 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
17403 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
17405 #: opts.c:1919
17406 #, gcc-internal-format
17407 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
17408 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
17410 #: opts.c:1945
17411 #, gcc-internal-format
17412 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
17413 msgstr ""
17415 #: params.c:103
17416 #, gcc-internal-format
17417 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17418 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
17420 #: params.c:108
17421 #, gcc-internal-format
17422 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17423 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
17425 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17426 #: params.c:118
17427 #, gcc-internal-format
17428 msgid "invalid parameter %qs"
17429 msgstr "некорректный параметр %qs"
17431 #: passes.c:591
17432 #, fuzzy, gcc-internal-format
17433 msgid "invalid pass positioning operation"
17434 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
17436 #: passes.c:633
17437 #, fuzzy, gcc-internal-format
17438 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17439 msgstr "не задан регистр в адресе"
17441 #: passes.c:636
17442 #, fuzzy, gcc-internal-format
17443 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17444 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17446 #: passes.c:640
17447 #, fuzzy, gcc-internal-format
17448 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17449 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
17451 #: passes.c:658
17452 #, fuzzy, gcc-internal-format
17453 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17454 msgstr "нет тега для класса %qs"
17456 #: plugin.c:161
17457 #, gcc-internal-format
17458 msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
17459 msgstr ""
17461 #: plugin.c:182
17462 #, gcc-internal-format
17463 msgid ""
17464 "plugin %s was specified with different paths:\n"
17465 "%s\n"
17466 "%s"
17467 msgstr ""
17469 #: plugin.c:228
17470 #, gcc-internal-format
17471 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
17472 msgstr ""
17474 #: plugin.c:244
17475 #, gcc-internal-format
17476 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17477 msgstr ""
17479 #: plugin.c:306
17480 #, gcc-internal-format
17481 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17482 msgstr ""
17484 #: plugin.c:426
17485 #, gcc-internal-format
17486 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
17487 msgstr ""
17489 #: plugin.c:454
17490 #, gcc-internal-format
17491 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
17492 msgstr ""
17494 #: plugin.c:574
17495 #, fuzzy, gcc-internal-format
17496 msgid ""
17497 "cannot load plugin %s\n"
17498 "%s"
17499 msgstr "ошибка открытия %s"
17501 #: plugin.c:583
17502 #, gcc-internal-format
17503 msgid ""
17504 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
17505 "%s"
17506 msgstr ""
17508 #: plugin.c:592
17509 #, fuzzy, gcc-internal-format
17510 msgid ""
17511 "cannot find %s in plugin %s\n"
17512 "%s"
17513 msgstr "нет класса %qs"
17515 #: plugin.c:600
17516 #, fuzzy, gcc-internal-format
17517 msgid "fail to initialize plugin %s"
17518 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
17520 #: plugin.c:881
17521 #, gcc-internal-format
17522 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
17523 msgstr ""
17525 #: profile.c:415
17526 #, gcc-internal-format
17527 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
17528 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17530 #: profile.c:459
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
17533 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
17535 #: profile.c:465
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
17538 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
17540 #: profile.c:631
17541 #, gcc-internal-format
17542 msgid "correcting inconsistent profile data"
17543 msgstr ""
17545 #: profile.c:641
17546 #, fuzzy, gcc-internal-format
17547 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
17548 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
17550 #: profile.c:658
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
17553 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
17555 #: profile.c:679
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
17558 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
17560 #: reg-stack.c:536
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "output constraint %d must specify a single register"
17563 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
17565 #: reg-stack.c:546
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
17568 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
17570 #: reg-stack.c:569
17571 #, gcc-internal-format
17572 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
17573 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17575 #: reg-stack.c:606
17576 #, gcc-internal-format
17577 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
17578 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
17580 #: reg-stack.c:625
17581 #, gcc-internal-format
17582 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
17583 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
17585 #: regcprop.c:1136
17586 #, gcc-internal-format
17587 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
17588 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
17590 #: regcprop.c:1148
17591 #, gcc-internal-format
17592 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
17593 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
17595 #: regcprop.c:1151
17596 #, gcc-internal-format
17597 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
17598 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
17600 #: regcprop.c:1163
17601 #, gcc-internal-format
17602 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
17603 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
17605 #: reginfo.c:779
17606 #, fuzzy, gcc-internal-format
17607 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
17608 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17610 #: reginfo.c:783
17611 #, fuzzy, gcc-internal-format
17612 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
17613 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17615 #: reginfo.c:795
17616 #, fuzzy, gcc-internal-format
17617 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
17618 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
17620 #: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5667 config/ia64/ia64.c:5674
17621 #: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8861
17622 #: config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:5090 config/spu/spu.c:5097
17623 #, gcc-internal-format
17624 msgid "unknown register name: %s"
17625 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
17627 #: reginfo.c:832
17628 #, fuzzy, gcc-internal-format
17629 msgid "stack register used for global register variable"
17630 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17632 #: reginfo.c:838
17633 #, gcc-internal-format
17634 msgid "global register variable follows a function definition"
17635 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
17637 #: reginfo.c:842
17638 #, gcc-internal-format
17639 msgid "register used for two global register variables"
17640 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
17642 #: reginfo.c:847
17643 #, gcc-internal-format
17644 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
17645 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
17647 #: reload.c:1269
17648 #, gcc-internal-format
17649 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
17650 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
17652 #: reload.c:1283
17653 #, gcc-internal-format
17654 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
17655 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
17657 #: reload.c:3630
17658 #, gcc-internal-format
17659 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
17660 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
17662 #: reload.c:3806 reload.c:4066
17663 #, gcc-internal-format
17664 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
17665 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
17667 #: reload1.c:1256
17668 #, fuzzy, gcc-internal-format
17669 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
17670 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17672 #: reload1.c:1276
17673 #, gcc-internal-format
17674 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
17675 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
17677 #: reload1.c:1279
17678 #, gcc-internal-format
17679 msgid "try reducing the number of local variables"
17680 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
17682 #: reload1.c:2092
17683 #, fuzzy, gcc-internal-format
17684 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
17685 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
17687 #: reload1.c:2097
17688 #, gcc-internal-format
17689 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
17690 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
17692 #: reload1.c:4625
17693 #, gcc-internal-format
17694 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
17695 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
17697 #: reload1.c:6014
17698 #, gcc-internal-format
17699 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
17700 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
17702 #: reload1.c:7864
17703 #, gcc-internal-format
17704 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
17705 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
17707 #: rtl.c:730
17708 #, gcc-internal-format
17709 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
17710 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17712 #: rtl.c:740
17713 #, gcc-internal-format
17714 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17715 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17717 #: rtl.c:750
17718 #, gcc-internal-format
17719 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
17720 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
17722 #: rtl.c:759
17723 #, gcc-internal-format
17724 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17725 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17727 #: rtl.c:769
17728 #, gcc-internal-format
17729 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
17730 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
17732 #: rtl.c:796
17733 #, fuzzy, gcc-internal-format
17734 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
17735 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
17737 #: rtl.c:806
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
17740 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
17742 #: rtl.c:817
17743 #, gcc-internal-format
17744 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
17745 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
17747 #: stmt.c:314
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
17750 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
17752 #: stmt.c:329
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
17755 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
17757 #: stmt.c:352
17758 #, gcc-internal-format
17759 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
17760 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
17762 #: stmt.c:359 stmt.c:458
17763 #, gcc-internal-format
17764 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
17765 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
17767 #: stmt.c:378
17768 #, gcc-internal-format
17769 msgid "matching constraint not valid in output operand"
17770 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
17772 #: stmt.c:449
17773 #, gcc-internal-format
17774 msgid "input operand constraint contains %qc"
17775 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
17777 #: stmt.c:491
17778 #, gcc-internal-format
17779 msgid "matching constraint references invalid operand number"
17780 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
17782 #: stmt.c:529
17783 #, gcc-internal-format
17784 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
17785 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
17787 #: stmt.c:553
17788 #, gcc-internal-format
17789 msgid "matching constraint does not allow a register"
17790 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
17792 #: stmt.c:607
17793 #, fuzzy, gcc-internal-format
17794 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17795 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
17797 #: stmt.c:699
17798 #, gcc-internal-format
17799 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17800 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
17802 #: stmt.c:713
17803 #, fuzzy, gcc-internal-format
17804 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17805 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
17807 #: stmt.c:761
17808 #, gcc-internal-format
17809 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17810 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
17812 #: stmt.c:828
17813 #, gcc-internal-format
17814 msgid "output number %d not directly addressable"
17815 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
17817 #: stmt.c:914
17818 #, gcc-internal-format
17819 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17820 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
17822 #: stmt.c:924
17823 #, gcc-internal-format
17824 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
17825 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
17827 #: stmt.c:1086
17828 #, gcc-internal-format
17829 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17830 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
17832 #: stmt.c:1093
17833 #, gcc-internal-format
17834 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17835 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
17837 #: stmt.c:1220
17838 #, gcc-internal-format
17839 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17840 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
17842 #: stmt.c:1232
17843 #, gcc-internal-format
17844 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17845 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
17847 #: stmt.c:1299
17848 #, gcc-internal-format
17849 msgid "duplicate asm operand name %qs"
17850 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
17852 #: stmt.c:1396
17853 #, gcc-internal-format
17854 msgid "missing close brace for named operand"
17855 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
17857 #: stmt.c:1421
17858 #, gcc-internal-format
17859 msgid "undefined named operand %qs"
17860 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
17862 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1093 cp/cvt.c:1337
17863 #, gcc-internal-format
17864 msgid "value computed is not used"
17865 msgstr "вычисленное значение не используется"
17867 #: stor-layout.c:158
17868 #, gcc-internal-format
17869 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
17870 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
17872 #: stor-layout.c:160
17873 #, gcc-internal-format
17874 msgid "variable-size type declared outside of any function"
17875 msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
17877 #: stor-layout.c:748
17878 #, gcc-internal-format
17879 msgid "size of %q+D is %d bytes"
17880 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
17882 #: stor-layout.c:750
17883 #, gcc-internal-format
17884 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
17885 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17887 #: stor-layout.c:1167
17888 #, gcc-internal-format
17889 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
17890 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
17892 #: stor-layout.c:1171
17893 #, gcc-internal-format
17894 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
17895 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
17897 #: stor-layout.c:1189
17898 #, gcc-internal-format
17899 msgid "padding struct to align %q+D"
17900 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
17902 #: stor-layout.c:1250
17903 #, gcc-internal-format
17904 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
17905 msgstr ""
17907 #: stor-layout.c:1556
17908 #, gcc-internal-format
17909 msgid "padding struct size to alignment boundary"
17910 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
17912 #: stor-layout.c:1584
17913 #, fuzzy, gcc-internal-format
17914 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
17915 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
17917 #: stor-layout.c:1588
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
17920 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
17922 #: stor-layout.c:1594
17923 #, gcc-internal-format
17924 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
17925 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
17927 #: stor-layout.c:1596
17928 #, gcc-internal-format
17929 msgid "packed attribute is unnecessary"
17930 msgstr "атрибут packed не требуется"
17932 #: stor-layout.c:2073
17933 #, gcc-internal-format
17934 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
17935 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
17937 #: targhooks.c:166
17938 #, gcc-internal-format
17939 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
17940 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
17942 #: targhooks.c:826
17943 #, fuzzy, gcc-internal-format
17944 msgid "nested functions not supported on this target"
17945 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
17947 #: targhooks.c:839
17948 #, fuzzy, gcc-internal-format
17949 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
17950 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17952 #: targhooks.c:1164
17953 #, fuzzy, gcc-internal-format
17954 msgid "target attribute is not supported on this machine"
17955 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
17957 #: targhooks.c:1174
17958 #, fuzzy, gcc-internal-format
17959 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
17960 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
17962 #: tlink.c:486
17963 #, gcc-internal-format
17964 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
17965 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
17967 #: tlink.c:734
17968 #, gcc-internal-format
17969 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
17970 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
17972 #: tlink.c:804
17973 #, gcc-internal-format
17974 msgid "ld returned %d exit status"
17975 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
17977 #: toplev.c:499
17978 #, gcc-internal-format
17979 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
17980 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
17982 #: toplev.c:527
17983 #, gcc-internal-format
17984 msgid "%q+D defined but not used"
17985 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
17987 #: toplev.c:949
17988 #, fuzzy, gcc-internal-format
17989 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
17990 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
17992 #: toplev.c:1058
17993 #, fuzzy, gcc-internal-format
17994 msgid "-fstack-usage not supported for this target"
17995 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
17997 #: toplev.c:1295
17998 #, fuzzy, gcc-internal-format
17999 msgid "this target does not support %qs"
18000 msgstr "%s не поддерживает %s"
18002 #: toplev.c:1348
18003 #, gcc-internal-format
18004 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18005 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
18007 #: toplev.c:1352
18008 #, gcc-internal-format
18009 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18010 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
18012 #: toplev.c:1366
18013 #, gcc-internal-format
18014 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18015 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
18017 #: toplev.c:1409
18018 #, fuzzy, gcc-internal-format
18019 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
18020 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18022 #: toplev.c:1448
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18025 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
18027 #: toplev.c:1460
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18030 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
18032 #: toplev.c:1463
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18035 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
18037 #: toplev.c:1497
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18040 msgstr ""
18042 #: toplev.c:1520
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18045 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18047 #: toplev.c:1525
18048 #, gcc-internal-format
18049 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18050 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
18052 #: toplev.c:1532
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18055 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
18057 #: toplev.c:1539
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18060 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18062 #: toplev.c:1545
18063 #, gcc-internal-format
18064 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18065 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
18067 #: toplev.c:1554
18068 #, gcc-internal-format
18069 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18070 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
18072 #: toplev.c:1565
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18075 msgstr ""
18077 #: toplev.c:1581
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18080 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
18082 #: toplev.c:1594
18083 #, fuzzy, gcc-internal-format
18084 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18085 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
18087 #: toplev.c:1822
18088 #, gcc-internal-format
18089 msgid "error writing to %s: %m"
18090 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
18092 #: toplev.c:1824 java/jcf-parse.c:1770
18093 #, gcc-internal-format
18094 msgid "error closing %s: %m"
18095 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
18097 #: tree-cfg.c:2554
18098 #, gcc-internal-format
18099 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18100 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
18102 #: tree-cfg.c:2559
18103 #, gcc-internal-format
18104 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18105 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
18107 #: tree-cfg.c:2570
18108 #, gcc-internal-format
18109 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18110 msgstr ""
18112 #: tree-cfg.c:2599
18113 #, gcc-internal-format
18114 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18115 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
18117 #: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3734
18118 #, gcc-internal-format
18119 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
18120 msgstr ""
18122 #: tree-cfg.c:2613
18123 #, fuzzy, gcc-internal-format
18124 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
18125 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18127 #: tree-cfg.c:2619
18128 #, fuzzy, gcc-internal-format
18129 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
18130 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18132 #: tree-cfg.c:2632
18133 #, gcc-internal-format
18134 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18135 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
18137 #: tree-cfg.c:2638
18138 #, gcc-internal-format
18139 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
18140 msgstr ""
18142 #: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830
18143 #, gcc-internal-format
18144 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18145 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
18147 #: tree-cfg.c:2676
18148 #, fuzzy, gcc-internal-format
18149 msgid "non-integral used in condition"
18150 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
18152 #: tree-cfg.c:2681
18153 #, gcc-internal-format
18154 msgid "invalid conditional operand"
18155 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18157 #: tree-cfg.c:2728
18158 #, fuzzy, gcc-internal-format
18159 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18160 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
18162 #: tree-cfg.c:2735
18163 #, gcc-internal-format
18164 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18165 msgstr ""
18167 #: tree-cfg.c:2743
18168 #, gcc-internal-format
18169 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18170 msgstr ""
18172 #: tree-cfg.c:2754
18173 #, gcc-internal-format
18174 msgid "invalid reference prefix"
18175 msgstr "неверный префикс ссылки"
18177 #: tree-cfg.c:2765
18178 #, fuzzy, gcc-internal-format
18179 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18180 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18182 #: tree-cfg.c:2776
18183 #, gcc-internal-format
18184 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18185 msgstr ""
18187 #: tree-cfg.c:2784
18188 #, gcc-internal-format
18189 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
18190 msgstr ""
18192 #: tree-cfg.c:2855
18193 #, fuzzy, gcc-internal-format
18194 msgid "invalid expression for min lvalue"
18195 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
18197 #: tree-cfg.c:2866
18198 #, fuzzy, gcc-internal-format
18199 msgid "invalid operand in indirect reference"
18200 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18202 #: tree-cfg.c:2895
18203 #, fuzzy, gcc-internal-format
18204 msgid "invalid operands to array reference"
18205 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18207 #: tree-cfg.c:2906
18208 #, fuzzy, gcc-internal-format
18209 msgid "type mismatch in array reference"
18210 msgstr "отсутствует индекс массива"
18212 #: tree-cfg.c:2915
18213 #, fuzzy, gcc-internal-format
18214 msgid "type mismatch in array range reference"
18215 msgstr "отсутствует индекс массива"
18217 #: tree-cfg.c:2926
18218 #, fuzzy, gcc-internal-format
18219 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18220 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18222 #: tree-cfg.c:2936
18223 #, fuzzy, gcc-internal-format
18224 msgid "type mismatch in component reference"
18225 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18227 #: tree-cfg.c:2953
18228 #, gcc-internal-format
18229 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
18230 msgstr ""
18232 #: tree-cfg.c:2960
18233 #, fuzzy, gcc-internal-format
18234 msgid "conversion of register to a different size"
18235 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
18237 #: tree-cfg.c:2975
18238 #, fuzzy, gcc-internal-format
18239 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
18240 msgstr "некорректный операнд для %%R"
18242 #: tree-cfg.c:2982
18243 #, fuzzy, gcc-internal-format
18244 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
18245 msgstr "некорректный оператор сдвига"
18247 #: tree-cfg.c:2992
18248 #, gcc-internal-format
18249 msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
18250 msgstr ""
18252 #: tree-cfg.c:2999
18253 #, gcc-internal-format
18254 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
18255 msgstr ""
18257 #: tree-cfg.c:3052
18258 #, fuzzy, gcc-internal-format
18259 msgid "invalid function in gimple call"
18260 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
18262 #: tree-cfg.c:3061
18263 #, fuzzy, gcc-internal-format
18264 msgid "non-function in gimple call"
18265 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
18267 #: tree-cfg.c:3069
18268 #, fuzzy, gcc-internal-format
18269 msgid "invalid LHS in gimple call"
18270 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18272 #: tree-cfg.c:3075
18273 #, gcc-internal-format
18274 msgid "LHS in noreturn call"
18275 msgstr ""
18277 #: tree-cfg.c:3091
18278 #, fuzzy, gcc-internal-format
18279 msgid "invalid conversion in gimple call"
18280 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
18282 #: tree-cfg.c:3100
18283 #, fuzzy, gcc-internal-format
18284 msgid "invalid static chain in gimple call"
18285 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
18287 #: tree-cfg.c:3111
18288 #, gcc-internal-format
18289 msgid "static chain in indirect gimple call"
18290 msgstr ""
18292 #: tree-cfg.c:3118
18293 #, gcc-internal-format
18294 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
18295 msgstr ""
18297 #: tree-cfg.c:3136
18298 #, fuzzy, gcc-internal-format
18299 msgid "invalid argument to gimple call"
18300 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
18302 #: tree-cfg.c:3155
18303 #, fuzzy, gcc-internal-format
18304 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18305 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18307 #: tree-cfg.c:3173
18308 #, fuzzy, gcc-internal-format
18309 msgid "type mismatch in comparison expression"
18310 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18312 #: tree-cfg.c:3199
18313 #, gcc-internal-format
18314 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18315 msgstr ""
18317 #: tree-cfg.c:3205
18318 #, fuzzy, gcc-internal-format
18319 msgid "invalid operand in unary operation"
18320 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18322 #: tree-cfg.c:3240
18323 #, fuzzy, gcc-internal-format
18324 msgid "invalid types in nop conversion"
18325 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18327 #: tree-cfg.c:3255
18328 #, fuzzy, gcc-internal-format
18329 msgid "invalid types in address space conversion"
18330 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18332 #: tree-cfg.c:3269
18333 #, fuzzy, gcc-internal-format
18334 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18335 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
18337 #: tree-cfg.c:3282
18338 #, fuzzy, gcc-internal-format
18339 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18340 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18342 #: tree-cfg.c:3295
18343 #, fuzzy, gcc-internal-format
18344 msgid "invalid types in conversion to integer"
18345 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
18347 #: tree-cfg.c:3330
18348 #, fuzzy, gcc-internal-format
18349 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18350 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18352 #: tree-cfg.c:3357
18353 #, fuzzy, gcc-internal-format
18354 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18355 msgstr "В подпрограмме"
18357 #: tree-cfg.c:3364
18358 #, fuzzy, gcc-internal-format
18359 msgid "invalid operands in binary operation"
18360 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18362 #: tree-cfg.c:3379
18363 #, fuzzy, gcc-internal-format
18364 msgid "type mismatch in complex expression"
18365 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18367 #: tree-cfg.c:3408
18368 #, fuzzy, gcc-internal-format
18369 msgid "type mismatch in shift expression"
18370 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18372 #: tree-cfg.c:3431
18373 #, fuzzy, gcc-internal-format
18374 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18375 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18377 #: tree-cfg.c:3444
18378 #, gcc-internal-format
18379 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18380 msgstr ""
18382 #: tree-cfg.c:3463
18383 #, fuzzy, gcc-internal-format
18384 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18385 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18387 #: tree-cfg.c:3483
18388 #, fuzzy, gcc-internal-format
18389 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18390 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18392 #: tree-cfg.c:3498
18393 #, fuzzy, gcc-internal-format
18394 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18395 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18397 #: tree-cfg.c:3521
18398 #, fuzzy, gcc-internal-format
18399 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18400 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18402 #: tree-cfg.c:3594
18403 #, fuzzy, gcc-internal-format
18404 msgid "type mismatch in binary expression"
18405 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18407 #: tree-cfg.c:3624
18408 #, gcc-internal-format
18409 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
18410 msgstr ""
18412 #: tree-cfg.c:3632
18413 #, fuzzy, gcc-internal-format
18414 msgid "invalid operands in ternary operation"
18415 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18417 #: tree-cfg.c:3648
18418 #, fuzzy, gcc-internal-format
18419 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
18420 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18422 #: tree-cfg.c:3662
18423 #, fuzzy, gcc-internal-format
18424 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
18425 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18427 #: tree-cfg.c:3692
18428 #, fuzzy, gcc-internal-format
18429 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18430 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18432 #: tree-cfg.c:3709
18433 #, fuzzy, gcc-internal-format
18434 msgid "invalid operand in unary expression"
18435 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
18437 #: tree-cfg.c:3723
18438 #, fuzzy, gcc-internal-format
18439 msgid "type mismatch in address expression"
18440 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18442 #: tree-cfg.c:3749 tree-cfg.c:3775
18443 #, fuzzy, gcc-internal-format
18444 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18445 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
18447 #: tree-cfg.c:3791
18448 #, fuzzy, gcc-internal-format
18449 msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
18450 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
18452 #: tree-cfg.c:3856
18453 #, fuzzy, gcc-internal-format
18454 msgid "invalid operand in return statement"
18455 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18457 #: tree-cfg.c:3870
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 msgid "invalid conversion in return statement"
18460 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18462 #: tree-cfg.c:3894
18463 #, fuzzy, gcc-internal-format
18464 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18465 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
18467 #: tree-cfg.c:3909
18468 #, fuzzy, gcc-internal-format
18469 msgid "invalid operand to switch statement"
18470 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
18472 #: tree-cfg.c:3929
18473 #, fuzzy, gcc-internal-format
18474 msgid "invalid PHI result"
18475 msgstr "некорректный адрес"
18477 #: tree-cfg.c:3941
18478 #, fuzzy, gcc-internal-format
18479 msgid "invalid PHI argument"
18480 msgstr "некорректный тип аргумента"
18482 #: tree-cfg.c:3947
18483 #, fuzzy, gcc-internal-format
18484 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
18485 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
18487 #: tree-cfg.c:3994
18488 #, fuzzy, gcc-internal-format
18489 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18490 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
18492 #: tree-cfg.c:4002
18493 #, fuzzy, gcc-internal-format
18494 msgid "invalid labels in gimple cond"
18495 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18497 #: tree-cfg.c:4101
18498 #, fuzzy, gcc-internal-format
18499 msgid "verify_gimple failed"
18500 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18502 #: tree-cfg.c:4136
18503 #, fuzzy, gcc-internal-format
18504 msgid "invalid function in call statement"
18505 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
18507 #: tree-cfg.c:4147
18508 #, fuzzy, gcc-internal-format
18509 msgid "invalid pure const state for function"
18510 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18512 #: tree-cfg.c:4160 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
18513 #, fuzzy, gcc-internal-format
18514 msgid "in statement"
18515 msgstr "ожидался оператор"
18517 #: tree-cfg.c:4175
18518 #, gcc-internal-format
18519 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
18520 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
18522 #: tree-cfg.c:4180
18523 #, gcc-internal-format
18524 msgid "statement marked for throw in middle of block"
18525 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
18527 #: tree-cfg.c:4252
18528 #, gcc-internal-format
18529 msgid "dead STMT in EH table"
18530 msgstr ""
18532 #: tree-cfg.c:4290
18533 #, fuzzy, gcc-internal-format
18534 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
18535 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
18537 #: tree-cfg.c:4301
18538 #, fuzzy, gcc-internal-format
18539 msgid "missing PHI def"
18540 msgstr "отсутствует определение"
18542 #: tree-cfg.c:4312
18543 #, fuzzy, gcc-internal-format
18544 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
18545 msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
18547 #: tree-cfg.c:4321 tree-cfg.c:4394
18548 #, gcc-internal-format
18549 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
18550 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
18552 #: tree-cfg.c:4344
18553 #, fuzzy, gcc-internal-format
18554 msgid "invalid GIMPLE statement"
18555 msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
18557 #: tree-cfg.c:4353
18558 #, fuzzy, gcc-internal-format
18559 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
18560 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
18562 #: tree-cfg.c:4366
18563 #, gcc-internal-format
18564 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
18565 msgstr ""
18567 #: tree-cfg.c:4376
18568 #, fuzzy, gcc-internal-format
18569 msgid "incorrect setting of landing pad number"
18570 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
18572 #: tree-cfg.c:4410
18573 #, gcc-internal-format
18574 msgid "verify_stmts failed"
18575 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
18577 #: tree-cfg.c:4433
18578 #, fuzzy, gcc-internal-format
18579 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
18580 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
18582 #: tree-cfg.c:4439
18583 #, fuzzy, gcc-internal-format
18584 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
18585 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
18587 #: tree-cfg.c:4446
18588 #, gcc-internal-format
18589 msgid "fallthru to exit from bb %d"
18590 msgstr "сквозной выход из блока %d"
18592 #: tree-cfg.c:4470
18593 #, gcc-internal-format
18594 msgid "nonlocal label "
18595 msgstr ""
18597 #: tree-cfg.c:4479
18598 #, gcc-internal-format
18599 msgid "EH landing pad label "
18600 msgstr ""
18602 #: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4497 tree-cfg.c:4522
18603 #, gcc-internal-format
18604 msgid "label "
18605 msgstr ""
18607 #: tree-cfg.c:4512
18608 #, gcc-internal-format
18609 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
18610 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
18612 #: tree-cfg.c:4545
18613 #, gcc-internal-format
18614 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
18615 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
18617 #: tree-cfg.c:4558
18618 #, fuzzy, gcc-internal-format
18619 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
18620 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
18622 #: tree-cfg.c:4581 tree-cfg.c:4603 tree-cfg.c:4620 tree-cfg.c:4689
18623 #, gcc-internal-format
18624 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
18625 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
18627 #: tree-cfg.c:4591
18628 #, gcc-internal-format
18629 msgid "explicit goto at end of bb %d"
18630 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
18632 #: tree-cfg.c:4625
18633 #, gcc-internal-format
18634 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
18635 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
18637 #: tree-cfg.c:4655
18638 #, fuzzy, gcc-internal-format
18639 msgid "found default case not at the start of case vector"
18640 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
18642 #: tree-cfg.c:4663
18643 #, fuzzy, gcc-internal-format
18644 msgid "case labels not sorted: "
18645 msgstr "case-метки не отсортированы"
18647 #: tree-cfg.c:4680
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
18650 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
18652 #: tree-cfg.c:4703
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "missing edge %i->%i"
18655 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
18657 #: tree-cfg.c:7343
18658 #, fuzzy, gcc-internal-format
18659 msgid "%<noreturn%> function does return"
18660 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
18662 #: tree-cfg.c:7363
18663 #, fuzzy, gcc-internal-format
18664 msgid "control reaches end of non-void function"
18665 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
18667 #: tree-cfg.c:7499
18668 #, fuzzy, gcc-internal-format
18669 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
18670 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18672 #: tree-cfg.c:7504
18673 #, fuzzy, gcc-internal-format
18674 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
18675 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
18677 #: tree-dump.c:934
18678 #, fuzzy, gcc-internal-format
18679 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18680 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18682 #: tree-dump.c:1067
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18685 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
18687 #: tree-eh.c:3985
18688 #, fuzzy, gcc-internal-format
18689 msgid "BB %i has multiple EH edges"
18690 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18692 #: tree-eh.c:3997
18693 #, fuzzy, gcc-internal-format
18694 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
18695 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
18697 #: tree-eh.c:4005
18698 #, fuzzy, gcc-internal-format
18699 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
18700 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18702 #: tree-eh.c:4011
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "BB %i is missing an EH edge"
18705 msgstr ""
18707 #: tree-eh.c:4017
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
18710 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
18712 #: tree-eh.c:4051 tree-eh.c:4070
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "BB %i is missing an edge"
18715 msgstr ""
18717 #: tree-eh.c:4087
18718 #, fuzzy, gcc-internal-format
18719 msgid "BB %i too many fallthru edges"
18720 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18722 #: tree-eh.c:4096
18723 #, fuzzy, gcc-internal-format
18724 msgid "BB %i has incorrect edge"
18725 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
18727 #: tree-eh.c:4102
18728 #, fuzzy, gcc-internal-format
18729 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
18730 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
18732 #: tree-inline.c:2971
18733 #, fuzzy, gcc-internal-format
18734 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
18735 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
18737 #: tree-inline.c:2985
18738 #, fuzzy, gcc-internal-format
18739 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
18740 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
18742 #: tree-inline.c:3022
18743 #, gcc-internal-format
18744 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
18745 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
18747 #: tree-inline.c:3036
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
18750 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
18752 #: tree-inline.c:3050
18753 #, gcc-internal-format
18754 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
18755 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
18757 #: tree-inline.c:3062
18758 #, gcc-internal-format
18759 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
18760 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
18762 #: tree-inline.c:3070
18763 #, gcc-internal-format
18764 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
18765 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
18767 #: tree-inline.c:3082
18768 #, gcc-internal-format
18769 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
18770 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
18772 #: tree-inline.c:3102
18773 #, gcc-internal-format
18774 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
18775 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
18777 #: tree-inline.c:3205
18778 #, gcc-internal-format
18779 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
18780 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
18782 #: tree-inline.c:3213
18783 #, gcc-internal-format
18784 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
18785 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
18787 #: tree-inline.c:3830 tree-inline.c:3841
18788 #, gcc-internal-format
18789 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
18790 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
18792 #: tree-inline.c:3832 tree-inline.c:3843
18793 #, gcc-internal-format
18794 msgid "called from here"
18795 msgstr "которая вызвана здесь"
18797 #: tree-mudflap.c:895
18798 #, gcc-internal-format
18799 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
18800 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
18802 #: tree-mudflap.c:1102
18803 #, fuzzy, gcc-internal-format
18804 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
18805 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
18807 #: tree-mudflap.c:1346
18808 #, fuzzy, gcc-internal-format
18809 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
18810 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
18812 #: tree-nomudflap.c:47
18813 #, gcc-internal-format
18814 msgid "mudflap: this language is not supported"
18815 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
18817 #: tree-optimize.c:450
18818 #, gcc-internal-format
18819 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18820 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
18822 #: tree-optimize.c:453
18823 #, gcc-internal-format
18824 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18825 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
18827 #: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
18828 #: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1296
18829 #, gcc-internal-format
18830 msgid "SSA corruption"
18831 msgstr "повреждение SSA"
18833 #: tree-profile.c:397
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "unimplemented functionality"
18836 msgstr "нереализованная функциональность"
18838 #: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
18841 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
18843 #: tree-ssa.c:578
18844 #, gcc-internal-format
18845 msgid "expected an SSA_NAME object"
18846 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
18848 #: tree-ssa.c:584
18849 #, gcc-internal-format
18850 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
18851 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
18853 #: tree-ssa.c:590
18854 #, gcc-internal-format
18855 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
18856 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
18858 #: tree-ssa.c:596
18859 #, gcc-internal-format
18860 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
18861 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
18863 #: tree-ssa.c:602
18864 #, gcc-internal-format
18865 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
18866 msgstr ""
18868 #: tree-ssa.c:608
18869 #, gcc-internal-format
18870 msgid "found a real definition for a non-register"
18871 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
18873 #: tree-ssa.c:615
18874 #, gcc-internal-format
18875 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
18876 msgstr ""
18878 #: tree-ssa.c:644
18879 #, gcc-internal-format
18880 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
18881 msgstr ""
18883 #: tree-ssa.c:650
18884 #, gcc-internal-format
18885 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
18886 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
18888 #: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
18889 #, gcc-internal-format
18890 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
18891 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
18893 #: tree-ssa.c:711
18894 #, gcc-internal-format
18895 msgid "missing definition"
18896 msgstr "отсутствует определение"
18898 #: tree-ssa.c:717
18899 #, gcc-internal-format
18900 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
18901 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
18903 #: tree-ssa.c:725
18904 #, gcc-internal-format
18905 msgid "definition in block %i follows the use"
18906 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
18908 #: tree-ssa.c:732
18909 #, gcc-internal-format
18910 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
18911 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
18913 #: tree-ssa.c:740
18914 #, gcc-internal-format
18915 msgid "no immediate_use list"
18916 msgstr "отсутствует список immediate_use"
18918 #: tree-ssa.c:752
18919 #, gcc-internal-format
18920 msgid "wrong immediate use list"
18921 msgstr "некорректный список immediate use"
18923 #: tree-ssa.c:786
18924 #, gcc-internal-format
18925 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
18926 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
18928 #: tree-ssa.c:800
18929 #, gcc-internal-format
18930 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
18931 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
18933 #: tree-ssa.c:809
18934 #, gcc-internal-format
18935 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
18936 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
18938 #: tree-ssa.c:837
18939 #, gcc-internal-format
18940 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
18941 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
18943 #: tree-ssa.c:918
18944 #, gcc-internal-format
18945 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
18946 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
18948 #: tree-ssa.c:946
18949 #, fuzzy, gcc-internal-format
18950 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
18951 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
18953 #: tree-ssa.c:965
18954 #, fuzzy, gcc-internal-format
18955 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
18956 msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
18958 #: tree-ssa.c:980
18959 #, gcc-internal-format
18960 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
18961 msgstr ""
18963 #: tree-ssa.c:985
18964 #, gcc-internal-format
18965 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
18966 msgstr ""
18968 #: tree-ssa.c:991
18969 #, gcc-internal-format
18970 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
18971 msgstr ""
18973 #: tree-ssa.c:1000
18974 #, gcc-internal-format
18975 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
18976 msgstr ""
18978 #: tree-ssa.c:1029
18979 #, gcc-internal-format
18980 msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
18981 msgstr ""
18983 #: tree-ssa.c:1077
18984 #, gcc-internal-format
18985 msgid "verify_ssa failed"
18986 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
18988 #: tree-ssa.c:1655
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "%qD was declared here"
18991 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
18993 #: tree-ssa.c:1728
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
18996 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
18998 #: tree-vrp.c:5268
18999 #, fuzzy, gcc-internal-format
19000 msgid "array subscript is outside array bounds"
19001 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19003 #: tree-vrp.c:5280 tree-vrp.c:5367
19004 #, fuzzy, gcc-internal-format
19005 msgid "array subscript is above array bounds"
19006 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19008 #: tree-vrp.c:5287 tree-vrp.c:5355
19009 #, fuzzy, gcc-internal-format
19010 msgid "array subscript is below array bounds"
19011 msgstr "индекс массива не является целым значением"
19013 #: tree-vrp.c:5974
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19016 msgstr ""
19018 #: tree-vrp.c:5980
19019 #, gcc-internal-format
19020 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19021 msgstr ""
19023 #: tree-vrp.c:6024
19024 #, fuzzy, gcc-internal-format
19025 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19026 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19028 #: tree-vrp.c:6026
19029 #, fuzzy, gcc-internal-format
19030 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19031 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19033 #: tree-vrp.c:6878
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19036 msgstr ""
19038 #: tree-vrp.c:6960
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19041 msgstr ""
19043 #: tree.c:4231
19044 #, fuzzy, gcc-internal-format
19045 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19046 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
19048 #: tree.c:5351
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19051 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
19053 #: tree.c:5363
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19056 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
19058 #: tree.c:5378
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19061 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
19063 #: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5706
19064 #: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:5743 c-family/c-common.c:5771
19065 #: c-family/c-common.c:5798 c-family/c-common.c:5824 c-family/c-common.c:5843
19066 #: c-family/c-common.c:5860 c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5907
19067 #: c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5952 c-family/c-common.c:5973
19068 #: c-family/c-common.c:5994 c-family/c-common.c:6020 c-family/c-common.c:6051
19069 #: c-family/c-common.c:6088 c-family/c-common.c:6115 c-family/c-common.c:6158
19070 #: c-family/c-common.c:6242 c-family/c-common.c:6272 c-family/c-common.c:6326
19071 #: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6690 c-family/c-common.c:6752
19072 #: c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:6994
19073 #: c-family/c-common.c:7062 c-family/c-common.c:7120 c-family/c-common.c:7168
19074 #: c-family/c-common.c:7247 c-family/c-common.c:7271 c-family/c-common.c:7557
19075 #: c-family/c-common.c:7580 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7708
19076 #: c-family/c-common.c:7857 config/darwin.c:1669 config/arm/arm.c:4807
19077 #: config/arm/arm.c:4835 config/arm/arm.c:4852 config/avr/avr.c:4847
19078 #: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5179
19079 #: config/i386/i386.c:29195 config/ia64/ia64.c:728
19080 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:24988
19081 #: config/spu/spu.c:3933 ada/gcc-interface/utils.c:5214 lto/lto-lang.c:200
19082 #, gcc-internal-format
19083 msgid "%qE attribute ignored"
19084 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
19086 #: tree.c:5478
19087 #, gcc-internal-format
19088 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19089 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
19091 #: tree.c:5486
19092 #, gcc-internal-format
19093 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19094 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
19096 #: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19097 #, gcc-internal-format
19098 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19099 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
19101 #: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19102 #, fuzzy, gcc-internal-format
19103 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19104 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
19106 #: tree.c:5535
19107 #, fuzzy, gcc-internal-format
19108 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19109 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19111 #: tree.c:7228
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19114 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
19116 #: tree.c:7386
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "function return type cannot be function"
19119 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
19121 #: tree.c:8618 tree.c:8703 tree.c:8764
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19124 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
19126 #: tree.c:8655
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19129 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19131 #: tree.c:8668
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19134 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19136 #: tree.c:8717
19137 #, fuzzy, gcc-internal-format
19138 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19139 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
19141 #: tree.c:8730
19142 #, fuzzy, gcc-internal-format
19143 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19144 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
19146 #: tree.c:8790
19147 #, fuzzy, gcc-internal-format
19148 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19149 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
19151 #: tree.c:8804
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19154 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
19156 #: tree.c:8817
19157 #, gcc-internal-format
19158 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19159 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19161 #: tree.c:8830
19162 #, fuzzy, gcc-internal-format
19163 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19164 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
19166 #: tree.c:11042
19167 #, fuzzy, gcc-internal-format
19168 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19169 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19171 #: tree.c:11046
19172 #, fuzzy, gcc-internal-format
19173 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
19174 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19176 #: tree.c:11071
19177 #, fuzzy, gcc-internal-format
19178 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19179 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19181 #: tree.c:11075
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format
19183 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
19184 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
19186 #: tree.c:11082
19187 #, fuzzy, gcc-internal-format
19188 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
19189 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19191 #: tree.c:11086
19192 #, gcc-internal-format
19193 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19194 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
19196 #: tree.c:11095
19197 #, fuzzy, gcc-internal-format
19198 msgid "%qE is deprecated: %s"
19199 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19201 #: tree.c:11098
19202 #, fuzzy, gcc-internal-format
19203 msgid "%qE is deprecated"
19204 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
19206 #: tree.c:11103
19207 #, fuzzy, gcc-internal-format
19208 msgid "type is deprecated: %s"
19209 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19211 #: tree.c:11106
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "type is deprecated"
19214 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
19216 #: value-prof.c:377
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "dead histogram"
19219 msgstr ""
19221 #: value-prof.c:408
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19224 msgstr ""
19226 #: value-prof.c:421
19227 #, fuzzy, gcc-internal-format
19228 msgid "verify_histograms failed"
19229 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
19231 #: value-prof.c:468
19232 #, fuzzy, gcc-internal-format
19233 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19234 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19236 #: value-prof.c:478
19237 #, fuzzy, gcc-internal-format
19238 msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19239 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
19241 #: var-tracking.c:6140
19242 #, gcc-internal-format
19243 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
19244 msgstr ""
19246 #: var-tracking.c:6144
19247 #, gcc-internal-format
19248 msgid "variable tracking size limit exceeded"
19249 msgstr ""
19251 #: varasm.c:301
19252 #, gcc-internal-format
19253 msgid "%+D causes a section type conflict"
19254 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
19256 #: varasm.c:950
19257 #, gcc-internal-format
19258 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19259 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
19261 #: varasm.c:1188 varasm.c:1196
19262 #, gcc-internal-format
19263 msgid "register name not specified for %q+D"
19264 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
19266 #: varasm.c:1198
19267 #, gcc-internal-format
19268 msgid "invalid register name for %q+D"
19269 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
19271 #: varasm.c:1200
19272 #, gcc-internal-format
19273 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19274 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
19276 #: varasm.c:1203
19277 #, gcc-internal-format
19278 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19279 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
19281 #: varasm.c:1213
19282 #, gcc-internal-format
19283 msgid "global register variable has initial value"
19284 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
19286 #: varasm.c:1217
19287 #, gcc-internal-format
19288 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19289 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
19291 #: varasm.c:1255
19292 #, gcc-internal-format
19293 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19294 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
19296 #: varasm.c:1372
19297 #, gcc-internal-format
19298 msgid "global destructors not supported on this target"
19299 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19301 #: varasm.c:1438
19302 #, gcc-internal-format
19303 msgid "global constructors not supported on this target"
19304 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19306 #: varasm.c:1818
19307 #, gcc-internal-format
19308 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19309 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
19311 #: varasm.c:1847
19312 #, gcc-internal-format
19313 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19314 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
19316 #: varasm.c:4526
19317 #, fuzzy, gcc-internal-format
19318 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19319 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
19321 #: varasm.c:4531
19322 #, gcc-internal-format
19323 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19324 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
19326 #: varasm.c:4837
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 msgid "invalid initial value for member %qE"
19329 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
19331 #: varasm.c:5146 varasm.c:5190
19332 #, gcc-internal-format
19333 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
19334 msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
19336 #: varasm.c:5154
19337 #, gcc-internal-format
19338 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
19339 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
19341 #: varasm.c:5188
19342 #, gcc-internal-format
19343 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19344 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
19346 #: varasm.c:5192
19347 #, gcc-internal-format
19348 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19349 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
19351 #: varasm.c:5221 varasm.c:5706
19352 #, gcc-internal-format
19353 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19354 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
19356 #: varasm.c:5440
19357 #, fuzzy, gcc-internal-format
19358 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19359 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
19361 #: varasm.c:5463 varasm.c:5703
19362 #, fuzzy, gcc-internal-format
19363 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
19364 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
19366 #: varasm.c:5623
19367 #, fuzzy, gcc-internal-format
19368 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19369 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
19371 #: varasm.c:5637
19372 #, fuzzy, gcc-internal-format
19373 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19374 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
19376 #: varasm.c:5680
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19379 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
19381 #: varasm.c:5689
19382 #, fuzzy, gcc-internal-format
19383 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19384 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
19386 #: varasm.c:5696
19387 #, fuzzy, gcc-internal-format
19388 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19389 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
19391 #: varasm.c:5764 config/sol2.c:155
19392 #, gcc-internal-format
19393 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19394 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
19396 #: vec.c:523
19397 #, gcc-internal-format
19398 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19399 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
19401 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19402 #: xcoffout.c:187
19403 #, gcc-internal-format
19404 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19405 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
19407 #: c-family/c-common.c:877
19408 #, gcc-internal-format
19409 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
19410 msgstr "%qD не определено вне функции"
19412 #: c-family/c-common.c:927
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
19415 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
19417 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1432 cp/semantics.c:6053
19418 #, gcc-internal-format
19419 msgid "overflow in constant expression"
19420 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19422 #: c-family/c-common.c:1455
19423 #, gcc-internal-format
19424 msgid "integer overflow in expression"
19425 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19427 #: c-family/c-common.c:1460
19428 #, gcc-internal-format
19429 msgid "floating point overflow in expression"
19430 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19432 #: c-family/c-common.c:1464
19433 #, fuzzy, gcc-internal-format
19434 msgid "fixed-point overflow in expression"
19435 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19437 #: c-family/c-common.c:1468
19438 #, gcc-internal-format
19439 msgid "vector overflow in expression"
19440 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
19442 #: c-family/c-common.c:1474
19443 #, fuzzy, gcc-internal-format
19444 msgid "complex integer overflow in expression"
19445 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
19447 #: c-family/c-common.c:1477
19448 #, fuzzy, gcc-internal-format
19449 msgid "complex floating point overflow in expression"
19450 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
19452 #: c-family/c-common.c:1520
19453 #, gcc-internal-format
19454 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
19455 msgstr ""
19457 #: c-family/c-common.c:1523
19458 #, gcc-internal-format
19459 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
19460 msgstr ""
19462 #: c-family/c-common.c:1568
19463 #, fuzzy, gcc-internal-format
19464 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
19465 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19467 #: c-family/c-common.c:1572
19468 #, fuzzy, gcc-internal-format
19469 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
19470 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
19472 #: c-family/c-common.c:1607
19473 #, gcc-internal-format
19474 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
19475 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19477 #: c-family/c-common.c:1622
19478 #, gcc-internal-format
19479 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
19480 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
19482 #: c-family/c-common.c:1629 c-family/c-common.c:1647
19483 #, gcc-internal-format
19484 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
19485 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
19487 #: c-family/c-common.c:1678
19488 #, gcc-internal-format
19489 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
19490 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
19492 #: c-family/c-common.c:1687
19493 #, gcc-internal-format
19494 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
19495 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
19497 #: c-family/c-common.c:1696
19498 #, gcc-internal-format
19499 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
19500 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
19502 #: c-family/c-common.c:1706
19503 #, gcc-internal-format
19504 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
19505 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
19507 #: c-family/c-common.c:1755
19508 #, gcc-internal-format
19509 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
19510 msgstr ""
19512 #: c-family/c-common.c:1911
19513 #, fuzzy, gcc-internal-format
19514 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
19515 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19517 #: c-family/c-common.c:1932
19518 #, gcc-internal-format
19519 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
19520 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
19522 #: c-family/c-common.c:1935
19523 #, gcc-internal-format
19524 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
19525 msgstr ""
19527 #: c-family/c-common.c:1962
19528 #, fuzzy, gcc-internal-format
19529 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
19530 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
19532 #: c-family/c-common.c:2054
19533 #, fuzzy, gcc-internal-format
19534 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
19535 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19537 #: c-family/c-common.c:2091
19538 #, fuzzy, gcc-internal-format
19539 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
19540 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
19542 #: c-family/c-common.c:2119
19543 #, gcc-internal-format
19544 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19545 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
19547 #: c-family/c-common.c:2125 c-family/c-common.c:2132 c-family/c-common.c:2140
19548 #, gcc-internal-format
19549 msgid "overflow in implicit constant conversion"
19550 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
19552 #: c-family/c-common.c:2312
19553 #, gcc-internal-format
19554 msgid "operation on %qE may be undefined"
19555 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
19557 #: c-family/c-common.c:2620
19558 #, gcc-internal-format
19559 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
19560 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
19562 #: c-family/c-common.c:2660
19563 #, gcc-internal-format
19564 msgid "case label value is less than minimum value for type"
19565 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19567 #: c-family/c-common.c:2668
19568 #, gcc-internal-format
19569 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
19570 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
19572 #: c-family/c-common.c:2676
19573 #, gcc-internal-format
19574 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
19575 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
19577 #: c-family/c-common.c:2685
19578 #, gcc-internal-format
19579 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
19580 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
19582 #: c-family/c-common.c:2764
19583 #, gcc-internal-format
19584 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
19585 msgstr ""
19587 #: c-family/c-common.c:3266
19588 #, fuzzy, gcc-internal-format
19589 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
19590 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19592 #: c-family/c-common.c:3501
19593 #, gcc-internal-format
19594 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
19595 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
19597 #: c-family/c-common.c:3503
19598 #, gcc-internal-format
19599 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
19600 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
19602 #: c-family/c-common.c:3582
19603 #, gcc-internal-format
19604 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
19605 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
19607 #: c-family/c-common.c:3592
19608 #, gcc-internal-format
19609 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
19610 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
19612 #: c-family/c-common.c:3634
19613 #, gcc-internal-format
19614 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
19615 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
19617 #: c-family/c-common.c:3640
19618 #, gcc-internal-format
19619 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
19620 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
19622 #: c-family/c-common.c:3646
19623 #, gcc-internal-format
19624 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
19625 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
19627 #: c-family/c-common.c:3858
19628 #, fuzzy, gcc-internal-format
19629 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
19630 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
19632 #: c-family/c-common.c:3943 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
19633 #, gcc-internal-format
19634 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
19635 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
19637 #: c-family/c-common.c:4217
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
19640 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
19642 #: c-family/c-common.c:4230
19643 #, gcc-internal-format
19644 msgid "invalid application of %qs to a void type"
19645 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
19647 #: c-family/c-common.c:4238
19648 #, gcc-internal-format
19649 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
19650 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
19652 #: c-family/c-common.c:4280
19653 #, gcc-internal-format
19654 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
19655 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
19657 #: c-family/c-common.c:4996
19658 #, gcc-internal-format
19659 msgid "cannot disable built-in function %qs"
19660 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
19662 #: c-family/c-common.c:5188
19663 #, gcc-internal-format
19664 msgid "pointers are not permitted as case values"
19665 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
19667 #: c-family/c-common.c:5195
19668 #, gcc-internal-format
19669 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
19670 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
19672 #: c-family/c-common.c:5221
19673 #, gcc-internal-format
19674 msgid "empty range specified"
19675 msgstr "пустой диапазон"
19677 #: c-family/c-common.c:5281
19678 #, gcc-internal-format
19679 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
19680 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
19682 #: c-family/c-common.c:5283
19683 #, fuzzy, gcc-internal-format
19684 msgid "this is the first entry overlapping that value"
19685 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
19687 #: c-family/c-common.c:5287
19688 #, gcc-internal-format
19689 msgid "duplicate case value"
19690 msgstr "повтор case-значения,"
19692 #: c-family/c-common.c:5288
19693 #, fuzzy, gcc-internal-format
19694 msgid "previously used here"
19695 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
19697 #: c-family/c-common.c:5292
19698 #, gcc-internal-format
19699 msgid "multiple default labels in one switch"
19700 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
19702 #: c-family/c-common.c:5294
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 msgid "this is the first default label"
19705 msgstr "%Jэто первая метка default"
19707 #: c-family/c-common.c:5346
19708 #, fuzzy, gcc-internal-format
19709 msgid "case value %qs not in enumerated type"
19710 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
19712 #: c-family/c-common.c:5351
19713 #, fuzzy, gcc-internal-format
19714 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
19715 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
19717 #: c-family/c-common.c:5410
19718 #, fuzzy, gcc-internal-format
19719 msgid "switch missing default case"
19720 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
19722 #: c-family/c-common.c:5482
19723 #, fuzzy, gcc-internal-format
19724 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
19725 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
19727 #: c-family/c-common.c:5508
19728 #, gcc-internal-format
19729 msgid "taking the address of a label is non-standard"
19730 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
19732 #: c-family/c-common.c:5695
19733 #, gcc-internal-format
19734 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
19735 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
19737 #: c-family/c-common.c:5789 c-family/c-common.c:5815
19738 #, fuzzy, gcc-internal-format
19739 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
19740 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
19742 #: c-family/c-common.c:5929 lto/lto-lang.c:205
19743 #, fuzzy, gcc-internal-format
19744 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
19745 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19747 #: c-family/c-common.c:6082
19748 #, gcc-internal-format
19749 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
19750 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
19752 #: c-family/c-common.c:6179
19753 #, fuzzy, gcc-internal-format
19754 msgid "destructor priorities are not supported"
19755 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19757 #: c-family/c-common.c:6181
19758 #, fuzzy, gcc-internal-format
19759 msgid "constructor priorities are not supported"
19760 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
19762 #: c-family/c-common.c:6198
19763 #, gcc-internal-format
19764 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19765 msgstr ""
19767 #: c-family/c-common.c:6203
19768 #, gcc-internal-format
19769 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
19770 msgstr ""
19772 #: c-family/c-common.c:6211
19773 #, gcc-internal-format
19774 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19775 msgstr ""
19777 #: c-family/c-common.c:6214
19778 #, gcc-internal-format
19779 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
19780 msgstr ""
19782 #: c-family/c-common.c:6370
19783 #, fuzzy, gcc-internal-format
19784 msgid "unknown machine mode %qE"
19785 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
19787 #: c-family/c-common.c:6399
19788 #, gcc-internal-format
19789 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
19790 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
19792 #: c-family/c-common.c:6402
19793 #, gcc-internal-format
19794 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
19795 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
19797 #: c-family/c-common.c:6411
19798 #, gcc-internal-format
19799 msgid "unable to emulate %qs"
19800 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
19802 #: c-family/c-common.c:6422
19803 #, gcc-internal-format
19804 msgid "invalid pointer mode %qs"
19805 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
19807 #: c-family/c-common.c:6439
19808 #, gcc-internal-format
19809 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
19810 msgstr ""
19812 #: c-family/c-common.c:6450
19813 #, gcc-internal-format
19814 msgid "no data type for mode %qs"
19815 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
19817 #: c-family/c-common.c:6460
19818 #, gcc-internal-format
19819 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
19820 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
19822 #: c-family/c-common.c:6487
19823 #, gcc-internal-format
19824 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
19825 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
19827 #: c-family/c-common.c:6519
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
19830 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
19832 #: c-family/c-common.c:6530 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
19833 #: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
19834 #, gcc-internal-format
19835 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
19836 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
19838 #: c-family/c-common.c:6538
19839 #, fuzzy, gcc-internal-format
19840 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
19841 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
19843 #: c-family/c-common.c:6546
19844 #, gcc-internal-format
19845 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
19846 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
19848 #: c-family/c-common.c:6553
19849 #, fuzzy, gcc-internal-format
19850 msgid "section attributes are not supported for this target"
19851 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
19853 #: c-family/c-common.c:6585
19854 #, gcc-internal-format
19855 msgid "requested alignment is not a constant"
19856 msgstr "выравнивание не является константой"
19858 #: c-family/c-common.c:6590
19859 #, gcc-internal-format
19860 msgid "requested alignment is not a power of 2"
19861 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
19863 #: c-family/c-common.c:6595
19864 #, gcc-internal-format
19865 msgid "requested alignment is too large"
19866 msgstr "выравнивание слишком велико"
19868 #: c-family/c-common.c:6623
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
19871 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
19873 #: c-family/c-common.c:6630
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
19876 msgstr ""
19878 #: c-family/c-common.c:6634
19879 #, fuzzy, gcc-internal-format
19880 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
19881 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
19883 #: c-family/c-common.c:6659
19884 #, fuzzy, gcc-internal-format
19885 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
19886 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19888 #: c-family/c-common.c:6664
19889 #, fuzzy, gcc-internal-format
19890 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
19891 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19893 #: c-family/c-common.c:6701
19894 #, fuzzy, gcc-internal-format
19895 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
19896 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
19898 #: c-family/c-common.c:6709
19899 #, fuzzy, gcc-internal-format
19900 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
19901 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
19903 #: c-family/c-common.c:6726
19904 #, fuzzy, gcc-internal-format
19905 msgid "attribute %qE argument not a string"
19906 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19908 #: c-family/c-common.c:6802
19909 #, fuzzy, gcc-internal-format
19910 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
19911 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
19913 #: c-family/c-common.c:6824
19914 #, fuzzy, gcc-internal-format
19915 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
19916 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
19918 #: c-family/c-common.c:6853
19919 #, gcc-internal-format
19920 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
19921 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19923 #: c-family/c-common.c:6859
19924 #, fuzzy, gcc-internal-format
19925 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
19926 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
19928 #: c-family/c-common.c:6872
19929 #, gcc-internal-format
19930 msgid "visibility argument not a string"
19931 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
19933 #: c-family/c-common.c:6884
19934 #, gcc-internal-format
19935 msgid "%qE attribute ignored on types"
19936 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
19938 #: c-family/c-common.c:6900
19939 #, gcc-internal-format
19940 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
19941 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
19943 #: c-family/c-common.c:6911
19944 #, fuzzy, gcc-internal-format
19945 msgid "%qD redeclared with different visibility"
19946 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
19948 #: c-family/c-common.c:6914 c-family/c-common.c:6918
19949 #, gcc-internal-format
19950 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
19951 msgstr ""
19953 #: c-family/c-common.c:7002
19954 #, gcc-internal-format
19955 msgid "tls_model argument not a string"
19956 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
19958 #: c-family/c-common.c:7015
19959 #, gcc-internal-format
19960 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
19961 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
19963 #: c-family/c-common.c:7035 c-family/c-common.c:7141 c-family/c-common.c:7899
19964 #: config/m32c/m32c.c:3168
19965 #, fuzzy, gcc-internal-format
19966 msgid "%qE attribute applies only to functions"
19967 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
19969 #: c-family/c-common.c:7041 c-family/c-common.c:7147 c-family/c-common.c:7905
19970 #, fuzzy, gcc-internal-format
19971 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
19972 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
19974 #: c-family/c-common.c:7087
19975 #, gcc-internal-format
19976 msgid "alloc_size parameter outside range"
19977 msgstr ""
19979 #: c-family/c-common.c:7204
19980 #, fuzzy, gcc-internal-format
19981 msgid "deprecated message is not a string"
19982 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
19984 #: c-family/c-common.c:7245
19985 #, gcc-internal-format
19986 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
19987 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
19989 #: c-family/c-common.c:7305
19990 #, gcc-internal-format
19991 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
19992 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
19994 #: c-family/c-common.c:7311 ada/gcc-interface/utils.c:5340
19995 #: ada/gcc-interface/utils.c:5434
19996 #, gcc-internal-format
19997 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
19998 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
20000 #: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346
20001 #: ada/gcc-interface/utils.c:5440
20002 #, gcc-internal-format
20003 msgid "zero vector size"
20004 msgstr "нулевой размер вектора"
20006 #: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5354
20007 #: ada/gcc-interface/utils.c:5447
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "number of components of the vector not a power of two"
20010 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
20012 #: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
20015 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
20017 #: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085
20018 #, gcc-internal-format
20019 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
20020 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
20022 #: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104
20023 #, gcc-internal-format
20024 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
20025 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
20027 #: c-family/c-common.c:7395 ada/gcc-interface/utils.c:5113
20028 #, gcc-internal-format
20029 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
20030 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
20032 #: c-family/c-common.c:7471
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
20035 msgstr "слишком мало аргументов функции"
20037 #: c-family/c-common.c:7485
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "missing sentinel in function call"
20040 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
20042 #: c-family/c-common.c:7526
20043 #, gcc-internal-format
20044 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
20045 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
20047 #: c-family/c-common.c:7591
20048 #, gcc-internal-format
20049 msgid "cleanup argument not an identifier"
20050 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
20052 #: c-family/c-common.c:7598
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "cleanup argument not a function"
20055 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
20057 #: c-family/c-common.c:7637
20058 #, gcc-internal-format
20059 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
20060 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
20062 #: c-family/c-common.c:7648
20063 #, gcc-internal-format
20064 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
20065 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
20067 #: c-family/c-common.c:7660 ada/gcc-interface/utils.c:5160
20068 #, gcc-internal-format
20069 msgid "requested position is not an integer constant"
20070 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
20072 #: c-family/c-common.c:7668 ada/gcc-interface/utils.c:5167
20073 #, gcc-internal-format
20074 msgid "requested position is less than zero"
20075 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
20077 #: c-family/c-common.c:7794
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "bad option %s to optimize attribute"
20080 msgstr ""
20082 #: c-family/c-common.c:7797
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "bad option %s to pragma attribute"
20085 msgstr ""
20087 #: c-family/c-common.c:8026
20088 #, fuzzy, gcc-internal-format
20089 msgid "not enough arguments to function %qE"
20090 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
20092 #: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
20095 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20097 #: c-family/c-common.c:8085
20098 #, fuzzy, gcc-internal-format
20099 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
20100 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20102 #: c-family/c-common.c:8101
20103 #, fuzzy, gcc-internal-format
20104 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
20105 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
20107 #: c-family/c-common.c:8437
20108 #, gcc-internal-format
20109 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
20110 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20112 #: c-family/c-common.c:8442
20113 #, fuzzy, gcc-internal-format
20114 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
20115 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
20117 #: c-family/c-common.c:8449
20118 #, fuzzy, gcc-internal-format
20119 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
20120 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
20122 #: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915
20123 #, gcc-internal-format
20124 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
20125 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
20127 #: c-family/c-common.c:8521
20128 #, gcc-internal-format
20129 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
20130 msgstr ""
20132 #: c-family/c-common.c:8557
20133 #, gcc-internal-format
20134 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
20135 msgstr ""
20137 #: c-family/c-common.c:8578
20138 #, fuzzy, gcc-internal-format
20139 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
20140 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
20142 #: c-family/c-common.c:8580
20143 #, fuzzy, gcc-internal-format
20144 msgid "increment of member %qD in read-only object"
20145 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20147 #: c-family/c-common.c:8582
20148 #, fuzzy, gcc-internal-format
20149 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
20150 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
20152 #: c-family/c-common.c:8584
20153 #, fuzzy, gcc-internal-format
20154 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
20155 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20157 #: c-family/c-common.c:8588
20158 #, gcc-internal-format
20159 msgid "assignment of read-only member %qD"
20160 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20162 #: c-family/c-common.c:8589
20163 #, gcc-internal-format
20164 msgid "increment of read-only member %qD"
20165 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20167 #: c-family/c-common.c:8590
20168 #, gcc-internal-format
20169 msgid "decrement of read-only member %qD"
20170 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20172 #: c-family/c-common.c:8591
20173 #, gcc-internal-format
20174 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
20175 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20177 #: c-family/c-common.c:8595
20178 #, gcc-internal-format
20179 msgid "assignment of read-only variable %qD"
20180 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20182 #: c-family/c-common.c:8596
20183 #, gcc-internal-format
20184 msgid "increment of read-only variable %qD"
20185 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20187 #: c-family/c-common.c:8597
20188 #, gcc-internal-format
20189 msgid "decrement of read-only variable %qD"
20190 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
20192 #: c-family/c-common.c:8598
20193 #, gcc-internal-format
20194 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
20195 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20197 #: c-family/c-common.c:8601
20198 #, fuzzy, gcc-internal-format
20199 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
20200 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
20202 #: c-family/c-common.c:8602
20203 #, fuzzy, gcc-internal-format
20204 msgid "increment of read-only parameter %qD"
20205 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20207 #: c-family/c-common.c:8603
20208 #, fuzzy, gcc-internal-format
20209 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
20210 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
20212 #: c-family/c-common.c:8604
20213 #, fuzzy, gcc-internal-format
20214 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
20215 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
20217 #: c-family/c-common.c:8609
20218 #, fuzzy, gcc-internal-format
20219 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
20220 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20222 #: c-family/c-common.c:8611
20223 #, fuzzy, gcc-internal-format
20224 msgid "increment of read-only named return value %qD"
20225 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20227 #: c-family/c-common.c:8613
20228 #, fuzzy, gcc-internal-format
20229 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
20230 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
20232 #: c-family/c-common.c:8615
20233 #, fuzzy, gcc-internal-format
20234 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
20235 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
20237 #: c-family/c-common.c:8620
20238 #, fuzzy, gcc-internal-format
20239 msgid "assignment of function %qD"
20240 msgstr "вызов не функции %qD"
20242 #: c-family/c-common.c:8621
20243 #, fuzzy, gcc-internal-format
20244 msgid "increment of function %qD"
20245 msgstr "вызов не функции %qD"
20247 #: c-family/c-common.c:8622
20248 #, fuzzy, gcc-internal-format
20249 msgid "decrement of function %qD"
20250 msgstr "вызов не функции %qD"
20252 #: c-family/c-common.c:8623
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format
20254 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
20255 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20257 #: c-family/c-common.c:8629
20258 #, fuzzy, gcc-internal-format
20259 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
20260 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
20262 #: c-family/c-common.c:8642
20263 #, fuzzy, gcc-internal-format
20264 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
20265 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
20267 #: c-family/c-common.c:8645
20268 #, gcc-internal-format
20269 msgid "lvalue required as increment operand"
20270 msgstr ""
20272 #: c-family/c-common.c:8648
20273 #, gcc-internal-format
20274 msgid "lvalue required as decrement operand"
20275 msgstr ""
20277 #: c-family/c-common.c:8651
20278 #, gcc-internal-format
20279 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
20280 msgstr ""
20282 #: c-family/c-common.c:8654
20283 #, fuzzy, gcc-internal-format
20284 msgid "lvalue required in asm statement"
20285 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
20287 #: c-family/c-common.c:8671
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "invalid type argument (have %qT)"
20290 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20292 #: c-family/c-common.c:8675
20293 #, fuzzy, gcc-internal-format
20294 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
20295 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20297 #: c-family/c-common.c:8680
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
20300 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20302 #: c-family/c-common.c:8685
20303 #, fuzzy, gcc-internal-format
20304 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
20305 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20307 #: c-family/c-common.c:8690
20308 #, fuzzy, gcc-internal-format
20309 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
20310 msgstr "неверный аргумент для %qs"
20312 #: c-family/c-common.c:8821
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "size of array is too large"
20315 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
20317 #: c-family/c-common.c:9080
20318 #, gcc-internal-format
20319 msgid "array subscript has type %<char%>"
20320 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
20322 #: c-family/c-common.c:9115
20323 #, fuzzy, gcc-internal-format
20324 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
20325 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20327 #: c-family/c-common.c:9118
20328 #, fuzzy, gcc-internal-format
20329 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
20330 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20332 #: c-family/c-common.c:9124
20333 #, fuzzy, gcc-internal-format
20334 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
20335 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20337 #: c-family/c-common.c:9127
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
20340 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
20342 #: c-family/c-common.c:9133
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
20345 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
20347 #: c-family/c-common.c:9142
20348 #, fuzzy, gcc-internal-format
20349 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
20350 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
20352 #: c-family/c-common.c:9147
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
20355 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20357 #: c-family/c-common.c:9151
20358 #, gcc-internal-format
20359 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
20360 msgstr ""
20362 #: c-family/c-common.c:9161
20363 #, fuzzy, gcc-internal-format
20364 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
20365 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
20367 #: c-family/c-common.c:9166
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
20370 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
20372 #: c-family/c-common.c:9172
20373 #, fuzzy, gcc-internal-format
20374 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
20375 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20377 #: c-family/c-common.c:9175
20378 #, fuzzy, gcc-internal-format
20379 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
20380 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
20382 #: c-family/c-common.c:9180
20383 #, fuzzy, gcc-internal-format
20384 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
20385 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
20387 #: c-family/c-common.c:9184
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
20390 msgstr ""
20392 #: c-family/c-common.c:9192
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format
20394 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
20395 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20397 #: c-family/c-common.c:9198
20398 #, fuzzy, gcc-internal-format
20399 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
20400 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
20402 #: c-family/c-common.c:9209
20403 #, fuzzy, gcc-internal-format
20404 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
20405 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
20407 #: c-family/c-common.c:9224
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "label %q+D defined but not used"
20410 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20412 #: c-family/c-common.c:9226
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "label %q+D declared but not defined"
20415 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
20417 #: c-family/c-common.c:9246
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "division by zero"
20420 msgstr "деление на ноль"
20422 #: c-family/c-common.c:9278
20423 #, fuzzy, gcc-internal-format
20424 msgid "comparison between types %qT and %qT"
20425 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
20427 #: c-family/c-common.c:9329
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
20430 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
20432 #: c-family/c-common.c:9380
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
20435 msgstr ""
20437 #: c-family/c-common.c:9383
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
20440 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
20442 #: c-family/c-common.c:9393
20443 #, gcc-internal-format
20444 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
20445 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
20447 #: c-family/c-format.c:127 c-family/c-format.c:314
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "format string has invalid operand number"
20450 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
20452 #: c-family/c-format.c:144
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "function does not return string type"
20455 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
20457 #: c-family/c-format.c:177
20458 #, fuzzy, gcc-internal-format
20459 msgid "format string argument is not a string type"
20460 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
20462 #: c-family/c-format.c:203
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
20465 msgstr ""
20467 #: c-family/c-format.c:206
20468 #, gcc-internal-format
20469 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
20470 msgstr ""
20472 #: c-family/c-format.c:216
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
20475 msgstr ""
20477 #: c-family/c-format.c:238
20478 #, fuzzy, gcc-internal-format
20479 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
20480 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
20482 #: c-family/c-format.c:282
20483 #, gcc-internal-format
20484 msgid "unrecognized format specifier"
20485 msgstr "некорректный спецификатор формата"
20487 #: c-family/c-format.c:297
20488 #, gcc-internal-format
20489 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
20490 msgstr ""
20492 #: c-family/c-format.c:306
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
20495 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
20497 #: c-family/c-format.c:320
20498 #, gcc-internal-format
20499 msgid "%<...%> has invalid operand number"
20500 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
20502 #: c-family/c-format.c:327
20503 #, gcc-internal-format
20504 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
20505 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
20507 #: c-family/c-format.c:1066
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
20510 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
20512 #: c-family/c-format.c:1158 c-family/c-format.c:1179 c-family/c-format.c:2224
20513 #, gcc-internal-format
20514 msgid "missing $ operand number in format"
20515 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
20517 #: c-family/c-format.c:1188
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
20520 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
20522 #: c-family/c-format.c:1195
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "operand number out of range in format"
20525 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
20527 #: c-family/c-format.c:1218
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
20530 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
20532 #: c-family/c-format.c:1250
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "$ operand number used after format without operand number"
20535 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
20537 #: c-family/c-format.c:1281
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
20540 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
20542 #: c-family/c-format.c:1376
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "format not a string literal, format string not checked"
20545 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
20547 #: c-family/c-format.c:1391 c-family/c-format.c:1394
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "format not a string literal and no format arguments"
20550 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
20552 #: c-family/c-format.c:1397
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
20555 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
20557 #: c-family/c-format.c:1410
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "too many arguments for format"
20560 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
20562 #: c-family/c-format.c:1413
20563 #, gcc-internal-format
20564 msgid "unused arguments in $-style format"
20565 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
20567 #: c-family/c-format.c:1416
20568 #, gcc-internal-format
20569 msgid "zero-length %s format string"
20570 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
20572 #: c-family/c-format.c:1420
20573 #, gcc-internal-format
20574 msgid "format is a wide character string"
20575 msgstr "формат задан как строка широких символов"
20577 #: c-family/c-format.c:1423
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "unterminated format string"
20580 msgstr "не терминирована строка формата"
20582 #: c-family/c-format.c:1667
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
20585 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
20587 #: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
20588 #, gcc-internal-format
20589 msgid "repeated %s in format"
20590 msgstr "повторный %s в формате"
20592 #: c-family/c-format.c:1724
20593 #, gcc-internal-format
20594 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
20595 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
20597 #: c-family/c-format.c:1812
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "zero width in %s format"
20600 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
20602 #: c-family/c-format.c:1830
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "empty left precision in %s format"
20605 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
20607 #: c-family/c-format.c:1906
20608 #, gcc-internal-format
20609 msgid "empty precision in %s format"
20610 msgstr "пустая точность в формате %s"
20612 #: c-family/c-format.c:1975
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
20615 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
20617 #: c-family/c-format.c:2008
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "conversion lacks type at end of format"
20620 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
20622 #: c-family/c-format.c:2019
20623 #, gcc-internal-format
20624 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
20625 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
20627 #: c-family/c-format.c:2022
20628 #, gcc-internal-format
20629 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
20630 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
20632 #: c-family/c-format.c:2029
20633 #, gcc-internal-format
20634 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
20635 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
20637 #: c-family/c-format.c:2045
20638 #, gcc-internal-format
20639 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
20640 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
20642 #: c-family/c-format.c:2054
20643 #, gcc-internal-format
20644 msgid "%s does not support %s"
20645 msgstr "%s не поддерживает %s"
20647 #: c-family/c-format.c:2064
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
20650 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
20652 #: c-family/c-format.c:2100
20653 #, gcc-internal-format
20654 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
20655 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
20657 #: c-family/c-format.c:2104
20658 #, gcc-internal-format
20659 msgid "%s ignored with %s in %s format"
20660 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
20662 #: c-family/c-format.c:2111
20663 #, gcc-internal-format
20664 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
20665 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
20667 #: c-family/c-format.c:2115
20668 #, gcc-internal-format
20669 msgid "use of %s and %s together in %s format"
20670 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
20672 #: c-family/c-format.c:2134
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
20675 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
20677 #: c-family/c-format.c:2137
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
20680 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
20682 #. The end of the format string was reached.
20683 #: c-family/c-format.c:2154
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
20686 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
20688 #: c-family/c-format.c:2168
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
20691 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
20693 #: c-family/c-format.c:2186
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
20696 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
20698 #: c-family/c-format.c:2203
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
20701 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
20703 #: c-family/c-format.c:2206
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "operand number specified for format taking no argument"
20706 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
20708 #: c-family/c-format.c:2291
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "embedded %<\\0%> in format"
20711 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
20713 #: c-family/c-format.c:2360
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
20716 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
20718 #: c-family/c-format.c:2368
20719 #, gcc-internal-format
20720 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
20721 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
20723 #: c-family/c-format.c:2388
20724 #, gcc-internal-format
20725 msgid "writing into constant object (argument %d)"
20726 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
20728 #: c-family/c-format.c:2399
20729 #, gcc-internal-format
20730 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
20731 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
20733 #: c-family/c-format.c:2515
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
20736 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20738 #: c-family/c-format.c:2522
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
20741 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20743 #: c-family/c-format.c:2530
20744 #, fuzzy, gcc-internal-format
20745 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
20746 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
20748 #: c-family/c-format.c:2537
20749 #, fuzzy, gcc-internal-format
20750 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
20751 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
20753 #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
20756 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
20758 #: c-family/c-format.c:2610 c-family/c-format.c:2764
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
20761 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
20763 #: c-family/c-format.c:2660
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
20766 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
20768 #: c-family/c-format.c:2713
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
20771 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
20773 #: c-family/c-format.c:2730
20774 #, gcc-internal-format
20775 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
20776 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
20778 #: c-family/c-format.c:2735
20779 #, gcc-internal-format
20780 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
20781 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
20783 #: c-family/c-format.c:3008
20784 #, gcc-internal-format
20785 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
20786 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
20788 #: c-family/c-format.c:3020
20789 #, gcc-internal-format
20790 msgid "strftime formats cannot format arguments"
20791 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
20793 #: c-family/c-lex.c:228
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
20796 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
20798 #: c-family/c-lex.c:263
20799 #, fuzzy, gcc-internal-format
20800 msgid "ignoring #pragma %s %s"
20801 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
20803 #. ... or not.
20804 #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:976
20805 #, fuzzy, gcc-internal-format
20806 msgid "stray %<@%> in program"
20807 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
20809 #: c-family/c-lex.c:400
20810 #, gcc-internal-format
20811 msgid "stray %qs in program"
20812 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
20814 #: c-family/c-lex.c:410
20815 #, gcc-internal-format
20816 msgid "missing terminating %c character"
20817 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
20819 #: c-family/c-lex.c:412
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "stray %qc in program"
20822 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
20824 #: c-family/c-lex.c:414
20825 #, gcc-internal-format
20826 msgid "stray %<\\%o%> in program"
20827 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
20829 #: c-family/c-lex.c:586
20830 #, gcc-internal-format
20831 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
20832 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
20834 #: c-family/c-lex.c:590
20835 #, gcc-internal-format
20836 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
20837 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
20839 #: c-family/c-lex.c:610
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format
20841 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
20842 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
20844 #: c-family/c-lex.c:647
20845 #, fuzzy, gcc-internal-format
20846 msgid "unsuffixed float constant"
20847 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
20849 #: c-family/c-lex.c:679
20850 #, gcc-internal-format
20851 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
20852 msgstr ""
20854 #: c-family/c-lex.c:684
20855 #, gcc-internal-format
20856 msgid "non-standard suffix on floating constant"
20857 msgstr ""
20859 #: c-family/c-lex.c:738 c-family/c-lex.c:740
20860 #, fuzzy, gcc-internal-format
20861 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
20862 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
20864 #: c-family/c-lex.c:749
20865 #, gcc-internal-format
20866 msgid "floating constant truncated to zero"
20867 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
20869 #: c-family/c-lex.c:938
20870 #, fuzzy, gcc-internal-format
20871 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
20872 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
20874 #: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
20877 msgstr ""
20879 #: c-family/c-lex.c:985
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
20882 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
20884 #: c-family/c-omp.c:122
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
20887 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
20889 #: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4419
20890 #, fuzzy, gcc-internal-format
20891 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
20892 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
20894 #: c-family/c-omp.c:269
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 msgid "%qE is not initialized"
20897 msgstr "параметр %qD инициализирован"
20899 #: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4334
20900 #, fuzzy, gcc-internal-format
20901 msgid "missing controlling predicate"
20902 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20904 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4091
20905 #, fuzzy, gcc-internal-format
20906 msgid "invalid controlling predicate"
20907 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
20909 #: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4340
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format
20911 msgid "missing increment expression"
20912 msgstr "подавление присваивания"
20914 #: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4196
20915 #, fuzzy, gcc-internal-format
20916 msgid "invalid increment expression"
20917 msgstr "неверное логическое выражение"
20919 #: c-family/c-opts.c:303
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "-I- specified twice"
20922 msgstr "дважды задан ключ -I-"
20924 #: c-family/c-opts.c:306
20925 #, gcc-internal-format
20926 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
20927 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
20929 #: c-family/c-opts.c:486
20930 #, gcc-internal-format
20931 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
20932 msgstr ""
20934 #: c-family/c-opts.c:500
20935 #, gcc-internal-format
20936 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
20937 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
20939 #: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
20940 #, gcc-internal-format
20941 msgid "output filename specified twice"
20942 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
20944 #: c-family/c-opts.c:852
20945 #, gcc-internal-format
20946 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
20947 msgstr ""
20949 #: c-family/c-opts.c:865
20950 #, gcc-internal-format
20951 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
20952 msgstr ""
20954 #: c-family/c-opts.c:944
20955 #, gcc-internal-format
20956 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
20957 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
20959 #: c-family/c-opts.c:946
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
20962 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
20964 #: c-family/c-opts.c:948
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
20967 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
20969 #: c-family/c-opts.c:950
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
20972 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20974 #: c-family/c-opts.c:952
20975 #, fuzzy, gcc-internal-format
20976 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
20977 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
20979 #: c-family/c-opts.c:954
20980 #, gcc-internal-format
20981 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
20982 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
20984 #: c-family/c-opts.c:984
20985 #, gcc-internal-format
20986 msgid "opening output file %s: %m"
20987 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
20989 #: c-family/c-opts.c:989
20990 #, gcc-internal-format
20991 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
20992 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
20994 #: c-family/c-opts.c:1106
20995 #, gcc-internal-format
20996 msgid "opening dependency file %s: %m"
20997 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
20999 #: c-family/c-opts.c:1116
21000 #, gcc-internal-format
21001 msgid "closing dependency file %s: %m"
21002 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
21004 #: c-family/c-opts.c:1119
21005 #, gcc-internal-format
21006 msgid "when writing output to %s: %m"
21007 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
21009 #: c-family/c-opts.c:1199
21010 #, gcc-internal-format
21011 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
21012 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
21014 #: c-family/c-opts.c:1222
21015 #, fuzzy, gcc-internal-format
21016 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
21017 msgstr "-mn без -mh или -ms"
21019 #: c-family/c-opts.c:1252
21020 #, gcc-internal-format
21021 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
21022 msgstr ""
21024 #: c-family/c-opts.c:1254
21025 #, gcc-internal-format
21026 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
21027 msgstr ""
21029 #: c-family/c-opts.c:1405
21030 #, gcc-internal-format
21031 msgid "too late for # directive to set debug directory"
21032 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
21034 #: c-family/c-pch.c:132
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
21037 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
21039 #: c-family/c-pch.c:154
21040 #, gcc-internal-format
21041 msgid "can%'t write to %s: %m"
21042 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
21044 #: c-family/c-pch.c:160
21045 #, gcc-internal-format
21046 msgid "%qs is not a valid output file"
21047 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
21049 #: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
21050 #, gcc-internal-format
21051 msgid "can%'t write %s: %m"
21052 msgstr "ошибка записи %s: %m"
21054 #: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
21055 #, gcc-internal-format
21056 msgid "can%'t seek in %s: %m"
21057 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
21059 #: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
21060 #: c-family/c-pch.c:343
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "can%'t read %s: %m"
21063 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
21065 #: c-family/c-pch.c:481
21066 #, gcc-internal-format
21067 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
21068 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
21070 #: c-family/c-pch.c:482
21071 #, gcc-internal-format
21072 msgid "use #include instead"
21073 msgstr "используйте директиву #include"
21075 #: c-family/c-pch.c:488
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
21078 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
21080 #: c-family/c-pch.c:493
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
21083 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
21085 #: c-family/c-pch.c:494
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "%s: PCH file was invalid"
21088 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
21090 #: c-family/c-pragma.c:101
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
21093 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
21095 #: c-family/c-pragma.c:114
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
21098 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
21100 #: c-family/c-pragma.c:144
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
21103 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21105 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
21106 #, gcc-internal-format
21107 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
21108 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21110 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
21111 #, gcc-internal-format
21112 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
21113 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21115 #: c-family/c-pragma.c:164
21116 #, gcc-internal-format
21117 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
21118 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
21120 #: c-family/c-pragma.c:166
21121 #, gcc-internal-format
21122 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
21123 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
21125 #: c-family/c-pragma.c:175
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
21128 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21130 #: c-family/c-pragma.c:204
21131 #, gcc-internal-format
21132 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
21133 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21135 #: c-family/c-pragma.c:207
21136 #, gcc-internal-format
21137 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
21138 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
21140 #: c-family/c-pragma.c:227
21141 #, gcc-internal-format
21142 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
21143 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
21145 #: c-family/c-pragma.c:267
21146 #, gcc-internal-format
21147 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
21148 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
21150 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
21151 #, gcc-internal-format
21152 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
21153 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21155 #: c-family/c-pragma.c:354
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
21158 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21160 #: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
21161 #, gcc-internal-format
21162 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
21163 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
21165 #: c-family/c-pragma.c:429
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
21168 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
21170 #: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
21173 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
21175 #: c-family/c-pragma.c:470
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
21178 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
21180 #: c-family/c-pragma.c:490
21181 #, gcc-internal-format
21182 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
21183 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
21185 #: c-family/c-pragma.c:493
21186 #, fuzzy, gcc-internal-format
21187 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
21188 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
21190 #: c-family/c-pragma.c:500
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
21193 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21195 #: c-family/c-pragma.c:527
21196 #, gcc-internal-format
21197 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
21198 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
21200 #: c-family/c-pragma.c:560
21201 #, gcc-internal-format
21202 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
21203 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
21205 #: c-family/c-pragma.c:622
21206 #, gcc-internal-format
21207 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
21208 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
21210 #: c-family/c-pragma.c:664
21211 #, gcc-internal-format
21212 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
21213 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
21215 #: c-family/c-pragma.c:670
21216 #, gcc-internal-format
21217 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
21218 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
21220 #: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
21221 #, gcc-internal-format
21222 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
21223 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
21225 #: c-family/c-pragma.c:678
21226 #, gcc-internal-format
21227 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
21228 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21230 #: c-family/c-pragma.c:686
21231 #, gcc-internal-format
21232 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
21233 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
21235 #: c-family/c-pragma.c:701
21236 #, gcc-internal-format
21237 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21238 msgstr ""
21240 #: c-family/c-pragma.c:720
21241 #, fuzzy, gcc-internal-format
21242 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
21243 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21245 #: c-family/c-pragma.c:724
21246 #, fuzzy, gcc-internal-format
21247 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21248 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21250 #: c-family/c-pragma.c:736
21251 #, fuzzy, gcc-internal-format
21252 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
21253 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
21255 #: c-family/c-pragma.c:749
21256 #, fuzzy, gcc-internal-format
21257 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
21258 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
21260 #: c-family/c-pragma.c:762
21261 #, fuzzy, gcc-internal-format
21262 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
21263 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
21265 #: c-family/c-pragma.c:789
21266 #, gcc-internal-format
21267 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21268 msgstr ""
21270 #: c-family/c-pragma.c:795
21271 #, gcc-internal-format
21272 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
21273 msgstr ""
21275 #: c-family/c-pragma.c:818
21276 #, gcc-internal-format
21277 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
21278 msgstr ""
21280 #: c-family/c-pragma.c:831
21281 #, gcc-internal-format
21282 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
21283 msgstr ""
21285 #: c-family/c-pragma.c:857
21286 #, gcc-internal-format
21287 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
21288 msgstr ""
21290 #: c-family/c-pragma.c:863
21291 #, gcc-internal-format
21292 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
21293 msgstr ""
21295 #: c-family/c-pragma.c:905
21296 #, fuzzy, gcc-internal-format
21297 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
21298 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21300 #: c-family/c-pragma.c:935
21301 #, fuzzy, gcc-internal-format
21302 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
21303 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21305 #: c-family/c-pragma.c:942
21306 #, gcc-internal-format
21307 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
21308 msgstr ""
21310 #: c-family/c-pragma.c:984
21311 #, fuzzy, gcc-internal-format
21312 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
21313 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21315 #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
21316 #, fuzzy, gcc-internal-format
21317 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
21318 msgstr "ожидался строковый литерал"
21320 #: c-family/c-pragma.c:1024
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format
21322 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
21323 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
21325 #: c-family/c-pragma.c:1034
21326 #, fuzzy, gcc-internal-format
21327 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
21328 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
21330 #: c-family/c-pragma.c:1037
21331 #, fuzzy, gcc-internal-format
21332 msgid "#pragma message: %s"
21333 msgstr "программы: %s\n"
21335 #: c-family/c-pragma.c:1074
21336 #, fuzzy, gcc-internal-format
21337 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
21338 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21340 #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
21341 #, fuzzy, gcc-internal-format
21342 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
21343 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
21345 #: c-family/c-pragma.c:1101
21346 #, fuzzy, gcc-internal-format
21347 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
21348 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21350 #: c-family/c-pragma.c:1119
21351 #, gcc-internal-format
21352 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
21353 msgstr ""
21355 #: c-family/c-pragma.c:1128
21356 #, fuzzy, gcc-internal-format
21357 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
21358 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
21360 #: c-family/c-pragma.c:1134
21361 #, gcc-internal-format
21362 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
21363 msgstr ""
21365 #: c-family/c-semantics.c:167
21366 #, fuzzy, gcc-internal-format
21367 msgid "wrong type argument to %s"
21368 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
21370 #: config/darwin-c.c:85
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "too many #pragma options align=reset"
21373 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
21375 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
21376 #: config/darwin-c.c:112
21377 #, gcc-internal-format
21378 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
21379 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21381 #: config/darwin-c.c:115
21382 #, gcc-internal-format
21383 msgid "junk at end of '#pragma options'"
21384 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
21386 #: config/darwin-c.c:125
21387 #, gcc-internal-format
21388 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
21389 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
21391 #: config/darwin-c.c:137
21392 #, gcc-internal-format
21393 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
21394 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
21396 #: config/darwin-c.c:158
21397 #, gcc-internal-format
21398 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
21399 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
21401 #: config/darwin-c.c:161
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
21404 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
21406 #: config/darwin-c.c:172
21407 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
21409 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21411 #: config/darwin-c.c:180
21412 #, fuzzy, gcc-internal-format
21413 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
21414 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21416 #: config/darwin-c.c:183
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
21419 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
21421 #: config/darwin-c.c:409
21422 #, gcc-internal-format
21423 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
21424 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
21426 #: config/darwin-c.c:592
21427 #, fuzzy, gcc-internal-format
21428 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
21429 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
21431 #: config/darwin-driver.c:90
21432 #, fuzzy, gcc-internal-format
21433 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
21434 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
21436 #: config/darwin-driver.c:136
21437 #, gcc-internal-format
21438 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
21439 msgstr ""
21441 #: config/darwin.c:1554
21442 #, fuzzy, gcc-internal-format
21443 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
21444 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21446 #: config/darwin.c:1642
21447 #, gcc-internal-format
21448 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
21449 msgstr ""
21451 #: config/darwin.c:1649
21452 #, gcc-internal-format
21453 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
21454 msgstr ""
21456 #: config/darwin.c:2284
21457 #, fuzzy, gcc-internal-format
21458 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
21459 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
21461 #: config/darwin.c:2446
21462 #, fuzzy, gcc-internal-format
21463 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
21464 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
21466 #: config/darwin.c:2601
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21469 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
21471 #: config/darwin.c:2781
21472 #, fuzzy, gcc-internal-format
21473 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
21474 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21476 #: config/darwin.c:2788
21477 #, fuzzy, gcc-internal-format
21478 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
21479 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
21481 #: config/darwin.c:2833
21482 #, fuzzy, gcc-internal-format
21483 msgid "CFString literal is missing"
21484 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
21486 #: config/darwin.c:2844
21487 #, fuzzy, gcc-internal-format
21488 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
21489 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
21491 #: config/darwin.c:2867
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format
21493 msgid "%s in CFString literal"
21494 msgstr "ожидался строковый литерал"
21496 #: config/host-darwin.c:61
21497 #, fuzzy, gcc-internal-format
21498 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
21499 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
21501 #: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
21504 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21506 #: config/sol2-c.c:101
21507 #, fuzzy, gcc-internal-format
21508 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
21509 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
21511 #: config/sol2-c.c:116
21512 #, gcc-internal-format
21513 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
21514 msgstr ""
21516 #: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
21517 #, fuzzy, gcc-internal-format
21518 msgid "malformed %<#pragma align%>"
21519 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21521 #: config/sol2-c.c:135
21522 #, fuzzy, gcc-internal-format
21523 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
21524 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21526 #: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
21527 #, fuzzy, gcc-internal-format
21528 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
21529 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21531 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
21532 #, fuzzy, gcc-internal-format
21533 msgid "malformed %<#pragma init%>"
21534 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21536 #: config/sol2-c.c:194
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format
21538 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
21539 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
21541 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
21542 #, fuzzy, gcc-internal-format
21543 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
21544 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
21546 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
21547 #, fuzzy, gcc-internal-format
21548 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
21549 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
21551 #: config/sol2-c.c:253
21552 #, gcc-internal-format
21553 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
21554 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
21556 #: config/sol2.c:54
21557 #, gcc-internal-format
21558 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
21559 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
21561 #: config/vxworks.c:146
21562 #, fuzzy, gcc-internal-format
21563 msgid "PIC is only supported for RTPs"
21564 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
21566 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
21567 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
21568 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
21569 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
21570 #. are not supported.
21571 #: config/darwin.h:430
21572 #, gcc-internal-format
21573 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
21574 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
21576 #. No profiling.
21577 #: config/vx-common.h:89
21578 #, gcc-internal-format
21579 msgid "profiler support for VxWorks"
21580 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
21582 #: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4401
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
21585 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
21587 #: config/alpha/alpha.c:294
21588 #, gcc-internal-format
21589 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
21590 msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
21592 #: config/alpha/alpha.c:318
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
21595 msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
21597 #: config/alpha/alpha.c:329
21598 #, gcc-internal-format
21599 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
21600 msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
21602 #: config/alpha/alpha.c:346
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
21605 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
21607 #: config/alpha/alpha.c:360
21608 #, gcc-internal-format
21609 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
21610 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
21612 #: config/alpha/alpha.c:375
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
21615 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
21617 #: config/alpha/alpha.c:389
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
21620 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
21622 #: config/alpha/alpha.c:401
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
21625 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
21627 #: config/alpha/alpha.c:408
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
21630 msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
21632 #: config/alpha/alpha.c:415
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
21635 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
21637 #: config/alpha/alpha.c:431
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
21640 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21642 #: config/alpha/alpha.c:436
21643 #, gcc-internal-format
21644 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
21645 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
21647 #: config/alpha/alpha.c:440
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
21650 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
21652 #: config/alpha/alpha.c:468
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
21655 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
21657 #: config/alpha/alpha.c:483
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
21660 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
21662 #: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9082
21663 #: config/s390/s390.c:9085
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "bad builtin fcode"
21666 msgstr "некорректный встроенный fcode"
21668 #: config/arc/arc.c:412
21669 #, fuzzy, gcc-internal-format
21670 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
21671 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21673 #: config/arc/arc.c:420
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
21676 msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
21678 #: config/arm/arm.c:1320 config/sparc/sparc.c:862
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "bad value (%s) for %s switch"
21681 msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
21683 #: config/arm/arm.c:1459
21684 #, fuzzy, gcc-internal-format
21685 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
21686 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
21688 #: config/arm/arm.c:1584
21689 #, fuzzy, gcc-internal-format
21690 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
21691 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21693 #: config/arm/arm.c:1601
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
21696 msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
21698 #: config/arm/arm.c:1609
21699 #, fuzzy, gcc-internal-format
21700 msgid "target CPU does not support ARM mode"
21701 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21703 #: config/arm/arm.c:1615
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "target CPU does not support interworking"
21706 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21708 #: config/arm/arm.c:1621
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
21711 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
21713 #: config/arm/arm.c:1639
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21716 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
21718 #: config/arm/arm.c:1642
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
21721 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
21723 #: config/arm/arm.c:1646
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
21726 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
21728 #: config/arm/arm.c:1654
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
21731 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
21733 #: config/arm/arm.c:1657
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
21736 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
21738 #: config/arm/arm.c:1665
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
21741 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
21743 #: config/arm/arm.c:1668
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
21746 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
21748 #: config/arm/arm.c:1728
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
21751 msgstr ""
21753 #: config/arm/arm.c:1731
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
21756 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с подержкой iwmmxt"
21758 #: config/arm/arm.c:1740
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
21761 msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
21763 #: config/arm/arm.c:1768
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21766 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
21768 #: config/arm/arm.c:1807
21769 #, gcc-internal-format
21770 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21771 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
21773 #: config/arm/arm.c:1815
21774 #, gcc-internal-format
21775 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
21776 msgstr ""
21778 #: config/arm/arm.c:1820
21779 #, fuzzy, gcc-internal-format
21780 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
21781 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21783 #: config/arm/arm.c:1823
21784 #, fuzzy, gcc-internal-format
21785 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
21786 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
21788 #: config/arm/arm.c:1830
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21791 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
21793 #: config/arm/arm.c:1834
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
21796 msgstr ""
21798 #: config/arm/arm.c:1838
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "__fp16 and no ldrh"
21801 msgstr ""
21803 #: config/arm/arm.c:1858
21804 #, gcc-internal-format
21805 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21806 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
21808 #: config/arm/arm.c:1882
21809 #, gcc-internal-format
21810 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21811 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
21813 #: config/arm/arm.c:1895
21814 #, fuzzy, gcc-internal-format
21815 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
21816 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
21818 #: config/arm/arm.c:1909
21819 #, gcc-internal-format
21820 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21821 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
21823 #: config/arm/arm.c:1915
21824 #, fuzzy, gcc-internal-format
21825 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
21826 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
21828 #: config/arm/arm.c:1924
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
21831 msgstr ""
21833 #: config/arm/arm.c:1936
21834 #, gcc-internal-format
21835 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21836 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
21838 #: config/arm/arm.c:1945
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21841 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
21843 #: config/arm/arm.c:1984
21844 #, fuzzy, gcc-internal-format
21845 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21846 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
21848 #: config/arm/arm.c:3851
21849 #, gcc-internal-format
21850 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
21851 msgstr ""
21853 #: config/arm/arm.c:3853
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
21856 msgstr ""
21858 #: config/arm/arm.c:3872
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "PCS variant"
21861 msgstr ""
21863 #: config/arm/arm.c:4067
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
21866 msgstr ""
21868 #: config/arm/arm.c:4775 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4867
21869 #: config/avr/avr.c:4883 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
21870 #: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5134
21871 #: config/i386/i386.c:29089 config/i386/i386.c:29140 config/i386/i386.c:29220
21872 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
21873 #: config/mcore/mcore.c:3103 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
21874 #: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24914 config/rx/rx.c:2147
21875 #: config/sh/sh.c:9002 config/sh/sh.c:9020 config/sh/sh.c:9049
21876 #: config/sh/sh.c:9131 config/sh/sh.c:9154 config/spu/spu.c:3875
21877 #: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2134
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 msgid "%qE attribute only applies to functions"
21880 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
21882 #: config/arm/arm.c:17651
21883 #, gcc-internal-format
21884 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21885 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
21887 #: config/arm/arm.c:19233
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 msgid "argument must be a constant"
21890 msgstr "аргумент %qD не является константой"
21892 #. @@@ better error message
21893 #: config/arm/arm.c:19541 config/arm/arm.c:19578
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "selector must be an immediate"
21896 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
21898 #. @@@ better error message
21899 #: config/arm/arm.c:19621
21900 #, gcc-internal-format
21901 msgid "mask must be an immediate"
21902 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
21904 #: config/arm/arm.c:20397
21905 #, gcc-internal-format
21906 msgid "no low registers available for popping high registers"
21907 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
21909 #: config/arm/arm.c:20622
21910 #, gcc-internal-format
21911 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21912 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
21914 #: config/arm/arm.c:22902
21915 #, gcc-internal-format
21916 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
21917 msgstr ""
21919 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2978
21920 #, gcc-internal-format
21921 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21922 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
21924 #: config/arm/pe.c:167
21925 #, gcc-internal-format
21926 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21927 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
21929 #: config/avr/avr.c:449
21930 #, gcc-internal-format
21931 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
21932 msgstr ""
21934 #: config/avr/avr.c:1168
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
21937 msgstr ""
21939 #: config/avr/avr.c:1225
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "accessing data memory with program memory address"
21942 msgstr ""
21944 #: config/avr/avr.c:1265
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "accessing program  memory with data memory address"
21947 msgstr ""
21949 #: config/avr/avr.c:4681
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21952 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик прерывания"
21954 #: config/avr/avr.c:4690
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21957 msgstr "%qs возможно некорректно называнный обработчик сигнала"
21959 #: config/avr/avr.c:4840
21960 #, gcc-internal-format
21961 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21962 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
21964 #: config/avr/avr.c:4974
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21967 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
21969 #: config/avr/avr.c:4988
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21972 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
21974 #: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21977 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
21979 #: config/bfin/bfin.c:2587
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "-mcpu=%s is not valid"
21982 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
21984 #: config/bfin/bfin.c:2623
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
21987 msgstr ""
21989 #: config/bfin/bfin.c:2684
21990 #, gcc-internal-format
21991 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21992 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
21994 #: config/bfin/bfin.c:2687
21995 #, fuzzy, gcc-internal-format
21996 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
21997 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
21999 #: config/bfin/bfin.c:2690
22000 #, fuzzy, gcc-internal-format
22001 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
22002 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
22004 #: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
22005 #, gcc-internal-format
22006 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
22007 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
22009 #: config/bfin/bfin.c:2715
22010 #, gcc-internal-format
22011 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
22012 msgstr ""
22014 #: config/bfin/bfin.c:2718
22015 #, fuzzy, gcc-internal-format
22016 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
22017 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22019 #: config/bfin/bfin.c:2721
22020 #, fuzzy, gcc-internal-format
22021 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
22022 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
22024 #: config/bfin/bfin.c:2724
22025 #, fuzzy, gcc-internal-format
22026 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
22027 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
22029 #: config/bfin/bfin.c:5567
22030 #, gcc-internal-format
22031 msgid "multiple function type attributes specified"
22032 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22034 #: config/bfin/bfin.c:5634
22035 #, fuzzy, gcc-internal-format
22036 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
22037 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
22039 #: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
22040 #: config/mep/mep.c:4018
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 msgid "%qE attribute only applies to variables"
22043 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22045 #: config/bfin/bfin.c:5691
22046 #, fuzzy, gcc-internal-format
22047 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
22048 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
22050 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
22051 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
22052 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
22053 #. we notice.
22054 #: config/cris/cris.c:518
22055 #, gcc-internal-format
22056 msgid "MULT case in cris_op_str"
22057 msgstr ""
22059 #: config/cris/cris.c:857
22060 #, fuzzy, gcc-internal-format
22061 msgid "invalid use of ':' modifier"
22062 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
22064 #: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
22065 #, gcc-internal-format
22066 msgid "internal error: bad register: %d"
22067 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
22069 #: config/cris/cris.c:1632
22070 #, gcc-internal-format
22071 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
22072 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
22074 #: config/cris/cris.c:1729
22075 #, gcc-internal-format
22076 msgid "unknown cc_attr value"
22077 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
22079 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
22080 #: config/cris/cris.c:2114
22081 #, gcc-internal-format
22082 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
22083 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
22085 #: config/cris/cris.c:2406
22086 #, gcc-internal-format
22087 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
22088 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
22090 #: config/cris/cris.c:2434
22091 #, gcc-internal-format
22092 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
22093 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
22095 #: config/cris/cris.c:2470
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
22098 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
22100 #: config/cris/cris.c:2491
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
22103 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22105 #: config/cris/cris.c:2506
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
22108 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
22110 #: config/cris/cris.c:2732
22111 #, fuzzy, gcc-internal-format
22112 msgid "unknown src"
22113 msgstr "Неизвестный источник"
22115 #: config/cris/cris.c:2793
22116 #, fuzzy, gcc-internal-format
22117 msgid "unknown dest"
22118 msgstr "Неизвестное назначение"
22120 #: config/cris/cris.c:3078
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "stackframe too big: %d bytes"
22123 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
22125 #: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
22126 #, gcc-internal-format
22127 msgid "expand_binop failed in movsi got"
22128 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
22130 #: config/cris/cris.c:3680
22131 #, fuzzy, gcc-internal-format
22132 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
22133 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
22135 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
22136 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
22137 #. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
22138 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
22140 #. This file is part of GCC.
22142 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
22143 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
22144 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
22145 #. any later version.
22147 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
22148 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
22149 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
22150 #. GNU General Public License for more details.
22152 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
22153 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
22154 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
22155 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
22156 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
22157 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
22158 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
22159 #. really, but needs an update anyway.
22161 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
22162 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
22163 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
22164 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
22165 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
22166 #. the section-comment is present.
22167 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
22168 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
22169 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
22170 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
22171 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
22172 #. compiled out.
22173 #: config/cris/cris.h:43
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "CRIS-port assertion failed: "
22176 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
22178 #. Node: Caller Saves
22179 #. (no definitions)
22180 #. Node: Function entry
22181 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
22182 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
22183 #. Node: Profiling
22184 #: config/cris/cris.h:881
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
22187 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
22189 #: config/crx/crx.h:342
22190 #, fuzzy, gcc-internal-format
22191 msgid "profiler support for CRX"
22192 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
22194 #: config/frv/frv.c:8753
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "accumulator is not a constant integer"
22197 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
22199 #: config/frv/frv.c:8758
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "accumulator number is out of bounds"
22202 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
22204 #: config/frv/frv.c:8769
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
22207 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
22209 #: config/frv/frv.c:8845
22210 #, fuzzy, gcc-internal-format
22211 msgid "invalid IACC argument"
22212 msgstr "некорректный тип аргумента"
22214 #: config/frv/frv.c:8868
22215 #, gcc-internal-format
22216 msgid "%qs expects a constant argument"
22217 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22219 #: config/frv/frv.c:8873
22220 #, gcc-internal-format
22221 msgid "constant argument out of range for %qs"
22222 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
22224 #: config/frv/frv.c:9354
22225 #, gcc-internal-format
22226 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
22227 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
22229 #: config/frv/frv.c:9366
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "this media function is only available on the fr500"
22232 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22234 #: config/frv/frv.c:9394
22235 #, fuzzy, gcc-internal-format
22236 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
22237 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22239 #: config/frv/frv.c:9413
22240 #, fuzzy, gcc-internal-format
22241 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
22242 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22244 #: config/frv/frv.c:9422
22245 #, fuzzy, gcc-internal-format
22246 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
22247 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
22249 #: config/frv/frv.c:9434
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
22252 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
22254 #: config/h8300/h8300.c:343
22255 #, gcc-internal-format
22256 msgid "-ms2600 is used without -ms"
22257 msgstr "-ms2600 без -ms"
22259 #: config/h8300/h8300.c:349
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
22262 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22264 #: config/i386/host-cygwin.c:62
22265 #, fuzzy, gcc-internal-format
22266 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
22267 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
22269 #: config/i386/host-cygwin.c:73
22270 #, fuzzy, gcc-internal-format
22271 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
22272 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
22274 #: config/i386/i386.c:3357 config/i386/i386.c:3646
22275 #, fuzzy, gcc-internal-format
22276 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
22277 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22279 #: config/i386/i386.c:3360
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
22282 msgstr ""
22284 #: config/i386/i386.c:3406
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
22287 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22289 #: config/i386/i386.c:3423
22290 #, fuzzy, gcc-internal-format
22291 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
22292 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
22294 #: config/i386/i386.c:3438
22295 #, fuzzy, gcc-internal-format
22296 msgid "code model %s does not support PIC mode"
22297 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
22299 #: config/i386/i386.c:3444
22300 #, fuzzy, gcc-internal-format
22301 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
22302 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
22304 #: config/i386/i386.c:3468
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
22307 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
22309 #: config/i386/i386.c:3472
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
22312 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
22314 #: config/i386/i386.c:3475
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "%i-bit mode not compiled in"
22317 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
22319 #: config/i386/i386.c:3487 config/i386/i386.c:3608
22320 #, gcc-internal-format
22321 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
22322 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
22324 #: config/i386/i386.c:3578
22325 #, fuzzy, gcc-internal-format
22326 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
22327 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22329 #: config/i386/i386.c:3581
22330 #, fuzzy, gcc-internal-format
22331 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
22332 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
22334 #: config/i386/i386.c:3696
22335 #, fuzzy, gcc-internal-format
22336 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
22337 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22339 #: config/i386/i386.c:3699
22340 #, fuzzy, gcc-internal-format
22341 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
22342 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
22344 #: config/i386/i386.c:3712
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
22347 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
22349 #: config/i386/i386.c:3718 config/i386/i386.c:3733 config/i386/i386.c:3748
22350 #, fuzzy, gcc-internal-format
22351 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
22352 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22354 #: config/i386/i386.c:3727
22355 #, fuzzy, gcc-internal-format
22356 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
22357 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
22359 #: config/i386/i386.c:3742
22360 #, fuzzy, gcc-internal-format
22361 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
22362 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
22364 #: config/i386/i386.c:3777
22365 #, fuzzy, gcc-internal-format
22366 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
22367 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
22369 #: config/i386/i386.c:3785
22370 #, fuzzy, gcc-internal-format
22371 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
22372 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
22374 #: config/i386/i386.c:3797
22375 #, fuzzy, gcc-internal-format
22376 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
22377 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
22379 #: config/i386/i386.c:3805
22380 #, gcc-internal-format
22381 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
22382 msgstr ""
22384 #: config/i386/i386.c:3821
22385 #, fuzzy, gcc-internal-format
22386 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
22387 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
22389 #: config/i386/i386.c:3881
22390 #, fuzzy, gcc-internal-format
22391 msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
22392 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
22394 #: config/i386/i386.c:3884
22395 #, fuzzy, gcc-internal-format
22396 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
22397 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
22399 #: config/i386/i386.c:3904
22400 #, fuzzy, gcc-internal-format
22401 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
22402 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
22404 #: config/i386/i386.c:3917
22405 #, fuzzy, gcc-internal-format
22406 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
22407 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
22409 #: config/i386/i386.c:3928 config/i386/i386.c:3942
22410 #, gcc-internal-format
22411 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
22412 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
22414 #: config/i386/i386.c:3947
22415 #, gcc-internal-format
22416 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
22417 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
22419 #: config/i386/i386.c:3954
22420 #, fuzzy, gcc-internal-format
22421 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
22422 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
22424 #: config/i386/i386.c:3970
22425 #, gcc-internal-format
22426 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
22427 msgstr ""
22429 #: config/i386/i386.c:3991
22430 #, fuzzy, gcc-internal-format
22431 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22432 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22434 #: config/i386/i386.c:4004
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
22437 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
22439 #: config/i386/i386.c:4090
22440 #, gcc-internal-format
22441 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
22442 msgstr ""
22444 #: config/i386/i386.c:4097
22445 #, gcc-internal-format
22446 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
22447 msgstr ""
22449 #: config/i386/i386.c:4511
22450 #, gcc-internal-format
22451 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
22452 msgstr ""
22454 #: config/i386/i386.c:4533
22455 #, gcc-internal-format
22456 msgid "option(\"%s\") was already specified"
22457 msgstr ""
22459 #: config/i386/i386.c:5147 config/i386/i386.c:5198
22460 #, gcc-internal-format
22461 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
22462 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
22464 #: config/i386/i386.c:5152
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
22467 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22469 #: config/i386/i386.c:5159 config/i386/i386.c:29109
22470 #, fuzzy, gcc-internal-format
22471 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
22472 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22474 #: config/i386/i386.c:5165
22475 #, fuzzy, gcc-internal-format
22476 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
22477 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
22479 #: config/i386/i386.c:5190 config/i386/i386.c:5233
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
22482 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
22484 #: config/i386/i386.c:5194
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
22487 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22489 #: config/i386/i386.c:5202 config/i386/i386.c:5251
22490 #, fuzzy, gcc-internal-format
22491 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
22492 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22494 #: config/i386/i386.c:5212 config/i386/i386.c:5229
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
22497 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
22499 #: config/i386/i386.c:5216
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
22502 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22504 #: config/i386/i386.c:5220 config/i386/i386.c:5247
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
22507 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22509 #: config/i386/i386.c:5237 config/i386/i386.c:5255
22510 #, fuzzy, gcc-internal-format
22511 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
22512 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
22514 #: config/i386/i386.c:5243
22515 #, fuzzy, gcc-internal-format
22516 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
22517 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
22519 #: config/i386/i386.c:5397
22520 #, fuzzy, gcc-internal-format
22521 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22522 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22524 #: config/i386/i386.c:5400
22525 #, fuzzy, gcc-internal-format
22526 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
22527 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
22529 #: config/i386/i386.c:5617
22530 #, gcc-internal-format
22531 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
22532 msgstr ""
22534 #: config/i386/i386.c:5769
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
22537 msgstr ""
22539 #: config/i386/i386.c:5892
22540 #, fuzzy, gcc-internal-format
22541 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
22542 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22544 #: config/i386/i386.c:6074
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
22547 msgstr ""
22549 #: config/i386/i386.c:6190
22550 #, gcc-internal-format
22551 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
22552 msgstr ""
22554 #: config/i386/i386.c:6305
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
22557 msgstr ""
22559 #: config/i386/i386.c:6451
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "SSE register return with SSE disabled"
22562 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
22564 #: config/i386/i386.c:6457
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
22567 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
22569 #: config/i386/i386.c:6473
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "x87 register return with x87 disabled"
22572 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22574 #: config/i386/i386.c:6851
22575 #, gcc-internal-format
22576 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
22577 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22579 #: config/i386/i386.c:6889
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
22582 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
22584 #: config/i386/i386.c:7261
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
22587 msgstr ""
22589 #: config/i386/i386.c:7570
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
22592 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
22594 #: config/i386/i386.c:7580
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
22597 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
22599 #: config/i386/i386.c:9006
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
22602 msgstr ""
22604 #: config/i386/i386.c:9012
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
22607 msgstr ""
22609 #: config/i386/i386.c:10167
22610 #, gcc-internal-format
22611 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
22612 msgstr ""
22614 #: config/i386/i386.c:11135
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
22617 msgstr "индукция не поддерживается"
22619 #: config/i386/i386.c:11149
22620 #, fuzzy, gcc-internal-format
22621 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
22622 msgstr "индукция не поддерживается"
22624 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
22625 #. around the addition and comparison.
22626 #: config/i386/i386.c:11160
22627 #, fuzzy, gcc-internal-format
22628 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
22629 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
22631 #: config/i386/i386.c:13502
22632 #, gcc-internal-format
22633 msgid "extended registers have no high halves"
22634 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
22636 #: config/i386/i386.c:13517
22637 #, gcc-internal-format
22638 msgid "unsupported operand size for extended register"
22639 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
22641 #: config/i386/i386.c:13762
22642 #, fuzzy, gcc-internal-format
22643 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
22644 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
22646 #: config/i386/i386.c:25819 config/i386/i386.c:27203
22647 #, fuzzy, gcc-internal-format
22648 msgid "last argument must be an immediate"
22649 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
22651 #: config/i386/i386.c:26116
22652 #, fuzzy, gcc-internal-format
22653 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
22654 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22656 #: config/i386/i386.c:26211
22657 #, fuzzy, gcc-internal-format
22658 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
22659 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22661 #: config/i386/i386.c:26568
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
22664 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22666 #: config/i386/i386.c:26577
22667 #, fuzzy, gcc-internal-format
22668 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
22669 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22671 #: config/i386/i386.c:26586
22672 #, fuzzy, gcc-internal-format
22673 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
22674 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22676 #: config/i386/i386.c:26595
22677 #, fuzzy, gcc-internal-format
22678 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
22679 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22681 #: config/i386/i386.c:26604
22682 #, fuzzy, gcc-internal-format
22683 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
22684 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22686 #: config/i386/i386.c:26608 config/i386/i386.c:26820
22687 #, fuzzy, gcc-internal-format
22688 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
22689 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
22691 #: config/i386/i386.c:26818
22692 #, fuzzy, gcc-internal-format
22693 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
22694 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
22696 #: config/i386/i386.c:26884 config/rs6000/rs6000.c:11450
22697 #, gcc-internal-format
22698 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
22699 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
22701 #: config/i386/i386.c:27027
22702 #, gcc-internal-format
22703 msgid "%qE needs unknown isa option"
22704 msgstr ""
22706 #: config/i386/i386.c:27031
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "%qE needs isa option %s"
22709 msgstr ""
22711 #: config/i386/i386.c:29096
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
22714 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22716 #: config/i386/i386.c:29117
22717 #, fuzzy, gcc-internal-format
22718 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
22719 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22721 #: config/i386/i386.c:29147
22722 #, fuzzy, gcc-internal-format
22723 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
22724 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22726 #: config/i386/i386.c:29158 config/i386/i386.c:29167
22727 #, fuzzy, gcc-internal-format
22728 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
22729 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
22731 #: config/i386/i386.c:29205 config/rs6000/rs6000.c:24997
22732 #, fuzzy, gcc-internal-format
22733 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
22734 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
22736 #: config/i386/i386.c:33370
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 msgid "vector permutation requires vector constant"
22739 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
22741 #: config/i386/i386.c:33380
22742 #, fuzzy, gcc-internal-format
22743 msgid "invalid vector permutation constant"
22744 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
22746 #: config/i386/i386.c:33428
22747 #, gcc-internal-format
22748 msgid "vector permutation (%d %d)"
22749 msgstr ""
22751 #: config/i386/i386.c:33431
22752 #, gcc-internal-format
22753 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
22754 msgstr ""
22756 #: config/i386/i386.c:33435
22757 #, gcc-internal-format
22758 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
22759 msgstr ""
22761 #: config/i386/i386.c:33440
22762 #, gcc-internal-format
22763 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
22764 msgstr ""
22766 #: config/i386/winnt.c:83
22767 #, fuzzy, gcc-internal-format
22768 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
22769 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22771 #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
22772 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
22773 #, fuzzy, gcc-internal-format
22774 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
22775 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
22777 #: config/i386/winnt.c:308
22778 #, fuzzy, gcc-internal-format
22779 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
22780 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
22782 #: config/i386/winnt.c:452
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "%q+D causes a section type conflict"
22785 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
22787 #: config/i386/cygming.h:200
22788 #, fuzzy, gcc-internal-format
22789 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
22790 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22792 #: config/i386/cygming.h:206
22793 #, gcc-internal-format
22794 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
22795 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
22797 #: config/i386/djgpp.h:175
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
22800 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
22802 #: config/i386/i386-interix.h:253
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
22805 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
22807 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
22808 #. result otherwise.
22809 #: config/i386/netware.h:84
22810 #, fuzzy, gcc-internal-format
22811 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
22812 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
22814 #: config/ia64/ia64-c.c:52
22815 #, gcc-internal-format
22816 msgid "malformed #pragma builtin"
22817 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22819 #: config/ia64/ia64.c:694
22820 #, fuzzy, gcc-internal-format
22821 msgid "invalid argument of %qE attribute"
22822 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22824 #: config/ia64/ia64.c:707
22825 #, fuzzy, gcc-internal-format
22826 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
22827 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
22829 #: config/ia64/ia64.c:714
22830 #, gcc-internal-format
22831 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
22832 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
22834 #: config/ia64/ia64.c:722
22835 #, fuzzy, gcc-internal-format
22836 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
22837 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
22839 #: config/ia64/ia64.c:763
22840 #, fuzzy, gcc-internal-format
22841 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
22842 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
22844 #: config/ia64/ia64.c:5655 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:8850
22845 #: config/spu/spu.c:5079
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
22848 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
22850 #: config/ia64/ia64.c:5682 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8876
22851 #: config/spu/spu.c:5105
22852 #, gcc-internal-format
22853 msgid "%s-%s is an empty range"
22854 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
22856 #: config/ia64/ia64.c:5710
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format
22858 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
22859 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
22861 #: config/ia64/ia64.c:5735
22862 #, fuzzy, gcc-internal-format
22863 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
22864 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
22866 #: config/ia64/ia64.c:11007
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 msgid "version attribute is not a string"
22869 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
22871 #: config/iq2000/iq2000.c:1870
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
22874 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
22876 #: config/iq2000/iq2000.c:2649
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "argument %qd is not a constant"
22879 msgstr "аргумент %qD не является константой"
22881 #: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2389
22882 #, gcc-internal-format
22883 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
22884 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
22886 #: config/iq2000/iq2000.c:3106
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
22889 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
22891 #: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2243
22892 #, gcc-internal-format
22893 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
22894 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
22896 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
22897 #, fuzzy, gcc-internal-format
22898 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
22899 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22901 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
22902 #, gcc-internal-format
22903 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
22904 msgstr ""
22906 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
22907 #, gcc-internal-format
22908 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
22909 msgstr ""
22911 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
22912 #, fuzzy, gcc-internal-format
22913 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
22914 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
22916 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
22919 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22921 #: config/m32c/m32c.c:441
22922 #, fuzzy, gcc-internal-format
22923 msgid "invalid target memregs value '%d'"
22924 msgstr "некоррктное значение ключа --param %qs"
22926 #: config/m32c/m32c.c:3160
22927 #, fuzzy, gcc-internal-format
22928 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
22929 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
22931 #. The argument must be a constant integer.
22932 #: config/m32c/m32c.c:3176 config/sh/sh.c:9057 config/sh/sh.c:9163
22933 #, fuzzy, gcc-internal-format
22934 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
22935 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22937 #: config/m32c/m32c.c:3185
22938 #, fuzzy, gcc-internal-format
22939 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
22940 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
22942 #: config/m32c/m32c.c:4443
22943 #, gcc-internal-format
22944 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
22945 msgstr ""
22947 #: config/m32c/m32c.c:4544
22948 #, fuzzy, gcc-internal-format
22949 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
22950 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
22952 #: config/m32r/m32r.c:442
22953 #, gcc-internal-format
22954 msgid "invalid argument of %qs attribute"
22955 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
22957 #: config/m68hc11/m68hc11.c:328
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
22960 msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
22962 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
22965 msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
22967 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
22968 #, gcc-internal-format
22969 msgid "%<trap%> attribute is already used"
22970 msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
22972 #: config/m68k/m68k.c:586
22973 #, fuzzy, gcc-internal-format
22974 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
22975 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
22977 #: config/m68k/m68k.c:657
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
22980 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
22982 #: config/m68k/m68k.c:719
22983 #, fuzzy, gcc-internal-format
22984 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
22985 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
22987 #: config/m68k/m68k.c:724
22988 #, fuzzy, gcc-internal-format
22989 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
22990 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
22992 #: config/m68k/m68k.c:827
22993 #, fuzzy, gcc-internal-format
22994 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
22995 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
22997 #: config/m68k/m68k.c:834
22998 #, gcc-internal-format
22999 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
23000 msgstr ""
23002 #: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19380
23003 #, gcc-internal-format
23004 msgid "stack limit expression is not supported"
23005 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
23007 #: config/mep/mep-pragma.c:71
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
23010 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23012 #: config/mep/mep-pragma.c:85
23013 #, gcc-internal-format
23014 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
23015 msgstr ""
23017 #: config/mep/mep-pragma.c:124
23018 #, fuzzy, gcc-internal-format
23019 msgid "invalid coprocessor register range"
23020 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
23022 #: config/mep/mep-pragma.c:144
23023 #, fuzzy, gcc-internal-format
23024 msgid "invalid coprocessor register %qE"
23025 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
23027 #: config/mep/mep-pragma.c:167
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "malformed coprocessor register"
23030 msgstr ""
23032 #: config/mep/mep-pragma.c:254
23033 #, fuzzy, gcc-internal-format
23034 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
23035 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23037 #: config/mep/mep-pragma.c:261
23038 #, gcc-internal-format
23039 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
23040 msgstr ""
23042 #: config/mep/mep-pragma.c:295
23043 #, gcc-internal-format
23044 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
23045 msgstr ""
23047 #: config/mep/mep-pragma.c:300
23048 #, gcc-internal-format
23049 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
23050 msgstr ""
23052 #: config/mep/mep-pragma.c:318
23053 #, fuzzy, gcc-internal-format
23054 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
23055 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23057 #: config/mep/mep-pragma.c:340
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
23060 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23062 #: config/mep/mep-pragma.c:354
23063 #, fuzzy, gcc-internal-format
23064 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
23065 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23067 #: config/mep/mep-pragma.c:359
23068 #, fuzzy, gcc-internal-format
23069 msgid "coprocessor not enabled"
23070 msgstr "активные ключи: "
23072 #: config/mep/mep-pragma.c:370
23073 #, fuzzy, gcc-internal-format
23074 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
23075 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23077 #: config/mep/mep-pragma.c:392
23078 #, fuzzy, gcc-internal-format
23079 msgid "malformed #pragma call"
23080 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23082 #: config/mep/mep.c:317
23083 #, fuzzy, gcc-internal-format
23084 msgid "-fpic is not supported"
23085 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23087 #: config/mep/mep.c:319
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 msgid "-fPIC is not supported"
23090 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
23092 #: config/mep/mep.c:321
23093 #, gcc-internal-format
23094 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
23095 msgstr ""
23097 #: config/mep/mep.c:323
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
23100 msgstr ""
23102 #: config/mep/mep.c:325
23103 #, gcc-internal-format
23104 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
23105 msgstr ""
23107 #: config/mep/mep.c:327
23108 #, gcc-internal-format
23109 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
23110 msgstr ""
23112 #: config/mep/mep.c:329
23113 #, gcc-internal-format
23114 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
23115 msgstr ""
23117 #: config/mep/mep.c:331
23118 #, gcc-internal-format
23119 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
23120 msgstr ""
23122 #: config/mep/mep.c:338
23123 #, gcc-internal-format
23124 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
23125 msgstr ""
23127 #: config/mep/mep.c:1465
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "unusual TP-relative address"
23130 msgstr ""
23132 #: config/mep/mep.c:3437
23133 #, fuzzy, gcc-internal-format
23134 msgid "unconvertible operand %c %qs"
23135 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
23137 #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950
23138 #, fuzzy, gcc-internal-format
23139 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
23140 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
23142 #: config/mep/mep.c:3893 config/mep/mep.c:3956
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
23145 msgstr ""
23147 #: config/mep/mep.c:3942
23148 #, fuzzy, gcc-internal-format
23149 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
23150 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
23152 #: config/mep/mep.c:3962 config/mep/mep.c:4274
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
23155 msgstr ""
23157 #: config/mep/mep.c:3996
23158 #, fuzzy, gcc-internal-format
23159 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
23160 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
23162 #: config/mep/mep.c:4002
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "interrupt function must have return type of void"
23165 msgstr ""
23167 #: config/mep/mep.c:4007
23168 #, fuzzy, gcc-internal-format
23169 msgid "interrupt function must have no arguments"
23170 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
23172 #: config/mep/mep.c:4028
23173 #, fuzzy, gcc-internal-format
23174 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
23175 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
23177 #: config/mep/mep.c:4061
23178 #, fuzzy, gcc-internal-format
23179 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
23180 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23182 #: config/mep/mep.c:4071
23183 #, fuzzy, gcc-internal-format
23184 msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
23185 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
23187 #: config/mep/mep.c:4072
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
23190 msgstr ""
23192 #: config/mep/mep.c:4079
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
23195 msgstr ""
23197 #: config/mep/mep.c:4080
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
23200 msgstr ""
23202 #: config/mep/mep.c:4085
23203 #, fuzzy, gcc-internal-format
23204 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
23205 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
23207 #: config/mep/mep.c:4233
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
23210 msgstr ""
23212 #: config/mep/mep.c:4399
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
23215 msgstr ""
23217 #: config/mep/mep.c:4547
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
23220 msgstr ""
23222 #: config/mep/mep.c:4645
23223 #, fuzzy, gcc-internal-format
23224 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
23225 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23227 #: config/mep/mep.c:4650
23228 #, fuzzy, gcc-internal-format
23229 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
23230 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
23232 #: config/mep/mep.c:6100
23233 #, fuzzy, gcc-internal-format
23234 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
23235 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
23237 #: config/mep/mep.c:6103
23238 #, fuzzy, gcc-internal-format
23239 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
23240 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
23242 #: config/mep/mep.c:6106
23243 #, fuzzy, gcc-internal-format
23244 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
23245 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
23247 #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385
23248 #, fuzzy, gcc-internal-format
23249 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
23250 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23252 #: config/mep/mep.c:6271
23253 #, fuzzy, gcc-internal-format
23254 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
23255 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23257 #: config/mep/mep.c:6324
23258 #, fuzzy, gcc-internal-format
23259 msgid "too few arguments to %qE"
23260 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
23262 #: config/mep/mep.c:6329
23263 #, fuzzy, gcc-internal-format
23264 msgid "too many arguments to %qE"
23265 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
23267 #: config/mep/mep.c:6347
23268 #, fuzzy, gcc-internal-format
23269 msgid "argument %d of %qE must be an address"
23270 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
23272 #: config/mep/mep.c:7143
23273 #, fuzzy, gcc-internal-format
23274 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
23275 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
23277 #: config/mep/mep.c:7149
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
23280 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
23282 #: config/microblaze/microblaze.c:1283
23283 #, gcc-internal-format
23284 msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
23285 msgstr ""
23287 #: config/microblaze/microblaze.c:1286
23288 #, gcc-internal-format
23289 msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
23290 msgstr ""
23292 #: config/microblaze/microblaze.c:1311
23293 #, fuzzy, gcc-internal-format
23294 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
23295 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23297 #: config/microblaze/microblaze.c:1360
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
23300 msgstr ""
23302 #: config/microblaze/microblaze.c:1364
23303 #, gcc-internal-format
23304 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
23305 msgstr ""
23307 #: config/mips/mips.c:1369 config/mips/mips.c:1371
23308 #, gcc-internal-format
23309 msgid "%qs attribute only applies to functions"
23310 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23312 #: config/mips/mips.c:1381
23313 #, gcc-internal-format
23314 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
23315 msgstr ""
23317 #: config/mips/mips.c:1403 config/mips/mips.c:1406
23318 #, fuzzy, gcc-internal-format
23319 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
23320 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23322 #: config/mips/mips.c:2917
23323 #, gcc-internal-format
23324 msgid "MIPS16 TLS"
23325 msgstr ""
23327 #: config/mips/mips.c:6408
23328 #, gcc-internal-format
23329 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
23330 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
23332 #: config/mips/mips.c:9223
23333 #, gcc-internal-format
23334 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
23335 msgstr ""
23337 #: config/mips/mips.c:9225
23338 #, gcc-internal-format
23339 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
23340 msgstr ""
23342 #: config/mips/mips.c:9227
23343 #, gcc-internal-format
23344 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
23345 msgstr ""
23347 #: config/mips/mips.c:13210
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 msgid "invalid argument to built-in function"
23350 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
23352 #: config/mips/mips.c:13451
23353 #, fuzzy, gcc-internal-format
23354 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
23355 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
23357 #: config/mips/mips.c:14041
23358 #, fuzzy, gcc-internal-format
23359 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
23360 msgstr "%s не поддерживает %s"
23362 #: config/mips/mips.c:15262
23363 #, gcc-internal-format
23364 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
23365 msgstr ""
23367 #: config/mips/mips.c:15265
23368 #, gcc-internal-format
23369 msgid "MIPS16 -mxgot code"
23370 msgstr ""
23372 #: config/mips/mips.c:15268
23373 #, gcc-internal-format
23374 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
23375 msgstr ""
23377 #: config/mips/mips.c:15404
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format
23379 msgid "CPU names must be lower case"
23380 msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
23382 #: config/mips/mips.c:15557
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format
23384 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
23385 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
23387 #: config/mips/mips.c:15573
23388 #, fuzzy, gcc-internal-format
23389 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
23390 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23392 #: config/mips/mips.c:15588
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format
23394 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
23395 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
23397 #: config/mips/mips.c:15590
23398 #, fuzzy, gcc-internal-format
23399 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
23400 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
23402 #: config/mips/mips.c:15592
23403 #, fuzzy, gcc-internal-format
23404 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
23405 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
23407 #: config/mips/mips.c:15608 config/mips/mips.c:15610 config/mips/mips.c:15677
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "unsupported combination: %s"
23410 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
23412 #: config/mips/mips.c:15614
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
23415 msgstr ""
23417 #: config/mips/mips.c:15617
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
23420 msgstr ""
23422 #: config/mips/mips.c:15671
23423 #, fuzzy, gcc-internal-format
23424 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
23425 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23427 #: config/mips/mips.c:15711
23428 #, gcc-internal-format
23429 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
23430 msgstr ""
23432 #: config/mips/mips.c:15719 config/mips/mips.c:15722
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
23435 msgstr ""
23437 #: config/mips/mips.c:15736
23438 #, fuzzy, gcc-internal-format
23439 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
23440 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
23442 #: config/mips/mips.c:15745
23443 #, fuzzy, gcc-internal-format
23444 msgid "%qs must be used with %qs"
23445 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23447 #: config/mips/mips.c:15752
23448 #, fuzzy, gcc-internal-format
23449 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
23450 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23452 #: config/mips/mips.c:15758
23453 #, gcc-internal-format
23454 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
23455 msgstr ""
23457 #: config/mips/mips.c:15863
23458 #, fuzzy, gcc-internal-format
23459 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
23460 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23462 #: config/mips/mips.c:15867
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
23465 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23467 #: config/mips/mips.c:16339
23468 #, gcc-internal-format
23469 msgid "mips16 function profiling"
23470 msgstr "профилирование функций mips16"
23472 #: config/mmix/mmix.c:286
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "-f%s not supported: ignored"
23475 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
23477 #: config/mmix/mmix.c:773
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "support for mode %qs"
23480 msgstr "поддержка моды %qs"
23482 #: config/mmix/mmix.c:787
23483 #, gcc-internal-format
23484 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
23485 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
23487 #: config/mmix/mmix.c:966
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "function_profiler support for MMIX"
23490 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
23492 #: config/mmix/mmix.c:988
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
23495 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
23497 #: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
23500 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
23502 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
23503 #: config/mmix/mmix.c:1729
23504 #, gcc-internal-format
23505 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
23506 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
23508 #: config/mmix/mmix.c:2015
23509 #, gcc-internal-format
23510 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
23511 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23513 #: config/mmix/mmix.c:2249
23514 #, gcc-internal-format
23515 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
23516 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
23518 #: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
23519 #, gcc-internal-format
23520 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
23521 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
23523 #: config/mn10300/mn10300.c:145
23524 #, gcc-internal-format
23525 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
23526 msgstr ""
23528 #: config/pa/pa.c:555
23529 #, fuzzy, gcc-internal-format
23530 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
23531 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
23533 #: config/pa/pa.c:560
23534 #, fuzzy, gcc-internal-format
23535 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
23536 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
23538 #: config/pa/pa.c:565
23539 #, gcc-internal-format
23540 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
23541 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
23543 #: config/pa/pa.c:566
23544 #, gcc-internal-format
23545 msgid "-g option disabled"
23546 msgstr "ключ -g игнорируется"
23548 #: config/pa/pa.c:8579
23549 #, gcc-internal-format
23550 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
23551 msgstr ""
23553 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
23554 #, gcc-internal-format
23555 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
23556 msgstr ""
23558 #: config/picochip/picochip.c:438
23559 #, fuzzy, gcc-internal-format
23560 msgid "invalid AE type specified (%s)"
23561 msgstr "неверный аргумент для %qs"
23563 #: config/picochip/picochip.c:461
23564 #, gcc-internal-format
23565 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
23566 msgstr ""
23568 #: config/picochip/picochip.c:756
23569 #, gcc-internal-format
23570 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
23571 msgstr ""
23573 #: config/picochip/picochip.c:923
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
23576 msgstr ""
23578 #: config/picochip/picochip.c:1607
23579 #, gcc-internal-format
23580 msgid "LCFI labels have already been deferred"
23581 msgstr ""
23583 #: config/picochip/picochip.c:1670
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "LM label has already been deferred"
23586 msgstr ""
23588 #: config/picochip/picochip.c:1680
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "LCFI labels have already been deferred."
23591 msgstr ""
23593 #: config/picochip/picochip.c:1962
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
23596 msgstr ""
23598 #: config/picochip/picochip.c:2065
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
23601 msgstr ""
23603 #: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
23606 msgstr ""
23608 #: config/picochip/picochip.c:2457
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
23611 msgstr ""
23613 #: config/picochip/picochip.c:2494
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
23616 msgstr ""
23618 #: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23621 msgstr ""
23623 #: config/picochip/picochip.c:2568
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
23626 msgstr ""
23628 #: config/picochip/picochip.c:3439
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
23631 msgstr ""
23633 #: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
23634 #, fuzzy, gcc-internal-format
23635 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
23636 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23638 #: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
23639 #: config/picochip/picochip.c:4167
23640 #, fuzzy, gcc-internal-format
23641 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
23642 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23644 #: config/picochip/picochip.c:4128
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
23647 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
23649 #: config/picochip/picochip.c:4423
23650 #, gcc-internal-format
23651 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
23652 msgstr ""
23654 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
23655 #, gcc-internal-format
23656 msgid "Segmentation Fault (code)"
23657 msgstr "Ошибка сегментации"
23659 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
23660 #, gcc-internal-format
23661 msgid "Segmentation Fault"
23662 msgstr "Ошибка сегментации"
23664 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "While setting up signal stack: %m"
23667 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
23669 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
23670 #, gcc-internal-format
23671 msgid "While setting up signal handler: %m"
23672 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
23674 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
23676 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
23678 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
23680 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
23681 #. whether or not new function declarations receive a longcall
23682 #. attribute by default.
23683 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
23686 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
23688 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "missing open paren"
23691 msgstr "отсутствует открывающая скодбка"
23693 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "missing number"
23696 msgstr "отсутствует число"
23698 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "missing close paren"
23701 msgstr "отсутствует закрывающая скодбка"
23703 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "number must be 0 or 1"
23706 msgstr "число должно быть 0 или 1"
23708 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "junk at end of #pragma longcall"
23711 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
23713 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3267
23714 #, fuzzy, gcc-internal-format
23715 msgid "%s only accepts %d arguments"
23716 msgstr "несовпадающие аргументы"
23718 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3272
23719 #, fuzzy, gcc-internal-format
23720 msgid "%s only accepts 1 argument"
23721 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23723 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3277
23724 #, fuzzy, gcc-internal-format
23725 msgid "%s only accepts 2 arguments"
23726 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
23728 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3342
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
23731 msgstr ""
23733 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3418
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
23736 msgstr ""
23738 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3521
23739 #, fuzzy, gcc-internal-format
23740 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
23741 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
23743 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3564
23744 #, gcc-internal-format
23745 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
23746 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
23748 #: config/rs6000/rs6000.c:2516
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
23751 msgstr ""
23753 #: config/rs6000/rs6000.c:2518
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
23756 msgstr ""
23758 #: config/rs6000/rs6000.c:2520
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
23761 msgstr ""
23763 #: config/rs6000/rs6000.c:2614
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
23766 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
23768 #: config/rs6000/rs6000.c:2739
23769 #, fuzzy, gcc-internal-format
23770 msgid "AltiVec not supported in this target"
23771 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23773 #: config/rs6000/rs6000.c:2741
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 msgid "SPE not supported in this target"
23776 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
23778 #: config/rs6000/rs6000.c:2768
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
23781 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
23783 #: config/rs6000/rs6000.c:2775
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
23786 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
23788 #: config/rs6000/rs6000.c:2881
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
23791 msgstr ""
23793 #: config/rs6000/rs6000.c:2893
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
23796 msgstr ""
23798 #: config/rs6000/rs6000.c:2914 config/rs6000/rs6000.c:2929
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
23801 msgstr ""
23803 #: config/rs6000/rs6000.c:2946
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
23806 msgstr ""
23808 #: config/rs6000/rs6000.c:2987
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
23811 msgstr ""
23813 #: config/rs6000/rs6000.c:3309
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
23816 msgstr ""
23818 #: config/rs6000/rs6000.c:3312
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
23821 msgstr ""
23823 #: config/rs6000/rs6000.c:3356
23824 #, fuzzy, gcc-internal-format
23825 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
23826 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23828 #: config/rs6000/rs6000.c:3823
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
23831 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
23833 #: config/rs6000/rs6000.c:3858
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 msgid "unknown value %s for -mfpu"
23836 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23838 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
23839 #, fuzzy, gcc-internal-format
23840 msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
23841 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23843 #: config/rs6000/rs6000.c:4375
23844 #, gcc-internal-format
23845 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23846 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23848 #: config/rs6000/rs6000.c:4448
23849 #, gcc-internal-format
23850 msgid "not configured for ABI: '%s'"
23851 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
23853 #: config/rs6000/rs6000.c:4461
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "using darwin64 ABI"
23856 msgstr ""
23858 #: config/rs6000/rs6000.c:4466
23859 #, gcc-internal-format
23860 msgid "using old darwin ABI"
23861 msgstr ""
23863 #: config/rs6000/rs6000.c:4473
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "using IBM extended precision long double"
23866 msgstr ""
23868 #: config/rs6000/rs6000.c:4479
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "using IEEE extended precision long double"
23871 msgstr ""
23873 #: config/rs6000/rs6000.c:4484
23874 #, gcc-internal-format
23875 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
23876 msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
23878 #: config/rs6000/rs6000.c:4493
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 msgid "bad value (%s) for -mcpu"
23881 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23883 #: config/rs6000/rs6000.c:4500
23884 #, fuzzy, gcc-internal-format
23885 msgid "bad value (%s) for -mtune"
23886 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23888 #: config/rs6000/rs6000.c:4511
23889 #, fuzzy, gcc-internal-format
23890 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
23891 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
23893 #: config/rs6000/rs6000.c:4525
23894 #, fuzzy, gcc-internal-format
23895 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
23896 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
23898 #: config/rs6000/rs6000.c:4535
23899 #, fuzzy, gcc-internal-format
23900 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23901 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23903 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
23906 msgstr ""
23908 #: config/rs6000/rs6000.c:4564
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
23911 msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
23913 #: config/rs6000/rs6000.c:4571
23914 #, gcc-internal-format
23915 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23916 msgstr ""
23918 #: config/rs6000/rs6000.c:4587
23919 #, gcc-internal-format
23920 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23921 msgstr ""
23923 #: config/rs6000/rs6000.c:7846
23924 #, gcc-internal-format
23925 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23926 msgstr ""
23928 #: config/rs6000/rs6000.c:7916
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23931 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23933 #: config/rs6000/rs6000.c:8246
23934 #, fuzzy, gcc-internal-format
23935 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
23936 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
23938 #: config/rs6000/rs6000.c:9170
23939 #, gcc-internal-format
23940 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
23941 msgstr ""
23943 #: config/rs6000/rs6000.c:9796
23944 #, fuzzy, gcc-internal-format
23945 msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
23946 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
23948 #: config/rs6000/rs6000.c:10743
23949 #, gcc-internal-format
23950 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
23951 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
23953 #: config/rs6000/rs6000.c:10846 config/rs6000/rs6000.c:11820
23954 #, gcc-internal-format
23955 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
23956 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
23958 #: config/rs6000/rs6000.c:10885
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
23961 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
23963 #: config/rs6000/rs6000.c:10937
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
23966 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
23968 #: config/rs6000/rs6000.c:11194
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
23971 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23973 #: config/rs6000/rs6000.c:11212
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
23976 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23978 #: config/rs6000/rs6000.c:11224
23979 #, fuzzy, gcc-internal-format
23980 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
23981 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
23983 #: config/rs6000/rs6000.c:11395
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
23986 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23988 #: config/rs6000/rs6000.c:11539
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
23991 msgstr ""
23993 #: config/rs6000/rs6000.c:11630
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
23996 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
23998 #: config/rs6000/rs6000.c:11940
23999 #, fuzzy, gcc-internal-format
24000 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
24001 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24003 #: config/rs6000/rs6000.c:11987
24004 #, fuzzy, gcc-internal-format
24005 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
24006 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24008 #: config/rs6000/rs6000.c:12012
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
24011 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
24013 #: config/rs6000/rs6000.c:12084
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
24016 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
24018 #: config/rs6000/rs6000.c:13450
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
24021 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
24023 #: config/rs6000/rs6000.c:13457
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
24026 msgstr ""
24028 #: config/rs6000/rs6000.c:13470
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
24031 msgstr ""
24033 #: config/rs6000/rs6000.c:19350
24034 #, fuzzy, gcc-internal-format
24035 msgid "stack frame too large"
24036 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
24038 #: config/rs6000/rs6000.c:19874
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
24041 msgstr ""
24043 #: config/rs6000/rs6000.c:22746
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
24046 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
24048 #: config/rs6000/rs6000.c:24784
24049 #, fuzzy, gcc-internal-format
24050 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
24051 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24053 #: config/rs6000/rs6000.c:24786
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
24056 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24058 #: config/rs6000/rs6000.c:24788
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
24061 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24063 #: config/rs6000/rs6000.c:24790
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
24066 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24068 #: config/rs6000/rs6000.c:24796
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
24071 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24073 #: config/rs6000/rs6000.c:24799
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
24076 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24078 #: config/rs6000/rs6000.c:24804
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24081 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24083 #: config/rs6000/rs6000.c:24807
24084 #, fuzzy, gcc-internal-format
24085 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
24086 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
24088 #: config/rs6000/rs6000.c:27263
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
24091 msgstr ""
24093 #: config/rs6000/rs6000.c:27267
24094 #, gcc-internal-format
24095 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
24096 msgstr ""
24098 #: config/rs6000/rs6000.c:27470
24099 #, fuzzy, gcc-internal-format
24100 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
24101 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
24103 #: config/rs6000/rs6000.c:27473
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
24106 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
24108 #: config/rs6000/rs6000.c:27475
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
24111 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
24113 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
24114 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
24115 #, gcc-internal-format
24116 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
24117 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
24119 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
24120 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24123 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
24125 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
24126 #: config/rs6000/aix61.h:43
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24129 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24131 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
24132 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
24133 #, gcc-internal-format
24134 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24135 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
24137 #: config/rs6000/e500.h:40
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
24140 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24142 #: config/rs6000/e500.h:42
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
24145 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
24147 #: config/rs6000/e500.h:44
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 msgid "64-bit E500 not supported"
24150 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24152 #: config/rs6000/e500.h:46
24153 #, fuzzy, gcc-internal-format
24154 msgid "E500 and FPRs not supported"
24155 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24157 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format
24159 msgid "-m64 not supported in this configuration"
24160 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24162 #: config/rs6000/linux64.h:124
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
24165 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
24167 #: config/rs6000/linux64.h:130
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format
24169 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
24170 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
24172 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
24173 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
24174 #. this.
24175 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
24176 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
24177 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
24178 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
24179 #. (mrs)
24180 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
24181 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
24182 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
24183 #. abi's store the return address.
24184 #: config/rs6000/rs6000.h:1652
24185 #, gcc-internal-format
24186 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
24187 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
24189 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24190 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24191 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "bad value for -mcall-%s"
24194 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
24196 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "bad value for -msdata=%s"
24199 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
24201 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
24204 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
24206 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24209 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
24211 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24212 #, gcc-internal-format
24213 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24214 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
24216 #: config/rs6000/sysv4.h:176
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
24219 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
24221 #: config/rs6000/sysv4.h:182
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24224 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
24226 #: config/rs6000/sysv4.h:189
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
24229 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24231 #: config/rs6000/sysv4.h:196
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
24234 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
24236 #: config/rs6000/sysv4.h:201
24237 #, fuzzy, gcc-internal-format
24238 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
24239 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
24241 #: config/rs6000/sysv4.h:220
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "-m%s not supported in this configuration"
24244 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24246 #: config/rx/rx.c:428
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
24249 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
24251 #: config/rx/rx.c:2026
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
24254 msgstr ""
24256 #: config/rx/rx.c:2028
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
24259 msgstr ""
24261 #: config/rx/rx.c:2085 config/xtensa/xtensa.c:3079 config/xtensa/xtensa.c:3119
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 msgid "bad builtin code"
24264 msgstr "некорректный встроенный fcode"
24266 #: config/rx/rx.c:2211
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
24269 msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
24271 #: config/rx/rx.c:2216
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
24274 msgstr ""
24276 #: config/rx/rx.c:2249
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
24279 msgstr ""
24281 #: config/s390/s390.c:1576
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
24284 msgstr ""
24286 #: config/s390/s390.c:1583
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "stack size must be an exact power of 2"
24289 msgstr ""
24291 #: config/s390/s390.c:1634
24292 #, fuzzy, gcc-internal-format
24293 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
24294 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
24296 #: config/s390/s390.c:1636
24297 #, fuzzy, gcc-internal-format
24298 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
24299 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
24301 #: config/s390/s390.c:1643
24302 #, fuzzy, gcc-internal-format
24303 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
24304 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24306 #: config/s390/s390.c:1646
24307 #, fuzzy, gcc-internal-format
24308 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
24309 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
24311 #: config/s390/s390.c:1656
24312 #, gcc-internal-format
24313 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
24314 msgstr ""
24316 #: config/s390/s390.c:1680
24317 #, gcc-internal-format
24318 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
24319 msgstr ""
24321 #: config/s390/s390.c:1686
24322 #, gcc-internal-format
24323 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
24324 msgstr ""
24326 #: config/s390/s390.c:1688
24327 #, gcc-internal-format
24328 msgid "stack size must not be greater than 64k"
24329 msgstr ""
24331 #: config/s390/s390.c:1691
24332 #, gcc-internal-format
24333 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
24334 msgstr ""
24336 #: config/s390/s390.c:5134
24337 #, gcc-internal-format
24338 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
24339 msgstr ""
24341 #: config/s390/s390.c:5203
24342 #, fuzzy, gcc-internal-format
24343 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
24344 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
24346 #: config/s390/s390.c:5223
24347 #, fuzzy, gcc-internal-format
24348 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
24349 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
24351 #: config/s390/s390.c:5237
24352 #, gcc-internal-format
24353 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
24354 msgstr ""
24356 #: config/s390/s390.c:5247
24357 #, fuzzy, gcc-internal-format
24358 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
24359 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
24361 #: config/s390/s390.c:5265
24362 #, gcc-internal-format
24363 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
24364 msgstr ""
24366 #: config/s390/s390.c:5275
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format
24368 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
24369 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
24371 #: config/s390/s390.c:5293
24372 #, gcc-internal-format
24373 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
24374 msgstr ""
24376 #: config/s390/s390.c:5302
24377 #, fuzzy, gcc-internal-format
24378 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
24379 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
24381 #: config/s390/s390.c:5322
24382 #, gcc-internal-format
24383 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
24384 msgstr ""
24386 #: config/s390/s390.c:5331
24387 #, gcc-internal-format
24388 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
24389 msgstr ""
24391 #: config/s390/s390.c:5394
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
24394 msgstr "неверный код выходного операнда"
24396 #: config/s390/s390.c:5396
24397 #, fuzzy, gcc-internal-format
24398 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
24399 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
24401 #: config/s390/s390.c:5402
24402 #, fuzzy, gcc-internal-format
24403 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
24404 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
24406 #: config/s390/s390.c:5404
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
24409 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
24411 #: config/s390/s390.c:7324
24412 #, fuzzy, gcc-internal-format
24413 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
24414 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
24416 #: config/s390/s390.c:8025 config/s390/s390.c:8041
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 msgid "frame size of function %qs is "
24419 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24421 #: config/s390/s390.c:8070
24422 #, fuzzy, gcc-internal-format
24423 msgid "frame size of %qs is "
24424 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
24426 #: config/s390/s390.c:8074
24427 #, gcc-internal-format
24428 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
24429 msgstr ""
24431 #: config/score/score3.c:650 config/score/score7.c:649
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
24434 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
24436 #: config/sh/sh.c:932
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
24439 msgstr ""
24441 #: config/sh/sh.c:953
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
24444 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24446 #: config/sh/sh.c:7781
24447 #, gcc-internal-format
24448 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
24449 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
24451 #: config/sh/sh.c:8938
24452 #, fuzzy, gcc-internal-format
24453 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
24454 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
24456 #: config/sh/sh.c:8996
24457 #, fuzzy, gcc-internal-format
24458 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
24459 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
24461 #: config/sh/sh.c:9026
24462 #, gcc-internal-format
24463 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
24464 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
24466 #: config/sh/sh.c:9043
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
24469 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24471 #: config/sh/sh.c:9065
24472 #, fuzzy, gcc-internal-format
24473 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
24474 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24476 #. The argument must be a constant string.
24477 #: config/sh/sh.c:9138
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
24480 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24482 #: config/sh/sh.c:11702
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
24485 msgstr ""
24487 #: config/sh/sh.c:11723
24488 #, fuzzy, gcc-internal-format
24489 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
24490 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24492 #: config/sh/sh.c:11731
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format
24494 msgid "need a call-clobbered target register"
24495 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
24497 #: config/sh/symbian-base.c:112
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
24500 msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
24502 #: config/sh/symbian-base.c:119
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format
24504 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
24505 msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
24507 #: config/sh/symbian-base.c:210
24508 #, fuzzy, gcc-internal-format
24509 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
24510 msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
24512 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
24513 #, fuzzy, gcc-internal-format
24514 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
24515 msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
24517 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
24518 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
24519 #: ada/gcc-interface/utils.c:5018 ada/gcc-interface/utils.c:5196
24520 #: ada/gcc-interface/utils.c:5238 ada/gcc-interface/utils.c:5298
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "%qs attribute ignored"
24523 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
24525 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
24526 #, fuzzy, gcc-internal-format
24527 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
24528 msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
24530 #. FIXME
24531 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
24532 #, gcc-internal-format
24533 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
24534 msgstr ""
24536 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24537 #: config/sh/vxworks.h:43
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format
24539 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
24540 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
24542 #: config/sparc/sparc.c:799
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "%s is not supported by this configuration"
24545 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
24547 #: config/sparc/sparc.c:806
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
24550 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
24552 #: config/sparc/sparc.c:826
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
24555 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
24557 #: config/sparc/sparc.c:831
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24560 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
24562 #: config/spu/spu-c.c:135
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
24565 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
24567 #: config/spu/spu-c.c:166
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format
24569 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
24570 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
24572 #: config/spu/spu-c.c:178
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
24575 msgstr ""
24577 #: config/spu/spu.c:544 config/spu/spu.c:555
24578 #, fuzzy, gcc-internal-format
24579 msgid "unknown architecture %qs"
24580 msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
24582 #: config/spu/spu.c:5359 config/spu/spu.c:5362
24583 #, fuzzy, gcc-internal-format
24584 msgid "creating run-time relocation for %qD"
24585 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
24587 #: config/spu/spu.c:5367 config/spu/spu.c:5369
24588 #, gcc-internal-format
24589 msgid "creating run-time relocation"
24590 msgstr ""
24592 #: config/spu/spu.c:6428
24593 #, fuzzy, gcc-internal-format
24594 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
24595 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24597 #: config/spu/spu.c:6448
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format
24599 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
24600 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24602 #: config/spu/spu.c:6477
24603 #, gcc-internal-format
24604 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
24605 msgstr ""
24607 #: config/stormy16/stormy16.c:1089
24608 #, fuzzy, gcc-internal-format
24609 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
24610 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
24612 #: config/stormy16/stormy16.c:1243
24613 #, gcc-internal-format
24614 msgid "function_profiler support"
24615 msgstr "Поддержка function_profiler"
24617 #: config/stormy16/stormy16.c:1333
24618 #, gcc-internal-format
24619 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
24620 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24622 #: config/stormy16/stormy16.c:1877
24623 #, gcc-internal-format
24624 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
24625 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
24627 #: config/stormy16/stormy16.c:2245
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
24630 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24632 #: config/stormy16/stormy16.c:2252
24633 #, gcc-internal-format
24634 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
24635 msgstr ""
24637 #: config/v850/v850-c.c:67
24638 #, gcc-internal-format
24639 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
24640 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
24642 #: config/v850/v850-c.c:70
24643 #, gcc-internal-format
24644 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
24645 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
24647 #: config/v850/v850-c.c:96
24648 #, gcc-internal-format
24649 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
24650 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
24652 #: config/v850/v850-c.c:104
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
24655 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
24657 #: config/v850/v850-c.c:153
24658 #, gcc-internal-format
24659 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
24660 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
24662 #: config/v850/v850-c.c:170
24663 #, fuzzy, gcc-internal-format
24664 msgid "unrecognized section name %qE"
24665 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
24667 #: config/v850/v850-c.c:185
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "malformed #pragma ghs section"
24670 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
24672 #: config/v850/v850-c.c:204
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
24675 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
24677 #: config/v850/v850-c.c:215
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
24680 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
24682 #: config/v850/v850-c.c:226
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
24685 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
24687 #: config/v850/v850-c.c:237
24688 #, gcc-internal-format
24689 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
24690 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
24692 #: config/v850/v850-c.c:248
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
24695 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
24697 #: config/v850/v850-c.c:259
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
24700 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
24702 #: config/v850/v850-c.c:270
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
24705 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
24707 #: config/v850/v850.c:103
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
24710 msgstr ""
24712 #: config/v850/v850.c:2171
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
24715 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
24717 #: config/v850/v850.c:2182
24718 #, fuzzy, gcc-internal-format
24719 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
24720 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
24722 #: config/v850/v850.c:2313
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format
24724 msgid "bogus JR construction: %d"
24725 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
24727 #: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
24730 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
24732 #: config/v850/v850.c:2418
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format
24734 msgid "bogus JARL construction: %d"
24735 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
24737 #: config/v850/v850.c:2715
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
24740 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
24742 #: config/v850/v850.c:2734
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
24745 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
24747 #: config/v850/v850.c:2836
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
24750 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
24752 #: config/v850/v850.c:2853
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "too much stack space to prepare: %d"
24755 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
24757 #: config/xtensa/xtensa.c:2129
24758 #, gcc-internal-format
24759 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
24760 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
24762 #: config/xtensa/xtensa.c:2164
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
24765 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
24767 #: config/xtensa/xtensa.c:2171
24768 #, gcc-internal-format
24769 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
24770 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
24772 #: config/xtensa/xtensa.c:3229
24773 #, gcc-internal-format
24774 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
24775 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
24777 #: ada/gcc-interface/misc.c:137
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
24780 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
24782 #: ada/gcc-interface/misc.c:240
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
24785 msgstr ""
24787 #: ada/gcc-interface/utils.c:5136
24788 #, fuzzy, gcc-internal-format
24789 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
24790 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
24792 #: ada/gcc-interface/utils.c:5148
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
24795 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24797 #: ada/gcc-interface/utils.c:5219
24798 #, fuzzy, gcc-internal-format
24799 msgid "%qE attribute has no effect"
24800 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
24802 #: ada/gcc-interface/utils.c:5333
24803 #, fuzzy, gcc-internal-format
24804 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
24805 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24807 #: ada/gcc-interface/utils.c:5396
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 msgid "attribute %qs applies to array types only"
24810 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24812 #: ada/gcc-interface/utils.c:5423
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 msgid "invalid element type for attribute %qs"
24815 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24817 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
24818 #: cp/call.c:2948
24819 #, gcc-internal-format
24820 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
24821 msgstr ""
24823 #: cp/call.c:2952
24824 #, fuzzy, gcc-internal-format
24825 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
24826 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
24828 #: cp/call.c:2974
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format
24830 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
24831 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
24833 #: cp/call.c:2979
24834 #, fuzzy, gcc-internal-format
24835 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
24836 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
24838 #: cp/call.c:2983
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
24841 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
24843 #: cp/call.c:2987
24844 #, fuzzy, gcc-internal-format
24845 msgid "%s%T <conversion>"
24846 msgstr "%s %T <conversion>"
24848 #: cp/call.c:2989
24849 #, fuzzy, gcc-internal-format
24850 msgid "%s%#D <near match>"
24851 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
24853 #: cp/call.c:2991
24854 #, gcc-internal-format
24855 msgid "%s%#D <deleted>"
24856 msgstr ""
24858 #: cp/call.c:2993
24859 #, fuzzy, gcc-internal-format
24860 msgid "%s%#D"
24861 msgstr "%s %+#T"
24863 #: cp/call.c:3003
24864 #, gcc-internal-format
24865 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
24866 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
24867 msgstr[0] ""
24868 msgstr[1] ""
24870 #: cp/call.c:3337
24871 #, gcc-internal-format
24872 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
24873 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
24875 #: cp/call.c:3442
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format
24877 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
24878 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
24880 #: cp/call.c:3552
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
24883 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
24885 #: cp/call.c:3555
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
24888 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
24890 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
24891 #. pointer-to-member-function.
24892 #: cp/call.c:3745
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
24895 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
24897 #: cp/call.c:3817
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
24900 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
24902 #: cp/call.c:3830
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
24905 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
24907 #: cp/call.c:3872
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24910 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24912 #: cp/call.c:3875
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
24915 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
24917 #: cp/call.c:3882
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24920 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24922 #: cp/call.c:3885
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
24925 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
24927 #: cp/call.c:3891
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24930 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24932 #: cp/call.c:3894
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
24935 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
24937 #: cp/call.c:3901
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
24940 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24942 #: cp/call.c:3904
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
24945 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
24947 #: cp/call.c:3911
24948 #, fuzzy, gcc-internal-format
24949 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24950 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24952 #: cp/call.c:3914
24953 #, fuzzy, gcc-internal-format
24954 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
24955 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
24957 #: cp/call.c:3918
24958 #, fuzzy, gcc-internal-format
24959 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24960 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24962 #: cp/call.c:3921
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
24965 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
24967 #: cp/call.c:4015
24968 #, gcc-internal-format
24969 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
24970 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
24972 #: cp/call.c:4096
24973 #, gcc-internal-format
24974 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24975 msgstr ""
24977 #: cp/call.c:4101
24978 #, gcc-internal-format
24979 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
24980 msgstr ""
24982 #: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
24985 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
24987 #: cp/call.c:4334
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
24990 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
24992 #: cp/call.c:4345
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
24995 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
24997 #: cp/call.c:4739
24998 #, fuzzy, gcc-internal-format
24999 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
25000 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25002 #: cp/call.c:4741
25003 #, fuzzy, gcc-internal-format
25004 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
25005 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
25007 #: cp/call.c:4835
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
25010 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
25012 #: cp/call.c:5079
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
25015 msgstr "неявная декларация функции %qE"
25017 #: cp/call.c:5080
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "selected for placement delete"
25020 msgstr ""
25022 #: cp/call.c:5159
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
25025 msgstr ""
25027 #: cp/call.c:5164
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
25030 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
25032 #: cp/call.c:5182
25033 #, fuzzy, gcc-internal-format
25034 msgid "%q+#D is private"
25035 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
25037 #: cp/call.c:5184
25038 #, fuzzy, gcc-internal-format
25039 msgid "%q+#D is protected"
25040 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
25042 #: cp/call.c:5186
25043 #, fuzzy, gcc-internal-format
25044 msgid "%q+#D is inaccessible"
25045 msgstr "`%+#D' недоступен"
25047 #: cp/call.c:5187
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "within this context"
25050 msgstr "в данном контексте"
25052 #: cp/call.c:5235
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
25055 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
25057 #: cp/call.c:5239
25058 #, fuzzy, gcc-internal-format
25059 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
25060 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
25062 #: cp/call.c:5245
25063 #, fuzzy, gcc-internal-format
25064 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
25065 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
25067 #: cp/call.c:5283
25068 #, fuzzy, gcc-internal-format
25069 msgid "too many braces around initializer for %qT"
25070 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
25072 #: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217
25073 #, gcc-internal-format
25074 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
25075 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
25077 #: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493
25078 #, gcc-internal-format
25079 msgid "  initializing argument %P of %qD"
25080 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
25082 #: cp/call.c:5337
25083 #, gcc-internal-format
25084 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
25085 msgstr ""
25087 #: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511
25088 #, fuzzy, gcc-internal-format
25089 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
25090 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
25092 #: cp/call.c:5508
25093 #, fuzzy, gcc-internal-format
25094 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
25095 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25097 #: cp/call.c:5543
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
25100 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
25102 #: cp/call.c:5546 cp/call.c:5564
25103 #, gcc-internal-format
25104 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
25105 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
25107 #: cp/call.c:5549
25108 #, gcc-internal-format
25109 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
25110 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
25112 #: cp/call.c:5681
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
25115 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25117 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
25118 #: cp/call.c:5710
25119 #, fuzzy, gcc-internal-format
25120 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
25121 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
25123 #: cp/call.c:5756
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
25126 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
25128 #: cp/call.c:5766
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format
25130 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
25131 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
25133 #: cp/call.c:5883
25134 #, fuzzy, gcc-internal-format
25135 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
25136 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
25138 #: cp/call.c:6093
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
25141 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
25143 #: cp/call.c:6115
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
25146 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
25148 #: cp/call.c:6172
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format
25150 msgid "deducing %qT as %qT"
25151 msgstr "декларация %qD как %s"
25153 #: cp/call.c:6175
25154 #, fuzzy, gcc-internal-format
25155 msgid "  in call to %q+D"
25156 msgstr "  в вызове %qD"
25158 #: cp/call.c:6177
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
25161 msgstr ""
25163 #: cp/call.c:6447
25164 #, gcc-internal-format
25165 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
25166 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
25168 #: cp/call.c:6705
25169 #, gcc-internal-format
25170 msgid "call to non-function %qD"
25171 msgstr "вызов не функции %qD"
25173 #: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543
25174 #, gcc-internal-format
25175 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
25176 msgstr ""
25178 #: cp/call.c:6752
25179 #, gcc-internal-format
25180 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
25181 msgstr ""
25183 #: cp/call.c:6836
25184 #, fuzzy, gcc-internal-format
25185 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
25186 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25188 #: cp/call.c:6849
25189 #, gcc-internal-format
25190 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
25191 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
25193 #: cp/call.c:6874
25194 #, gcc-internal-format
25195 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
25196 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
25198 #: cp/call.c:6903
25199 #, gcc-internal-format
25200 msgid "cannot call member function %qD without object"
25201 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
25203 #: cp/call.c:7611
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
25206 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
25208 #: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162
25209 #, gcc-internal-format
25210 msgid "  in call to %qD"
25211 msgstr "  в вызове %qD"
25213 #: cp/call.c:7670
25214 #, gcc-internal-format
25215 msgid "choosing %qD over %qD"
25216 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
25218 #: cp/call.c:7671
25219 #, gcc-internal-format
25220 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
25221 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
25223 #: cp/call.c:7674
25224 #, gcc-internal-format
25225 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
25226 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
25228 #: cp/call.c:7792
25229 #, fuzzy, gcc-internal-format
25230 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
25231 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
25233 #: cp/call.c:7795
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 msgid " candidate 1: %q+#F"
25236 msgstr "претендент: %+#D"
25238 #: cp/call.c:7797
25239 #, fuzzy, gcc-internal-format
25240 msgid " candidate 2: %q+#F"
25241 msgstr "претендент: %+#D"
25243 #: cp/call.c:7838
25244 #, gcc-internal-format
25245 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
25246 msgstr ""
25248 #: cp/call.c:7991
25249 #, gcc-internal-format
25250 msgid "could not convert %qE to %qT"
25251 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
25253 #: cp/call.c:8232
25254 #, fuzzy, gcc-internal-format
25255 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
25256 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25258 #: cp/call.c:8236
25259 #, gcc-internal-format
25260 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
25261 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25263 #: cp/class.c:278
25264 #, gcc-internal-format
25265 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
25266 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
25268 #: cp/class.c:976
25269 #, gcc-internal-format
25270 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
25271 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
25273 #: cp/class.c:978
25274 #, gcc-internal-format
25275 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
25276 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
25278 #: cp/class.c:1079
25279 #, fuzzy, gcc-internal-format
25280 msgid "repeated using declaration %q+D"
25281 msgstr "для декларации шаблона %qD"
25283 #: cp/class.c:1081
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
25286 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
25288 #: cp/class.c:1086
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
25291 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
25293 #: cp/class.c:1087
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "with %q+#D"
25296 msgstr ""
25298 #: cp/class.c:1154
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
25301 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
25303 #: cp/class.c:1157
25304 #, fuzzy, gcc-internal-format
25305 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
25306 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
25308 #: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
25309 #, fuzzy, gcc-internal-format
25310 msgid "%q+D invalid in %q#T"
25311 msgstr "%qD некорректно в %qT"
25313 #: cp/class.c:1219
25314 #, fuzzy, gcc-internal-format
25315 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
25316 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
25318 #: cp/class.c:1227
25319 #, fuzzy, gcc-internal-format
25320 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
25321 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
25323 #: cp/class.c:1280
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
25326 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
25328 #: cp/class.c:1667
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "all member functions in class %qT are private"
25331 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
25333 #: cp/class.c:1679
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
25336 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
25338 #: cp/class.c:1724
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
25341 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
25343 #: cp/class.c:2117
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
25346 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
25348 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
25349 #: cp/class.c:2546
25350 #, gcc-internal-format
25351 msgid "%q+D was hidden"
25352 msgstr "%q+D скрыто"
25354 #: cp/class.c:2547
25355 #, gcc-internal-format
25356 msgid "  by %q+D"
25357 msgstr "  методом %q+D"
25359 #: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321
25360 #, fuzzy, gcc-internal-format
25361 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
25362 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25364 #: cp/class.c:2593
25365 #, fuzzy, gcc-internal-format
25366 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
25367 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
25369 #: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327
25370 #, fuzzy, gcc-internal-format
25371 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
25372 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25374 #: cp/class.c:2603
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
25377 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25379 #: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329
25380 #, fuzzy, gcc-internal-format
25381 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
25382 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25384 #: cp/class.c:2610
25385 #, fuzzy, gcc-internal-format
25386 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
25387 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
25389 #: cp/class.c:2795
25390 #, fuzzy, gcc-internal-format
25391 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
25392 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
25394 #: cp/class.c:2811
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
25397 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
25399 #: cp/class.c:2816
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "negative width in bit-field %q+D"
25402 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
25404 #: cp/class.c:2821
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "zero width for bit-field %q+D"
25407 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
25409 #: cp/class.c:2827
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "width of %q+D exceeds its type"
25412 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
25414 #: cp/class.c:2831
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
25417 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
25419 #: cp/class.c:2890
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
25422 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
25424 #: cp/class.c:2893
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
25427 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
25429 #: cp/class.c:2895
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
25432 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
25434 #: cp/class.c:2899
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
25437 msgstr ""
25439 #: cp/class.c:2933
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
25442 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
25444 #: cp/class.c:3024
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
25447 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
25449 #: cp/class.c:3029
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
25452 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
25454 #: cp/class.c:3040
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
25457 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
25459 #: cp/class.c:3046
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
25462 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
25464 #: cp/class.c:3101
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
25467 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
25469 #: cp/class.c:3193
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "field %q+#D with same name as class"
25472 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
25474 #: cp/class.c:3216
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "%q#T has pointer data members"
25477 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
25479 #: cp/class.c:3221
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
25482 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
25484 #: cp/class.c:3223
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
25487 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
25489 #: cp/class.c:3227
25490 #, gcc-internal-format
25491 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
25492 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
25494 #: cp/class.c:3690
25495 #, gcc-internal-format
25496 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
25497 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25499 #: cp/class.c:3817
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
25502 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
25504 #: cp/class.c:3899
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
25507 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
25509 #: cp/class.c:4527
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
25512 msgstr "%qs не является именем типа"
25514 #: cp/class.c:4636
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
25517 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
25519 #: cp/class.c:4641
25520 #, gcc-internal-format
25521 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
25522 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
25524 #. If the function is defaulted outside the class, we just
25525 #. give the synthesis error.
25526 #: cp/class.c:4667
25527 #, gcc-internal-format
25528 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
25529 msgstr ""
25531 #: cp/class.c:4670
25532 #, gcc-internal-format
25533 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
25534 msgstr ""
25536 #: cp/class.c:4894
25537 #, gcc-internal-format
25538 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25539 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25541 #: cp/class.c:4995
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25544 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25546 #: cp/class.c:5007
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
25549 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
25551 #: cp/class.c:5193
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25554 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
25556 #: cp/class.c:5233
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25559 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
25561 #: cp/class.c:5261
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
25564 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
25566 #: cp/class.c:5271
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
25569 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
25571 #: cp/class.c:5359
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
25574 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
25576 #: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11309 cp/parser.c:17464
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "redefinition of %q#T"
25579 msgstr "повторное определение %q#T"
25581 #: cp/class.c:5664
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
25584 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
25586 #: cp/class.c:5769
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
25589 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
25591 #: cp/class.c:6261
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
25594 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
25596 #: cp/class.c:6351
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
25599 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
25601 #: cp/class.c:6475
25602 #, gcc-internal-format
25603 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
25604 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
25606 #: cp/class.c:6505
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
25609 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
25611 #: cp/class.c:6532
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "assuming pointer to member %qD"
25614 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
25616 #: cp/class.c:6535
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
25619 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
25621 #: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "not enough type information"
25624 msgstr "недостаточная информация о типе"
25626 #: cp/class.c:6614
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
25629 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
25631 #. [basic.scope.class]
25633 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
25634 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
25635 #. S.
25636 #: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1261 cp/name-lookup.c:524
25637 #, gcc-internal-format
25638 msgid "declaration of %q#D"
25639 msgstr "декларация %q#D"
25641 #: cp/class.c:6926
25642 #, gcc-internal-format
25643 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
25644 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
25646 #: cp/cp-gimplify.c:93
25647 #, gcc-internal-format
25648 msgid "continue statement not within loop or switch"
25649 msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
25651 #: cp/cp-gimplify.c:1257
25652 #, gcc-internal-format
25653 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
25654 msgstr ""
25656 #: cp/cvt.c:90
25657 #, fuzzy, gcc-internal-format
25658 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
25659 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
25661 #: cp/cvt.c:99
25662 #, gcc-internal-format
25663 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
25664 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
25666 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
25667 #, gcc-internal-format
25668 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
25669 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
25671 #: cp/cvt.c:370
25672 #, fuzzy, gcc-internal-format
25673 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25674 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25676 #: cp/cvt.c:373
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25679 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
25681 #: cp/cvt.c:376
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25684 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25686 #: cp/cvt.c:379
25687 #, fuzzy, gcc-internal-format
25688 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
25689 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
25691 #: cp/cvt.c:452
25692 #, gcc-internal-format
25693 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
25694 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
25696 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011
25697 #, gcc-internal-format
25698 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
25699 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
25701 #: cp/cvt.c:498
25702 #, gcc-internal-format
25703 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
25704 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
25706 #: cp/cvt.c:698
25707 #, gcc-internal-format
25708 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
25709 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
25711 #: cp/cvt.c:714
25712 #, gcc-internal-format
25713 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
25714 msgstr ""
25716 #: cp/cvt.c:725 cp/cvt.c:750
25717 #, gcc-internal-format
25718 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
25719 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
25721 #: cp/cvt.c:765
25722 #, gcc-internal-format
25723 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
25724 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
25726 #: cp/cvt.c:825
25727 #, gcc-internal-format
25728 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
25729 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
25731 #: cp/cvt.c:883
25732 #, gcc-internal-format
25733 msgid "pseudo-destructor is not called"
25734 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
25736 #: cp/cvt.c:956
25737 #, fuzzy, gcc-internal-format
25738 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
25739 msgstr "преобразование к неполному типу"
25741 #: cp/cvt.c:960
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
25744 msgstr ""
25746 #: cp/cvt.c:965
25747 #, gcc-internal-format
25748 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
25749 msgstr ""
25751 #: cp/cvt.c:970
25752 #, gcc-internal-format
25753 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
25754 msgstr ""
25756 #: cp/cvt.c:975
25757 #, gcc-internal-format
25758 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
25759 msgstr ""
25761 #: cp/cvt.c:980
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
25764 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
25766 #: cp/cvt.c:984
25767 #, gcc-internal-format
25768 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
25769 msgstr ""
25771 #: cp/cvt.c:1000
25772 #, fuzzy, gcc-internal-format
25773 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
25774 msgstr "преобразование к неполному типу"
25776 #: cp/cvt.c:1004
25777 #, gcc-internal-format
25778 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
25779 msgstr ""
25781 #: cp/cvt.c:1009
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
25784 msgstr ""
25786 #: cp/cvt.c:1014
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
25789 msgstr ""
25791 #: cp/cvt.c:1019
25792 #, gcc-internal-format
25793 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
25794 msgstr ""
25796 #: cp/cvt.c:1024
25797 #, gcc-internal-format
25798 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
25799 msgstr ""
25801 #: cp/cvt.c:1028
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
25804 msgstr ""
25806 #: cp/cvt.c:1042
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
25809 msgstr ""
25811 #: cp/cvt.c:1047
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
25814 msgstr ""
25816 #: cp/cvt.c:1052
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
25819 msgstr ""
25821 #: cp/cvt.c:1057
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
25824 msgstr ""
25826 #: cp/cvt.c:1062
25827 #, gcc-internal-format
25828 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
25829 msgstr ""
25831 #: cp/cvt.c:1067
25832 #, gcc-internal-format
25833 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
25834 msgstr ""
25836 #: cp/cvt.c:1072
25837 #, gcc-internal-format
25838 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
25839 msgstr ""
25841 #: cp/cvt.c:1110
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
25844 msgstr ""
25846 #: cp/cvt.c:1114
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
25849 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25851 #: cp/cvt.c:1119
25852 #, fuzzy, gcc-internal-format
25853 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
25854 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25856 #: cp/cvt.c:1124
25857 #, fuzzy, gcc-internal-format
25858 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
25859 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25861 #: cp/cvt.c:1129
25862 #, fuzzy, gcc-internal-format
25863 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
25864 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25866 #: cp/cvt.c:1134
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
25869 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25871 #: cp/cvt.c:1138
25872 #, fuzzy, gcc-internal-format
25873 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
25874 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
25876 #: cp/cvt.c:1187
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
25879 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25881 #: cp/cvt.c:1191
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25884 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25886 #: cp/cvt.c:1195
25887 #, fuzzy, gcc-internal-format
25888 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
25889 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25891 #: cp/cvt.c:1199
25892 #, fuzzy, gcc-internal-format
25893 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25894 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25896 #: cp/cvt.c:1203
25897 #, fuzzy, gcc-internal-format
25898 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
25899 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25901 #: cp/cvt.c:1207
25902 #, fuzzy, gcc-internal-format
25903 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
25904 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25906 #: cp/cvt.c:1211
25907 #, fuzzy, gcc-internal-format
25908 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
25909 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
25911 #: cp/cvt.c:1227
25912 #, fuzzy, gcc-internal-format
25913 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25914 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25916 #: cp/cvt.c:1232
25917 #, fuzzy, gcc-internal-format
25918 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
25919 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25921 #: cp/cvt.c:1237
25922 #, fuzzy, gcc-internal-format
25923 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25924 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25926 #: cp/cvt.c:1242
25927 #, fuzzy, gcc-internal-format
25928 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
25929 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25931 #: cp/cvt.c:1247
25932 #, fuzzy, gcc-internal-format
25933 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
25934 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25936 #: cp/cvt.c:1252
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
25939 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
25941 #: cp/cvt.c:1279
25942 #, fuzzy, gcc-internal-format
25943 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
25944 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25946 #: cp/cvt.c:1283
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
25949 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25951 #: cp/cvt.c:1287
25952 #, fuzzy, gcc-internal-format
25953 msgid "right operand of comma operator has no effect"
25954 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25956 #: cp/cvt.c:1291
25957 #, fuzzy, gcc-internal-format
25958 msgid "left operand of comma operator has no effect"
25959 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25961 #: cp/cvt.c:1295
25962 #, fuzzy, gcc-internal-format
25963 msgid "statement has no effect"
25964 msgstr "оператор без побочного эффекта"
25966 #: cp/cvt.c:1299
25967 #, fuzzy, gcc-internal-format
25968 msgid "for increment expression has no effect"
25969 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
25971 #: cp/cvt.c:1448
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "converting NULL to non-pointer type"
25974 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
25976 #: cp/cvt.c:1560
25977 #, gcc-internal-format
25978 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
25979 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
25981 #: cp/cvt.c:1562
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
25984 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
25986 #: cp/decl.c:636
25987 #, fuzzy, gcc-internal-format
25988 msgid "variable %q+D set but not used"
25989 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
25991 #: cp/decl.c:1097
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
25994 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
25996 #: cp/decl.c:1098 cp/decl.c:1677 objc/objc-act.c:4486 objc/objc-act.c:9559
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "previous declaration of %q+D"
25999 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26001 #: cp/decl.c:1130
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
26004 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
26006 #: cp/decl.c:1132
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "from previous declaration %q+F"
26009 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26011 #: cp/decl.c:1157
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
26014 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
26016 #: cp/decl.c:1158
26017 #, fuzzy, gcc-internal-format
26018 msgid "from previous declaration %q+D"
26019 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
26021 #: cp/decl.c:1214
26022 #, gcc-internal-format
26023 msgid "function %q+D redeclared as inline"
26024 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
26026 #: cp/decl.c:1216
26027 #, gcc-internal-format
26028 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
26029 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
26031 #: cp/decl.c:1223
26032 #, gcc-internal-format
26033 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
26034 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
26036 #: cp/decl.c:1225
26037 #, gcc-internal-format
26038 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
26039 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
26041 #: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 msgid "shadowing built-in function %q#D"
26044 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26046 #: cp/decl.c:1250 cp/decl.c:1324
26047 #, fuzzy, gcc-internal-format
26048 msgid "shadowing library function %q#D"
26049 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
26051 #: cp/decl.c:1257
26052 #, gcc-internal-format
26053 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
26054 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
26056 #: cp/decl.c:1262
26057 #, fuzzy, gcc-internal-format
26058 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
26059 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
26061 #: cp/decl.c:1316 cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "new declaration %q#D"
26064 msgstr "новая декларация `%#D'"
26066 #: cp/decl.c:1317
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
26069 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
26071 #: cp/decl.c:1407
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
26074 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
26076 #: cp/decl.c:1410
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 msgid "previous declaration of %q+#D"
26079 msgstr "предыдущая декларация %qD"
26081 #: cp/decl.c:1429
26082 #, fuzzy, gcc-internal-format
26083 msgid "declaration of template %q#D"
26084 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
26086 #: cp/decl.c:1430 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
26087 #: cp/name-lookup.c:822
26088 #, fuzzy, gcc-internal-format
26089 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
26090 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
26092 #: cp/decl.c:1444 cp/decl.c:1460
26093 #, fuzzy, gcc-internal-format
26094 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
26095 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
26097 #: cp/decl.c:1452
26098 #, fuzzy, gcc-internal-format
26099 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
26100 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
26102 #: cp/decl.c:1454
26103 #, fuzzy, gcc-internal-format
26104 msgid "previous declaration %q+#D here"
26105 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
26107 #: cp/decl.c:1468
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 msgid "conflicting declaration %q#D"
26110 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
26112 #: cp/decl.c:1469
26113 #, fuzzy, gcc-internal-format
26114 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
26115 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
26117 #. [namespace.alias]
26119 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
26120 #. the name of any other entity in the same declarative region.
26121 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
26122 #. declared as the name of any other entity in any global scope
26123 #. of the program.
26124 #: cp/decl.c:1521
26125 #, fuzzy, gcc-internal-format
26126 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
26127 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
26129 #: cp/decl.c:1522
26130 #, fuzzy, gcc-internal-format
26131 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
26132 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
26134 #: cp/decl.c:1533
26135 #, fuzzy, gcc-internal-format
26136 msgid "%q+#D previously defined here"
26137 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
26139 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
26140 #: cp/decl.c:1543
26141 #, fuzzy, gcc-internal-format
26142 msgid "prototype for %q+#D"
26143 msgstr "прототип `%#D'"
26145 #: cp/decl.c:1545
26146 #, fuzzy, gcc-internal-format
26147 msgid "follows non-prototype definition here"
26148 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
26150 #: cp/decl.c:1585
26151 #, fuzzy, gcc-internal-format
26152 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
26153 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26155 #: cp/decl.c:1587
26156 #, fuzzy, gcc-internal-format
26157 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
26158 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
26160 #: cp/decl.c:1610 cp/decl.c:1616
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
26163 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
26165 #: cp/decl.c:1612 cp/decl.c:1618
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 msgid "after previous specification in %q+#D"
26168 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
26170 #: cp/decl.c:1676
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
26173 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
26175 #: cp/decl.c:1682
26176 #, fuzzy, gcc-internal-format
26177 msgid "deleted definition of %qD"
26178 msgstr "переопределение %q+D"
26180 #: cp/decl.c:1683
26181 #, fuzzy, gcc-internal-format
26182 msgid "after previous declaration %q+D"
26183 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
26185 #. From [temp.expl.spec]:
26187 #. If a template, a member template or the member of a class
26188 #. template is explicitly specialized then that
26189 #. specialization shall be declared before the first use of
26190 #. that specialization that would cause an implicit
26191 #. instantiation to take place, in every translation unit in
26192 #. which such a use occurs.
26193 #: cp/decl.c:2038
26194 #, fuzzy, gcc-internal-format
26195 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
26196 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
26198 #: cp/decl.c:2135
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
26201 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
26203 #: cp/decl.c:2137
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 msgid "conflicts with previous declaration here"
26206 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
26208 #. Reject two definitions.
26209 #: cp/decl.c:2299 cp/decl.c:2328 cp/decl.c:2357 cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2446
26210 #, fuzzy, gcc-internal-format
26211 msgid "redefinition of %q#D"
26212 msgstr "переопределение %q+D"
26214 #: cp/decl.c:2315
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 msgid "%qD conflicts with used function"
26217 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
26219 #: cp/decl.c:2325
26220 #, fuzzy, gcc-internal-format
26221 msgid "%q#D not declared in class"
26222 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
26224 #: cp/decl.c:2339 cp/decl.c:2384
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
26227 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26229 #: cp/decl.c:2342 cp/decl.c:2387
26230 #, fuzzy, gcc-internal-format
26231 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
26232 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26234 #. is_primary=
26235 #. is_partial=
26236 #. is_friend_decl=
26237 #: cp/decl.c:2403
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format
26239 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
26240 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
26242 #: cp/decl.c:2417
26243 #, fuzzy, gcc-internal-format
26244 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
26245 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
26247 #: cp/decl.c:2420
26248 #, fuzzy, gcc-internal-format
26249 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
26250 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
26252 #: cp/decl.c:2435 cp/decl.c:2454
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 msgid "redeclaration of %q#D"
26255 msgstr "декларация %q#D"
26257 #: cp/decl.c:2598
26258 #, gcc-internal-format
26259 msgid "jump to label %qD"
26260 msgstr "переход по метке %qD"
26262 #: cp/decl.c:2600
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "jump to case label"
26265 msgstr "переход по case-метке"
26267 #: cp/decl.c:2602 cp/decl.c:2743 cp/decl.c:2783
26268 #, gcc-internal-format
26269 msgid "  from here"
26270 msgstr "  отсюда"
26272 #: cp/decl.c:2621 cp/decl.c:2786
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "  exits OpenMP structured block"
26275 msgstr ""
26277 #: cp/decl.c:2642
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
26280 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
26282 #: cp/decl.c:2644 cp/decl.c:2760
26283 #, fuzzy, gcc-internal-format
26284 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
26285 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
26287 #: cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2765
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "  enters try block"
26290 msgstr "  входит в try-блок"
26292 #. Can't skip init of __exception_info.
26293 #: cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2754 cp/decl.c:2767
26294 #, gcc-internal-format
26295 msgid "  enters catch block"
26296 msgstr "  входит в catch-блок"
26298 #: cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2770
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format
26300 msgid "  enters OpenMP structured block"
26301 msgstr "  входит в try-блок"
26303 #: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
26304 #, gcc-internal-format
26305 msgid "jump to label %q+D"
26306 msgstr "переход по метке %q+D"
26308 #: cp/decl.c:2758
26309 #, fuzzy, gcc-internal-format
26310 msgid "  skips initialization of %q+#D"
26311 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
26313 #: cp/decl.c:2835
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "label named wchar_t"
26316 msgstr "метка с именем wchar_t"
26318 #: cp/decl.c:3108
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "%qD is not a type"
26321 msgstr "%qD не является типом"
26323 #: cp/decl.c:3114 cp/parser.c:4653
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "%qD used without template parameters"
26326 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
26328 #: cp/decl.c:3123
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "%q#T is not a class"
26331 msgstr "%q#T не является классом"
26333 #: cp/decl.c:3147 cp/decl.c:3237
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
26336 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
26338 #: cp/decl.c:3160
26339 #, fuzzy, gcc-internal-format
26340 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
26341 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26343 #: cp/decl.c:3169
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
26346 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
26348 #: cp/decl.c:3176
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
26351 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
26353 #: cp/decl.c:3246
26354 #, gcc-internal-format
26355 msgid "template parameters do not match template"
26356 msgstr "параметры не подходят шаблону"
26358 #: cp/decl.c:3247 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
26359 #, gcc-internal-format
26360 msgid "%q+D declared here"
26361 msgstr "%q+D объявлено здесь"
26363 #: cp/decl.c:3950
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
26366 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
26368 #: cp/decl.c:3953
26369 #, fuzzy, gcc-internal-format
26370 msgid "an anonymous union cannot have function members"
26371 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
26373 #: cp/decl.c:3971
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
26376 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26378 #: cp/decl.c:3974
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
26381 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
26383 #: cp/decl.c:3977
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
26386 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
26388 #: cp/decl.c:4002
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "multiple types in one declaration"
26391 msgstr "несколько типов в одной декларации"
26393 #: cp/decl.c:4006
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
26396 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
26398 #: cp/decl.c:4043
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
26401 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
26403 #: cp/decl.c:4050
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
26406 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
26408 #: cp/decl.c:4057
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "%qs can only be specified for functions"
26411 msgstr "%qs допустим только для функций"
26413 #: cp/decl.c:4063
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
26416 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
26418 #: cp/decl.c:4065
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
26421 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
26423 #: cp/decl.c:4067
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
26426 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
26428 #: cp/decl.c:4073
26429 #, gcc-internal-format
26430 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
26431 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
26433 #: cp/decl.c:4076
26434 #, gcc-internal-format
26435 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
26436 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
26438 #: cp/decl.c:4078
26439 #, fuzzy, gcc-internal-format
26440 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
26441 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
26443 #: cp/decl.c:4107
26444 #, gcc-internal-format
26445 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
26446 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
26448 #: cp/decl.c:4108
26449 #, gcc-internal-format
26450 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
26451 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
26453 #: cp/decl.c:4153
26454 #, fuzzy, gcc-internal-format
26455 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
26456 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26458 #. A template type parameter or other dependent type.
26459 #: cp/decl.c:4157
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
26462 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
26464 #: cp/decl.c:4224 cp/decl2.c:813
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
26467 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
26469 #: cp/decl.c:4242
26470 #, gcc-internal-format
26471 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
26472 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26474 #: cp/decl.c:4271
26475 #, gcc-internal-format
26476 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
26477 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
26479 #: cp/decl.c:4290
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
26482 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
26484 #: cp/decl.c:4296
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
26487 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
26489 #: cp/decl.c:4305
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
26492 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
26494 #: cp/decl.c:4313
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "duplicate initialization of %qD"
26497 msgstr "повторная инициализация %qD"
26499 #: cp/decl.c:4318
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
26502 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
26504 #: cp/decl.c:4357
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
26507 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
26509 #: cp/decl.c:4452
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
26512 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
26514 #: cp/decl.c:4458 cp/decl.c:5214
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
26517 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26519 #: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5767
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
26522 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
26524 #: cp/decl.c:4467
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
26527 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
26529 #: cp/decl.c:4503
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
26532 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
26534 #: cp/decl.c:4529
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
26537 msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
26539 #: cp/decl.c:4590
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
26542 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26544 #: cp/decl.c:4595
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
26547 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
26549 #: cp/decl.c:4643
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
26552 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
26554 #: cp/decl.c:4650
26555 #, gcc-internal-format
26556 msgid "array size missing in %qD"
26557 msgstr "не задан размер массива для %qD"
26559 #: cp/decl.c:4662
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "zero-size array %qD"
26562 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
26564 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
26565 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
26566 #. message in grokdeclarator.
26567 #: cp/decl.c:4705
26568 #, fuzzy, gcc-internal-format
26569 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
26570 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
26572 #: cp/decl.c:4728
26573 #, fuzzy, gcc-internal-format
26574 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
26575 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
26577 #: cp/decl.c:4774
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
26580 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
26582 #: cp/decl.c:4778
26583 #, fuzzy, gcc-internal-format
26584 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
26585 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
26587 #: cp/decl.c:4807
26588 #, gcc-internal-format
26589 msgid "uninitialized const %qD"
26590 msgstr "неинициализированная константа %qD"
26592 #: cp/decl.c:4815
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
26595 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
26597 #: cp/decl.c:4819
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
26600 msgstr ""
26602 #: cp/decl.c:4932
26603 #, gcc-internal-format
26604 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
26605 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
26607 #: cp/decl.c:4971
26608 #, gcc-internal-format
26609 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
26610 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
26612 #: cp/decl.c:4989
26613 #, gcc-internal-format
26614 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
26615 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
26617 #: cp/decl.c:5048
26618 #, gcc-internal-format
26619 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
26620 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
26622 #: cp/decl.c:5139
26623 #, gcc-internal-format
26624 msgid "missing braces around initializer for %qT"
26625 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26627 #: cp/decl.c:5196 cp/typeck2.c:983 cp/typeck2.c:1162 cp/typeck2.c:1185
26628 #: cp/typeck2.c:1228
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "too many initializers for %qT"
26631 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
26633 #: cp/decl.c:5216
26634 #, fuzzy, gcc-internal-format
26635 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
26636 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
26638 #: cp/decl.c:5225
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
26641 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
26643 #: cp/decl.c:5227
26644 #, fuzzy, gcc-internal-format
26645 msgid "variable-sized compound literal"
26646 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
26648 #: cp/decl.c:5283
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "%qD has incomplete type"
26651 msgstr "%qD имеет неполный тип"
26653 #: cp/decl.c:5303
26654 #, gcc-internal-format
26655 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
26656 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
26658 #: cp/decl.c:5339
26659 #, fuzzy, gcc-internal-format
26660 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
26661 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
26663 #: cp/decl.c:5407
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
26666 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
26668 #: cp/decl.c:5434
26669 #, gcc-internal-format
26670 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
26671 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
26673 #: cp/decl.c:5436
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
26676 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26678 #: cp/decl.c:5440
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "(an out of class initialization is required)"
26681 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
26683 #: cp/decl.c:5733
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
26686 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
26688 #: cp/decl.c:5894
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
26691 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
26693 #: cp/decl.c:5926
26694 #, fuzzy, gcc-internal-format
26695 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
26696 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
26698 #: cp/decl.c:5968
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
26701 msgstr ""
26703 #: cp/decl.c:5975
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
26706 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
26708 #: cp/decl.c:5993
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
26711 msgstr "во врема декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
26713 #: cp/decl.c:6042
26714 #, fuzzy, gcc-internal-format
26715 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
26716 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
26718 #: cp/decl.c:6108
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
26721 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
26723 #: cp/decl.c:6687
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
26726 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26728 #: cp/decl.c:6689
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
26731 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
26733 #: cp/decl.c:6713
26734 #, fuzzy, gcc-internal-format
26735 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
26736 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26738 #: cp/decl.c:6715
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
26741 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26743 #: cp/decl.c:6717
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
26746 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26748 #: cp/decl.c:6722
26749 #, fuzzy, gcc-internal-format
26750 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
26751 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26753 #: cp/decl.c:6724
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
26756 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26758 #: cp/decl.c:6726
26759 #, fuzzy, gcc-internal-format
26760 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
26761 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26763 #: cp/decl.c:6731
26764 #, fuzzy, gcc-internal-format
26765 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
26766 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26768 #: cp/decl.c:6733
26769 #, fuzzy, gcc-internal-format
26770 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
26771 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26773 #: cp/decl.c:6735
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
26776 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26778 #: cp/decl.c:6740
26779 #, fuzzy, gcc-internal-format
26780 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
26781 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
26783 #: cp/decl.c:6742
26784 #, fuzzy, gcc-internal-format
26785 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
26786 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
26788 #: cp/decl.c:6744
26789 #, fuzzy, gcc-internal-format
26790 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
26791 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
26793 #: cp/decl.c:6751
26794 #, gcc-internal-format
26795 msgid "%q+D declared as a friend"
26796 msgstr "%q+D декларировано как friend"
26798 #: cp/decl.c:6757
26799 #, gcc-internal-format
26800 msgid "%q+D declared with an exception specification"
26801 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
26803 #: cp/decl.c:6791
26804 #, gcc-internal-format
26805 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
26806 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
26808 #: cp/decl.c:6912
26809 #, gcc-internal-format
26810 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
26811 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
26813 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
26814 #: cp/decl.c:6922
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
26817 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
26819 #: cp/decl.c:6952
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26822 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26824 #: cp/decl.c:6960
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
26827 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
26829 #: cp/decl.c:7002
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
26832 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
26834 #: cp/decl.c:7004
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
26837 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
26839 #: cp/decl.c:7006
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
26842 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
26844 #: cp/decl.c:7034
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26847 msgstr ""
26849 #: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
26852 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
26854 #: cp/decl.c:7044
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
26857 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
26859 #: cp/decl.c:7066
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
26862 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
26864 #: cp/decl.c:7067
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
26867 msgstr ""
26869 #: cp/decl.c:7112
26870 #, gcc-internal-format
26871 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
26872 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
26874 #: cp/decl.c:7152
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
26877 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
26879 #: cp/decl.c:7169 cp/decl2.c:734
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
26882 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
26884 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
26885 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
26886 #. entities.  Since it's not always an error in the
26887 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
26888 #: cp/decl.c:7321
26889 #, gcc-internal-format
26890 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26891 msgstr ""
26893 #: cp/decl.c:7330
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
26896 msgstr ""
26898 #: cp/decl.c:7450
26899 #, fuzzy, gcc-internal-format
26900 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
26901 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26903 #: cp/decl.c:7453
26904 #, fuzzy, gcc-internal-format
26905 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
26906 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26908 #: cp/decl.c:7466
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
26911 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
26913 #: cp/decl.c:7472
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
26916 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
26918 #: cp/decl.c:7476
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
26921 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
26923 #: cp/decl.c:7532
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
26926 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
26928 #: cp/decl.c:7534
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "size of array has non-integral type %qT"
26931 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
26933 #: cp/decl.c:7583
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "size of array %qD is negative"
26936 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
26938 #: cp/decl.c:7585
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "size of array is negative"
26941 msgstr "размер массива отрицательный"
26943 #: cp/decl.c:7599
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
26946 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
26948 #: cp/decl.c:7601
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
26951 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
26953 #: cp/decl.c:7613
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
26956 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
26958 #: cp/decl.c:7616
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26961 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
26963 #: cp/decl.c:7622
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
26966 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
26968 #: cp/decl.c:7624
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
26971 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
26973 #: cp/decl.c:7630
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "variable length array %qD is used"
26976 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
26978 #: cp/decl.c:7668
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "overflow in array dimension"
26981 msgstr "переполнение в размерности массива"
26983 #: cp/decl.c:7730
26984 #, fuzzy, gcc-internal-format
26985 msgid "declaration of %qD as array of void"
26986 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
26988 #: cp/decl.c:7732
26989 #, fuzzy, gcc-internal-format
26990 msgid "creating array of void"
26991 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
26993 #: cp/decl.c:7737
26994 #, fuzzy, gcc-internal-format
26995 msgid "declaration of %qD as array of functions"
26996 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
26998 #: cp/decl.c:7739
26999 #, fuzzy, gcc-internal-format
27000 msgid "creating array of functions"
27001 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27003 #: cp/decl.c:7744
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 msgid "declaration of %qD as array of references"
27006 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27008 #: cp/decl.c:7746
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 msgid "creating array of references"
27011 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
27013 #: cp/decl.c:7751
27014 #, fuzzy, gcc-internal-format
27015 msgid "declaration of %qD as array of function members"
27016 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27018 #: cp/decl.c:7753
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format
27020 msgid "creating array of function members"
27021 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
27023 #: cp/decl.c:7767
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27026 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
27028 #: cp/decl.c:7771
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
27031 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
27033 #: cp/decl.c:7806
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "return type specification for constructor invalid"
27036 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
27038 #: cp/decl.c:7816
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "return type specification for destructor invalid"
27041 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
27043 #: cp/decl.c:7829
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
27046 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
27048 #: cp/decl.c:7851
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "unnamed variable or field declared void"
27051 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
27053 #: cp/decl.c:7858
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "variable or field declared void"
27056 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
27058 #: cp/decl.c:8039
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
27061 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
27063 #: cp/decl.c:8042
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
27066 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
27068 #: cp/decl.c:8045
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
27071 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
27073 #: cp/decl.c:8057
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
27076 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
27078 #: cp/decl.c:8073 cp/decl.c:8165 cp/decl.c:9461
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "declaration of %qD as non-function"
27081 msgstr "декларация %qD как не-функции"
27083 #: cp/decl.c:8079
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "declaration of %qD as non-member"
27086 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
27088 #: cp/decl.c:8110
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
27091 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
27093 #: cp/decl.c:8157
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "function definition does not declare parameters"
27096 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
27098 #: cp/decl.c:8197
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
27101 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
27103 #: cp/decl.c:8205
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
27106 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
27108 #: cp/decl.c:8211
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
27111 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
27113 #: cp/decl.c:8283 cp/decl.c:8286 cp/decl.c:8289
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
27116 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
27118 #: cp/decl.c:8314 cp/decl.c:8336
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
27121 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
27123 #: cp/decl.c:8316
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
27126 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
27128 #: cp/decl.c:8318
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
27131 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
27133 #: cp/decl.c:8320
27134 #, fuzzy, gcc-internal-format
27135 msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
27136 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27138 #: cp/decl.c:8322
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "%<long%> invalid for %qs"
27141 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
27143 #: cp/decl.c:8324
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "%<short%> invalid for %qs"
27146 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
27148 #: cp/decl.c:8326
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
27151 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27153 #: cp/decl.c:8328
27154 #, fuzzy, gcc-internal-format
27155 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
27156 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27158 #: cp/decl.c:8330
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
27161 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
27163 #: cp/decl.c:8332
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
27166 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
27168 #: cp/decl.c:8338
27169 #, fuzzy, gcc-internal-format
27170 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
27171 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
27173 #: cp/decl.c:8346
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
27176 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
27178 #: cp/decl.c:8355
27179 #, fuzzy, gcc-internal-format
27180 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
27181 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
27183 #: cp/decl.c:8361
27184 #, fuzzy, gcc-internal-format
27185 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
27186 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
27188 #: cp/decl.c:8431
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "complex invalid for %qs"
27191 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
27193 #: cp/decl.c:8459
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
27196 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
27198 #: cp/decl.c:8480
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
27201 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
27203 #: cp/decl.c:8488
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
27206 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
27208 #: cp/decl.c:8497
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
27211 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
27213 #: cp/decl.c:8502
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
27216 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27218 #: cp/decl.c:8508
27219 #, gcc-internal-format
27220 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
27221 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
27223 #: cp/decl.c:8512
27224 #, fuzzy, gcc-internal-format
27225 msgid "parameter declared %<auto%>"
27226 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
27228 #: cp/decl.c:8520
27229 #, fuzzy, gcc-internal-format
27230 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
27231 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27233 #: cp/decl.c:8529
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
27236 msgstr "virtual вне декларации класса"
27238 #: cp/decl.c:8547
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
27241 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
27243 #: cp/decl.c:8570
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "storage class specified for %qs"
27246 msgstr "для %qs задан класс хранения"
27248 #: cp/decl.c:8574
27249 #, gcc-internal-format
27250 msgid "storage class specified for parameter %qs"
27251 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
27253 #: cp/decl.c:8587
27254 #, gcc-internal-format
27255 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
27256 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
27258 #: cp/decl.c:8591
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
27261 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
27263 #: cp/decl.c:8597
27264 #, gcc-internal-format
27265 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
27266 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
27268 #: cp/decl.c:8604
27269 #, gcc-internal-format
27270 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
27271 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
27273 #: cp/decl.c:8698
27274 #, gcc-internal-format
27275 msgid "%qs declared as function returning a function"
27276 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
27278 #: cp/decl.c:8703
27279 #, gcc-internal-format
27280 msgid "%qs declared as function returning an array"
27281 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
27283 #: cp/decl.c:8724
27284 #, gcc-internal-format
27285 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
27286 msgstr ""
27288 #: cp/decl.c:8730
27289 #, gcc-internal-format
27290 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
27291 msgstr ""
27293 #: cp/decl.c:8738
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
27296 msgstr ""
27298 #: cp/decl.c:8771
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "destructor cannot be static member function"
27301 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
27303 #: cp/decl.c:8776
27304 #, gcc-internal-format
27305 msgid "destructors may not be cv-qualified"
27306 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
27308 #: cp/decl.c:8794
27309 #, gcc-internal-format
27310 msgid "constructors cannot be declared virtual"
27311 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27313 #: cp/decl.c:8807
27314 #, fuzzy, gcc-internal-format
27315 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
27316 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
27318 #. Cannot be both friend and virtual.
27319 #: cp/decl.c:8811
27320 #, gcc-internal-format
27321 msgid "virtual functions cannot be friends"
27322 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
27324 #: cp/decl.c:8815
27325 #, gcc-internal-format
27326 msgid "friend declaration not in class definition"
27327 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
27329 #: cp/decl.c:8817
27330 #, fuzzy, gcc-internal-format
27331 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
27332 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
27334 #: cp/decl.c:8838
27335 #, gcc-internal-format
27336 msgid "destructors may not have parameters"
27337 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
27339 #: cp/decl.c:8857
27340 #, gcc-internal-format
27341 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
27342 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
27344 #: cp/decl.c:8870 cp/decl.c:8877
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "cannot declare reference to %q#T"
27347 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27349 #: cp/decl.c:8879
27350 #, gcc-internal-format
27351 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
27352 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
27354 #: cp/decl.c:8902
27355 #, fuzzy, gcc-internal-format
27356 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
27357 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
27359 #: cp/decl.c:8903
27360 #, fuzzy, gcc-internal-format
27361 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
27362 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
27364 #: cp/decl.c:8967
27365 #, gcc-internal-format
27366 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
27367 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шиблона"
27369 #: cp/decl.c:9012
27370 #, gcc-internal-format
27371 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27372 msgstr ""
27374 #: cp/decl.c:9014
27375 #, fuzzy, gcc-internal-format
27376 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
27377 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
27379 #: cp/decl.c:9023
27380 #, gcc-internal-format
27381 msgid "template-id %qD used as a declarator"
27382 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
27384 #: cp/decl.c:9074
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
27387 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
27389 #: cp/decl.c:9079
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
27392 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
27394 #: cp/decl.c:9109
27395 #, gcc-internal-format
27396 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
27397 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
27399 #: cp/decl.c:9118
27400 #, gcc-internal-format
27401 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
27402 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
27404 #: cp/decl.c:9150
27405 #, gcc-internal-format
27406 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
27407 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
27409 #: cp/decl.c:9160
27410 #, gcc-internal-format
27411 msgid "size of array %qs is too large"
27412 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
27414 #: cp/decl.c:9171
27415 #, gcc-internal-format
27416 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
27417 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
27419 #: cp/decl.c:9173
27420 #, gcc-internal-format
27421 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
27422 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
27424 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
27425 #. declarations of constructors within a class definition.
27426 #: cp/decl.c:9181
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
27429 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
27431 #: cp/decl.c:9189
27432 #, gcc-internal-format
27433 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27434 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
27436 #: cp/decl.c:9194
27437 #, gcc-internal-format
27438 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
27439 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
27441 #: cp/decl.c:9200
27442 #, gcc-internal-format
27443 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
27444 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
27446 #: cp/decl.c:9205
27447 #, gcc-internal-format
27448 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
27449 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
27451 #: cp/decl.c:9210
27452 #, gcc-internal-format
27453 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
27454 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
27456 #: cp/decl.c:9248
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
27459 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
27461 #: cp/decl.c:9266
27462 #, gcc-internal-format
27463 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
27464 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
27466 #: cp/decl.c:9362
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
27469 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
27471 #: cp/decl.c:9364
27472 #, gcc-internal-format
27473 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
27474 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
27476 #: cp/decl.c:9391
27477 #, gcc-internal-format
27478 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
27479 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
27481 #: cp/decl.c:9396
27482 #, gcc-internal-format
27483 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
27484 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
27486 #: cp/decl.c:9404
27487 #, gcc-internal-format
27488 msgid "template parameters cannot be friends"
27489 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
27491 #: cp/decl.c:9406
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
27494 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
27496 #: cp/decl.c:9410
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
27499 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
27501 #: cp/decl.c:9423
27502 #, gcc-internal-format
27503 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
27504 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
27506 #: cp/decl.c:9441
27507 #, gcc-internal-format
27508 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
27509 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
27511 #: cp/decl.c:9451
27512 #, gcc-internal-format
27513 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
27514 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
27516 #: cp/decl.c:9480
27517 #, gcc-internal-format
27518 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
27519 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
27521 #. Something like struct S { int N::j; };
27522 #: cp/decl.c:9531
27523 #, gcc-internal-format
27524 msgid "invalid use of %<::%>"
27525 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
27527 #: cp/decl.c:9553
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
27530 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27532 #: cp/decl.c:9562
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
27535 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
27537 #: cp/decl.c:9571
27538 #, gcc-internal-format
27539 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
27540 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
27542 #: cp/decl.c:9587
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
27545 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27547 #: cp/decl.c:9594
27548 #, fuzzy, gcc-internal-format
27549 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
27550 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
27552 #: cp/decl.c:9600
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
27555 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
27557 #: cp/decl.c:9606
27558 #, fuzzy, gcc-internal-format
27559 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
27560 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
27562 #: cp/decl.c:9651
27563 #, gcc-internal-format
27564 msgid "field %qD has incomplete type"
27565 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
27567 #: cp/decl.c:9653
27568 #, gcc-internal-format
27569 msgid "name %qT has incomplete type"
27570 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
27572 #: cp/decl.c:9662
27573 #, gcc-internal-format
27574 msgid "  in instantiation of template %qT"
27575 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
27577 #: cp/decl.c:9671
27578 #, fuzzy, gcc-internal-format
27579 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
27580 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
27582 #: cp/decl.c:9726
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 msgid "non-static data member initializers"
27585 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
27587 #: cp/decl.c:9730
27588 #, gcc-internal-format
27589 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
27590 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
27592 #: cp/decl.c:9732
27593 #, gcc-internal-format
27594 msgid "making %qD static"
27595 msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
27597 #: cp/decl.c:9769
27598 #, fuzzy, gcc-internal-format
27599 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
27600 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27602 #: cp/decl.c:9778
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
27605 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27607 #: cp/decl.c:9815
27608 #, gcc-internal-format
27609 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
27610 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
27612 #: cp/decl.c:9817
27613 #, gcc-internal-format
27614 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
27615 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
27617 #: cp/decl.c:9819
27618 #, gcc-internal-format
27619 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
27620 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
27622 #: cp/decl.c:9831
27623 #, gcc-internal-format
27624 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
27625 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27627 #: cp/decl.c:9835
27628 #, gcc-internal-format
27629 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
27630 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
27632 #: cp/decl.c:9842
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
27635 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
27637 #: cp/decl.c:9850
27638 #, gcc-internal-format
27639 msgid "virtual non-class function %qs"
27640 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
27642 #: cp/decl.c:9857
27643 #, fuzzy, gcc-internal-format
27644 msgid "%qs defined in a non-class scope"
27645 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
27647 #: cp/decl.c:9886
27648 #, gcc-internal-format
27649 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
27650 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
27652 #. FIXME need arm citation
27653 #: cp/decl.c:9893
27654 #, gcc-internal-format
27655 msgid "cannot declare static function inside another function"
27656 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
27658 #: cp/decl.c:9923
27659 #, gcc-internal-format
27660 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
27661 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
27663 #: cp/decl.c:9930
27664 #, gcc-internal-format
27665 msgid "static member %qD declared %<register%>"
27666 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
27668 #: cp/decl.c:9936
27669 #, gcc-internal-format
27670 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
27671 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
27673 #: cp/decl.c:9942
27674 #, fuzzy, gcc-internal-format
27675 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
27676 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
27678 #: cp/decl.c:9953
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
27681 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
27683 #: cp/decl.c:9957
27684 #, gcc-internal-format
27685 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
27686 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
27688 #: cp/decl.c:10084
27689 #, gcc-internal-format
27690 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
27691 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
27693 #: cp/decl.c:10087
27694 #, gcc-internal-format
27695 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
27696 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
27698 #: cp/decl.c:10103
27699 #, gcc-internal-format
27700 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
27701 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
27703 #: cp/decl.c:10191
27704 #, fuzzy, gcc-internal-format
27705 msgid "parameter %qD has Java class type"
27706 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
27708 #: cp/decl.c:10219
27709 #, gcc-internal-format
27710 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
27711 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
27713 #: cp/decl.c:10244
27714 #, fuzzy, gcc-internal-format
27715 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
27716 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27718 #: cp/decl.c:10246
27719 #, fuzzy, gcc-internal-format
27720 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
27721 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
27723 #: cp/decl.c:10261
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
27726 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
27728 #. [class.copy]
27730 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
27731 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
27732 #. and either there are no other parameters or else all other
27733 #. parameters have default arguments.
27735 #. We *don't* complain about member template instantiations that
27736 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
27737 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
27738 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
27739 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
27740 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
27741 #. existence.  Theoretically, they should never even be
27742 #. instantiated, but that's hard to forestall.
27743 #: cp/decl.c:10493
27744 #, gcc-internal-format
27745 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
27746 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
27748 #: cp/decl.c:10615
27749 #, gcc-internal-format
27750 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
27751 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
27753 #: cp/decl.c:10620
27754 #, gcc-internal-format
27755 msgid "%qD may not be declared as static"
27756 msgstr "%qD можно не определять статической"
27758 #: cp/decl.c:10646
27759 #, gcc-internal-format
27760 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
27761 msgstr "%qD должнен быть нестатической элементом-функцией"
27763 #: cp/decl.c:10655
27764 #, gcc-internal-format
27765 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
27766 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
27768 #: cp/decl.c:10677
27769 #, gcc-internal-format
27770 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
27771 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
27773 #: cp/decl.c:10706
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
27776 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27778 #: cp/decl.c:10708
27779 #, fuzzy, gcc-internal-format
27780 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
27781 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27783 #: cp/decl.c:10715
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
27786 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27788 #: cp/decl.c:10717
27789 #, fuzzy, gcc-internal-format
27790 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
27791 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27793 #: cp/decl.c:10725
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
27796 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27798 #: cp/decl.c:10727
27799 #, fuzzy, gcc-internal-format
27800 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
27801 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
27803 #. 13.4.0.3
27804 #: cp/decl.c:10736
27805 #, gcc-internal-format
27806 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
27807 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
27809 #: cp/decl.c:10741
27810 #, gcc-internal-format
27811 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
27812 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
27814 #: cp/decl.c:10792
27815 #, gcc-internal-format
27816 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
27817 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
27819 #: cp/decl.c:10795
27820 #, gcc-internal-format
27821 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
27822 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
27824 #: cp/decl.c:10803
27825 #, gcc-internal-format
27826 msgid "%qD must take either zero or one argument"
27827 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
27829 #: cp/decl.c:10805
27830 #, gcc-internal-format
27831 msgid "%qD must take either one or two arguments"
27832 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
27834 #: cp/decl.c:10827
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "prefix %qD should return %qT"
27837 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
27839 #: cp/decl.c:10833
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "postfix %qD should return %qT"
27842 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
27844 #: cp/decl.c:10842
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "%qD must take %<void%>"
27847 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
27849 #: cp/decl.c:10844 cp/decl.c:10853
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "%qD must take exactly one argument"
27852 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
27854 #: cp/decl.c:10855
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "%qD must take exactly two arguments"
27857 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
27859 #: cp/decl.c:10864
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
27862 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
27864 #: cp/decl.c:10878
27865 #, gcc-internal-format
27866 msgid "%qD should return by value"
27867 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
27869 #: cp/decl.c:10889 cp/decl.c:10894
27870 #, gcc-internal-format
27871 msgid "%qD cannot have default arguments"
27872 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27874 #: cp/decl.c:10952
27875 #, gcc-internal-format
27876 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
27877 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
27879 #: cp/decl.c:10968
27880 #, gcc-internal-format
27881 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
27882 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
27884 #: cp/decl.c:10969
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "%q+D has a previous declaration here"
27887 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
27889 #: cp/decl.c:10977
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "%qT referred to as %qs"
27892 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
27894 #: cp/decl.c:10978 cp/decl.c:10985
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "%q+T has a previous declaration here"
27897 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
27899 #: cp/decl.c:10984
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "%qT referred to as enum"
27902 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
27904 #. If a class template appears as elaborated type specifier
27905 #. without a template header such as:
27907 #. template <class T> class C {};
27908 #. void f(class C);             // No template header here
27910 #. then the required template argument is missing.
27911 #: cp/decl.c:10999
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
27914 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
27916 #: cp/decl.c:11047 cp/name-lookup.c:2860
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
27919 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
27921 #: cp/decl.c:11077 cp/name-lookup.c:2365 cp/name-lookup.c:3135
27922 #: cp/name-lookup.c:3180 cp/parser.c:4658 cp/parser.c:19278
27923 #, gcc-internal-format
27924 msgid "reference to %qD is ambiguous"
27925 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
27927 #: cp/decl.c:11191
27928 #, gcc-internal-format
27929 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
27930 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
27932 #: cp/decl.c:11212
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
27935 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27937 #: cp/decl.c:11213
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "previous declaration %q+D"
27940 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27942 #: cp/decl.c:11332
27943 #, gcc-internal-format
27944 msgid "derived union %qT invalid"
27945 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
27947 #: cp/decl.c:11341
27948 #, gcc-internal-format
27949 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
27950 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
27952 #: cp/decl.c:11352
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
27955 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
27957 #: cp/decl.c:11372
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
27960 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
27962 #: cp/decl.c:11405
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "recursive type %qT undefined"
27965 msgstr "рекурсивный тип %qT неопределен"
27967 #: cp/decl.c:11407
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "duplicate base type %qT invalid"
27970 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
27972 #: cp/decl.c:11527
27973 #, gcc-internal-format
27974 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
27975 msgstr ""
27977 #: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599
27978 #, fuzzy, gcc-internal-format
27979 msgid "previous definition here"
27980 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
27982 #: cp/decl.c:11535
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
27985 msgstr ""
27987 #: cp/decl.c:11547
27988 #, gcc-internal-format
27989 msgid "different underlying type in enum %q#T"
27990 msgstr ""
27992 #: cp/decl.c:11599
27993 #, gcc-internal-format
27994 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
27995 msgstr ""
27997 #. DR 377
27999 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
28000 #. enumeration is ill-formed.
28001 #: cp/decl.c:11733
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
28004 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
28006 #: cp/decl.c:11868
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
28009 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
28011 #: cp/decl.c:11900
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
28014 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
28016 #: cp/decl.c:11920
28017 #, fuzzy, gcc-internal-format
28018 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
28019 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
28021 #: cp/decl.c:12017
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "return type %q#T is incomplete"
28024 msgstr "тип результата %q#T неполный"
28026 #: cp/decl.c:12019
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 msgid "return type has Java class type %q#T"
28029 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
28031 #: cp/decl.c:12147 cp/typeck.c:7691
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
28034 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
28036 #: cp/decl.c:12242
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "no previous declaration for %q+D"
28039 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
28041 #: cp/decl.c:12465
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 msgid "invalid function declaration"
28044 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28046 #: cp/decl.c:12549
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "parameter %qD declared void"
28049 msgstr "параметр %qD объявлен void"
28051 #: cp/decl.c:13009
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 msgid "parameter %q+D set but not used"
28054 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
28056 #: cp/decl.c:13100
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "invalid member function declaration"
28059 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
28061 #: cp/decl.c:13114
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "%qD is already defined in class %qT"
28064 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
28066 #: cp/decl.c:13327
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28069 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28071 #: cp/decl2.c:319
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "name missing for member function"
28074 msgstr "не задано имя элемента-функции"
28076 #: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
28079 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
28081 #: cp/decl2.c:398
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
28084 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
28086 #: cp/decl2.c:441
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "deleting array %q#D"
28089 msgstr "удаление массива %q#D"
28091 #: cp/decl2.c:447
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
28094 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
28096 #: cp/decl2.c:459
28097 #, gcc-internal-format
28098 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
28099 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
28101 #: cp/decl2.c:467
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "deleting %qT is undefined"
28104 msgstr "удаление %qT не определено"
28106 #: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4760
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "template declaration of %q#D"
28109 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
28111 #: cp/decl2.c:562
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
28114 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
28116 #: cp/decl2.c:579
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
28119 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
28121 #: cp/decl2.c:628
28122 #, fuzzy, gcc-internal-format
28123 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
28124 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28126 #: cp/decl2.c:696
28127 #, gcc-internal-format
28128 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
28129 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
28131 #: cp/decl2.c:772
28132 #, gcc-internal-format
28133 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
28134 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
28136 #: cp/decl2.c:833
28137 #, fuzzy, gcc-internal-format
28138 msgid "explicit template argument list not allowed"
28139 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
28141 #: cp/decl2.c:839
28142 #, gcc-internal-format
28143 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
28144 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
28146 #: cp/decl2.c:875
28147 #, gcc-internal-format
28148 msgid "%qD is already defined in %qT"
28149 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
28151 #: cp/decl2.c:910
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "invalid initializer for member function %qD"
28154 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28156 #: cp/decl2.c:916
28157 #, gcc-internal-format
28158 msgid "initializer specified for static member function %qD"
28159 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
28161 #: cp/decl2.c:938
28162 #, gcc-internal-format
28163 msgid "field initializer is not constant"
28164 msgstr "инициализатор поля не является константой"
28166 #: cp/decl2.c:965
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
28169 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
28171 #: cp/decl2.c:1017
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
28174 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28176 #: cp/decl2.c:1023
28177 #, gcc-internal-format
28178 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
28179 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
28181 #: cp/decl2.c:1033
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
28184 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
28186 #: cp/decl2.c:1040
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
28189 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
28191 #: cp/decl2.c:1047
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
28194 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
28196 #: cp/decl2.c:1056
28197 #, fuzzy, gcc-internal-format
28198 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
28199 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
28201 #: cp/decl2.c:1308
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "anonymous struct not inside named type"
28204 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
28206 #: cp/decl2.c:1394
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
28209 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
28211 #: cp/decl2.c:1403
28212 #, gcc-internal-format
28213 msgid "anonymous union with no members"
28214 msgstr "безымянное объединение без элементов"
28216 #: cp/decl2.c:1440
28217 #, gcc-internal-format
28218 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
28219 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
28221 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
28223 #. The first parameter shall not have an associated default
28224 #. argument.
28225 #: cp/decl2.c:1451
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
28228 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
28230 #: cp/decl2.c:1467
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
28233 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
28235 #: cp/decl2.c:1496
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
28238 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
28240 #: cp/decl2.c:1505
28241 #, gcc-internal-format
28242 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
28243 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
28245 #: cp/decl2.c:2242
28246 #, gcc-internal-format
28247 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
28248 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
28250 #: cp/decl2.c:2249
28251 #, gcc-internal-format
28252 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
28253 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
28255 #: cp/decl2.c:2262
28256 #, gcc-internal-format
28257 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
28258 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
28260 #: cp/decl2.c:2268
28261 #, gcc-internal-format
28262 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
28263 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
28265 #: cp/decl2.c:3590
28266 #, fuzzy, gcc-internal-format
28267 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
28268 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28270 #: cp/decl2.c:3597
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
28273 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28275 #: cp/decl2.c:3926
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "inline function %q+D used but never defined"
28278 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
28280 #: cp/decl2.c:4101
28281 #, gcc-internal-format
28282 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
28283 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
28285 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
28286 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
28287 #: cp/decl2.c:4157
28288 #, gcc-internal-format
28289 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
28290 msgstr ""
28292 #: cp/decl2.c:4162
28293 #, fuzzy, gcc-internal-format
28294 msgid "use of deleted function %qD"
28295 msgstr "вызов не функции %qD"
28297 #: cp/error.c:3104
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28300 msgstr ""
28302 #: cp/error.c:3109
28303 #, gcc-internal-format
28304 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28305 msgstr ""
28307 #: cp/error.c:3114
28308 #, gcc-internal-format
28309 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28310 msgstr ""
28312 #: cp/error.c:3119
28313 #, gcc-internal-format
28314 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28315 msgstr ""
28317 #: cp/error.c:3124
28318 #, gcc-internal-format
28319 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28320 msgstr ""
28322 #: cp/error.c:3128
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28325 msgstr ""
28327 #: cp/error.c:3132
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28330 msgstr ""
28332 #: cp/error.c:3137
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
28335 msgstr ""
28337 #: cp/error.c:3184
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28340 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
28342 #: cp/error.c:3188
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28345 msgstr "использование %qD неоднозначно"
28347 #: cp/error.c:3193 cp/typeck.c:2143
28348 #, gcc-internal-format
28349 msgid "%qD is not a member of %qT"
28350 msgstr "%qD не является элементом %qT"
28352 #: cp/error.c:3197
28353 #, gcc-internal-format
28354 msgid "%qD is not a member of %qD"
28355 msgstr "%qD не является элементом %qD"
28357 #: cp/error.c:3202
28358 #, gcc-internal-format
28359 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28360 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
28362 #. Can't throw a reference.
28363 #: cp/except.c:267
28364 #, gcc-internal-format
28365 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
28366 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
28368 #: cp/except.c:278
28369 #, gcc-internal-format
28370 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
28371 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
28373 #. Thrown object must be a Throwable.
28374 #: cp/except.c:285
28375 #, gcc-internal-format
28376 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
28377 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
28379 #: cp/except.c:346
28380 #, gcc-internal-format
28381 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
28382 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
28384 #: cp/except.c:420 java/except.c:583
28385 #, gcc-internal-format
28386 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
28387 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
28389 #: cp/except.c:656
28390 #, gcc-internal-format
28391 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
28392 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
28394 #: cp/except.c:680 cp/init.c:2075
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "%qD should never be overloaded"
28397 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
28399 #: cp/except.c:775
28400 #, gcc-internal-format
28401 msgid "  in thrown expression"
28402 msgstr "  в throw-выражении"
28404 #: cp/except.c:896
28405 #, gcc-internal-format
28406 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
28407 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
28409 #: cp/except.c:982
28410 #, fuzzy, gcc-internal-format
28411 msgid "exception of type %qT will be caught"
28412 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
28414 #: cp/except.c:985
28415 #, fuzzy, gcc-internal-format
28416 msgid "   by earlier handler for %qT"
28417 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
28419 #: cp/except.c:1014
28420 #, fuzzy, gcc-internal-format
28421 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
28422 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
28424 #: cp/except.c:1097
28425 #, gcc-internal-format
28426 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
28427 msgstr ""
28429 #: cp/except.c:1099
28430 #, gcc-internal-format
28431 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
28432 msgstr ""
28434 #: cp/friend.c:153
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
28437 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
28439 #: cp/friend.c:229
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
28442 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
28444 #. [temp.friend]
28445 #. Friend declarations shall not declare partial
28446 #. specializations.
28447 #. template <class U> friend class T::X<U>;
28448 #. [temp.friend]
28449 #. Friend declarations shall not declare partial
28450 #. specializations.
28451 #: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
28452 #, gcc-internal-format
28453 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
28454 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
28456 #: cp/friend.c:253
28457 #, gcc-internal-format
28458 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
28459 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
28461 #: cp/friend.c:311
28462 #, gcc-internal-format
28463 msgid "%qT is not a member of %qT"
28464 msgstr "%qT не является элементом %qT"
28466 #: cp/friend.c:316
28467 #, fuzzy, gcc-internal-format
28468 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
28469 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
28471 #: cp/friend.c:324
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
28474 msgstr "%qT не вложен в %qT"
28476 #. template <class T> friend class T;
28477 #: cp/friend.c:337
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
28480 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
28482 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
28483 #: cp/friend.c:343
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 msgid "%q#T is not a template"
28486 msgstr "%qT не является шаблоном"
28488 #: cp/friend.c:365
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "%qD is already a friend of %qT"
28491 msgstr "%qD уже friend для %qT"
28493 #: cp/friend.c:374
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "%qT is already a friend of %qT"
28496 msgstr "%qT уже friend для %qT"
28498 #: cp/friend.c:498
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
28501 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
28503 #: cp/friend.c:547
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
28506 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
28508 #: cp/friend.c:570
28509 #, fuzzy, gcc-internal-format
28510 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
28511 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
28513 #: cp/friend.c:574
28514 #, fuzzy, gcc-internal-format
28515 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
28516 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
28518 #: cp/init.c:356
28519 #, fuzzy, gcc-internal-format
28520 msgid "value-initialization of reference"
28521 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28523 #: cp/init.c:392
28524 #, fuzzy, gcc-internal-format
28525 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
28526 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
28528 #: cp/init.c:441
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
28531 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
28533 #: cp/init.c:465
28534 #, fuzzy, gcc-internal-format
28535 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
28536 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
28538 #: cp/init.c:504
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
28541 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
28543 #: cp/init.c:517 cp/init.c:535
28544 #, fuzzy, gcc-internal-format
28545 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
28546 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28548 #: cp/init.c:531
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 msgid "uninitialized reference member %qD"
28551 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28553 #: cp/init.c:542
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
28556 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28558 #: cp/init.c:700
28559 #, gcc-internal-format
28560 msgid "%q+D will be initialized after"
28561 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
28563 #: cp/init.c:703
28564 #, gcc-internal-format
28565 msgid "base %qT will be initialized after"
28566 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
28568 #: cp/init.c:706
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 msgid "  %q+#D"
28571 msgstr "  `%#D'"
28573 #: cp/init.c:708
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "  base %qT"
28576 msgstr "  базового класса %qT"
28578 #: cp/init.c:710
28579 #, fuzzy, gcc-internal-format
28580 msgid "  when initialized here"
28581 msgstr "  при инициализации здесь"
28583 #: cp/init.c:727
28584 #, fuzzy, gcc-internal-format
28585 msgid "multiple initializations given for %qD"
28586 msgstr "повторные инициализации для %qD"
28588 #: cp/init.c:731
28589 #, fuzzy, gcc-internal-format
28590 msgid "multiple initializations given for base %qT"
28591 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
28593 #: cp/init.c:815
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 msgid "initializations for multiple members of %qT"
28596 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
28598 #: cp/init.c:893
28599 #, fuzzy, gcc-internal-format
28600 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
28601 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
28603 #: cp/init.c:902
28604 #, fuzzy, gcc-internal-format
28605 msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
28606 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28608 #: cp/init.c:1128 cp/init.c:1147
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
28611 msgstr "в классе %qT не имеет поля с именем %qD"
28613 #: cp/init.c:1134
28614 #, fuzzy, gcc-internal-format
28615 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
28616 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
28618 #: cp/init.c:1141
28619 #, fuzzy, gcc-internal-format
28620 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
28621 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28623 #: cp/init.c:1180
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
28626 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
28628 #: cp/init.c:1188
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
28631 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
28633 #: cp/init.c:1234
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
28636 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
28638 #: cp/init.c:1242
28639 #, fuzzy, gcc-internal-format
28640 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
28641 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
28643 #: cp/init.c:1245
28644 #, fuzzy, gcc-internal-format
28645 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
28646 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
28648 #: cp/init.c:1328
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "bad array initializer"
28651 msgstr "некорректный инициализатор массива"
28653 #: cp/init.c:1558 cp/semantics.c:2631
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 msgid "%qT is not a class type"
28656 msgstr "%q#T не является классом"
28658 #: cp/init.c:1612
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
28661 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
28663 #: cp/init.c:1625
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
28666 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
28668 #: cp/init.c:1702
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
28671 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
28673 #: cp/init.c:1708
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
28676 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
28678 #: cp/init.c:1877
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28681 msgstr ""
28683 #: cp/init.c:1880
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
28686 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28688 #: cp/init.c:1892
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
28691 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28693 #: cp/init.c:1895
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 msgid "uninitialized const member in %q#T"
28696 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28698 #: cp/init.c:1992
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "invalid type %<void%> for new"
28701 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
28703 #: cp/init.c:2035
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
28706 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
28708 #: cp/init.c:2069
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
28711 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
28713 #: cp/init.c:2085
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
28716 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
28718 #: cp/init.c:2115
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
28721 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
28723 #: cp/init.c:2122 cp/search.c:1103
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "request for member %qD is ambiguous"
28726 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
28728 #: cp/init.c:2312
28729 #, fuzzy, gcc-internal-format
28730 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
28731 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
28733 #: cp/init.c:2321
28734 #, gcc-internal-format
28735 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
28736 msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
28738 #: cp/init.c:2561
28739 #, gcc-internal-format
28740 msgid "size in array new must have integral type"
28741 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
28743 #: cp/init.c:2575
28744 #, gcc-internal-format
28745 msgid "new cannot be applied to a reference type"
28746 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
28748 #: cp/init.c:2584
28749 #, gcc-internal-format
28750 msgid "new cannot be applied to a function type"
28751 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
28753 #: cp/init.c:2628
28754 #, gcc-internal-format
28755 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
28756 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
28758 #: cp/init.c:2646
28759 #, fuzzy, gcc-internal-format
28760 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
28761 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
28763 #: cp/init.c:3097
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "initializer ends prematurely"
28766 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
28768 #: cp/init.c:3159
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
28771 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
28773 #: cp/init.c:3318
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
28776 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
28778 #: cp/init.c:3322
28779 #, fuzzy, gcc-internal-format
28780 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
28781 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
28783 #: cp/init.c:3344
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "unknown array size in delete"
28786 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
28788 #: cp/init.c:3605
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
28791 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
28793 #: cp/lex.c:322
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "junk at end of #pragma %s"
28796 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
28798 #: cp/lex.c:329
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "invalid #pragma %s"
28801 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
28803 #: cp/lex.c:337
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "#pragma vtable no longer supported"
28806 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
28808 #: cp/lex.c:409
28809 #, gcc-internal-format
28810 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
28811 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
28813 #: cp/lex.c:433
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
28816 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
28818 #: cp/lex.c:448
28819 #, gcc-internal-format
28820 msgid "%qD not defined"
28821 msgstr "нет определения %qD"
28823 #: cp/lex.c:454
28824 #, gcc-internal-format
28825 msgid "%qD was not declared in this scope"
28826 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
28828 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
28829 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
28830 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
28831 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
28832 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
28833 #. is going wrong.
28835 #. Note that we have the exact wording of the following message in
28836 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
28837 #. be kept in synch.
28838 #: cp/lex.c:494
28839 #, gcc-internal-format
28840 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
28841 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
28843 #: cp/lex.c:503
28844 #, gcc-internal-format
28845 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
28846 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
28848 #: cp/mangle.c:1950
28849 #, gcc-internal-format
28850 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
28851 msgstr ""
28853 #: cp/mangle.c:2180
28854 #, gcc-internal-format
28855 msgid "mangling unknown fixed point type"
28856 msgstr ""
28858 #: cp/mangle.c:2585
28859 #, fuzzy, gcc-internal-format
28860 msgid "mangling %C"
28861 msgstr "предупреждение: "
28863 #: cp/mangle.c:2637
28864 #, fuzzy, gcc-internal-format
28865 msgid "mangling new-expression"
28866 msgstr "подавление присваивания"
28868 #: cp/mangle.c:2671
28869 #, gcc-internal-format
28870 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
28871 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего опреанда %<?:%>"
28873 #: cp/mangle.c:2979
28874 #, gcc-internal-format
28875 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
28876 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
28878 #: cp/mangle.c:3095
28879 #, gcc-internal-format
28880 msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
28881 msgstr ""
28883 #: cp/method.c:393
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
28886 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
28888 #: cp/method.c:649 cp/method.c:980
28889 #, fuzzy, gcc-internal-format
28890 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28891 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28893 #: cp/method.c:655 cp/method.c:986
28894 #, fuzzy, gcc-internal-format
28895 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
28896 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
28898 #: cp/method.c:771
28899 #, fuzzy, gcc-internal-format
28900 msgid "synthesized method %qD first required here "
28901 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
28903 #: cp/method.c:933
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
28906 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
28908 #: cp/method.c:1003
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format
28910 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
28911 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
28913 #: cp/method.c:1009
28914 #, fuzzy, gcc-internal-format
28915 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
28916 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
28918 #: cp/method.c:1241
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
28921 msgstr ""
28923 #: cp/method.c:1351
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
28926 msgstr ""
28928 #: cp/method.c:1353
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
28931 msgstr ""
28933 #: cp/method.c:1362
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
28936 msgstr ""
28938 #: cp/method.c:1554
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format
28940 msgid "defaulted declaration %q+D"
28941 msgstr "для декларации шаблона %qD"
28943 #: cp/method.c:1556
28944 #, fuzzy, gcc-internal-format
28945 msgid "does not match expected signature %qD"
28946 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
28948 #: cp/method.c:1577
28949 #, fuzzy, gcc-internal-format
28950 msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
28951 msgstr "%qD можно не определять статической"
28953 #: cp/method.c:1617
28954 #, fuzzy, gcc-internal-format
28955 msgid "%qD cannot be defaulted"
28956 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
28958 #: cp/method.c:1626
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
28961 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
28963 #: cp/method.c:1632
28964 #, gcc-internal-format
28965 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
28966 msgstr ""
28968 #: cp/method.c:1635
28969 #, gcc-internal-format
28970 msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
28971 msgstr ""
28973 #: cp/method.c:1712
28974 #, gcc-internal-format
28975 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
28976 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
28978 #: cp/name-lookup.c:732
28979 #, gcc-internal-format
28980 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
28981 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
28983 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
28984 #. previous one.
28986 #. [basic.start.main]
28988 #. This function shall not be overloaded.
28989 #: cp/name-lookup.c:762
28990 #, gcc-internal-format
28991 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
28992 msgstr "некорректная декларация %q+D"
28994 #: cp/name-lookup.c:763
28995 #, gcc-internal-format
28996 msgid "as %qD"
28997 msgstr "как %qD"
28999 #: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
29002 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
29004 #: cp/name-lookup.c:813
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "due to different exception specifications"
29007 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
29009 #: cp/name-lookup.c:904
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
29012 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
29014 #: cp/name-lookup.c:905
29015 #, gcc-internal-format
29016 msgid "previous external decl of %q+#D"
29017 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
29019 #: cp/name-lookup.c:996
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
29022 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
29024 #: cp/name-lookup.c:997
29025 #, gcc-internal-format
29026 msgid "global declaration %q+#D"
29027 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
29029 #: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
29030 #, gcc-internal-format
29031 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
29032 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
29034 #: cp/name-lookup.c:1086
29035 #, gcc-internal-format
29036 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
29037 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
29039 #. Location of previous decl is not useful in this case.
29040 #: cp/name-lookup.c:1115
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
29043 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29045 #: cp/name-lookup.c:1129
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
29048 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
29050 #: cp/name-lookup.c:1252
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "name lookup of %qD changed"
29053 msgstr "поиск имени %qD изменен"
29055 #: cp/name-lookup.c:1253
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
29058 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
29060 #: cp/name-lookup.c:1255
29061 #, gcc-internal-format
29062 msgid "  matches this %q+D under old rules"
29063 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
29065 #: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
29068 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
29070 #: cp/name-lookup.c:1275
29071 #, gcc-internal-format
29072 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
29073 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
29075 #: cp/name-lookup.c:1284
29076 #, gcc-internal-format
29077 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
29078 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
29080 #: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11640
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
29083 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
29085 #: cp/name-lookup.c:1345
29086 #, gcc-internal-format
29087 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
29088 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
29090 #: cp/name-lookup.c:1348
29091 #, gcc-internal-format
29092 msgid "%s %s %p %d\n"
29093 msgstr "%s %s %p %d\n"
29095 #: cp/name-lookup.c:2078
29096 #, gcc-internal-format
29097 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
29098 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
29100 #: cp/name-lookup.c:2095
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
29103 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
29105 #: cp/name-lookup.c:2118
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
29108 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
29110 #: cp/name-lookup.c:2119
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
29113 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
29115 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
29116 #. This can only be using-declaration for class member.
29117 #: cp/name-lookup.c:2197 cp/name-lookup.c:2222
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "%qT is not a namespace"
29120 msgstr "%qT не является пространством имён"
29122 #. 7.3.3/5
29123 #. A using-declaration shall not name a template-id.
29124 #: cp/name-lookup.c:2207
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
29127 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
29129 #: cp/name-lookup.c:2214
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
29132 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
29134 #: cp/name-lookup.c:2250
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "%qD not declared"
29137 msgstr "отсутствует декларация %qD"
29139 #: cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2323 cp/name-lookup.c:2357
29140 #: cp/name-lookup.c:2372
29141 #, gcc-internal-format
29142 msgid "%qD is already declared in this scope"
29143 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
29145 #: cp/name-lookup.c:2979
29146 #, gcc-internal-format
29147 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
29148 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
29150 #: cp/name-lookup.c:2986
29151 #, gcc-internal-format
29152 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
29153 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
29155 #: cp/name-lookup.c:2991
29156 #, gcc-internal-format
29157 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
29158 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
29160 #: cp/name-lookup.c:2996
29161 #, gcc-internal-format
29162 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
29163 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29165 #: cp/name-lookup.c:3046
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
29168 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
29170 #: cp/name-lookup.c:3114
29171 #, gcc-internal-format
29172 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
29173 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
29175 #: cp/name-lookup.c:3122
29176 #, gcc-internal-format
29177 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
29178 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
29180 #: cp/name-lookup.c:3205
29181 #, gcc-internal-format
29182 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
29183 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
29185 #: cp/name-lookup.c:3249
29186 #, fuzzy, gcc-internal-format
29187 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
29188 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
29190 #: cp/name-lookup.c:3256
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
29193 msgstr ""
29195 #: cp/name-lookup.c:3264 cp/name-lookup.c:3634
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "%qD attribute directive ignored"
29198 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
29200 #: cp/name-lookup.c:3309
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
29203 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
29205 #: cp/name-lookup.c:3622
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
29208 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
29210 #: cp/name-lookup.c:3626
29211 #, fuzzy, gcc-internal-format
29212 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
29213 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29215 #: cp/name-lookup.c:3964
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
29218 msgstr ""
29220 #: cp/name-lookup.c:3974
29221 #, gcc-internal-format
29222 msgid "suggested alternative:"
29223 msgid_plural "suggested alternatives:"
29224 msgstr[0] ""
29225 msgstr[1] ""
29227 #: cp/name-lookup.c:3978
29228 #, fuzzy, gcc-internal-format
29229 msgid "  %qE"
29230 msgstr "  `%#D'"
29232 #: cp/name-lookup.c:5161
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
29235 msgstr ""
29237 #: cp/name-lookup.c:5608
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
29240 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
29242 #: cp/name-lookup.c:5617
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
29245 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
29247 #: cp/optimize.c:340
29248 #, fuzzy, gcc-internal-format
29249 msgid "making multiple clones of %qD"
29250 msgstr "повторное определение %q#T"
29252 #: cp/parser.c:579
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
29255 msgstr ""
29257 #: cp/parser.c:2321
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
29260 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
29262 #: cp/parser.c:2352
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
29265 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
29267 #: cp/parser.c:2355
29268 #, gcc-internal-format
29269 msgid "%<::%E%> has not been declared"
29270 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
29272 #: cp/parser.c:2358
29273 #, fuzzy, gcc-internal-format
29274 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
29275 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
29277 #: cp/parser.c:2361
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
29280 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
29282 #: cp/parser.c:2364
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "%qE has not been declared"
29285 msgstr "%qE не был декларирован"
29287 #: cp/parser.c:2371
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
29290 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29292 #: cp/parser.c:2375
29293 #, fuzzy, gcc-internal-format
29294 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
29295 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29297 #: cp/parser.c:2380
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29300 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29302 #: cp/parser.c:2393
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 msgid "%<::%E%> is not a type"
29305 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
29307 #: cp/parser.c:2396
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
29310 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29312 #: cp/parser.c:2400
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
29315 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29317 #: cp/parser.c:2412
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "%qE is not a type"
29320 msgstr "%qD не является типом"
29322 #: cp/parser.c:2415
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 msgid "%qE is not a class or namespace"
29325 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29327 #: cp/parser.c:2419
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format
29329 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
29330 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29332 #: cp/parser.c:2462
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
29335 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
29337 #: cp/parser.c:2483
29338 #, gcc-internal-format
29339 msgid "duplicate %qs"
29340 msgstr "дублирование %s"
29342 #: cp/parser.c:2528
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "new types may not be defined in a return type"
29345 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29347 #: cp/parser.c:2530
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
29350 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
29352 #: cp/parser.c:2550 cp/parser.c:4706 cp/pt.c:6749
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "%qT is not a template"
29355 msgstr "%qT не является шаблоном"
29357 #: cp/parser.c:2552
29358 #, gcc-internal-format
29359 msgid "%qE is not a template"
29360 msgstr "%qE не является шаблоном"
29362 #: cp/parser.c:2554
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "invalid template-id"
29365 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
29367 #: cp/parser.c:2587
29368 #, fuzzy, gcc-internal-format
29369 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
29370 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29372 #: cp/parser.c:2591 cp/pt.c:12533
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
29375 msgstr ""
29377 #: cp/parser.c:2596
29378 #, fuzzy, gcc-internal-format
29379 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
29380 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29382 #: cp/parser.c:2600
29383 #, fuzzy, gcc-internal-format
29384 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
29385 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29387 #: cp/parser.c:2604
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
29390 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29392 #: cp/parser.c:2608
29393 #, fuzzy, gcc-internal-format
29394 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
29395 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29397 #: cp/parser.c:2612
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
29400 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29402 #: cp/parser.c:2616
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
29405 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29407 #: cp/parser.c:2620
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
29410 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29412 #: cp/parser.c:2624
29413 #, fuzzy, gcc-internal-format
29414 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
29415 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29417 #: cp/parser.c:2628
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
29420 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29422 #: cp/parser.c:2631
29423 #, fuzzy, gcc-internal-format
29424 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
29425 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29427 #: cp/parser.c:2635
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
29430 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29432 #: cp/parser.c:2681
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format
29434 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
29435 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
29437 #: cp/parser.c:2709
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
29440 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
29442 #: cp/parser.c:2712
29443 #, gcc-internal-format
29444 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
29445 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
29447 #. Something like 'unsigned A a;'
29448 #: cp/parser.c:2715
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
29451 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
29453 #. Issue an error message.
29454 #: cp/parser.c:2719
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "%qE does not name a type"
29457 msgstr "%qE не является именем типа"
29459 #: cp/parser.c:2728
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
29462 msgstr ""
29464 #: cp/parser.c:2755
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
29467 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
29469 #: cp/parser.c:2770
29470 #, fuzzy, gcc-internal-format
29471 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
29472 msgstr "%qs не является именем типа"
29474 #. A<T>::A<T>()
29475 #: cp/parser.c:2776
29476 #, fuzzy, gcc-internal-format
29477 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
29478 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29480 #: cp/parser.c:2779
29481 #, fuzzy, gcc-internal-format
29482 msgid "and %qT has no template constructors"
29483 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
29485 #: cp/parser.c:2784
29486 #, gcc-internal-format
29487 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
29488 msgstr ""
29490 #: cp/parser.c:2788
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
29493 msgstr "%qs не является именем типа"
29495 #: cp/parser.c:3338
29496 #, fuzzy, gcc-internal-format
29497 msgid "expected string-literal"
29498 msgstr "ожидался строковый литерал"
29500 #: cp/parser.c:3390
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 msgid "a wide string is invalid in this context"
29503 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
29505 #: cp/parser.c:3485 cp/parser.c:9627
29506 #, fuzzy, gcc-internal-format
29507 msgid "expected declaration"
29508 msgstr "пустая декларация"
29510 #: cp/parser.c:3580
29511 #, fuzzy, gcc-internal-format
29512 msgid "fixed-point types not supported in C++"
29513 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
29515 #: cp/parser.c:3660
29516 #, gcc-internal-format
29517 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
29518 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
29520 #: cp/parser.c:3672
29521 #, fuzzy, gcc-internal-format
29522 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
29523 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
29525 #: cp/parser.c:3720 cp/parser.c:3869 cp/parser.c:4022
29526 #, fuzzy, gcc-internal-format
29527 msgid "expected primary-expression"
29528 msgstr "ожидалось выражение"
29530 #: cp/parser.c:3750
29531 #, gcc-internal-format
29532 msgid "%<this%> may not be used in this context"
29533 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
29535 #: cp/parser.c:3864
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format
29537 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
29538 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
29540 #: cp/parser.c:3998
29541 #, gcc-internal-format
29542 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
29543 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
29545 #: cp/parser.c:4162
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 msgid "expected id-expression"
29548 msgstr "ожидалось выражение"
29550 #: cp/parser.c:4292
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
29553 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
29555 #: cp/parser.c:4413
29556 #, fuzzy, gcc-internal-format
29557 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
29558 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29560 #: cp/parser.c:4428
29561 #, gcc-internal-format
29562 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
29563 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
29565 #: cp/parser.c:4464 cp/parser.c:15161
29566 #, fuzzy, gcc-internal-format
29567 msgid "expected unqualified-id"
29568 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
29570 #: cp/parser.c:4568
29571 #, gcc-internal-format
29572 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
29573 msgstr ""
29575 #: cp/parser.c:4785
29576 #, fuzzy, gcc-internal-format
29577 msgid "expected nested-name-specifier"
29578 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29580 #: cp/parser.c:4967 cp/parser.c:6624
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 msgid "types may not be defined in casts"
29583 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29585 #: cp/parser.c:5027
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
29588 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29590 #. Warn the user that a compound literal is not
29591 #. allowed in standard C++.
29592 #: cp/parser.c:5136
29593 #, gcc-internal-format
29594 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
29595 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
29597 #: cp/parser.c:5512
29598 #, gcc-internal-format
29599 msgid "%qE does not have class type"
29600 msgstr "%qE не класс"
29602 #: cp/parser.c:5597 cp/typeck.c:2318
29603 #, gcc-internal-format
29604 msgid "invalid use of %qD"
29605 msgstr "некорректное использование %qD"
29607 #: cp/parser.c:5860
29608 #, gcc-internal-format
29609 msgid "non-scalar type"
29610 msgstr ""
29612 #: cp/parser.c:5996
29613 #, fuzzy, gcc-internal-format
29614 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
29615 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29617 #: cp/parser.c:6227
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
29620 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
29622 #: cp/parser.c:6229
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
29625 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
29627 #: cp/parser.c:6310
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
29630 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29632 #: cp/parser.c:6434
29633 #, gcc-internal-format
29634 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
29635 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
29637 #: cp/parser.c:6689
29638 #, gcc-internal-format
29639 msgid "use of old-style cast"
29640 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
29642 #: cp/parser.c:6818
29643 #, gcc-internal-format
29644 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
29645 msgstr ""
29647 #: cp/parser.c:6821
29648 #, fuzzy, gcc-internal-format
29649 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
29650 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
29652 #: cp/parser.c:6966
29653 #, fuzzy, gcc-internal-format
29654 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
29655 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29657 #: cp/parser.c:7553
29658 #, gcc-internal-format
29659 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
29660 msgstr ""
29662 #: cp/parser.c:7676
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 msgid "expected end of capture-list"
29665 msgstr "некорректный операнд"
29667 #: cp/parser.c:7727
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
29670 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
29672 #: cp/parser.c:7821
29673 #, fuzzy, gcc-internal-format
29674 msgid "default argument specified for lambda parameter"
29675 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
29677 #: cp/parser.c:8182
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 msgid "expected labeled-statement"
29680 msgstr "ожидался оператор"
29682 #: cp/parser.c:8220
29683 #, gcc-internal-format
29684 msgid "case label %qE not within a switch statement"
29685 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
29687 #: cp/parser.c:8295
29688 #, gcc-internal-format
29689 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
29690 msgstr ""
29692 #: cp/parser.c:8304
29693 #, fuzzy, gcc-internal-format
29694 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
29695 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
29697 #: cp/parser.c:8561 cp/parser.c:20894
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 msgid "expected selection-statement"
29700 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29702 #: cp/parser.c:8594
29703 #, fuzzy, gcc-internal-format
29704 msgid "types may not be defined in conditions"
29705 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29707 #: cp/parser.c:8744
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 msgid "types may not be defined in range-based for loops"
29710 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29712 #: cp/parser.c:8900
29713 #, gcc-internal-format
29714 msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
29715 msgstr ""
29717 #: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20897
29718 #, fuzzy, gcc-internal-format
29719 msgid "expected iteration-statement"
29720 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
29722 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
29723 #: cp/parser.c:9193
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
29726 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
29728 #: cp/parser.c:9206 cp/parser.c:20900
29729 #, fuzzy, gcc-internal-format
29730 msgid "expected jump-statement"
29731 msgstr "ожидался оператор"
29733 #: cp/parser.c:9338 cp/parser.c:17724
29734 #, gcc-internal-format
29735 msgid "extra %<;%>"
29736 msgstr "избыточная %<;%>"
29738 #: cp/parser.c:9564
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
29741 msgstr ""
29743 #: cp/parser.c:9702
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
29746 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
29748 #: cp/parser.c:9843
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 msgid "%<friend%> used outside of class"
29751 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
29753 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
29754 #. we're complaining about C++0x compatibility.
29755 #: cp/parser.c:9902
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
29758 msgstr ""
29760 #: cp/parser.c:9938
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 msgid "decl-specifier invalid in condition"
29763 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
29765 #: cp/parser.c:10029
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "class definition may not be declared a friend"
29768 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
29770 #: cp/parser.c:10098 cp/parser.c:18062
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "templates may not be %<virtual%>"
29773 msgstr ""
29775 #: cp/parser.c:10139
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format
29777 msgid "invalid linkage-specification"
29778 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
29780 #: cp/parser.c:10264
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
29783 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
29785 #: cp/parser.c:10519
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
29788 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
29790 #: cp/parser.c:10604
29791 #, fuzzy, gcc-internal-format
29792 msgid "only constructors take member initializers"
29793 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
29795 #: cp/parser.c:10626
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
29798 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
29800 #: cp/parser.c:10681
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
29803 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
29805 #: cp/parser.c:10749
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
29808 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
29810 #: cp/parser.c:11057
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 msgid "expected operator"
29813 msgstr "некорректный операнд"
29815 #. Warn that we do not support `export'.
29816 #: cp/parser.c:11094
29817 #, gcc-internal-format
29818 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
29819 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
29821 #: cp/parser.c:11287 cp/parser.c:11385 cp/parser.c:11492 cp/parser.c:16298
29822 #, fuzzy, gcc-internal-format
29823 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
29824 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29826 #: cp/parser.c:11291 cp/parser.c:16305
29827 #, fuzzy, gcc-internal-format
29828 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
29829 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29831 #: cp/parser.c:11389 cp/parser.c:11496
29832 #, fuzzy, gcc-internal-format
29833 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
29834 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29836 #: cp/parser.c:11578
29837 #, fuzzy, gcc-internal-format
29838 msgid "expected template-id"
29839 msgstr "ожидался оператор"
29841 #: cp/parser.c:11625 cp/parser.c:20858
29842 #, fuzzy, gcc-internal-format
29843 msgid "expected %<<%>"
29844 msgstr "ожидалось %<{%>"
29846 #: cp/parser.c:11632
29847 #, gcc-internal-format
29848 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
29849 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
29851 #: cp/parser.c:11636
29852 #, gcc-internal-format
29853 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
29854 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
29856 #: cp/parser.c:11714
29857 #, fuzzy, gcc-internal-format
29858 msgid "parse error in template argument list"
29859 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
29861 #. The name does not name a template.
29862 #: cp/parser.c:11782 cp/parser.c:11897 cp/parser.c:12107
29863 #, fuzzy, gcc-internal-format
29864 msgid "expected template-name"
29865 msgstr "ожидался оператор"
29867 #. Explain what went wrong.
29868 #: cp/parser.c:11828
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "non-template %qD used as template"
29871 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
29873 #: cp/parser.c:11830
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
29876 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
29878 #: cp/parser.c:11963
29879 #, fuzzy, gcc-internal-format
29880 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
29881 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
29883 #: cp/parser.c:12072 cp/parser.c:12090 cp/parser.c:12231
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "expected template-argument"
29886 msgstr "ожидался оператор"
29888 #: cp/parser.c:12214
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format
29890 msgid "invalid non-type template argument"
29891 msgstr "некорректный тип аргумента"
29893 #: cp/parser.c:12328
29894 #, fuzzy, gcc-internal-format
29895 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
29896 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29898 #: cp/parser.c:12331
29899 #, fuzzy, gcc-internal-format
29900 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
29901 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
29903 #: cp/parser.c:12388
29904 #, gcc-internal-format
29905 msgid "template specialization with C linkage"
29906 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
29908 #: cp/parser.c:12608
29909 #, fuzzy, gcc-internal-format
29910 msgid "expected type specifier"
29911 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
29913 #: cp/parser.c:12825
29914 #, fuzzy, gcc-internal-format
29915 msgid "expected template-id for type"
29916 msgstr "некорректное адресное выражение"
29918 #: cp/parser.c:12852
29919 #, fuzzy, gcc-internal-format
29920 msgid "expected type-name"
29921 msgstr "Ожидалось имя"
29923 #: cp/parser.c:13039
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
29926 msgstr ""
29928 #: cp/parser.c:13223
29929 #, fuzzy, gcc-internal-format
29930 msgid "declaration %qD does not declare anything"
29931 msgstr "декларация ничего не описывает"
29933 #: cp/parser.c:13309
29934 #, fuzzy, gcc-internal-format
29935 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
29936 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29938 #: cp/parser.c:13313
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 msgid "attributes ignored on template instantiation"
29941 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
29943 #: cp/parser.c:13318
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
29946 msgstr ""
29948 #: cp/parser.c:13442
29949 #, fuzzy, gcc-internal-format
29950 msgid "%qD is an enumeration template"
29951 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
29953 #: cp/parser.c:13450
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 msgid "%qD is not an enumerator-name"
29956 msgstr "%qT не является пространством имён"
29958 #: cp/parser.c:13513
29959 #, fuzzy, gcc-internal-format
29960 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
29961 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
29963 #: cp/parser.c:13560
29964 #, fuzzy, gcc-internal-format
29965 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
29966 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
29968 #: cp/parser.c:13569 cp/parser.c:17322
29969 #, fuzzy, gcc-internal-format
29970 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
29971 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29973 #: cp/parser.c:13574 cp/parser.c:17327
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
29976 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
29978 #: cp/parser.c:13597
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "multiple definition of %q#T"
29981 msgstr "повторное определение %q#T"
29983 #: cp/parser.c:13623
29984 #, gcc-internal-format
29985 msgid "opaque-enum-specifier without name"
29986 msgstr ""
29988 #: cp/parser.c:13626
29989 #, gcc-internal-format
29990 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
29991 msgstr ""
29993 #: cp/parser.c:13797
29994 #, fuzzy, gcc-internal-format
29995 msgid "%qD is not a namespace-name"
29996 msgstr "%qT не является пространством имён"
29998 #: cp/parser.c:13798
29999 #, fuzzy, gcc-internal-format
30000 msgid "expected namespace-name"
30001 msgstr "ожидалось имя класса"
30003 #: cp/parser.c:13923
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
30006 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30008 #: cp/parser.c:14064
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
30011 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
30013 #: cp/parser.c:14478
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 msgid "a function-definition is not allowed here"
30016 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30018 #: cp/parser.c:14490
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
30021 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
30023 #: cp/parser.c:14494
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30026 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
30028 #: cp/parser.c:14531
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
30031 msgstr ""
30033 #. Anything else is an error.
30034 #: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 msgid "expected initializer"
30037 msgstr "ожидался идентификатор"
30039 #: cp/parser.c:14579
30040 #, fuzzy, gcc-internal-format
30041 msgid "invalid type in declaration"
30042 msgstr "пустая декларация"
30044 #: cp/parser.c:14654
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 msgid "initializer provided for function"
30047 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
30049 #: cp/parser.c:14687
30050 #, gcc-internal-format
30051 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
30052 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30054 #: cp/parser.c:15084
30055 #, fuzzy, gcc-internal-format
30056 msgid "array bound is not an integer constant"
30057 msgstr "индекс массива не является целым значением"
30059 #: cp/parser.c:15205
30060 #, fuzzy, gcc-internal-format
30061 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
30062 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
30064 #: cp/parser.c:15209
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
30067 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
30069 #: cp/parser.c:15237
30070 #, fuzzy, gcc-internal-format
30071 msgid "invalid use of constructor as a template"
30072 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
30074 #: cp/parser.c:15239
30075 #, gcc-internal-format
30076 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
30077 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
30079 #. We do not attempt to print the declarator
30080 #. here because we do not have enough
30081 #. information about its original syntactic
30082 #. form.
30083 #: cp/parser.c:15256
30084 #, fuzzy, gcc-internal-format
30085 msgid "invalid declarator"
30086 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30088 #: cp/parser.c:15322
30089 #, fuzzy, gcc-internal-format
30090 msgid "expected declarator"
30091 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30093 #: cp/parser.c:15417
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 msgid "%qD is a namespace"
30096 msgstr "%qT не является пространством имён"
30098 #: cp/parser.c:15433
30099 #, fuzzy, gcc-internal-format
30100 msgid "expected ptr-operator"
30101 msgstr "некорректный операнд"
30103 #: cp/parser.c:15492
30104 #, fuzzy, gcc-internal-format
30105 msgid "duplicate cv-qualifier"
30106 msgstr "повтор case-значения,"
30108 #: cp/parser.c:15614 cp/typeck2.c:427
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 msgid "invalid use of %<auto%>"
30111 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
30113 #: cp/parser.c:15708
30114 #, fuzzy, gcc-internal-format
30115 msgid "expected type-specifier"
30116 msgstr "ожидался идентификатор"
30118 #: cp/parser.c:15951
30119 #, fuzzy, gcc-internal-format
30120 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
30121 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30123 #: cp/parser.c:16008
30124 #, fuzzy, gcc-internal-format
30125 msgid "types may not be defined in parameter types"
30126 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30128 #: cp/parser.c:16231
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "file ends in default argument"
30131 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30133 #: cp/parser.c:16277
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
30136 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
30138 #: cp/parser.c:16281
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
30141 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
30143 #: cp/parser.c:16597
30144 #, gcc-internal-format
30145 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
30146 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
30148 #: cp/parser.c:16685 cp/parser.c:16807
30149 #, fuzzy, gcc-internal-format
30150 msgid "expected class-name"
30151 msgstr "ожидалось имя класса"
30153 #: cp/parser.c:16989
30154 #, fuzzy, gcc-internal-format
30155 msgid "expected %<;%> after class definition"
30156 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30158 #: cp/parser.c:16991
30159 #, fuzzy, gcc-internal-format
30160 msgid "expected %<;%> after struct definition"
30161 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
30163 #: cp/parser.c:16993
30164 #, fuzzy, gcc-internal-format
30165 msgid "expected %<;%> after union definition"
30166 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
30168 #: cp/parser.c:17277
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
30171 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
30173 #: cp/parser.c:17289
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "global qualification of class name is invalid"
30176 msgstr ""
30178 #: cp/parser.c:17296
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "qualified name does not name a class"
30181 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30183 #: cp/parser.c:17308
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
30186 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30188 #: cp/parser.c:17341
30189 #, fuzzy, gcc-internal-format
30190 msgid "extra qualification not allowed"
30191 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
30193 #: cp/parser.c:17353
30194 #, fuzzy, gcc-internal-format
30195 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
30196 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30198 #: cp/parser.c:17383
30199 #, fuzzy, gcc-internal-format
30200 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
30201 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
30203 #: cp/parser.c:17414
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "could not resolve typename type"
30206 msgstr ""
30208 #: cp/parser.c:17466
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "previous definition of %q+#T"
30211 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
30213 #: cp/parser.c:17530 cp/parser.c:20903
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 msgid "expected class-key"
30216 msgstr "ожидалось имя класса"
30218 #: cp/parser.c:17743
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
30221 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
30223 #: cp/parser.c:17758
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "friend declaration does not name a class or function"
30226 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
30228 #: cp/parser.c:17942
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "pure-specifier on function-definition"
30231 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
30233 #: cp/parser.c:17990
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
30236 msgstr "некорректный операнд"
30238 #: cp/parser.c:18056
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
30241 msgstr ""
30243 #: cp/parser.c:18091
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
30246 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
30248 #: cp/parser.c:18223
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
30251 msgstr ""
30253 #: cp/parser.c:18243
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "more than one access specifier in base-specified"
30256 msgstr ""
30258 #: cp/parser.c:18267
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
30261 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
30263 #: cp/parser.c:18270
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
30266 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
30268 #: cp/parser.c:18347 cp/parser.c:18387
30269 #, fuzzy, gcc-internal-format
30270 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
30271 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30273 #: cp/parser.c:18369
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
30276 msgstr ""
30278 #: cp/parser.c:18568
30279 #, fuzzy, gcc-internal-format
30280 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
30281 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
30283 #: cp/parser.c:19465
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
30286 msgstr ""
30288 #: cp/parser.c:19470
30289 #, fuzzy, gcc-internal-format
30290 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
30291 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30293 #: cp/parser.c:19474
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "too few template-parameter-lists"
30296 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
30298 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
30299 #. something like:
30301 #. template <class T> template <class U> void S::f();
30302 #: cp/parser.c:19481
30303 #, gcc-internal-format
30304 msgid "too many template-parameter-lists"
30305 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
30307 #: cp/parser.c:19769
30308 #, gcc-internal-format
30309 msgid "named return values are no longer supported"
30310 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
30312 #: cp/parser.c:19849
30313 #, fuzzy, gcc-internal-format
30314 msgid "invalid declaration of member template in local class"
30315 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
30317 #: cp/parser.c:19858
30318 #, gcc-internal-format
30319 msgid "template with C linkage"
30320 msgstr "шаблон с привязкой C"
30322 #: cp/parser.c:19877
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format
30324 msgid "invalid explicit specialization"
30325 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30327 #: cp/parser.c:20004
30328 #, fuzzy, gcc-internal-format
30329 msgid "template declaration of %<typedef%>"
30330 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
30332 #: cp/parser.c:20073
30333 #, fuzzy, gcc-internal-format
30334 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
30335 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30337 #: cp/parser.c:20296
30338 #, fuzzy, gcc-internal-format
30339 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
30340 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
30342 #: cp/parser.c:20309
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
30345 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
30347 #: cp/parser.c:20650
30348 #, fuzzy, gcc-internal-format
30349 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
30350 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
30352 #: cp/parser.c:20663
30353 #, fuzzy, gcc-internal-format
30354 msgid "%<__thread%> before %qD"
30355 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
30357 #: cp/parser.c:20767
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 msgid "expected %<new%>"
30360 msgstr "ожидалось %<{%>"
30362 #: cp/parser.c:20770
30363 #, fuzzy, gcc-internal-format
30364 msgid "expected %<delete%>"
30365 msgstr "ожидалось %<{%>"
30367 #: cp/parser.c:20773
30368 #, fuzzy, gcc-internal-format
30369 msgid "expected %<return%>"
30370 msgstr "ожидалось %<{%>"
30372 #: cp/parser.c:20779
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 msgid "expected %<extern%>"
30375 msgstr "ожидалось %<{%>"
30377 #: cp/parser.c:20782
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 msgid "expected %<static_assert%>"
30380 msgstr "ожидался оператор"
30382 #: cp/parser.c:20785
30383 #, fuzzy, gcc-internal-format
30384 msgid "expected %<decltype%>"
30385 msgstr "ожидалось %<{%>"
30387 #: cp/parser.c:20788
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 msgid "expected %<operator%>"
30390 msgstr "ожидалось %<{%>"
30392 #: cp/parser.c:20791
30393 #, fuzzy, gcc-internal-format
30394 msgid "expected %<class%>"
30395 msgstr "ожидалось %<{%>"
30397 #: cp/parser.c:20794
30398 #, fuzzy, gcc-internal-format
30399 msgid "expected %<template%>"
30400 msgstr "ожидалось %<{%>"
30402 #: cp/parser.c:20797
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format
30404 msgid "expected %<namespace%>"
30405 msgstr "ожидалось %<{%>"
30407 #: cp/parser.c:20800
30408 #, fuzzy, gcc-internal-format
30409 msgid "expected %<using%>"
30410 msgstr "ожидалось %<{%>"
30412 #: cp/parser.c:20803
30413 #, fuzzy, gcc-internal-format
30414 msgid "expected %<asm%>"
30415 msgstr "ожидалось %<{%>"
30417 #: cp/parser.c:20806
30418 #, fuzzy, gcc-internal-format
30419 msgid "expected %<try%>"
30420 msgstr "ожидалось %<{%>"
30422 #: cp/parser.c:20809
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 msgid "expected %<catch%>"
30425 msgstr "ожидалось %<{%>"
30427 #: cp/parser.c:20812
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format
30429 msgid "expected %<throw%>"
30430 msgstr "ожидалось %<{%>"
30432 #: cp/parser.c:20815
30433 #, fuzzy, gcc-internal-format
30434 msgid "expected %<__label__%>"
30435 msgstr "ожидалось %<{%>"
30437 #: cp/parser.c:20818
30438 #, fuzzy, gcc-internal-format
30439 msgid "expected %<@try%>"
30440 msgstr "ожидалось %<{%>"
30442 #: cp/parser.c:20821
30443 #, fuzzy, gcc-internal-format
30444 msgid "expected %<@synchronized%>"
30445 msgstr "ожидалось %<{%>"
30447 #: cp/parser.c:20824
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 msgid "expected %<@throw%>"
30450 msgstr "ожидалось %<{%>"
30452 #: cp/parser.c:20849
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format
30454 msgid "expected %<[%>"
30455 msgstr "ожидалось %<{%>"
30457 #: cp/parser.c:20855
30458 #, fuzzy, gcc-internal-format
30459 msgid "expected %<::%>"
30460 msgstr "ожидалось %<{%>"
30462 #: cp/parser.c:20867
30463 #, fuzzy, gcc-internal-format
30464 msgid "expected %<...%>"
30465 msgstr "ожидалось %<{%>"
30467 #: cp/parser.c:20870
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 msgid "expected %<*%>"
30470 msgstr "ожидалось %<{%>"
30472 #: cp/parser.c:20873
30473 #, fuzzy, gcc-internal-format
30474 msgid "expected %<~%>"
30475 msgstr "ожидалось %<{%>"
30477 #: cp/parser.c:20879
30478 #, fuzzy, gcc-internal-format
30479 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
30480 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
30482 #: cp/parser.c:20907
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
30485 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
30487 #: cp/parser.c:21138
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
30490 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30492 #: cp/parser.c:21159
30493 #, fuzzy, gcc-internal-format
30494 msgid "%qD redeclared with different access"
30495 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
30497 #: cp/parser.c:21178
30498 #, gcc-internal-format
30499 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
30500 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
30502 #: cp/parser.c:21441 cp/parser.c:22655 cp/parser.c:22839
30503 #, gcc-internal-format
30504 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30505 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
30507 #: cp/parser.c:21563
30508 #, gcc-internal-format
30509 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
30510 msgstr ""
30512 #: cp/parser.c:21592
30513 #, gcc-internal-format
30514 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
30515 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
30517 #: cp/parser.c:21936
30518 #, gcc-internal-format
30519 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
30520 msgstr ""
30522 #: cp/parser.c:22011 cp/parser.c:22029
30523 #, fuzzy, gcc-internal-format
30524 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
30525 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
30527 #: cp/parser.c:22023 cp/parser.c:22088
30528 #, fuzzy, gcc-internal-format
30529 msgid "method attributes must be specified at the end"
30530 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
30532 #: cp/parser.c:22130
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
30535 msgstr ""
30537 #: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349
30538 #, fuzzy, gcc-internal-format
30539 msgid "invalid type for instance variable"
30540 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
30542 #: cp/parser.c:22462
30543 #, fuzzy, gcc-internal-format
30544 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
30545 msgstr "Ожидался идентификатор"
30547 #: cp/parser.c:22620
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
30550 msgstr ""
30552 #: cp/parser.c:22627
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
30555 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
30557 #: cp/parser.c:22898 cp/parser.c:22905 cp/parser.c:22912
30558 #, fuzzy, gcc-internal-format
30559 msgid "invalid type for property"
30560 msgstr "некорректный тип аргумента"
30562 #: cp/parser.c:23059
30563 #, gcc-internal-format
30564 msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
30565 msgstr ""
30567 #: cp/parser.c:24335
30568 #, gcc-internal-format
30569 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
30570 msgstr ""
30572 #: cp/parser.c:24502 cp/pt.c:11833
30573 #, fuzzy, gcc-internal-format
30574 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
30575 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
30577 #: cp/parser.c:24569
30578 #, fuzzy, gcc-internal-format
30579 msgid "not enough collapsed for loops"
30580 msgstr "недостаточная информация о типе"
30582 #: cp/parser.c:25029
30583 #, fuzzy, gcc-internal-format
30584 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
30585 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
30587 #: cp/parser.c:25192
30588 #, fuzzy, gcc-internal-format
30589 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
30590 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
30592 #: cp/pt.c:275
30593 #, gcc-internal-format
30594 msgid "data member %qD cannot be a member template"
30595 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
30597 #: cp/pt.c:287
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "invalid member template declaration %qD"
30600 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
30602 #: cp/pt.c:654
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
30605 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
30607 #: cp/pt.c:668
30608 #, gcc-internal-format
30609 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
30610 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30612 #: cp/pt.c:754
30613 #, fuzzy, gcc-internal-format
30614 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
30615 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30617 #: cp/pt.c:762
30618 #, gcc-internal-format
30619 msgid "specialization of %qD in different namespace"
30620 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
30622 #: cp/pt.c:763 cp/pt.c:865
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 msgid "  from definition of %q+#D"
30625 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
30627 #: cp/pt.c:780
30628 #, fuzzy, gcc-internal-format
30629 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
30630 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
30632 #: cp/pt.c:798
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
30635 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30637 #: cp/pt.c:831
30638 #, gcc-internal-format
30639 msgid "specialization of %qT after instantiation"
30640 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
30642 #: cp/pt.c:864
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "specializing %q#T in different namespace"
30645 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
30647 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
30648 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
30649 #: cp/pt.c:902
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
30652 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30654 #: cp/pt.c:919
30655 #, fuzzy, gcc-internal-format
30656 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
30657 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
30659 #: cp/pt.c:923
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
30662 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
30664 #: cp/pt.c:1340
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 msgid "specialization of %qD after instantiation"
30667 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
30669 #: cp/pt.c:1733
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "%s %+#D"
30672 msgstr ""
30674 #: cp/pt.c:1816
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "%qD is not a function template"
30677 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
30679 #: cp/pt.c:2025
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
30682 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
30684 #: cp/pt.c:2028
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
30687 msgstr ""
30689 #: cp/pt.c:2037
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
30692 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
30694 #. This case handles bogus declarations like template <>
30695 #. template <class T> void f<int>();
30696 #: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:2327
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
30699 msgstr ""
30701 #: cp/pt.c:2286
30702 #, gcc-internal-format
30703 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
30704 msgstr ""
30706 #: cp/pt.c:2292
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "definition provided for explicit instantiation"
30709 msgstr ""
30711 #: cp/pt.c:2300
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
30714 msgstr ""
30716 #: cp/pt.c:2303
30717 #, gcc-internal-format
30718 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
30719 msgstr ""
30721 #: cp/pt.c:2305
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
30724 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
30726 #: cp/pt.c:2324
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
30729 msgstr ""
30731 #: cp/pt.c:2356
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "default argument specified in explicit specialization"
30734 msgstr ""
30736 #: cp/pt.c:2386
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "%qD is not a template function"
30739 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
30741 #: cp/pt.c:2394
30742 #, gcc-internal-format
30743 msgid "%qD is not declared in %qD"
30744 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
30746 #. From [temp.expl.spec]:
30748 #. If such an explicit specialization for the member
30749 #. of a class template names an implicitly-declared
30750 #. special member function (clause _special_), the
30751 #. program is ill-formed.
30753 #. Similar language is found in [temp.explicit].
30754 #: cp/pt.c:2456
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
30757 msgstr ""
30759 #: cp/pt.c:2500
30760 #, gcc-internal-format
30761 msgid "no member function %qD declared in %qT"
30762 msgstr ""
30764 #: cp/pt.c:3119
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
30767 msgstr ""
30769 #: cp/pt.c:3180
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
30772 msgstr ""
30774 #: cp/pt.c:3182
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
30777 msgstr ""
30779 #: cp/pt.c:3223
30780 #, gcc-internal-format
30781 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
30782 msgstr ""
30784 #: cp/pt.c:3238 cp/pt.c:4259
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "        %qD"
30787 msgstr ""
30789 #: cp/pt.c:3240
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "        <anonymous>"
30792 msgstr "<anonymous>"
30794 #: cp/pt.c:3357
30795 #, fuzzy, gcc-internal-format
30796 msgid "declaration of %q+#D"
30797 msgstr "декларация `%#D'"
30799 #: cp/pt.c:3358
30800 #, fuzzy, gcc-internal-format
30801 msgid " shadows template parm %q+#D"
30802 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30804 #: cp/pt.c:4255
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
30807 msgstr ""
30809 #: cp/pt.c:4273
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
30812 msgstr ""
30814 #: cp/pt.c:4318
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
30817 msgstr ""
30819 #: cp/pt.c:4321
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
30822 msgstr ""
30824 #: cp/pt.c:4340
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
30827 msgstr ""
30829 #: cp/pt.c:4386
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
30832 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
30833 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30834 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
30836 #: cp/pt.c:4416
30837 #, fuzzy, gcc-internal-format
30838 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
30839 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
30841 #: cp/pt.c:4509
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "no default argument for %qD"
30844 msgstr ""
30846 #: cp/pt.c:4530
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
30849 msgstr ""
30851 #: cp/pt.c:4533
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
30854 msgstr ""
30856 #: cp/pt.c:4570
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
30859 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30861 #: cp/pt.c:4573
30862 #, fuzzy, gcc-internal-format
30863 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
30864 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30866 #: cp/pt.c:4576
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
30869 msgstr ""
30871 #: cp/pt.c:4579
30872 #, fuzzy, gcc-internal-format
30873 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
30874 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
30876 #: cp/pt.c:4582 cp/pt.c:4633
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
30879 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
30881 #: cp/pt.c:4726
30882 #, gcc-internal-format
30883 msgid "template class without a name"
30884 msgstr ""
30886 #. [temp.mem]
30888 #. A destructor shall not be a member template.
30889 #: cp/pt.c:4736
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "destructor %qD declared as member template"
30892 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
30894 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30896 #. An allocation function can be a function
30897 #. template. ... Template allocation functions shall
30898 #. have two or more parameters.
30899 #: cp/pt.c:4751
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "invalid template declaration of %qD"
30902 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
30904 #: cp/pt.c:4868
30905 #, fuzzy, gcc-internal-format
30906 msgid "template definition of non-template %q#D"
30907 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
30909 #: cp/pt.c:4911
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
30912 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
30914 #: cp/pt.c:4923
30915 #, fuzzy, gcc-internal-format
30916 msgid "got %d template parameters for %q#D"
30917 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
30919 #: cp/pt.c:4926
30920 #, fuzzy, gcc-internal-format
30921 msgid "got %d template parameters for %q#T"
30922 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
30924 #: cp/pt.c:4928
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "  but %d required"
30927 msgstr "  вместо требуемых %d"
30929 #: cp/pt.c:4949
30930 #, fuzzy, gcc-internal-format
30931 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
30932 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
30934 #: cp/pt.c:4953
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format
30936 msgid "use template<> for an explicit specialization"
30937 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
30939 #: cp/pt.c:5049
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "%qT is not a template type"
30942 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
30944 #: cp/pt.c:5062
30945 #, fuzzy, gcc-internal-format
30946 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
30947 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
30949 #: cp/pt.c:5073
30950 #, fuzzy, gcc-internal-format
30951 msgid "redeclared with %d template parameter"
30952 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
30953 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
30954 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
30956 #: cp/pt.c:5077
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
30959 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
30960 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30961 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
30963 #: cp/pt.c:5114
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "template parameter %q+#D"
30966 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
30968 #: cp/pt.c:5115
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "redeclared here as %q#D"
30971 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
30973 #. We have in [temp.param]:
30975 #. A template-parameter may not be given default arguments
30976 #. by two different declarations in the same scope.
30977 #: cp/pt.c:5125
30978 #, fuzzy, gcc-internal-format
30979 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
30980 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
30982 #: cp/pt.c:5127
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 msgid "original definition appeared here"
30985 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
30987 #: cp/pt.c:5214
30988 #, fuzzy, gcc-internal-format
30989 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
30990 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
30992 #: cp/pt.c:5236 cp/pt.c:5567
30993 #, fuzzy, gcc-internal-format
30994 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
30995 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
30997 #: cp/pt.c:5238
30998 #, fuzzy, gcc-internal-format
30999 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
31000 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
31002 #: cp/pt.c:5307
31003 #, fuzzy, gcc-internal-format
31004 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
31005 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31007 #: cp/pt.c:5403
31008 #, fuzzy, gcc-internal-format
31009 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
31010 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31012 #: cp/pt.c:5439
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
31015 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31017 #: cp/pt.c:5457
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
31020 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31022 #: cp/pt.c:5464
31023 #, fuzzy, gcc-internal-format
31024 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
31025 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31027 #: cp/pt.c:5494
31028 #, gcc-internal-format
31029 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
31030 msgstr ""
31032 #: cp/pt.c:5501
31033 #, fuzzy, gcc-internal-format
31034 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
31035 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31037 #: cp/pt.c:5518
31038 #, fuzzy, gcc-internal-format
31039 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
31040 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31042 #: cp/pt.c:5527
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
31045 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31047 #: cp/pt.c:5535
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
31050 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
31052 #: cp/pt.c:5568
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
31055 msgstr ""
31057 #: cp/pt.c:5582
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
31060 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31062 #: cp/pt.c:5584
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "try using %qE instead"
31065 msgstr "попробуйте задать %qE"
31067 #: cp/pt.c:5622
31068 #, fuzzy, gcc-internal-format
31069 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
31070 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
31072 #: cp/pt.c:5628
31073 #, gcc-internal-format
31074 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
31075 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31077 #: cp/pt.c:5962
31078 #, fuzzy, gcc-internal-format
31079 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
31080 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
31082 #: cp/pt.c:5987
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
31085 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
31087 #: cp/pt.c:6003 cp/pt.c:6022 cp/pt.c:6068
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
31090 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
31092 #: cp/pt.c:6007
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
31095 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
31097 #: cp/pt.c:6011
31098 #, gcc-internal-format
31099 msgid "  expected a class template, got %qE"
31100 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
31102 #: cp/pt.c:6013
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "  expected a type, got %qE"
31105 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
31107 #: cp/pt.c:6026
31108 #, gcc-internal-format
31109 msgid "  expected a type, got %qT"
31110 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
31112 #: cp/pt.c:6028
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "  expected a class template, got %qT"
31115 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
31117 #: cp/pt.c:6071
31118 #, fuzzy, gcc-internal-format
31119 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
31120 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
31122 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
31123 #. to be robust.
31124 #: cp/pt.c:6104
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
31127 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
31129 #: cp/pt.c:6126
31130 #, gcc-internal-format
31131 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
31132 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
31134 #: cp/pt.c:6191 cp/pt.c:6336
31135 #, gcc-internal-format
31136 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
31137 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31139 #: cp/pt.c:6332
31140 #, fuzzy, gcc-internal-format
31141 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
31142 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
31144 #: cp/pt.c:6340
31145 #, gcc-internal-format
31146 msgid "provided for %q+D"
31147 msgstr "задано для %q+D"
31149 #: cp/pt.c:6407
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
31152 msgstr ""
31154 #: cp/pt.c:6410
31155 #, gcc-internal-format
31156 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
31157 msgstr ""
31159 #: cp/pt.c:6433
31160 #, gcc-internal-format
31161 msgid "template argument %d is invalid"
31162 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
31164 #: cp/pt.c:6761
31165 #, gcc-internal-format
31166 msgid "non-template type %qT used as a template"
31167 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
31169 #: cp/pt.c:6763
31170 #, gcc-internal-format
31171 msgid "for template declaration %q+D"
31172 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
31174 #: cp/pt.c:7480
31175 #, fuzzy, gcc-internal-format
31176 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
31177 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31179 #: cp/pt.c:8750
31180 #, gcc-internal-format
31181 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
31182 msgstr ""
31184 #: cp/pt.c:8754
31185 #, gcc-internal-format
31186 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
31187 msgstr ""
31189 #: cp/pt.c:9822
31190 #, fuzzy, gcc-internal-format
31191 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
31192 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
31194 #. It may seem that this case cannot occur, since:
31196 #. typedef void f();
31197 #. void g() { f x; }
31199 #. declares a function, not a variable.  However:
31201 #. typedef void f();
31202 #. template <typename T> void g() { T t; }
31203 #. template void g<f>();
31205 #. is an attempt to declare a variable with function
31206 #. type.
31207 #: cp/pt.c:9969
31208 #, fuzzy, gcc-internal-format
31209 msgid "variable %qD has function type"
31210 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
31212 #: cp/pt.c:10137
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "invalid parameter type %qT"
31215 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
31217 #: cp/pt.c:10139
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "in declaration %q+D"
31220 msgstr "в декларации %q+D"
31222 #: cp/pt.c:10216
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 msgid "function returning an array"
31225 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
31227 #: cp/pt.c:10218
31228 #, fuzzy, gcc-internal-format
31229 msgid "function returning a function"
31230 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
31232 #: cp/pt.c:10248
31233 #, gcc-internal-format
31234 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
31235 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
31237 #: cp/pt.c:10711
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "forming reference to void"
31240 msgstr "создание ссылки на void"
31242 #: cp/pt.c:10713
31243 #, fuzzy, gcc-internal-format
31244 msgid "forming pointer to reference type %qT"
31245 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31247 #: cp/pt.c:10715
31248 #, fuzzy, gcc-internal-format
31249 msgid "forming reference to reference type %qT"
31250 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31252 #: cp/pt.c:10764
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
31255 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
31257 #: cp/pt.c:10770
31258 #, gcc-internal-format
31259 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
31260 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31262 #: cp/pt.c:10776
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 msgid "creating pointer to member of type void"
31265 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
31267 #: cp/pt.c:10838
31268 #, gcc-internal-format
31269 msgid "creating array of %qT"
31270 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
31272 #: cp/pt.c:10844
31273 #, gcc-internal-format
31274 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
31275 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31277 #: cp/pt.c:10873
31278 #, gcc-internal-format
31279 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
31280 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
31282 #: cp/pt.c:10908
31283 #, gcc-internal-format
31284 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
31285 msgstr ""
31287 #: cp/pt.c:10911
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
31290 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31292 #: cp/pt.c:11018
31293 #, gcc-internal-format
31294 msgid "use of %qs in template"
31295 msgstr "использование %qs в шаблоне"
31297 #: cp/pt.c:11150
31298 #, fuzzy, gcc-internal-format
31299 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
31300 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31302 #: cp/pt.c:11165
31303 #, gcc-internal-format
31304 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
31305 msgstr ""
31307 #: cp/pt.c:11167
31308 #, gcc-internal-format
31309 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
31310 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
31312 #: cp/pt.c:11313
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 msgid "using invalid field %qD"
31315 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
31317 #: cp/pt.c:11656 cp/pt.c:12369
31318 #, fuzzy, gcc-internal-format
31319 msgid "invalid use of pack expansion expression"
31320 msgstr "неправильное использование void-выражения"
31322 #: cp/pt.c:11660 cp/pt.c:12373
31323 #, fuzzy, gcc-internal-format
31324 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
31325 msgstr "аргументы %<...%>.)"
31327 #: cp/pt.c:13106
31328 #, gcc-internal-format
31329 msgid "%qT is not a class or namespace"
31330 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31332 #: cp/pt.c:13109
31333 #, gcc-internal-format
31334 msgid "%qD is not a class or namespace"
31335 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
31337 #: cp/pt.c:13385
31338 #, fuzzy, gcc-internal-format
31339 msgid "%qT is/uses anonymous type"
31340 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
31342 #: cp/pt.c:13387
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
31345 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
31347 #: cp/pt.c:13397
31348 #, gcc-internal-format
31349 msgid "%qT is a variably modified type"
31350 msgstr ""
31352 #: cp/pt.c:13408
31353 #, gcc-internal-format
31354 msgid "integral expression %qE is not constant"
31355 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31357 #: cp/pt.c:13426
31358 #, gcc-internal-format
31359 msgid "  trying to instantiate %qD"
31360 msgstr "  при конкретизации %qD"
31362 #: cp/pt.c:16514
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
31365 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
31367 #: cp/pt.c:16518
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "%s %+#T"
31370 msgstr "%s %+#T"
31372 #: cp/pt.c:16542 cp/pt.c:16625
31373 #, fuzzy, gcc-internal-format
31374 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
31375 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
31377 #: cp/pt.c:16557
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format
31379 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
31380 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
31382 #: cp/pt.c:16563 cp/pt.c:16620
31383 #, gcc-internal-format
31384 msgid "no matching template for %qD found"
31385 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
31387 #: cp/pt.c:16568
31388 #, fuzzy, gcc-internal-format
31389 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
31390 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31392 #: cp/pt.c:16576
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 msgid "explicit instantiation of %q#D"
31395 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
31397 #: cp/pt.c:16612
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format
31399 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
31400 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
31402 #: cp/pt.c:16635 cp/pt.c:16727
31403 #, fuzzy, gcc-internal-format
31404 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
31405 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
31407 #: cp/pt.c:16640 cp/pt.c:16744
31408 #, gcc-internal-format
31409 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
31410 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
31412 #: cp/pt.c:16705
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
31415 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31417 #: cp/pt.c:16714
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
31420 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
31422 #: cp/pt.c:16732
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
31425 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
31427 #: cp/pt.c:16778
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
31430 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
31432 #. [temp.explicit]
31434 #. The definition of a non-exported function template, a
31435 #. non-exported member function template, or a non-exported
31436 #. member function or static data member of a class template
31437 #. shall be present in every translation unit in which it is
31438 #. explicitly instantiated.
31439 #: cp/pt.c:17255
31440 #, gcc-internal-format
31441 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
31442 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
31444 #: cp/pt.c:17429
31445 #, fuzzy, gcc-internal-format
31446 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
31447 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
31449 #: cp/pt.c:17795
31450 #, fuzzy, gcc-internal-format
31451 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
31452 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
31454 #: cp/pt.c:18842
31455 #, gcc-internal-format
31456 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
31457 msgstr ""
31459 #: cp/pt.c:18895
31460 #, fuzzy, gcc-internal-format
31461 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
31462 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
31464 #: cp/pt.c:18919
31465 #, fuzzy, gcc-internal-format
31466 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
31467 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
31469 #: cp/pt.c:18930
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
31472 msgstr ""
31474 #: cp/repo.c:119
31475 #, gcc-internal-format
31476 msgid "-frepo must be used with -c"
31477 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
31479 #: cp/repo.c:209
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "mysterious repository information in %s"
31482 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
31484 #: cp/repo.c:227
31485 #, fuzzy, gcc-internal-format
31486 msgid "can%'t create repository information file %qs"
31487 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
31489 #: cp/rtti.c:289
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
31492 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31494 #: cp/rtti.c:295
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
31497 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
31499 #: cp/rtti.c:399
31500 #, fuzzy, gcc-internal-format
31501 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
31502 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, посколько он имеет переменный размер"
31504 #: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
31505 #, fuzzy, gcc-internal-format
31506 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
31507 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
31509 #: cp/rtti.c:688
31510 #, fuzzy, gcc-internal-format
31511 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
31512 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
31514 #: cp/rtti.c:765
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
31517 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
31519 #: cp/search.c:258
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
31522 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
31524 #: cp/search.c:276
31525 #, gcc-internal-format
31526 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
31527 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
31529 #: cp/search.c:1856
31530 #, fuzzy, gcc-internal-format
31531 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
31532 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
31534 #: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "  overriding %q+#D"
31537 msgstr "  отменяющий %q+#D"
31539 #: cp/search.c:1872
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
31542 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
31544 #: cp/search.c:1877
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
31547 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
31549 #: cp/search.c:1887
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
31552 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
31554 #: cp/search.c:1888
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "  overriding %q+#F"
31557 msgstr "  отменяющий %q+#F"
31559 #: cp/search.c:1896
31560 #, gcc-internal-format
31561 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
31562 msgstr "заданы несовместимые аттрибуты типа для %q+#D"
31564 #: cp/search.c:1906
31565 #, fuzzy, gcc-internal-format
31566 msgid "deleted function %q+D"
31567 msgstr "для декларации шаблона %qD"
31569 #: cp/search.c:1907
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
31572 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
31574 #: cp/search.c:1912
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 msgid "non-deleted function %q+D"
31577 msgstr "вызов не функции %qD"
31579 #: cp/search.c:1913
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 msgid "overriding deleted function %q+D"
31582 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
31584 #. A static member function cannot match an inherited
31585 #. virtual member function.
31586 #: cp/search.c:2010
31587 #, gcc-internal-format
31588 msgid "%q+#D cannot be declared"
31589 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
31591 #: cp/search.c:2011
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "  since %q+#D declared in base class"
31594 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
31596 #: cp/semantics.c:777
31597 #, gcc-internal-format
31598 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
31599 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
31601 #: cp/semantics.c:1350
31602 #, gcc-internal-format
31603 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
31604 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
31606 #: cp/semantics.c:1408
31607 #, fuzzy, gcc-internal-format
31608 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
31609 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31611 #: cp/semantics.c:1507
31612 #, gcc-internal-format
31613 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
31614 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31616 #: cp/semantics.c:1509
31617 #, gcc-internal-format
31618 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
31619 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
31621 #: cp/semantics.c:1510
31622 #, gcc-internal-format
31623 msgid "from this location"
31624 msgstr "в этом месте"
31626 #: cp/semantics.c:2086
31627 #, gcc-internal-format
31628 msgid "arguments to destructor are not allowed"
31629 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
31631 #: cp/semantics.c:2144
31632 #, gcc-internal-format
31633 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
31634 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
31636 #: cp/semantics.c:2150
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
31639 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31641 #: cp/semantics.c:2152
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
31644 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
31646 #: cp/semantics.c:2176
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
31649 msgstr ""
31651 #: cp/semantics.c:2181 cp/typeck.c:2344
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
31654 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
31656 #: cp/semantics.c:2203
31657 #, gcc-internal-format
31658 msgid "%qE is not of type %qT"
31659 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
31661 #: cp/semantics.c:2247
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "compound literal of non-object type %qT"
31664 msgstr ""
31666 #: cp/semantics.c:2319
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
31669 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
31671 #: cp/semantics.c:2361
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
31674 msgstr ""
31676 #: cp/semantics.c:2364
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
31679 msgstr ""
31681 #: cp/semantics.c:2381
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
31684 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
31686 #: cp/semantics.c:2412
31687 #, gcc-internal-format
31688 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
31689 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31691 #: cp/semantics.c:2626
31692 #, gcc-internal-format
31693 msgid "invalid base-class specification"
31694 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31696 #: cp/semantics.c:2638
31697 #, gcc-internal-format
31698 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
31699 msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
31701 #: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:7790
31702 #, fuzzy, gcc-internal-format
31703 msgid "%qD is not captured"
31704 msgstr "%qD не является типом"
31706 #: cp/semantics.c:2869
31707 #, fuzzy, gcc-internal-format
31708 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
31709 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31711 #: cp/semantics.c:2871
31712 #, fuzzy, gcc-internal-format
31713 msgid "  %q+#D declared here"
31714 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
31716 #: cp/semantics.c:2882
31717 #, fuzzy, gcc-internal-format
31718 msgid "use of parameter %qD outside function body"
31719 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
31721 #: cp/semantics.c:2919
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
31724 msgstr ""
31726 #: cp/semantics.c:3076
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "use of namespace %qD as expression"
31729 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
31731 #: cp/semantics.c:3081
31732 #, gcc-internal-format
31733 msgid "use of class template %qT as expression"
31734 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31736 #. Ambiguous reference to base members.
31737 #: cp/semantics.c:3087
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
31740 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
31742 #: cp/semantics.c:3109
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
31745 msgstr ""
31747 #: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:4952
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "type of %qE is unknown"
31750 msgstr "тип %qE неизвестен"
31752 #: cp/semantics.c:3244
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
31755 msgstr ""
31757 #: cp/semantics.c:3255
31758 #, fuzzy, gcc-internal-format
31759 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
31760 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
31762 #: cp/semantics.c:3650
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
31765 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
31767 #: cp/semantics.c:3659 cp/semantics.c:3681 cp/semantics.c:3703
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
31770 msgstr ""
31772 #: cp/semantics.c:3673
31773 #, fuzzy, gcc-internal-format
31774 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
31775 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31777 #: cp/semantics.c:3695
31778 #, fuzzy, gcc-internal-format
31779 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
31780 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
31782 #: cp/semantics.c:3725
31783 #, gcc-internal-format
31784 msgid "num_threads expression must be integral"
31785 msgstr ""
31787 #: cp/semantics.c:3739
31788 #, gcc-internal-format
31789 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
31790 msgstr ""
31792 #: cp/semantics.c:3871
31793 #, fuzzy, gcc-internal-format
31794 msgid "%qE has reference type for %qs"
31795 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
31797 #: cp/semantics.c:3942
31798 #, gcc-internal-format
31799 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
31800 msgstr ""
31802 #: cp/semantics.c:3956
31803 #, fuzzy, gcc-internal-format
31804 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
31805 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
31807 #: cp/semantics.c:4101
31808 #, gcc-internal-format
31809 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
31810 msgstr ""
31812 #: cp/semantics.c:4631
31813 #, fuzzy, gcc-internal-format
31814 msgid "non-constant condition for static assertion"
31815 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
31817 #: cp/semantics.c:4718 cp/semantics.c:4857
31818 #, fuzzy, gcc-internal-format
31819 msgid "argument to decltype must be an expression"
31820 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
31822 #: cp/semantics.c:4805
31823 #, fuzzy, gcc-internal-format
31824 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
31825 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
31827 #: cp/semantics.c:4895
31828 #, gcc-internal-format
31829 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
31830 msgstr ""
31832 #: cp/semantics.c:5161
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "__is_convertible_to"
31835 msgstr ""
31837 #: cp/semantics.c:5203 cp/semantics.c:5213
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 msgid "incomplete type %qT not allowed"
31840 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
31842 #: cp/semantics.c:5278
31843 #, gcc-internal-format
31844 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
31845 msgstr ""
31847 #: cp/semantics.c:5357
31848 #, fuzzy, gcc-internal-format
31849 msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
31850 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
31852 #: cp/semantics.c:5368
31853 #, fuzzy, gcc-internal-format
31854 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
31855 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
31857 #: cp/semantics.c:5378
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
31860 msgstr "%qs не является именем типа"
31862 #: cp/semantics.c:5534
31863 #, gcc-internal-format
31864 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
31865 msgstr ""
31867 #: cp/semantics.c:5601
31868 #, gcc-internal-format
31869 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
31870 msgstr ""
31872 #: cp/semantics.c:5914
31873 #, fuzzy, gcc-internal-format
31874 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
31875 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
31877 #: cp/semantics.c:5928
31878 #, fuzzy, gcc-internal-format
31879 msgid "%qD is not a constexpr function"
31880 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31882 #: cp/semantics.c:5947
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format
31884 msgid "%qD used before its definition"
31885 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
31887 #: cp/semantics.c:5974
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 msgid "call has circular dependency"
31890 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
31892 #: cp/semantics.c:6060
31893 #, fuzzy, gcc-internal-format
31894 msgid "%q+E is not a constant expression"
31895 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31897 #: cp/semantics.c:6177
31898 #, fuzzy, gcc-internal-format
31899 msgid "array subscript out of bound"
31900 msgstr "индекс массива не является целым значением"
31902 #: cp/semantics.c:6216 cp/semantics.c:6262 cp/semantics.c:6702
31903 #, fuzzy, gcc-internal-format
31904 msgid "%qE is not a constant expression"
31905 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31907 #: cp/semantics.c:6230
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
31910 msgstr ""
31912 #: cp/semantics.c:6594
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
31915 msgstr ""
31917 #: cp/semantics.c:6658
31918 #, fuzzy, gcc-internal-format
31919 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
31920 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31922 #: cp/semantics.c:6664
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 msgid "%q#D is not const"
31925 msgstr "%q#T не является классом"
31927 #: cp/semantics.c:6667
31928 #, fuzzy, gcc-internal-format
31929 msgid "%q#D is volatile"
31930 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
31932 #: cp/semantics.c:6670
31933 #, fuzzy, gcc-internal-format
31934 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
31935 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31937 #: cp/semantics.c:6679
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
31940 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
31942 #: cp/semantics.c:6682
31943 #, fuzzy, gcc-internal-format
31944 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
31945 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31947 #: cp/semantics.c:6908 cp/semantics.c:7285
31948 #, fuzzy, gcc-internal-format
31949 msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
31950 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
31952 #: cp/semantics.c:6956 cp/semantics.c:7350 cp/semantics.c:7528
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
31955 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
31957 #: cp/semantics.c:6961
31958 #, fuzzy, gcc-internal-format
31959 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
31960 msgstr "ожидалось выражение"
31962 #: cp/semantics.c:7157
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "expression %qE has side-effects"
31965 msgstr ""
31967 #: cp/semantics.c:7178
31968 #, fuzzy, gcc-internal-format
31969 msgid "%qE is not a potential constant expression"
31970 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31972 #: cp/semantics.c:7196
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 msgid "%qE is not a function name"
31975 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
31977 #: cp/semantics.c:7211
31978 #, fuzzy, gcc-internal-format
31979 msgid "%qD is not %<constexpr%>"
31980 msgstr "%qD не является типом"
31982 #: cp/semantics.c:7231
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 msgid "object argument is not a potential constant expression"
31985 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
31987 #: cp/semantics.c:7239
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
31990 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
31992 #: cp/semantics.c:7262
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 msgid "variable %qD is not declared constexpr"
31995 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
31997 #: cp/semantics.c:7303
31998 #, gcc-internal-format
31999 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
32000 msgstr ""
32002 #: cp/semantics.c:7361
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
32005 msgstr ""
32007 #: cp/semantics.c:7374
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
32010 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
32012 #: cp/semantics.c:7392
32013 #, fuzzy, gcc-internal-format
32014 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
32015 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
32017 #: cp/semantics.c:7535
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 msgid "unexpected ast of kind %s"
32020 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
32022 #: cp/semantics.c:7667
32023 #, gcc-internal-format
32024 msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
32025 msgstr ""
32027 #: cp/semantics.c:7836
32028 #, fuzzy, gcc-internal-format
32029 msgid "cannot capture %qE by reference"
32030 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
32032 #: cp/semantics.c:7859
32033 #, fuzzy, gcc-internal-format
32034 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
32035 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
32037 #: cp/semantics.c:7990
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
32040 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
32042 #: cp/tree.c:958
32043 #, fuzzy, gcc-internal-format
32044 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
32045 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
32047 #: cp/tree.c:2597
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
32050 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
32052 #: cp/tree.c:2626
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
32055 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
32057 #: cp/tree.c:2632
32058 #, fuzzy, gcc-internal-format
32059 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
32060 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
32062 #: cp/tree.c:2656
32063 #, gcc-internal-format
32064 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
32065 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
32067 #: cp/tree.c:2677
32068 #, fuzzy, gcc-internal-format
32069 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
32070 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
32072 #: cp/tree.c:2685
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "requested init_priority is out of range"
32075 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
32077 #: cp/tree.c:2695
32078 #, gcc-internal-format
32079 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
32080 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
32082 #: cp/tree.c:2706
32083 #, fuzzy, gcc-internal-format
32084 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
32085 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
32087 #: cp/tree.c:3343
32088 #, gcc-internal-format
32089 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
32090 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
32092 #: cp/typeck.c:454
32093 #, fuzzy, gcc-internal-format
32094 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32095 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32097 #: cp/typeck.c:460
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32100 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32102 #: cp/typeck.c:466
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format
32104 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
32105 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32107 #: cp/typeck.c:599
32108 #, fuzzy, gcc-internal-format
32109 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32110 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32112 #: cp/typeck.c:604
32113 #, fuzzy, gcc-internal-format
32114 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32115 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32117 #: cp/typeck.c:609
32118 #, fuzzy, gcc-internal-format
32119 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
32120 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
32122 #: cp/typeck.c:676
32123 #, fuzzy, gcc-internal-format
32124 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32125 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32127 #: cp/typeck.c:681
32128 #, fuzzy, gcc-internal-format
32129 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32130 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32132 #: cp/typeck.c:686
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
32135 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
32137 #: cp/typeck.c:1373
32138 #, gcc-internal-format
32139 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
32140 msgstr ""
32142 #: cp/typeck.c:1380
32143 #, gcc-internal-format
32144 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
32145 msgstr ""
32147 #: cp/typeck.c:1505
32148 #, gcc-internal-format
32149 msgid "invalid application of %qs to a member function"
32150 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
32152 #: cp/typeck.c:1582
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
32155 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32157 #: cp/typeck.c:1590
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
32160 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32162 #: cp/typeck.c:1641
32163 #, fuzzy, gcc-internal-format
32164 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
32165 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
32167 #: cp/typeck.c:1652
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
32170 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32172 #: cp/typeck.c:1710
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "invalid use of non-static member function"
32175 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
32177 #: cp/typeck.c:1989
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
32180 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
32182 #: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492
32183 #, gcc-internal-format
32184 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
32185 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
32187 #: cp/typeck.c:2141
32188 #, fuzzy, gcc-internal-format
32189 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
32190 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32192 #: cp/typeck.c:2197
32193 #, gcc-internal-format
32194 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
32195 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32197 #: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231
32198 #, gcc-internal-format
32199 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
32200 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
32202 #: cp/typeck.c:2228
32203 #, fuzzy, gcc-internal-format
32204 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
32205 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
32207 #: cp/typeck.c:2356
32208 #, fuzzy, gcc-internal-format
32209 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
32210 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
32212 #: cp/typeck.c:2364
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
32215 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
32217 #: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423
32218 #, fuzzy, gcc-internal-format
32219 msgid "%qD is not a template"
32220 msgstr "%qs не является шаблоном"
32222 #: cp/typeck.c:2531
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
32225 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
32227 #: cp/typeck.c:2555
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "%qT is not a base of %qT"
32230 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
32232 #: cp/typeck.c:2575
32233 #, fuzzy, gcc-internal-format
32234 msgid "%qD has no member named %qE"
32235 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
32237 #: cp/typeck.c:2591
32238 #, gcc-internal-format
32239 msgid "%qD is not a member template function"
32240 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
32242 #: cp/typeck.c:2736
32243 #, gcc-internal-format
32244 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
32245 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
32247 #: cp/typeck.c:2767
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
32250 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32252 #: cp/typeck.c:2770
32253 #, fuzzy, gcc-internal-format
32254 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
32255 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32257 #: cp/typeck.c:2773
32258 #, fuzzy, gcc-internal-format
32259 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
32260 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
32262 #: cp/typeck.c:2808
32263 #, gcc-internal-format
32264 msgid "subscript missing in array reference"
32265 msgstr "отсутствует индекс массива"
32267 #: cp/typeck.c:2892
32268 #, gcc-internal-format
32269 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
32270 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
32272 #: cp/typeck.c:2905
32273 #, gcc-internal-format
32274 msgid "subscripting array declared %<register%>"
32275 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
32277 #: cp/typeck.c:2942
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32280 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
32282 #: cp/typeck.c:3008
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "object missing in use of %qE"
32285 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
32287 #: cp/typeck.c:3205
32288 #, gcc-internal-format
32289 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
32290 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
32292 #: cp/typeck.c:3224
32293 #, fuzzy, gcc-internal-format
32294 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
32295 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
32297 #: cp/typeck.c:3239
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "%qE cannot be used as a function"
32300 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
32302 #: cp/typeck.c:3287
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
32305 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32307 #: cp/typeck.c:3288
32308 #, fuzzy, gcc-internal-format
32309 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
32310 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32312 #: cp/typeck.c:3293
32313 #, fuzzy, gcc-internal-format
32314 msgid "too many arguments to member function %q#D"
32315 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32317 #: cp/typeck.c:3294
32318 #, fuzzy, gcc-internal-format
32319 msgid "too few arguments to member function %q#D"
32320 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32322 #: cp/typeck.c:3300
32323 #, fuzzy, gcc-internal-format
32324 msgid "too many arguments to function %q#D"
32325 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
32327 #: cp/typeck.c:3301
32328 #, fuzzy, gcc-internal-format
32329 msgid "too few arguments to function %q#D"
32330 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
32332 #: cp/typeck.c:3311
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 msgid "too many arguments to method %q#D"
32335 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
32337 #: cp/typeck.c:3312
32338 #, fuzzy, gcc-internal-format
32339 msgid "too few arguments to method %q#D"
32340 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
32342 #: cp/typeck.c:3315
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "too many arguments to function"
32345 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
32347 #: cp/typeck.c:3316
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "too few arguments to function"
32350 msgstr "слишком мало аргументов функции"
32352 #: cp/typeck.c:3395
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
32355 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
32357 #: cp/typeck.c:3398
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
32360 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
32362 #: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
32365 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
32367 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
32368 #. performed.
32369 #: cp/typeck.c:3724
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "NULL used in arithmetic"
32372 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
32374 #: cp/typeck.c:3915
32375 #, fuzzy, gcc-internal-format
32376 msgid "left rotate count is negative"
32377 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32379 #: cp/typeck.c:3916
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 msgid "right rotate count is negative"
32382 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
32384 #: cp/typeck.c:3922
32385 #, fuzzy, gcc-internal-format
32386 msgid "left rotate count >= width of type"
32387 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32389 #: cp/typeck.c:3923
32390 #, fuzzy, gcc-internal-format
32391 msgid "right rotate count >= width of type"
32392 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
32394 #: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
32397 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
32399 #: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 msgid "the address of %qD will never be NULL"
32402 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
32404 #: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
32407 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
32409 #: cp/typeck.c:4213
32410 #, gcc-internal-format
32411 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
32412 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
32414 #: cp/typeck.c:4260
32415 #, fuzzy, gcc-internal-format
32416 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
32417 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
32419 #: cp/typeck.c:4477
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
32422 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
32424 #: cp/typeck.c:4479
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
32427 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
32429 #: cp/typeck.c:4481
32430 #, gcc-internal-format
32431 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
32432 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
32434 #: cp/typeck.c:4494
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
32437 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
32439 #: cp/typeck.c:4552
32440 #, fuzzy, gcc-internal-format
32441 msgid "taking address of constructor %qE"
32442 msgstr "адрес от временной переменной"
32444 #: cp/typeck.c:4553
32445 #, fuzzy, gcc-internal-format
32446 msgid "taking address of destructor %qE"
32447 msgstr "адрес от временной переменной"
32449 #: cp/typeck.c:4567
32450 #, fuzzy, gcc-internal-format
32451 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
32452 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
32454 #: cp/typeck.c:4570
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "  a qualified-id is required"
32457 msgstr ""
32459 #: cp/typeck.c:4575
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
32462 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
32464 #. An expression like &memfn.
32465 #: cp/typeck.c:4726
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32468 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32470 #: cp/typeck.c:4731
32471 #, gcc-internal-format
32472 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
32473 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
32475 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32476 #: cp/typeck.c:4768
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "taking address of temporary"
32479 msgstr "адрес от временной переменной"
32481 #: cp/typeck.c:4770
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
32484 msgstr "адрес от временной переменной"
32486 #: cp/typeck.c:4787
32487 #, gcc-internal-format
32488 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
32489 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
32491 #: cp/typeck.c:4844
32492 #, gcc-internal-format
32493 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
32494 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
32496 #: cp/typeck.c:4872
32497 #, gcc-internal-format
32498 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
32499 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
32501 #: cp/typeck.c:5136
32502 #, fuzzy, gcc-internal-format
32503 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
32504 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32506 #: cp/typeck.c:5137
32507 #, fuzzy, gcc-internal-format
32508 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
32509 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
32511 #: cp/typeck.c:5153
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
32514 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32516 #: cp/typeck.c:5154
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format
32518 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
32519 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
32521 #: cp/typeck.c:5165
32522 #, fuzzy, gcc-internal-format
32523 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
32524 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32526 #: cp/typeck.c:5166
32527 #, fuzzy, gcc-internal-format
32528 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
32529 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
32531 #: cp/typeck.c:5199
32532 #, fuzzy, gcc-internal-format
32533 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
32534 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
32536 #: cp/typeck.c:5358
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
32539 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
32541 #: cp/typeck.c:5381
32542 #, fuzzy, gcc-internal-format
32543 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
32544 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
32546 #: cp/typeck.c:5386
32547 #, fuzzy, gcc-internal-format
32548 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
32549 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
32551 #: cp/typeck.c:5458
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
32554 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32556 #: cp/typeck.c:5462
32557 #, fuzzy, gcc-internal-format
32558 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
32559 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32561 #: cp/typeck.c:5466
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
32564 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32566 #: cp/typeck.c:5498
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "%s expression list treated as compound expression"
32569 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
32571 #: cp/typeck.c:5571
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "no context to resolve type of %qE"
32574 msgstr ""
32576 #: cp/typeck.c:5602
32577 #, fuzzy, gcc-internal-format
32578 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32579 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
32581 #: cp/typeck.c:5607
32582 #, fuzzy, gcc-internal-format
32583 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32584 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32586 #: cp/typeck.c:5612
32587 #, fuzzy, gcc-internal-format
32588 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
32589 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32591 #: cp/typeck.c:5926
32592 #, gcc-internal-format
32593 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
32594 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
32596 #: cp/typeck.c:5949
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "converting from %qT to %qT"
32599 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
32601 #: cp/typeck.c:5998
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
32604 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32606 #: cp/typeck.c:6068
32607 #, fuzzy, gcc-internal-format
32608 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
32609 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
32611 #: cp/typeck.c:6100
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
32614 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
32616 #. Only issue a warning, as we have always supported this
32617 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
32618 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
32619 #. drafting.
32620 #: cp/typeck.c:6119
32621 #, gcc-internal-format
32622 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
32623 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
32625 #: cp/typeck.c:6132
32626 #, fuzzy, gcc-internal-format
32627 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
32628 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32630 #: cp/typeck.c:6188
32631 #, gcc-internal-format
32632 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
32633 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
32635 #: cp/typeck.c:6197
32636 #, gcc-internal-format
32637 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
32638 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
32640 #: cp/typeck.c:6222
32641 #, gcc-internal-format
32642 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
32643 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
32645 #: cp/typeck.c:6271
32646 #, gcc-internal-format
32647 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
32648 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
32650 #: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
32653 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
32655 #: cp/typeck.c:6365
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "invalid cast to function type %qT"
32658 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
32660 #: cp/typeck.c:6627
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
32663 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
32665 #: cp/typeck.c:6685
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 msgid "assigning to an array from an initializer list"
32668 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
32670 #: cp/typeck.c:6697
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
32673 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
32675 #: cp/typeck.c:6711
32676 #, fuzzy, gcc-internal-format
32677 msgid "array used as initializer"
32678 msgstr "некорректный инициализатор массива"
32680 #: cp/typeck.c:6713
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 msgid "invalid array assignment"
32683 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
32685 #: cp/typeck.c:6825
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "   in pointer to member function conversion"
32688 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
32690 #: cp/typeck.c:6839
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
32693 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
32695 #: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "   in pointer to member conversion"
32698 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
32700 #: cp/typeck.c:6984
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
32703 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
32705 #: cp/typeck.c:7266
32706 #, fuzzy, gcc-internal-format
32707 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
32708 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32710 #: cp/typeck.c:7272
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
32713 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
32715 #: cp/typeck.c:7276
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
32718 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32720 #: cp/typeck.c:7280
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 msgid "cannot convert %qT to %qT"
32723 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32725 #: cp/typeck.c:7284
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
32728 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32730 #: cp/typeck.c:7288
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
32733 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32735 #: cp/typeck.c:7292
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
32738 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
32740 #: cp/typeck.c:7315
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
32743 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
32745 #: cp/typeck.c:7319
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
32748 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
32750 #: cp/typeck.c:7324
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
32753 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32755 #: cp/typeck.c:7329
32756 #, fuzzy, gcc-internal-format
32757 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
32758 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
32760 #: cp/typeck.c:7339
32761 #, fuzzy, gcc-internal-format
32762 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
32763 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
32765 #: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437
32766 #, fuzzy, gcc-internal-format
32767 msgid "in passing argument %P of %q+D"
32768 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
32770 #: cp/typeck.c:7492
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "returning reference to temporary"
32773 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
32775 #: cp/typeck.c:7499
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "reference to non-lvalue returned"
32778 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
32780 #: cp/typeck.c:7515
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "reference to local variable %q+D returned"
32783 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
32785 #: cp/typeck.c:7518
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "address of local variable %q+D returned"
32788 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
32790 #: cp/typeck.c:7553
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "returning a value from a destructor"
32793 msgstr "возвращен результат деструктора"
32795 #. If a return statement appears in a handler of the
32796 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
32797 #: cp/typeck.c:7561
32798 #, gcc-internal-format
32799 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
32800 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
32802 #. You can't return a value from a constructor.
32803 #: cp/typeck.c:7564
32804 #, gcc-internal-format
32805 msgid "returning a value from a constructor"
32806 msgstr "возврат результата конструктора"
32808 #: cp/typeck.c:7582
32809 #, gcc-internal-format
32810 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
32811 msgstr ""
32813 #: cp/typeck.c:7588
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
32816 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32818 #: cp/typeck.c:7614
32819 #, gcc-internal-format
32820 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
32821 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
32823 #: cp/typeck.c:7635
32824 #, gcc-internal-format
32825 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
32826 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
32828 #: cp/typeck.c:7665
32829 #, gcc-internal-format
32830 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
32831 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
32833 #. Make this a permerror because we used to accept it.
32834 #: cp/typeck.c:8231
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "using temporary as lvalue"
32837 msgstr ""
32839 #: cp/typeck.c:8233
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
32842 msgstr ""
32844 #: cp/typeck2.c:53
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
32847 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
32849 #: cp/typeck2.c:107
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "assignment of constant field %qD"
32852 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
32854 #: cp/typeck2.c:109
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
32857 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
32859 #: cp/typeck2.c:111
32860 #, fuzzy, gcc-internal-format
32861 msgid "increment of constant field %qD"
32862 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32864 #: cp/typeck2.c:113
32865 #, fuzzy, gcc-internal-format
32866 msgid "decrement of constant field %qD"
32867 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
32869 #: cp/typeck2.c:120
32870 #, fuzzy, gcc-internal-format
32871 msgid "assignment of read-only reference %qD"
32872 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
32874 #: cp/typeck2.c:122
32875 #, fuzzy, gcc-internal-format
32876 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
32877 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
32879 #: cp/typeck2.c:124
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 msgid "increment of read-only reference %qD"
32882 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32884 #: cp/typeck2.c:126
32885 #, fuzzy, gcc-internal-format
32886 msgid "decrement of read-only reference %qD"
32887 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
32889 #: cp/typeck2.c:310
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
32892 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
32894 #: cp/typeck2.c:313
32895 #, fuzzy, gcc-internal-format
32896 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
32897 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
32899 #: cp/typeck2.c:316
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
32902 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
32904 #: cp/typeck2.c:320
32905 #, fuzzy, gcc-internal-format
32906 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
32907 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
32909 #: cp/typeck2.c:322
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format
32911 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
32912 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
32914 #. Here we do not have location information.
32915 #: cp/typeck2.c:325
32916 #, fuzzy, gcc-internal-format
32917 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
32918 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32920 #: cp/typeck2.c:327
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 msgid "invalid abstract type for %q+D"
32923 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
32925 #: cp/typeck2.c:330
32926 #, fuzzy, gcc-internal-format
32927 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
32928 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
32930 #: cp/typeck2.c:339
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
32933 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
32935 #: cp/typeck2.c:343
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "\t%+#D"
32938 msgstr ""
32940 #: cp/typeck2.c:351
32941 #, fuzzy, gcc-internal-format
32942 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
32943 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
32945 #: cp/typeck2.c:381
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "%q+D has incomplete type"
32948 msgstr "%qD имеет неполный тип"
32950 #: cp/typeck2.c:394
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
32953 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32955 #: cp/typeck2.c:397
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "forward declaration of %q+#T"
32958 msgstr "декларация `%#D'"
32960 #: cp/typeck2.c:400
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 msgid "declaration of %q+#T"
32963 msgstr "декларация `%#D'"
32965 #: cp/typeck2.c:405
32966 #, fuzzy, gcc-internal-format
32967 msgid "invalid use of %qT"
32968 msgstr "некорректное использование %qD"
32970 #: cp/typeck2.c:421
32971 #, gcc-internal-format
32972 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
32973 msgstr ""
32975 #: cp/typeck2.c:430
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
32978 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32980 #: cp/typeck2.c:435
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
32983 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32985 #: cp/typeck2.c:441
32986 #, fuzzy, gcc-internal-format
32987 msgid "invalid use of dependent type %qT"
32988 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
32990 #: cp/typeck2.c:450
32991 #, gcc-internal-format
32992 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
32993 msgstr ""
32995 #: cp/typeck2.c:454
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "overloaded function with no contextual type information"
32998 msgstr ""
33000 #: cp/typeck2.c:457
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "insufficient contextual information to determine type"
33003 msgstr ""
33005 #: cp/typeck2.c:646
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
33008 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
33010 #: cp/typeck2.c:659
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
33013 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
33015 #: cp/typeck2.c:765
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
33018 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
33020 #: cp/typeck2.c:823
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "int-array initialized from non-wide string"
33023 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33025 #: cp/typeck2.c:828
33026 #, fuzzy, gcc-internal-format
33027 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
33028 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
33030 #: cp/typeck2.c:843
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
33033 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
33035 #: cp/typeck2.c:889
33036 #, gcc-internal-format
33037 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
33038 msgstr ""
33040 #: cp/typeck2.c:906
33041 #, gcc-internal-format
33042 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
33043 msgstr ""
33045 #: cp/typeck2.c:993 cp/typeck2.c:1101
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
33048 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
33050 #: cp/typeck2.c:1129 cp/typeck2.c:1143
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "missing initializer for member %qD"
33053 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
33055 #: cp/typeck2.c:1134
33056 #, gcc-internal-format
33057 msgid "uninitialized const member %qD"
33058 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
33060 #: cp/typeck2.c:1136
33061 #, gcc-internal-format
33062 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
33063 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
33065 #: cp/typeck2.c:1138
33066 #, gcc-internal-format
33067 msgid "member %qD is uninitialized reference"
33068 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
33070 #: cp/typeck2.c:1206
33071 #, fuzzy, gcc-internal-format
33072 msgid "no field %qD found in union being initialized"
33073 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
33075 #: cp/typeck2.c:1215
33076 #, gcc-internal-format
33077 msgid "index value instead of field name in union initializer"
33078 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
33080 #: cp/typeck2.c:1374
33081 #, gcc-internal-format
33082 msgid "circular pointer delegation detected"
33083 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
33085 #: cp/typeck2.c:1384
33086 #, fuzzy, gcc-internal-format
33087 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
33088 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
33090 #: cp/typeck2.c:1408
33091 #, gcc-internal-format
33092 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
33093 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
33095 #: cp/typeck2.c:1410
33096 #, gcc-internal-format
33097 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
33098 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
33100 #: cp/typeck2.c:1435
33101 #, gcc-internal-format
33102 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
33103 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
33105 #: cp/typeck2.c:1444
33106 #, fuzzy, gcc-internal-format
33107 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
33108 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
33110 #: cp/typeck2.c:1466
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
33113 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
33115 #: cp/typeck2.c:1527
33116 #, fuzzy, gcc-internal-format
33117 msgid "invalid value-initialization of reference type"
33118 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
33120 #: cp/typeck2.c:1726
33121 #, fuzzy, gcc-internal-format
33122 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
33123 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33125 #: cp/typeck2.c:1729
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
33128 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
33130 #: fortran/arith.c:46
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
33133 msgstr ""
33135 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
33136 #, gcc-internal-format
33137 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
33138 msgstr ""
33140 #: fortran/arith.c:913
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
33143 msgstr ""
33145 #: fortran/arith.c:1909
33146 #, gcc-internal-format
33147 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
33148 msgstr ""
33150 #: fortran/arith.c:1913
33151 #, gcc-internal-format
33152 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33153 msgstr ""
33155 #: fortran/arith.c:1918
33156 #, gcc-internal-format
33157 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33158 msgstr ""
33160 #: fortran/arith.c:1923
33161 #, gcc-internal-format
33162 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
33163 msgstr ""
33165 #: fortran/arith.c:1928
33166 #, gcc-internal-format
33167 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
33168 msgstr ""
33170 #: fortran/arith.c:1932
33171 #, gcc-internal-format
33172 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
33173 msgstr ""
33175 #: fortran/arith.c:1936
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
33178 msgstr ""
33180 #: fortran/arith.c:2268
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
33183 msgstr ""
33185 #: fortran/array.c:97
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "Expected array subscript at %C"
33188 msgstr ""
33190 #: fortran/array.c:106
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
33193 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
33195 #: fortran/array.c:130
33196 #, fuzzy, gcc-internal-format
33197 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
33198 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
33200 #: fortran/array.c:138
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "Expected array subscript stride at %C"
33203 msgstr ""
33205 #: fortran/array.c:195
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "Invalid form of array reference at %C"
33208 msgstr ""
33210 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
33213 msgstr ""
33215 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946
33216 #: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748
33217 #: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503
33218 #, gcc-internal-format
33219 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
33220 msgstr ""
33222 #: fortran/array.c:221
33223 #, fuzzy, gcc-internal-format
33224 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
33225 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
33227 #: fortran/array.c:236
33228 #, gcc-internal-format
33229 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
33230 msgstr ""
33232 #: fortran/array.c:246
33233 #, fuzzy, gcc-internal-format
33234 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
33235 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33237 #: fortran/array.c:249
33238 #, fuzzy, gcc-internal-format
33239 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
33240 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
33242 #: fortran/array.c:254
33243 #, gcc-internal-format
33244 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
33245 msgstr ""
33247 #: fortran/array.c:306
33248 #, gcc-internal-format
33249 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
33250 msgstr ""
33252 #: fortran/array.c:309
33253 #, gcc-internal-format
33254 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
33255 msgstr ""
33257 #: fortran/array.c:400
33258 #, gcc-internal-format
33259 msgid "Expected expression in array specification at %C"
33260 msgstr ""
33262 #: fortran/array.c:479
33263 #, fuzzy, gcc-internal-format
33264 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
33265 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
33267 #: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
33270 msgstr ""
33272 #: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
33273 #, gcc-internal-format
33274 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
33275 msgstr ""
33277 #: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
33278 #, gcc-internal-format
33279 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
33280 msgstr ""
33282 #: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
33283 #, gcc-internal-format
33284 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
33285 msgstr ""
33287 #: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
33288 #, gcc-internal-format
33289 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
33290 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33292 #: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33295 msgstr ""
33297 #: fortran/array.c:550
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
33300 msgstr ""
33302 #: fortran/array.c:563
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
33305 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
33307 #: fortran/array.c:651
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
33310 msgstr ""
33312 #: fortran/array.c:871
33313 #, gcc-internal-format
33314 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
33315 msgstr ""
33317 #: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
33318 #, gcc-internal-format
33319 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
33320 msgstr ""
33322 #: fortran/array.c:1015
33323 #, gcc-internal-format
33324 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
33325 msgstr ""
33327 #: fortran/array.c:1035
33328 #, gcc-internal-format
33329 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
33330 msgstr ""
33332 #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2886
33333 #, gcc-internal-format
33334 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
33335 msgstr ""
33337 #: fortran/array.c:1057
33338 #, gcc-internal-format
33339 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
33340 msgstr ""
33342 #: fortran/array.c:1142
33343 #, gcc-internal-format
33344 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
33345 msgstr ""
33347 #: fortran/array.c:1469
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
33350 msgstr ""
33352 #. Problems occur when we get something like
33353 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
33354 #: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4445
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
33357 msgstr ""
33359 #: fortran/array.c:1802
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
33362 msgstr ""
33364 #: fortran/check.c:45
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
33367 msgstr ""
33369 #: fortran/check.c:61
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
33372 msgstr ""
33374 #: fortran/check.c:89
33375 #, gcc-internal-format
33376 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
33377 msgstr ""
33379 #: fortran/check.c:104
33380 #, gcc-internal-format
33381 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
33382 msgstr ""
33384 #: fortran/check.c:121
33385 #, gcc-internal-format
33386 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
33387 msgstr ""
33389 #: fortran/check.c:138
33390 #, gcc-internal-format
33391 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
33392 msgstr ""
33394 #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4821
33395 #, gcc-internal-format
33396 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
33397 msgstr ""
33399 #: fortran/check.c:176
33400 #, gcc-internal-format
33401 msgid "Invalid kind for %s at %L"
33402 msgstr ""
33404 #: fortran/check.c:195
33405 #, gcc-internal-format
33406 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
33407 msgstr ""
33409 #: fortran/check.c:236
33410 #, gcc-internal-format
33411 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
33412 msgstr ""
33414 #: fortran/check.c:253
33415 #, gcc-internal-format
33416 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
33417 msgstr ""
33419 #: fortran/check.c:271
33420 #, gcc-internal-format
33421 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
33422 msgstr ""
33424 #: fortran/check.c:292
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
33427 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
33429 #: fortran/check.c:318
33430 #, gcc-internal-format
33431 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33432 msgstr ""
33434 #: fortran/check.c:328
33435 #, gcc-internal-format
33436 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
33437 msgstr ""
33439 #: fortran/check.c:355
33440 #, gcc-internal-format
33441 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
33442 msgstr ""
33444 #: fortran/check.c:381
33445 #, gcc-internal-format
33446 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
33447 msgstr ""
33449 #: fortran/check.c:399
33450 #, gcc-internal-format
33451 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
33452 msgstr ""
33454 #: fortran/check.c:416
33455 #, gcc-internal-format
33456 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
33457 msgstr ""
33459 #: fortran/check.c:431
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
33462 msgstr ""
33464 #: fortran/check.c:452
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
33467 msgstr ""
33469 #: fortran/check.c:470
33470 #, gcc-internal-format
33471 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
33472 msgstr ""
33474 #: fortran/check.c:488
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
33477 msgstr ""
33479 #: fortran/check.c:505
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
33482 msgstr ""
33484 #: fortran/check.c:553
33485 #, fuzzy, gcc-internal-format
33486 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
33487 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33489 #: fortran/check.c:599
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33492 msgstr ""
33494 #: fortran/check.c:669
33495 #, gcc-internal-format
33496 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
33497 msgstr ""
33499 #: fortran/check.c:790 fortran/check.c:4790
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
33502 msgstr ""
33504 #: fortran/check.c:799 fortran/check.c:1628 fortran/check.c:1754
33505 #: fortran/check.c:1828 fortran/check.c:2142
33506 #, gcc-internal-format
33507 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
33508 msgstr ""
33510 #: fortran/check.c:837 fortran/check.c:2613
33511 #, gcc-internal-format
33512 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
33513 msgstr ""
33515 #: fortran/check.c:855
33516 #, gcc-internal-format
33517 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
33518 msgstr ""
33520 #: fortran/check.c:864
33521 #, gcc-internal-format
33522 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
33523 msgstr ""
33525 #: fortran/check.c:880
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
33528 msgstr ""
33530 #: fortran/check.c:891
33531 #, gcc-internal-format
33532 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
33533 msgstr ""
33535 #: fortran/check.c:934
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
33538 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
33540 #: fortran/check.c:1106 fortran/check.c:1265
33541 #, gcc-internal-format
33542 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
33543 msgstr ""
33545 #: fortran/check.c:1115 fortran/check.c:1274
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format
33547 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
33548 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33550 #: fortran/check.c:1159 fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1776
33551 #: fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1977 fortran/check.c:3113
33552 #: fortran/check.c:3295 fortran/check.c:3734 fortran/check.c:3863
33553 #, gcc-internal-format
33554 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
33555 msgstr ""
33557 #: fortran/check.c:1206 fortran/check.c:1439
33558 #, fuzzy, gcc-internal-format
33559 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
33560 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33562 #: fortran/check.c:1221 fortran/check.c:1454 fortran/check.c:1482
33563 #, fuzzy, gcc-internal-format
33564 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
33565 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33567 #: fortran/check.c:1324 fortran/check.c:2236 fortran/check.c:2244
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
33570 msgstr ""
33572 #: fortran/check.c:1338
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
33575 msgstr ""
33577 #: fortran/check.c:1357 fortran/check.c:1365
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
33580 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33582 #: fortran/check.c:1500
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
33585 msgstr ""
33587 #: fortran/check.c:1560
33588 #, fuzzy, gcc-internal-format
33589 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
33590 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33592 #: fortran/check.c:1724
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
33595 msgstr ""
33597 #: fortran/check.c:1783
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
33600 msgstr ""
33602 #: fortran/check.c:1908
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
33605 msgstr ""
33607 #: fortran/check.c:2115
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
33610 msgstr ""
33612 #: fortran/check.c:2148
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
33615 msgstr ""
33617 #: fortran/check.c:2179
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
33620 msgstr ""
33622 #: fortran/check.c:2186
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
33625 msgstr ""
33627 #: fortran/check.c:2253
33628 #, fuzzy, gcc-internal-format
33629 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
33630 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33632 #: fortran/check.c:2267
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
33635 msgstr ""
33637 #: fortran/check.c:2286
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
33640 msgstr ""
33642 #: fortran/check.c:2295
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
33645 msgstr ""
33647 #: fortran/check.c:2470
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
33650 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33652 #: fortran/check.c:2539
33653 #, fuzzy, gcc-internal-format
33654 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
33655 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33657 #: fortran/check.c:2548
33658 #, fuzzy, gcc-internal-format
33659 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
33660 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33662 #: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:3810
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
33665 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33667 #: fortran/check.c:2743
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
33670 msgstr ""
33672 #: fortran/check.c:2751
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
33675 msgstr ""
33677 #: fortran/check.c:2768
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format
33679 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
33680 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33682 #: fortran/check.c:2893
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
33685 msgstr ""
33687 #: fortran/check.c:2903
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
33690 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33692 #: fortran/check.c:2910
33693 #, gcc-internal-format
33694 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
33695 msgstr ""
33697 #: fortran/check.c:2927
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
33700 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33702 #: fortran/check.c:2967
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
33705 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33707 #: fortran/check.c:2985
33708 #, fuzzy, gcc-internal-format
33709 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
33710 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33712 #: fortran/check.c:2994
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
33715 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33717 #: fortran/check.c:3030
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
33720 msgstr ""
33722 #: fortran/check.c:3048 fortran/check.c:3066
33723 #, fuzzy, gcc-internal-format
33724 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
33725 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33727 #: fortran/check.c:3057 fortran/check.c:3075
33728 #, fuzzy, gcc-internal-format
33729 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
33730 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33732 #: fortran/check.c:3174
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
33735 msgstr ""
33737 #: fortran/check.c:3205
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
33740 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
33742 #: fortran/check.c:3240
33743 #, gcc-internal-format
33744 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
33745 msgstr ""
33747 #: fortran/check.c:3317
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
33750 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33752 #: fortran/check.c:3346
33753 #, gcc-internal-format
33754 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
33755 msgstr ""
33757 #: fortran/check.c:3359
33758 #, gcc-internal-format
33759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
33760 msgstr ""
33762 #: fortran/check.c:3378
33763 #, fuzzy, gcc-internal-format
33764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
33765 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33767 #: fortran/check.c:3639
33768 #, fuzzy, gcc-internal-format
33769 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
33770 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
33772 #: fortran/check.c:3659
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
33775 msgstr ""
33777 #: fortran/check.c:3689
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
33780 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33782 #: fortran/check.c:3824
33783 #, fuzzy, gcc-internal-format
33784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
33785 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33787 #: fortran/check.c:3837
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format
33789 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
33790 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33792 #: fortran/check.c:4096 fortran/check.c:4128
33793 #, fuzzy, gcc-internal-format
33794 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
33795 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33797 #: fortran/check.c:4136
33798 #, gcc-internal-format
33799 msgid "Too many arguments to %s at %L"
33800 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
33802 #: fortran/check.c:4422
33803 #, fuzzy, gcc-internal-format
33804 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
33805 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
33807 #: fortran/check.c:4774 fortran/check.c:4782
33808 #, gcc-internal-format
33809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
33810 msgstr ""
33812 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
33813 #. up to 255 extension levels.
33814 #: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
33815 #, gcc-internal-format
33816 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
33817 msgstr ""
33819 #: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
33822 msgstr ""
33824 #: fortran/cpp.c:443
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
33827 msgstr ""
33829 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 msgid "opening output file %s: %s"
33832 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
33834 #: fortran/data.c:65
33835 #, fuzzy, gcc-internal-format
33836 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
33837 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
33839 #: fortran/data.c:134
33840 #, fuzzy, gcc-internal-format
33841 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
33842 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
33844 #: fortran/data.c:158
33845 #, fuzzy, gcc-internal-format
33846 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
33847 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
33849 #: fortran/data.c:244
33850 #, fuzzy, gcc-internal-format
33851 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
33852 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33854 #: fortran/data.c:268
33855 #, gcc-internal-format
33856 msgid "Data element below array lower bound at %L"
33857 msgstr ""
33859 #: fortran/data.c:280
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "Data element above array upper bound at %L"
33862 msgstr ""
33864 #: fortran/data.c:359
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
33867 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
33869 #: fortran/decl.c:260
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
33872 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
33874 #: fortran/decl.c:267
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
33877 msgstr ""
33879 #: fortran/decl.c:372
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
33882 msgstr ""
33884 #: fortran/decl.c:397
33885 #, fuzzy, gcc-internal-format
33886 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
33887 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
33889 #: fortran/decl.c:500
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
33892 msgstr ""
33894 #: fortran/decl.c:559
33895 #, gcc-internal-format
33896 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
33897 msgstr ""
33899 #: fortran/decl.c:644
33900 #, gcc-internal-format
33901 msgid "Bad INTENT specification at %C"
33902 msgstr ""
33904 #: fortran/decl.c:665
33905 #, fuzzy, gcc-internal-format
33906 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
33907 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33909 #: fortran/decl.c:702
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
33912 msgstr ""
33914 #: fortran/decl.c:727
33915 #, fuzzy, gcc-internal-format
33916 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
33917 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
33919 #: fortran/decl.c:759
33920 #, gcc-internal-format
33921 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
33922 msgstr ""
33924 #: fortran/decl.c:882
33925 #, gcc-internal-format
33926 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
33927 msgstr ""
33929 #: fortran/decl.c:890
33930 #, fuzzy, gcc-internal-format
33931 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
33932 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
33934 #: fortran/decl.c:903
33935 #, gcc-internal-format
33936 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
33937 msgstr ""
33939 #: fortran/decl.c:975
33940 #, gcc-internal-format
33941 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
33942 msgstr ""
33944 #: fortran/decl.c:1005
33945 #, gcc-internal-format
33946 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
33947 msgstr ""
33949 #: fortran/decl.c:1012
33950 #, gcc-internal-format
33951 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
33952 msgstr ""
33954 #: fortran/decl.c:1027
33955 #, gcc-internal-format
33956 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
33957 msgstr ""
33959 #: fortran/decl.c:1041
33960 #, gcc-internal-format
33961 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33962 msgstr ""
33964 #: fortran/decl.c:1050
33965 #, gcc-internal-format
33966 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33967 msgstr ""
33969 #: fortran/decl.c:1059
33970 #, gcc-internal-format
33971 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
33972 msgstr ""
33974 #: fortran/decl.c:1072
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33977 msgstr ""
33979 #: fortran/decl.c:1082
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
33982 msgstr ""
33984 #: fortran/decl.c:1163
33985 #, gcc-internal-format
33986 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
33987 msgstr ""
33989 #: fortran/decl.c:1207
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
33992 msgstr ""
33994 #: fortran/decl.c:1214
33995 #, gcc-internal-format
33996 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
33997 msgstr ""
33999 #: fortran/decl.c:1304
34000 #, gcc-internal-format
34001 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
34002 msgstr ""
34004 #: fortran/decl.c:1314
34005 #, gcc-internal-format
34006 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
34007 msgstr ""
34009 #: fortran/decl.c:1324
34010 #, gcc-internal-format
34011 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
34012 msgstr ""
34014 #: fortran/decl.c:1405
34015 #, fuzzy, gcc-internal-format
34016 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
34017 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
34019 #: fortran/decl.c:1423
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format
34021 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
34022 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34024 #: fortran/decl.c:1518
34025 #, gcc-internal-format
34026 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
34027 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
34029 #: fortran/decl.c:1526
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
34032 msgstr ""
34034 #: fortran/decl.c:1606
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
34037 msgstr ""
34039 #: fortran/decl.c:1615
34040 #, gcc-internal-format
34041 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
34042 msgstr ""
34044 #: fortran/decl.c:1624
34045 #, gcc-internal-format
34046 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
34047 msgstr ""
34049 #: fortran/decl.c:1659
34050 #, gcc-internal-format
34051 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
34052 msgstr ""
34054 #: fortran/decl.c:1686
34055 #, gcc-internal-format
34056 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
34057 msgstr ""
34059 #: fortran/decl.c:1706
34060 #, fuzzy, gcc-internal-format
34061 msgid "Error in pointer initialization at %C"
34062 msgstr "повторная инициализация %qD"
34064 #: fortran/decl.c:1713
34065 #, fuzzy, gcc-internal-format
34066 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
34067 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
34069 #: fortran/decl.c:1774
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
34072 msgstr ""
34074 #: fortran/decl.c:1785
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
34077 msgstr ""
34079 #: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
34080 #, fuzzy, gcc-internal-format
34081 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
34082 msgstr "повторная инициализация %D"
34084 #: fortran/decl.c:1920
34085 #, fuzzy, gcc-internal-format
34086 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
34087 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
34089 #: fortran/decl.c:1936
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
34092 msgstr ""
34094 #: fortran/decl.c:1952
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
34097 msgstr ""
34099 #: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
34102 msgstr ""
34104 #: fortran/decl.c:1980
34105 #, gcc-internal-format
34106 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
34107 msgstr ""
34109 #: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
34110 #, gcc-internal-format
34111 msgid "Expected an initialization expression at %C"
34112 msgstr ""
34114 #: fortran/decl.c:1996
34115 #, gcc-internal-format
34116 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
34117 msgstr ""
34119 #: fortran/decl.c:2009
34120 #, gcc-internal-format
34121 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
34122 msgstr ""
34124 #: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
34125 #, gcc-internal-format
34126 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
34127 msgstr ""
34129 #: fortran/decl.c:2077
34130 #, gcc-internal-format
34131 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
34132 msgstr ""
34134 #: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
34135 #, fuzzy, gcc-internal-format
34136 msgid "Missing right parenthesis at %C"
34137 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34139 #: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
34140 #, gcc-internal-format
34141 msgid "Expected initialization expression at %C"
34142 msgstr ""
34144 #: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
34145 #, gcc-internal-format
34146 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
34147 msgstr ""
34149 #: fortran/decl.c:2180
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format
34151 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
34152 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34154 #: fortran/decl.c:2193
34155 #, gcc-internal-format
34156 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
34157 msgstr ""
34159 #: fortran/decl.c:2202
34160 #, fuzzy, gcc-internal-format
34161 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
34162 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
34164 #: fortran/decl.c:2275
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
34167 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
34169 #: fortran/decl.c:2407
34170 #, gcc-internal-format
34171 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
34172 msgstr ""
34174 #: fortran/decl.c:2491
34175 #, gcc-internal-format
34176 msgid "Extension: BYTE type at %C"
34177 msgstr ""
34179 #: fortran/decl.c:2497
34180 #, gcc-internal-format
34181 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
34182 msgstr ""
34184 #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
34185 #: fortran/decl.c:2668
34186 #, gcc-internal-format
34187 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
34188 msgstr ""
34190 #: fortran/decl.c:2579
34191 #, gcc-internal-format
34192 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
34193 msgstr ""
34195 #: fortran/decl.c:2616
34196 #, fuzzy, gcc-internal-format
34197 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
34198 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34200 #: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
34201 #: fortran/decl.c:2990
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
34204 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
34206 #: fortran/decl.c:2744
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
34209 msgstr ""
34211 #: fortran/decl.c:2790
34212 #, gcc-internal-format
34213 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
34214 msgstr ""
34216 #: fortran/decl.c:2846
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
34219 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34221 #: fortran/decl.c:2948
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
34224 msgstr ""
34226 #: fortran/decl.c:2953
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
34229 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34231 #: fortran/decl.c:2968
34232 #, fuzzy, gcc-internal-format
34233 msgid "Expecting list of named entities at %C"
34234 msgstr "ожидалось имя типа"
34236 #: fortran/decl.c:2996
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
34239 msgstr ""
34241 #: fortran/decl.c:3003
34242 #, gcc-internal-format
34243 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
34244 msgstr ""
34246 #: fortran/decl.c:3032
34247 #, fuzzy, gcc-internal-format
34248 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
34249 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34251 #: fortran/decl.c:3331
34252 #, fuzzy, gcc-internal-format
34253 msgid "Missing codimension specification at %C"
34254 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34256 #: fortran/decl.c:3333
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 msgid "Missing dimension specification at %C"
34259 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34261 #: fortran/decl.c:3416
34262 #, fuzzy, gcc-internal-format
34263 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
34264 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34266 #: fortran/decl.c:3435
34267 #, fuzzy, gcc-internal-format
34268 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
34269 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34271 #: fortran/decl.c:3445
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
34274 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34276 #: fortran/decl.c:3463
34277 #, fuzzy, gcc-internal-format
34278 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
34279 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
34281 #: fortran/decl.c:3474
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
34284 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
34286 #: fortran/decl.c:3489
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
34289 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34291 #: fortran/decl.c:3502
34292 #, fuzzy, gcc-internal-format
34293 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
34294 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34296 #: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
34297 #, gcc-internal-format
34298 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
34299 msgstr ""
34301 #: fortran/decl.c:3554
34302 #, gcc-internal-format
34303 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
34304 msgstr ""
34306 #: fortran/decl.c:3585
34307 #, gcc-internal-format
34308 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
34309 msgstr ""
34311 #: fortran/decl.c:3595
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
34314 msgstr ""
34316 #: fortran/decl.c:3639
34317 #, gcc-internal-format
34318 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
34319 msgstr ""
34321 #: fortran/decl.c:3736
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
34324 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34326 #: fortran/decl.c:3757
34327 #, gcc-internal-format
34328 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
34329 msgstr ""
34331 #: fortran/decl.c:3766
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
34334 msgstr ""
34336 #: fortran/decl.c:3770
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
34339 msgstr ""
34341 #: fortran/decl.c:3782
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
34344 msgstr ""
34346 #: fortran/decl.c:3796
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
34349 msgstr ""
34351 #: fortran/decl.c:3804
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
34354 msgstr ""
34356 #: fortran/decl.c:3816
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
34359 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
34361 #: fortran/decl.c:3824
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
34364 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34366 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
34367 #. just because of this.
34368 #: fortran/decl.c:3835
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
34371 msgstr ""
34373 #: fortran/decl.c:3910
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34376 msgstr ""
34378 #: fortran/decl.c:3957
34379 #, fuzzy, gcc-internal-format
34380 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
34381 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34383 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
34384 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
34385 #: fortran/decl.c:4066
34386 #, gcc-internal-format
34387 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
34388 msgstr ""
34390 #: fortran/decl.c:4098
34391 #, fuzzy, gcc-internal-format
34392 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
34393 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
34395 #: fortran/decl.c:4172
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
34398 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34400 #: fortran/decl.c:4185
34401 #, gcc-internal-format
34402 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
34403 msgstr ""
34405 #: fortran/decl.c:4291
34406 #, gcc-internal-format
34407 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
34408 msgstr ""
34410 #: fortran/decl.c:4303
34411 #, fuzzy, gcc-internal-format
34412 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
34413 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34415 #: fortran/decl.c:4320
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
34418 msgstr ""
34420 #: fortran/decl.c:4371
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
34423 msgstr ""
34425 #: fortran/decl.c:4448
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
34428 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
34430 #: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
34431 #, fuzzy, gcc-internal-format
34432 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
34433 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
34435 #: fortran/decl.c:4602
34436 #, fuzzy, gcc-internal-format
34437 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
34438 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34440 #: fortran/decl.c:4608
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
34443 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
34445 #: fortran/decl.c:4621
34446 #, fuzzy, gcc-internal-format
34447 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
34448 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34450 #: fortran/decl.c:4676
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
34453 msgstr ""
34455 #: fortran/decl.c:4683
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
34458 msgstr ""
34460 #: fortran/decl.c:4689
34461 #, fuzzy, gcc-internal-format
34462 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
34463 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
34465 #: fortran/decl.c:4712
34466 #, fuzzy, gcc-internal-format
34467 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
34468 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
34470 #: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
34473 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34475 #: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
34476 #, fuzzy, gcc-internal-format
34477 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
34478 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34480 #: fortran/decl.c:4816
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
34483 msgstr ""
34485 #: fortran/decl.c:4820
34486 #, fuzzy, gcc-internal-format
34487 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
34488 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34490 #: fortran/decl.c:4884
34491 #, fuzzy, gcc-internal-format
34492 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
34493 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
34495 #: fortran/decl.c:4901
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
34498 msgstr ""
34500 #: fortran/decl.c:4966
34501 #, fuzzy, gcc-internal-format
34502 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
34503 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34505 #: fortran/decl.c:5034
34506 #, gcc-internal-format
34507 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
34508 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
34510 #: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
34511 #: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
34512 #: fortran/symbol.c:1574
34513 #, gcc-internal-format
34514 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
34515 msgstr ""
34517 #: fortran/decl.c:5177
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
34520 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34522 #: fortran/decl.c:5187
34523 #, gcc-internal-format
34524 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
34525 msgstr ""
34527 #: fortran/decl.c:5190
34528 #, gcc-internal-format
34529 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
34530 msgstr ""
34532 #: fortran/decl.c:5193
34533 #, gcc-internal-format
34534 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
34535 msgstr ""
34537 #: fortran/decl.c:5197
34538 #, gcc-internal-format
34539 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
34540 msgstr ""
34542 #: fortran/decl.c:5201
34543 #, gcc-internal-format
34544 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
34545 msgstr ""
34547 #: fortran/decl.c:5205
34548 #, gcc-internal-format
34549 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
34550 msgstr ""
34552 #: fortran/decl.c:5209
34553 #, fuzzy, gcc-internal-format
34554 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
34555 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34557 #: fortran/decl.c:5213
34558 #, gcc-internal-format
34559 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
34560 msgstr ""
34562 #: fortran/decl.c:5217
34563 #, gcc-internal-format
34564 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
34565 msgstr ""
34567 #: fortran/decl.c:5221
34568 #, gcc-internal-format
34569 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
34570 msgstr ""
34572 #: fortran/decl.c:5225
34573 #, fuzzy, gcc-internal-format
34574 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
34575 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34577 #: fortran/decl.c:5243
34578 #, fuzzy, gcc-internal-format
34579 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
34580 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34582 #: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
34583 #, gcc-internal-format
34584 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
34585 msgstr ""
34587 #: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
34588 #, fuzzy, gcc-internal-format
34589 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
34590 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
34592 #: fortran/decl.c:5588
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
34595 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34597 #: fortran/decl.c:5597
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
34600 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34602 #: fortran/decl.c:5607
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
34605 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
34607 #: fortran/decl.c:5613
34608 #, gcc-internal-format
34609 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34610 msgstr ""
34612 #: fortran/decl.c:5619
34613 #, gcc-internal-format
34614 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
34615 msgstr ""
34617 #: fortran/decl.c:5650
34618 #, gcc-internal-format
34619 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
34620 msgstr ""
34622 #: fortran/decl.c:5854
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 msgid "Unexpected END statement at %C"
34625 msgstr "ожидалось имя типа"
34627 #: fortran/decl.c:5862
34628 #, fuzzy, gcc-internal-format
34629 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
34630 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34632 #. We would have required END [something].
34633 #: fortran/decl.c:5870
34634 #, gcc-internal-format
34635 msgid "%s statement expected at %L"
34636 msgstr ""
34638 #: fortran/decl.c:5881
34639 #, fuzzy, gcc-internal-format
34640 msgid "Expecting %s statement at %C"
34641 msgstr "ожидалось имя типа"
34643 #: fortran/decl.c:5897
34644 #, gcc-internal-format
34645 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
34646 msgstr ""
34648 #: fortran/decl.c:5914
34649 #, gcc-internal-format
34650 msgid "Expected terminating name at %C"
34651 msgstr ""
34653 #: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
34654 #, fuzzy, gcc-internal-format
34655 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
34656 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
34658 #: fortran/decl.c:5990
34659 #, fuzzy, gcc-internal-format
34660 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
34661 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34663 #: fortran/decl.c:5998
34664 #, gcc-internal-format
34665 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
34666 msgstr ""
34668 #: fortran/decl.c:6006
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
34671 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
34673 #: fortran/decl.c:6015
34674 #, gcc-internal-format
34675 msgid "Array specification must be deferred at %L"
34676 msgstr ""
34678 #: fortran/decl.c:6112
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
34681 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34683 #: fortran/decl.c:6149
34684 #, gcc-internal-format
34685 msgid "Expected '(' at %C"
34686 msgstr ""
34688 #: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
34689 #, gcc-internal-format
34690 msgid "Expected variable name at %C"
34691 msgstr ""
34693 #: fortran/decl.c:6179
34694 #, fuzzy, gcc-internal-format
34695 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
34696 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
34698 #: fortran/decl.c:6183
34699 #, gcc-internal-format
34700 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
34701 msgstr ""
34703 #: fortran/decl.c:6189
34704 #, gcc-internal-format
34705 msgid "Expected \",\" at %C"
34706 msgstr ""
34708 #: fortran/decl.c:6252
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "Expected \")\" at %C"
34711 msgstr ""
34713 #: fortran/decl.c:6264
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format
34715 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
34716 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34718 #: fortran/decl.c:6290
34719 #, gcc-internal-format
34720 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
34721 msgstr ""
34723 #: fortran/decl.c:6322
34724 #, gcc-internal-format
34725 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
34726 msgstr ""
34728 #: fortran/decl.c:6341
34729 #, gcc-internal-format
34730 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
34731 msgstr ""
34733 #: fortran/decl.c:6380
34734 #, fuzzy, gcc-internal-format
34735 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
34736 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34738 #: fortran/decl.c:6460
34739 #, gcc-internal-format
34740 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
34741 msgstr ""
34743 #: fortran/decl.c:6477
34744 #, gcc-internal-format
34745 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
34746 msgstr ""
34748 #: fortran/decl.c:6515
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
34751 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34753 #: fortran/decl.c:6555
34754 #, fuzzy, gcc-internal-format
34755 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
34756 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34758 #: fortran/decl.c:6579
34759 #, fuzzy, gcc-internal-format
34760 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34761 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34763 #: fortran/decl.c:6616
34764 #, fuzzy, gcc-internal-format
34765 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
34766 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
34768 #: fortran/decl.c:6644
34769 #, gcc-internal-format
34770 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
34771 msgstr ""
34773 #: fortran/decl.c:6651
34774 #, fuzzy, gcc-internal-format
34775 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
34776 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
34778 #: fortran/decl.c:6657
34779 #, fuzzy, gcc-internal-format
34780 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
34781 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34783 #: fortran/decl.c:6677
34784 #, fuzzy, gcc-internal-format
34785 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
34786 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
34788 #: fortran/decl.c:6712
34789 #, fuzzy, gcc-internal-format
34790 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
34791 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
34793 #: fortran/decl.c:6736
34794 #, gcc-internal-format
34795 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
34796 msgstr ""
34798 #: fortran/decl.c:6748
34799 #, gcc-internal-format
34800 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
34801 msgstr ""
34803 #: fortran/decl.c:6795
34804 #, fuzzy, gcc-internal-format
34805 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
34806 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34808 #: fortran/decl.c:6809
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
34811 msgstr ""
34813 #: fortran/decl.c:6813
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
34816 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34818 #: fortran/decl.c:6853
34819 #, fuzzy, gcc-internal-format
34820 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
34821 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34823 #: fortran/decl.c:6864
34824 #, fuzzy, gcc-internal-format
34825 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
34826 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34828 #: fortran/decl.c:6888
34829 #, gcc-internal-format
34830 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
34831 msgstr ""
34833 #: fortran/decl.c:6914
34834 #, fuzzy, gcc-internal-format
34835 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
34836 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34838 #: fortran/decl.c:6925
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
34841 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34843 #: fortran/decl.c:6967
34844 #, fuzzy, gcc-internal-format
34845 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
34846 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
34848 #: fortran/decl.c:6990
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
34851 msgstr ""
34853 #: fortran/decl.c:7035
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
34856 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
34858 #: fortran/decl.c:7084
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
34861 msgstr ""
34863 #: fortran/decl.c:7090
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
34866 msgstr ""
34868 #: fortran/decl.c:7096
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
34871 msgstr ""
34873 #: fortran/decl.c:7103
34874 #, gcc-internal-format
34875 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
34876 msgstr ""
34878 #: fortran/decl.c:7110
34879 #, gcc-internal-format
34880 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
34881 msgstr ""
34883 #: fortran/decl.c:7133
34884 #, gcc-internal-format
34885 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
34886 msgstr ""
34888 #: fortran/decl.c:7145
34889 #, gcc-internal-format
34890 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
34891 msgstr ""
34893 #: fortran/decl.c:7166
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
34896 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34898 #: fortran/decl.c:7270
34899 #, gcc-internal-format
34900 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
34901 msgstr ""
34903 #: fortran/decl.c:7281
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34906 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
34908 #: fortran/decl.c:7291
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
34911 msgstr ""
34913 #: fortran/decl.c:7307
34914 #, gcc-internal-format
34915 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
34916 msgstr ""
34918 #: fortran/decl.c:7380
34919 #, gcc-internal-format
34920 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
34921 msgstr ""
34923 #: fortran/decl.c:7400
34924 #, gcc-internal-format
34925 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
34926 msgstr ""
34928 #: fortran/decl.c:7433
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
34931 msgstr ""
34933 #: fortran/decl.c:7512
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
34936 msgstr ""
34938 #: fortran/decl.c:7560
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
34941 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
34943 #: fortran/decl.c:7596
34944 #, gcc-internal-format
34945 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
34946 msgstr ""
34948 #: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
34949 #, fuzzy, gcc-internal-format
34950 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
34951 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
34953 #: fortran/decl.c:7678
34954 #, gcc-internal-format
34955 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
34956 msgstr ""
34958 #: fortran/decl.c:7698
34959 #, gcc-internal-format
34960 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
34961 msgstr ""
34963 #: fortran/decl.c:7725
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format
34965 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
34966 msgstr "повторное употребление `restrict'"
34968 #: fortran/decl.c:7743
34969 #, fuzzy, gcc-internal-format
34970 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
34971 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34973 #: fortran/decl.c:7759
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format
34975 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
34976 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
34978 #: fortran/decl.c:7772
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 msgid "Expected access-specifier at %C"
34981 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
34983 #: fortran/decl.c:7774
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 msgid "Expected binding attribute at %C"
34986 msgstr "атрибут packed не требуется"
34988 #: fortran/decl.c:7782
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
34991 msgstr ""
34993 #: fortran/decl.c:7794
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
34996 msgstr ""
34998 #: fortran/decl.c:7836
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
35001 msgstr ""
35003 #: fortran/decl.c:7842
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format
35005 msgid "')' expected at %C"
35006 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
35008 #: fortran/decl.c:7862
35009 #, fuzzy, gcc-internal-format
35010 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
35011 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35013 #: fortran/decl.c:7867
35014 #, gcc-internal-format
35015 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
35016 msgstr ""
35018 #: fortran/decl.c:7890
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 msgid "Expected binding name at %C"
35021 msgstr "ожидалось имя типа"
35023 #: fortran/decl.c:7894
35024 #, fuzzy, gcc-internal-format
35025 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
35026 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
35028 #: fortran/decl.c:7907
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
35031 msgstr ""
35033 #: fortran/decl.c:7913
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
35036 msgstr ""
35038 #: fortran/decl.c:7923
35039 #, fuzzy, gcc-internal-format
35040 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
35041 msgstr "ожидалось имя типа"
35043 #: fortran/decl.c:7940
35044 #, gcc-internal-format
35045 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
35046 msgstr ""
35048 #: fortran/decl.c:7951
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35051 msgstr ""
35053 #: fortran/decl.c:8000
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
35056 msgstr ""
35058 #: fortran/decl.c:8020
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 msgid "Expected '::' at %C"
35061 msgstr "ожидалось имя типа"
35063 #: fortran/decl.c:8032
35064 #, fuzzy, gcc-internal-format
35065 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
35066 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35068 #: fortran/decl.c:8058
35069 #, fuzzy, gcc-internal-format
35070 msgid "Expected '=>' at %C"
35071 msgstr "ожидалось имя типа"
35073 #: fortran/decl.c:8100
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
35076 msgstr ""
35078 #: fortran/decl.c:8108
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
35081 msgstr ""
35083 #: fortran/decl.c:8157
35084 #, fuzzy, gcc-internal-format
35085 msgid "Expected specific binding name at %C"
35086 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35088 #: fortran/decl.c:8167
35089 #, fuzzy, gcc-internal-format
35090 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
35091 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
35093 #: fortran/decl.c:8183
35094 #, gcc-internal-format
35095 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
35096 msgstr ""
35098 #: fortran/decl.c:8218
35099 #, gcc-internal-format
35100 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
35101 msgstr ""
35103 #: fortran/decl.c:8229
35104 #, gcc-internal-format
35105 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
35106 msgstr ""
35108 #: fortran/decl.c:8251
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "Empty FINAL at %C"
35111 msgstr ""
35113 #: fortran/decl.c:8258
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 msgid "Expected module procedure name at %C"
35116 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35118 #: fortran/decl.c:8268
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 msgid "Expected ',' at %C"
35121 msgstr "ожидалось имя типа"
35123 #: fortran/decl.c:8274
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
35126 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
35128 #: fortran/decl.c:8288
35129 #, fuzzy, gcc-internal-format
35130 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
35131 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35133 #: fortran/decl.c:8357
35134 #, fuzzy, gcc-internal-format
35135 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35136 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35138 #: fortran/decl.c:8404
35139 #, fuzzy, gcc-internal-format
35140 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
35141 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35143 #. We are told not to check dependencies.
35144 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
35145 #. If a dependency is found in the case
35146 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
35147 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
35148 #: fortran/dependency.c:660
35149 #, gcc-internal-format
35150 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
35151 msgstr ""
35153 #: fortran/error.c:301
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format
35155 msgid "    Included at %s:%d:"
35156 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
35158 #: fortran/error.c:385
35159 #, gcc-internal-format
35160 msgid "<During initialization>\n"
35161 msgstr "<во время инициализации>\n"
35163 #: fortran/error.c:719
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid "Error count reached limit of %d."
35166 msgstr ""
35168 #: fortran/error.c:975
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "Internal Error at (1):"
35171 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
35173 #: fortran/expr.c:1210
35174 #, fuzzy, gcc-internal-format
35175 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
35176 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35178 #: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
35179 #, gcc-internal-format
35180 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
35181 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
35183 #: fortran/expr.c:2051
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
35186 msgstr ""
35188 #: fortran/expr.c:2095
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
35191 msgstr ""
35193 #: fortran/expr.c:2120
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
35196 msgstr ""
35198 #: fortran/expr.c:2127
35199 #, gcc-internal-format
35200 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
35201 msgstr ""
35203 #: fortran/expr.c:2137
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
35206 msgstr ""
35208 #: fortran/expr.c:2153
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
35211 msgstr ""
35213 #: fortran/expr.c:2164
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
35216 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35218 #: fortran/expr.c:2172
35219 #, fuzzy, gcc-internal-format
35220 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
35221 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
35223 #: fortran/expr.c:2195
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
35226 msgstr ""
35228 #: fortran/expr.c:2293
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
35231 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35233 #: fortran/expr.c:2359
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35236 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35238 #: fortran/expr.c:2390
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
35241 msgstr ""
35243 #: fortran/expr.c:2446
35244 #, fuzzy, gcc-internal-format
35245 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
35246 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35248 #: fortran/expr.c:2458
35249 #, fuzzy, gcc-internal-format
35250 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35251 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35253 #: fortran/expr.c:2490
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
35256 msgstr ""
35258 #: fortran/expr.c:2510
35259 #, fuzzy, gcc-internal-format
35260 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35261 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35263 #: fortran/expr.c:2516
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35266 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35268 #: fortran/expr.c:2522
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
35271 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35273 #: fortran/expr.c:2528
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35276 msgstr ""
35278 #: fortran/expr.c:2538
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
35281 msgstr ""
35283 #: fortran/expr.c:2691
35284 #, fuzzy, gcc-internal-format
35285 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
35286 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
35288 #: fortran/expr.c:2698
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
35291 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
35293 #: fortran/expr.c:2705
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
35296 msgstr ""
35298 #: fortran/expr.c:2712
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
35301 msgstr ""
35303 #: fortran/expr.c:2846
35304 #, fuzzy, gcc-internal-format
35305 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
35306 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35308 #: fortran/expr.c:2853
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
35311 msgstr ""
35313 #: fortran/expr.c:2860
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
35316 msgstr ""
35318 #: fortran/expr.c:2891
35319 #, fuzzy, gcc-internal-format
35320 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
35321 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35323 #: fortran/expr.c:2942
35324 #, fuzzy, gcc-internal-format
35325 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
35326 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
35328 #: fortran/expr.c:2954
35329 #, fuzzy, gcc-internal-format
35330 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
35331 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
35333 #: fortran/expr.c:2963
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "Expression at %L must be scalar"
35336 msgstr ""
35338 #: fortran/expr.c:2997
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format
35340 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
35341 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
35343 #: fortran/expr.c:3011
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
35346 msgstr ""
35348 #: fortran/expr.c:3100
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
35351 msgstr ""
35353 #: fortran/expr.c:3107
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
35356 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35358 #: fortran/expr.c:3114
35359 #, fuzzy, gcc-internal-format
35360 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
35361 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
35363 #: fortran/expr.c:3126
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
35366 msgstr ""
35368 #: fortran/expr.c:3136
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
35371 msgstr ""
35373 #: fortran/expr.c:3146
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
35376 msgstr ""
35378 #: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8665
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
35381 msgstr ""
35383 #: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8675
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
35386 msgstr ""
35388 #: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8684
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35391 msgstr ""
35393 #: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8688
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35396 msgstr ""
35398 #: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8692
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35401 msgstr ""
35403 #: fortran/expr.c:3200
35404 #, fuzzy, gcc-internal-format
35405 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
35406 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
35408 #: fortran/expr.c:3236
35409 #, gcc-internal-format
35410 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
35411 msgstr ""
35413 #: fortran/expr.c:3245
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
35416 msgstr ""
35418 #: fortran/expr.c:3268
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
35421 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
35423 #: fortran/expr.c:3273
35424 #, fuzzy, gcc-internal-format
35425 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
35426 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35428 #: fortran/expr.c:3286
35429 #, gcc-internal-format
35430 msgid "Lower bound has to be present at %L"
35431 msgstr ""
35433 #: fortran/expr.c:3292
35434 #, gcc-internal-format
35435 msgid "Stride must not be present at %L"
35436 msgstr ""
35438 #: fortran/expr.c:3304
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
35441 msgstr ""
35443 #: fortran/expr.c:3329
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
35446 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35448 #: fortran/expr.c:3350
35449 #, fuzzy, gcc-internal-format
35450 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
35451 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35453 #: fortran/expr.c:3356
35454 #, gcc-internal-format
35455 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35456 msgstr ""
35458 #: fortran/expr.c:3366
35459 #, fuzzy, gcc-internal-format
35460 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35461 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
35463 #: fortran/expr.c:3372
35464 #, fuzzy, gcc-internal-format
35465 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
35466 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
35468 #: fortran/expr.c:3395
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
35471 msgstr ""
35473 #: fortran/expr.c:3426
35474 #, fuzzy, gcc-internal-format
35475 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
35476 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35478 #: fortran/expr.c:3436
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
35481 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
35483 #: fortran/expr.c:3444
35484 #, gcc-internal-format
35485 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
35486 msgstr ""
35488 #: fortran/expr.c:3451
35489 #, gcc-internal-format
35490 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
35491 msgstr ""
35493 #: fortran/expr.c:3470
35494 #, gcc-internal-format
35495 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
35496 msgstr ""
35498 #: fortran/expr.c:3483
35499 #, gcc-internal-format
35500 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
35501 msgstr ""
35503 #: fortran/expr.c:3487
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
35506 msgstr ""
35508 #: fortran/expr.c:3511
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
35511 msgstr ""
35513 #: fortran/expr.c:3518
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
35516 msgstr ""
35518 #: fortran/expr.c:3524
35519 #, gcc-internal-format
35520 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
35521 msgstr ""
35523 #: fortran/expr.c:3532
35524 #, fuzzy, gcc-internal-format
35525 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
35526 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
35528 #: fortran/expr.c:3545
35529 #, fuzzy, gcc-internal-format
35530 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
35531 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
35533 #: fortran/expr.c:3593
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
35536 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35538 #: fortran/expr.c:3599
35539 #, fuzzy, gcc-internal-format
35540 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
35541 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
35543 #: fortran/expr.c:3605
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
35546 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
35548 #: fortran/expr.c:4327
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
35551 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
35553 #: fortran/expr.c:4335
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
35556 msgstr ""
35558 #: fortran/expr.c:4346
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
35561 msgstr ""
35563 #: fortran/expr.c:4355
35564 #, fuzzy, gcc-internal-format
35565 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
35566 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35568 #: fortran/expr.c:4367
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
35571 msgstr ""
35573 #: fortran/expr.c:4389
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
35576 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35578 #: fortran/expr.c:4397
35579 #, gcc-internal-format
35580 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
35581 msgstr ""
35583 #: fortran/expr.c:4410
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
35586 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35588 #: fortran/expr.c:4418
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
35591 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35593 #: fortran/expr.c:4430
35594 #, fuzzy, gcc-internal-format
35595 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
35596 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35598 #: fortran/expr.c:4471
35599 #, gcc-internal-format
35600 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
35601 msgstr ""
35603 #: fortran/expr.c:4475
35604 #, gcc-internal-format
35605 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
35606 msgstr ""
35608 #: fortran/expr.c:4486
35609 #, gcc-internal-format
35610 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
35611 msgstr ""
35613 #: fortran/f95-lang.c:222
35614 #, gcc-internal-format
35615 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
35616 msgstr ""
35618 #: fortran/f95-lang.c:284
35619 #, fuzzy, gcc-internal-format
35620 msgid "can't open input file: %s"
35621 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
35623 #: fortran/gfortranspec.c:170
35624 #, fuzzy, gcc-internal-format
35625 msgid "overflowed output arg list for %qs"
35626 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
35628 #: fortran/gfortranspec.c:327
35629 #, gcc-internal-format
35630 msgid "no input files; unwilling to write output files"
35631 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
35633 #: fortran/interface.c:175
35634 #, fuzzy, gcc-internal-format
35635 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
35636 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
35638 #: fortran/interface.c:202
35639 #, fuzzy, gcc-internal-format
35640 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
35641 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
35643 #: fortran/interface.c:221
35644 #, fuzzy, gcc-internal-format
35645 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
35646 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
35648 #: fortran/interface.c:254
35649 #, gcc-internal-format
35650 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
35651 msgstr ""
35653 #: fortran/interface.c:262
35654 #, fuzzy, gcc-internal-format
35655 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
35656 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
35658 #: fortran/interface.c:293
35659 #, gcc-internal-format
35660 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
35661 msgstr ""
35663 #: fortran/interface.c:306
35664 #, fuzzy, gcc-internal-format
35665 msgid "Expected a nameless interface at %C"
35666 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
35668 #: fortran/interface.c:319
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
35671 msgstr ""
35673 #: fortran/interface.c:349
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
35676 msgstr ""
35678 #: fortran/interface.c:363
35679 #, gcc-internal-format
35680 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
35681 msgstr ""
35683 #: fortran/interface.c:374
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
35686 msgstr ""
35688 #: fortran/interface.c:605
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
35691 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
35693 #: fortran/interface.c:633
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
35696 msgstr ""
35698 #: fortran/interface.c:644
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
35701 msgstr ""
35703 #: fortran/interface.c:650
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
35706 msgstr ""
35708 #: fortran/interface.c:666
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
35711 msgstr ""
35713 #: fortran/interface.c:675
35714 #, gcc-internal-format
35715 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
35716 msgstr ""
35718 #: fortran/interface.c:686
35719 #, gcc-internal-format
35720 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
35721 msgstr ""
35723 #: fortran/interface.c:693
35724 #, gcc-internal-format
35725 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
35726 msgstr ""
35728 #: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13215
35729 #, gcc-internal-format
35730 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35731 msgstr ""
35733 #: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13233
35734 #, gcc-internal-format
35735 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
35736 msgstr ""
35738 #: fortran/interface.c:814
35739 #, gcc-internal-format
35740 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
35741 msgstr ""
35743 #: fortran/interface.c:1111
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
35746 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
35748 #: fortran/interface.c:1114
35749 #, gcc-internal-format
35750 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
35751 msgstr ""
35753 #: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
35754 #, gcc-internal-format
35755 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
35756 msgstr ""
35758 #: fortran/interface.c:1177
35759 #, fuzzy, gcc-internal-format
35760 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
35761 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
35763 #: fortran/interface.c:1211
35764 #, fuzzy, gcc-internal-format
35765 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
35766 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
35768 #: fortran/interface.c:1426
35769 #, fuzzy, gcc-internal-format
35770 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
35771 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35773 #: fortran/interface.c:1431
35774 #, fuzzy, gcc-internal-format
35775 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
35776 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35778 #: fortran/interface.c:1436
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
35781 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35783 #: fortran/interface.c:1478
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 msgid "Invalid procedure argument at %L"
35786 msgstr "неверный аргумент для %qs"
35788 #: fortran/interface.c:1486
35789 #, fuzzy, gcc-internal-format
35790 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
35791 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35793 #: fortran/interface.c:1511
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
35796 msgstr ""
35798 #: fortran/interface.c:1521
35799 #, fuzzy, gcc-internal-format
35800 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
35801 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
35803 #: fortran/interface.c:1535
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
35806 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35808 #: fortran/interface.c:1543
35809 #, fuzzy, gcc-internal-format
35810 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
35811 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35813 #: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
35816 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35818 #: fortran/interface.c:1568
35819 #, fuzzy, gcc-internal-format
35820 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
35821 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35823 #: fortran/interface.c:1576
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
35826 msgstr ""
35828 #: fortran/interface.c:1600
35829 #, fuzzy, gcc-internal-format
35830 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
35831 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35833 #: fortran/interface.c:1613
35834 #, fuzzy, gcc-internal-format
35835 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
35836 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35838 #: fortran/interface.c:1629
35839 #, gcc-internal-format
35840 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
35841 msgstr ""
35843 #: fortran/interface.c:1681
35844 #, fuzzy, gcc-internal-format
35845 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
35846 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35848 #: fortran/interface.c:1705
35849 #, fuzzy, gcc-internal-format
35850 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
35851 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
35853 #: fortran/interface.c:1992
35854 #, gcc-internal-format
35855 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
35856 msgstr ""
35858 #: fortran/interface.c:2000
35859 #, gcc-internal-format
35860 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
35861 msgstr ""
35863 #: fortran/interface.c:2010
35864 #, gcc-internal-format
35865 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
35866 msgstr ""
35868 #: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
35871 msgstr ""
35873 #: fortran/interface.c:2030
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
35876 msgstr ""
35878 #: fortran/interface.c:2040
35879 #, gcc-internal-format
35880 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
35881 msgstr ""
35883 #: fortran/interface.c:2043
35884 #, gcc-internal-format
35885 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
35886 msgstr ""
35888 #: fortran/interface.c:2067
35889 #, fuzzy, gcc-internal-format
35890 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
35891 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35893 #: fortran/interface.c:2074
35894 #, fuzzy, gcc-internal-format
35895 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
35896 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35898 #: fortran/interface.c:2090
35899 #, fuzzy, gcc-internal-format
35900 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35901 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35903 #: fortran/interface.c:2095
35904 #, gcc-internal-format
35905 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
35906 msgstr ""
35908 #: fortran/interface.c:2112
35909 #, fuzzy, gcc-internal-format
35910 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
35911 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35913 #: fortran/interface.c:2124
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format
35915 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
35916 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35918 #: fortran/interface.c:2134
35919 #, fuzzy, gcc-internal-format
35920 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
35921 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35923 #: fortran/interface.c:2148
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
35926 msgstr ""
35928 #: fortran/interface.c:2157
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
35931 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35933 #: fortran/interface.c:2167
35934 #, gcc-internal-format
35935 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35936 msgstr ""
35938 #: fortran/interface.c:2177
35939 #, gcc-internal-format
35940 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
35941 msgstr ""
35943 #: fortran/interface.c:2190
35944 #, gcc-internal-format
35945 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
35946 msgstr ""
35948 #: fortran/interface.c:2204
35949 #, gcc-internal-format
35950 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
35951 msgstr ""
35953 #: fortran/interface.c:2218
35954 #, gcc-internal-format
35955 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
35956 msgstr ""
35958 #: fortran/interface.c:2228
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format
35960 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
35961 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35963 #: fortran/interface.c:2257
35964 #, gcc-internal-format
35965 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
35966 msgstr ""
35968 #: fortran/interface.c:2275
35969 #, gcc-internal-format
35970 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35971 msgstr ""
35973 #: fortran/interface.c:2287
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35976 msgstr ""
35978 #: fortran/interface.c:2306
35979 #, gcc-internal-format
35980 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
35981 msgstr ""
35983 #: fortran/interface.c:2336
35984 #, fuzzy, gcc-internal-format
35985 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
35986 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
35988 #: fortran/interface.c:2522
35989 #, gcc-internal-format
35990 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
35991 msgstr ""
35993 #: fortran/interface.c:2578
35994 #, gcc-internal-format
35995 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
35996 msgstr ""
35998 #: fortran/interface.c:2588
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
36001 msgstr ""
36003 #: fortran/interface.c:2596
36004 #, gcc-internal-format
36005 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
36006 msgstr ""
36008 #: fortran/interface.c:2608
36009 #, gcc-internal-format
36010 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
36011 msgstr ""
36013 #: fortran/interface.c:2616
36014 #, gcc-internal-format
36015 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
36016 msgstr ""
36018 #: fortran/interface.c:2627
36019 #, gcc-internal-format
36020 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
36021 msgstr ""
36023 #: fortran/interface.c:2653
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
36026 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36028 #: fortran/interface.c:2657
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
36031 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36033 #: fortran/interface.c:2669
36034 #, gcc-internal-format
36035 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
36036 msgstr ""
36038 #: fortran/interface.c:2701
36039 #, fuzzy, gcc-internal-format
36040 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
36041 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
36043 #: fortran/interface.c:2712
36044 #, gcc-internal-format
36045 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
36046 msgstr ""
36048 #: fortran/interface.c:3200
36049 #, gcc-internal-format
36050 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
36051 msgstr ""
36053 #: fortran/intrinsic.c:935
36054 #, gcc-internal-format
36055 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
36056 msgstr ""
36058 #: fortran/intrinsic.c:3498
36059 #, fuzzy, gcc-internal-format
36060 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
36061 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
36063 #: fortran/intrinsic.c:3513
36064 #, gcc-internal-format
36065 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
36066 msgstr ""
36068 #: fortran/intrinsic.c:3516
36069 #, gcc-internal-format
36070 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
36071 msgstr ""
36073 #: fortran/intrinsic.c:3523
36074 #, fuzzy, gcc-internal-format
36075 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
36076 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36078 #: fortran/intrinsic.c:3537
36079 #, fuzzy, gcc-internal-format
36080 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
36081 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
36083 #: fortran/intrinsic.c:3552
36084 #, gcc-internal-format
36085 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
36086 msgstr ""
36088 #: fortran/intrinsic.c:3609
36089 #, gcc-internal-format
36090 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
36091 msgstr ""
36093 #: fortran/intrinsic.c:3990
36094 #, fuzzy, gcc-internal-format
36095 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
36096 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
36098 #: fortran/intrinsic.c:4061
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
36101 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36103 #: fortran/intrinsic.c:4137
36104 #, gcc-internal-format
36105 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
36106 msgstr ""
36108 #: fortran/intrinsic.c:4198
36109 #, gcc-internal-format
36110 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
36111 msgstr ""
36113 #: fortran/intrinsic.c:4271
36114 #, fuzzy, gcc-internal-format
36115 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
36116 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36118 #: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
36119 #, gcc-internal-format
36120 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
36121 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
36123 #: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
36126 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36128 #: fortran/intrinsic.c:4385
36129 #, gcc-internal-format
36130 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
36131 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
36133 #: fortran/intrinsic.c:4479
36134 #, gcc-internal-format
36135 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
36136 msgstr ""
36138 #: fortran/intrinsic.c:4484
36139 #, gcc-internal-format
36140 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
36141 msgstr ""
36143 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 msgid "Extension: backslash character at %C"
36146 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36148 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
36149 #, fuzzy, gcc-internal-format
36150 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
36151 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36153 #: fortran/io.c:453
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
36156 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36158 #: fortran/io.c:460
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
36161 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36163 #: fortran/io.c:649
36164 #, gcc-internal-format
36165 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
36166 msgstr ""
36168 #: fortran/io.c:679
36169 #, fuzzy, gcc-internal-format
36170 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
36171 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36173 #: fortran/io.c:684
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
36176 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
36178 #: fortran/io.c:782
36179 #, gcc-internal-format
36180 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
36181 msgstr ""
36183 #: fortran/io.c:826
36184 #, fuzzy, gcc-internal-format
36185 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
36186 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36188 #: fortran/io.c:854
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
36191 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36193 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
36194 #, fuzzy, gcc-internal-format
36195 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
36196 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36198 #: fortran/io.c:949
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 msgid "Period required in format specifier at %L"
36201 msgstr "некорректный спецификатор формата"
36203 #: fortran/io.c:971
36204 #, gcc-internal-format
36205 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
36206 msgstr ""
36208 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
36209 #, fuzzy, gcc-internal-format
36210 msgid "Extension: Missing comma at %L"
36211 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36213 #: fortran/io.c:1141
36214 #, fuzzy, gcc-internal-format
36215 msgid "%s in format string at %L"
36216 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
36218 #: fortran/io.c:1178
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 msgid "Extraneous characters in format at %L"
36221 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36223 #: fortran/io.c:1200
36224 #, gcc-internal-format
36225 msgid "Format statement in module main block at %C"
36226 msgstr ""
36228 #: fortran/io.c:1206
36229 #, fuzzy, gcc-internal-format
36230 msgid "Missing format label at %C"
36231 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
36233 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
36234 #, fuzzy, gcc-internal-format
36235 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
36236 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36238 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
36239 #, fuzzy, gcc-internal-format
36240 msgid "Duplicate %s specification at %C"
36241 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36243 #: fortran/io.c:1305
36244 #, gcc-internal-format
36245 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
36246 msgstr ""
36248 #: fortran/io.c:1312
36249 #, fuzzy, gcc-internal-format
36250 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
36251 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
36253 #: fortran/io.c:1360
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
36256 msgstr "повторная декларация метки %qs"
36258 #: fortran/io.c:1380
36259 #, gcc-internal-format
36260 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
36261 msgstr ""
36263 #: fortran/io.c:1396
36264 #, fuzzy, gcc-internal-format
36265 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
36266 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36268 #: fortran/io.c:1402
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
36271 msgstr ""
36273 #: fortran/io.c:1408
36274 #, gcc-internal-format
36275 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
36276 msgstr ""
36278 #: fortran/io.c:1415
36279 #, gcc-internal-format
36280 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
36281 msgstr ""
36283 #: fortran/io.c:1427
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
36286 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36288 #: fortran/io.c:1433
36289 #, fuzzy, gcc-internal-format
36290 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
36291 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36293 #: fortran/io.c:1440
36294 #, fuzzy, gcc-internal-format
36295 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
36296 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36298 #: fortran/io.c:1447
36299 #, fuzzy, gcc-internal-format
36300 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
36301 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36303 #: fortran/io.c:1473
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
36306 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36308 #: fortran/io.c:1480
36309 #, gcc-internal-format
36310 msgid "%s tag at %L must be scalar"
36311 msgstr ""
36313 #: fortran/io.c:1486
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
36316 msgstr ""
36318 #: fortran/io.c:1494
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
36321 msgstr ""
36323 #: fortran/io.c:1502
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
36326 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36328 #: fortran/io.c:1510
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format
36330 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
36331 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36333 #: fortran/io.c:1528
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
36336 msgstr ""
36338 #: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
36339 #, gcc-internal-format
36340 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36341 msgstr ""
36343 #: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
36346 msgstr ""
36348 #: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
36349 #, fuzzy, gcc-internal-format
36350 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
36351 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36353 #: fortran/io.c:1823
36354 #, gcc-internal-format
36355 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
36356 msgstr ""
36358 #: fortran/io.c:1834
36359 #, gcc-internal-format
36360 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
36361 msgstr ""
36363 #: fortran/io.c:1842
36364 #, gcc-internal-format
36365 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
36366 msgstr ""
36368 #: fortran/io.c:1849
36369 #, gcc-internal-format
36370 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
36371 msgstr ""
36373 #: fortran/io.c:1881
36374 #, gcc-internal-format
36375 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
36376 msgstr ""
36378 #: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
36379 #, gcc-internal-format
36380 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
36381 msgstr ""
36383 #: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
36384 #, gcc-internal-format
36385 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
36386 msgstr ""
36388 #: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
36391 msgstr ""
36393 #: fortran/io.c:1953
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
36396 msgstr ""
36398 #: fortran/io.c:2004
36399 #, gcc-internal-format
36400 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36401 msgstr ""
36403 #: fortran/io.c:2024
36404 #, gcc-internal-format
36405 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
36406 msgstr ""
36408 #: fortran/io.c:2237
36409 #, gcc-internal-format
36410 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36411 msgstr ""
36413 #: fortran/io.c:2284
36414 #, fuzzy, gcc-internal-format
36415 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
36416 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
36418 #: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2187
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
36421 msgstr ""
36423 #: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
36424 #, fuzzy, gcc-internal-format
36425 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
36426 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
36428 #: fortran/io.c:2446
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
36431 msgstr ""
36433 #: fortran/io.c:2502
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
36436 msgstr ""
36438 #: fortran/io.c:2562
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 msgid "Duplicate format specification at %C"
36441 msgstr "повторная инициализация %D"
36443 #: fortran/io.c:2579
36444 #, gcc-internal-format
36445 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
36446 msgstr ""
36448 #: fortran/io.c:2615
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 msgid "Duplicate NML specification at %C"
36451 msgstr "повторная инициализация %D"
36453 #: fortran/io.c:2624
36454 #, gcc-internal-format
36455 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
36456 msgstr ""
36458 #: fortran/io.c:2689
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
36461 msgstr ""
36463 #: fortran/io.c:2766
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 msgid "UNIT not specified at %L"
36466 msgstr "дважды задан ключ -I-"
36468 #: fortran/io.c:2778
36469 #, gcc-internal-format
36470 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
36471 msgstr ""
36473 #: fortran/io.c:2800
36474 #, fuzzy, gcc-internal-format
36475 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
36476 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36478 #: fortran/io.c:2811
36479 #, gcc-internal-format
36480 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
36481 msgstr ""
36483 #: fortran/io.c:2825
36484 #, gcc-internal-format
36485 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
36486 msgstr ""
36488 #: fortran/io.c:2853
36489 #, gcc-internal-format
36490 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
36491 msgstr ""
36493 #: fortran/io.c:2863
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
36496 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
36498 #: fortran/io.c:2873
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
36501 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36503 #: fortran/io.c:2885
36504 #, fuzzy, gcc-internal-format
36505 msgid "END tag label %d at %L not defined"
36506 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36508 #: fortran/io.c:2897
36509 #, fuzzy, gcc-internal-format
36510 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
36511 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36513 #: fortran/io.c:2907
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format
36515 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
36516 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
36518 #: fortran/io.c:3029
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format
36520 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
36521 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36523 #: fortran/io.c:3060
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
36526 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36528 #: fortran/io.c:3066
36529 #, fuzzy, gcc-internal-format
36530 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
36531 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36533 #. A general purpose syntax error.
36534 #: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2427
36535 #, fuzzy, gcc-internal-format
36536 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
36537 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36539 #: fortran/io.c:3208
36540 #, gcc-internal-format
36541 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
36542 msgstr ""
36544 #: fortran/io.c:3262
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
36547 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36549 #: fortran/io.c:3330
36550 #, gcc-internal-format
36551 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
36552 msgstr ""
36554 #: fortran/io.c:3351
36555 #, gcc-internal-format
36556 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
36557 msgstr ""
36559 #: fortran/io.c:3545
36560 #, gcc-internal-format
36561 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
36562 msgstr ""
36564 #: fortran/io.c:3688
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format
36566 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
36567 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36569 #: fortran/io.c:3752
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
36572 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36574 #: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
36575 #, gcc-internal-format
36576 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
36577 msgstr ""
36579 #: fortran/io.c:3935
36580 #, gcc-internal-format
36581 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
36582 msgstr ""
36584 #: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1235
36585 #, gcc-internal-format
36586 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
36587 msgstr ""
36589 #: fortran/io.c:3952
36590 #, gcc-internal-format
36591 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
36592 msgstr ""
36594 #: fortran/io.c:3965
36595 #, gcc-internal-format
36596 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
36597 msgstr ""
36599 #: fortran/io.c:4135
36600 #, gcc-internal-format
36601 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
36602 msgstr ""
36604 #: fortran/io.c:4141
36605 #, fuzzy, gcc-internal-format
36606 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
36607 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36609 #: fortran/match.c:164
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
36612 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36614 #: fortran/match.c:169
36615 #, fuzzy, gcc-internal-format
36616 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
36617 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
36619 #: fortran/match.c:366
36620 #, fuzzy, gcc-internal-format
36621 msgid "Integer too large at %C"
36622 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
36624 #: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:638
36625 #, gcc-internal-format
36626 msgid "Too many digits in statement label at %C"
36627 msgstr ""
36629 #: fortran/match.c:465
36630 #, gcc-internal-format
36631 msgid "Statement label at %C is zero"
36632 msgstr ""
36634 #: fortran/match.c:498
36635 #, fuzzy, gcc-internal-format
36636 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
36637 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
36639 #: fortran/match.c:504
36640 #, fuzzy, gcc-internal-format
36641 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
36642 msgstr "дублирование метки `%D'"
36644 #: fortran/match.c:535
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 msgid "Invalid character in name at %C"
36647 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
36649 #: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
36650 #, gcc-internal-format
36651 msgid "Name at %C is too long"
36652 msgstr ""
36654 #: fortran/match.c:559
36655 #, gcc-internal-format
36656 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
36657 msgstr ""
36659 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
36660 #, gcc-internal-format
36661 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
36662 msgstr ""
36664 #: fortran/match.c:649
36665 #, gcc-internal-format
36666 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
36667 msgstr ""
36669 #: fortran/match.c:973
36670 #, fuzzy, gcc-internal-format
36671 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
36672 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
36674 #: fortran/match.c:979
36675 #, gcc-internal-format
36676 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
36677 msgstr ""
36679 #: fortran/match.c:1013
36680 #, gcc-internal-format
36681 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
36682 msgstr ""
36684 #: fortran/match.c:1025
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 msgid "Syntax error in iterator at %C"
36687 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36689 #: fortran/match.c:1266
36690 #, fuzzy, gcc-internal-format
36691 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
36692 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36694 #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
36695 #, fuzzy, gcc-internal-format
36696 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
36697 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36699 #: fortran/match.c:1452
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format
36701 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
36702 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
36704 #: fortran/match.c:1463
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
36707 msgstr ""
36709 #: fortran/match.c:1501
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
36712 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36714 #: fortran/match.c:1585
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
36717 msgstr ""
36719 #: fortran/match.c:1595
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
36722 msgstr ""
36724 #: fortran/match.c:1602
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
36727 msgstr ""
36729 #: fortran/match.c:1646
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
36732 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36734 #: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
36735 #, gcc-internal-format
36736 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
36737 msgstr ""
36739 #: fortran/match.c:1681
36740 #, gcc-internal-format
36741 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
36742 msgstr ""
36744 #: fortran/match.c:1745
36745 #, fuzzy, gcc-internal-format
36746 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
36747 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36749 #: fortran/match.c:1749
36750 #, fuzzy, gcc-internal-format
36751 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
36752 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36754 #: fortran/match.c:1761
36755 #, gcc-internal-format
36756 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
36757 msgstr ""
36759 #: fortran/match.c:1813
36760 #, fuzzy, gcc-internal-format
36761 msgid "Expected association list at %C"
36762 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36764 #: fortran/match.c:1826
36765 #, fuzzy, gcc-internal-format
36766 msgid "Expected association at %C"
36767 msgstr "ожидалось имя типа"
36769 #: fortran/match.c:1835
36770 #, fuzzy, gcc-internal-format
36771 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
36772 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
36774 #: fortran/match.c:1843
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
36777 msgstr ""
36779 #: fortran/match.c:1861
36780 #, fuzzy, gcc-internal-format
36781 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
36782 msgstr "ожидалось имя типа"
36784 #: fortran/match.c:1879
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
36787 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36789 #: fortran/match.c:2026
36790 #, fuzzy, gcc-internal-format
36791 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
36792 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
36794 #: fortran/match.c:2034
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
36797 msgstr "оператор continue вне цикла"
36799 #: fortran/match.c:2046
36800 #, fuzzy, gcc-internal-format
36801 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
36802 msgstr "оператор continue вне цикла"
36804 #: fortran/match.c:2056
36805 #, fuzzy, gcc-internal-format
36806 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
36807 msgstr "оператор continue вне цикла"
36809 #: fortran/match.c:2059
36810 #, fuzzy, gcc-internal-format
36811 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
36812 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36814 #: fortran/match.c:2083
36815 #, fuzzy, gcc-internal-format
36816 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
36817 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36819 #: fortran/match.c:2088
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
36822 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36824 #: fortran/match.c:2094
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
36827 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
36829 #: fortran/match.c:2101
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
36832 msgstr "оператор continue вне цикла"
36834 #: fortran/match.c:2125
36835 #, fuzzy, gcc-internal-format
36836 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
36837 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36839 #: fortran/match.c:2130
36840 #, fuzzy, gcc-internal-format
36841 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
36842 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36844 #: fortran/match.c:2194
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
36847 msgstr ""
36849 #: fortran/match.c:2202
36850 #, gcc-internal-format
36851 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
36852 msgstr ""
36854 #: fortran/match.c:2209
36855 #, fuzzy, gcc-internal-format
36856 msgid "STOP code at %L must be scalar"
36857 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
36859 #: fortran/match.c:2217
36860 #, gcc-internal-format
36861 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
36862 msgstr ""
36864 #: fortran/match.c:2225
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
36867 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
36869 #: fortran/match.c:2271
36870 #, fuzzy, gcc-internal-format
36871 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
36872 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36874 #: fortran/match.c:2294
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
36877 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36879 #: fortran/match.c:2320
36880 #, fuzzy, gcc-internal-format
36881 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
36882 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
36884 #: fortran/match.c:2324
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format
36886 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
36887 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36889 #: fortran/match.c:2336
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
36892 msgstr ""
36894 #: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
36897 msgstr ""
36899 #: fortran/match.c:2399 fortran/match.c:3022 fortran/match.c:3321
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
36902 msgstr ""
36904 #: fortran/match.c:2512
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format
36906 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
36907 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36909 #: fortran/match.c:2558
36910 #, fuzzy, gcc-internal-format
36911 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
36912 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36914 #: fortran/match.c:2605 fortran/match.c:2658
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
36917 msgstr ""
36919 #: fortran/match.c:2668
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format
36921 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
36922 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36924 #: fortran/match.c:2763
36925 #, fuzzy, gcc-internal-format
36926 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
36927 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36929 #: fortran/match.c:2826
36930 #, fuzzy, gcc-internal-format
36931 msgid "Invalid type-spec at %C"
36932 msgstr "некорректный тип аргумента"
36934 #: fortran/match.c:2870
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "Error in type-spec at %L"
36937 msgstr ""
36939 #: fortran/match.c:2880
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
36942 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36944 #: fortran/match.c:2919
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format
36946 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
36947 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
36949 #: fortran/match.c:2936
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format
36951 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
36952 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
36954 #: fortran/match.c:2944
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
36957 msgstr ""
36959 #: fortran/match.c:2971
36960 #, gcc-internal-format
36961 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
36962 msgstr ""
36964 #: fortran/match.c:2978
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
36967 msgstr ""
36969 #: fortran/match.c:3015
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format
36971 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
36972 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36974 #: fortran/match.c:3039
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format
36976 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
36977 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36979 #: fortran/match.c:3046
36980 #, gcc-internal-format
36981 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
36982 msgstr ""
36984 #: fortran/match.c:3053
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
36987 msgstr ""
36989 #: fortran/match.c:3060
36990 #, gcc-internal-format
36991 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
36992 msgstr ""
36994 #: fortran/match.c:3078
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
36997 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36999 #: fortran/match.c:3085
37000 #, gcc-internal-format
37001 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
37002 msgstr ""
37004 #: fortran/match.c:3092
37005 #, gcc-internal-format
37006 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
37007 msgstr ""
37009 #: fortran/match.c:3118
37010 #, gcc-internal-format
37011 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
37012 msgstr ""
37014 #: fortran/match.c:3126
37015 #, gcc-internal-format
37016 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
37017 msgstr ""
37019 #: fortran/match.c:3262
37020 #, fuzzy, gcc-internal-format
37021 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
37022 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37024 #: fortran/match.c:3278
37025 #, gcc-internal-format
37026 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
37027 msgstr ""
37029 #: fortran/match.c:3315
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
37032 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37034 #: fortran/match.c:3373
37035 #, gcc-internal-format
37036 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
37037 msgstr ""
37039 #: fortran/match.c:3382
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
37042 msgstr ""
37044 #: fortran/match.c:3387
37045 #, fuzzy, gcc-internal-format
37046 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
37047 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37049 #: fortran/match.c:3417
37050 #, fuzzy, gcc-internal-format
37051 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
37052 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37054 #: fortran/match.c:3445
37055 #, fuzzy, gcc-internal-format
37056 msgid "Expected component reference at %C"
37057 msgstr "некорректное адресное выражение"
37059 #: fortran/match.c:3451
37060 #, gcc-internal-format
37061 msgid "Junk after CALL at %C"
37062 msgstr ""
37064 #: fortran/match.c:3461
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
37067 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37069 #: fortran/match.c:3681
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 msgid "Syntax error in common block name at %C"
37072 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37074 #: fortran/match.c:3717
37075 #, gcc-internal-format
37076 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
37077 msgstr ""
37079 #. If we find an error, just print it and continue,
37080 #. cause it's just semantic, and we can see if there
37081 #. are more errors.
37082 #: fortran/match.c:3776
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
37085 msgstr ""
37087 #: fortran/match.c:3785
37088 #, gcc-internal-format
37089 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
37090 msgstr ""
37092 #: fortran/match.c:3792
37093 #, gcc-internal-format
37094 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
37095 msgstr ""
37097 #: fortran/match.c:3800
37098 #, gcc-internal-format
37099 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
37100 msgstr ""
37102 #: fortran/match.c:3827
37103 #, gcc-internal-format
37104 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
37105 msgstr ""
37107 #: fortran/match.c:3837
37108 #, gcc-internal-format
37109 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
37110 msgstr ""
37112 #: fortran/match.c:3869
37113 #, gcc-internal-format
37114 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
37115 msgstr ""
37117 #: fortran/match.c:3977
37118 #, gcc-internal-format
37119 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37120 msgstr ""
37122 #: fortran/match.c:3985
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
37125 msgstr ""
37127 #: fortran/match.c:4012
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
37130 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37132 #: fortran/match.c:4019
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
37135 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
37137 #: fortran/match.c:4153
37138 #, gcc-internal-format
37139 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
37140 msgstr ""
37142 #: fortran/match.c:4161
37143 #, gcc-internal-format
37144 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
37145 msgstr ""
37147 #: fortran/match.c:4189
37148 #, gcc-internal-format
37149 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
37150 msgstr ""
37152 #: fortran/match.c:4203
37153 #, fuzzy, gcc-internal-format
37154 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
37155 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
37157 #: fortran/match.c:4216
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
37160 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
37162 #: fortran/match.c:4332
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 msgid "Statement function at %L is recursive"
37165 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37167 #: fortran/match.c:4338
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
37170 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37172 #: fortran/match.c:4424
37173 #, fuzzy, gcc-internal-format
37174 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
37175 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37177 #: fortran/match.c:4456
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format
37179 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
37180 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37182 #: fortran/match.c:4597
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
37185 msgstr ""
37187 #: fortran/match.c:4630
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
37190 msgstr "ожидалось имя типа"
37192 #: fortran/match.c:4682
37193 #, fuzzy, gcc-internal-format
37194 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
37195 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37197 #: fortran/match.c:4700
37198 #, fuzzy, gcc-internal-format
37199 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
37200 msgstr "ожидалось имя типа"
37202 #: fortran/match.c:4733
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format
37204 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
37205 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37207 #: fortran/match.c:4806
37208 #, fuzzy, gcc-internal-format
37209 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
37210 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37212 #: fortran/match.c:4928
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
37215 msgstr ""
37217 #: fortran/match.c:4966
37218 #, gcc-internal-format
37219 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
37220 msgstr ""
37222 #: fortran/match.c:5066
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format
37224 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
37225 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37227 #: fortran/matchexp.c:72
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
37230 msgstr ""
37232 #: fortran/matchexp.c:80
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
37235 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
37237 #: fortran/matchexp.c:173
37238 #, fuzzy, gcc-internal-format
37239 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
37240 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
37242 #: fortran/matchexp.c:278
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format
37244 msgid "Expected exponent in expression at %C"
37245 msgstr "некорректное адресное выражение"
37247 #: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
37248 #: fortran/matchexp.c:430
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
37251 msgstr ""
37253 #: fortran/misc.c:39
37254 #, fuzzy, gcc-internal-format
37255 msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
37256 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
37258 #: fortran/module.c:522
37259 #, fuzzy, gcc-internal-format
37260 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
37261 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37263 #: fortran/module.c:534
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
37266 msgstr ""
37268 #: fortran/module.c:547
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
37271 msgstr ""
37273 #: fortran/module.c:556
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
37276 msgstr ""
37278 #: fortran/module.c:610
37279 #, fuzzy, gcc-internal-format
37280 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
37281 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37283 #: fortran/module.c:618
37284 #, fuzzy, gcc-internal-format
37285 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
37286 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37288 #: fortran/module.c:660
37289 #, fuzzy, gcc-internal-format
37290 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
37291 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37293 #: fortran/module.c:937
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
37296 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37298 #: fortran/module.c:941
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
37301 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
37303 #: fortran/module.c:945
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
37306 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
37308 #: fortran/module.c:1303
37309 #, fuzzy, gcc-internal-format
37310 msgid "Error writing modules file: %s"
37311 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
37313 #: fortran/module.c:3205
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
37316 msgstr ""
37318 #: fortran/module.c:4522
37319 #, gcc-internal-format
37320 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37321 msgstr ""
37323 #: fortran/module.c:4529
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37326 msgstr ""
37328 #: fortran/module.c:4534
37329 #, gcc-internal-format
37330 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
37331 msgstr ""
37333 #: fortran/module.c:5148
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
37336 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37338 #: fortran/module.c:5186
37339 #, fuzzy, gcc-internal-format
37340 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
37341 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
37343 #: fortran/module.c:5195
37344 #, fuzzy, gcc-internal-format
37345 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
37346 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
37348 #: fortran/module.c:5198
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
37351 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
37353 #: fortran/module.c:5204
37354 #, fuzzy, gcc-internal-format
37355 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
37356 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
37358 #: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "Symbol '%s' already declared"
37361 msgstr ""
37363 #: fortran/module.c:5333
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
37366 msgstr ""
37368 #: fortran/module.c:5458
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
37371 msgstr ""
37373 #: fortran/module.c:5473
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
37376 msgstr ""
37378 #: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
37381 msgstr ""
37383 #: fortran/module.c:5590
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
37386 msgstr ""
37388 #: fortran/module.c:5623
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
37391 msgstr ""
37393 #: fortran/module.c:5631
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
37396 msgstr ""
37398 #: fortran/module.c:5641
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
37401 msgstr ""
37403 #: fortran/module.c:5646
37404 #, fuzzy, gcc-internal-format
37405 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
37406 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
37408 #: fortran/module.c:5654
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
37411 msgstr ""
37413 #: fortran/module.c:5674
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
37416 msgstr ""
37418 #: fortran/module.c:5681
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
37421 msgstr ""
37423 #: fortran/module.c:5686
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
37426 msgstr ""
37428 #: fortran/module.c:5701
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "Can't USE the same module we're building!"
37431 msgstr ""
37433 #: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
37436 msgstr ""
37438 #: fortran/openmp.c:163
37439 #, fuzzy, gcc-internal-format
37440 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
37441 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
37443 #: fortran/openmp.c:291
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
37446 msgstr ""
37448 #: fortran/openmp.c:402
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
37451 msgstr ""
37453 #: fortran/openmp.c:469
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
37456 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37458 #: fortran/openmp.c:487
37459 #, fuzzy, gcc-internal-format
37460 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
37461 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37463 #: fortran/openmp.c:515
37464 #, fuzzy, gcc-internal-format
37465 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
37466 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37468 #: fortran/openmp.c:547
37469 #, gcc-internal-format
37470 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
37471 msgstr ""
37473 #: fortran/openmp.c:587
37474 #, fuzzy, gcc-internal-format
37475 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
37476 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
37478 #: fortran/openmp.c:663
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
37481 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37483 #: fortran/openmp.c:677
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
37486 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37488 #: fortran/openmp.c:691
37489 #, fuzzy, gcc-internal-format
37490 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
37491 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37493 #: fortran/openmp.c:705
37494 #, fuzzy, gcc-internal-format
37495 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
37496 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37498 #: fortran/openmp.c:719
37499 #, fuzzy, gcc-internal-format
37500 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
37501 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37503 #: fortran/openmp.c:736
37504 #, fuzzy, gcc-internal-format
37505 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
37506 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37508 #: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8556 fortran/resolve.c:8996
37509 #, gcc-internal-format
37510 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
37511 msgstr ""
37513 #: fortran/openmp.c:791
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
37516 msgstr ""
37518 #: fortran/openmp.c:799
37519 #, gcc-internal-format
37520 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
37521 msgstr ""
37523 #: fortran/openmp.c:841
37524 #, fuzzy, gcc-internal-format
37525 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
37526 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37528 #: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
37529 #: fortran/openmp.c:880
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
37532 msgstr ""
37534 #: fortran/openmp.c:903
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
37537 msgstr ""
37539 #: fortran/openmp.c:906
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37542 msgstr ""
37544 #: fortran/openmp.c:914
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
37547 msgstr ""
37549 #: fortran/openmp.c:917
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
37552 msgstr ""
37554 #: fortran/openmp.c:925
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
37557 msgstr ""
37559 #: fortran/openmp.c:928
37560 #, fuzzy, gcc-internal-format
37561 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
37562 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
37564 #: fortran/openmp.c:936
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
37567 msgstr ""
37569 #: fortran/openmp.c:939
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
37572 msgstr ""
37574 #: fortran/openmp.c:944
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
37577 msgstr ""
37579 #: fortran/openmp.c:949
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
37582 msgstr ""
37584 #: fortran/openmp.c:952
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
37587 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
37589 #: fortran/openmp.c:956
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
37592 msgstr ""
37594 #: fortran/openmp.c:961
37595 #, gcc-internal-format
37596 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
37597 msgstr ""
37599 #: fortran/openmp.c:970
37600 #, gcc-internal-format
37601 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
37602 msgstr ""
37604 #: fortran/openmp.c:981
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
37607 msgstr ""
37609 #: fortran/openmp.c:992
37610 #, gcc-internal-format
37611 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
37612 msgstr ""
37614 #: fortran/openmp.c:1001
37615 #, gcc-internal-format
37616 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
37617 msgstr ""
37619 #: fortran/openmp.c:1113
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
37622 msgstr ""
37624 #: fortran/openmp.c:1153
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
37627 msgstr ""
37629 #: fortran/openmp.c:1201
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
37632 msgstr ""
37634 #: fortran/openmp.c:1215
37635 #, gcc-internal-format
37636 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
37637 msgstr ""
37639 #: fortran/openmp.c:1247
37640 #, gcc-internal-format
37641 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
37642 msgstr ""
37644 #: fortran/openmp.c:1271
37645 #, gcc-internal-format
37646 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
37647 msgstr ""
37649 #: fortran/openmp.c:1278
37650 #, gcc-internal-format
37651 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
37652 msgstr ""
37654 #: fortran/openmp.c:1294
37655 #, gcc-internal-format
37656 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
37657 msgstr ""
37659 #: fortran/openmp.c:1297
37660 #, gcc-internal-format
37661 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
37662 msgstr ""
37664 #: fortran/openmp.c:1303
37665 #, gcc-internal-format
37666 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
37667 msgstr ""
37669 #: fortran/openmp.c:1321
37670 #, gcc-internal-format
37671 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
37672 msgstr ""
37674 #: fortran/openmp.c:1455
37675 #, gcc-internal-format
37676 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
37677 msgstr ""
37679 #: fortran/openmp.c:1461
37680 #, gcc-internal-format
37681 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
37682 msgstr ""
37684 #: fortran/openmp.c:1465
37685 #, gcc-internal-format
37686 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
37687 msgstr ""
37689 #: fortran/openmp.c:1473
37690 #, gcc-internal-format
37691 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
37692 msgstr ""
37694 #: fortran/openmp.c:1491
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
37697 msgstr ""
37699 #: fortran/openmp.c:1505
37700 #, gcc-internal-format
37701 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
37702 msgstr ""
37704 #: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
37707 msgstr ""
37709 #: fortran/options.c:254
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
37712 msgstr ""
37714 #: fortran/options.c:343
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "Reading file '%s' as free form"
37717 msgstr ""
37719 #: fortran/options.c:353
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
37722 msgstr ""
37724 #: fortran/options.c:356
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
37727 msgstr ""
37729 #: fortran/options.c:374
37730 #, gcc-internal-format
37731 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37732 msgstr ""
37734 #: fortran/options.c:377
37735 #, gcc-internal-format
37736 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
37737 msgstr ""
37739 #: fortran/options.c:379
37740 #, gcc-internal-format
37741 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37742 msgstr ""
37744 #: fortran/options.c:383
37745 #, gcc-internal-format
37746 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
37747 msgstr ""
37749 #: fortran/options.c:387
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
37752 msgstr ""
37754 #: fortran/options.c:462
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
37757 msgstr ""
37759 #: fortran/options.c:505
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
37762 msgstr ""
37764 #: fortran/options.c:518
37765 #, fuzzy, gcc-internal-format
37766 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
37767 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37769 #: fortran/options.c:556
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
37772 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
37774 #: fortran/options.c:724
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "Fixed line length must be at least seven."
37777 msgstr ""
37779 #: fortran/options.c:742
37780 #, gcc-internal-format
37781 msgid "Free line length must be at least three."
37782 msgstr ""
37784 #: fortran/options.c:760
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
37787 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
37789 #: fortran/options.c:804
37790 #, fuzzy, gcc-internal-format
37791 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
37792 msgstr "Отсутствует идентификатор"
37794 #: fortran/options.c:836
37795 #, fuzzy, gcc-internal-format
37796 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
37797 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37799 #: fortran/options.c:852
37800 #, fuzzy, gcc-internal-format
37801 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
37802 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
37804 #: fortran/options.c:868
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
37807 msgstr ""
37809 #: fortran/options.c:960
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
37812 msgstr ""
37814 #: fortran/parse.c:470
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 msgid "Unclassifiable statement at %C"
37817 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37819 #: fortran/parse.c:492
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
37822 msgstr ""
37824 #: fortran/parse.c:573
37825 #, fuzzy, gcc-internal-format
37826 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
37827 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37829 #: fortran/parse.c:599
37830 #, fuzzy, gcc-internal-format
37831 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
37832 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37834 #: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
37835 #, fuzzy, gcc-internal-format
37836 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
37837 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
37839 #: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
37840 #, fuzzy, gcc-internal-format
37841 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
37842 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
37844 #: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
37845 #, gcc-internal-format
37846 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
37847 msgstr ""
37849 #: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
37850 #, fuzzy, gcc-internal-format
37851 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
37852 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37854 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
37857 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37859 #: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
37860 #, fuzzy, gcc-internal-format
37861 msgid "Bad continuation line at %C"
37862 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
37864 #: fortran/parse.c:1093
37865 #, gcc-internal-format
37866 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
37867 msgstr ""
37869 #: fortran/parse.c:1674
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 msgid "Unexpected %s statement at %C"
37872 msgstr "ожидалось имя типа"
37874 #: fortran/parse.c:1821
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
37877 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
37879 #: fortran/parse.c:1838
37880 #, fuzzy, gcc-internal-format
37881 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
37882 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
37884 #: fortran/parse.c:1870
37885 #, gcc-internal-format
37886 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
37887 msgstr ""
37889 #: fortran/parse.c:1873
37890 #, gcc-internal-format
37891 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
37892 msgstr ""
37894 #: fortran/parse.c:1893
37895 #, gcc-internal-format
37896 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
37897 msgstr ""
37899 #: fortran/parse.c:1897
37900 #, fuzzy, gcc-internal-format
37901 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
37902 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37904 #: fortran/parse.c:1906
37905 #, fuzzy, gcc-internal-format
37906 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
37907 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37909 #: fortran/parse.c:1916
37910 #, fuzzy, gcc-internal-format
37911 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
37912 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37914 #: fortran/parse.c:1928
37915 #, gcc-internal-format
37916 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
37917 msgstr ""
37919 #: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
37920 #, gcc-internal-format
37921 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
37922 msgstr ""
37924 #: fortran/parse.c:1946
37925 #, fuzzy, gcc-internal-format
37926 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
37927 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37929 #: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
37930 #, fuzzy, gcc-internal-format
37931 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
37932 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37934 #: fortran/parse.c:1963
37935 #, fuzzy, gcc-internal-format
37936 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
37937 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37939 #: fortran/parse.c:1967
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
37942 msgstr ""
37944 #: fortran/parse.c:2025
37945 #, gcc-internal-format
37946 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
37947 msgstr ""
37949 #: fortran/parse.c:2033
37950 #, gcc-internal-format
37951 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
37952 msgstr ""
37954 #: fortran/parse.c:2049
37955 #, gcc-internal-format
37956 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
37957 msgstr ""
37959 #: fortran/parse.c:2066
37960 #, gcc-internal-format
37961 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
37962 msgstr ""
37964 #: fortran/parse.c:2072
37965 #, gcc-internal-format
37966 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
37967 msgstr ""
37969 #: fortran/parse.c:2077
37970 #, fuzzy, gcc-internal-format
37971 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
37972 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37974 #: fortran/parse.c:2087
37975 #, gcc-internal-format
37976 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
37977 msgstr ""
37979 #: fortran/parse.c:2174
37980 #, gcc-internal-format
37981 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
37982 msgstr ""
37984 #: fortran/parse.c:2258
37985 #, gcc-internal-format
37986 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
37987 msgstr ""
37989 #: fortran/parse.c:2284
37990 #, gcc-internal-format
37991 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
37992 msgstr ""
37994 #: fortran/parse.c:2288
37995 #, gcc-internal-format
37996 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
37997 msgstr ""
37999 #: fortran/parse.c:2298
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
38002 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
38004 #: fortran/parse.c:2329
38005 #, gcc-internal-format
38006 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
38007 msgstr ""
38009 #: fortran/parse.c:2347
38010 #, gcc-internal-format
38011 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
38012 msgstr ""
38014 #: fortran/parse.c:2471
38015 #, fuzzy, gcc-internal-format
38016 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
38017 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
38019 #: fortran/parse.c:2558
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
38022 msgstr ""
38024 #: fortran/parse.c:2566
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
38027 msgstr ""
38029 #: fortran/parse.c:2617
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
38032 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38034 #: fortran/parse.c:2621
38035 #, fuzzy, gcc-internal-format
38036 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
38037 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38039 #: fortran/parse.c:2679
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
38042 msgstr ""
38044 #: fortran/parse.c:2700
38045 #, gcc-internal-format
38046 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
38047 msgstr ""
38049 #: fortran/parse.c:2759
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
38052 msgstr ""
38054 #: fortran/parse.c:2810
38055 #, fuzzy, gcc-internal-format
38056 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
38057 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
38059 #: fortran/parse.c:2828
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
38062 msgstr ""
38064 #: fortran/parse.c:2889
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
38067 msgstr ""
38069 #: fortran/parse.c:2972
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
38072 msgstr ""
38074 #: fortran/parse.c:3034
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
38077 msgstr ""
38079 #: fortran/parse.c:3067
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
38082 msgstr ""
38084 #: fortran/parse.c:3076
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
38087 msgstr ""
38089 #: fortran/parse.c:3123
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
38092 msgstr ""
38094 #: fortran/parse.c:3187
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
38097 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38099 #: fortran/parse.c:3217
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
38102 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38104 #: fortran/parse.c:3314
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
38107 msgstr ""
38109 #: fortran/parse.c:3330
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
38112 msgstr ""
38114 #: fortran/parse.c:3589
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
38117 msgstr ""
38119 #: fortran/parse.c:3646
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
38122 msgstr ""
38124 #: fortran/parse.c:3842
38125 #, gcc-internal-format
38126 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
38127 msgstr ""
38129 #: fortran/parse.c:3892
38130 #, gcc-internal-format
38131 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
38132 msgstr ""
38134 #: fortran/parse.c:3916
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
38137 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38139 #: fortran/parse.c:3993
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
38142 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
38144 #: fortran/parse.c:4043
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
38147 msgstr ""
38149 #: fortran/parse.c:4064
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
38152 msgstr ""
38154 #: fortran/parse.c:4090
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
38157 msgstr ""
38159 #: fortran/parse.c:4133
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
38162 msgstr "ожидалось имя типа"
38164 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
38165 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
38166 #. statements, we're in for lots of errors.
38167 #: fortran/parse.c:4454
38168 #, gcc-internal-format
38169 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
38170 msgstr ""
38172 #: fortran/primary.c:95
38173 #, fuzzy, gcc-internal-format
38174 msgid "Missing kind-parameter at %C"
38175 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38177 #: fortran/primary.c:219
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 msgid "Integer kind %d at %C not available"
38180 msgstr "тело функции недоступно"
38182 #: fortran/primary.c:227
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
38185 msgstr ""
38187 #: fortran/primary.c:256
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
38190 msgstr ""
38192 #: fortran/primary.c:268
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
38195 msgstr ""
38197 #: fortran/primary.c:274
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
38200 msgstr ""
38202 #: fortran/primary.c:294
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
38205 msgstr ""
38207 #: fortran/primary.c:380
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
38210 msgstr ""
38212 #: fortran/primary.c:390
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
38215 msgstr ""
38217 #: fortran/primary.c:396
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
38220 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38222 #: fortran/primary.c:419
38223 #, gcc-internal-format
38224 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
38225 msgstr ""
38227 #: fortran/primary.c:450
38228 #, gcc-internal-format
38229 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
38230 msgstr ""
38232 #: fortran/primary.c:456
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
38235 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38237 #: fortran/primary.c:556
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 msgid "Missing exponent in real number at %C"
38240 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
38242 #: fortran/primary.c:612
38243 #, gcc-internal-format
38244 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
38245 msgstr ""
38247 #: fortran/primary.c:625
38248 #, fuzzy, gcc-internal-format
38249 msgid "Invalid real kind %d at %C"
38250 msgstr "некорректный операнд для %%R"
38252 #: fortran/primary.c:639
38253 #, gcc-internal-format
38254 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
38255 msgstr ""
38257 #: fortran/primary.c:644
38258 #, gcc-internal-format
38259 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
38260 msgstr ""
38262 #: fortran/primary.c:736
38263 #, gcc-internal-format
38264 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
38265 msgstr ""
38267 #: fortran/primary.c:948
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
38270 msgstr ""
38272 #: fortran/primary.c:969
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
38275 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
38277 #: fortran/primary.c:1001
38278 #, gcc-internal-format
38279 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
38280 msgstr ""
38282 #: fortran/primary.c:1084
38283 #, gcc-internal-format
38284 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
38285 msgstr ""
38287 #: fortran/primary.c:1117
38288 #, gcc-internal-format
38289 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38290 msgstr ""
38292 #: fortran/primary.c:1123
38293 #, gcc-internal-format
38294 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
38295 msgstr ""
38297 #: fortran/primary.c:1129
38298 #, gcc-internal-format
38299 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
38300 msgstr ""
38302 #: fortran/primary.c:1133
38303 #, gcc-internal-format
38304 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
38305 msgstr ""
38307 #: fortran/primary.c:1163
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
38310 msgstr ""
38312 #: fortran/primary.c:1292
38313 #, fuzzy, gcc-internal-format
38314 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
38315 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
38317 #: fortran/primary.c:1498
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
38320 msgstr ""
38322 #: fortran/primary.c:1562
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 msgid "Extension: argument list function at %C"
38325 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38327 #: fortran/primary.c:1631
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "Expected alternate return label at %C"
38330 msgstr ""
38332 #: fortran/primary.c:1649
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
38335 msgstr ""
38337 #: fortran/primary.c:1695
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 msgid "Syntax error in argument list at %C"
38340 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
38342 #: fortran/primary.c:1752
38343 #, gcc-internal-format
38344 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
38345 msgstr ""
38347 #: fortran/primary.c:1758
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
38350 msgstr ""
38352 #: fortran/primary.c:1828
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "Expected structure component name at %C"
38355 msgstr ""
38357 #: fortran/primary.c:1872
38358 #, fuzzy, gcc-internal-format
38359 msgid "Expected argument list at %C"
38360 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
38362 #: fortran/primary.c:1904
38363 #, fuzzy, gcc-internal-format
38364 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
38365 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38367 #: fortran/primary.c:1992
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
38370 msgstr ""
38372 #: fortran/primary.c:2241
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
38375 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38377 #: fortran/primary.c:2249
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
38380 msgstr ""
38382 #: fortran/primary.c:2296
38383 #, fuzzy, gcc-internal-format
38384 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
38385 msgstr "дублирование метки `%D'"
38387 #: fortran/primary.c:2324
38388 #, fuzzy, gcc-internal-format
38389 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
38390 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38392 #: fortran/primary.c:2339
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
38395 msgstr ""
38397 #: fortran/primary.c:2342
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
38400 msgstr ""
38402 #: fortran/primary.c:2375
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
38405 msgstr ""
38407 #: fortran/primary.c:2391
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
38410 msgstr ""
38412 #: fortran/primary.c:2441
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
38415 msgstr ""
38417 #: fortran/primary.c:2456
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
38420 msgstr ""
38422 #: fortran/primary.c:2572
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
38425 msgstr ""
38427 #: fortran/primary.c:2691
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
38430 msgstr ""
38432 #: fortran/primary.c:2722
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
38435 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38437 #: fortran/primary.c:2725
38438 #, fuzzy, gcc-internal-format
38439 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
38440 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
38442 #: fortran/primary.c:2772
38443 #, fuzzy, gcc-internal-format
38444 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
38445 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
38447 #: fortran/primary.c:2913
38448 #, fuzzy, gcc-internal-format
38449 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
38450 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38452 #: fortran/primary.c:2941
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format
38454 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
38455 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
38457 #: fortran/primary.c:3040
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
38460 msgstr ""
38462 #: fortran/primary.c:3074
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 msgid "'%s' at %C is not a variable"
38465 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38467 #: fortran/resolve.c:115
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
38470 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38472 #: fortran/resolve.c:118
38473 #, gcc-internal-format
38474 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
38475 msgstr ""
38477 #: fortran/resolve.c:140
38478 #, gcc-internal-format
38479 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
38480 msgstr ""
38482 #: fortran/resolve.c:146
38483 #, fuzzy, gcc-internal-format
38484 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
38485 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38487 #: fortran/resolve.c:203
38488 #, gcc-internal-format
38489 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
38490 msgstr ""
38492 #: fortran/resolve.c:251
38493 #, fuzzy, gcc-internal-format
38494 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
38495 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38497 #: fortran/resolve.c:255
38498 #, fuzzy, gcc-internal-format
38499 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
38500 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38502 #: fortran/resolve.c:271
38503 #, gcc-internal-format
38504 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
38505 msgstr ""
38507 #: fortran/resolve.c:278
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
38510 msgstr ""
38512 #: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
38513 #, fuzzy, gcc-internal-format
38514 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
38515 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38517 #: fortran/resolve.c:338
38518 #, gcc-internal-format
38519 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
38520 msgstr ""
38522 #: fortran/resolve.c:343
38523 #, gcc-internal-format
38524 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
38525 msgstr ""
38527 #: fortran/resolve.c:353
38528 #, fuzzy, gcc-internal-format
38529 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
38530 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38532 #: fortran/resolve.c:360
38533 #, gcc-internal-format
38534 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
38535 msgstr ""
38537 #: fortran/resolve.c:367
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
38540 msgstr ""
38542 #: fortran/resolve.c:375
38543 #, gcc-internal-format
38544 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
38545 msgstr ""
38547 #: fortran/resolve.c:383
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format
38549 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
38550 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38552 #: fortran/resolve.c:391
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
38555 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38557 #: fortran/resolve.c:403
38558 #, fuzzy, gcc-internal-format
38559 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
38560 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38562 #: fortran/resolve.c:413
38563 #, fuzzy, gcc-internal-format
38564 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
38565 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38567 #: fortran/resolve.c:470
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38570 msgstr ""
38572 #: fortran/resolve.c:473
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38575 msgstr ""
38577 #: fortran/resolve.c:497
38578 #, fuzzy, gcc-internal-format
38579 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
38580 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38582 #: fortran/resolve.c:672
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
38585 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
38587 #: fortran/resolve.c:689
38588 #, gcc-internal-format
38589 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
38590 msgstr ""
38592 #: fortran/resolve.c:716
38593 #, gcc-internal-format
38594 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38595 msgstr ""
38597 #: fortran/resolve.c:720
38598 #, gcc-internal-format
38599 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
38600 msgstr ""
38602 #: fortran/resolve.c:727
38603 #, gcc-internal-format
38604 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38605 msgstr ""
38607 #: fortran/resolve.c:731
38608 #, gcc-internal-format
38609 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
38610 msgstr ""
38612 #: fortran/resolve.c:769
38613 #, gcc-internal-format
38614 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38615 msgstr ""
38617 #: fortran/resolve.c:774
38618 #, gcc-internal-format
38619 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
38620 msgstr ""
38622 #: fortran/resolve.c:817
38623 #, gcc-internal-format
38624 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
38625 msgstr ""
38627 #: fortran/resolve.c:821
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
38630 msgstr ""
38632 #: fortran/resolve.c:832
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
38635 msgstr ""
38637 #: fortran/resolve.c:836
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
38640 msgstr ""
38642 #: fortran/resolve.c:840
38643 #, fuzzy, gcc-internal-format
38644 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
38645 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38647 #: fortran/resolve.c:870
38648 #, gcc-internal-format
38649 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
38650 msgstr ""
38652 #: fortran/resolve.c:874
38653 #, gcc-internal-format
38654 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
38655 msgstr ""
38657 #: fortran/resolve.c:878
38658 #, gcc-internal-format
38659 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
38660 msgstr ""
38662 #: fortran/resolve.c:883
38663 #, gcc-internal-format
38664 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
38665 msgstr ""
38667 #: fortran/resolve.c:951
38668 #, gcc-internal-format
38669 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
38670 msgstr ""
38672 #: fortran/resolve.c:979
38673 #, gcc-internal-format
38674 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
38675 msgstr ""
38677 #: fortran/resolve.c:1001
38678 #, gcc-internal-format
38679 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
38680 msgstr ""
38682 #: fortran/resolve.c:1079
38683 #, gcc-internal-format
38684 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
38685 msgstr ""
38687 #: fortran/resolve.c:1094
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
38690 msgstr ""
38692 #: fortran/resolve.c:1105
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
38695 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38697 #: fortran/resolve.c:1111
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
38700 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
38702 #: fortran/resolve.c:1122
38703 #, gcc-internal-format
38704 msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
38705 msgstr ""
38707 #: fortran/resolve.c:1245
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
38710 msgstr ""
38712 #: fortran/resolve.c:1307
38713 #, fuzzy, gcc-internal-format
38714 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
38715 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38717 #: fortran/resolve.c:1311
38718 #, fuzzy, gcc-internal-format
38719 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38720 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38722 #: fortran/resolve.c:1418
38723 #, fuzzy, gcc-internal-format
38724 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
38725 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
38727 #: fortran/resolve.c:1431
38728 #, fuzzy, gcc-internal-format
38729 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
38730 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38732 #: fortran/resolve.c:1442
38733 #, fuzzy, gcc-internal-format
38734 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
38735 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
38737 #: fortran/resolve.c:1453
38738 #, gcc-internal-format
38739 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
38740 msgstr ""
38742 #: fortran/resolve.c:1489
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
38745 msgstr ""
38747 #: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8101 fortran/resolve.c:8945
38748 #, fuzzy, gcc-internal-format
38749 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
38750 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
38752 #: fortran/resolve.c:1582
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38755 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38757 #: fortran/resolve.c:1590
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
38760 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
38762 #: fortran/resolve.c:1598
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
38765 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38767 #: fortran/resolve.c:1606
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
38770 msgstr ""
38772 #: fortran/resolve.c:1655
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
38775 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
38777 #: fortran/resolve.c:1706
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
38780 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38782 #: fortran/resolve.c:1713
38783 #, gcc-internal-format
38784 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
38785 msgstr ""
38787 #: fortran/resolve.c:1727
38788 #, fuzzy, gcc-internal-format
38789 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
38790 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38792 #: fortran/resolve.c:1739
38793 #, gcc-internal-format
38794 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
38795 msgstr ""
38797 #: fortran/resolve.c:1750
38798 #, gcc-internal-format
38799 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
38800 msgstr ""
38802 #: fortran/resolve.c:1873
38803 #, gcc-internal-format
38804 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
38805 msgstr ""
38807 #: fortran/resolve.c:1912
38808 #, gcc-internal-format
38809 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
38810 msgstr ""
38812 #: fortran/resolve.c:2069
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
38815 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38817 #: fortran/resolve.c:2077
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
38820 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38822 #: fortran/resolve.c:2096
38823 #, gcc-internal-format
38824 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
38825 msgstr ""
38827 #: fortran/resolve.c:2106
38828 #, fuzzy, gcc-internal-format
38829 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38830 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38832 #: fortran/resolve.c:2114
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38835 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38837 #: fortran/resolve.c:2122
38838 #, fuzzy, gcc-internal-format
38839 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
38840 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38842 #: fortran/resolve.c:2131
38843 #, fuzzy, gcc-internal-format
38844 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
38845 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38847 #: fortran/resolve.c:2143
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
38850 msgstr ""
38852 #: fortran/resolve.c:2155
38853 #, fuzzy, gcc-internal-format
38854 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
38855 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38857 #: fortran/resolve.c:2168
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
38860 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38862 #: fortran/resolve.c:2178
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
38865 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38867 #: fortran/resolve.c:2185
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
38870 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38872 #: fortran/resolve.c:2285
38873 #, fuzzy, gcc-internal-format
38874 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
38875 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38877 #: fortran/resolve.c:2294
38878 #, gcc-internal-format
38879 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
38880 msgstr ""
38882 #: fortran/resolve.c:2332
38883 #, gcc-internal-format
38884 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
38885 msgstr ""
38887 #: fortran/resolve.c:2381
38888 #, fuzzy, gcc-internal-format
38889 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
38890 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
38892 #: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13149
38893 #, gcc-internal-format
38894 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
38895 msgstr ""
38897 #: fortran/resolve.c:2648
38898 #, fuzzy, gcc-internal-format
38899 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
38900 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38902 #: fortran/resolve.c:2695
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
38905 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38907 #: fortran/resolve.c:2704
38908 #, gcc-internal-format
38909 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
38910 msgstr ""
38912 #: fortran/resolve.c:2727
38913 #, gcc-internal-format
38914 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
38915 msgstr ""
38917 #: fortran/resolve.c:2744
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38920 msgstr ""
38922 #: fortran/resolve.c:2754
38923 #, gcc-internal-format
38924 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
38925 msgstr ""
38927 #: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
38928 #, fuzzy, gcc-internal-format
38929 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
38930 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38932 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
38933 #. scalar pointer.
38934 #: fortran/resolve.c:2790
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
38937 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38939 #: fortran/resolve.c:2806
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format
38941 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
38942 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38944 #: fortran/resolve.c:2822
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
38947 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
38949 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
38950 #. pointers once they are implemented.
38951 #: fortran/resolve.c:2835
38952 #, gcc-internal-format
38953 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
38954 msgstr ""
38956 #: fortran/resolve.c:2843
38957 #, gcc-internal-format
38958 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
38959 msgstr ""
38961 #: fortran/resolve.c:2892
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 msgid "'%s' at %L is not a function"
38964 msgstr "%q+D не является функцией,"
38966 #: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
38967 #, gcc-internal-format
38968 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
38969 msgstr ""
38971 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
38972 #: fortran/resolve.c:2954
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
38975 msgstr ""
38977 #: fortran/resolve.c:3007
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
38980 msgstr ""
38982 #: fortran/resolve.c:3057
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
38985 msgstr ""
38987 #: fortran/resolve.c:3064
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
38990 msgstr ""
38992 #: fortran/resolve.c:3080
38993 #, fuzzy, gcc-internal-format
38994 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
38995 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38997 #: fortran/resolve.c:3084
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39000 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39002 #: fortran/resolve.c:3123
39003 #, gcc-internal-format
39004 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
39005 msgstr ""
39007 #: fortran/resolve.c:3126
39008 #, gcc-internal-format
39009 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
39010 msgstr ""
39012 #: fortran/resolve.c:3189
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
39015 msgstr ""
39017 #: fortran/resolve.c:3198
39018 #, gcc-internal-format
39019 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
39020 msgstr ""
39022 #: fortran/resolve.c:3306
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
39025 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
39027 #: fortran/resolve.c:3314
39028 #, gcc-internal-format
39029 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
39030 msgstr ""
39032 #: fortran/resolve.c:3381
39033 #, gcc-internal-format
39034 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
39035 msgstr ""
39037 #: fortran/resolve.c:3425
39038 #, gcc-internal-format
39039 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
39040 msgstr ""
39042 #: fortran/resolve.c:3485
39043 #, gcc-internal-format
39044 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
39045 msgstr ""
39047 #: fortran/resolve.c:3523
39048 #, fuzzy, gcc-internal-format
39049 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
39050 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39052 #: fortran/resolve.c:3527
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format
39054 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
39055 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39057 #: fortran/resolve.c:3603
39058 #, fuzzy, gcc-internal-format
39059 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
39060 msgstr "shared и mdll несовместимы"
39062 #: fortran/resolve.c:4098
39063 #, fuzzy, gcc-internal-format
39064 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39065 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39067 #: fortran/resolve.c:4103
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
39070 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39072 #: fortran/resolve.c:4113
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39075 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39077 #: fortran/resolve.c:4118
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
39080 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39082 #: fortran/resolve.c:4138
39083 #, gcc-internal-format
39084 msgid "Illegal stride of zero at %L"
39085 msgstr ""
39087 #: fortran/resolve.c:4155
39088 #, fuzzy, gcc-internal-format
39089 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39090 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39092 #: fortran/resolve.c:4163
39093 #, fuzzy, gcc-internal-format
39094 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39095 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39097 #: fortran/resolve.c:4179
39098 #, fuzzy, gcc-internal-format
39099 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
39100 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39102 #: fortran/resolve.c:4188
39103 #, fuzzy, gcc-internal-format
39104 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
39105 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39107 #: fortran/resolve.c:4227
39108 #, gcc-internal-format
39109 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
39110 msgstr ""
39112 #: fortran/resolve.c:4237
39113 #, gcc-internal-format
39114 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39115 msgstr ""
39117 #: fortran/resolve.c:4245
39118 #, fuzzy, gcc-internal-format
39119 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
39120 msgstr "отсутствует индекс массива"
39122 #: fortran/resolve.c:4260
39123 #, fuzzy, gcc-internal-format
39124 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
39125 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
39127 #: fortran/resolve.c:4288
39128 #, gcc-internal-format
39129 msgid "Array index at %L must be scalar"
39130 msgstr ""
39132 #: fortran/resolve.c:4294
39133 #, fuzzy, gcc-internal-format
39134 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
39135 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39137 #: fortran/resolve.c:4300
39138 #, gcc-internal-format
39139 msgid "Extension: REAL array index at %L"
39140 msgstr ""
39142 #: fortran/resolve.c:4339
39143 #, gcc-internal-format
39144 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
39145 msgstr ""
39147 #: fortran/resolve.c:4346
39148 #, gcc-internal-format
39149 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
39150 msgstr ""
39152 #: fortran/resolve.c:4477
39153 #, fuzzy, gcc-internal-format
39154 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
39155 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
39157 #: fortran/resolve.c:4551
39158 #, gcc-internal-format
39159 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
39160 msgstr ""
39162 #: fortran/resolve.c:4558
39163 #, gcc-internal-format
39164 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
39165 msgstr ""
39167 #: fortran/resolve.c:4567
39168 #, gcc-internal-format
39169 msgid "Substring start index at %L is less than one"
39170 msgstr ""
39172 #: fortran/resolve.c:4580
39173 #, gcc-internal-format
39174 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
39175 msgstr ""
39177 #: fortran/resolve.c:4587
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
39180 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39182 #: fortran/resolve.c:4597
39183 #, fuzzy, gcc-internal-format
39184 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
39185 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39187 #: fortran/resolve.c:4607
39188 #, fuzzy, gcc-internal-format
39189 msgid "Substring end index at %L is too large"
39190 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39192 #: fortran/resolve.c:4752
39193 #, gcc-internal-format
39194 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
39195 msgstr ""
39197 #: fortran/resolve.c:4759
39198 #, gcc-internal-format
39199 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
39200 msgstr ""
39202 #: fortran/resolve.c:4778
39203 #, gcc-internal-format
39204 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
39205 msgstr ""
39207 #: fortran/resolve.c:4976
39208 #, gcc-internal-format
39209 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39210 msgstr ""
39212 #: fortran/resolve.c:4981
39213 #, gcc-internal-format
39214 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
39215 msgstr ""
39217 #: fortran/resolve.c:5045
39218 #, gcc-internal-format
39219 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
39220 msgstr ""
39222 #: fortran/resolve.c:5058
39223 #, gcc-internal-format
39224 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
39225 msgstr ""
39227 #: fortran/resolve.c:5390
39228 #, fuzzy, gcc-internal-format
39229 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
39230 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39232 #: fortran/resolve.c:5397
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39235 msgstr ""
39237 #: fortran/resolve.c:5429
39238 #, gcc-internal-format
39239 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
39240 msgstr ""
39242 #: fortran/resolve.c:5438
39243 #, gcc-internal-format
39244 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
39245 msgstr ""
39247 #: fortran/resolve.c:5446
39248 #, gcc-internal-format
39249 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
39250 msgstr ""
39252 #. Nothing matching found!
39253 #: fortran/resolve.c:5596
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
39256 msgstr ""
39258 #: fortran/resolve.c:5623
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
39261 msgstr ""
39263 #: fortran/resolve.c:5670
39264 #, gcc-internal-format
39265 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
39266 msgstr ""
39268 #: fortran/resolve.c:6113
39269 #, gcc-internal-format
39270 msgid "%s at %L must be a scalar"
39271 msgstr ""
39273 #: fortran/resolve.c:6123
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
39276 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39278 #: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6134
39279 #, gcc-internal-format
39280 msgid "%s at %L must be INTEGER"
39281 msgstr ""
39283 #: fortran/resolve.c:6175
39284 #, gcc-internal-format
39285 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
39286 msgstr ""
39288 #: fortran/resolve.c:6210
39289 #, gcc-internal-format
39290 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
39291 msgstr ""
39293 #: fortran/resolve.c:6271
39294 #, gcc-internal-format
39295 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
39296 msgstr ""
39298 #: fortran/resolve.c:6276
39299 #, gcc-internal-format
39300 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
39301 msgstr ""
39303 #: fortran/resolve.c:6283
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
39306 msgstr ""
39308 #: fortran/resolve.c:6291
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
39311 msgstr ""
39313 #: fortran/resolve.c:6296
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
39316 msgstr ""
39318 #: fortran/resolve.c:6312
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
39321 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
39323 #: fortran/resolve.c:6406 fortran/resolve.c:6668
39324 #, gcc-internal-format
39325 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
39326 msgstr ""
39328 #: fortran/resolve.c:6513
39329 #, gcc-internal-format
39330 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
39331 msgstr ""
39333 #: fortran/resolve.c:6541
39334 #, gcc-internal-format
39335 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
39336 msgstr ""
39338 #: fortran/resolve.c:6634
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
39341 msgstr ""
39343 #: fortran/resolve.c:6679
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
39346 msgstr ""
39348 #: fortran/resolve.c:6692
39349 #, gcc-internal-format
39350 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
39351 msgstr ""
39353 #: fortran/resolve.c:6704
39354 #, gcc-internal-format
39355 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
39356 msgstr ""
39358 #: fortran/resolve.c:6776
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
39361 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39363 #: fortran/resolve.c:6788
39364 #, fuzzy, gcc-internal-format
39365 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
39366 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
39368 #: fortran/resolve.c:6814
39369 #, fuzzy, gcc-internal-format
39370 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
39371 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39373 #: fortran/resolve.c:6833
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
39376 msgstr ""
39378 #: fortran/resolve.c:6848
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
39381 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39383 #: fortran/resolve.c:6859
39384 #, fuzzy, gcc-internal-format
39385 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
39386 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39388 #: fortran/resolve.c:6866
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
39391 msgstr ""
39393 #: fortran/resolve.c:6874
39394 #, gcc-internal-format
39395 msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
39396 msgstr ""
39398 #: fortran/resolve.c:6902
39399 #, fuzzy, gcc-internal-format
39400 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
39401 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39403 #: fortran/resolve.c:6925
39404 #, fuzzy, gcc-internal-format
39405 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39406 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39408 #: fortran/resolve.c:6936
39409 #, gcc-internal-format
39410 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
39411 msgstr ""
39413 #: fortran/resolve.c:6946
39414 #, gcc-internal-format
39415 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39416 msgstr ""
39418 #: fortran/resolve.c:6969
39419 #, gcc-internal-format
39420 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
39421 msgstr ""
39423 #: fortran/resolve.c:6990
39424 #, gcc-internal-format
39425 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
39426 msgstr ""
39428 #. The cases overlap, or they are the same
39429 #. element in the list.  Either way, we must
39430 #. issue an error and get the next case from P.
39431 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
39432 #: fortran/resolve.c:7157
39433 #, gcc-internal-format
39434 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
39435 msgstr ""
39437 #: fortran/resolve.c:7208
39438 #, fuzzy, gcc-internal-format
39439 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
39440 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39442 #: fortran/resolve.c:7219
39443 #, fuzzy, gcc-internal-format
39444 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
39445 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39447 #: fortran/resolve.c:7232
39448 #, gcc-internal-format
39449 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
39450 msgstr ""
39452 #: fortran/resolve.c:7278
39453 #, gcc-internal-format
39454 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
39455 msgstr ""
39457 #: fortran/resolve.c:7296
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
39460 msgstr ""
39462 #: fortran/resolve.c:7305
39463 #, gcc-internal-format
39464 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
39465 msgstr ""
39467 #: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7332
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
39470 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39472 #: fortran/resolve.c:7394 fortran/resolve.c:7700
39473 #, gcc-internal-format
39474 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
39475 msgstr ""
39477 #: fortran/resolve.c:7420
39478 #, gcc-internal-format
39479 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
39480 msgstr ""
39482 #: fortran/resolve.c:7432
39483 #, gcc-internal-format
39484 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
39485 msgstr ""
39487 #: fortran/resolve.c:7446
39488 #, gcc-internal-format
39489 msgid "Range specification at %L can never be matched"
39490 msgstr ""
39492 #: fortran/resolve.c:7549
39493 #, gcc-internal-format
39494 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
39495 msgstr ""
39497 #: fortran/resolve.c:7613
39498 #, gcc-internal-format
39499 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
39500 msgstr ""
39502 #: fortran/resolve.c:7655
39503 #, gcc-internal-format
39504 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
39505 msgstr ""
39507 #: fortran/resolve.c:7678
39508 #, fuzzy, gcc-internal-format
39509 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
39510 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39512 #: fortran/resolve.c:7688
39513 #, fuzzy, gcc-internal-format
39514 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
39515 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39517 #: fortran/resolve.c:7858
39518 #, gcc-internal-format
39519 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
39520 msgstr ""
39522 #. FIXME: Test for defined input/output.
39523 #: fortran/resolve.c:7968
39524 #, gcc-internal-format
39525 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
39526 msgstr ""
39528 #: fortran/resolve.c:7980
39529 #, gcc-internal-format
39530 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
39531 msgstr ""
39533 #: fortran/resolve.c:7987
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
39536 msgstr ""
39538 #: fortran/resolve.c:7994
39539 #, gcc-internal-format
39540 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
39541 msgstr ""
39543 #: fortran/resolve.c:8003
39544 #, gcc-internal-format
39545 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
39546 msgstr ""
39548 #: fortran/resolve.c:8051
39549 #, gcc-internal-format
39550 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
39551 msgstr ""
39553 #: fortran/resolve.c:8055 fortran/resolve.c:8065
39554 #, fuzzy, gcc-internal-format
39555 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
39556 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
39558 #: fortran/resolve.c:8074
39559 #, fuzzy, gcc-internal-format
39560 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
39561 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39563 #: fortran/resolve.c:8081
39564 #, fuzzy, gcc-internal-format
39565 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
39566 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39568 #: fortran/resolve.c:8108
39569 #, fuzzy, gcc-internal-format
39570 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
39571 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39573 #: fortran/resolve.c:8117
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
39576 msgstr ""
39578 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
39579 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
39580 #: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151
39581 #, gcc-internal-format
39582 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
39583 msgstr ""
39585 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
39586 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
39587 #. further checks are necessary in this case.
39588 #: fortran/resolve.c:8166
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
39591 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
39593 #: fortran/resolve.c:8241
39594 #, gcc-internal-format
39595 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
39596 msgstr ""
39598 #: fortran/resolve.c:8257
39599 #, gcc-internal-format
39600 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
39601 msgstr ""
39603 #: fortran/resolve.c:8265 fortran/resolve.c:8352
39604 #, gcc-internal-format
39605 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
39606 msgstr ""
39608 #: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8362
39609 #, fuzzy, gcc-internal-format
39610 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
39611 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39613 #: fortran/resolve.c:8306
39614 #, fuzzy, gcc-internal-format
39615 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
39616 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39618 #: fortran/resolve.c:8315
39619 #, gcc-internal-format
39620 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
39621 msgstr ""
39623 #: fortran/resolve.c:8484
39624 #, gcc-internal-format
39625 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
39626 msgstr ""
39628 #: fortran/resolve.c:8564
39629 #, gcc-internal-format
39630 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
39631 msgstr ""
39633 #: fortran/resolve.c:8716
39634 #, gcc-internal-format
39635 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
39636 msgstr ""
39638 #: fortran/resolve.c:8748
39639 #, gcc-internal-format
39640 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
39641 msgstr ""
39643 #: fortran/resolve.c:8753
39644 #, gcc-internal-format
39645 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
39646 msgstr ""
39648 #: fortran/resolve.c:8763
39649 #, fuzzy, gcc-internal-format
39650 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
39651 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
39653 #: fortran/resolve.c:8774
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
39656 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
39658 #: fortran/resolve.c:8782
39659 #, gcc-internal-format
39660 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
39661 msgstr ""
39663 #: fortran/resolve.c:8904
39664 #, gcc-internal-format
39665 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
39666 msgstr ""
39668 #: fortran/resolve.c:8907
39669 #, gcc-internal-format
39670 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
39671 msgstr ""
39673 #: fortran/resolve.c:8918
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
39676 msgstr ""
39678 #: fortran/resolve.c:8953
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
39681 msgstr ""
39683 #: fortran/resolve.c:8984
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
39686 msgstr ""
39688 #: fortran/resolve.c:9043
39689 #, gcc-internal-format
39690 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
39691 msgstr ""
39693 #: fortran/resolve.c:9126
39694 #, gcc-internal-format
39695 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
39696 msgstr ""
39698 #: fortran/resolve.c:9205 fortran/resolve.c:9261
39699 #, gcc-internal-format
39700 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39701 msgstr ""
39703 #. Common block names match but binding labels do not.
39704 #: fortran/resolve.c:9226
39705 #, gcc-internal-format
39706 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
39707 msgstr ""
39709 #: fortran/resolve.c:9273
39710 #, gcc-internal-format
39711 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39712 msgstr ""
39714 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
39715 #: fortran/resolve.c:9325
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39718 msgstr ""
39720 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
39721 #: fortran/resolve.c:9338
39722 #, gcc-internal-format
39723 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
39724 msgstr ""
39726 #: fortran/resolve.c:9351
39727 #, gcc-internal-format
39728 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
39729 msgstr ""
39731 #: fortran/resolve.c:9430
39732 #, gcc-internal-format
39733 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
39734 msgstr ""
39736 #: fortran/resolve.c:9443
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 msgid "String length at %L is too large"
39739 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
39741 #: fortran/resolve.c:9731
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
39744 msgstr ""
39746 #: fortran/resolve.c:9735
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
39749 msgstr ""
39751 #: fortran/resolve.c:9743
39752 #, gcc-internal-format
39753 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
39754 msgstr ""
39756 #: fortran/resolve.c:9753
39757 #, gcc-internal-format
39758 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
39759 msgstr ""
39761 #: fortran/resolve.c:9766
39762 #, fuzzy, gcc-internal-format
39763 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
39764 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39766 #: fortran/resolve.c:9778
39767 #, gcc-internal-format
39768 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
39769 msgstr ""
39771 #: fortran/resolve.c:9807
39772 #, gcc-internal-format
39773 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
39774 msgstr ""
39776 #: fortran/resolve.c:9829
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
39779 msgstr ""
39781 #. The shape of a main program or module array needs to be
39782 #. constant.
39783 #: fortran/resolve.c:9876
39784 #, gcc-internal-format
39785 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
39786 msgstr ""
39788 #: fortran/resolve.c:9885
39789 #, gcc-internal-format
39790 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
39791 msgstr ""
39793 #: fortran/resolve.c:9899
39794 #, gcc-internal-format
39795 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
39796 msgstr ""
39798 #: fortran/resolve.c:9918
39799 #, gcc-internal-format
39800 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
39801 msgstr ""
39803 #: fortran/resolve.c:9954
39804 #, fuzzy, gcc-internal-format
39805 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
39806 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39808 #: fortran/resolve.c:9957
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format
39810 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
39811 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39813 #: fortran/resolve.c:9961
39814 #, fuzzy, gcc-internal-format
39815 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
39816 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39818 #: fortran/resolve.c:9964
39819 #, fuzzy, gcc-internal-format
39820 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
39821 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39823 #: fortran/resolve.c:9967
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
39826 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39828 #: fortran/resolve.c:9970
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format
39830 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
39831 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39833 #: fortran/resolve.c:10007
39834 #, gcc-internal-format
39835 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
39836 msgstr ""
39838 #: fortran/resolve.c:10030
39839 #, gcc-internal-format
39840 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
39841 msgstr ""
39843 #: fortran/resolve.c:10053 fortran/resolve.c:10078
39844 #, gcc-internal-format
39845 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
39846 msgstr ""
39848 #: fortran/resolve.c:10096
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format
39850 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
39851 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39853 #: fortran/resolve.c:10105
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
39856 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39858 #: fortran/resolve.c:10113
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
39861 msgstr ""
39863 #: fortran/resolve.c:10134
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
39866 msgstr ""
39868 #: fortran/resolve.c:10138
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
39871 msgstr ""
39873 #: fortran/resolve.c:10142
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
39876 msgstr ""
39878 #: fortran/resolve.c:10146
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
39881 msgstr ""
39883 #: fortran/resolve.c:10155
39884 #, gcc-internal-format
39885 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
39886 msgstr ""
39888 #: fortran/resolve.c:10210
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
39891 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39893 #: fortran/resolve.c:10216
39894 #, fuzzy, gcc-internal-format
39895 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
39896 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39898 #: fortran/resolve.c:10222
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
39901 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39903 #: fortran/resolve.c:10230
39904 #, fuzzy, gcc-internal-format
39905 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
39906 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
39908 #: fortran/resolve.c:10236
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
39911 msgstr ""
39913 #: fortran/resolve.c:10282
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
39916 msgstr ""
39918 #: fortran/resolve.c:10290
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
39921 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
39923 #: fortran/resolve.c:10299
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
39926 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39928 #: fortran/resolve.c:10307
39929 #, fuzzy, gcc-internal-format
39930 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
39931 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
39933 #: fortran/resolve.c:10313
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format
39935 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
39936 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
39938 #: fortran/resolve.c:10319
39939 #, gcc-internal-format
39940 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
39941 msgstr ""
39943 #: fortran/resolve.c:10327
39944 #, gcc-internal-format
39945 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
39946 msgstr ""
39948 #: fortran/resolve.c:10335
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
39951 msgstr ""
39953 #: fortran/resolve.c:10354
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
39956 msgstr ""
39958 #: fortran/resolve.c:10387
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
39961 msgstr ""
39963 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
39964 #: fortran/resolve.c:10392
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
39967 msgstr ""
39969 #: fortran/resolve.c:10418
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
39972 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
39974 #: fortran/resolve.c:10430
39975 #, gcc-internal-format
39976 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
39977 msgstr ""
39979 #: fortran/resolve.c:10438
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
39982 msgstr ""
39984 #: fortran/resolve.c:10446
39985 #, gcc-internal-format
39986 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
39987 msgstr ""
39989 #: fortran/resolve.c:10455
39990 #, gcc-internal-format
39991 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
39992 msgstr ""
39994 #: fortran/resolve.c:10461
39995 #, gcc-internal-format
39996 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
39997 msgstr ""
39999 #: fortran/resolve.c:10470
40000 #, gcc-internal-format
40001 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
40002 msgstr ""
40004 #: fortran/resolve.c:10481
40005 #, gcc-internal-format
40006 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
40007 msgstr ""
40009 #: fortran/resolve.c:10492
40010 #, gcc-internal-format
40011 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
40012 msgstr ""
40014 #: fortran/resolve.c:10503
40015 #, gcc-internal-format
40016 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
40017 msgstr ""
40019 #: fortran/resolve.c:10532
40020 #, gcc-internal-format
40021 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
40022 msgstr ""
40024 #: fortran/resolve.c:10545
40025 #, gcc-internal-format
40026 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
40027 msgstr ""
40029 #: fortran/resolve.c:10555
40030 #, gcc-internal-format
40031 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
40032 msgstr ""
40034 #: fortran/resolve.c:10564
40035 #, gcc-internal-format
40036 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
40037 msgstr ""
40039 #: fortran/resolve.c:10575
40040 #, gcc-internal-format
40041 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
40042 msgstr ""
40044 #: fortran/resolve.c:10582
40045 #, gcc-internal-format
40046 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
40047 msgstr ""
40049 #: fortran/resolve.c:10616
40050 #, gcc-internal-format
40051 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
40052 msgstr ""
40054 #: fortran/resolve.c:10625
40055 #, gcc-internal-format
40056 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
40057 msgstr ""
40059 #: fortran/resolve.c:10684
40060 #, gcc-internal-format
40061 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
40062 msgstr ""
40064 #: fortran/resolve.c:10696
40065 #, gcc-internal-format
40066 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
40067 msgstr ""
40069 #: fortran/resolve.c:10726
40070 #, gcc-internal-format
40071 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
40072 msgstr ""
40074 #: fortran/resolve.c:10782
40075 #, gcc-internal-format
40076 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
40077 msgstr ""
40079 #: fortran/resolve.c:10945
40080 #, fuzzy, gcc-internal-format
40081 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
40082 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40084 #: fortran/resolve.c:10982
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40087 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40089 #: fortran/resolve.c:10996
40090 #, fuzzy, gcc-internal-format
40091 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40092 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
40094 #: fortran/resolve.c:11010 fortran/resolve.c:11464
40095 #, fuzzy, gcc-internal-format
40096 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
40097 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40099 #: fortran/resolve.c:11018
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
40102 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40104 #: fortran/resolve.c:11027
40105 #, fuzzy, gcc-internal-format
40106 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
40107 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40109 #: fortran/resolve.c:11033
40110 #, fuzzy, gcc-internal-format
40111 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
40112 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40114 #: fortran/resolve.c:11039
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
40117 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
40119 #: fortran/resolve.c:11065
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
40122 msgstr ""
40124 #: fortran/resolve.c:11074
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
40127 msgstr ""
40129 #: fortran/resolve.c:11164
40130 #, gcc-internal-format
40131 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
40132 msgstr ""
40134 #: fortran/resolve.c:11233
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
40137 msgstr ""
40139 #: fortran/resolve.c:11246
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
40142 msgstr ""
40144 #: fortran/resolve.c:11257
40145 #, gcc-internal-format
40146 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
40147 msgstr ""
40149 #: fortran/resolve.c:11266
40150 #, gcc-internal-format
40151 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40152 msgstr ""
40154 #: fortran/resolve.c:11276
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40157 msgstr ""
40159 #: fortran/resolve.c:11285
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
40162 msgstr ""
40164 #: fortran/resolve.c:11293
40165 #, fuzzy, gcc-internal-format
40166 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
40167 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
40169 #: fortran/resolve.c:11358
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
40172 msgstr ""
40174 #: fortran/resolve.c:11398
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
40177 msgstr ""
40179 #: fortran/resolve.c:11412
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
40182 msgstr ""
40184 #: fortran/resolve.c:11428
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format
40186 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
40187 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40189 #: fortran/resolve.c:11438
40190 #, fuzzy, gcc-internal-format
40191 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
40192 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40194 #: fortran/resolve.c:11447
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
40197 msgstr "Компонент в %C должен иметь аттрибут POINTER"
40199 #: fortran/resolve.c:11456
40200 #, gcc-internal-format
40201 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
40202 msgstr ""
40204 #: fortran/resolve.c:11485
40205 #, gcc-internal-format
40206 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
40207 msgstr ""
40209 #: fortran/resolve.c:11497
40210 #, gcc-internal-format
40211 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
40212 msgstr ""
40214 #: fortran/resolve.c:11512
40215 #, gcc-internal-format
40216 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
40217 msgstr ""
40219 #: fortran/resolve.c:11520
40220 #, gcc-internal-format
40221 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
40222 msgstr ""
40224 #: fortran/resolve.c:11529
40225 #, gcc-internal-format
40226 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
40227 msgstr ""
40229 #: fortran/resolve.c:11540 fortran/resolve.c:11550
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
40232 msgstr ""
40234 #: fortran/resolve.c:11561
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
40237 msgstr ""
40239 #: fortran/resolve.c:11614
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
40242 msgstr ""
40244 #: fortran/resolve.c:11623
40245 #, gcc-internal-format
40246 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
40247 msgstr ""
40249 #: fortran/resolve.c:11635
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
40252 msgstr ""
40254 #: fortran/resolve.c:11643
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
40257 msgstr ""
40259 #: fortran/resolve.c:11660
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40262 msgstr ""
40264 #: fortran/resolve.c:11670
40265 #, gcc-internal-format
40266 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
40267 msgstr ""
40269 #: fortran/resolve.c:11683
40270 #, gcc-internal-format
40271 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
40272 msgstr ""
40274 #: fortran/resolve.c:11710
40275 #, gcc-internal-format
40276 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
40277 msgstr ""
40279 #: fortran/resolve.c:11729
40280 #, gcc-internal-format
40281 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
40282 msgstr ""
40284 #: fortran/resolve.c:11741
40285 #, gcc-internal-format
40286 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
40287 msgstr ""
40289 #: fortran/resolve.c:11752
40290 #, fuzzy, gcc-internal-format
40291 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
40292 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
40294 #: fortran/resolve.c:11824
40295 #, fuzzy, gcc-internal-format
40296 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
40297 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40299 #: fortran/resolve.c:11827
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format
40301 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
40302 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40304 #: fortran/resolve.c:11839
40305 #, gcc-internal-format
40306 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
40307 msgstr ""
40309 #: fortran/resolve.c:11913
40310 #, gcc-internal-format
40311 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
40312 msgstr ""
40314 #: fortran/resolve.c:11916
40315 #, gcc-internal-format
40316 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
40317 msgstr ""
40319 #: fortran/resolve.c:11929
40320 #, gcc-internal-format
40321 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
40322 msgstr ""
40324 #: fortran/resolve.c:11935
40325 #, gcc-internal-format
40326 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
40327 msgstr ""
40329 #: fortran/resolve.c:11945
40330 #, fuzzy, gcc-internal-format
40331 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
40332 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40334 #: fortran/resolve.c:11954
40335 #, gcc-internal-format
40336 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
40337 msgstr ""
40339 #: fortran/resolve.c:11980
40340 #, gcc-internal-format
40341 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
40342 msgstr ""
40344 #: fortran/resolve.c:12033
40345 #, gcc-internal-format
40346 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
40347 msgstr ""
40349 #: fortran/resolve.c:12074
40350 #, gcc-internal-format
40351 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
40352 msgstr ""
40354 #: fortran/resolve.c:12093
40355 #, gcc-internal-format
40356 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
40357 msgstr ""
40359 #: fortran/resolve.c:12105
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
40362 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40364 #: fortran/resolve.c:12111
40365 #, gcc-internal-format
40366 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
40367 msgstr ""
40369 #: fortran/resolve.c:12118
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
40372 msgstr ""
40374 #: fortran/resolve.c:12129
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
40377 msgstr ""
40379 #: fortran/resolve.c:12135
40380 #, gcc-internal-format
40381 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
40382 msgstr ""
40384 #: fortran/resolve.c:12139
40385 #, gcc-internal-format
40386 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
40387 msgstr ""
40389 #: fortran/resolve.c:12147
40390 #, gcc-internal-format
40391 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
40392 msgstr ""
40394 #: fortran/resolve.c:12153
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format
40396 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
40397 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
40399 #: fortran/resolve.c:12223
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
40402 msgstr ""
40404 #: fortran/resolve.c:12317
40405 #, gcc-internal-format
40406 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
40407 msgstr ""
40409 #: fortran/resolve.c:12323
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
40412 msgstr ""
40414 #: fortran/resolve.c:12337
40415 #, fuzzy, gcc-internal-format
40416 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
40417 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
40419 #: fortran/resolve.c:12346
40420 #, gcc-internal-format
40421 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
40422 msgstr ""
40424 #: fortran/resolve.c:12392
40425 #, gcc-internal-format
40426 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
40427 msgstr ""
40429 #: fortran/resolve.c:12405
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
40432 msgstr ""
40434 #: fortran/resolve.c:12503
40435 #, gcc-internal-format
40436 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40437 msgstr ""
40439 #: fortran/resolve.c:12511
40440 #, gcc-internal-format
40441 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40442 msgstr ""
40444 #: fortran/resolve.c:12519
40445 #, gcc-internal-format
40446 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
40447 msgstr ""
40449 #: fortran/resolve.c:12644
40450 #, gcc-internal-format
40451 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
40452 msgstr ""
40454 #: fortran/resolve.c:12754
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 msgid "Label %d at %L defined but not used"
40457 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40459 #: fortran/resolve.c:12759
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format
40461 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
40462 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
40464 #: fortran/resolve.c:12843
40465 #, gcc-internal-format
40466 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
40467 msgstr ""
40469 #: fortran/resolve.c:12852
40470 #, gcc-internal-format
40471 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
40472 msgstr ""
40474 #: fortran/resolve.c:12860
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
40477 msgstr ""
40479 #: fortran/resolve.c:12876
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
40482 msgstr ""
40484 #: fortran/resolve.c:12979
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
40487 msgstr ""
40489 #: fortran/resolve.c:12994
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
40492 msgstr ""
40494 #: fortran/resolve.c:13006
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
40497 msgstr ""
40499 #: fortran/resolve.c:13015
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40502 msgstr ""
40504 #: fortran/resolve.c:13094
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
40507 msgstr ""
40509 #: fortran/resolve.c:13105
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
40512 msgstr ""
40514 #: fortran/resolve.c:13116
40515 #, gcc-internal-format
40516 msgid "Substring at %L has length zero"
40517 msgstr ""
40519 #: fortran/resolve.c:13160
40520 #, gcc-internal-format
40521 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
40522 msgstr ""
40524 #: fortran/resolve.c:13173
40525 #, gcc-internal-format
40526 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40527 msgstr ""
40529 #: fortran/resolve.c:13190
40530 #, gcc-internal-format
40531 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
40532 msgstr ""
40534 #: fortran/resolve.c:13200
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
40537 msgstr ""
40539 #: fortran/resolve.c:13208
40540 #, gcc-internal-format
40541 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
40542 msgstr ""
40544 #: fortran/resolve.c:13222
40545 #, gcc-internal-format
40546 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
40547 msgstr ""
40549 #: fortran/resolve.c:13240
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
40552 msgstr ""
40554 #: fortran/resolve.c:13247
40555 #, gcc-internal-format
40556 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
40557 msgstr ""
40559 #: fortran/resolve.c:13319
40560 #, gcc-internal-format
40561 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
40562 msgstr ""
40564 #: fortran/scanner.c:773
40565 #, gcc-internal-format
40566 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
40567 msgstr ""
40569 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
40570 #, gcc-internal-format
40571 msgid "Line truncated at %L"
40572 msgstr ""
40574 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
40575 #, fuzzy, gcc-internal-format
40576 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
40577 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40579 #: fortran/scanner.c:1151
40580 #, fuzzy, gcc-internal-format
40581 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
40582 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
40584 #: fortran/scanner.c:1384
40585 #, fuzzy, gcc-internal-format
40586 msgid "Nonconforming tab character at %C"
40587 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40589 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
40590 #, gcc-internal-format
40591 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
40592 msgstr ""
40594 #: fortran/scanner.c:1534
40595 #, fuzzy, gcc-internal-format
40596 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
40597 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
40599 #: fortran/scanner.c:1759
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
40602 msgstr ""
40604 #: fortran/scanner.c:1793
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format
40606 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
40607 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
40609 #: fortran/scanner.c:1913
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 msgid "Can't open file '%s'"
40612 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
40614 #: fortran/simplify.c:86
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
40617 msgstr ""
40619 #: fortran/simplify.c:91
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
40622 msgstr ""
40624 #: fortran/simplify.c:96
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "Result of %s is NaN at %L"
40627 msgstr ""
40629 #: fortran/simplify.c:100
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
40632 msgstr ""
40634 #: fortran/simplify.c:123
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
40637 msgstr ""
40639 #: fortran/simplify.c:131
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
40642 msgstr "некорректный параметр %qs"
40644 #: fortran/simplify.c:700
40645 #, fuzzy, gcc-internal-format
40646 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
40647 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
40649 #: fortran/simplify.c:707
40650 #, fuzzy, gcc-internal-format
40651 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
40652 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
40654 #: fortran/simplify.c:725
40655 #, gcc-internal-format
40656 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
40657 msgstr ""
40659 #: fortran/simplify.c:762
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
40662 msgstr ""
40664 #: fortran/simplify.c:795
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
40667 msgstr ""
40669 #: fortran/simplify.c:1024
40670 #, gcc-internal-format
40671 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
40672 msgstr ""
40674 #: fortran/simplify.c:1115
40675 #, gcc-internal-format
40676 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
40677 msgstr ""
40679 #: fortran/simplify.c:1146
40680 #, gcc-internal-format
40681 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
40682 msgstr ""
40684 #: fortran/simplify.c:1238
40685 #, gcc-internal-format
40686 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
40687 msgstr ""
40689 #: fortran/simplify.c:1903
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format
40691 msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
40692 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40694 #: fortran/simplify.c:2342
40695 #, gcc-internal-format
40696 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
40697 msgstr ""
40699 #: fortran/simplify.c:2349
40700 #, gcc-internal-format
40701 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
40702 msgstr ""
40704 #: fortran/simplify.c:2426
40705 #, fuzzy, gcc-internal-format
40706 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
40707 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40709 #: fortran/simplify.c:2434
40710 #, gcc-internal-format
40711 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
40712 msgstr ""
40714 #: fortran/simplify.c:2468
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
40717 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40719 #: fortran/simplify.c:2474
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
40722 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40724 #: fortran/simplify.c:2484
40725 #, gcc-internal-format
40726 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
40727 msgstr ""
40729 #: fortran/simplify.c:2531
40730 #, fuzzy, gcc-internal-format
40731 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
40732 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40734 #: fortran/simplify.c:2539
40735 #, gcc-internal-format
40736 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
40737 msgstr ""
40739 #: fortran/simplify.c:2570
40740 #, gcc-internal-format
40741 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
40742 msgstr ""
40744 #: fortran/simplify.c:2921
40745 #, fuzzy, gcc-internal-format
40746 msgid "Invalid second argument of %s at %L"
40747 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40749 #. Left shift, as in SHIFTL.
40750 #: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
40751 #, fuzzy, gcc-internal-format
40752 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
40753 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
40755 #: fortran/simplify.c:2959
40756 #, fuzzy, gcc-internal-format
40757 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
40758 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40760 #: fortran/simplify.c:3063
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
40763 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40765 #: fortran/simplify.c:3077
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
40768 msgstr "неверный аргумент для %qs"
40770 #: fortran/simplify.c:3083
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40773 msgstr ""
40775 #: fortran/simplify.c:3099
40776 #, gcc-internal-format
40777 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
40778 msgstr ""
40780 #: fortran/simplify.c:3102
40781 #, gcc-internal-format
40782 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
40783 msgstr ""
40785 #: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
40786 #, fuzzy, gcc-internal-format
40787 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
40788 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
40790 #: fortran/simplify.c:3555
40791 #, gcc-internal-format
40792 msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40793 msgstr ""
40795 #: fortran/simplify.c:3709
40796 #, gcc-internal-format
40797 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
40798 msgstr ""
40800 #: fortran/simplify.c:3722
40801 #, gcc-internal-format
40802 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
40803 msgstr ""
40805 #: fortran/simplify.c:3750
40806 #, gcc-internal-format
40807 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
40808 msgstr ""
40810 #. Result is processor-dependent.
40811 #: fortran/simplify.c:4198
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
40814 msgstr ""
40816 #. Result is processor-dependent.
40817 #: fortran/simplify.c:4209
40818 #, gcc-internal-format
40819 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
40820 msgstr ""
40822 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
40823 #. to not handle it at all.
40824 #. Result is processor-dependent.
40825 #: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
40828 msgstr ""
40830 #: fortran/simplify.c:4309
40831 #, fuzzy, gcc-internal-format
40832 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
40833 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40835 #: fortran/simplify.c:4345
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
40838 msgstr ""
40840 #: fortran/simplify.c:4799
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
40843 msgstr ""
40845 #: fortran/simplify.c:4854
40846 #, gcc-internal-format
40847 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
40848 msgstr ""
40850 #: fortran/simplify.c:5106
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
40853 msgstr ""
40855 #: fortran/simplify.c:5818
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
40858 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
40860 #: fortran/simplify.c:6015
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
40863 msgstr ""
40865 #: fortran/simplify.c:6136
40866 #, gcc-internal-format
40867 msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
40868 msgstr ""
40870 #: fortran/simplify.c:6162
40871 #, gcc-internal-format
40872 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
40873 msgstr ""
40875 #: fortran/simplify.c:6185
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
40878 msgstr ""
40880 #: fortran/simplify.c:6203
40881 #, gcc-internal-format
40882 msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
40883 msgstr ""
40885 #: fortran/simplify.c:6218
40886 #, gcc-internal-format
40887 msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
40888 msgstr ""
40890 #: fortran/simplify.c:6317
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
40893 msgstr ""
40895 #: fortran/simplify.c:6339
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
40898 msgstr ""
40900 #: fortran/simplify.c:6696
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
40903 msgstr ""
40905 #: fortran/symbol.c:135
40906 #, fuzzy, gcc-internal-format
40907 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
40908 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40910 #: fortran/symbol.c:175
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
40913 msgstr ""
40915 #: fortran/symbol.c:197
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
40918 msgstr ""
40920 #: fortran/symbol.c:207
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
40923 msgstr ""
40925 #: fortran/symbol.c:263
40926 #, gcc-internal-format
40927 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40928 msgstr ""
40930 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
40931 #: fortran/symbol.c:280
40932 #, gcc-internal-format
40933 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
40934 msgstr ""
40936 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
40937 #. they are implicitly typed.
40938 #: fortran/symbol.c:294
40939 #, gcc-internal-format
40940 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
40941 msgstr ""
40943 #: fortran/symbol.c:335
40944 #, fuzzy, gcc-internal-format
40945 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
40946 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
40948 #: fortran/symbol.c:416
40949 #, fuzzy, gcc-internal-format
40950 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
40951 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40953 #: fortran/symbol.c:471
40954 #, fuzzy, gcc-internal-format
40955 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
40956 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40958 #: fortran/symbol.c:636
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format
40960 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
40961 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40963 #: fortran/symbol.c:643
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
40966 msgstr ""
40968 #: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
40971 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40973 #: fortran/symbol.c:754
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
40976 msgstr ""
40978 #: fortran/symbol.c:762
40979 #, fuzzy, gcc-internal-format
40980 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
40981 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40983 #: fortran/symbol.c:768
40984 #, fuzzy, gcc-internal-format
40985 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
40986 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
40988 #: fortran/symbol.c:812
40989 #, gcc-internal-format
40990 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
40991 msgstr ""
40993 #: fortran/symbol.c:815
40994 #, gcc-internal-format
40995 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
40996 msgstr ""
40998 #: fortran/symbol.c:831
40999 #, fuzzy, gcc-internal-format
41000 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
41001 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41003 #: fortran/symbol.c:873
41004 #, gcc-internal-format
41005 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
41006 msgstr ""
41008 #: fortran/symbol.c:899
41009 #, gcc-internal-format
41010 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41011 msgstr ""
41013 #: fortran/symbol.c:925
41014 #, gcc-internal-format
41015 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
41016 msgstr ""
41018 #: fortran/symbol.c:1055
41019 #, gcc-internal-format
41020 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
41021 msgstr ""
41023 #: fortran/symbol.c:1074
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
41026 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41028 #: fortran/symbol.c:1108
41029 #, fuzzy, gcc-internal-format
41030 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
41031 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE илиатрибутом в %0"
41033 #: fortran/symbol.c:1116
41034 #, fuzzy, gcc-internal-format
41035 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
41036 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41038 #: fortran/symbol.c:1137
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
41041 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41043 #: fortran/symbol.c:1157
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
41046 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41048 #: fortran/symbol.c:1176
41049 #, fuzzy, gcc-internal-format
41050 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
41051 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41053 #: fortran/symbol.c:1467
41054 #, fuzzy, gcc-internal-format
41055 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
41056 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41058 #: fortran/symbol.c:1501
41059 #, gcc-internal-format
41060 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
41061 msgstr ""
41063 #: fortran/symbol.c:1536
41064 #, gcc-internal-format
41065 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
41066 msgstr ""
41068 #: fortran/symbol.c:1560
41069 #, gcc-internal-format
41070 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
41071 msgstr ""
41073 #: fortran/symbol.c:1577
41074 #, fuzzy, gcc-internal-format
41075 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
41076 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41078 #: fortran/symbol.c:1584
41079 #, gcc-internal-format
41080 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
41081 msgstr ""
41083 #: fortran/symbol.c:1601
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
41086 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
41088 #: fortran/symbol.c:1605
41089 #, fuzzy, gcc-internal-format
41090 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
41091 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41093 #: fortran/symbol.c:1627
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
41096 msgstr ""
41098 #: fortran/symbol.c:1634
41099 #, gcc-internal-format
41100 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
41101 msgstr ""
41103 #: fortran/symbol.c:1667
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
41106 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41108 #: fortran/symbol.c:1674
41109 #, fuzzy, gcc-internal-format
41110 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
41111 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41113 #: fortran/symbol.c:1686
41114 #, gcc-internal-format
41115 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
41116 msgstr ""
41118 #: fortran/symbol.c:1855
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
41121 msgstr ""
41123 #: fortran/symbol.c:1866
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
41126 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41128 #: fortran/symbol.c:1942
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
41131 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41133 #: fortran/symbol.c:1974
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
41136 msgstr ""
41138 #: fortran/symbol.c:2015
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
41141 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
41143 #: fortran/symbol.c:2027
41144 #, gcc-internal-format
41145 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
41146 msgstr ""
41148 #: fortran/symbol.c:2166
41149 #, gcc-internal-format
41150 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
41151 msgstr ""
41153 #: fortran/symbol.c:2176
41154 #, gcc-internal-format
41155 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
41156 msgstr ""
41158 #: fortran/symbol.c:2185
41159 #, gcc-internal-format
41160 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
41161 msgstr ""
41163 #: fortran/symbol.c:2227
41164 #, gcc-internal-format
41165 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
41166 msgstr ""
41168 #: fortran/symbol.c:2235
41169 #, gcc-internal-format
41170 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
41171 msgstr ""
41173 #: fortran/symbol.c:2577
41174 #, gcc-internal-format
41175 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
41176 msgstr ""
41178 #: fortran/symbol.c:2580
41179 #, gcc-internal-format
41180 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
41181 msgstr ""
41183 #. Symbol is from another namespace.
41184 #: fortran/symbol.c:2760
41185 #, gcc-internal-format
41186 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
41187 msgstr ""
41189 #: fortran/symbol.c:3597
41190 #, gcc-internal-format
41191 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
41192 msgstr ""
41194 #: fortran/symbol.c:3615
41195 #, gcc-internal-format
41196 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
41197 msgstr ""
41199 #: fortran/symbol.c:3636
41200 #, gcc-internal-format
41201 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41202 msgstr ""
41204 #: fortran/symbol.c:3646
41205 #, gcc-internal-format
41206 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41207 msgstr ""
41209 #: fortran/symbol.c:3657
41210 #, gcc-internal-format
41211 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
41212 msgstr ""
41214 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
41215 #. interop.
41216 #: fortran/symbol.c:3695
41217 #, gcc-internal-format
41218 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
41219 msgstr ""
41221 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
41222 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
41223 #. all fields must interop too.
41224 #: fortran/symbol.c:3704
41225 #, gcc-internal-format
41226 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
41227 msgstr ""
41229 #: fortran/symbol.c:3718
41230 #, fuzzy, gcc-internal-format
41231 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
41232 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
41234 #: fortran/symbol.c:3726
41235 #, gcc-internal-format
41236 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
41237 msgstr ""
41239 #: fortran/symbol.c:4679
41240 #, gcc-internal-format
41241 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41242 msgstr ""
41244 #: fortran/symbol.c:4685
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
41247 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
41249 #: fortran/target-memory.c:613
41250 #, gcc-internal-format
41251 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
41252 msgstr ""
41254 #: fortran/target-memory.c:701
41255 #, gcc-internal-format
41256 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
41257 msgstr ""
41259 #: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4842
41260 #: fortran/trans-array.c:6042 fortran/trans-intrinsic.c:4790
41261 #, fuzzy, gcc-internal-format
41262 msgid "Creating array temporary at %L"
41263 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
41265 #: fortran/trans-array.c:6039
41266 #, gcc-internal-format
41267 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
41268 msgstr ""
41270 #: fortran/trans-array.c:7077
41271 #, gcc-internal-format
41272 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
41273 msgstr ""
41275 #: fortran/trans-array.c:7575
41276 #, gcc-internal-format
41277 msgid "bad expression type during walk (%d)"
41278 msgstr ""
41280 #: fortran/trans-common.c:399
41281 #, gcc-internal-format
41282 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
41283 msgstr ""
41285 #: fortran/trans-common.c:844
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 msgid "Bad array reference at %L"
41288 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
41290 #: fortran/trans-common.c:852
41291 #, gcc-internal-format
41292 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
41293 msgstr ""
41295 #: fortran/trans-common.c:892
41296 #, gcc-internal-format
41297 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
41298 msgstr ""
41300 #. Aligning this field would misalign a previous field.
41301 #: fortran/trans-common.c:1025
41302 #, gcc-internal-format
41303 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
41304 msgstr ""
41306 #: fortran/trans-common.c:1092
41307 #, gcc-internal-format
41308 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
41309 msgstr ""
41311 #: fortran/trans-common.c:1107
41312 #, gcc-internal-format
41313 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
41314 msgstr ""
41316 #: fortran/trans-common.c:1122
41317 #, gcc-internal-format
41318 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41319 msgstr ""
41321 #: fortran/trans-common.c:1127
41322 #, gcc-internal-format
41323 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
41324 msgstr ""
41326 #: fortran/trans-common.c:1150
41327 #, fuzzy, gcc-internal-format
41328 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
41329 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41331 #: fortran/trans-common.c:1158
41332 #, gcc-internal-format
41333 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41334 msgstr ""
41336 #: fortran/trans-common.c:1162
41337 #, gcc-internal-format
41338 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
41339 msgstr ""
41341 #: fortran/trans-const.c:313
41342 #, gcc-internal-format
41343 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
41344 msgstr ""
41346 #: fortran/trans-const.c:349
41347 #, gcc-internal-format
41348 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
41349 msgstr ""
41351 #: fortran/trans-const.c:378
41352 #, fuzzy, gcc-internal-format
41353 msgid "non-constant initialization expression at %L"
41354 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41356 #: fortran/trans-decl.c:1192
41357 #, gcc-internal-format
41358 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
41359 msgstr ""
41361 #: fortran/trans-decl.c:3201 fortran/trans-decl.c:4605
41362 #, fuzzy, gcc-internal-format
41363 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
41364 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41366 #: fortran/trans-decl.c:3346
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
41369 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
41371 #: fortran/trans-decl.c:3553
41372 #, gcc-internal-format
41373 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
41374 msgstr ""
41376 #: fortran/trans-decl.c:3931
41377 #, gcc-internal-format
41378 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
41379 msgstr ""
41381 #: fortran/trans-decl.c:3935
41382 #, gcc-internal-format
41383 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
41384 msgstr ""
41386 #: fortran/trans-decl.c:3941
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
41389 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41391 #: fortran/trans-decl.c:3950
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
41394 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
41396 #: fortran/trans-decl.c:3998
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
41399 msgstr "параметр %qD объявлен void"
41401 #: fortran/trans-decl.c:4012
41402 #, fuzzy, gcc-internal-format
41403 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
41404 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41406 #: fortran/trans-expr.c:1386
41407 #, gcc-internal-format
41408 msgid "Unknown intrinsic op"
41409 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
41411 #: fortran/trans-expr.c:2588
41412 #, fuzzy, gcc-internal-format
41413 msgid "Unknown argument list function at %L"
41414 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41416 #: fortran/trans-expr.c:6003
41417 #, gcc-internal-format
41418 msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
41419 msgstr ""
41421 #: fortran/trans-intrinsic.c:851
41422 #, fuzzy, gcc-internal-format
41423 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
41424 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41426 #: fortran/trans-intrinsic.c:987
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
41429 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41431 #: fortran/trans-io.c:2051
41432 #, gcc-internal-format
41433 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
41434 msgstr ""
41436 #: fortran/trans-io.c:2199
41437 #, gcc-internal-format
41438 msgid "Bad IO basetype (%d)"
41439 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
41441 #: fortran/trans-openmp.c:1715
41442 #, gcc-internal-format
41443 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
41444 msgstr ""
41446 #: fortran/trans-stmt.c:513
41447 #, fuzzy, gcc-internal-format
41448 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
41449 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
41451 #: fortran/trans-types.c:478
41452 #, gcc-internal-format
41453 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
41454 msgstr ""
41456 #: fortran/trans-types.c:501
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
41459 msgstr ""
41461 #: fortran/trans-types.c:514
41462 #, gcc-internal-format
41463 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
41464 msgstr ""
41466 #: fortran/trans-types.c:1365
41467 #, fuzzy, gcc-internal-format
41468 msgid "Array element size too big"
41469 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41471 #: fortran/trans.c:1398
41472 #, gcc-internal-format
41473 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
41474 msgstr ""
41476 #: java/class.c:836
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "bad method signature"
41479 msgstr "некорректная сигнатура метода"
41481 #: java/class.c:895
41482 #, gcc-internal-format
41483 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
41484 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
41486 #: java/class.c:898
41487 #, gcc-internal-format
41488 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
41489 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
41491 #: java/class.c:909
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
41494 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
41496 #: java/class.c:1637
41497 #, fuzzy, gcc-internal-format
41498 msgid "abstract method in non-abstract class"
41499 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
41501 #: java/class.c:2701
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
41504 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
41506 #: java/decl.c:1227
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 msgid "%q+D used prior to declaration"
41509 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
41511 #: java/decl.c:1653
41512 #, fuzzy, gcc-internal-format
41513 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
41514 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
41516 #: java/decl.c:1704
41517 #, gcc-internal-format
41518 msgid "bad type in parameter debug info"
41519 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
41521 #: java/decl.c:1713
41522 #, gcc-internal-format
41523 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
41524 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
41526 #: java/expr.c:351
41527 #, gcc-internal-format
41528 msgid "need to insert runtime check for %s"
41529 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
41531 #: java/expr.c:499 java/expr.c:546
41532 #, fuzzy, gcc-internal-format
41533 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
41534 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
41536 #: java/expr.c:657
41537 #, gcc-internal-format
41538 msgid "stack underflow - dup* operation"
41539 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
41541 #: java/expr.c:1656
41542 #, gcc-internal-format
41543 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
41544 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
41546 #: java/expr.c:1684
41547 #, gcc-internal-format
41548 msgid "field %qs not found"
41549 msgstr "нет поля %qs"
41551 #: java/expr.c:2247
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "method '%s' not found in class"
41554 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
41556 #: java/expr.c:2442
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "failed to find class '%s'"
41559 msgstr "не найден класс '%s'"
41561 #: java/expr.c:2483
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
41564 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
41566 #: java/expr.c:2514
41567 #, gcc-internal-format
41568 msgid "invokestatic on non static method"
41569 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
41571 #: java/expr.c:2519
41572 #, gcc-internal-format
41573 msgid "invokestatic on abstract method"
41574 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
41576 #: java/expr.c:2527
41577 #, gcc-internal-format
41578 msgid "invoke[non-static] on static method"
41579 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
41581 #: java/expr.c:2886
41582 #, gcc-internal-format
41583 msgid "missing field '%s' in '%s'"
41584 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
41586 #: java/expr.c:2893
41587 #, gcc-internal-format
41588 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
41589 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
41591 #: java/expr.c:2922
41592 #, fuzzy, gcc-internal-format
41593 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
41594 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
41596 #: java/expr.c:3146
41597 #, gcc-internal-format
41598 msgid "invalid PC in line number table"
41599 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
41601 #: java/expr.c:3196
41602 #, gcc-internal-format
41603 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
41604 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
41606 #: java/expr.c:3238
41607 #, gcc-internal-format
41608 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
41609 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
41611 #. duplicate code from LOAD macro
41612 #: java/expr.c:3546
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
41615 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
41617 #: java/jcf-parse.c:506
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 msgid "<constant pool index %d not in range>"
41620 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
41622 #: java/jcf-parse.c:516
41623 #, gcc-internal-format
41624 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
41625 msgstr ""
41627 #: java/jcf-parse.c:1098
41628 #, gcc-internal-format
41629 msgid "bad string constant"
41630 msgstr "некорректная строковая константа"
41632 #: java/jcf-parse.c:1116
41633 #, gcc-internal-format
41634 msgid "bad value constant type %d, index %d"
41635 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
41637 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "cannot find file for class %s"
41640 msgstr "нет файла для класса %s"
41642 #: java/jcf-parse.c:1427
41643 #, gcc-internal-format
41644 msgid "not a valid Java .class file"
41645 msgstr "некорректный Java .class файл"
41647 #: java/jcf-parse.c:1430
41648 #, gcc-internal-format
41649 msgid "error while parsing constant pool"
41650 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
41652 #. FIXME - where was first time
41653 #: java/jcf-parse.c:1445
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "reading class %s for the second time from %s"
41656 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
41658 #: java/jcf-parse.c:1463
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "error while parsing fields"
41661 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
41663 #: java/jcf-parse.c:1466
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "error while parsing methods"
41666 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
41668 #: java/jcf-parse.c:1469
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "error while parsing final attributes"
41671 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
41673 #: java/jcf-parse.c:1508
41674 #, fuzzy, gcc-internal-format
41675 msgid "duplicate class will only be compiled once"
41676 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
41678 #: java/jcf-parse.c:1604
41679 #, gcc-internal-format
41680 msgid "missing Code attribute"
41681 msgstr "отсутствует атрибут Code"
41683 #: java/jcf-parse.c:1850
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "no input file specified"
41686 msgstr "не задано ни одного входного файла"
41688 #: java/jcf-parse.c:1886
41689 #, fuzzy, gcc-internal-format
41690 msgid "can%'t close input file %s: %m"
41691 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
41693 #: java/jcf-parse.c:1929
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "bad zip/jar file %s"
41696 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
41698 #: java/jcf-parse.c:2131
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "error while reading %s from zip file"
41701 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
41703 #: java/jvspec.c:396
41704 #, fuzzy, gcc-internal-format
41705 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
41706 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
41708 #: java/jvspec.c:399
41709 #, fuzzy, gcc-internal-format
41710 msgid "%qs is not a valid class name"
41711 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
41713 #: java/jvspec.c:405
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "--resource requires -o"
41716 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
41718 #: java/jvspec.c:412
41719 #, fuzzy, gcc-internal-format
41720 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
41721 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
41723 #: java/jvspec.c:419
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "cannot specify both -C and -o"
41726 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
41728 #: java/jvspec.c:431
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "cannot create temporary file"
41731 msgstr "ошибка создания временного файла"
41733 #: java/jvspec.c:453
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
41736 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
41738 #: java/jvspec.c:537
41739 #, fuzzy, gcc-internal-format
41740 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
41741 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
41743 #: java/lang.c:578
41744 #, gcc-internal-format
41745 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
41746 msgstr ""
41748 #: java/lang.c:589
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
41751 msgstr ""
41753 #: java/lang.c:592
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
41756 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
41758 #: java/lang.c:603
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
41761 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
41763 #: java/lang.c:619
41764 #, fuzzy, gcc-internal-format
41765 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
41766 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
41768 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
41771 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
41773 #: java/typeck.c:426
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "junk at end of signature string"
41776 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
41778 #: java/verify-glue.c:378
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "verification failed: %s"
41781 msgstr "ошибка проверки: %s"
41783 #: java/verify-glue.c:380
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
41786 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
41788 #: java/verify-glue.c:468
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "bad pc in exception_table"
41791 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
41793 #: lto/lto-lang.c:692
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
41796 msgstr "-G и -static несовместимы"
41798 #: lto/lto-object.c:112
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format
41800 msgid "open %s failed: %s"
41801 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
41803 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
41804 #: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
41805 #, gcc-internal-format
41806 msgid "%s: %s"
41807 msgstr "%s: %s"
41809 #: lto/lto-object.c:155
41810 #, fuzzy, gcc-internal-format
41811 msgid "%s: %s: %s"
41812 msgstr "%s %s%s\n"
41814 #: lto/lto-object.c:195
41815 #, fuzzy, gcc-internal-format
41816 msgid "close: %s"
41817 msgstr "fclose %s"
41819 #: lto/lto-object.c:240
41820 #, fuzzy, gcc-internal-format
41821 msgid "two or more sections for %s"
41822 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
41824 #: lto/lto.c:161
41825 #, fuzzy, gcc-internal-format
41826 msgid "%s: section %s is missing"
41827 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
41829 #: lto/lto.c:293
41830 #, gcc-internal-format
41831 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
41832 msgstr ""
41834 #: lto/lto.c:317
41835 #, gcc-internal-format
41836 msgid "could not parse hex number"
41837 msgstr ""
41839 #: lto/lto.c:349
41840 #, fuzzy, gcc-internal-format
41841 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
41842 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
41844 #: lto/lto.c:358
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format
41846 msgid "could not parse file offset"
41847 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41849 #: lto/lto.c:361
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 msgid "unexpected offset"
41852 msgstr "некорректный операнд"
41854 #: lto/lto.c:380
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 msgid "invalid line in the resolution file"
41857 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41859 #: lto/lto.c:393
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 msgid "invalid resolution in the resolution file"
41862 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
41864 #: lto/lto.c:399
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "resolution sub id %x not in object file"
41867 msgstr ""
41869 #: lto/lto.c:484
41870 #, fuzzy, gcc-internal-format
41871 msgid "cannot read LTO decls from %s"
41872 msgstr "нет класса %qs"
41874 #: lto/lto.c:1448
41875 #, gcc-internal-format
41876 msgid "no LTRANS output list filename provided"
41877 msgstr ""
41879 #: lto/lto.c:1451
41880 #, fuzzy, gcc-internal-format
41881 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
41882 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41884 #: lto/lto.c:1492
41885 #, gcc-internal-format
41886 msgid "lto_obj_file_open() failed"
41887 msgstr ""
41889 #: lto/lto.c:1518
41890 #, fuzzy, gcc-internal-format
41891 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
41892 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
41894 #: lto/lto.c:1526
41895 #, fuzzy, gcc-internal-format
41896 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
41897 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
41899 #: lto/lto.c:2118
41900 #, fuzzy, gcc-internal-format
41901 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
41902 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
41904 #: lto/lto.c:2186
41905 #, gcc-internal-format
41906 msgid "errors during merging of translation units"
41907 msgstr ""
41909 #: objc/objc-act.c:619
41910 #, gcc-internal-format
41911 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
41912 msgstr ""
41914 #: objc/objc-act.c:736
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
41917 msgstr ""
41919 #: objc/objc-act.c:751
41920 #, gcc-internal-format
41921 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
41922 msgstr ""
41924 #: objc/objc-act.c:754
41925 #, gcc-internal-format
41926 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
41927 msgstr ""
41929 #: objc/objc-act.c:760
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
41932 msgstr ""
41934 #: objc/objc-act.c:772
41935 #, gcc-internal-format
41936 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
41937 msgstr ""
41939 #: objc/objc-act.c:837
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
41942 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
41944 #: objc/objc-act.c:846
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
41947 msgstr ""
41949 #: objc/objc-act.c:848
41950 #, gcc-internal-format
41951 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
41952 msgstr ""
41954 #: objc/objc-act.c:857
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
41957 msgstr ""
41959 #: objc/objc-act.c:863
41960 #, gcc-internal-format
41961 msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
41962 msgstr ""
41964 #: objc/objc-act.c:970
41965 #, gcc-internal-format
41966 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
41967 msgstr ""
41969 #: objc/objc-act.c:974
41970 #, fuzzy, gcc-internal-format
41971 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
41972 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41974 #: objc/objc-act.c:991
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
41977 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41979 #: objc/objc-act.c:997
41980 #, fuzzy, gcc-internal-format
41981 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
41982 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41984 #: objc/objc-act.c:1002
41985 #, fuzzy, gcc-internal-format
41986 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41987 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41989 #: objc/objc-act.c:1007
41990 #, fuzzy, gcc-internal-format
41991 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
41992 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
41994 #: objc/objc-act.c:1024
41995 #, fuzzy, gcc-internal-format
41996 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
41997 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
41999 #: objc/objc-act.c:1035
42000 #, fuzzy, gcc-internal-format
42001 msgid "invalid property declaration"
42002 msgstr "некорректная декларация %q+D"
42004 #: objc/objc-act.c:1043
42005 #, gcc-internal-format
42006 msgid "property can not be an array"
42007 msgstr ""
42009 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
42010 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
42011 #. the type of the return value of the getter and the first
42012 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
42013 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
42014 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
42015 #. a different matter.
42016 #: objc/objc-act.c:1061
42017 #, fuzzy, gcc-internal-format
42018 msgid "property can not be a bit-field"
42019 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
42021 #: objc/objc-act.c:1093
42022 #, gcc-internal-format
42023 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
42024 msgstr ""
42026 #: objc/objc-act.c:1096
42027 #, gcc-internal-format
42028 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
42029 msgstr ""
42031 #: objc/objc-act.c:1103
42032 #, fuzzy, gcc-internal-format
42033 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42034 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42036 #: objc/objc-act.c:1107
42037 #, gcc-internal-format
42038 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
42039 msgstr ""
42041 #: objc/objc-act.c:1161
42042 #, fuzzy, gcc-internal-format
42043 msgid "redeclaration of property %qD"
42044 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
42046 #: objc/objc-act.c:1164 objc/objc-act.c:1229 objc/objc-act.c:1239
42047 #: objc/objc-act.c:1252 objc/objc-act.c:1263 objc/objc-act.c:1274
42048 #: objc/objc-act.c:1311 objc/objc-act.c:10301 objc/objc-act.c:10364
42049 #: objc/objc-act.c:10386 objc/objc-act.c:10399 objc/objc-act.c:10417
42050 #: objc/objc-act.c:10516
42051 #, fuzzy, gcc-internal-format
42052 msgid "originally specified here"
42053 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
42055 #: objc/objc-act.c:1226
42056 #, fuzzy, gcc-internal-format
42057 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42058 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42060 #: objc/objc-act.c:1236
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42063 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42065 #: objc/objc-act.c:1249
42066 #, fuzzy, gcc-internal-format
42067 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42068 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42070 #: objc/objc-act.c:1260
42071 #, fuzzy, gcc-internal-format
42072 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
42073 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42075 #: objc/objc-act.c:1271
42076 #, fuzzy, gcc-internal-format
42077 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
42078 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42080 #: objc/objc-act.c:1309
42081 #, fuzzy, gcc-internal-format
42082 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
42083 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
42085 #: objc/objc-act.c:1779
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
42088 msgstr ""
42090 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
42091 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
42092 #. double-check for safety.
42093 #: objc/objc-act.c:1795
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format
42095 msgid "could not find class %qE"
42096 msgstr "нет класса %qs"
42098 #. Again, this should never happen, but we do check.
42099 #: objc/objc-act.c:1803
42100 #, fuzzy, gcc-internal-format
42101 msgid "could not find interface for class %qE"
42102 msgstr "нет файла для класса %s"
42104 #: objc/objc-act.c:1809 objc/objc-act.c:9541 objc/objc-act.c:9667
42105 #, fuzzy, gcc-internal-format
42106 msgid "class %qE is deprecated"
42107 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42109 #: objc/objc-act.c:1838
42110 #, fuzzy, gcc-internal-format
42111 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
42112 msgstr "нет тега для класса %qs"
42114 #: objc/objc-act.c:1874
42115 #, gcc-internal-format
42116 msgid "readonly property can not be set"
42117 msgstr ""
42119 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
42120 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
42121 #. case the parser changes.
42123 #: objc/objc-act.c:2122
42124 #, gcc-internal-format
42125 msgid "method declaration not in @interface context"
42126 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
42128 #: objc/objc-act.c:2126
42129 #, gcc-internal-format
42130 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
42131 msgstr ""
42133 #: objc/objc-act.c:2143
42134 #, gcc-internal-format
42135 msgid "method definition not in @implementation context"
42136 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42138 #: objc/objc-act.c:2158
42139 #, fuzzy, gcc-internal-format
42140 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
42141 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
42143 #: objc/objc-act.c:2401
42144 #, fuzzy, gcc-internal-format
42145 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
42146 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42148 #: objc/objc-act.c:2404
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
42151 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42153 #: objc/objc-act.c:2668
42154 #, gcc-internal-format
42155 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
42156 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
42158 #: objc/objc-act.c:2672
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
42161 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
42163 #: objc/objc-act.c:2676
42164 #, gcc-internal-format
42165 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
42166 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
42168 #: objc/objc-act.c:2680
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "distinct Objective-C type in return"
42171 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
42173 #: objc/objc-act.c:2684
42174 #, gcc-internal-format
42175 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
42176 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
42178 #: objc/objc-act.c:2822
42179 #, fuzzy, gcc-internal-format
42180 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
42181 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42183 #: objc/objc-act.c:2831
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format
42185 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
42186 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
42188 #. This case happens when we are given an 'interface' which
42189 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
42190 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
42191 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
42192 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
42193 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
42194 #. them with Objective-C objects.
42195 #: objc/objc-act.c:2873
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
42198 msgstr ""
42200 #: objc/objc-act.c:2935
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 msgid "protocol %qE has circular dependency"
42203 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
42205 #: objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:8409
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
42208 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
42210 #: objc/objc-act.c:3455 objc/objc-act.c:4919 objc/objc-act.c:9117
42211 #: objc/objc-act.c:9592 objc/objc-act.c:9660 objc/objc-act.c:9710
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
42214 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
42216 #: objc/objc-act.c:3459
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
42219 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
42221 #: objc/objc-act.c:3464
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
42224 msgstr "нет тега для класса %qs"
42226 #: objc/objc-act.c:4086
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
42229 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
42231 #: objc/objc-act.c:4328
42232 #, fuzzy, gcc-internal-format
42233 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
42234 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
42236 #: objc/objc-act.c:4429 objc/objc-act.c:4462 objc/objc-act.c:9498
42237 #: objc/objc-act.c:10822 objc/objc-act.c:10874
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
42240 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
42242 #: objc/objc-act.c:4434
42243 #, fuzzy, gcc-internal-format
42244 msgid "cannot find class %qE"
42245 msgstr "нет класса %qs"
42247 #: objc/objc-act.c:4436
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 msgid "class %qE already exists"
42250 msgstr "класс %qs уже существует"
42252 #: objc/objc-act.c:4484 objc/objc-act.c:9557
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
42255 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
42257 #: objc/objc-act.c:4773
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
42260 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
42262 #: objc/objc-act.c:4815
42263 #, gcc-internal-format
42264 msgid "strong-cast may possibly be needed"
42265 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
42267 #: objc/objc-act.c:4825
42268 #, gcc-internal-format
42269 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
42270 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
42272 #: objc/objc-act.c:4844
42273 #, gcc-internal-format
42274 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
42275 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
42277 #: objc/objc-act.c:4850
42278 #, gcc-internal-format
42279 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
42280 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
42282 #: objc/objc-act.c:5054
42283 #, fuzzy, gcc-internal-format
42284 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
42285 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
42287 #: objc/objc-act.c:5429
42288 #, gcc-internal-format
42289 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
42290 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
42292 #: objc/objc-act.c:5435
42293 #, fuzzy, gcc-internal-format
42294 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
42295 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
42297 #: objc/objc-act.c:5478
42298 #, gcc-internal-format
42299 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
42300 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
42302 #: objc/objc-act.c:5480
42303 #, fuzzy, gcc-internal-format
42304 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
42305 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
42307 #: objc/objc-act.c:5534
42308 #, gcc-internal-format
42309 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
42310 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
42312 #: objc/objc-act.c:5585
42313 #, gcc-internal-format
42314 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
42315 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
42317 #: objc/objc-act.c:5597
42318 #, fuzzy, gcc-internal-format
42319 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
42320 msgstr "аргумент %qD не является константой"
42322 #: objc/objc-act.c:5971
42323 #, gcc-internal-format
42324 msgid "type %q+D does not have a known size"
42325 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
42327 #: objc/objc-act.c:6573
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 msgid "%s %qs"
42330 msgstr "%J%s %qs"
42332 #: objc/objc-act.c:6596 objc/objc-act.c:6615
42333 #, gcc-internal-format
42334 msgid "inconsistent instance variable specification"
42335 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42337 #: objc/objc-act.c:7457
42338 #, gcc-internal-format
42339 msgid "can not use an object as parameter to a method"
42340 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
42342 #: objc/objc-act.c:7501
42343 #, gcc-internal-format
42344 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
42345 msgstr ""
42347 #: objc/objc-act.c:7841
42348 #, fuzzy, gcc-internal-format
42349 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
42350 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42352 #: objc/objc-act.c:7844
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 msgid "using %<%c%s%>"
42355 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42357 #: objc/objc-act.c:7853
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format
42359 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
42360 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
42362 #: objc/objc-act.c:7856
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 msgid "found %<%c%s%>"
42365 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42367 #: objc/objc-act.c:7865
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 msgid "also found %<%c%s%>"
42370 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
42372 #: objc/objc-act.c:8089
42373 #, fuzzy, gcc-internal-format
42374 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
42375 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
42377 #: objc/objc-act.c:8127
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format
42379 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
42380 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
42382 #: objc/objc-act.c:8191
42383 #, gcc-internal-format
42384 msgid "invalid receiver type %qs"
42385 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
42387 #: objc/objc-act.c:8206
42388 #, fuzzy, gcc-internal-format
42389 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
42390 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
42392 #: objc/objc-act.c:8220
42393 #, fuzzy, gcc-internal-format
42394 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
42395 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
42397 #: objc/objc-act.c:8228
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 msgid "no %<%c%E%> method found"
42400 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
42402 #: objc/objc-act.c:8235
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "(Messages without a matching method signature"
42405 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
42407 #: objc/objc-act.c:8237
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
42410 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
42412 #: objc/objc-act.c:8239
42413 #, gcc-internal-format
42414 msgid "%<...%> as arguments.)"
42415 msgstr "аргументы %<...%>.)"
42417 #: objc/objc-act.c:8515
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format
42419 msgid "undeclared selector %qE"
42420 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
42422 #. Historically, a class method that produced objects (factory
42423 #. method) would assign `self' to the instance that it
42424 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
42425 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
42426 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
42427 #. violates the simple rule that a class method should not refer
42428 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
42429 #. where this is done unknowingly than to support the above
42430 #. paradigm.
42431 #: objc/objc-act.c:8559
42432 #, fuzzy, gcc-internal-format
42433 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
42434 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
42436 #: objc/objc-act.c:8874
42437 #, fuzzy, gcc-internal-format
42438 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
42439 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
42441 #: objc/objc-act.c:8935
42442 #, fuzzy, gcc-internal-format
42443 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
42444 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
42446 #: objc/objc-act.c:8963
42447 #, gcc-internal-format
42448 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
42449 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
42451 #: objc/objc-act.c:8974
42452 #, gcc-internal-format
42453 msgid "instance variable %qs has unknown size"
42454 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
42456 #: objc/objc-act.c:8999
42457 #, fuzzy, gcc-internal-format
42458 msgid "type %qE has no default constructor to call"
42459 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
42461 #: objc/objc-act.c:9005
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
42464 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
42466 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
42467 #. initialize them.
42468 #: objc/objc-act.c:9017
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format
42470 msgid "type %qE has virtual member functions"
42471 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
42473 #: objc/objc-act.c:9018
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format
42475 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
42476 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42478 #: objc/objc-act.c:9028
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format
42480 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
42481 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
42483 #: objc/objc-act.c:9030
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format
42485 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
42486 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
42488 #: objc/objc-act.c:9034
42489 #, gcc-internal-format
42490 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
42491 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
42493 #: objc/objc-act.c:9146
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format
42495 msgid "instance variable %qE is declared private"
42496 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42498 #: objc/objc-act.c:9157
42499 #, fuzzy, gcc-internal-format
42500 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
42501 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
42503 #: objc/objc-act.c:9164
42504 #, fuzzy, gcc-internal-format
42505 msgid "instance variable %qE is declared %s"
42506 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
42508 #: objc/objc-act.c:9275 objc/objc-act.c:9390
42509 #, fuzzy, gcc-internal-format
42510 msgid "incomplete implementation of class %qE"
42511 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
42513 #: objc/objc-act.c:9279 objc/objc-act.c:9394
42514 #, fuzzy, gcc-internal-format
42515 msgid "incomplete implementation of category %qE"
42516 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
42518 #: objc/objc-act.c:9288 objc/objc-act.c:9402
42519 #, fuzzy, gcc-internal-format
42520 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
42521 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
42523 #: objc/objc-act.c:9443
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
42526 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
42528 #: objc/objc-act.c:9504 objc/objc-act.c:12694
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
42531 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42533 #: objc/objc-act.c:9533
42534 #, fuzzy, gcc-internal-format
42535 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
42536 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
42538 #: objc/objc-act.c:9572
42539 #, fuzzy, gcc-internal-format
42540 msgid "reimplementation of class %qE"
42541 msgstr "повторная реализация класса %qs"
42543 #: objc/objc-act.c:9605
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format
42545 msgid "conflicting super class name %qE"
42546 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
42548 #: objc/objc-act.c:9608
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format
42550 msgid "previous declaration of %qE"
42551 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42553 #: objc/objc-act.c:9610
42554 #, fuzzy, gcc-internal-format
42555 msgid "previous declaration"
42556 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
42558 #: objc/objc-act.c:9623 objc/objc-act.c:9625
42559 #, fuzzy, gcc-internal-format
42560 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
42561 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
42563 #: objc/objc-act.c:9971 objc/objc-act.c:10165
42564 #, fuzzy, gcc-internal-format
42565 msgid "can not find instance variable associated with property"
42566 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
42568 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
42569 #: objc/objc-act.c:10131
42570 #, fuzzy, gcc-internal-format
42571 msgid "invalid setter, it must have one argument"
42572 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
42574 #: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509
42575 #, gcc-internal-format
42576 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
42577 msgstr ""
42579 #: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
42582 msgstr ""
42584 #: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526
42585 #, fuzzy, gcc-internal-format
42586 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
42587 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42589 #: objc/objc-act.c:10338
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
42592 msgstr ""
42594 #: objc/objc-act.c:10359
42595 #, gcc-internal-format
42596 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
42597 msgstr ""
42599 #: objc/objc-act.c:10381
42600 #, fuzzy, gcc-internal-format
42601 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42602 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42604 #: objc/objc-act.c:10394
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
42607 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
42609 #: objc/objc-act.c:10412
42610 #, gcc-internal-format
42611 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
42612 msgstr ""
42614 #: objc/objc-act.c:10453
42615 #, gcc-internal-format
42616 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
42617 msgstr ""
42619 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42620 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42621 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
42622 #. the declaration.
42623 #: objc/objc-act.c:10464
42624 #, fuzzy, gcc-internal-format
42625 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
42626 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42628 #: objc/objc-act.c:10470
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
42631 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
42633 #: objc/objc-act.c:10479
42634 #, gcc-internal-format
42635 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
42636 msgstr ""
42638 #: objc/objc-act.c:10562
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
42641 msgstr ""
42643 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
42644 #. detects the problem while parsing, outputs the error
42645 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
42646 #. declaration.
42647 #: objc/objc-act.c:10573
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
42650 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
42652 #: objc/objc-act.c:10595
42653 #, gcc-internal-format
42654 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
42655 msgstr ""
42657 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
42658 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
42659 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
42660 #: objc/objc-act.c:10801
42661 #, fuzzy, gcc-internal-format
42662 msgid "protocol %qE is deprecated"
42663 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
42665 #: objc/objc-act.c:10916
42666 #, fuzzy, gcc-internal-format
42667 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
42668 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
42670 #. TODO: Detect this error earlier.
42671 #: objc/objc-act.c:11109
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 msgid "instance variable has unknown size"
42674 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
42676 #: objc/objc-act.c:11473
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
42679 msgstr ""
42681 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
42682 #: objc/objc-act.c:11556
42683 #, gcc-internal-format
42684 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
42685 msgstr ""
42687 #: objc/objc-act.c:12010
42688 #, fuzzy, gcc-internal-format
42689 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
42690 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
42692 #: objc/objc-act.c:12014
42693 #, fuzzy, gcc-internal-format
42694 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
42695 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
42697 #: objc/objc-act.c:12120
42698 #, fuzzy, gcc-internal-format
42699 msgid "no super class declared in interface for %qE"
42700 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
42702 #: objc/objc-act.c:12179
42703 #, gcc-internal-format
42704 msgid "[super ...] must appear in a method context"
42705 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
42707 #: objc/objc-act.c:12218
42708 #, gcc-internal-format
42709 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
42710 msgstr "в вызове [super dealloc] возможно отуствует метод"
42712 #: objc/objc-act.c:12989
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "instance variable %qs is declared private"
42715 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
42717 #: objc/objc-act.c:13034
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
42720 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
42722 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
42723 #. should be impossible for real properties, which always
42724 #. have a getter.
42725 #: objc/objc-act.c:13079
42726 #, fuzzy, gcc-internal-format
42727 msgid "no %qs getter found"
42728 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
42730 #: objc/objc-act.c:13343
42731 #, fuzzy, gcc-internal-format
42732 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
42733 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
42735 #: objc/objc-act.c:13353
42736 #, gcc-internal-format
42737 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
42738 msgstr ""
42740 #: objc/objc-act.c:13359
42741 #, gcc-internal-format
42742 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
42743 msgstr ""
42745 #~ msgid ""
42746 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
42747 #~ "Please submit a full bug report.\n"
42748 #~ "See %s for instructions."
42749 #~ msgstr ""
42750 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
42751 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
42752 #~ "См. инструкции на %s."
42754 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
42755 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
42757 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
42758 #~ msgstr ""
42759 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
42760 #~ "                                    если возможно\n"
42762 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
42763 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
42765 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
42766 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
42768 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
42769 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
42771 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
42772 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
42774 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
42775 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
42777 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
42778 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
42780 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
42781 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
42783 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
42784 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
42786 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
42787 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
42789 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
42790 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
42792 #~ msgid "jump bypassing disabled"
42793 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
42795 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
42796 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
42798 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
42799 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
42801 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
42802 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
42804 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
42805 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
42807 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
42808 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
42810 #~ msgid ""
42811 #~ "\n"
42812 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
42813 #~ msgstr ""
42814 #~ "\n"
42815 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
42817 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
42818 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
42820 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
42821 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
42823 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
42824 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
42826 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
42827 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
42829 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
42830 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
42832 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
42833 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
42835 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
42836 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42838 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
42839 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
42841 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
42842 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
42844 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
42845 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
42847 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
42848 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
42850 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
42851 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
42853 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
42854 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
42856 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
42857 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
42859 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
42860 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
42862 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
42863 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
42865 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
42866 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
42868 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
42869 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
42871 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
42872 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
42874 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
42875 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
42877 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
42878 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
42880 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
42881 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
42883 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
42884 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
42886 #~ msgid ""
42887 #~ "\n"
42888 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
42889 #~ msgstr ""
42890 #~ "\n"
42891 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
42893 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
42894 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
42896 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
42897 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
42899 #~ msgid ""
42900 #~ "\n"
42901 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
42902 #~ msgstr ""
42903 #~ "\n"
42904 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
42906 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
42907 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
42909 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
42910 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
42912 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
42913 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
42915 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
42916 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
42918 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
42919 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
42921 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
42922 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
42924 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
42925 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
42927 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
42928 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
42930 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
42931 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
42933 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
42934 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
42936 #~ msgid ""
42937 #~ "\n"
42938 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
42939 #~ msgstr ""
42940 #~ "\n"
42941 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
42943 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
42944 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
42946 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
42947 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
42949 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
42950 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
42952 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
42953 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
42955 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
42956 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
42958 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
42959 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
42961 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
42962 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
42964 #~ msgid ""
42965 #~ "\n"
42966 #~ "Execution times (seconds)\n"
42967 #~ msgstr ""
42968 #~ "\n"
42969 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
42971 #~ msgid " TOTAL                 :"
42972 #~ msgstr " СУММА                 :"
42974 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42975 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
42977 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
42978 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
42980 #, fuzzy
42981 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
42982 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
42984 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
42985 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
42987 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
42988 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
42990 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
42991 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
42993 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
42994 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
42996 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
42997 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
42999 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
43000 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
43002 #, fuzzy
43003 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43004 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43006 #, fuzzy
43007 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
43008 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
43010 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
43011 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
43013 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
43014 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
43016 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
43017 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
43019 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
43020 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
43022 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
43023 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43025 #~ msgid "duplicated initializer"
43026 #~ msgstr "повторный инициализатор"
43028 #, fuzzy
43029 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
43030 #~ msgstr "предикат должен быть идентификатором"
43032 #, fuzzy
43033 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
43034 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
43036 #~ msgid "%-5d "
43037 #~ msgstr "%-5d "
43039 #~ msgid "      "
43040 #~ msgstr "      "
43042 #~ msgid "%d"
43043 #~ msgstr "%d"
43045 #~ msgid ")"
43046 #~ msgstr ")"
43048 #~ msgid "("
43049 #~ msgstr "("
43051 #~ msgid "%s = "
43052 #~ msgstr "%s = "
43054 #~ msgid "(arg not-present)"
43055 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
43057 #~ msgid " "
43058 #~ msgstr " "
43060 #~ msgid "()"
43061 #~ msgstr "()"
43063 #~ msgid "(%d"
43064 #~ msgstr "(%d"
43066 #~ msgid " %s "
43067 #~ msgstr " %s "
43069 #~ msgid "FULL"
43070 #~ msgstr "FULL"
43072 #~ msgid " , "
43073 #~ msgstr " , "
43075 #~ msgid "UNKNOWN"
43076 #~ msgstr "UNKNOWN"
43078 #~ msgid " %% %s"
43079 #~ msgstr " %% %s"
43081 #~ msgid "''"
43082 #~ msgstr "''"
43084 #, fuzzy
43085 #~ msgid ") // '"
43086 #~ msgstr "// "
43088 #~ msgid "%s("
43089 #~ msgstr "%s("
43091 #~ msgid "(/ "
43092 #~ msgstr "(/ "
43094 #~ msgid " /)"
43095 #~ msgstr " /)"
43097 #~ msgid "NULL()"
43098 #~ msgstr "NULL()"
43100 #~ msgid "_%d"
43101 #~ msgstr "_%d"
43103 #~ msgid ".true."
43104 #~ msgstr ".true."
43106 #~ msgid ".false."
43107 #~ msgstr ".false."
43109 #~ msgid "(complex "
43110 #~ msgstr "(complex "
43112 #~ msgid "%dH"
43113 #~ msgstr "%dH"
43115 #~ msgid "???"
43116 #~ msgstr "???"
43118 #, fuzzy
43119 #~ msgid " {"
43120 #~ msgstr " "
43122 #~ msgid "%s:"
43123 #~ msgstr "%s:"
43125 #~ msgid "U+ "
43126 #~ msgstr "U+ "
43128 #~ msgid "U- "
43129 #~ msgstr "U- "
43131 #~ msgid "+ "
43132 #~ msgstr "+ "
43134 #~ msgid "- "
43135 #~ msgstr "- "
43137 #~ msgid "* "
43138 #~ msgstr "* "
43140 #~ msgid "/ "
43141 #~ msgstr "/ "
43143 #~ msgid "** "
43144 #~ msgstr "** "
43146 #~ msgid "// "
43147 #~ msgstr "// "
43149 #~ msgid "AND "
43150 #~ msgstr "AND "
43152 #~ msgid "OR "
43153 #~ msgstr "OR "
43155 #~ msgid "EQV "
43156 #~ msgstr "EQV "
43158 #~ msgid "NEQV "
43159 #~ msgstr "NEQV "
43161 #~ msgid "= "
43162 #~ msgstr "= "
43164 #, fuzzy
43165 #~ msgid "/= "
43166 #~ msgstr "/ "
43168 #~ msgid "> "
43169 #~ msgstr "> "
43171 #~ msgid ">= "
43172 #~ msgstr ">= "
43174 #~ msgid "< "
43175 #~ msgstr "< "
43177 #~ msgid "<= "
43178 #~ msgstr "<= "
43180 #~ msgid "NOT "
43181 #~ msgstr "NOT "
43183 #~ msgid "parens"
43184 #~ msgstr "скобки"
43186 #~ msgid "%s["
43187 #~ msgstr "%s["
43189 #~ msgid "%s[["
43190 #~ msgstr "%s[["
43192 #, fuzzy
43193 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
43194 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
43196 #~ msgid " ALLOCATABLE"
43197 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
43199 #~ msgid " DIMENSION"
43200 #~ msgstr " DIMENSION"
43202 #~ msgid " EXTERNAL"
43203 #~ msgstr " EXTERNAL"
43205 #~ msgid " INTRINSIC"
43206 #~ msgstr " INTRINSIC"
43208 #~ msgid " OPTIONAL"
43209 #~ msgstr " OPTIONAL"
43211 #~ msgid " POINTER"
43212 #~ msgstr " POINTER"
43214 #, fuzzy
43215 #~ msgid " PROTECTED"
43216 #~ msgstr " FORMATTED"
43218 #, fuzzy
43219 #~ msgid " THREADPRIVATE"
43220 #~ msgstr " READWRITE="
43222 #~ msgid " TARGET"
43223 #~ msgstr " TARGET"
43225 #~ msgid " DUMMY"
43226 #~ msgstr " DUMMY"
43228 #~ msgid " RESULT"
43229 #~ msgstr " RESULT"
43231 #~ msgid " ENTRY"
43232 #~ msgstr " ENTRY"
43234 #~ msgid " DATA"
43235 #~ msgstr " DATA"
43237 #~ msgid " USE-ASSOC"
43238 #~ msgstr " USE-ASSOC"
43240 #~ msgid " IN-NAMELIST"
43241 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
43243 #~ msgid " IN-COMMON"
43244 #~ msgstr " IN-COMMON"
43246 #~ msgid " FUNCTION"
43247 #~ msgstr " FUNCTION"
43249 #~ msgid " SUBROUTINE"
43250 #~ msgstr " SUBROUTINE"
43252 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
43253 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
43255 #~ msgid " SEQUENCE"
43256 #~ msgstr " SEQUENCE"
43258 #~ msgid " ELEMENTAL"
43259 #~ msgstr " ELEMENTAL"
43261 #~ msgid " PURE"
43262 #~ msgstr " PURE"
43264 #~ msgid " RECURSIVE"
43265 #~ msgstr " RECURSIVE"
43267 #~ msgid " %s"
43268 #~ msgstr " %s"
43270 #~ msgid "symbol %s "
43271 #~ msgstr "символ %s "
43273 #~ msgid "value: "
43274 #~ msgstr "значение: "
43276 #~ msgid "Array spec:"
43277 #~ msgstr "Параметры массива:"
43279 #~ msgid "Generic interfaces:"
43280 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
43282 #~ msgid "result: %s"
43283 #~ msgstr "результат: %s"
43285 #~ msgid "components: "
43286 #~ msgstr "компоненты: "
43288 #~ msgid "Formal arglist:"
43289 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
43291 #~ msgid " [Alt Return]"
43292 #~ msgstr " [Alt Return]"
43294 #~ msgid "Formal namespace"
43295 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
43297 #~ msgid "common: /%s/ "
43298 #~ msgstr "common: /%s/ "
43300 #~ msgid ", "
43301 #~ msgstr ", "
43303 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
43304 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
43306 #~ msgid " from namespace %s"
43307 #~ msgstr " из пространства имён %s"
43309 #, fuzzy
43310 #~ msgid "%s,"
43311 #~ msgstr "%s"
43313 #, fuzzy
43314 #~ msgid " (%s)"
43315 #~ msgstr " %s"
43317 #, fuzzy
43318 #~ msgid " ("
43319 #~ msgstr ", ("
43321 #, fuzzy
43322 #~ msgid " ORDERED"
43323 #~ msgstr " OPENED="
43325 #, fuzzy
43326 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
43327 #~ msgstr " FUNCTION"
43329 #, fuzzy
43330 #~ msgid " %s("
43331 #~ msgstr "%s("
43333 #, fuzzy
43334 #~ msgid " NOWAIT"
43335 #~ msgstr " UNIT="
43337 #~ msgid "NOP"
43338 #~ msgstr "NOP"
43340 #~ msgid "CONTINUE"
43341 #~ msgstr "CONTINUE"
43343 #~ msgid "ENTRY %s"
43344 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
43346 #~ msgid "ASSIGN "
43347 #~ msgstr "ASSIGN"
43349 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
43350 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
43352 #~ msgid " %d"
43353 #~ msgstr " %d"
43355 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
43356 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
43358 #~ msgid "GOTO "
43359 #~ msgstr "GOTO "
43361 #~ msgid ", ("
43362 #~ msgstr ", ("
43364 #~ msgid "CALL %s "
43365 #~ msgstr "CALL %s "
43367 #~ msgid "CALL ?? "
43368 #~ msgstr "CALL ?? "
43370 #~ msgid "RETURN "
43371 #~ msgstr "RETURN "
43373 #~ msgid "PAUSE "
43374 #~ msgstr "PAUSE "
43376 #~ msgid "STOP "
43377 #~ msgstr "STOP "
43379 #~ msgid "IF "
43380 #~ msgstr "IF "
43382 #~ msgid " %d, %d, %d"
43383 #~ msgstr " %d, %d, %d"
43385 #~ msgid "ELSE\n"
43386 #~ msgstr "ELSE\n"
43388 #~ msgid "ELSE IF "
43389 #~ msgstr "ELSE IF "
43391 #~ msgid "ENDIF"
43392 #~ msgstr "ENDIF"
43394 #~ msgid "SELECT CASE "
43395 #~ msgstr "SELECT CASE "
43397 #~ msgid "CASE "
43398 #~ msgstr "CASE "
43400 #~ msgid "END SELECT"
43401 #~ msgstr "END SELECT"
43403 #~ msgid "WHERE "
43404 #~ msgstr "WHERE "
43406 #~ msgid "ELSE WHERE "
43407 #~ msgstr "ELSE WHERE "
43409 #~ msgid "END WHERE"
43410 #~ msgstr "END WHERE"
43412 #~ msgid "FORALL "
43413 #~ msgstr "FORALL "
43415 #~ msgid "END FORALL"
43416 #~ msgstr "END FORALL"
43418 #~ msgid "DO "
43419 #~ msgstr "DO "
43421 #~ msgid "END DO"
43422 #~ msgstr "END DO"
43424 #~ msgid "DO WHILE "
43425 #~ msgstr "DO WHILE "
43427 #~ msgid "CYCLE"
43428 #~ msgstr "CYCLE"
43430 #~ msgid "EXIT"
43431 #~ msgstr "EXIT"
43433 #~ msgid " STAT="
43434 #~ msgstr " STAT="
43436 #~ msgid "OPEN"
43437 #~ msgstr "OPEN"
43439 #~ msgid " UNIT="
43440 #~ msgstr " UNIT="
43442 #~ msgid " IOMSG="
43443 #~ msgstr " IOMSG="
43445 #~ msgid " IOSTAT="
43446 #~ msgstr " IOSTAT="
43448 #~ msgid " FILE="
43449 #~ msgstr " FILE="
43451 #~ msgid " STATUS="
43452 #~ msgstr " STATUS="
43454 #~ msgid " ACCESS="
43455 #~ msgstr " ACCESS="
43457 #~ msgid " FORM="
43458 #~ msgstr " FORM="
43460 #~ msgid " RECL="
43461 #~ msgstr " RECL="
43463 #~ msgid " BLANK="
43464 #~ msgstr " BLANK="
43466 #~ msgid " POSITION="
43467 #~ msgstr " POSITION="
43469 #~ msgid " ACTION="
43470 #~ msgstr " ACTION="
43472 #~ msgid " DELIM="
43473 #~ msgstr " DELIM="
43475 #~ msgid " PAD="
43476 #~ msgstr " PAD="
43478 #~ msgid " CONVERT="
43479 #~ msgstr " CONVERT="
43481 #~ msgid " ERR=%d"
43482 #~ msgstr " ERR=%d"
43484 #~ msgid "CLOSE"
43485 #~ msgstr "CLOSE"
43487 #~ msgid "BACKSPACE"
43488 #~ msgstr "BACKSPACE"
43490 #~ msgid "ENDFILE"
43491 #~ msgstr "ENDFILE"
43493 #~ msgid "REWIND"
43494 #~ msgstr "REWIND"
43496 #~ msgid "FLUSH"
43497 #~ msgstr "FLUSH"
43499 #~ msgid "INQUIRE"
43500 #~ msgstr "INQUIRE"
43502 #~ msgid " EXIST="
43503 #~ msgstr " EXIST="
43505 #~ msgid " OPENED="
43506 #~ msgstr " OPENED="
43508 #~ msgid " NUMBER="
43509 #~ msgstr " NUMBER="
43511 #~ msgid " NAMED="
43512 #~ msgstr " NAMED="
43514 #~ msgid " NAME="
43515 #~ msgstr " NAME="
43517 #~ msgid " SEQUENTIAL="
43518 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
43520 #~ msgid " DIRECT="
43521 #~ msgstr " DIRECT="
43523 #~ msgid " FORMATTED"
43524 #~ msgstr " FORMATTED"
43526 #~ msgid " UNFORMATTED="
43527 #~ msgstr " UNFORMATTED="
43529 #~ msgid " NEXTREC="
43530 #~ msgstr " NEXTREC="
43532 #~ msgid " READ="
43533 #~ msgstr " READ="
43535 #~ msgid " WRITE="
43536 #~ msgstr " WRITE="
43538 #~ msgid " READWRITE="
43539 #~ msgstr " READWRITE="
43541 #~ msgid "IOLENGTH "
43542 #~ msgstr "IOLENGTH "
43544 #~ msgid "READ"
43545 #~ msgstr "READ"
43547 #~ msgid "WRITE"
43548 #~ msgstr "WRITE"
43550 #~ msgid " FMT="
43551 #~ msgstr " FMT="
43553 #~ msgid " FMT=%d"
43554 #~ msgstr " FMT=%d"
43556 #~ msgid " NML=%s"
43557 #~ msgstr " NML=%s"
43559 #~ msgid " SIZE="
43560 #~ msgstr " SIZE="
43562 #~ msgid " REC="
43563 #~ msgstr " REC="
43565 #~ msgid " ADVANCE="
43566 #~ msgstr " ADVANCE="
43568 #~ msgid "TRANSFER "
43569 #~ msgstr "TRANSFER "
43571 #~ msgid "DT_END"
43572 #~ msgstr "DT_END"
43574 #~ msgid " END=%d"
43575 #~ msgstr " END=%d"
43577 #~ msgid " EOR=%d"
43578 #~ msgstr " EOR=%d"
43580 #~ msgid "Equivalence: "
43581 #~ msgstr "Эквивалентность: "
43583 #~ msgid "Namespace:"
43584 #~ msgstr "Пространство имён:"
43586 #~ msgid " %c-%c: "
43587 #~ msgstr " %c-%c: "
43589 #~ msgid " %c: "
43590 #~ msgstr " %c: "
43592 #~ msgid "procedure name = %s"
43593 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
43595 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
43596 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
43598 #~ msgid "User operators:\n"
43599 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
43601 #~ msgid "CONTAINS\n"
43602 #~ msgstr "CONTAINS\n"
43604 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
43605 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
43607 #, fuzzy
43608 #~ msgid "argument to '%s' missing"
43609 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
43611 #~ msgid "Unexpected element"
43612 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
43614 #, fuzzy
43615 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
43616 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
43618 #, fuzzy
43619 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
43620 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
43622 #, fuzzy
43623 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
43624 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43626 #, fuzzy
43627 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
43628 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
43630 #, fuzzy
43631 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
43632 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43634 #, fuzzy
43635 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
43636 #~ msgstr "%s: %s"
43638 #, fuzzy
43639 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
43640 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
43642 #~ msgid "Array bound mismatch"
43643 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
43645 #, fuzzy
43646 #~ msgid "Out of memory"
43647 #~ msgstr "недостаточно памяти"
43649 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
43650 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
43652 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
43653 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
43655 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
43656 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
43658 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
43659 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
43661 #, fuzzy
43662 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
43663 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
43665 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
43666 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
43668 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
43669 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
43671 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
43672 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
43674 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
43675 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
43677 #, fuzzy
43678 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
43679 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
43681 #~ msgid "Generate ELF output"
43682 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
43684 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
43685 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
43687 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
43688 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
43690 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
43691 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
43693 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
43694 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
43696 #, fuzzy
43697 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
43698 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
43700 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
43701 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
43703 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
43704 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
43706 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
43707 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
43709 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
43710 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
43712 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
43713 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
43715 #~ msgid "Internal debug switch"
43716 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
43718 #~ msgid "Generate SH2a code"
43719 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
43721 #~ msgid "Trace lexical analysis"
43722 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
43724 #~ msgid "Trace the parsing process"
43725 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
43727 #~ msgid "Set class path"
43728 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
43730 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
43731 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
43733 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
43734 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
43736 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
43737 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
43739 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
43740 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
43742 #, fuzzy
43743 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
43744 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
43746 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
43747 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
43749 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
43750 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
43752 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
43753 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
43755 #, fuzzy
43756 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
43757 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
43759 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
43760 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
43762 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
43763 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
43765 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
43766 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
43768 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
43769 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
43771 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
43772 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
43774 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
43775 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
43777 #~ msgid "Inline member functions by default"
43778 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
43780 #~ msgid "Enable support for huge objects"
43781 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
43783 #, fuzzy
43784 #~ msgid "Enable OpenMP"
43785 #~ msgstr "Включить режим отладки"
43787 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
43788 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
43790 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
43791 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
43793 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
43794 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
43796 #~ msgid "Emit cross referencing information"
43797 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
43799 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
43800 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
43802 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
43803 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
43805 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
43806 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
43808 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
43809 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
43811 #~ msgid "alias argument not a string"
43812 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
43814 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
43815 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
43817 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
43818 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
43820 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
43821 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
43823 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
43824 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
43826 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
43827 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
43829 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
43830 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
43832 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
43833 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
43835 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
43836 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
43838 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
43839 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
43841 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
43842 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
43844 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
43845 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
43847 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43848 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
43850 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
43851 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43853 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
43854 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
43856 #, fuzzy
43857 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43858 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43860 #, fuzzy
43861 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43862 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43864 #, fuzzy
43865 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43866 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
43868 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
43869 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43871 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43872 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43874 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
43875 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43877 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
43878 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43880 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
43881 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
43883 #, fuzzy
43884 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43885 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43887 #, fuzzy
43888 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43889 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43891 #, fuzzy
43892 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43893 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43895 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
43896 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
43898 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
43899 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
43901 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43902 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43904 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
43905 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
43907 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
43908 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
43910 #, fuzzy
43911 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43912 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43914 #, fuzzy
43915 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43916 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43918 #, fuzzy
43919 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43920 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
43922 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
43923 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
43925 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43926 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43928 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
43929 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
43931 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
43932 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
43934 #, fuzzy
43935 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43936 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43938 #, fuzzy
43939 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43940 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43942 #, fuzzy
43943 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43944 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
43946 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
43947 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
43949 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43950 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43952 #, fuzzy
43953 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
43954 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43956 #, fuzzy
43957 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
43958 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43960 #, fuzzy
43961 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
43962 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43964 #, fuzzy
43965 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
43966 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43968 #, fuzzy
43969 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
43970 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43972 #, fuzzy
43973 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
43974 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
43976 #, fuzzy
43977 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
43978 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43980 #, fuzzy
43981 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
43982 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
43984 #, fuzzy
43985 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
43986 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
43988 #, fuzzy
43989 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
43990 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
43992 #, fuzzy
43993 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
43994 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
43996 #, fuzzy
43997 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
43998 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
44000 #, fuzzy
44001 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
44002 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44004 #, fuzzy
44005 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
44006 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44008 #, fuzzy
44009 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
44010 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
44012 #, fuzzy
44013 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44014 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
44016 #, fuzzy
44017 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44018 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44020 #, fuzzy
44021 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44022 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
44024 #, fuzzy
44025 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44026 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
44028 #, fuzzy
44029 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44030 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
44032 #, fuzzy
44033 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44034 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
44036 #, fuzzy
44037 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
44038 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
44040 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
44041 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44043 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
44044 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
44046 #, fuzzy
44047 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
44048 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
44050 #, fuzzy
44051 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
44052 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44054 #, fuzzy
44055 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
44056 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
44058 #, fuzzy
44059 #~ msgid "%Hempty declaration"
44060 #~ msgstr "пустая декларация"
44062 #, fuzzy
44063 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
44064 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
44066 #, fuzzy
44067 #~ msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
44068 #~ msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
44070 #, fuzzy
44071 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
44072 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
44074 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
44075 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44077 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
44078 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
44080 #, fuzzy
44081 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44082 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44084 #, fuzzy
44085 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
44086 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44088 #, fuzzy
44089 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
44090 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44092 #, fuzzy
44093 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44094 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44096 #, fuzzy
44097 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44098 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44100 #, fuzzy
44101 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
44102 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
44104 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
44105 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
44107 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
44108 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
44110 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44111 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44113 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
44114 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
44116 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44117 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44119 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
44120 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
44122 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
44123 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
44125 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
44126 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
44128 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
44129 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
44131 #~ msgid "%H%s"
44132 #~ msgstr "%H%s"
44134 #~ msgid "incomplete '%s' option"
44135 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
44137 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
44138 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
44140 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
44141 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
44143 #~ msgid "can't open %s: %m"
44144 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
44146 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
44147 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
44149 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
44150 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
44152 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
44153 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
44155 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
44156 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
44158 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
44159 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
44161 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
44162 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
44164 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
44165 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
44167 #, fuzzy
44168 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
44169 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
44171 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
44172 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
44174 #~ msgid "%Hwill never be executed"
44175 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
44177 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
44178 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
44180 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
44181 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
44183 #, fuzzy
44184 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
44185 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44187 #, fuzzy
44188 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
44189 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44191 #, fuzzy
44192 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
44193 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44195 #, fuzzy
44196 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
44197 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44199 #, fuzzy
44200 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
44201 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44203 #, fuzzy
44204 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
44205 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
44207 #, fuzzy
44208 #~ msgid "invalid operands in truth expression"
44209 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
44211 #, fuzzy
44212 #~ msgid "type mismatch in not expression"
44213 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
44215 #, fuzzy
44216 #~ msgid "invalid operands in comparison expression"
44217 #~ msgstr "неправильное использование void-выражения"
44219 #, fuzzy
44220 #~ msgid "unexpected non-tuple"
44221 #~ msgstr "некорректный узел"
44223 #, fuzzy
44224 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
44225 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
44227 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
44228 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
44230 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
44231 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
44233 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
44234 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
44236 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
44237 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
44239 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
44240 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
44242 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
44243 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
44245 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
44246 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
44248 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
44249 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
44251 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
44252 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
44254 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
44255 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
44257 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
44258 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
44260 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
44261 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
44263 #, fuzzy
44264 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
44265 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
44267 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
44268 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
44270 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
44271 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
44273 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
44274 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
44276 #, fuzzy
44277 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
44278 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
44280 #, fuzzy
44281 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
44282 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
44284 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
44285 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
44287 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
44288 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
44290 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
44291 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
44293 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
44294 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
44296 #~ msgid "profiler support for WindISS"
44297 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
44299 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
44300 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
44302 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
44303 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
44305 #~ msgid "trampolines not supported"
44306 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44308 #, fuzzy
44309 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
44310 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
44312 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44313 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
44315 #, fuzzy
44316 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
44317 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44319 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
44320 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
44322 #, fuzzy
44323 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
44324 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
44326 #~ msgid "shift must be an immediate"
44327 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
44329 #, fuzzy
44330 #~ msgid "index mask must be an immediate"
44331 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44333 #, fuzzy
44334 #~ msgid "length mask must be an immediate"
44335 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
44337 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
44338 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
44340 #, fuzzy
44341 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
44342 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
44344 #, fuzzy
44345 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
44346 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
44348 #, fuzzy
44349 #~ msgid "profiling is still experimental for this target"
44350 #~ msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
44352 #, fuzzy
44353 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
44354 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
44356 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
44357 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
44359 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
44360 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
44362 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
44363 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
44365 #~ msgid "%s has no effect"
44366 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
44368 #, fuzzy
44369 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
44370 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
44372 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
44373 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
44375 #~ msgid "%H  from here"
44376 #~ msgstr "%H  отсюда"
44378 #, fuzzy
44379 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
44380 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
44382 #~ msgid "%J  enters catch block"
44383 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
44385 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
44386 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
44388 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
44389 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44391 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
44392 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
44394 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
44395 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
44397 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
44398 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
44400 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
44401 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
44403 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
44404 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44406 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
44407 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
44409 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
44410 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
44412 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
44413 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
44415 #~ msgid "creating %s"
44416 #~ msgstr "создание %s"
44418 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
44419 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
44421 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
44422 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
44424 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
44425 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
44427 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
44428 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
44430 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44431 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44433 #, fuzzy
44434 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
44435 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
44437 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44438 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
44440 #~ msgid "%q+D is not a function,"
44441 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
44443 #~ msgid "  conflict with %q+D"
44444 #~ msgstr "  конфликт с %q+D"
44446 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
44447 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
44449 #~ msgid "%<::%E%> %s"
44450 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
44452 #~ msgid "%qE %s"
44453 #~ msgstr "%qE %s"
44455 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
44456 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
44458 #, fuzzy
44459 #~ msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
44460 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44462 #, fuzzy
44463 #~ msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
44464 #~ msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
44466 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
44467 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
44469 #, fuzzy
44470 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
44471 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
44473 #, fuzzy
44474 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
44475 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
44477 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
44478 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
44480 #~ msgid "at this point in file"
44481 #~ msgstr "в этом месте файла"
44483 #, fuzzy
44484 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
44485 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
44487 #, fuzzy
44488 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
44489 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44491 #, fuzzy
44492 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
44493 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
44495 #, fuzzy
44496 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
44497 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
44499 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
44500 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44502 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
44503 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
44505 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
44506 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
44508 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
44509 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
44511 #, fuzzy
44512 #~ msgid "Function does not return a value"
44513 #~ msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
44515 #, fuzzy
44516 #~ msgid "Function return value not set"
44517 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
44519 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
44520 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
44522 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
44523 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44525 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
44526 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
44528 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
44529 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
44531 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
44532 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
44534 #~ msgid "%qD attribute ignored"
44535 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
44537 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
44538 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
44540 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
44541 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
44543 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
44544 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
44546 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
44547 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
44549 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
44550 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
44552 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
44553 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
44555 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
44556 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
44558 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
44559 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
44561 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
44562 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
44564 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
44565 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
44567 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
44568 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
44570 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
44571 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
44573 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
44574 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
44576 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
44577 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
44579 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
44580 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
44582 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
44583 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
44585 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
44586 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
44588 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
44589 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
44591 #, fuzzy
44592 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
44593 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44595 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
44596 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
44598 #~ msgid "Generate code for C31 CPU"
44599 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C31"
44601 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
44602 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
44604 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
44605 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
44607 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
44608 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
44610 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
44611 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
44613 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
44614 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
44616 #~ msgid "Big memory model"
44617 #~ msgstr "Модель большой памяти"
44619 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
44620 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
44622 #~ msgid "Generate code for CPU"
44623 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
44625 #~ msgid "Enable new features under development"
44626 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
44628 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
44629 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
44631 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
44632 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
44634 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
44635 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
44637 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
44638 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
44640 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
44641 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
44643 #~ msgid "Pass arguments on the stack"
44644 #~ msgstr "Передавать аргументы в стеке"
44646 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
44647 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
44649 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
44650 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
44652 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
44653 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
44655 #~ msgid "Pass arguments in registers"
44656 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
44658 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
44659 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
44661 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
44662 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
44664 #~ msgid "Small memory model"
44665 #~ msgstr "Модель малой памяти"
44667 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
44668 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
44670 #, fuzzy
44671 #~ msgid "This switch is obsolete"
44672 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
44674 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
44675 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
44677 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
44678 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
44680 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
44681 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44683 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
44684 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
44686 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
44687 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44689 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
44690 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
44692 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
44693 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
44695 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
44696 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
44698 #, fuzzy
44699 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
44700 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
44702 #, fuzzy
44703 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
44704 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
44706 #, fuzzy
44707 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
44708 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
44710 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
44711 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
44713 #~ msgid "call is unlikely"
44714 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
44716 #, fuzzy
44717 #~ msgid "In file %s:%d\n"
44718 #~ msgstr "В функции %qs"
44720 #~ msgid "Found in %s\n"
44721 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
44723 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
44724 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
44726 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
44727 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
44729 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
44730 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
44732 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
44733 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
44735 #~ msgid "this function may return with or without a value"
44736 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
44738 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
44739 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
44741 #, fuzzy
44742 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
44743 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
44745 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
44746 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
44748 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
44749 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
44751 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
44752 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
44754 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
44755 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
44757 #, fuzzy
44758 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
44759 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
44761 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
44762 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
44764 #~ msgid "zero size array reserves no space"
44765 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
44767 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
44768 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
44770 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
44771 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
44773 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
44774 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
44776 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
44777 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
44779 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
44780 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
44782 #, fuzzy
44783 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
44784 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
44786 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
44787 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
44789 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
44790 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
44792 #, fuzzy
44793 #~ msgid ""
44794 #~ "unknown encoding: %qs\n"
44795 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
44796 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
44797 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
44798 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
44799 #~ msgstr ""
44800 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
44801 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
44802 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
44803 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
44804 #~ "`--encoding=UTF-8'"
44806 #, fuzzy
44807 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
44808 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
44810 #, fuzzy
44811 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
44812 #~ msgstr "%s %s%s\n"
44814 #, fuzzy
44815 #~ msgid ""
44816 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
44817 #~ "\n"
44818 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
44820 #, fuzzy
44821 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
44822 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44824 #, fuzzy
44825 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
44826 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44828 #, fuzzy
44829 #~ msgid "invalid %%Y value"
44830 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
44832 #, fuzzy
44833 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
44834 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44836 #, fuzzy
44837 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
44838 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
44840 #, fuzzy
44841 #~ msgid "invalid %%C operand"
44842 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44844 #, fuzzy
44845 #~ msgid "invalid %%D operand"
44846 #~ msgstr "неверный операнд для кода %%P"
44848 #, fuzzy
44849 #~ msgid "Period required"
44850 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
44852 #, fuzzy
44853 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
44854 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
44856 #, fuzzy
44857 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
44858 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
44860 #, fuzzy
44861 #~ msgid "storage size not known"
44862 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
44864 #, fuzzy
44865 #~ msgid " --help' for more information.\n"
44866 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44868 #, fuzzy
44869 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
44870 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
44872 #, fuzzy
44873 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
44874 #~ msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
44876 #, fuzzy
44877 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
44878 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
44880 #, fuzzy
44881 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
44882 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
44884 #, fuzzy
44885 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
44886 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
44888 #, fuzzy
44889 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
44890 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
44892 #, fuzzy
44893 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
44894 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
44896 #, fuzzy
44897 #~ msgid "Processing %s\n"
44898 #~ msgstr "создание %s"
44900 #, fuzzy
44901 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
44902 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
44904 #, fuzzy
44905 #~ msgid ""
44906 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
44907 #~ "\n"
44908 #~ msgstr ""
44909 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
44910 #~ "\n"
44912 #, fuzzy
44913 #~ msgid "%s: error: "
44914 #~ msgstr "ошибка: "
44916 #, fuzzy
44917 #~ msgid "%s: warning: "
44918 #~ msgstr "предупреждение: "
44920 #, fuzzy
44921 #~ msgid "Don't use hardware fp"
44922 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
44924 #, fuzzy
44925 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
44926 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
44928 #, fuzzy
44929 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
44930 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
44932 #, fuzzy
44933 #~ msgid "Generate mips16 code"
44934 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
44936 #, fuzzy
44937 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
44938 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
44940 #, fuzzy
44941 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
44942 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
44944 #, fuzzy
44945 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
44946 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
44948 #, fuzzy
44949 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
44950 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
44952 #, fuzzy
44953 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
44954 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
44956 #, fuzzy
44957 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
44958 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44960 #, fuzzy
44961 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
44962 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
44964 #, fuzzy
44965 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
44966 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
44968 #, fuzzy
44969 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
44970 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
44972 #, fuzzy
44973 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
44974 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
44976 #, fuzzy
44977 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
44978 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
44980 #, fuzzy
44981 #~ msgid "%qs is corrupted"
44982 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
44984 #, fuzzy
44985 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
44986 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
44988 #, fuzzy
44989 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
44990 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
44992 #, fuzzy
44993 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
44994 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
44996 #, fuzzy
44997 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
44998 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
45000 #, fuzzy
45001 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
45002 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
45004 #, fuzzy
45005 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
45006 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
45008 #, fuzzy
45009 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
45010 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
45012 #, fuzzy
45013 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
45014 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
45016 #, fuzzy
45017 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
45018 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
45020 #, fuzzy
45021 #~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
45022 #~ msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
45024 #, fuzzy
45025 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
45026 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45028 #, fuzzy
45029 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
45030 #~ msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
45032 #, fuzzy
45033 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
45034 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
45036 #, fuzzy
45037 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
45038 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
45040 #, fuzzy
45041 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
45042 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
45044 #, fuzzy
45045 #~ msgid "constructor cannot be static member function"
45046 #~ msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
45048 #, fuzzy
45049 #~ msgid "constructors may not be cv-qualified"
45050 #~ msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
45052 #, fuzzy
45053 #~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
45054 #~ msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
45056 #, fuzzy
45057 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
45058 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
45060 #, fuzzy
45061 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
45062 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
45064 #, fuzzy
45065 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
45066 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
45068 #, fuzzy
45069 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
45070 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
45072 #, fuzzy
45073 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
45074 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
45076 #, fuzzy
45077 #~ msgid "%J  other type here"
45078 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
45080 #, fuzzy
45081 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
45082 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
45084 #, fuzzy
45085 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
45086 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
45088 #, fuzzy
45089 #~ msgid "invalid catch parameter"
45090 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
45092 #, fuzzy
45093 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
45094 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
45096 #, fuzzy
45097 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
45098 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
45100 #, fuzzy
45101 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
45102 #~ msgstr "деление на ноль"
45104 #, fuzzy
45105 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
45106 #~ msgstr "деление на ноль"
45108 #, fuzzy
45109 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
45110 #~ msgstr "деление на ноль"
45112 #, fuzzy
45113 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
45114 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
45116 #, fuzzy
45117 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
45118 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
45120 #, fuzzy
45121 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
45122 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
45124 #, fuzzy
45125 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
45126 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
45128 #, fuzzy
45129 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
45130 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
45132 #, fuzzy
45133 #~ msgid "unused variable %qs"
45134 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45136 #, fuzzy
45137 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
45138 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
45140 #, fuzzy
45141 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
45142 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45144 #, fuzzy
45145 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
45146 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
45148 #, fuzzy
45149 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
45150 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45152 #, fuzzy
45153 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
45154 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
45156 #, fuzzy
45157 #~ msgid "parse error while reading %s"
45158 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
45160 #, fuzzy
45161 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
45162 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
45164 #, fuzzy
45165 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
45166 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
45168 #, fuzzy
45169 #~ msgid "class is of array type\n"
45170 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45172 #, fuzzy
45173 #~ msgid "base class is of array type"
45174 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
45176 #, fuzzy
45177 #~ msgid "no classes specified"
45178 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
45180 #, fuzzy
45181 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
45182 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
45184 #, fuzzy
45185 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
45186 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
45188 #, fuzzy
45189 #~ msgid "%s: no such class"
45190 #~ msgstr "%q#T не является классом"
45192 #, fuzzy
45193 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
45194 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45196 #, fuzzy
45197 #~ msgid "can't close %s: %m"
45198 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
45200 #, fuzzy
45201 #~ msgid "field initializer type mismatch"
45202 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
45204 #, fuzzy
45205 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
45206 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
45208 #, fuzzy
45209 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
45210 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
45212 #, fuzzy
45213 #~ msgid "can't create %s: %m"
45214 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
45216 #, fuzzy
45217 #~ msgid "can't open output file '%s'"
45218 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
45220 #, fuzzy
45221 #~ msgid "file not found '%s'"
45222 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
45224 #, fuzzy
45225 #~ msgid "internal error - bad unget"
45226 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
45228 #, fuzzy
45229 #~ msgid "%s method can't be abstract"
45230 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
45232 #, fuzzy
45233 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
45234 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
45236 #, fuzzy
45237 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
45238 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
45240 #, fuzzy
45241 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
45242 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"